KitchenAid Microwave Oven W10677488A User Manual

User Guide  
Microwave Hood Combination  
Thank you for Choosing KitchenAid® Appliances.  
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a  
KitchenAid® product.  
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the microwave oven  
opening, behind the door.  
Model Number__________________________________________  
Serial Number___________________________________________  
Para obtener acceso a “Manual del usuario de la combinación microondas campana” en español, o para obtener información  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la parte  
frontal de la abertura del horno de microondas, detrás de la puerta.  
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the provided Installation Instructions.  
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:  
Read all instructions before using the microwave oven.  
Some products such as whole eggs in the shell and  
sealed containers - for example, closed glass jars -  
are able to explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID  
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE  
ENERGY” found in this section.  
The microwave oven must be grounded. Connect only to  
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”  
found in this section and in the provided Installation Instructions.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
W10677488A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
WARNING  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
For all cord connected appliances:  
The microwave oven must be grounded. In the event of  
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an escape wire for the electric  
current. The microwave oven is equipped with a cord  
having a grounding wire with a grounding plug. The plug  
must be plugged into an outlet that is properly installed  
and grounded.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
WARNING: Improper use of the grounding plug can  
result in a risk of electric shock. Consult a qualified  
electrician or serviceman if the grounding instructions are  
not completely understood, or if doubt exists as to whether  
the microwave oven is properly grounded.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Do not use an extension cord. If the power supply cord is  
too short, have a qualified electrician or serviceman install  
an outlet near the microwave oven.  
Observe all governing codes and ordinances.  
Required:  
SAVETHESE INSTRUCTIONS  
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a  
fuse or circuit breaker.  
Recommended:  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.  
A separate circuit serving only this microwave oven.  
OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN  
Settings  
Auto Vent Fan (on some models): To keep the microwave oven from  
overheating, the auto vent fan will automatically turn on at high speed  
if the temperature from the range or cooktop below the microwave  
oven gets too hot. When this occurs, the vent fan cannot be turned off.  
“AUTO FAN ON for heat circulation” appears in the display.  
Clock  
The Clock is a 12-hour (12:00-11:59) or 24-hour (0:00-23:59) clock.  
Touch OPTIONS/CLOCK to reach Clock submenu, and follow the  
prompts to set the Clock. Clock format (12 hours with AM and PM,  
12 hours without AM and PM or 24 hours) may also be set in the Clock  
submenu.  
Dynamic Fan Sensing (on some models): To keep the microwave  
oven from overheating, the auto vent fan will automatically turn on at  
various speeds, depending on the temperature from the range or  
cooktop below the microwave oven. When this occurs, the vent fan  
cannot be turned off. “AUTO FAN Sensor Technology for heat  
circulation” appears in the display. As the temperature cools, the fan  
will automatically decrease its speed, then turn off.  
Timer  
With the microwave oven in standby mode, touch the Timer control,  
enter time, then touch the Timer control or the Start control. Cook  
functions may be entered while the Timer is counting down. To cancel  
timer, touch Timer control while the Timer countdown is active in the  
display.  
Light Timer  
Control Lock  
Set the cooktop light to turn on and off at certain times. Touch  
OPTIONS/CLOCK to reach the Light Timer submenu, and follow the  
prompts to set the light on time and light off time in hours and minutes,  
or to cancel Light Timer.  
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel control  
for about 3 seconds until 2 tones sound and padlock icon appears in  
the display. Repeat to unlock control.  
NOTE: Light Timer uses 12-hour clock only.  
Options/Clock  
Filter Reset  
Ten options/settings may be adjusted: 1-Clock & Energy Save;  
2-Scrolling Speed; 3-Sound; 4-Language; 5-Auto Vent Fan; 6-Filter  
Reset; 7-Fan Timer; 8-Light Timer; 9-Demo Mode; 10-Factory Reset.  
Reset the filter status after replacing and/or cleaning the filters. Touch  
OPTIONS/CLOCK to reach the Filter Reset submenu, and activate  
reset.  
Vent Fan  
Sound (Tones)  
Various speeds, ranging from high to low, and off. Comes on  
automatically as cooling fan during any cook function.  
Programming tones and signals. Programming tones may be turned  
off, or all tones (including end-of-function signals) may be turned off.  
Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Sound submenu, then follow the  
prompts to turn off or on the programming tones or all tones.  
Vent Timer: Set vent fan to run for exactly 30 minutes, or to run for  
only 30 minutes more (off after 30 minutes). The vent fan may be  
turned off at any time using the Vent Fan control. Touch OPTIONS/  
CLOCK to reach the Fan Timer submenu, and select the setting.  
Scroll Speed  
Scroll speed of the text may be adjusted. Touch the OPTIONS/CLOCK  
to reach the Scroll Speed submenu, and follow the prompts to set  
speed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demo Mode  
Energy Save  
Activate to practice using the control without actually turning on the  
magnetron. Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Demo Mode  
submenu, the follow the prompts to activate. The DEMO icon will light  
up in the display. Repeat to deactivate.  
To conserve energy, the Clock will automatically turn off when the  
microwave oven goes into standby mode. Touch OPTIONS/CLOCK to  
reach the Clock and Energy Save submenu, and follow the prompts to  
turn on Clock.  
Features  
Nonstick Cavity Coating (on some models)  
Turntable  
The durable, nonstick coating resists soil buildup by making cleaning  
easier. See “Microwave Oven Care” section.  
Turntable may be turned off for manual cooking only. This is helpful  
when cooking with plates that are bigger than the turntable, or when  
cooking with plates that are side by side. Turntable cannot be turned  
off during preset or sensor (on some models) functions.  
Cooking Rack  
Use the rectangular cooking rack only for 2-level cooking. To avoid  
damage to the microwave oven, always remove rack after 2-level  
cooking. To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,  
clean rack supports often.  
Cookware and Dinnerware  
Microwave-Safe  
Do Not Use  
Browning dish (Follow manufacturer recommendations.)  
Ceramic glass, glass  
Metal cookware and bakeware  
Straw or wicker  
China, earthenware (Follow manufacturer recommendations.)  
Melamine (Follow manufacturer recommendations.)  
Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper.)  
Gold, silver or pewter  
Non-approved meat thermometers, skewers  
Twist ties  
Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow  
manufacturer recommendations.)  
Foil liners, such as sandwich wrappers  
Staples  
Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations.)  
Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations.)  
Wax paper  
Objects with gold or silver trim or with metallic glaze  
To Test Cookware/Dinnerware: Place dish in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time at 100%.  
If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven.  
Microwave Oven Use  
For list of preset programs, see the Quick Reference Guide provided with your model.  
Manual Cooking/Stage Cooking  
Add More Time  
Touch COOK TIME, touch number pads to enter time, touch  
COOK POWER (if not 100%), touch number pads to enter power level  
(10-90), then touch the Start control.  
At the end of any cycle, “PRESS 0 TO ADD MORE TIME” scrolls in the  
display. Enter the additional time, if desired, and start the microwave  
oven. The cook power for all non-sensor cycles will be the same as in  
the finished cycle, but may be changed. If Add More Time is used after  
a sensor cycle, the cook power will be 100%, but may be changed.  
If programming additional stages (up to three), touch OPTIONS/  
CLOCK to enter programming for the next stage, then enter the cook  
time and cook power of each, then touch the Start control.  
Warm Hold  
Sensor Cooking  
WARNING  
A sensor in the microwave oven detects moisture released from food  
as it heats, and adjusts the cooking time accordingly.  
Food Poisoning Hazard  
Make sure microwave oven has been plugged in for at least 1 minute.  
Use microwave-safe dish with loose-fitting lid, or cover microwave-  
safe dish with plastic wrap and vent. For optimal performance, wait at  
least 30 minutes after convection cooking or grilling (on some models)  
before sensor cooking.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Doneness  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The Warm  
Hold function uses 10% cook power. Warm Hold can be used by itself  
or can be programmed to follow a cooking cycle. Opening the door  
during Warm Hold will cancel the function.  
Adjust doneness for automatic cooking functions by touching COOK  
TIME repeatedly to scroll through “NORMAL,” “MORE DONE” or  
“LESS DONE” within the first 20 seconds of starting the cook cycle.  
Doneness cannot be adjusted for Defrost functions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN CARE  
General Cleaning  
Installing/Replacing Filters and Light Bulbs  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the  
microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
NOTE: A filter status indicator (on some models) appears in the display  
when it is time to replace the charcoal filter, and clean or replace the  
grease filters. See “Settings” section to reset filter status.  
To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due to soil  
buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack supports,  
and area where the door touches the frame clean.  
Grease filters: Grease filters are on the underside of microwave  
oven. Clean monthly, or as prompted by filter status indicator.  
Slide the filter away from the tab area, and drop out the filter. To  
reinstall, place end of the filter into the opening opposite the tab  
area, swing up the other end, and slide it toward the tab area.  
Clean with mild soap, water and a soft cloth or sponge, or as indicated  
below.  
Charcoal filter: The charcoal filter is behind the vent grille at the  
top front of the microwave oven. The charcoal filter cannot be  
cleaned, and should be replaced about every 6 months, or as  
prompted by filter status indicator. Remove two screws on the  
vent grille, tilt the grille forward, lift it out, and remove filter. To  
reinstall, place the filter into its slotted area – wire mesh side up,  
replace vent grille, and secure with screws.  
Nonstick cavity coating (on some models): To avoid damage to  
the microwave oven cavity, do not use metal or sharp utensils or  
scrapers, or any type of abrasive cleanser or scrubbers.  
Grease filter: mild soap and water or dishwasher.  
Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner applied  
to paper towel.  
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of the  
microwave oven, and is replaceable. Remove bulb cover screw,  
and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover, and  
secure with screw.  
Control panel: sponge or soft cloth and water.  
Stainless steel (on some models): mild soap and water, then rinse  
with clean water and dry with soft cloth, or use stainless steel  
cleaner.  
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille  
at the top front of the microwave oven, under the bulb cover, and  
is replaceable. Remove two screws on the vent grille, tilt the grille  
forward, and lift it out. Open bulb cover and replace bulb. Close  
bulb cover, replace vent grille, and secure with screws.  
Turntable: mild soap and water or dishwasher.  
Rack(s): mild soap, water and washcloth. Dishwasher cleaning is  
not recommended.  
ACCESSORIES  
Following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the cover for contact and model  
identification information.  
Replacement Parts  
Cleaning Supplies  
Turntable  
Heavy Duty Degreaser  
Turntable support and rollers  
Turntable hub  
Cooking rack  
affresh® Kitchen Appliance Cleaner  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
affresh® Stainless Steel Wipes  
Rack clip  
Rack support  
Grease filter  
Charcoal filter  
Cooktop light bulb  
Cavity light bulb  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you to avoid a service call, refer to  
the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
Whirlpool Canada LP  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Mississauga ON L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
If you experience  
Recommended Solutions  
Microwave oven will  
not operate  
Check the following:  
Household fuse or circuit breaker - If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace the  
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.  
Magnetron - Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not  
heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.  
Door - Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove it,  
then firmly close door.  
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more without the  
microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave oven. Open and close  
the door, and then start the cycle.  
Control - Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo Mode (on some  
models) is off.  
Arcing in the  
microwave oven  
Check the following:  
Soil buildup - Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where the  
door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in “Microwave Oven Care” section.  
Turntable alternates  
rotation directions  
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.  
Display shows  
messages  
“Enter clock” with flashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.  
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.  
Fan running during  
cooktop usage  
This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically comes on  
during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come on and cycle on  
and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.  
Radio, TV or cordless  
phone interference  
Check the following:  
Proximity - Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.  
Soil - Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.  
Frequency - Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise  
while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid using these  
items during microwave oven operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
KITCHENAID® BUILT-IN  
OVEN & MICROWAVE  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and  
Canada, direct all requests for warranty service to:  
KitchenAid Customer eXperience Center  
In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.  
TEN YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS & LABOR)  
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use  
inconsistent with published user, operator or installation  
instructions.  
2. In-home Instruction on how to use your product.  
3. Service to correct improper product maintenance or installation,  
installation not in accordance with electrical or plumbing codes  
or correction of household electrical or plumbing (i.e. house  
wiring, fuses or water inlet hoses).  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed,  
operated and maintained according to instructions attached or furnished with  
the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada  
LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified replacement parts  
and repair labor to correct defects in materials and workmanship that existed  
when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the  
product. In the event of product replacement, your product will be warranted  
for the remaining term of the original unit’s warranty period.  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,  
etc.).  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY  
(CERTAIN COMPONENTS PARTS ONLY – LABOR NOT INCLUDED)  
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.  
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God  
or use with products not approved by KitchenAid.  
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or  
defects caused by unauthorized service, alteration or  
modification of the appliance.  
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other  
damage to appliance finishes unless such damage results from  
defects in materials and workmanship and is reported to  
KitchenAid within 30 days.  
In the second through fifth years from the date of original purchase, when this  
major appliance is installed, operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for  
factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic  
defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of  
this major appliance and that existed when this major appliance was  
purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts only  
and does not include repair labor.  
Electric element  
Solid state touch control system parts  
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic  
or corrosive environments including but not limited to high salt  
concentrations, high moisture or humidity or exposure to  
chemicals.  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY  
(MICROWAVE OVENS ONLY)  
In the second through tenth years from the date of original purchase, when  
this major appliance is installed, operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for  
factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part  
rusts through due to defects in materials or workmanship.  
10. Food loss due to product failure.  
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations  
where an authorized KitchenAid servicer is not available.  
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in  
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,  
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal  
or replacement of the product.  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be  
provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty  
is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. This limited  
warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
14. Service or parts for appliances with original model/serial  
numbers removed, altered or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded  
circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you  
should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you  
also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
4/14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7/14  
Printed in China  
®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.  
W10677488A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d’utilisation  
Ensemble four à micro-ondes/hotte  
Merci d’avoir choisi les appareils électroménagers KitchenAid®.  
Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nous attachons une grande importance à ce que l'acquisition  
d'un produit KitchenAid® constitue pour vous une expérience positive.  
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant, face à l'ouverture du four  
à micro-ondes, derrière la porte.  
Numéro de modèle______________________________________  
Numéro de série_________________________________________  
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont  
les suivantes :  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et  
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à  
micro-ondes.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans  
cette section.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher  
l’appareil uniquement sur une prise de courant  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon  
les instructions d’installation fournies.  
Certains produits, comme les œufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux  
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les  
faire chauffer dans le four à micro-ondes.  
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les  
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont  
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de  
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.  
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,  
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des  
applications industrielles ou de laboratoire.  
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS  
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section  
et dans les instructionsCd’inOstaNllatiSon EfouRrnieVs. EZ CES INSTRUCTIONS  
W10677488A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop  
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler  
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition  
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À  
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS  
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE  
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE  
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.  
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon  
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il  
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou  
s’il est tombé.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter  
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,  
de réparation ou de réglage.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-  
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des  
ouvertures étroites.  
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un  
autre ustensile dans le récipient.  
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.  
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il  
est en service.  
ondes.  
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas  
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,  
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près  
d’une piscine ou à un emplacement similaire.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans  
l’eau.  
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.  
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord  
d’une table ou d’un comptoir.  
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas  
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,  
mettre le ventilateur en marche.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la  
section “Entretien du four à micro-ondes”.  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller  
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des  
produits en papier, en plastique ou autres matériaux  
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou  
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du  
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,  
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique  
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).  
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de  
cuisson au gaz et électriques.  
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec  
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).  
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.  
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits  
de nettoyage de four à base de soude, peuvent  
endommager le filtre.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en  
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte  
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition  
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important  
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif  
de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il  
est particulièrement important que la porte du four ferme  
convenablement et que les composants suivants ne soient  
pas endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la  
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de  
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces  
d’étanchéité.  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou  
desserrés),  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à  
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
INSTRUCTIONS DE LIAISON  
À LA TERRE  
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon  
de courant électrique :  
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En  
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le  
risque de choc électrique car le courant électrique  
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.  
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant  
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec  
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur  
une prise de courant convenablement installée et reliée à  
la terre.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du  
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc  
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les  
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que  
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,  
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.  
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.  
Nécessaire :  
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15  
ou 20 ampères, protégée par un fusible ou un disjoncteur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de  
courant électrique est trop court, demander à un électricien  
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à  
proximité du four à micro-ondes.  
Recommandé :  
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.  
Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.  
FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES  
Réglages  
Horloge  
Ventilateur d’évacuation  
Il s’agit d’une horloge de 12 heures (12:00-11:59) ou de 24 heures  
(0:00-23:59). Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour  
accéder au menu secondaire puis suivre les instructions à l’écran pour  
régler l’horloge. Le format de l’horloge (12 heures avec AM et PM,  
12 heures sans AM et PM ou 24 heures) peut aussi être réglé dans le  
sous-menu de l’horloge.  
Différentes vitesses sont disponibles, allant d’élevé à faible, et désactivé.  
Mise en marche automatique comme ventilateur de refroidissement lors  
de l’activation de n’importe quelle fonction de cuisson.  
Minuterie de ventilation : Régler le ventilateur pour qu'il fonctionne  
pendant exactement 30 minutes, ou pour seulement 30 minutes de  
plus (désactivation au bout de 30 minutes). Le ventilateur peut être  
désactivé à tout moment grâce à la commande Vent Fan (ventilateur).  
Appuyer sur la commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour  
accéder au sous-menu “Fan timer” (minuterie de ventilateur) et  
sélectionner le réglage.  
Minuterie  
Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la  
commande de la minuterie, entrer la durée puis appuyer sur la  
commande de la minuterie ou sur la commande Start (mise en  
marche). Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la  
minuterie procède au compte à rebours. Pour annuler la minuterie,  
appuyer sur la commande de la minuterie lorsque le compte à rebours  
de la minuterie est activé sur l’affichage.  
Ventilateur automatique (sur certains modèles) : Pour empêcher le  
four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur automatique se met  
automatiquement en marche à vitesse élevée si la température de la  
cuisinière ou de la table de cuisson situées sous le four à micro-ondes  
devient trop élevée. Lorsque cela se produit, il est impossible d’éteindre  
le ventilateur. “VENT AUT MARCHE pour la circulation de la chaleur”  
apparaît sur l’affichage.  
Verrouillage des commandes  
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer sur la  
commande Cancel (annulation) pendant environ 3 secondes jusqu’à  
l’émission de 2 signaux sonores et l’affichage d’un cadenas. Répéter  
pour déverrouiller les commandes.  
Détection dynamique avec ventilation (sur certains modèles) :  
Pour empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur  
automatique se met automatiquement en marche à différentes vitesses  
en fonction de la température de la cuisinière ou de la table de cuisson  
situées sous le four à micro-ondes. Lorsque cela se produit, il est  
impossible d’éteindre le ventilateur. “VENT AUT Technologie à capteur  
pour la circulation de la chaleur” apparaît sur l’affichage. À mesure que  
la température baisse, la vitesse du ventilateur se réduit  
Options/Horloge  
Dix options/réglages peuvent être ajustés : 1-Horloge et Économie  
d’énergie; 2-Vitesse de défilement; 3-Sons; 4-Langue; 5-Ventilateur  
automatique; 6-Réinitialisation du filtre; 7-Minuterie de ventilateur;  
8-Minuterie d’éclairage; 9-Mode démo; 10-Restauration paramétrage  
usine.  
automatiquement, puis le ventilateur s’éteint.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Minuterie de l'éclairage  
Vitesse de défilement  
Régler la lampe de la table de cuisson de façon à ce qu’elle soit activée  
et désactivée à des moments précis : appuyer sur la commande  
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-menu “Light  
Timer” (minuterie de l'éclairage) et effectuer les réglages de Light On  
Time (heure d'activation de l'éclairage) et Light Off Time (heure de  
désactivation de l'éclairage) en heures et minutes ou pour annuler la  
minuterie de l’éclairage.  
La vitesse de défilement du texte peut être ajustée. Appuyer sur la  
commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-  
menu “Scroll Speed” (vitesse de défilement) puis suivre les instructions  
à l’écran pour sélectionner la vitesse de défilement.  
Mode de démonstration  
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans réellement  
allumer le magnétron. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/  
horloge) pour accéder au sous-menu “Demo Mode” (mode de  
démonstration) puis suivre les instructions à l’écran pour activer le  
mode. Licône de démonstration s’allume sur l’affichage. Répéter pour  
désactiver.  
REMARQUE : La minuterie d’éclairage utilise uniquement une horloge  
de 12 heures.  
Réinitialisation de filtre  
Réinitialiser l'état du filtre après avoir changé et/ou nettoyé les filtres.  
Appuyer sur la commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour  
accéder au sous-menu “Filter Reset” (réinitialisation de filtre) et activer  
la réinitialisation.  
Économie d’énergie  
Pour économiser de l’énergie, l’horloge s’éteint automatiquement  
lorsque le four à micro-ondes entre au mode de veille. Appuyer sur  
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-menu  
“Clock and Energy Save” (horloge et d’économie d’énergie) puis suivre  
les instructions à l’écran pour activer l’horloge.  
Signaux sonores  
Bips et signaux sonores de programmation. On peut désactiver soit les  
signaux sonores de programmation, soit tous les signaux sonores  
(y compris les signaux sonores de fin de fonction). Appuyer sur la  
commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-  
menu “Sound” (signaux sonores) puis suivre les instructions à l’écran  
pour activer ou désactiver les signaux sonores programmés ou tous les  
signaux sonores.  
Caractéristiques  
Revêtement anti-adhésif de la cavité (sur certains modèles)  
Plateau rotatif  
Le revêtement résistant, anti-adhésif résiste à l’accumulation de saleté  
et permet un nettoyage plus facile. Voir la section “Entretien du four à  
micro-ondes”.  
Le plateau rotatif peut être désactivé pour la cuisson manuelle  
uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes plus  
grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans des assiettes  
placées côte à côte. Le plateau rotatif ne peut être désactivé pendant  
les fonctions préréglées ou avec capteur (sur certains modèles).  
Grille de cuisson  
À utiliser seulement pour la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter  
d'endommager le four à micro-ondes, toujours retirer la grille après la  
cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d'endommager le four à micro-  
ondes du fait d'une accumulation de saletés, nettoyer les supports de  
la grille souvent.  
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Ustensiles et vaisselle adaptés au four à micro-ondes  
Ne pas utiliser  
Plat brunisseur (suivre les recommandations du fabricant)  
Vitrocéramique, verre  
Ustensiles de cuisson métalliques  
Paille ou osier  
Porcelaine, terre cuite (suivre les recommandations du fabricant)  
Mélamine (suivre les recommandations du fabricant)  
Or, argent ou étain  
Thermomètres à viande non approuvés, brochettes  
Attaches  
Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (utiliser du papier  
non recyclé)  
Doublures en papier d’aluminium, telles que les enveloppes à  
sandwich  
Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en plastique  
(suivre les recommandations du fabricant)  
Agrafes  
Poterie et argile (suivre les recommandations du fabricant)  
Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit  
métallique  
Ustensiles de cuisson en silicone (suivre les recommandations du  
fabricant)  
Papier paraffiné  
Pour tester les ustensiles de cuisson/la vaisselle : Placer le plat dans le four à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté. Programmer  
1 minute de cuisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l’eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la cuisson aux micro-  
ondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du four à micro-ondes  
Pour une liste des programmes préréglés, voir le guide de référence rapide fourni avec votre modèle.  
Cuisson manuelle/cuisson par étapes  
Ajouter plus de temps  
Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), appuyer sur les touches  
numériques pour entrer la durée, appuyer sur COOK POWER  
(puissance de cuisson) (sauf si on veut la puissance maximale),  
appuyer sur les touches numériques pour entrer le niveau de puissance  
(de 10 à 90), puis appuyer sur la commande Start (mise en marche).  
À la fin du programme, “APPUYER SUR 0 POUR AJOUTER PLUS DE  
TEMPS” apparaît sur l’afficheur. Entrer la durée supplémentaire, si  
désiré, et mettre en marche le four à micro-ondes. Pour tous les  
programmes sans détection, la puissance de cuisson reste la même  
que pour le programme terminé, mais elle peut tout de même être  
modifiée. Si l’on utilise Ajouter plus de temps après un programme de  
détection, la puissance de cuisson sera maximale, mais elle peut être  
modifiée.  
En cas de programmation d’étapes supplémentaires (jusqu’à trois),  
appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder à la  
programmation de l’étape suivante; entrer ensuite la durée de cuisson  
et la puissance de cuisson pour chacune des étapes puis appuyer sur  
la touche Start (mise en marche).  
Warm Hold (maintien au chaud)  
Cuisson par détection  
AVERTISSEMENT  
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité dégagée par  
l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la  
durée de cuisson en conséquence.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
S’assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins  
1 minute. Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec un  
couvercle non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de plastique  
et laisser une ouverture d’échappement de l’air. Pour un rendement  
optimal, attendre au moins 30 minutes après la cuisson par convection  
ou la cuisson au gril (sur certains modèles) avant la cuisson par  
détection.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés au chaud dans le four à  
micro-ondes. La fonction Maintien au chaud (touche WARM HOLD)  
utilise 10 % de la puissance de cuisson. La fonction Maintien au chaud  
peut être utilisée seule, ou être programmée pour suivre un  
programme de cuisson. L’ouverture de la porte au cours de la fonction  
Maintien au chaud annule la fonction.  
Degré de cuisson  
Ajuster le degré de cuisson pour les fonctions de cuisson  
automatiques en appuyant plusieurs fois sur COOK TIME (durée de  
cuisson) pour alterner entre “NORMAL”, “MORE DONE” (PLUS CUIT)  
ou “LESS DONE” (MOINS CUIT) dans les 20 secondes qui suivent le  
lancement du programme de cuisson. Le degré de cuisson ne peut  
pas être ajusté pour les fonctions de décongélation.  
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES  
Nettoyage général  
Installation/remplacement des filtres et des ampoules  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.  
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits  
de nettoyage.  
REMARQUE : Un témoin indicateur de l’état du filtre (sur certains  
modèles) s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à charbon,  
et de nettoyer ou remplacer le filtre à graisse. Consulter la section  
“Réglages” pour réinitialiser l’état du filtre.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait de la  
formation d’arcs dus à l’accumulation de saletés, conserver la cavité,  
l’orifice d’introduction des micro-ondes, les supports des grilles de  
cuisson et la zone de contact entre la porte et le cadre propres.  
Filtres à graisse : Les filtres à graisse se trouvent sous le four à  
micro-ondes. Nettoyer une fois par mois ou tel qu’indiqué par le  
témoin indicateur de l’état du filtre. Presser le petit onglet du  
cadre du filtre et dégager le filtre. Pour remettre en place, insérer  
l’onglet large du cadre du filtre dans l’ouverture, faire pivoter  
l’autre extrémité vers le haut, et fixer le petit onglet en place.  
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon doux ou une  
éponge, ou tel qu’indiqué ci-dessous.  
Filtre à charbon : Le filtre à charbon se trouve derrière la grille de  
ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes. Il  
est impossible de nettoyer le filtre à charbon; il est nécessaire de le  
remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que spécifié par le témoin  
d'état du filtre. Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire  
basculer la grille vers l'avant, la retirer en la soulevant puis retirer le  
filtre. Pour la remise en place, placer le filtre dans la zone à  
encoches avec le treillis de fil métallique vers le haut, réinstaller la  
grille de ventilation et la fixer avec des vis.  
Revêtement anti-adhésif de la cavité (sur certains modèles) : pour  
éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne pas  
utiliser d’ustensile métallique ou pointu, ni de nettoyant ou  
ustensile de récurage abrasif.  
Filtres à graisse : savon doux et eau ou lave-vaisselle.  
Porte et extérieur : savon doux et eau, ou nettoyant à vitre  
appliqué sur une serviette en papier.  
Tableau de commande : éponge ou chiffon doux et eau.  
Lampe de la table de cuisson : L'ampoule de la table de cuisson  
se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes et peut être  
remplacée. Ôter la vis du couvercle de l’ampoule et ouvrir le  
couvercle de l’ampoule. Remplacer l’ampoule, fermer le couvercle  
de l’ampoule et le fixer avec la vis.  
Acier inoxydable (sur certains modèles) : savon doux et eau, puis  
rincer avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon doux, ou  
utiliser un produit de nettoyage pour acier inoxydable.  
Plateau rotatif : savon doux et eau ou lave-vaisselle.  
Grille(s) : savon doux, eau et chiffon. Le nettoyage au lave-vaisselle  
n'est pas recommandé.  
Lampe de la cavité : L'ampoule de la cavité se trouve derrière la  
grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-  
ondes, sous le couvercle de l'ampoule; elle peut être remplacée.  
Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire basculer la grille vers  
l'avant puis la retirer en la soulevant. Ouvrir le couvercle de  
l'ampoule et remplacer l'ampoule. Fermer le couvercle de  
l'ampoule, remettre en place la grille de ventilation et la fixer à  
l'aide des vis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES  
Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Veuillez vous référer à la page de  
couverture pour des renseignements de contact et d'identification du modèle.  
Pièces de rechange  
Produits de nettoyage  
Plateau rotatif  
Produit de dégraissage pour service intense  
Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh®  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®  
Support et roulettes du plateau rotatif  
Axe du plateau rotatif  
Grille de cuisson  
Chiffons pour acier inoxydable affresh®  
Attache de la grille  
Support de la grille  
Filtre à graisse  
Filtre à charbon  
Ampoule de la table de cuisson  
Ampoule de la cavité  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de  
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre dispositif mobile, ou consulter le site internet  
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :  
Aux États-Unis :  
Au Canada :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Whirlpool Canada LP  
Customer eXperience Centre  
200 – 6750 Century Ave.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous rencontrez les  
problèmes suivantes  
Solutions recommandées  
Le four à micro-ondes  
ne fonctionne pas  
Vérifier ce qui suit :  
Fusible ou disjoncteur - Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s'est déclenché, remplacer le fusible ou  
réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
Magnétron - Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson  
maximale. Si l'eau ne chauffe pas, essayer les étapes dans les paragraphes à puce ci-dessous. Si le four à micro-  
ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.  
Porte - Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d'espacement est fixée à l'intérieur de la porte, la  
retirer puis bien fermer la porte.  
Si un message concernant la porte s'affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à  
micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d'éviter une mise en marche accidentelle du four à  
micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.  
Commande - Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le verrouillage des commandes est  
désactivé. Vérifier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.  
Formation d'arcs à  
l'intérieur du four à  
micro-ondes  
Vérifier ce qui suit :  
Accumulation de saletés - Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l'orifice d'introduction des  
micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut entraîner la  
formation d'arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
Le plateau rotatif tourne  
dans les deux sens  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.  
Des messages  
s'affichent  
L’affichage de “Enter clock” signifie qu'il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l'horloge.  
Une lettre suivie d'un numéro indique une erreur. Appeler pour obtenir de l’aide.  
Le ventilateur  
Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur  
d'évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour le  
refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour refroidir  
les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours d'utilisation.  
fonctionne pendant  
l'utilisation de la table  
de cuisson  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous rencontrez les  
problèmes suivantes  
Solutions recommandées  
Brouillage par une radio, Vérifier ce qui suit :  
un téléviseur ou un  
Proximité - Éloigner le récepteur du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne de la radio ou du téléviseur.  
téléphone sans fil  
Saleté - Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d'étanchéité sont propres.  
Fréquence - Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent subir des  
parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans  
fil avec une fréquence différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.  
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez  
garder à disposition les renseignements suivants :  
GARANTIE LIMITÉE DU  
FOUR/FOUR À  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du  
détaillant  
MICRO-ONDES ENCASTRÉ  
KITCHENAID®  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour  
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes  
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code  
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid.  
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid  
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE  
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou  
non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des  
instructions d'installation.  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil  
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool  
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “KitchenAid”)  
paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-  
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient  
déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé,  
l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée  
d’un an du produit d’origine.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment  
utiliser l'appareil.  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien  
fautifs du produit, une installation non conforme aux codes  
d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation  
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique,  
fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).  
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à  
eau, etc.).  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE  
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -  
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)  
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole  
liquéfié.  
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,  
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non  
approuvés par KitchenAid.  
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un  
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou  
modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc,  
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil  
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de  
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid  
dans les 30 jours suivant la date d'achat.  
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant  
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des  
concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une  
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).  
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.  
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à  
l'intérieur du domicile.  
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la  
réparation dans une région éloignée où une compagnie de service  
KitchenAid autorisée n’est pas disponible.  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date  
d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et  
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec,  
KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine  
concernant les composants suivants pour corriger les défauts non  
esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le  
gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros  
appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée  
de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la  
main-d’œuvre de réparation.  
Éléments électriques  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE  
(FOURS À MICRO-ONDES UNIQUEMENT)  
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date  
d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit,  
KitchenAid paiera les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du four  
et la porte intérieure en acier inoxydable si la pièce rouille de part en part du  
fait de vices de matériaux et de fabrication.  
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs  
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher,  
meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,  
etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du  
produit.  
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et  
de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas  
être facilement identifiés.  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de  
service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement  
lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté.  
La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial  
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour  
obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de  
ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas  
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne  
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une  
garantie étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent  
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
4/14  
7/14  
Imprimé en Chine  
®/™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10677488A  

Ingersoll Rand Marine Safety Devices 1 1 2002 User Manual
Ives Door 7212 User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMW8530DAB User Manual
Jenn Air Oven JJW3830 User Manual
Jensen Car Stereo System HD5313 User Manual
JVC DVD Player XV N650B User Manual
JVC Stereo System XL Z232BK User Manual
JVC Ventilation Hood AV 20N8 User Manual
Kidde Smoke Alarm 1275E User Manual
KitchenAid Washer 3955871 User Manual