KitchenAid Microwave Oven KCMC155J User Manual

Model  
KCMC155J  
U s e & C a r e G u i d e  
Microwave Oven  
A Note to You ............................................2  
Microwave Oven Safety ..........................3  
Installation Instructions............................5  
Getting to Know Your Microwave Oven..7  
How your microwave oven works........7  
How convection cooking works ..........7  
How combination cooking works ........7  
Microwave cooking tips........................7  
Radio interference ................................9  
For the best cooking results ................9  
Testing your microwave oven ..............9  
Oven utensils guide ..............................9  
Testing your dinnerware  
or cookware ............................................10  
Operating tips ......................................10  
Electrical connection ..........................10  
Microwave oven features....................11  
Control panel features ........................12  
Using PERSONAL CHOICE ................13  
Built-in kits............................................13  
Setting the clock..................................14  
Using the minute timer........................14  
Using Your Microwave Oven ................15  
Cooking at high cook power ..............15  
Cooking at different cook powers......15  
Cooking with more than one  
cook cycle................................................16  
Using CUSTOM DEFROST ................17  
Using manual defrost ..........................17  
Defrosting tips......................................17  
Using EASY START..............................18  
Using Warm Hold ................................18  
Auto Sensor Cooking ............................19  
Using AUTO SENSOR COOK ............19  
Sensor cooking chart..........................19  
Using AUTO SENSOR REHEAT..........20  
Sensor reheating chart........................20  
Using AUTO SENSOR POPCORN ....20  
Sensor popcorn chart ........................20  
Convection and Combination Cooking..21  
Custom convection cooking ..............21  
Helpful hints for convection cooking..21  
Using the drip pan ..............................21  
Raising (proofing) bread......................22  
Custom combination cooking ............22  
Helpful hints for combination  
cooking ................................................22  
Custom broil cooking..........................22  
Helpful hints for broiling......................23  
Auto convection cooking....................23  
Caring for Your Microwave Oven ........26  
Questions and Answers ........................27  
Troubleshooting ......................................28  
Requesting Assistance or Service........29  
Warranty ..................................................30  
1•800•422•1230  
Call our Customer Interaction  
Center with questions  
or comments.  
3828W5A1492/8172191  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave Oven Safety  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and  
obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
wDANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
wWARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,  
and tell you what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING: To reduce the risk of burns,  
electric shock, fire, injury to persons or exposure  
to excessive microwave energy:  
As with any appliance, close supervision is  
necessary when used by children.  
Do not operate the microwave oven if it has a  
damaged cord or plug, if it is not working properly,  
or if it has been damaged or dropped.  
Read all instructions before using the  
microwave oven.  
The microwave oven should be serviced only by  
qualified service personnel. Call an authorized  
service company for examination, repair or  
adjustment.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found in this section.  
The microwave oven must be grounded. Connect  
Do not cover or block any openings on the  
microwave oven.  
only to properly grounded outlet. See “GROUND-  
ING INSTRUCTIONS” found in the “Installation  
Instructions” section.  
Do not store the microwave oven outdoors. Do  
not use the microwave oven near water – for  
example, near a kitchen sink, in a wet basement,  
or near a swimming pool, and the like.  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the installation instructions.  
Some products such as whole eggs and sealed  
Do not immerse cord or plug in water.  
Keep cord away from heated surfaces.  
containers – for example, closed glass jars –  
may explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Do not let cord hang over edge of table or count-  
er.  
Use the microwave oven only for its intended use  
as described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in the microwave oven. This  
type of oven is specifically designed to heat,  
cook, or dry food. It is not designed for industrial  
or laboratory use.  
See door surface cleaning instructions in the  
“Caring for Your Microwave Oven” section.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
continued on next page  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave Oven Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic  
bags before placing bag in oven.  
Do not operate any heating or cooking appliance  
beneath the microwave oven.  
– If materials inside the oven should ignite, keep  
oven door closed, turn oven off, and disconnect  
the power cord, or shut off power at the fuse or  
circuit breaker panel.  
Do not mount microwave oven over or near any  
portion of a heating or cooking appliance.  
Do not mount over a sink.  
Do not store anything directly on top of the  
microwave oven surface when the microwave  
oven is in operation.  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do  
not leave paper products, cooking utensils, or  
food in the cavity when not in use.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the  
microwave oven if paper, plastic, or other  
combustible materials are placed inside the  
oven to facilitate cooking.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is  
particularly important that the oven door close  
properly and that there is no damage to the:  
(a)Do not attempt to operate this oven with the  
door open since open-door operation can result  
in harmful exposure to microwave energy. It is  
important not to defeat or tamper with the safety  
interlocks.  
(1) door (bent),  
(2) hinges and latches (broken or loosened),  
(3) door seals and sealing surfaces.  
(b)Do not place any object between the oven front  
face and the door or allow soil or cleaner residue  
to accumulate on sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by  
anyone except properly qualified service personnel.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Before you begin operating the oven, carefully read the following instructions.  
1. Empty the microwave oven. Clean the inside with  
a soft, damp cloth. Check for damage such as a  
door that isn’t lined up correctly, damage around  
the door, or dents inside the oven or on the exteri-  
or. If there is any damage, do not operate the oven  
until a designated service technician has checked  
it and made any needed repairs.  
2. Put the oven on a cart, counter, table, or shelf that  
is strong enough to hold the oven and the food and  
utensils you put in it. (The control side of the unit  
is the heavy side. Use care when handling the  
oven.) The weight of the oven is about 55 lbs  
(25 kg). The microwave oven should be at a  
temperature above 50°F (10°C) for proper operation.  
Air intake  
opening  
(in rear)  
Exhaust vent  
NOTE: You can build your microwave oven into a  
wall or cabinet by using one of the trim kits listed in  
the “Built-in kits” section.  
(in rear)  
Power  
supply cord  
NOTE: Do not block the exhaust vents or air intake  
openings. Allow a few inches of space at the back of  
the oven where the exhaust vents are located.  
Blocking the exhaust vents could cause damage to  
the oven and poor cooking results. Make sure the  
microwave oven legs are in place to ensure proper  
airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal safe-  
ty device may automatically turn the oven off. The  
oven should work properly once it has cooled.  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
Observe all governing codes and ordinances. A 120  
Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused electrical  
supply is required. (A time-delay fuse is  
recommended.) It is recommended that a separate  
circuit serving only this appliance be provided.  
wWARNING  
wWARNING  
Fire Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not install the oven next to or over a heat  
source without a UL approved trim kit.  
Doing so can result in death, fire,  
or electrical shock.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can  
result in death, fire, or electrical shock.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Electrical requirements  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Do not use an extension cord. If the power supply  
cord is too short, have a qualified electrician or  
serviceman install an outlet near the microwave oven.  
For all cord connected appliances:  
The microwave oven must be grounded. In the  
event of an electrical short circuit, grounding  
reduces the risk of electric shock by providing an  
escape wire for the electric current. The  
microwave oven is equipped with a cord having  
a grounding wire with a grounding plug. The plug  
must be plugged into an outlet that is properly  
installed and grounded.  
For a permanently connected appliance:  
The microwave oven must be connected to a  
grounded, metallic, permanent wiring system, or  
an equipment grounding conductor should be run  
with the circuit conductors and connected to the  
equipment grounding terminal or lead on the  
microwave oven.  
WARNING: Improper use of the grounding plug  
can result in a risk of electric shock.  
Consult a qualified electrician or serviceman if the  
grounding instructions are not completely  
understood, or if doubt exists as to whether the  
microwave oven is properly grounded.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics  
you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use  
your oven.  
How your microwave oven How combination cooking  
works  
works  
Microwave energy is not hot. It causes food to make its  
own heat, and it’s this heat that cooks the food.  
Sometimes combination microwave-convection cooking  
is suggested to get the proper cooking results. It short-  
ens the cooking time for foods that normally need a long  
time to cook. This cooking process also leaves meats  
juicy on the inside and crispy on the outside. In combina-  
tion cooking, the convection heat and microwave energy  
alternate automatically. Your oven has a setting that  
makes it easy to cook with both convection heat and mi-  
crowave energy automatically.  
Microwaves are like TV waves, radio waves, or light  
waves. You cannot see them, but you can see what they  
do.  
A magnetron in the microwave oven produces  
microwaves. The microwaves move into the oven where  
they contact food as it turns on the turntable.  
Your oven has a multiple microwave distribution sys-  
tem. Microwave energy is released from two locations,  
giving you better, more even cooking.  
Oven cavity  
Magnetron  
Microwave  
+
Glass turntable  
Metal floor  
The glass turntable of your microwave oven lets  
microwaves pass through. Then they bounce off a metal  
floor, back through the glass turntable, and are absorbed  
by the food.  
Convection  
=
Microwaves pass through most glass, paper, and plas-  
tics without heating them so food absorbs the energy.  
Microwaves bounce off metal containers so food does  
not absorb the energy.  
Combination microwave/convection  
How convection cooking  
works  
How broiling works  
Convection cooking circulates hot air through the oven  
cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the  
food to heat the outer portion quickly. Your oven uses con-  
vection cooking whenever you use the Auto Convection,  
Custom Convection or Combination cooking programs.  
DO NOT USE THE OVEN WITHOUT THE TURNTABLE  
IN PLACE.  
Broiling is achieved by two radiant heating elements at  
the top of the microwave oven. The hot air is circulated  
through the oven cavity with a fan. The food on the broil-  
ing rack is cooked by radiant heat and circulating hot air.  
Microwave cooking tips  
Amount of food  
If you increase or decrease the amount of food you  
prepare, the time it takes to cook that food will also  
change. For example, if you double a recipe, add a little  
more than half the original cooking time. Check for  
doneness and, if necessary, add more time in small  
increments.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gettie O
Starting temperature of food  
The length of the standing time depends on how  
much food you are cooking and how dense it is.  
Sometimes it can be as short as the time it takes  
you to remove the food from the oven and take it to  
the serving table. However, with larger, denser food,  
the standing time may be as long as 10 minutes.  
The lower the temperature of the food being put  
into the microwave oven, the longer it takes to  
cook. Food at room temperature will be reheated  
more quickly than food at refrigerator temperature.  
Composition of food  
Arranging food  
Food with a lot of fat and sugar will be heated  
For best results, place food evenly on the plate. You  
can do this in several ways:  
faster than food containing a lot of water. Fat and  
sugar will also reach a higher temperature than  
water in the cooking process.  
If you are cooking several items of the same  
food, such as baked potatoes, place them in a  
The more dense the food, the longer it takes to heat.  
“Very dense” food like meat takes longer to reheat  
than lighter, more porous food like sponge cakes.  
ring pattern for uniform cooking.  
When cooking foods of uneven shapes or thick-  
ness, such as chicken breasts, place the smaller  
or thinner area of the food towards the center of  
the dish where it will be heated last.  
Size and shape  
Smaller pieces of food will cook faster than larger  
pieces. Also, same-shaped pieces cook more  
evenly than different-shaped pieces.  
Layer thin slices of meat on top of each other.  
When you cook or reheat whole fish, score the  
skin – this prevents cracking.  
With foods that have different thicknesses, the  
Do not let food or a container touch the top or  
sides of the oven. This will prevent possible arcing.  
thinner parts will cook faster than the thicker parts.  
Place the thinner parts of chicken wings and legs  
in the center of the dish.  
Using aluminum foil  
Stirring, turning foods  
Metal containers should not be used in a microwave  
oven. There are, however, some exceptions. If you  
have purchased food which is prepackaged in an  
aluminum foil container, refer to the instructions on  
the package. When using aluminum foil containers,  
cooking times may be longer because microwaves  
will only penetrate the top of the food. (See “Oven  
Utensils Guide”.)  
Stirring and turning foods spreads heat quickly  
to the center of the dish and avoids overcooking at  
the outer edges of the food.  
Covering food  
Cover food to:  
Reduce splattering  
If you use aluminum containers without package  
instructions, follow these guidelines:  
Shorten cooking times  
Keep food moist  
Place the container in a glass bowl and add some  
water so that it covers the bottom of the container,  
You can use any covering that lets microwaves pass  
through. See “Getting to Know Your Microwave  
Oven” for materials that microwaves will pass  
through. If you are using the Sensor function, be sure  
to vent.  
not more than 1⁄  
in. (.64 cm) high. This ensures  
4
even heating of the container bottom.  
Always remove the lid to avoid damage to the  
oven.  
Use only undamaged containers.  
Releasing pressure in foods  
Do not use containers taller than 34 in. (1.9 cm).  
Container must be at least half filled.  
Several foods (for example: baked potatoes,  
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly  
covered by a skin or membrane. Steam can build  
up under the membrane during cooking, causing  
the food to burst. To relieve the pressure and to  
prevent bursting, pierce these foods before  
cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick.  
To avoid arcing, there must be a minimum 1⁄  
in.  
(.64 cm) between the aluminum container and the  
walls of the oven and also between two aluminum  
containers.  
4
Always place the container on the turntable.  
Reheating food in aluminum foil containers usual-  
ly takes up to double the time compared to reheat-  
ing in plastic, glass, china, or paper containers.  
The time when food is ready will vary depending  
upon the type of container you use.  
Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so  
that heat is spread evenly throughout container.  
Using standing time  
Always allow food to stand after cooking. Stand-  
ing time after defrosting and cooking allows the  
temperature to evenly spread throughout the food,  
improving the cooking results.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
Cooking you should not do in your  
microwave oven  
Oven utensils guide  
You can use a variety of utensils and materials in  
your microwave-convection oven. To prevent dam-  
age to utensils and your oven, choose appropriate  
utensils and materials for each cooking method. The  
list below is a general guide to help you select the  
correct utensils and materials.  
Do not do canning of foods in the oven. Closed  
glass jars may explode, resulting in damage to the  
oven.  
Do not use the microwave oven to sterilize objects  
(baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven  
at the high temperature needed for sterilization.  
YES: Utensils to use  
NO: Utensils to avoid  
BROIL/  
Radio interference  
CONVEC-  
TION  
MICRO-  
WAVE  
COMBINA-  
TION  
Using your microwave oven may cause interference  
to your radio, TV, or similar equipment. When there  
is interference, you can reduce it or remove it by:  
COOKING  
MATERIAL UTENSILS COOKING COOKING  
YES  
YES  
Ceramic  
& Glass  
Ceramic  
Ovenproof,  
Heat-  
YES  
YES  
YES  
YES  
Cleaning the door and sealing surfaces of the  
oven.  
Tempered,  
Microwave-  
Safe  
Adjusting the receiving antenna of the radio or televi-  
sion.  
Glassware  
Moving the receiver away from the microwave  
oven.  
YES  
Glassware  
with Metal  
Decoration  
NO  
NO  
Plugging the microwave oven into a different outlet  
so that the microwave oven and receiver are on  
different branch circuits.  
YES  
YES  
Lead Glass  
NO  
NO  
China  
Without  
Metal  
YES  
YES  
Decoration  
(Ovenproof  
and Heat-  
Tempered)  
For the best cooking  
results  
YES  
Pottery  
Plastic  
Ovenproof  
pottery  
YES  
YES  
Always cook food for the shortest cooking time  
recommended. Check to see how the food is cook-  
ing. If needed, touch EASY START pad while the  
oven is operating or after the cooking cycle is over  
(see the “Using EASY START” section).  
YES  
NO  
Ovenproof  
YES  
YES  
YES  
NO  
Microwave-  
safe plas-  
ticware  
Stir, turn over, or rearrange the food being cooked  
YES  
YES  
Metal  
Bake/Roast  
Rack  
Metal  
Baking Pan  
NO  
NO  
NO  
NO  
about halfway through the cooking time for all  
recipes. This will help make sure the food is evenly  
cooked.  
If you do not have a cover for a dish, use wax  
YES  
NO  
Aluminum  
Foil  
*
*
paper, or microwave-approved paper towels or  
plastic wrap. Remember to turn back a corner of  
the plastic wrap to vent steam during cooking.  
Paper  
Cups,  
YES  
NO  
Plates,  
Towels  
NO  
Straw,  
Wicker,  
Wood  
YES  
NO  
Testing your microwave  
oven  
NO  
NO  
Wax  
Paper  
YES  
YES  
NO  
NO  
To test the oven, put 1 cup (250 mL) of cold water in  
a glass container in the oven. Close the door. Make  
sure it latches. Cook at 100% power for 2 minutes.  
When the time is up, the water should be heated.  
Plastic  
Wrap  
*Refer to “Microwave cooking tips” and “Questions  
and Answers” for proper use.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
When you use a browning dish, the browning  
dish bottom must be at least 3⁄  
in. (5 mm) above  
16  
Testing your dinnerware  
or cookware  
the turntable. Follow the directions supplied with  
the browning dish.  
Test dinnerware or cookware before using. To test  
a dish for safe use, put it into the oven with 1 cup  
(250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook  
power for one minute. If the dish gets hot and  
water stays cool, do not use it. Some dishes  
(melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb  
microwave energy and may become too hot to han-  
dle or may slow cooking times. Cooking in metal  
containers not designed for microwave use could  
damage the oven, as could containers with hidden  
metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or  
trim).  
Never cook or reheat a whole egg inside the  
shell. Steam buildup in whole eggs may cause  
them to burst, and possibly damage the oven.  
Slice hard-boiled eggs before heating. In rare  
cases, poached eggs have been known to  
explode. Cover poached eggs and allow a stand-  
ing time of one minute before cutting into them.  
For best results, stir any liquid several times  
during heating or reheating. Liquids heated in  
certain containers (especially containers shaped like  
cylinders) may become overheated. The liquid may  
splash out with a loud noise during or after heating  
or when adding ingredients (coffee granules, tea  
bags, etc.). This can harm the oven.  
Operating tips  
Microwaves may not reach the center of a roast.  
The heat spreads to the center from the outer,  
cooked areas just as in regular oven cooking. This  
is one of the reasons for letting some foods (for  
example, roasts or baked potatoes) stand for a  
while after cooking, or for stirring some foods dur-  
ing the cooking time.  
Never lean on the door or allow a child to swing  
on it when the door is open.  
Use hot pads. Microwave energy does not heat  
containers, but the heat from the food can make  
the container hot.  
Do not use newspaper or other printed paper in  
the oven.  
Do not deep fry in the oven. Microwavable uten-  
sils are not suitable and it is difficult to maintain  
appropriate deep-frying temperatures.  
Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, paper,  
gourds, or clothes in the oven.  
Do not overcook potatoes. At the end of the  
recommended cooking time, potatoes should be  
slightly firm because they will continue cooking  
during standing time. After microwaving, let  
potatoes stand for 5 minutes. They will finish  
cooking while standing.  
Do not start a microwave oven when it is empty.  
Product life may be shortened. If you practice  
programming the oven, put a container of water in  
the oven. It is normal for the oven door to look  
wavy after the oven has been running for a while.  
Do not try to melt paraffin wax in the oven.  
Paraffin wax will not melt in a microwave oven be-  
cause it allows microwaves to pass through it.  
Electrical connection  
Do not operate the microwave oven unless the  
If your electric power line or outlet voltage is less  
than 110 volts, cooking times may be longer. Have a  
qualified electrician check your electrical system.  
glass turntable is securely in place and can rotate  
freely. The turntable can rotate in either direction.  
Make sure the turntable is correct-side up in the  
oven. Handle your turntable with care when  
removing it from the oven to avoid possibly break-  
ing it. If your turntable cracks or breaks, contact  
your dealer for a replacement.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
Microwave oven features  
2
6
1
5
7
3
4
8
Your microwave oven is designed to make your  
7. Cooking Guide Label.  
8. Model and Serial Number Plate.  
9. Convection Rack. (Part No. 8172251) Use to  
cooking experience enjoyable and productive. To help  
get you up and running quickly, the following is a list  
of the oven’s basic features:  
convection or combination cook.  
1. Door Safety Lock System. The oven will not work  
10. Broiling Rack (Part No. 8172252) (shown below).  
Use this rack with the drip pan for foods such as  
fish steaks, chicken breasts and hamburgers.  
unless the door is securely closed.  
2. Window with Metal Shield. The shield prevents  
microwaves from escaping. It is designed as a  
screen to allow you to view food as it cooks.  
11. Drip Pan (Part No. 8172250). The Drip Pan is  
useful for catching grease from foods that drip  
grease during Convection, Combination or Broil  
cooking.  
3. Glass Turntable. This turntable turns food as it  
cooks for more even cooking. It must be in the  
oven during operation for best cooking results.  
The turntable is sunken into the cavity floor to give  
you more cooking space and better cooking  
results.  
4. Removable Turntable Support (under turntable).  
5. Control Panel. Touch pads on this panel to  
perform all functions.  
6. Light (not shown). Automatically turns on when the  
door is opened or when the oven is running.  
Convection Rack  
Broiling Rack  
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
Control panel features  
Your microwave oven control panel lets you select a  
desired cooking function quickly and easily. The  
following is a list of all the Command pads located on  
1
the control panel.  
For more information on these features, see “Using  
your microwave oven” section.  
1. Display. This display includes a clock and  
indicators to tell you the time of day, cooking time  
settings, cook powers, quantities, weights, and  
cooking functions.  
2
3
5
4
7
2. AUTO SENSOR REHEAT. Touch this pad to reheat  
6
8
from a variety of food categories available.  
3. AUTO SENSOR COOK. Touch this pad to cook  
from a variety of food categories available.  
4. AUTO SENSOR POPCORN. Touch this pad to  
pop a bag of popcorn in any of 3 sizes.  
5. CUSTOM DEFROST. Touch this pad to defrost  
frozen food by weight or quantity.  
6. COOK POWER. Touch this pad to set the amount  
of microwave energy released to cook the food.  
The higher the number, the higher the power  
wattage and the faster the “cooking speed.”  
7. COOK TIME. Touch this pad to set cooking time.  
8. CUSTOM CONVECT. Touch this pad to cook in  
Custom Convection mode. See “Convection and  
Combination Cooking”.  
9. CUSTOM COMBI. Touch this pad to cook in  
Custom Combination mode. See “Convection and  
Combination Cooking”.  
10. CUSTOM BROIL. Touch this pad to cook in  
Custom Broil mode. See “Using Your Microwave  
Oven”.  
16. PERSONAL CHOICE. Touch this pad to, change  
sound volume to low, medium, high or off, to  
change weight measurement from lbs to kilograms,  
to change the language displayed, to change scroll  
speed, to change the clock from 12 hours to 24  
hours, or to turn on/off, or to turn the Demo mode  
on and off.  
11. Number pads. Touch number pads to control  
sound volume, weight, language, scroll speed,  
clock, Demo mode, cooking times, cook powers, or  
quantities.  
12. TIMER. Touch this pad to set or cancel the timer  
17. CANCEL/OFF. Touch this pad once to clear an  
incorrect command or to cancel a program during  
cooking. This pad will not erase the time of day.  
function.  
13. CLOCK SET. Touch this pad to enter the correct  
time of day.  
14. AUTO CONVECTION pads. Touch one of these  
pads to select type of food to be cooked (see  
pages 21-25). Touch SPECIALTY FOODS pad once  
for Warm Hold. See “Using Warm Hold” section.  
Audible signals  
Your microwave oven comes with audible signals that  
can guide you when setting and using your oven:  
A programming tone will sound each time you touch  
a pad.  
15. START/EASY START. Touch this pad to start a  
function you have set or to cook food for 30  
seconds at 100% cook power.  
Three tones signal the end of a cooking cycle and five  
tones signal the end of the timer function.  
NOTE: The tones on your oven can be turned off. To do  
so, see “Using PERSONAL CHOICE.” This will only  
work when the oven is in standby mode.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
Control panel features  
Using PERSONAL  
CHOICE  
(cont.)  
You can select or change the following functions or  
displays by touching PERSONAL CHOICE:  
Interrupting cooking  
You can stop the oven during a cycle by opening the  
door. The oven stops heating and the fan stops, but  
the light stays on. To restart cooking, close the door  
and  
Function  
Choice  
Sound volume Change to low, medium, high or off.  
Weight  
Change to standard (lbs) or  
metric (kgs).  
Touch START.  
If you do not want to continue cooking:  
Language  
Change to English, French or  
Spanish.  
Close the door and the light goes off.  
Scroll speed  
Clock  
Change speed.  
OR  
Change to 12 hrs. or 24 hrs. or  
turn on/off.  
Touch CANCEL/OFF.  
NOTE: Before setting a function, touch CANCEL/OFF  
to make sure no other function is on.  
Demo mode  
Turn on or off.  
1. Touch PERSONAL CHOICE.  
Using the child lock  
The category name changes in sequence. When  
the desired category appears, touch START.  
The Child Lock locks the control panel so children  
cannot use the microwave when you do not want  
them to. This will only work when the oven is in stand-  
by mode.  
For example, to change weight measurements  
you see:  
To lock the control panel:  
Touch and hold CANCEL/OFF until “LOCKED”  
appears on display (approximately 4 seconds).  
(One tone will sound.)  
2. Touch PERSONAL CHOICE twice to  
reach “LBS/KGS”. Touch START. Touch  
PERSONAL CHOICE again to select  
“LBS” or “KGS”.  
To unlock the control panel:  
Touch and hold CANCEL/OFF until “UNLOCK”  
appears on display. (Two tones will sound.)  
3. Touch START.  
Built-in kits  
You can build in your microwave oven by using one of the following trim kits*. These kits are available from your  
dealer. If your dealer does not stock the kit you can order it, by kit model number, by calling 1-800-422-1230  
and following the instructions and telephone prompts you hear.  
SIZE  
COLOR  
KIT MODEL NO.  
FOR INSTALLATION OVER OVEN MODEL  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
Black  
Black  
MK1157XJB  
MK1150XJB  
MK1157XJQ  
MK1150XJQ  
MK1157XJT  
MK1150XJT  
MK1157XJS  
MK1150XJS  
KEBI171D  
KEBI101D  
KEBI171D  
KEBI101D  
KEBI171D  
KEBI101D  
KEBI171D  
KEBI101D  
KEBS177D  
KEBS107D  
KEBS177D  
KEBS107D  
KEBS177D  
KEBS107D  
KEBS177D  
KEBS107D  
White  
White  
Biscuit  
Biscuit  
Stainless  
Stainless  
13
* Approved, electric single ovens only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting to Know Your Microwave Oven  
Setting the clock  
Using the minute timer  
You can use your microwave oven as a kitchen timer.  
When you first plug in your microwave oven, the  
display shows “ : ”. If the electric power ever goes  
off, the display will again show “ : ” when the power  
comes back on.  
1. Touch TIMER.  
2. Touch Number pads for desired time  
in hours:minutes.  
NOTE: You can cook without setting the clock, but the  
display will show “ : ” again after the cooking is com-  
pleted.  
For example: For 10 minutes, touch “1 0”  
3. Touch START, (or TIMER), or allow the  
timer to start automatically after a  
short delay.  
1. Touch CLOCK SET.  
2. Touch Number pads for time of day.  
For example: For 7:00, touch “7 0 0”  
4. At the end of the set time:  
Timer will count down to zero, then will display  
“TIMER END” and 5 tones will sound.  
3. Touch CLOCK SET.  
NOTE: To cancel timer at any time, touch TIMER.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Microwave Oven  
This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully.  
Cooking at high cook  
power  
Cooking at different cook  
powers  
1. Put the food in the oven and close the  
door.  
1. Put the food in the oven and close the  
door.  
2. Touch COOK TIME.  
2. Touch COOK TIME.  
3. Touch Number pads for desired time in  
hours:minutes.  
3. Touch Number pads for desired time in  
hours:minutes.  
For example: For 10 minutes, touch “1 0”  
4. Touch COOK POWER.  
4. Touch START.  
5. Select Number pad for desired power  
setting.  
5. At the end of the cooking time:  
(See the following chart.)  
Display will show “END” and 3 tones will sound.  
6. Touch START.  
7. At the end of the cooking time:  
Display will show “END” and 3 tones will sound.  
For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power, the slower the  
cooking. Each level stands for a different percentage of cook power. Many microwave cookbook recipes tell  
you by number, percent, or name which cook power to use.  
The following chart gives the percentage of cook power each level stands for, and the cook power name usually  
used. It also tells you when to use each cook power. Follow recipe or food package instructions if available.  
NOTE: Refer to a reliable cookbook for cooking times.  
COOK POWER  
NAME  
WHEN TO USE IT  
HI = 100% of full power  
(automatic)  
High  
Quick heating many convenience foods and foods  
with high water content, such as soups, beverages  
and most vegetables  
90 = 90% of full power  
80 = 80% of full power  
Cooking small tender pieces of meat, ground meat,  
poultry pieces, and fish fillets  
Heating cream soups  
Heating rice, pasta, or casseroles  
Cooking and heating foods that need a cook power  
lower than high (for example, whole fish and meat loaf)  
Medium-High  
70 = 70% of full power  
60 = 60% of full power  
Reheating a single serving of food  
Cooking sensitive foods such as cheese and egg  
dishes, pudding, and custards  
Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna  
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Microwave Oven  
COOK POWER  
NAME  
WHEN TO USE IT  
50 = 50% of full power  
Medium  
Cooking ham, whole poultry, and pot roasts  
Simmering stews  
40 = 40% of full power  
30 = 30% of full power  
Melting chocolate  
Heating bread, rolls and pastries  
Medium-Low,  
Defrost  
Defrosting foods, such as bread, fish, meats,  
poultry, and precooked foods  
20 = 20% of full power  
10 = 10% of full power  
Softening butter, cheese, and ice cream  
Low  
Keeping food warm  
Taking chill out of fruit  
6. Repeat steps 2 and 3 to set the  
cooking time and cook power for each  
additional cycle.  
Cooking with more than  
one cook cycle  
For best results, some recipes call for one cook power  
for a certain length of time, and another cook power  
for another length of time. Your oven can be set to  
change from one power level to another automatically,  
for up to 3 cycles plus a defrost cycle.  
7. Touch START.  
After each cycle is complete, 2 tones sound and  
the next cycle(s) will count down.  
8. At the end of the cooking time:  
Display will show “END” and 3 tones will sound.  
NOTES:  
1. Put the food in the oven and close the  
door.  
You can set your chosen cook functions in any  
order.  
2. Touch COOK TIME.  
You can set up to 3 cook cycles plus CUSTOM  
DEFROST and Warm Hold.  
3. Touch Number pads to set the cooking  
time for the first cycle.  
CUSTOM DEFROST will operate first.  
Warm Hold will operate last.  
4. Touch COOK POWER.  
Cooking with more than one cook cycle will not  
work with AUTO SENSOR COOK or AUTO  
SENSOR REHEAT functions.  
5. Touch Number pad to set the cook  
power for the first cycle.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Microwave Oven  
Weight conversion chart  
Using CUSTOM  
You are probably used to food weights as being in  
pounds and ounces that are fractions of a pound  
DEFROST  
(for example, 4 ounces equals 1⁄  
pound [113.4 g]).  
4
You can defrost food by choosing a category and set-  
ting a weight. CUSTOM DEFROST has preset times  
and cook powers for 6 categories: Meat, Poultry, Fish,  
Bagel, Muffin and Butter.  
If the weight on the food package is in fractions of a  
pound, you can use the following chart to convert the  
weight to decimals.  
Equivalent Weight  
1. Touch CUSTOM DEFROST.  
Once for Meat, twice for Poultry, 3 times for Fish,  
4 times for Bagel, 5 times for Muffin, 6 times for  
Butter.  
OUNCES GRAMS  
DECIMAL WEIGHT  
1.6  
3.2  
4.0  
4.8  
6.4  
8.0  
9.6  
11.2  
12.0  
12.8  
14.4  
16.0  
45.4  
90.7  
.10  
.20  
113.4  
136.1  
181.4  
226.8  
272.2  
317.5  
340.2  
362.9  
408.2  
453.6  
.25 One-Quarter Pound  
.30  
.40  
.50 One-Half Pound  
.60  
.70  
.75 Three-Quarters Pound  
.80  
.90  
2. Touch Number pads for desired weight  
(from .1 to 6.0 lbs [45g to 2.7 kgs.]) or  
quantity.  
3. Touch START.  
4. During defrosting, 5 tones will sound.  
(for Meat, Poultry and Fish when set for more  
than 1 minute)  
1.00 One Pound  
These tones tell you when to check, turn over,  
separate, or rearrange food. To restart oven,  
touch START.  
Defrosting tips  
Before starting, make sure you have removed any of  
the metal twist-ties which often come with frozen food  
bags, and replace them with strings or elastic bands.  
5. At the end of the defrosting time:  
Display will show “END” and 3 tones will sound.  
Open containers such as cartons before they are  
placed in the oven.  
Always slit or pierce plastic pouches or packaging.  
If food is foil wrapped, remove foil and place it in a  
suitable container.  
Slit the skins, if any, of frozen food such as sausage.  
Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.  
Always underestimate defrosting time. If defrosted  
food is still icy in the center, return it to the  
microwave oven for more defrosting.  
Using manual defrost  
1. Touch CUSTOM DEFROST pad 7 times.  
2. Touch Number pads to set the time for  
manual defrosting.  
The power is automatically set at 30 percent,  
unless you change it.  
The length of defrosting time varies according to  
how solidly the food is frozen.  
3. Touch START.  
The shape of the package affects how quickly  
food will defrost. Shallow packages will defrost  
more quickly than a deep block.  
4. At the end of the defrosting time:  
Display will show “END” and 3 tones will sound.  
As food begins to defrost, separate the pieces.  
Separated pieces defrost more evenly.  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts  
of food such as chicken wings, leg tips, fish tails,  
or areas that start to get warm. Make sure the foil  
does not touch the sides, top, or bottom of the  
oven. The foil can damage the oven lining.  
For better results, let food stand after defrosting.  
(For more information on standing time, see  
“Microwave cooking tips”.)  
Turn food over during defrosting or standing time.  
Break apart and remove food as required.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Microwave Oven  
Using EASY START  
UsingWarm Hold  
EASY START lets you cook food for 30 seconds at  
100% cook power or, during any manual program,  
you can use it to add 30-second increments.  
wWARNING  
Food Poisoning Hazard  
NOTES:  
Do not let food sit in oven more than one hour  
before or after cooking.  
Each time you touch EASY START, it will add 30  
seconds up to 3 minutes, then will add 1 minute up  
to a total of 10 minutes.  
Doing so can result in food poisoning or  
sickness.  
You can enter Easy Start only after closing the door  
or after touching CANCEL/OFF.  
Warm Hold keeps hot, cooked food warm in your  
microwave oven.  
You can also use the pad to increase the remaining  
cook time during manual programs.  
NOTES:  
1. Put the food in the oven and close the  
door.  
Food cooked should be covered during Warm  
Hold.  
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be  
uncovered during Warm Hold.  
2. Touch EASY START.  
(Each additional touch adds 30 seconds of cook-  
ing time, up to 3 minutes, then adds 1 minute up  
to a total of 10 minutes.)  
Complete meals kept warm on a dinner plate  
should be covered during Warm Hold.  
Do not use more than 1 complete Warm Hold  
cycle. The quality of some foods will suffer with  
extended time.  
3. At the end of the cooking time:  
Display will show “END” and 3 tones will sound.  
Warm Hold can be used in conjunction with Stage  
Cooking. (See “Cooking with more than one cook  
cycle”.)  
1. Put hot, cooked food in the oven and  
close the door.  
2. Touch SPECIALTY FOODS once.  
“WARM HOLD” scrolls, then “START” flashes until  
you touch START.  
3. Touch START.  
Display will show “WARM”.  
4. To cancel Warm Hold, open door or  
touch CANCEL/OFF.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Sensor Cooking  
Your microwave oven has a sensor that detects  
the humidity released by the food. The amount  
of humidity detected tells the oven how long to  
cook or heat your food. The sensor is used by  
3 special functions: AUTO SENSOR COOK,  
AUTO SENSOR REHEAT, and AUTO SENSOR  
POPCORN. The simple instructions for these  
functions are on the following pages.  
Using AUTO SENSOR  
COOK  
To use AUTO SENSOR COOK:  
1. Put the food in the oven and close the  
door.  
NOTES:  
If you want to cook by entering a time and cook  
power, see “Cooking at different cook powers”.  
2. Touch AUTO SENSOR COOK until  
desired food type is displayed.  
The oven should be plugged in at least 5 minutes  
before sensor cooking.  
AUTO SENSOR COOK will start automatically  
after a short delay.  
Room temperature should not exceed 95°F (35°C).  
(See Auto Sensor Cooking Chart.)  
Be sure the exterior of the cooking container and  
the interior of the oven are dry. Wipe off each with  
a paper towel.  
The oven will not generate microwave energy for  
approximately 28 seconds at the beginning of the  
sensor cooking cycle.  
When covering foods, be sure to leave an opening  
big enough for moisture to escape so that the  
sensor can determine cooking or reheating time.  
Auto Sensor cooking chart  
FOOD  
SERVING SIZE  
DIRECTIONS  
Baked  
Potatoes  
1 to 4 medium,  
about 10 to 13 oz  
(284 to 369 g) each  
Pierce each potato several times with a fork and place  
on the turntable around the edge, at least 1 inch (2.5 cm)  
apart. Let potato stand 5 minutes to finish cooking.  
Frozen  
Vegetables  
1 to 4 cups  
(250 mL to 1 L)  
Remove from package. Place vegetables in a microwav-  
able container. Cover with plastic wrap and vent.  
Most vegetables need stirring and 2-3 minutes standing  
time after cooking.  
Fresh  
Vegetables  
1 to 4 cups  
(250 mL to 1 L)  
Place moist vegetables in a microwavable  
container. Cover with plastic wrap and vent.  
Most vegetables need stirring and 2-3 minutes standing  
time after cooking.  
Frozen Entree  
Works best if entree  
is 10 to 20 oz.  
(284 to 567 g)  
Remove from outer package. Loosen cover on three  
sides. If entrée is not in a microwave-safe container, place  
it on a plate, cover with plastic wrap and vent.  
Most entrees need 2-3 minutes standing time after cook-  
ing.  
1
Rice  
2
to 2 cups (125 to  
Follow measurements on package for ingredient amounts.  
Place rice and liquid (water or chicken or vegetable stock)  
in a microwavable dish. Cover with plastic wrap and vent.  
When cooking is complete, allow rice to stand 5 minutes or  
until liquid is absorbed. Stir rice.  
500 mL) of dry rice  
(Use medium or long  
grain rice. Cook  
instant rice accord-  
ing to directions on  
the package.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto Sensor Cooking  
Using AUTO SENSOR  
REHEAT  
Using AUTO SENSOR  
POPCORN  
AUTO SENSOR POPCORN lets you pop commercially  
packaged microwave popcorn with just one touch.  
1. Put the food in the oven and close the  
door.  
NOTES:  
Pop only 1 package at a time.  
2. Touch AUTO SENSOR REHEAT until  
desired food type is displayed.  
If you are using a microwave popcorn popper,  
follow manufacturer's instructions.  
AUTO SENSOR REHEAT will start automatically  
after a short delay.  
1. Place the bag in the center of the  
turntable and close the door.  
(See Auto Sensor Reheating Chart.)  
NOTE: When covering foods, be sure to leave an  
opening big enough for moisture to escape so that  
the sensor can determine cooking or reheating time.  
2. Touch AUTO SENSOR POPCORN.  
NOTE: The sensor will determine “popping time”,  
based on the size of the package.  
Auto Sensor reheating  
chart  
Auto Sensor popcorn  
chart  
SERVING SIZE  
DIRECTIONS  
FOOD  
About 8 to 16 oz  
(227 to 454 g)  
Place food to be  
heated on a dinner  
plate or similar  
dish. Cover with  
plastic wrap and  
vent.  
Dinner  
plate  
SERVING SIZE  
DIRECTIONS  
POPCORN 3.5 oz (99 g)  
3.0 oz (85 g)  
Follow package  
directions.  
1.75 oz (50 g)  
Use a popcorn  
package which is  
made especially for  
microwave cooking.  
1 to 4 cups  
Place food to be  
heated in a  
microwave con-  
tainer. Cover with  
plastic wrap and  
vent.  
Soup  
(250 mL to 1 L)  
Do not try to pop  
unpopped kernels.  
Pop only 1 package  
at a time.  
1 to 4 cups  
Place food to be  
heated in a  
microwave con-  
tainer. Cover with  
plastic wrap and  
vent.  
Sauce  
Do not leave the  
microwave oven  
unattended while  
popping popcorn.  
(250 mL to 1 L)  
If you are using a  
microwave popcorn  
popper, follow  
manufacturer’s  
instructions.  
1 to 4 cups  
Place food to be  
heated in a  
Casserole  
(250 mL to 1 L)  
microwave con-  
tainer. Cover with  
plastic wrap and  
vent.  
How well your pop-  
corn cooks will de-  
pend on the brand  
of popcorn and how  
much fat it has in it.  
Try several brands to  
decide which pops  
the best. For best  
results, use fresh  
bags of popcorn.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection and Combination Cooking  
Custom convection  
cooking  
Helpful hints for  
convection cooking  
For best results, place food on the Convection  
Rack.  
To preheat the oven for convection  
cooking, follow steps 1-3 below.  
Do not cover Turntable or Convection Rack with alu-  
minum foil. It interferes with the flow of air that  
cooks the food.  
To convection cook without preheating  
the oven, skip step 3 below.  
Round pizza pans are excellent cooking utensils for  
many convection-only items. Choose pans that do  
not have extended handles.  
NOTE: For best results, many recipes require pre-  
heating the oven before you begin cooking. Use  
cooking utensils that will not melt or burn in the hot  
oven. Do not use light plastic containers, plastic  
wraps, or paper products during any convection or  
combination cycle.  
Use convection cooking for items like souffles,  
breads, cookies, angel food cakes, pizza, and most  
meat and fish cooking.  
You do not need to use any special techniques to  
adapt your favorite oven recipes to convection cook-  
ing. However, you may need to lower some temper-  
atures or reduce some cooking times from the con-  
vection oven cooking directions.  
1. Touch CONVECT.  
2. Touch Number pads for desired  
temperature.  
When baking cakes, cookies, breads, rolls, or other  
(If your recipe does not call for preheating, go to  
step 4.)  
baked foods, most recipes call for preheating.  
Preheat the empty oven just as you do a regular  
oven. You can start heavier dense foods such as  
meats, casseroles, and poultry without preheating.  
3. Touch START to Preheat oven.  
All heatproof cookware or metal utensils can be  
used in convection cooking.  
Two tones will sound when oven has reached  
preheat temperature.  
Use metal utensils only for convection cooking.  
Never use for microwave or combination cooking  
since arcing and damage to the oven may occur.  
4. Place food in appropriate cookware on  
Convection Rack.  
After preheating, if you do not open the door, the  
oven will automatically hold at the preheated tem-  
perature for 30 minutes.  
5. Touch Number pads to enter cooking  
time in hours:minutes.  
For example: For 1 hour, touch “1 0 0”.  
Using the drip pan  
6. Touch START.  
NOTE: It is not necessary to preheat the oven unless  
your recipe calls for it.  
Preheating temperature chart  
Recommended temperature settings may vary. Refer  
to your recipe for recommended temperature  
settings.  
NOTE: For any Convection, Combination or Broiling  
cooking of foods that drip grease, such as steak or  
hamburger, we recommend that you place the Drip  
Pan (Part No. 8172250) under the rack to catch the  
grease.  
FOOD  
TEMP  
Cookies  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
375°F (191°C)  
400°F (204°C)  
425°F (218°C)  
450°F (232°C)  
Breads, Brownies  
Refrigerated Biscuits, Fresh Pies  
Fresh Pizza, Frozen Pies  
Muffins, Fresh Fish Fillets  
Fresh Biscuits  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection and Combination Cooking  
4. Touch Number pad to set desired  
Raising (proofing) bread  
cooking time in hours:minutes.  
You can use your microwave oven to proof bread.  
For example: For 1 hour, touch “1 0 0”.  
First proofing:  
Place the dough in a lightly greased bowl and loose-  
ly cover with waxed paper coated with shortening.  
5. Touch START.  
When cooking time ends, display will show  
“END” and 3 tones will sound.  
After cooking, the display will return to the time of  
day when you open the door.  
1. Place a container in the oven and fill  
with 2 cups (500 mL) of boiling water.  
Place the bowl on Convection Rack.  
Close the oven door.  
Helpful hints for  
2. Touch CONVECT.  
combination cooking  
Meats may be roasted directly on the Convection  
Rack.  
3. Touch Number pads to 100°F (38°C).  
Less tender cuts of beef can be roasted and tender-  
ized using oven cooking bags.  
4. Touch START.  
Two tones will sound when oven is preheated.  
Check for doneness after cooking time is up. If not  
completely done, let stand in oven for a few minutes  
to complete cooking.  
NOTE: Let dough rise until nearly doubled in size.  
Proofing time may be faster and will vary depend-  
ing upon the type and quantity of dough. Check  
dough after 20 to 25 minutes.  
NOTE: During combination cooking, some cooking  
utensils may cause arcing when they come in contact  
with the oven walls or metal Convection Rack. Arcing  
is a discharge of electricity that occurs when  
microwaves come in contact with metal. If arcing  
occurs, place a heatproof dish between the pan and  
the Convection Rack. If arcing occurs with other cook-  
ing utensils, stop using them for combination cooking.  
5. When proofing is done, remove bowl  
containing bread dough from the oven.  
Empty water from container.  
Second proofing:  
Shape the dough and place in baking pan(s). Cover  
loosely with plastic wrap sprayed with cooking spray.  
Place the container in the oven and fill with 2 cups  
(500 mL) of boiling water. Put the pans on  
Convection Rack. Close the oven door. Follow steps  
2 through 5 outlined in “First Proofing.” When proof-  
ing is done, remove from the oven the bread dough  
and the container with the water. Reset oven to pre-  
heat for baking bread. Before baking, remove plastic  
wrap from the bread dough.  
Custom broil cooking  
1. Place food on Broiling rack and close  
the door.  
2. Touch BROIL.  
3. Set broiling time in hours:minutes.  
See the “Auto Convection Chart” section and follow  
the directions.  
For example: For 1 hour, touch “1 0 0”.  
4. Touch START.  
Custom combination  
cooking  
When broiling time ends, display will show “END”  
and 3 tones will sound.  
After cooking, the display will return to the time of  
day when you open the door.  
1. Place food on Convection rack and  
close the door.  
2. Touch COMBI.  
3. Touch Number pads for desired  
temperature.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection and Combination Cooking  
Auto Convection (Preheat)  
Helpful hints for broiling  
Some Auto Convection recipes will prompt you to  
preheat the oven prior to placing the food in the oven.  
Foods that are suitable for broiling should be  
tender, moderately lean, and less than 2 inches  
thick. Fish steaks, chicken breasts, and  
hamburgers are ideal for broiling.  
Preheating chart  
Always use the Broiling Rack with the Drip Pan  
underneath.  
CATEGORY  
FOOD  
PREHEATING  
TEMP  
For even browning, turn food over halfway through  
broiling.  
Poultry  
Chicken,  
Frozen Breaded  
375°F (191°C)  
Do not leave the door open for long periods of time  
when using the broil element. This will cause the  
oven temperature to drop and could affect cooking  
performance.  
Fish  
Fish Fillet, Fresh  
Fish Fillet,  
Frozen/Breaded  
Fish Sticks,  
Frozen/Breaded  
425°F (218°C)  
400°F (204°C)  
400°F (204°C)  
Auto convection cooking  
Baked Goods Cookies  
Brownies  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
425°F (218°C)  
450°F (232°C)  
375°F (191°C)  
You can automatically cook a wide selection of foods  
just by touching one of the 6 Auto Convection pads:  
Meat, Poultry, Fish, Baked Goods, Specialty Foods,  
Other Foods.  
Muffins  
Biscuits, Fresh  
Biscuits,  
Refrigerated  
Yeast Bread  
Quick Bread  
Pie, Fresh  
See the “Auto Convection Chart” section and follow  
the directions.  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
375°F (191°C)  
400°F (204°C)  
On Auto Convection recipes for baked goods, snack  
foods, other foods, and specific frozen foods, simply  
select the food category and touch START.  
Pie, Frozen  
Specialty  
Foods  
Quiche  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
Auto Convection recipes for cooking meats, poultry,  
and fresh fish will prompt you to enter the quantity to  
provide the best cooking results.  
Souffle  
Angel food cake  
Other Foods Pizza, Fresh  
Pot Pie, Frozen  
400°F (204°C)  
400°F (204°C)  
You can select how done you would like your meats  
cooked (Rare, Med-Rare, Medium, Med-Well, Well)  
by touching the Number pads. The recipes will cook  
to Medium if you do not adjust the doneness.  
1. Touch appropriate Auto Convection  
pads until desired food item appears.  
You may adjust the recommended time and temper-  
ature of the Auto Convection recipes during cooking  
if you desire by touching the Number pads. Then  
touch START.  
2. Touch START. Preheat” is displayed.  
3. When oven reaches the preheat  
temperature, it will beep and “Place  
Food on Rack” is displayed.  
Auto Convection (No preheat)  
1. Place food on Convection rack and  
close the oven door.  
4. Open the door, place food on the  
Convection Rack, and close door.  
Touch START.  
2. Touch appropriate Auto Convection  
pads until desired food item appears.  
When cooking time ends, display will show  
END” and 3 tones will sound.  
3. Touch START.  
After cooking, the display will return to the time of  
day when you open the door.  
When cooking time ends, display will show “END”  
and 3 tones will sound.  
After cooking, the display will return to the time of  
day when you open the door.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection and Combination Cooking  
Auto Convection chart  
Meat chart  
BAKED  
GOODS  
SPECIALTY  
FOODS  
OTHER  
FOODS  
MEAT  
PORTION  
DONENESS  
CHOICES  
AMOUNTS  
Cookies  
Brownies  
Muffins  
Warm Hold  
Pizza-  
Frozen  
Beef Roast*  
2-5 lbs  
(.9 - 2.3 kg)  
Rare, Med-Rare,  
Medium, Med-Well,  
Well  
Cornish Hens  
Pizza-  
Fresh  
1
Steaks  
2
in. - 11⁄  
2
in.  
Rare, Med-Rare,  
(12.7 - 38 mm) Medium, Med-Well,  
Well  
Lamb Chops  
Kabobs  
Lasagna  
Biscuits-  
Fresh  
Pasta  
Casserole  
1
Hamburgers  
Meat Loaf  
2
in. - 1 in.  
Not Available  
(12.7 - 25.4 mm)  
Biscuits-  
Quiche  
Souffle  
Vegetable  
Casserole  
1 - 2 lbs  
(.5 - .9 kg)  
Not Available  
Refrigerated  
Yeast Bread  
Quick Bread  
Potato  
Casserole  
Pork Roast*  
Pork Chops  
2 - 5 lbs  
(.9 - 2.3 kg)  
Medium, Med-Well,  
Well  
Angel Food  
Cake  
Pot Pie-  
Frozen  
1
2
in. - 1 in.  
Medium, Med-Well,  
(12.7 - 25.4 mm) Well  
Pie-Fresh  
Ham-Boneless* 2 - 5 lbs  
(.9 - 2.3 kg)  
Medium, Med-Well,  
Well  
Pie-Frozen  
Ham-w/Bone* 2 - 5 lbs  
(.9 - 2.3 kg)  
Medium, Med-Well,  
Well  
Meat  
*After cooking, let stand for 10 minutes covered with  
foil to reach desired doneness.  
1. Touch MEAT pad until desired food  
appears.  
(See Meat chart.)  
Poultry or Fish  
2. Select portion amount.  
1. Touch POULTRY or FISH pad until  
desired food appears.  
Touch Number pads to enter weight for Beef  
Roast, Meat Loaf, Pork Roast or Ham.  
(See following charts.)  
Touch Number pads to enter thickness for  
Steaks, Hamburgers, or Pork Chops.  
2. Select portion amount.  
Touch Number pads to enter weight for Chicken,  
Turkey, Fish Fillet or Fish Steak.  
3. Touch Number pads to select desired  
doneness.  
(See following charts.)  
(See following chart.)  
3. Touch START.  
4. Touch START.  
When cooking time ends, display will show  
“END” and 3 tones will sound.  
When cooking time ends, display will show  
“END” and 3 tones will sound.  
After cooking, the display will return to the time  
of day when you open the door.  
After cooking, the display will return to the time  
of day when you open the door.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection and Combination Cooking  
Poultry chart  
Fish chart  
POULTRY  
PORTION AMOUNTS  
FISH  
PORTION AMOUNTS  
.3 - 1.5 lbs (.1 - .7 kg)  
.5 - 2 lbs (.2 - .9 kg)  
N/A  
Chicken-Frozen Breaded N/A  
Fish Fillet-Fresh  
Fish Steak-Fresh  
Fish Fillet-Frozen  
Chicken-Boneless  
Chicken-w/Bone  
.5 - 2 lbs (.2 - .9 kg)  
.5 - 3.5 lbs (.2 - 1.6 kg)  
2 - 6 lbs (.9 - 2.7 kg)  
2 - 4 lbs (.9 - 1.8 kg)  
3 - 6 lbs (1.4 - 2.7 kg)  
Chicken-Whole*  
Fish Fillet-Frozen/Breaded N/A  
Fish Sticks-Frozen/Breaded N/A  
Turkey Breast-Boneless*  
Turkey Breast-w/Bone*  
*After cooking, let stand for 10 minutes covered with  
foil to reach desired doneness.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring for Your Microwave Oven  
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should  
maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully.  
Your microwave oven has a stainless steel interior.  
Unlike painted steel interiors found in most other  
microwave ovens, the surface will not chip, rust, or  
corrode. Over time, stains can occur on the stainless  
steel surface as the result of food products splattering  
during cooking. This is normal.  
NOTE: Abrasive cleansers, steel-wool pads,  
gritty wash cloths, some paper towels, etc., can  
damage the control panel and the interior and  
exterior oven surfaces.  
For stainless steel surfaces:  
Do not use steel wool or soap-filled scouring pad.  
Rub in the direction of the grain line to avoid mar-  
ring the surface.  
Do not use metal scouring pads on the inside of oven  
cavity. They will scratch the surface.  
Always wipe dry to avoid water marks.  
If commercial cleaners are used, follow label  
directions. If product contains chlorine (bleach),  
wipe thoroughly with clean water and dry with a soft  
lint free cloth. Chlorine is a corrosive substance.  
For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy  
water and a sponge or soft cloth. Use only mild, non-  
abrasive soaps or a mild detergent. Be sure to keep  
the areas clean where the door and oven frame  
touch when closed. Wipe well with clean water. Over  
time, stains can occur on the surfaces as the result of  
food particles spattering during cooking. This is nor-  
mal.  
To clean turntable and turntable support, wash in  
mild, sudsy water; for heavily soiled areas use a mild  
cleanser and scouring sponge. The turntable and  
turntable support are dishwasher-safe.  
For stubborn soil, boil a cup (250 mL) of water in the  
oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the soil. To  
get rid of odors inside the oven, boil a cup (250 mL)  
of water with lemon juice or vinegar.  
To clean the Convection and Broiling Rack, wash  
in mild sudsy water; for heavily soiled areas use a  
mild cleanser and scouring sponge. Rack is dish-  
washer-safe. Remove rack from oven when it is not  
being used for cooking.  
For exterior surfaces and control panel: Use a  
soft cloth with spray glass cleaner. Apply the spray  
glass cleaner to the soft cloth; do not spray directly  
on the oven.  
WHAT TO USE  
CLEANING TASK  
HOW TO CLEAN  
Liquid detergent/soap and  
water, or all-purpose cleaner.  
Routine cleaning and finger-  
prints.  
Wipe with damp cloth or sponge,  
then wipe with clean water and dry.  
Mildly abrasive cleanser or  
stainless-steel cleaners  
Stubborn stains and baked-on  
residue  
To avoid marring the surface, rub in  
the direction of grain lines with a  
damp cloth or sponge and  
cleanser. Wipe thoroughly with  
clean water. Repeat if necessary.  
Vinegar  
Swab or wipe with cloth.  
Wipe with clean water and dry.  
Hard water spots  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
swers  
QUESTIONS  
ANSWERS  
Can I operate my microwave oven without the  
turntable or turn the turntable over to hold a  
large dish?  
No. If you remove or turn over the turntable, you  
will get poor cooking results. Dishes used in  
your oven must fit on the turntable.  
Can I use a rack in my microwave oven so that I  
may reheat or cook on two levels at a time?  
You can use a rack only if the rack is supplied  
with your microwave oven. If you use a rack not  
supplied with the microwave oven, you can get  
poor cooking performance and/or arcing.  
Can I use either metal or aluminum pans in my  
microwave oven?  
You can use aluminum foil for shielding (use small,  
flat pieces), small skewers, and shallow foil trays  
(if tray is not taller than 3⁄  
in. [1.9 cm] deep and half  
4
filled with food to absorb microwave energy).  
Never allow metal to touch walls or door. (See  
“Oven Utensils Guide”.)  
Is it normal for the turntable to turn in  
either direction?  
Yes. The turntable rotates clockwise or counter-  
clockwise, depending on the rotation of the  
motor when the cooking cycle begins.  
Sometimes the door of my microwave oven ap-  
pears wavy. Is this normal?  
This appearance is normal and does not affect the  
operation of your oven.  
What are the humming noises that I hear when my  
microwave oven is operating?  
You may hear the sound of the transformer when  
the magnetron tube cycles on.  
Why does the dish become hot when I microwave  
food in it? I thought that this should not happen.  
As the food becomes hot it will conduct the heat  
to the dish. Be prepared to use hot pads to  
remove food after cooking.  
What does “standing time” mean?  
“Standing time” means that food should be  
removed from the oven and covered for additional  
time to allow it to finish cooking. This frees the  
oven for other cooking.  
Why does steam come out of the air exhaust vent?  
Steam is normally produced during cooking. The  
microwave oven has been designed to vent this  
steam out the vents.  
Can I pop popcorn in my microwave oven?  
How do I get the best results?  
Yes. Pop packaged microwave popcorn  
following manufacturer’s guidelines or use the  
preset AUTO SENSOR POPCORN pad. Do not use  
regular paper bags. Use the “listening test” by  
stopping the oven as soon as the popping slows  
to a “pop” every 1 or 2 seconds. Do not repop  
unpopped kernels. Do not pop popcorn in  
glass cookware.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any  
kind. Check the lists below before calling for assistance or service. If you still need help, see the  
“Requesting Assistance or Service” section.  
If microwave does not operate, first check the following:  
Is the microwave plugged into a live outlet with the proper voltage? (See installation instructions.)  
Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker?  
Has the electric company experienced a power failure?  
Other possible problems and their causes:  
Cause  
Problem  
The door is not firmly closed and latched.  
The microwave oven  
will not run.  
You did not touch START.  
You did not follow directions exactly.  
An operation that was programmed earlier is still running.  
You have not set the time after touching COOK TIME.  
The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal.  
Your electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician  
or service technician can tell you if the outlet voltage is low.  
Microwave cooking  
times seem too long.  
The cook power is not at the recommended setting.  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
The turntable will  
not turn.  
The turntable is not correctly in place. Make sure the turntable is correct-side  
up and is sitting securely on center shaft.  
The support is not operating correctly. Remove turntable, check that the  
turntable support is properly in place, and restart oven. If turntable support  
does not move, call a designated service technician for repair. Cooking  
without the turntable can give you poor results.  
The display shows a  
time counting down but  
the oven is not cooking.  
The oven door is not closed completely.  
You have set the controls as a kitchen timer. Touch TIMER to cancel the  
Minute Timer.  
The command is not correct.  
You do not hear the  
Programming Tone.  
The oven has been stored in a cold area. The fan will run slower until the oven  
warms up to normal room temperature.  
The fan seems to be  
running slower than  
usual.  
There has been a power interruption. Reset the clock.  
The display is  
showing “ : ”.  
If none of these items is causing your problem, see the “Requesting Assistance or Service” section.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requesting Assistance or Service  
To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the  
cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.  
If you need assistance or service  
Call the KitchenAid Customer Interaction Center  
toll free at 1-800-422-1230.  
Accessory and repair parts sales  
Specialized customer assistance (Spanish  
speaking, hearing impaired, limited vision, etc.)  
When calling:  
Please provide KitchenAid with the  
purchase date, and the complete  
model and serial number of your  
Referrals to local dealers, service companies, and  
repair parts distributors  
KitchenAid designated service technicians  
appliance (see the “A Note to You” section). This in-  
formation will help us better respond to your request.  
are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service anywhere in the  
United States.  
Our consultants provide assistance with:  
To locate the KitchenAid designated service  
company in your area, you can also look in your  
telephone directory Yellow Pages.  
Features and specifications on our full line of  
appliances  
Installation information  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to  
KitchenAid with any questions or concerns at:  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
c/o Correspondence Dept.  
MD 8020  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2400  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave Oven Warranty  
LENGTH OF  
WARRANTY:  
KITCHENAID  
WILL PAY FOR:  
KITCHENAID  
WILL NOT PAY FOR:  
ONE-YEAR FULL  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
PURCHASE  
Replacement parts and repair  
labor costs to correct defects  
in materials or workmanship.  
Service must be provided by  
a KitchenAid designated  
service company.  
A.Service calls to:  
1. Correct the installation of the oven.  
2. Instruct you how to use the oven.  
3. Replace house fuses or correct house wiring.  
B.Repairs when oven is used in other than normal  
single-family home use.  
SECOND-  
Replacement of magnetron  
tube to correct defects in  
materials or workmanship.  
C.Damage resulting from accident, alteration,  
misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper  
installation, installation not in accordance with  
local electrical codes or use of products not  
approved by KitchenAid.  
THROUGH FIFTH-  
YEAR LIMITED  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
PURCHASE  
D.Any labor costs during the limited warranty.  
E. Replacement parts or repair labor costs for units  
operated outside the United States.  
F. In-home service. Your microwave oven must be  
taken to a KitchenAid designated service  
company, except when your microwave oven is  
installed over an approved KitchenAid oven  
using an approved built-in kit. (See “Built-in kits”  
in the “Getting to Know Your Microwave Oven”  
section for a list of approved built-in kits.)  
G. Repairs to parts or systems resulting from un-  
authorized modifications made to the appliance.  
3/00  
KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  
this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also  
have other rights which may vary from state to state.  
Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer  
to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,”  
additional help can be found by checking the “Requesting Assistance or Service” section or by calling our  
Customer Interaction Center telephone number, 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S.A.  
3828W5A1492/8172191  
6/00  
Printed in Korea  
© 2000. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo  
KCMC155J  
G u í a d e u s o y c u i d a d o  
Horno de  
microondas  
Un mensaje para usted...................................................2  
Seguridad del horno de microondas...........................3  
Instrucciones para la instalación..................................5  
Conozca su horno de microondas...............................7  
Cómo funciona su horno de microondas..................7  
Cómo funciona la cocción por convección...............7  
Cómo funciona la cocción combinada......................7  
Cómo asar.....................................................................7  
Consejos para cocinar con  
el horno de microondas...............................................8  
Interferencia electromagnética....................................9  
Cómo obtener óptimos resultados de cocción ........9  
Cómo probar su horno de microondas .....................9  
Guía de utensilios para el horno...............................10  
Cómo probar su vajilla o sus utensilios de cocina .10  
Consejos para la operación ......................................10  
Conexión eléctrica......................................................11  
Características del horno de microondas................12  
Características del panel de control.........................13  
Cómo utilizar PERSONAL CHOICE  
(Selección personal) ...................................................14  
Juegos de accesorios para empotrar......................15  
Cómo poner el reloj a la hora....................................15  
Cómo utilizar el temporizador de minutos...............15  
Cómo usar su horno de microondas ........................16  
Cocción a intensidad alta..........................................16  
Cocción a distintas intensidades..............................16  
Cómo cocinar con más de un ciclo de cocción.....17  
Cómo usar CUSTOM DEFROST  
(Descongelación personalizada) ...............................18  
Cómo usar descongelación manual ........................18  
Consejos para la descongelación ............................18  
Cómo utilizar EASY START (Inicio fácil) ...................19  
Cómo usar Mantener caliente...................................19  
Cocción automática con sensor ................................20  
Cómo utilizar AUTO SENSOR COOK  
(Cocción automática con sensor).............................20  
Cuadro para cocción automática con sensor ............20  
Cómo utilizar AUTO SENSOR REHEAT  
(Recalentamiento automático con sensor)..............21  
Cuadro para recalentamiento automático  
con sensor...................................................................21  
Cómo utilizar AUTO SENSOR POPCORN  
(Palomitas de maíz mediante sensor automático)..21  
Cuadro para palomitas de maíz mediante  
sensor automático......................................................21  
Cocción por convección y combinada.....................22  
Cocción por convección personalizada ..................22  
Cuadro de las temperaturas de precalentamiento.22  
Consejos útiles para la cocción por convección....22  
Cómo usar el platón para goteo...............................22  
Fermentación de pan.................................................23  
Cocción combinada personalizada..........................23  
Consejos útiles para la cocción combinada ...........23  
Cocción personalizada de asado.............................24  
Consejos útiles para asar ..........................................24  
Cocción automática por convección.......................24  
El cuidado de su horno de microondas....................27  
Preguntas y respuestas................................................28  
Diagnóstico y solución de problemas.......................29  
Cómo pedir ayuda o servicio ......................................30  
Garantía............................................................................34  
1•800•422•1230  
Para cualquier pregunta o  
comentario sírvase llamar a  
nuestro Centro de  
Interacción del Cliente.  
3828W5A1492/8172191  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un mensaje para usted  
Gracias por adquirir un aparato electrodoméstico  
®
KITCHENAID !  
KitchenAid diseña las mejores herramientas para la habitación más importante de su hogar. Para  
cerciorarnos de que usted disfrute muchos años de funcionamiento ininterrumpido, hemos elaborado este  
Manual de Uso y Cuidado. Éste contiene información valiosa respecto al funcionamiento y mantenimiento  
apropiado de su nuevo electrodoméstico. Por favor léalo con cuidado.  
Asimismo, por favor llene y envíe la Tarjeta de Registro del Producto.  
Para obtener ayuda o servicio  
Llame al número gratuito del Centro de Interacción del Cliente ............................................1-800-422-1230  
Si necesita ayuda o servicio, vea primero la sección “Diagnóstico y solución de problemas” de este  
manual. Después de revisar “Diagnóstico y solución de problemas,” podrá encontrar ayuda adicional  
consultando la sección “Cómo pedir ayuda o servicio” o llamando al número de teléfono arriba citado.  
Siempre que llame, tendrá que saber el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.  
Usted podrá encontrar esta información en la placa/etiqueta con el número del modelo y de la serie (vea el  
diagrama en la sección “Conoza su horno de microondas.”)  
Guarde este manual y el recibo de compra juntos en un lugar seguro para consulta en el futuro.  
Usted debe proporcionar un comprobante de compra o la fecha de instalación para obtener el  
servicio de la garantía.  
Número de modelo______________________________  
Número de serie________________________________  
Fecha de instalación ____________________________  
Nombre del fabricante/distribuidor ________________  
Dirección ______________________________________  
Teléfono ______________________________________  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del horno de microondas  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.  
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte  
o una lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de  
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato,  
usted puede morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede  
ADVERTENCIA  
morir o sufrir una lesión grave.  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de  
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Cuando se usan aparatos electrodomésticos, deben tomarse precauciones de seguridad, incluyendo las  
siguientes:  
Use el horno de microondas solamente como se  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
describe en este manual. No use productos  
químicos o vapores corrosivos en el horno de  
microondas. Este tipo de horno está  
quemaduras, electrocución, fuego, daños  
personales o exposición a energía excesiva de  
microondas:  
específicamente diseñado para calentar, cocinar o  
deshidratar comida. Este no está diseñado para  
uso industrial o de laboratorio.  
Lea todas las instrucciones antes de usar el  
horno de microondas.  
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR  
Lo mismo que con cualquier aparato  
electrodoméstico, es necesario supervisar de  
cerca si lo usan los niños.  
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA  
EXCESIVA DE MICROONDAS “ específicas que  
se encuentran en esta sección.  
No opere el horno de microondas si el cable o el  
enchufe están dañados, si el horno no funciona  
correctamente o si se ha dañado o caído.  
El horno de microondas debe estar conectado a  
tierra. El enchufe se debe conectar a un  
tomacorriente con polo a tierra. Vea  
“INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A  
TIERRA” en la sección “Instrucciones para la  
instalación”.  
El horno de microondas debe ser revisado y  
reparado sólo por personal técnico calificado.  
Llame a una compañía de servicio autorizada  
para el examen, reparación y ajuste.  
Instale o ubique el horno de microondas sólo de  
acuerdo a las instrucciones para instalación  
provistas.  
No cubra o bloquee ninguna abertura en el horno  
de microondas.  
No guarde el horno de microondas a la  
intemperie. No use el horno de microondas cerca  
del agua - por ejemplo, cerca del fregadero en la  
cocina, en un sótano húmedo o cerca de una  
alberca o lugares similares.  
Algunos productos tales como huevos enteros  
con la cáscara y recipientes herméticos - por  
ejemplo, frascos de vidrio cerrados - pueden  
explotar y no deben calentarse en el horno de  
microondas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
continúa en la página siguiente  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del horno de microondas  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
No sumerja el cable o el enchufe en agua.  
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad  
del horno:  
Mantenga el cable alejado de superficies  
calientes.  
– No recocine los alimentos. Preste cuidadosa  
atención al horno si usa papel, plástico u otro  
material combustible dentro del horno para  
facilitar la cocción.  
No deje que el cable cuelgue del borde de una  
mesa o mostrador.  
Vea las instrucciones para limpiar la superficie de  
la puerta en la sección “Cuidado de su horno de  
microondas”.  
– Quite las ataduras de alambre de las bolsas de  
papel o plástico antes de ponerlas en el horno.  
– Si algún elemento se prende fuego dentro del  
horno, mantenga la puerta cerrada, apague el  
horno y desenchúfelo o corte la corriente con los  
fusibles o el disyuntor.  
No opere ningún aparato electrodoméstico de  
calefacción o de cocina debajo del horno de  
microondas.  
No instale el horno de microondas por arriba o  
cerca de cualquier parte de un aparato  
electrodoméstico de calefacción o de cocina.  
– No use la cavidad para guardar cosas. No deje  
productos de papel, utensilios de cocina o comida  
en la cavidad cuando no esté en uso.  
No monte el horno sobre un fregadero.  
No ponga nada directamente sobre el techo del  
horno de microondas cuando éste esté  
funcionando.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE  
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE  
MICROONDAS  
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es  
particularmente importante que la puerta del  
horno cierre correctamente y que no haya  
daño en:  
(a) No intente operar este horno con la puerta  
abierta ya que esto puede resultar en exposición  
nociva a energía de microondas. Es importante  
no forzar o tocar las trabas de seguridad.  
(1) La puerta (torcida),  
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del  
horno y la puerta y no permita que se acumule  
polvo o residuos de limpiadores en las  
superficies de sellado.  
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),  
(3) Sellado de la puerta y superficies de  
sellado.  
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por  
nadie, excepto personal de servicio calificado.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la instalación  
Antes de comenzar a operar el horno, lea las siguientes instrucciones con cuidado.  
1. Desocupe el horno de microondas. Limpie el  
interior con un paño húmedo y suave. Revise si  
hay algún daño, por ejemplo si la puerta no está  
correctamente alineada, daño alrededor de la  
puerta o abolladuras dentro del horno o en el  
exterior. Si hay algún daño, no opere el horno  
hasta que un técnico de servicio designado lo haya  
revisado y haya hecho las reparaciones necesarias.  
2. Coloque el horno sobre un carrito, mostrador,  
mesa o estante lo suficientemente fuerte para  
sostener el horno y la comida y los utensilios que  
usted ponga en él. (El lado donde están los  
controles es más pesado. Tenga cuidado  
cuando lo mueva). El peso del horno es  
Abertura para  
toma de aire  
(parte posterior)  
Ventilación  
(parte posterior)  
aproximadamente 55 lbs (25 kg). El horno de  
microondas debe estar a una temperatura superior  
a los 50°F (10°C) para funcionar correctamente.  
Cable de  
alimentación  
NOTA: Usted puede fijar su horno de microondas  
en una pared o en una alacena usando uno de los  
juegos de accesorios enumerados en la sección  
“Juegos de accesorios para empotrar”.  
Requisitos eléctricos  
Cumpla con todos los códigos y órdenes vigentes. Se  
requiere un suministro de electricidad de  
120 voltios, 60 Hz, únicamente CA de 15 ó 20  
amperios con fusible. (Se recomienda un fusible de  
acción retardada.) Se recomienda el uso de un circuito  
dedicado exclusivamente para este aparato  
electrodoméstico.  
NOTA : No bloquee las ventilaciones o las aberturas  
para toma de aire. Deje un espacio de algunas  
pulgadas en la parte de atrás del horno donde están  
las aberturas para toma de aire. El bloqueo de las  
ventilaciones puede resultar en daños al horno y mala  
cocción. Asegúrese de que las patas del horno de  
microondas estén colocadas correctamente para  
permitir la circulación de aire. Si los orificios de  
ventilación están obstruidos, un dispositivo térmico  
sensible de seguridad puede apagar el horno  
automáticamente. Una vez que se haya enfriado, el  
horno funcionará correctamente.  
wADVERTENCIA  
wADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a  
tierra de 3 terminales.  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Peligro de Incendio  
No instale el horno al lado o encima de  
una fuente de calor si no dispone de  
un juego de accesorios para empotrar  
autorizado de UL.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la instalación  
Requisitos eléctricos (cont.)  
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA  
Para todos los aparatos electrodomésticos  
No use un cable de extensión. Si el cable es muy  
corto, haga que un electricista o técnico calificado  
instale un tomacorriente cerca del horno de  
microondas.  
conectados con cable:  
El horno de microondas debe estar conectado a  
tierra. En caso de que se produzca un corto  
circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de  
choque eléctrico por medio de un alambre de  
escape para la corriente eléctrica. El horno de  
microondas está equipado con un cable que tiene  
un alambre de conexión a tierra con un enchufe  
para conexión a tierra. El enchufe debe estar  
conectado a un tomacorriente que está  
Para aparatos electrodomésticos de conexión  
permanente:  
El horno de microondas debe conectarse a un  
sistema de alambrado metálico permanente con  
conexión a tierra o un conductor de conexión a  
tierra para equipos debe funcionar con los  
conductores del circuito y estar conectado a la  
terminal o conductor de la conexión a tierra para  
equipos en el aparato electrodoméstico.  
correctamente instalado y conectado a tierra.  
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la  
conexión a tierra puede resultar en riesgo de  
choque eléctrico.  
Consulte con un electricista o técnico calificado si las  
instrucciones para conexión a tierra no se entienden  
bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta  
conexión a tierra del horno de microondas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Esta sección describe los conceptos de cocción con microondas. También le muestra los elementos  
básicos que usted debe conocer para operar su horno de microondas. Por favor lea esta información  
antes de usar su horno.  
Cómo funciona su horno de Cómo funciona la cocción  
microondas  
combinada  
La energía de microondas no produce calor. Esta  
energía hace que los alimentos generen su propio calor  
y éste a su vez hace que los alimentos se cocinen.  
En algunas ocasiones la cocción combinada por  
microondas/convección se recomienda para obtener  
los resultados de cocción apropiados. Acorta el  
tiempo de cocción para alimentos que normalmente  
necesitan un período largo de cocción. Este proceso  
de cocción también deja las carnes jugosas en el  
interior y crujientes en el exterior. En la cocción  
combinada, el calor por convección y la enegía por  
microondas se alternan automáticamente. Su horno  
tiene un ajuste que hace que sea fácil cocinar tanto  
con calor por convección como por energía por  
microondas automáticamente.  
Las microondas son como las ondas de TV, radio o luz.  
Usted no las puede ver, pero puede ver lo que hacen.  
Un magnetrón produce las microondas en un horno  
de microondas. Las microondas se mueven dentro del  
horno donde se ponen en contacto con los alimentos  
mientras éstos giran sobre la bandeja giratoria.  
Su horno dispone de un sistema de distribución  
múltiple de microondas. La energía de las  
microondas se libera en dos ubicaciones, logrando  
así una cocción mejor y más uniforme.  
Cavidad del horno  
Magnetrón  
Microondas  
+
Bandeja giratoria de vidrio Piso de metal  
La bandeja giratoria de vidrio de su horno de  
microondas permite que las microondas pasen.  
Luego, éstas rebotan en el piso de metal, atraviesan  
de nuevo la bandeja giratoria de vidrio y son  
absorbidas por los alimentos.  
Las microondas pasan a través de la mayoría de los  
tipos de vidrio, papel y plástico sin calentarlos, de  
manera que el alimento absorbe la energía. Las  
microondas rebotan en los recipientes de metal, por  
lo tanto los alimentos no absorben la energía.  
Convección  
=
Cómo funciona la cocción  
por convección  
Combinación microondas/convección  
La cocción por convección circula aire caliente por la  
cavidad del horno por medio de un ventilador. El aire  
en constante movimiento rodea la comida y calienta  
las partes exteriores rápidamente. Su horno utiliza  
cocción por convección siempre que use los  
programas de cocción automática, cocción por  
convección manual o cocción combinada. NO  
UTILICE EL HORNO SIN QUE LA BANDEJA  
GIRATORIA ESTÉ EN SU LUGAR.  
Cómo asar  
El asado se logra mediante dos elementos de  
calentamiento radiantes que están en la parte  
superior del horno de microondas. Un ventilador  
circula el aire caliente en la cavidad del horno. Los  
alimentos que están en la parilla para asar se cocinan  
mediante el calor radiante y aire caliente que circula.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Todas las tapas que permiten pasar las microondas son  
adecuadas. Para más información acerca de los  
materiales que permiten el paso de las microondas, ver la  
sección “Conozca su horno de microondas”. Si utiliza la  
función Sensor, cerciórese de que disponga de ventilación.  
Consejos para cocinar con  
el horno de microondas  
Cantidad de alimentos  
Liberación de la presión de los  
alimentos  
Si usted aumenta o disminuye la cantidad de  
alimentos que prepara, el tiempo requerido para  
cocinarlos también cambiará. Por ejemplo, si usted  
usa el doble de una receta, agregue un poco más  
de la mitad del tiempo de cocción original. Verifique  
si el alimento está cocido y, si es necesario,  
Diversos alimentos (por ejemplo; papas al horno,  
salchichas, yemas de huevo y algunas frutas) están  
herméticamente cubiertos por una piel o  
membrana. Esto puede causar que los alimentos  
estallen por la acumulación de vapor bajo la  
membrana mientras se cocinan. Para aliviar la  
presión y prevenir los estallidos, trinche estos  
alimentos con un tenedor, un palillo para cocktail o  
escarbadientes antes de cocinarlos.  
agregue más tiempo en incrementos pequeños.  
Temperatura inicial del alimento  
Cuanto más baja sea la temperatura del alimento  
que usted coloca en el horno de microondas, mayor  
será el tiempo requerido para su cocción. Los  
alimentos a temperatura ambiente se recalentarán  
más rápidamente que los alimentos que están a la  
temperatura del refrigerador.  
Tiempo de reposo  
Siempre deje reposar los alimentos después de  
cocinar. El período de reposo después de cocinar o  
descongelar mejora el resultado ya que la  
temperatura se distribuye en forma pareja a través  
del alimento.  
Composición del alimento  
Los alimentos con mucha grasa o azúcar se  
calentarán más rápido que los alimentos con alto  
contenido de agua. La grasa y el azúcar alcanzan  
también una temperatura más alta que el agua  
durante el proceso de cocción.  
La duración del tiempo de reposo depende del  
volumen y la densidad del alimento. A veces puede  
ser tan corto como el tiempo que le lleva sacar los  
alimentos del horno y servirlos en la mesa. Sin  
embargo, con alimentos más voluminosos y más  
densos, la duración de tiempo de reposo puede  
durar hasta 10 minutos.  
Cuanto más denso es el alimento, mayor es el  
tiempo requerido para calentarlo. Alimentos “muy  
densos” como las carnes necesitan más tiempo  
para recalentarse que los alimentos más livianos o  
más porosos como pasteles esponjosos.  
Distribución de los alimentos  
Para resultados óptimos, distribuya los alimentos en  
forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer esto  
de varias maneras:  
Forma y tamaño  
Las piezas más pequeñas de alimentos se  
Si usted está cocinando varias piezas del mismo  
tipo de alimento, como papas al horno, colóquelas  
cocinarán más rápido que las piezas más grandes y  
piezas con la misma forma se cocinarán en forma  
más pareja que los alimentos con forma diferente.  
en forma de anillo para una cocción uniforme.  
Cuando cocine alimentos con forma o espesor  
En los alimentos con grosores diferentes, las  
irregular, tales como pechugas de pollo, coloque  
las partes más pequeñas y delgadas hacia el centro  
del plato donde se calentarán hasta el final.  
partes más delgadas se cocinarán más rápido que  
las partes más gruesas. Coloque las partes más  
delgadas de las alas y piernas de pollo en el centro  
del plato.  
Apile las rodajas delgadas de carne una sobre  
otra.  
Rotación y mezcla de alimentos  
Cuando usted cocine o recaliente pescado  
entero, haga un corte en la piel - esto evita que se  
agriete.  
Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el  
calor se distribuye rápidamente al centro del plato y  
evita que los bordes del alimento se recocinen.  
No deje que los alimentos o los recipientes toquen  
el techo o los costados del horno. Esto evitará la  
posible formación de chispas.  
Tapando los alimentos  
Tape los alimentos para:  
Reducir salpicaduras  
Acortar los tiempos de cocción  
8
Retener la humedad de los alimentos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Uso de papel de aluminio  
Interferencia  
No deben usarse recipientes de metal en el horno de  
microondas. Sin embargo, hay algunas excepciones.  
Si usted ha comprado alimentos que están pre-  
empaquetados en un recipiente de papel de aluminio,  
siga las instrucciones del paquete. Si usa recipientes  
de papel de aluminio, los tiempos de cocción pueden  
ser más largos porque las microondas penetrarán sólo  
la parte superior del alimento. (Vea la sección “Guía  
de utensilios para el horno”.)  
electromagnética  
El uso de su horno de microondas puede causar  
interferencia con su radio, TV o equipos similares. Si  
hay interferencia, usted puede reducirla o eliminarla:  
Limpiando la puerta y las superficies sellantes del  
horno.  
Ajustando la antena receptora de la radio o la  
televisión.  
Si usted usa recipientes de aluminio que no tienen  
instrucciones en el paquete, siga las siguientes  
indicaciones:  
Moviendo la radio/televisión para que estén  
alejadas del horno de microondas.  
Coloque el recipiente en un tazón de vidrio y  
Enchufando el horno de microondas en otro  
tomacorriente para que el horno de microondas y el  
radio/TV estén en distintos circuitos eléctricos.  
agregue un poco de agua para que cubra la base  
del recipiente, a no más de 1⁄  
pulg (6.4 mm) de alto.  
4
Esto asegura un calentamiento parejo en la base del  
recipiente.  
Siempre quite la tapa para evitar que el horno se  
dañe.  
Cómo obtener óptimos  
resultados de cocción  
Use sólo recipientes que no estén dañados.  
No use recipientes más altos de 34 pulg (19 mm).  
Siempre cocine los alimentos por el tiempo más  
El recipiente debe de estar lleno por lo menos  
hasta la mitad.  
corto recomendado. Revise cómo los alimentos se  
están cocinando. Si es necesario, toque el botón  
EASY START (Inicio fácil) mientras el horno está  
funcionando o después del ciclo de cocción. (Vea la  
sección “Cómo usar EASY START”).  
Para evitar que se formen chispas, debe de haber  
como mínimo 1⁄  
pulg (6.4 mm) entre el recipiente de  
4
aluminio y las paredes del horno lo mismo que entre  
dos recipientes de aluminio.  
Revuelva, rote o redistribuya los alimentos que se  
Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja  
giratoria.  
están cocinando a la mitad del tiempo de cocción  
para todas las recetas. Esto le ayudará a  
asegurarse de que los alimentos estén cocinados  
en forma pareja.  
El recalentamiento de alimentos en recipientes de  
papel de aluminio lleva el doble de tiempo que  
recalentarlos en recipientes de plástico, vidrio,  
porcelana o papel. El tiempo requerido para que los  
alimentos estén listos depende del tipo de  
recipiente que usted usa.  
Si usted no tiene una tapa para un plato, use  
papel encerado o toallas de papel aprobadas para  
uso con microondas o película de plástico.  
Recuerde doblar una esquina de la película de  
plástico para que el vapor salga durante la cocción.  
Deje reposar los alimentos por 2 ó 3 minutos  
después de calentar para que el calor se distribuya  
en forma pareja a través del recipiente.  
Cómo probar su horno de  
microondas  
Lo que usted no debe cocinar en  
su horno de microondas  
Para probar el horno, ponga 1 taza (250 mL) de agua  
fría en un recipiente de vidrio dentro del horno. Cierre  
la puerta. Verifique que esté asegurada. Cocine a  
100% de intensidad durante 2 minutos. Cuando el  
tiempo se cumpla, el agua debe de estar caliente.  
No envase alimentos en el horno. Los frascos de  
vidrio cerrados pueden explotar, resultando en  
daños al horno.  
No use el horno de microondas para esterilizar  
objetos (botellas de bebé, etc.). Es difícil mantener  
la temperatura alta requerida para una  
esterilización.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Guía de utensilios para el  
horno  
Cómo probar su vajilla o  
sus utensilios de cocina  
Usted puede utilizar una variedad de utensilios y  
materiales en su horno de microondas-convección.  
Para prevenir daños a utensilios y a su horno, elija  
Pruebe la vajilla o los utensilios de cocina antes de  
usarlos. Para saber si un plato se puede usar en  
forma segura, colóquelo en el horno junto a 1 taza  
(250 mL) de agua. Cocine a 100% de intensidad  
durante un minuto. Si el plato se calienta y el agua  
aún está fría, no lo use. Algunos platos (melamina,  
ciertas vajillas de cerámica, etc.) absorben energía de  
microondas, y pueden calentarse demasiado y su  
manejo puede dificultarse o hacer más lentos los  
tiempos de cocción. La cocción en recipientes de metal  
que no están diseñados para uso con microondas  
puede dañar el horno, lo mismo que recipientes con  
metal escondido (ataduras de alambre revestido,  
revestimiento de aluminio, grapas, esmalte o adornos  
metálicos).  
utensilios y materiales apropiados para cada método de  
cocción. La lista a continuación es una guía general que le  
ayudará a seleccionar los utensilios y materiales correctos.  
SÍ: Utensilios que puede usar  
NO: Utensilios que debe evitar  
COCCIÓN  
COCCIÓN  
POR  
CONVEC-  
CIÓN/ASAR  
POR  
MICRO-  
COCCIÓN  
COMBI-  
NADA  
MATERIAL UTENSILIOS ONDAS  
Cerámica Cerámica  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
y Vidrio  
Utensilios de  
vidrio  
templado  
para y de  
microondas  
Consejos para la  
operación  
Utensilios de  
vidrio con  
decoración  
de metal  
NO  
NO  
SÍ  
Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los  
niños se columpien de ella mientras esté abierta.  
Cristal de  
plomo  
NO  
SÍ  
NO  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Use guantes para horno. La energía de  
Sin  
Porcelana  
decoración  
de metal  
(templado y  
para horno)  
microondas no calienta los recipientes, pero el calor  
de los alimentos puede hacer que el recipiente se  
caliente.  
No use periódicos u otros papeles impresos en el  
horno.  
Barro para  
horno  
Barro  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel,  
calabazas o ropa en el horno.  
No encienda un horno de microondas cuando esté  
Para horno  
Plástico  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
NO  
SÍ  
NO  
Utensilios de  
plástico para  
horno de  
vacío. La duración del producto se puede acortar. Si  
practica con la programacíón del horno, coloque un  
recipiente con agua en el horno. Es normal que la  
puerta parezca ondulada cuando el horno ha estado  
funcionando por un tiempo.  
No trate de fundir parafina en el horno. La parafina  
no se fundirá en un horno de microondas porque  
permite que las microondas la atraviesen.  
microondas  
Rejilla para  
hornear/asar  
Molde de  
metal para  
hornear  
Metal  
NO  
NO  
NO  
NO  
SÍ  
SÍ  
Papel de  
aluminio  
*
*
SÍ  
No opere el horno de microondas a menos que la  
Tazas,  
Platos,  
Toallas  
Papel  
SÍ  
NO  
NO  
bandeja giratoria esté asegurada en su lugar y  
pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria puede  
rotar en ambas direcciones. Asegúrese de que el  
lado correcto de la bandeja giratoria esté hacia  
arriba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado  
al sacarla del horno para evitar que se rompa. Si su  
bandeja giratoria se quiebra o se astilla, llame a su  
distribuidor para reemplazarla.  
Paja,  
Mimbre,  
Madera  
SÍ  
NO  
NO  
Papel  
encerado  
SÍ  
SÍ  
NO  
NO  
NO  
NO  
Envoltura  
de plático  
Cuando use un plato para dorar alimentos, el  
fondo del plato debe quedar a una distancia de por  
lo menos 3⁄  
pulg (5 mm) por arriba de la bandeja  
16  
*Consulte “Consejos para cocinar” y “Preguntas y  
Respuestas” para verificar el uso apropiado.  
giratoria. Siga las instrucciones provistas con el  
plato para dorar alimentos.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Nunca cocine o recaliente un huevo entero con  
la cáscara. La acumulación de vapor en huevos  
enteros puede hacer que revienten y posiblemente  
el horno se dañe. Rebane los huevos duros antes  
de calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que  
los huevos poché han explotado. Cubra los huevos  
poché y déjelos reposar durante un minuto antes  
de cortarlos.  
Conexión eléctrica  
Los tiempos de cocción serán más prolongados en  
caso de que su suministro de energía eléctrica o el  
voltaje de salida sea menor a 110 voltios. Haga que  
un electricista calificado compruebe su sistema  
eléctrico.  
Para óptimos resultados, revuelva los líquidos  
varias veces durante el calentamiento o  
recalentamiento. Los líquidos calentados en  
algunos recipientes (especialmente recipientes con  
forma cilíndrica) se pueden calentar excesivamente.  
El líquido puede salpicar haciendo un ruido fuerte  
durante o después del calentamiento o cuando se  
agregan ingredientes (gránulos de café, bolsitas de  
té, etc.). Esto puede dañar el horno.  
Las microondas pueden no llegar al centro de un  
asado. El calor se extiende al centro desde la parte  
de afuera cocinada, lo mismo que cuando se cocina  
en un horno común. Esta es una de las razones  
para dejar que algunos alimentos (por ejemplo  
asados o papas horneadas) reposen por un tiempo  
luego de cocinar, o para revolver algunas comidas  
mientras se están cocinando.  
No haga frituras en el horno. Los utensilios para  
cocinar con microondas no son apropiados y es  
difícil mantener las temperaturas apropiadas para  
freír.  
No sobrecocine las papas. Al final del tiempo de  
cocción recomendado, las papas deben de estar  
ligeramente firmes porque se seguirán cocinando  
durante el tiempo de reposo. Luego de cocinar con  
microondas, déjelas reposar por 5 minutos.  
Éstas se terminarán de cocinar durante el tiempo de  
reposo.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Características del horno de microondas  
2
6
1
5
7
3
4
8
Su horno de microondas está diseñado para que  
su experiencia culinaria le sea lo más placentera y  
productiva posible. Para que usted pueda  
comenzar inmediatamente, a continuación hay una  
lista de las características básicas del horno:  
7. Etiqueta con guía para cocinar.  
8. Placa con número de modelo y de serie.  
9. Rejilla para convección (Pieza No. 8172251).  
Úsela para cocinar por convección o combinación.  
10. Parrilla para asar (Pieza No. 8172252) (se  
muestra a continuación). Use esta parrilla con la  
bandeja para recoger los jugos o grasa de  
alimentos tales como trozos de pescado,  
pechugas de pollo y hamburguesas.  
1. Sistema de traba de seguridad de la puerta.  
El horno no funcionará a menos que la puerta  
esté correctamente cerrada.  
2. Ventana con protección metálica. La  
protección evita que las microondas escapen.  
Está diseñada como una malla para que usted  
pueda ver los alimentos mientras se cocinan.  
11. Platón para goteo (Pieza No. 8172250). El platón  
para goteo es útil para recibir grasa de alimentos  
que gotean grasa durante la cocción por  
convección o por combinación.  
3. Bandeja giratoria de vidrio. Esta bandeja  
giratoria hace girar los alimentos mientras se  
cocinan para que la cocción sea más pareja.  
Debe estar en el horno durante el funcionamiento  
para óptimos resultados en la cocción. La  
bandeja giratoria está empotrada en el piso de la  
cavidad para darle más espacio para cocinar y  
obtener mejores resultados en la cocción.  
4. Soporte de la bandeja giratoria amovible  
(debajo de la bandeja giratoria).  
5. Panel de control. Toque los botones en este  
Rejilla para convección  
Parrilla para asar  
panel para realizar todas las funciones.  
6. Luz (no se muestra). Se prende automáticamente  
cuando la puerta se abre o cuando el horno está  
funcionando.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Características del panel de control  
El panel de controles de su horno de microondas le  
permite seleccionar las funciones de cocción deseadas  
en forma rápida y fácil. La siguiente es una lista de  
todos los botones de Comandos ubicados en el panel  
de control.  
1
Para más información sobre estas características,  
vea la sección “Cómo usar su horno de  
microondas”.  
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e indicadores  
que le muestran la hora del día, el tiempo de  
cocción programado, las intensidades de cocción, la  
cantidad, el peso y las funciones de cocción.  
2. AUTO SENSOR REHEAT (Recalentamiento  
automático con sensor). Toque este botón para  
recalentar alimentos de una de las categorías de  
alimentos disponibles.  
2
3
5
4
7
6
8
3. AUTO SENSOR COOK (Cocción automática con  
sensor). Toque este botón para cocinar alimentos  
de una de las categorías de alimentos disponibles.  
4. AUTO SENSOR POPCORN (Palomitas de maíz  
mediante sensor automático). Toque este botón  
para preparar una bolsa de palomitas de maíz de  
cualquiera de 3 tamaños.  
5. CUSTOM DEFROST (Descongelación  
personalizada). Toque este botón para descongelar  
los alimentos congelados por peso o cantidad.  
6. COOK POWER (Intensidad de cocción). Toque  
este botón para fijar la cantidad de energía de  
microondas liberada para cocinar los alimentos.  
Cuánto más alto el número, más alto será el vataje  
de corriente y más rápida la “velocidad de cocción.”  
7. COOK TIME (Tiempo de cocción). Toque este  
botón para fijar el tiempo de cocción.  
14. Botones AUTO CONVECTION (Convección  
automática). Toque uno de estos botones para  
seleccionar el tipo de comida que va a cocinar, (vea  
páginas 22 - 26). Toque el botón SPECIALTY  
FOODS (Alimentos Especiales) una vez para  
Mantener Caliente. Vea la sección “Como utilizar  
Mantener Caliente.”  
8. CUSTOM CONVECT (Convección  
personalizada). Toque este botón para cocinar en  
la modalidad de Convección. Vea “Cocción por  
Convección y Combinada”.  
9. CUSTOM COMBI (Combinación personalizada).  
Toque este botón para cocinar en la modalidad de  
Combinación. Vea “Cocción Combinada”.  
10. CUSTOM BROIL (Asado personalizado). Toque  
este botón para cocinar en la modalidad de Asado  
personalizado. Vea “Cómo utilizar su horno de  
microondas.”  
11. Botones numerados. Toque los botones  
numerados para controlar el volumen del sonido,  
peso, idioma, desplazar la velocidad en la pantalla,  
reloj, modo de demostración, tiempos de cocción,  
intensidades de cocción o cantidades.  
15. START/EASY START (Inicio/Inicio fácil). Toque  
este botón para iniciar una función que hubiese  
fijado o para cocinar la comida al 100% de  
intensidad de cocción durante 30 segundos.  
16. PERSONAL CHOICE (Selección personal). Toque  
este botón para cambiar el volumen a bajo, medio,  
alto o apagado, para cambiar el sistema de peso de  
libras a kilogramos, para cambiar el idioma utilizado,  
para cambiar la velocidad de desplazamiento del  
texto en pantalla, para modificar la marcación del  
reloj, de 12 horas a 24 horas, o para encender o  
apagar el modo de demostración.  
17. CANCEL/OFF (Cancelar/Apagar). Toque este  
botón una vez para borrar un comando incorrecto o  
para cancelar un programa durante la cocción. Este  
botón no borra la hora del día.  
12. TIMER (Temporizador). Toque este botón para fijar  
o cancelar la función del temporizador.  
13. CLOCK SET (Fijar el reloj). Toque este botón para  
fijar la hora correcta del día.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Características del panel Cómo utilizar PERSONAL  
de control (cont.)  
CHOICE (Selección  
personal) :  
Señales audibles  
Su horno de microondas dispone de señales audibles  
como una guía cuando usted está programando y  
usando su horno:  
Usted puede seleccionar o cambiar las siguientes  
funciones o indicaciones en la pantalla al oprimir  
PERSONAL CHOICE (Selección personal)  
Habrá una señal audible de programación cada vez  
que usted toca un botón.  
Función  
Selección  
Volumen de  
sonido  
Cambia a bajo, medio, alto o  
apagado.  
Tres señales audibles le avisarán cuando el ciclo de  
cocción termina y cinco señales le indican que se llegó  
al final de la función del temporizador.  
Peso  
Cambia al sistema estándar (lbs) o  
al métrico (kgs).  
NOTA: Se pueden suprimir las señales audibles de su  
horno. Para hacerlo, vea la sección “Cómo utilizar  
PERSONAL CHOICE (Selección personal)”. Esto  
funcionará únicamente cuando el horno esté en la  
modalidad de reserva.  
Idioma  
Cambia al inglés, francés o  
español.  
Desplazamiento  
de Pantalla  
Cambia la velocidad.  
Interrupción de la cocción  
Reloj  
Cambia a 12 horas o a 24 horas o  
lo enciende/apaga.  
Usted puede detener el horno durante el ciclo abriendo  
la puerta. El horno deja de calentar y el ventilador se  
detiene, pero la luz queda encendida. Para volver a  
comenzar la cocción, cierre la puerta y  
Modo de  
Demostración  
Enciende o apaga.  
Toque START.  
1. Toque PERSONAL CHOICE.  
El nombre de la categoría cambia en secuencia.  
Cuando la categoría deseada aparece, toque START.  
Si usted no desea continuar con la cocción:  
Cierre la puerta y la luz se apaga.  
Por ejemplo, para cambiar el sistema de peso usted  
verá:  
O
Toque CANCEL/OFF.  
NOTA: Antes de programar una función, toque  
CANCEL/OFF para asegurar que no haya otra función  
programada.  
2. Toque PERSONAL CHOICE dos veces  
para llegar a “LBS/KGS”. Toque START.  
Toque PERSONAL CHOICE de nuevo  
para seleccionar “LBS” o “KGS”.  
Cómo usar el seguro para niños  
El seguro para niños traba el panel de control de  
manera que los niños no puedan utilizar el horno de  
microondas cuando usted no desea que lo hagan. Esto  
funcionará únicamente cuando el horno esté en la  
modalidad de reserva.  
3. Toque START.  
Cómo trabar el panel de control:  
Toque y mantenga oprimido CANCEL/OFF hasta que  
aparezca “CONSEG” en la pantalla (aproximadamente  
por 4 segundos). (Se escuchará una señal audible).  
Cómo destrabar el panel de controles:  
Toque y detenga CANCEL/OFF hasta que aparezca  
“SINSEG” en la pantalla. (Se escucharán dos señales  
audibles).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conozca su horno de microondas  
Juegos de accesorios para empotrar  
Usted puede empotrar su horno de microondas utilizando alguno de los juegos de accesorios que aparecen a  
continuación*. Estos juegos están disponibles con su distribuidor. Si su distribuidor no tiene en existencia el  
juego que usted desea, puede pedirlo llamando al 1-800-422-1230, usando el número de modelo del juego y  
siguiendo las instrucciones y guías telefónicas que se escuchen.  
NO. DE MODELO  
DEL JUEGO  
PARA INSTALACIÓN ENCIMA  
DEL MODELO DE HORNO  
TAMAÑO  
COLOR  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
27" (69 cm)  
30" (76 cm)  
Negro  
Negro  
MK1157XJB  
MK1150XJB  
MK1157XJQ  
MK1150XJQ  
MK1157XJT  
MK1150XJT  
MK1157XJS  
MK1150XJS  
KEBI171D  
KEBI171D  
KEBI171D  
KEBI101D  
KEBI101D  
KEBI101D  
KEBI171D  
KEBI101D  
KEBS177D  
KEBS177D  
KEBS177D  
KEBS107D  
KEBS107D  
KEBS107D  
KEBS177D  
KEBS107D  
Blanco  
Blanco  
Biscuit  
Biscuit  
Acero inoxidable  
Acero inoxidable  
* Únicamente para los hornos individuales eléctricos autorizados  
Cómo poner el reloj a la Cómo utilizar el  
hora  
temporizador de minutos  
Cuando usted enchufe su horno de microondas por  
primera vez, la pantalla mostrará “ : ”. Después de  
una interrupción de suministro de energía eléctrica y  
en cuanto se restablezca la energía, la pantalla  
mostrará nuevamente “ : ”.  
Su horno de microondas puede usarse como un  
temporizador de cocina.  
1. Toque TIMER.  
2. Toque los botones numerados para el  
tiempo deseado en horas:minutos.  
NOTA: Usted puede cocinar sin poner el reloj a la  
hora, pero la pantalla mostrará nuevamente “ : ”  
después de terminar de cocinar.  
Por ejemplo: Para 10 minutos, toque “1 0”.  
3. Toque START (o TIMER) o deje que el  
temporizador arranque  
1. Toque CLOCK SET.  
automáticamente después de un breve  
retraso.  
2. Toque los botones numerados para la  
hora del día.  
Por ejemplo: Para 7:00, toque “7 0 0”.  
4. Al final de la cuenta regresiva:  
El temporizador contará hasta cero en forma  
regresiva luego, la pantalla mostrará  
“TEMPORIZADOR FINALIZÓ” y se escucharán 5  
señales audibles.  
3. Toque CLOCK SET.  
NOTA: En cualquier momento que desee cancelar  
el temporizador, toque TIMER.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar su horno de microondas  
Esta sección le da las instrucciones para operar cada una de las funciones. Por favor lea estas  
instrucciones cuidadosamente.  
Cocción a distintas  
intensidades  
Cocción a intensidad alta  
1. Coloque los alimentos en el horno y  
cierre la puerta.  
1. Coloque los alimentos en el horno y  
cierre la puerta.  
2. Toque COOK TIME.  
2. Toque COOK TIME.  
3. Toque los botones numerados para el  
tiempo deseado en horas:minutos.  
3. Toque los botones numerados para el  
tiempo deseado en horas:minutos.  
Por ejemplo: Para 10 minutos, toque “1 0”.  
4. Toque START.  
4. Toque COOK POWER.  
5. Al final del tiempo de cocción:  
5. Seleccióne el botón numerado para el  
ajuste deseado de intensidad de  
cocción.  
La pantalla mostrará “TERMINAR” y se escucharán  
tres señales audibles.  
(Vea el cuadro a continuación.)  
6. Toque START.  
7. Al final del tiempo de cocción:  
La pantalla mostrará “TERMINAR” y se  
escucharán tres señales audibles.  
Para óptimos resultados, algunas recetas necesitan distintas intensidades de cocción. Cuanto más baja es la  
intensidad, más lenta es la cocción. Cada nivel representa un porcentaje diferente de intensidad de cocción.  
Muchas recetas de libros de cocina para microondas le dicen qué intensidad de cocción utilizar por número,  
porcentaje o nombre.  
El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensidad de cocción que corresponde a cada nivel y el nombre de  
la intensidad de cocción generalmente utilizado. También le dice cuándo usar cada intensidad de cocción.  
Siga las instrucciones de la receta o paquete de alimentos si dispone de ellas.  
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para los tiempos de cocción.  
INTENSIDAD DE COCCIÓN  
NOMBRE  
CUÁNDO USAR  
HI = 100% de intensidad total  
(automática)  
Alta  
Calentar rápidamente comida comercial preparada y alimentos  
con alto contenido de agua, como sopas, bebidas y la mayoría  
de las verduras  
90 = 90% de intensidad total  
Cocinar trozos pequeños y tiernos de carne, carne molida,  
piezas de pollo, filetes de pescado  
Calentar sopas cremosas  
80 = 80% de intensidad total  
Calentar arroz, pasta o estofados  
Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensidad  
de cocción menor que la alta (por ejemplo, pescado entero  
y rollo de carne molida)  
Recalentar una porción sola de comida  
70 = 70% de intensidad total  
Media-Alta  
Cocción de alimentos delicados como comidas a base de  
queso y huevos, budines y natillas  
60 = 60% de intensidad total  
Cocción de platillos que no pueden revolverse, como  
sería lasaña  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROOND
Cómo usar su horno de microondas  
CUÁNDO USAR  
INTENSIDAD DE COCCIÓN  
NOMBRE  
50 = 50% de intensidad total  
Media  
Cocinar jamón, aves enteras y guisados de carne  
Cocción lenta de estofados  
40 = 40% de intensidad total  
Derretir chocolate  
Calentar pan, panecillos y pastelitos  
30 = 30% de intensidad total  
Media-Baja,  
Descongelar  
Descongelar alimentos, tales como panes, pescado,  
carnes, aves y comida precocida  
20 = 20% de intensidad total  
Ablandar mantequilla, queso y helado  
10 = 10% de intensidad total  
Baja  
Mantener alimentos calientes  
Colocar la fruta a temperatura ambiente  
6. Repita los pasos 2 y 3 para programar  
el tiempo y la intensidad de cocción  
para cada ciclo adicional.  
Cómo cocinar con más de  
un ciclo de cocción  
Para óptimos resultados, algunas recetas necesitan  
una intensidad de cocción por un cierto período de  
tiempo y otra intensidad de cocción por otro período.  
Su horno puede ser programado para cambiar de un  
nivel de intensidad a otro automáticamente, hasta por  
3 ciclos más un ciclo de descongelación.  
7. Toque START.  
Una vez que concluye cada ciclo se escucharán  
dos señales audibles y comenzará la cuenta  
regresiva para el (los) siguiente(s) ciclo(s).  
8. Al final del tiempo de cocción:  
Sonarán 3 señales audibles y la pantalla mostrará  
“TERMINAR”.  
1. Coloque los alimentos en el horno y  
cierre la puerta.  
NOTAS:  
2. Toque COOK TIME.  
Usted puede programar en cualquier orden las  
funciones de cocción que desee.  
3. Toque los botones numerados para fijar  
el tiempo de cocción para el primer  
ciclo.  
Usted puede fijar hasta 3 ciclos de cocción más  
CUSTOM DEFROST (Descongelación  
personalizada) y Mantener Caliente.  
CUSTOM DEFROST (Descongelación  
personalizada) funcionará primero.  
4. Toque COOK POWER.  
Mantener Caliente funcionará al final.  
5. Toque el botón numerado para fijar la  
intensidad de cocción para el primer  
ciclo.  
Las funciones AUTO SENSOR COOK (Cocción  
automática con sensor) o AUTO SENSOR  
REHEAT (Recalentamiento automático con  
sensor) no permiten cocinar con más de un ciclo  
de cocción.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar su horno de microondas  
Tabla de conversión de peso  
Cómo usar CUSTOM  
DEFROST (Descongelación  
personalizada)  
Probablemente usted esté acostumbrado(a) al peso  
de los alimentos en libras y onzas, que son fracciones  
de una libra (por ejemplo, 4 onzas equivalen a 1⁄  
libra  
4
[113.4 g]).  
Usted puede descongelar alimentos eligiendo una  
clase y fijando un peso. CUSTOM DEFROST dispone  
de tiempos y de intensidades de cocción  
Si el peso que se muestra en el paquete de los  
alimentos está expresado en fracciones de una libra,  
usted puede usar la tabla siguiente para convertir el  
peso a decimales.  
predeterminadas para 6 clases: Carne, Aves,  
Pescado, Rosca, Panqués y Mantequilla.  
Equivalencia de pesos  
1. Toque CUSTOM DEFROST.  
ONZAS GRAMOS  
PESO EN DECIMALES  
.10  
Una vez para carne, dos veces para aves, tres  
veces para pescado, cuatro veces para rosca,  
cinco veces para panqués, seis veces para  
mantequilla.  
1.6  
3.2  
45.4  
90.7  
.20  
4.0  
4.8  
6.4  
8.0  
113.4  
136.1  
181.4  
226.8  
272.2  
317.5  
340.2  
362.9  
408.2  
453.6  
.25 Un cuarto de libra  
.30  
.40  
.50 Media libra  
.60  
.70  
.75 Tres cuartos de libra  
.80  
.90  
2. Toque los botones numerados para el  
peso deseado (0.1 - 6.0 lbs [45g - 2.7  
kgs]).  
9.6  
11.2  
12.0  
12.8  
14.4  
16.0  
3. Toque START.  
4. Se escucharán 5 señales audibles  
durante la descongelación.  
1.00 Una libra  
(para carne, aves y pescado cuando se fija para  
más de 1 minuto)  
Consejos para la  
descongelación  
Estas señales le indican cuándo se debe revisar,  
voltear, separar o reacomodar los alimentos.  
Toque START para encender nuevamente el horno  
de microondas.  
Antes de comenzar, asegúrese de que ha quitado  
todas las ataduras de alambre revestido que vienen  
con frecuencia en las bolsas de alimentos  
congelados y reemplácelas con hilo o bandas  
elásticas.  
5. Al final del tiempo de descongelación:  
Aparecerá “TERMINAR” en la pantalla y se  
escucharán tres señales audibles.  
Abra los recipientes, como serían las cajas, antes  
de ponerlos en el horno.  
Cómo usar descongelación  
manual  
Siempre corte o perfore las bolsas o paquetes de  
plástico.  
1. Toque el botón CUSTOM DEFROST  
7 veces.  
Si el alimento está envuelto con papel de  
aluminio, quite el papel de aluminio y coloque el  
alimento en un recipiente apropiado.  
2. Toque los botones numerados para fijar  
el tiempo para la descongelación  
manual.  
Corte la piel, si hay alguna, en alimentos  
congelados tales como salchichas.  
Doble las bolsas plásticas con alimentos para  
asegurar una descongelación pareja.  
A menos que usted la cambie, la intensidad está  
automáticamente programada al 30 por ciento.  
Siempre calcule menos tiempo de descongelación.  
Si el alimento está todavía congelado en el centro,  
vuélvalo a colocar en el horno de microondas para  
continuar la descongelación.  
3. Toque START.  
4. Al final de tiempo de descongelación:  
La pantalla mostrara´”TERMINAR” y 3 tonos  
audibles sonarán.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo usar su horno de microondas  
El tiempo de descongelación varía según el grado  
de congelación del alimento.  
3. Al final del tiempo de cocción:  
Sonarán 3 señales audibles y la pantalla mostrará  
“TERMINAR”.  
La forma del paquete altera el tiempo de  
descongelación. Los paquetes poco profundos se  
descongelan más rápido que los bloques grandes.  
Separe las piezas cuando los alimentos empiezan  
a descongelarse. Las piezas separadas se  
descongelan en forma más pareja.  
Cómo usar  
Mantener Caliente  
Usted puede usar pequeños trozos de papel de  
aluminio para proteger los alimentos como alas de  
pollo, puntas de las piernas de pollo y colas de  
pescado o algunas otras zonas que pueden  
empezar a calentarse. Cerciórese de que el papel de  
aluminio no toque los costados, la parte superior o  
la parte inferior del horno. El aluminio puede dañar  
el revestimiento del horno.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Intoxicación Alimentaria  
No deje sus alimentos en el horno por más  
de una hora antes o después de su cocción.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
intoxicación alimentaria o enfermedad.  
Para óptimos resultados, deje reposar los  
alimentos después de la descongelación. (Para  
mayor información sobre el tiempo de reposo, vea  
“Consejos para cocinar con el horno de  
microondas”).  
La opción Mantener Caliente conserva calientes en el  
horno de microondas los alimentos que están  
cocinados y calientes.  
Déle vuelta a los alimentos durante la  
descongelación o el período de reposo. Separe los  
trozos y saque el alimento a medida que sea  
necesario.  
NOTAS:  
Durante Mantener Caliente todos los alimentos  
cocinados deberán mantenerse tapados.  
Los productos de repostería (pays, empanadas,  
etc.) deberán destaparse durante Mantener Caliente.  
Cómo utilizar EASY START  
(Inicio fácil)  
Las comidas completas que se deseen mantener  
calientes en un plato deberán mantenerse tapadas  
durante Mantener Caliente.  
EASY START le permite cocinar alimentos durante 30  
segundos al 100% de intensidad de cocción o usted  
puede utilizarlo durante cualquier programación  
manual para agregar incrementos de 30 segundos.  
Nunca use más de un ciclo completo de Mantener  
Caliente. Si se usa por un tiempo prolongado, la  
calidad de algunos alimentos puede deteriorarse.  
Mantener Caliente puede usarse conjuntamente con  
Cocción por Etapas. (Vea “Cómo cocinar con más  
de un ciclo”.)  
NOTAS:  
Cada vez que toque el botón de EASY START, ésta  
agregará 30 segundos de tiempo de cocción hasta  
3 minutos; luego agregará 1 minuto hasta un total  
de 10 minutos.  
1. Coloque los alimentos cocinados y que  
están calientes en el horno y cierre la  
puerta.  
Se podrá activar Easy Start únicamente después de  
cerrar la puerta o después de tocar  
CANCEL/OFF.  
2. Toque SPECIALTY FOODS.  
Usted puede utilizar el botón para aumentar el  
tiempo de cocción durante una programación  
manual.  
“CONSERVAR CALOR” se desplaza en la pantalla,  
luego “INICIAR” destellará hasta que usted toque  
START.  
1. Coloque los alimentos en el horno y  
cierre la puerta.  
3. Toque START.  
La pantalla mostrará “CONSERVAR”.  
2. Toque EASY START.  
4. Abra la puerta o toque CANCEL/OFF  
para cancelar Mantener Caliente.  
(Cada toque adicional agrega 30 segundos de  
tiempo de cocción hasta 3 minutos; luego agrega  
1 minuto hasta un total de 10 minutos).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocción automática con sensor  
Su horno de microondas dispone de un sensor que  
detecta la humedad liberada por los alimentos. La  
humedad detectada le indica al horno qué tanto deben  
cocinarse o recalentarse sus alimentos. El sensor es  
utilizado en 3 funciones especiales: AUTO SENSOR  
COOK (Cocción automática con sensor), AUTO  
SENSOR REHEAT (Recalentamiento automático con  
sensor) y AUTO SENSOR POPCORN (Palomitas de  
maíz mediante sensor automático). En las próximas  
páginas aparecen las instrucciones sencillas para usar  
estas funciones.  
Si tapa los alimentos, cerciórese de dejar una abertura lo  
suficientemente grande para que la humedad se escape y  
así permitir que el sensor determine el tiempo de cocción  
o de recalentamiento.  
Cómo utilizar  
AUTO SENSOR COOK  
(Cocción automática con sensor)  
Para utilizar AUTO SENSOR COOK:  
NOTAS:  
Si desea cocinar ingresando un tiempo y una intensidad de  
cocción, vea la sección “Cocción a distintas intensidades”.  
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la  
puerta.  
El horno deberá estar enchufado cuando menos 5  
minutos antes de la cocción con sensor.  
2. Toque AUTO SENSOR COOK hasta que la  
pantalla muestre el alimento deseado.  
La temperatura ambiente no debe exceder de 95°F (35°C).  
Cerciórese de que tanto el exterior del recipiente para  
cocinar como el interior del horno estén totalmente secos.  
Limpie cada uno de ellos con una toalla de papel.  
Después de un breve retraso, AUTO SENSOR COOK  
iniciará el funcionamiento automático.  
(Vea el Cuadro para cocción automática con sensor.)  
Al principio del ciclo de cocción con sensor, el horno no  
generará energía de microondas por 28 segundos.  
Cuadro para cocción automática con sensor  
TAMAÑO DE LA  
ALIMENTO  
PORCIÓN  
INSTRUCCIONES  
Papas al  
horno  
1 a 4 medianas, de  
10 a 13 oz (284 a  
369 g) cada una  
Trinche con un tenedor cada papa varias veces y colóquelas en la  
bandeja giratoria, alrededor del borde, separadas entre sí cuando  
menos 1 pulgada (2.5 cm). Deje reposar las papas 5 minutos para  
terminar su cocción.  
Verduras  
congeladas 1L)  
1 a 4 tazas (250 mL a  
Sáquelas del paquete. Coloque las verduras en un recipiente  
apropiado para en horno de microondas. Cúbralas con película de  
plástico y deje un espacio de ventilación.  
La mayor parte de las verduras necesitan revolverse y reposar de  
2 a 3 minutos después de la cocción.  
1 a 4 tazas (250mL a  
1L)  
Humedezca las verduras y colóquelas en un recipiente apropiado  
para horno de microondas. Cúbralas con película de plástico y  
deje un espacio de ventilación.  
Verduras  
frescas  
La mayor parte de las verduras necesitan revolverse y reposar  
durante unos 2 ó 3 minutos después de la cocción.  
Comidas  
comerciales  
congeladas  
Se obtienen mejores  
resultados si la  
comida pesa de  
10 a 20 oz (284 a  
567 g).  
Sáquelas del paquete exterior. Afloje la cubierta por tres de los  
lados. Si la comida no está en un recipiente apropiado para horno  
de microondas, colóquela en un plato, cúbrala con película de  
plástico y deje un espacio de ventilación.  
La mayor parte de las comidas congeladas necesitan reposar  
durante unos 2 ó 3 minutos después de la cocción.  
1
2
a 2 tazas (125 a  
Arroz  
Para determinar la cantidad de los ingredientes siga las  
instrucciones que aparecen en el paquete. Coloque el arroz y el  
líquido (agua o caldo de pollo o de verduras) en un plato  
apropiado para horno de microondas. Cúbralo con película de  
plástico y deje un espacio de ventilación. Cuando se termine la  
cocción, deje reposar al arroz durante 5 minutos o hasta que  
absorba todo el líquido. Revuelva el arroz.  
500 mL) de arroz  
seco (utilice arroz de  
grano mediano o  
largo. El arroz instan-  
táneo debe cocinarse  
según las instruc-  
20  
ciones en el paquete.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocci  
´
ón automática con sensor  
Cómo utilizarAUTO SENSOR  
Cómo utilizar  
POPCORN (palomitas de maíz  
AUTO SENSOR REHEAT  
(Recalentamiento automático  
con sensor)  
mediante sensor automático)  
AUTO SENSOR POPCORN le permite preparar  
palomitas de maíz empacadas comercialmente para  
horno de microondas con un sólo toque.  
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre  
la puerta.  
NOTAS:  
Cocine solamente un paquete a la vez.  
Siga las instrucciones del fabricante si usa un tostador  
2. Toque AUTO SENSOR REHEAT hasta que  
la pantalla muestre el alimento deseado.  
de palomitas de maíz para horno de microondas.  
Después de un breve retraso, AUTO SENSOR REHEAT  
iniciará el funcionamiento automático.  
1. Coloque la bolsa en el centro de la  
bandeja giratoria y cierre la puerta.  
(Vea el Cuadro para recalentamiento automático con  
sensor.)  
2. Toque AUTO SENSOR POPCORN.  
NOTA: Al tapar los alimentos cerciórese de dejar una abertura  
lo suficientemente grande para que la humedad se escape y  
permita así que el sensor determine el tiempo de cocción o de  
recalentamiento.  
NOTA: Basándose en el tamaño del paquete, el  
sensor determinará el “tiempo de estallido”.  
Cuadro para palomitas de  
maíz mediante sensor  
automático  
Cuadro para recalentamiento  
automático con sensor  
TAMAÑO DE  
LA PORCIÓN  
INSTRUCCIONES  
ALIMENTO  
TAMAÑO  
Aprox. 8 a  
Coloque el alimento que  
DE LA  
PORCIÓN  
Plato de  
mesa  
16 oz (227 a desea recalentar en un  
INSTRUCCIONES  
454 g)  
plato de mesa o en un  
plato parecido. Cúbralo  
con película de plástico y  
deje un espacio de  
ventilación.  
Palomitas 3.5 oz  
de maíz  
Siga las indicaciones del  
paquete.  
Use un paquete de palomitas  
de maíz preparado  
especialmente para cocción  
en horno de microondas.  
(99 g)  
3.0 oz  
(85 g)  
1.75 oz  
(50 g)  
1 a 4 tazas  
(250 mL a  
1 L)  
Coloque el alimento que  
se desea recalentar en un  
recipiente apropiado para  
horno de microondas.  
Cúbralo con película de  
plástico y deje un espacio  
de ventilación.  
Sopa  
No intente estallar granos que  
no han reventado.  
Cocine solamente un paquete  
a la vez .  
Mientras se estén cocinando  
las palomitas de maíz no deje  
el horno desatendido.  
1 a 4 tazas  
(250 mL a  
1 L)  
Coloque el alimento que  
se desea recalentar en un  
recipiente apropiado para  
horno de microondas.  
Cúbralo con película de  
plástico y deje un espacio  
de ventilación.  
Salsa  
Siga las instrucciones del  
fabricante si usa un tostador  
de palomitas de maíz para  
horno de microondas.  
El resultado obtenido  
dependerá de la marca de las  
palomitas de maíz y del  
contenido de grasa. Pruebe  
con varias marcas para  
decidir cuál es la que se  
cocina mejor. Use siempre  
bolsas frescas de palomitas  
de maíz para obtener óptimos  
resultados.  
1 a 4 tazas  
(250 mL a  
1 L)  
Coloque el alimento que  
se desea recalentar en un  
recipiente apropiado para  
horno de microondas.  
Cúbralo con película de  
plástico y deje un espacio  
de ventilación.  
Guisado  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocción por convección y combinada  
Cocción por convección  
personalizada  
Consejos útiles para la  
cocción por convección  
Para obtener óptimos resultados, coloque los  
Para precalentar el horno para la cocción por  
convección, siga los pasos del 1 al 3, que se  
indican a continuación.  
alimentos en la Rejilla de Convección.  
No cubra la bandeja giratoria o la Rejilla de  
Convección con papel de aluminio. Esto interfiere  
con el flujo del aire que cocina los alimentos.  
Para cocinar por convección sin precalentar,  
omita el paso 3 indicado a continuación.  
Los moldes redondos para pizzas son excelentes  
utensilios de cocina para muchos artículos que sólo  
pueden prepararse por convección. Elija los moldes  
que no tengan asas extendidas.  
NOTA: Para obtener óptimos resultados muchas recetas  
requieren un precalentimiento del horno antes de comenzar  
a cocinar. Utilice utensilios para cocinar que no se derritan o  
quemen en el horno caliente. No use recipientes de plástico  
ligeros, envolturas de plástico o productos de papel durante  
ningún ciclo de combinación o de convección.  
Emplee la cocción por convección para artículos  
como suflés, panes, galletitas, pastel de ángel,  
pizza y la mayoría de carnes y pescado.  
No tiene que usar técnica especial alguna para  
adaptar sus recetas favoritas de horneado a la  
cocción por convección. Sin embargo, quizás  
necesite disminuir algunas temperaturas o reducir  
algunos tiempos de cocción de las instrucciones de  
cocción en el horno por convección.  
1. Toque CONVECT.  
2. Toque los botones numerados para la  
teperatura deseada.  
Cuando hornee tortas, galletitas, panes, bolillos u  
(Si su receta no requiere precalentamiento, prosiga al  
paso 4.)  
otro tipo de alimentos horneados, la mayoría de  
recetas exigen el precalentamiento. Precaliente el  
horno vacío tal como lo hace con un horno regular.  
Usted puede empezar a hornear alimentos densos  
tales como carnes, guisados y pollo sin precalentar.  
3. Toque START para precalentar el horno.  
Sonarán dos tonos audibles cuando el horno haya  
llegado a la temperatura de precalentimiento.  
En la cocción por convección se pueden usar todas  
las vajillas refractarias o utensilios de metal.  
4. Coloque los alimentos en utensilios  
Use utensilios de metal sólo para la cocción por  
convección. Nunca use para cocción en  
apropiados sobre la Rejilla de Convección.  
microondas o de combinación ya que puede dar  
lugar a la producción de chispas o dañar el horno.  
Después de precalentar, si usted no abre la puerta,  
el horno mantendrá automáticamente la  
temperatura precalentada durante 30 minutos.  
5. Toque los botones numerados para  
ingresar el tiempo de cocción en  
horas:minutos.  
Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”.  
6. Toque START.  
Cómo usar el platón de goteo  
NOTA: No es necesario precalentar el horno a menos  
que su receta lo requiera.  
Cuadro de las temperaturas de  
precalentamiento  
Los ajustes recomendados de temperatura pueden variar.  
Consulte su receta culinaria para ver los ajustes de  
temperatura recomendados.  
NOTA: Le recomendamos que coloque el Platón de  
goteo (Pieza No. 8172250) debajo de la rejilla para  
cualquier cocción por convección, combinada o para  
asar alimentos que goteen grasa como  
ALIMENTO  
TEMP  
hamburguesas o filetes de res.  
Galletas  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
Panes, Pastelitos de chocolate  
Bisquets-refrigerados, Pays frescos 375°F (191°C)  
Pizza-fresca, Pays congelados  
Panqués, Filetes de pescado  
Bisquets frescos  
400°F (204°C)  
425°F (218°C)  
450°F (232°C)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocción por convección y combinada  
Cocción combinada  
personalizada  
Fermentación de pan  
Usted puede usar su horno de microondas para  
fermentar el pan.  
1. Coloque los alimentos sobre la Rejilla  
Primera fermentación:  
Coloque la masa en un tazón ligeramente engrasado  
y tápelo de manera holgada con papel encerado  
engrasado con manteca vegetal.  
de Convección y cierre la puerta.  
2. Toque COMBI.  
3. Toque los botones numerados para la  
temperatura deseada.  
1. Coloque un recipiente en el horno y  
llénelo con 2 tazas (500mL) de agua  
hirviendo. Coloque el tazón sobre la  
Rejilla de Convección. Cierre la puerta  
del horno.  
4. Toque los botones numerados para fijar  
el tiempo de cocción en horas:minutos.  
Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”.  
2. Toque CONVECT.  
5. Toque START.  
3. Toque los botones numerados a 100°F  
(38°C).  
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla  
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.  
Después de cocinar y cuando abra la puerta del  
horno, la pantalla regresará a la hora del día.  
4. Toque START.  
Dos tonos audibles sonarán cuando el horno esté  
precalentado.  
Consejos útiles para la  
cocción combinada  
NOTA: Deje que la masa se levante hasta que  
duplique su tamaño original. El tiempo de  
fermentación puede ser menor y varía  
dependiendo del tipo y cantidad de la masa.  
Revise la masa después de 20 ó 25 minutos.  
Las carnes pueden asarse directamente en la Rejilla  
de Convección.  
Los cortes de carne menos suaves pueden asarse y  
5. Cuando la fermentación esté terminada,  
saque el tazón que contiene la masa de  
pan del horno. Vacíe el agua del  
recipiente.  
ablandarse usando bolsas para cocción en el horno.  
Al terminar el tiempo de cocción, verifique si está  
bien cocido. Si no lo está completamente, déjelo en  
el horno unos minutos para completar la cocción.  
NOTA: Durante la cocción combinada, algunos  
Segunda fermentación:  
utensilios de cocina pueden producir chispas al entrar  
en contacto con las paredes del horno o la Rejilla de  
Convección de metal. La producción de chispas es  
una descarga de electricidad que ocurre cuando las  
microondas entran en contacto con el metal. Si se  
producen chispas, coloque una vajilla refractaria entre  
el recipiente de hornear y la Rejilla de Convección. Si  
la producción de chispas ocurre con otros utensilios  
de cocina, deje de usarlos para la cocción combinada.  
Déle forma a la masa y colóquela en molde(s) para  
hornear. Tape de manera holgada con envoltura de  
plástico rociada con aceite en aerosol. Coloque el  
recipiente en el horno y llénelo con 2 tazas (500 mL) de  
agua hirviendo. Coloque los moldes sobre la Rejilla de  
Convección. Cierre la puerta del horno. Siga los pasos  
2 a 5 descritos en “Primera fermentación”. Cuando  
termine la fermentación, saque la masa de pan del  
horno y también el recipiente que contiene agua. Vuelva  
a programar el horno para precalentar para hornear  
pan. Antes de hornear, quite la envoltura de plástico de  
la masa de pan. Vea la sección “Cuadro de Convección  
automática” y siga las instrucciones.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocción por convección y combinada  
La recetas de Convección Automática para la cocción  
de carnes, aves y pescado fresco le pedirán que  
indique la cantidad a fin de proporcionar óptimos  
resultados de cocción.  
Cocción personalizada de  
asado  
Usted puede seleccionar el grado de cocción que  
desee para sus carnes (Poco cocido, Poco  
cocido/medio, Medio, Medio/Bien cocido, Bien  
cocido), tocando los botones numerados. Estas  
recetas se cocinarán a término Medio si usted no  
regula el nivel de cocción.  
1. Coloque los alimentos en la parilla para  
asar y cierre la puerta.  
2. Toque BROIL.  
Si usted lo desea, puede regular el tiempo y  
temperatura recomendados de las recetas de  
Convección Automática durante la cocción tocando  
los botones numerados. Luego toque START.  
3. Fije el tiempo para asar en horas:minutos.  
Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”.  
4. Toque START.  
Al concluir el tiempo de cocción del asado, la  
pantalla mostrará “TERMINAR” y 3 señales  
audibles se escucharán.  
Convección Automática  
(Sin precalentamiento)  
1. Coloque los alimentos sobre la Rejilla  
de Convección y cierre la puerta.  
Luego de cocinar, la pantalla regresará a la hora  
del día cuando usted abra la puerta.  
2. Toque los botones apropiados de  
Convección automática hasta que  
aparezca el alimento deseado.  
Consejos útiles para asar  
Los alimentos apropiados para asar deben ser  
suaves, moderadamente sin grasa y de un espesor  
menor de 2 pulgadas. Los trozos de pescado,  
pechugas de pollo y hamburguesas son ideales  
para asar.  
3. Toque START.  
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla  
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.  
Utilice siempre la Parrilla para asar colocando  
debajo el platón de goteo para recoger los jugos o  
grasa.  
Después de cocinar y cuando abra la puerta del  
horno, la pantalla regresará a la hora del día.  
Para un dorado uniforme, voltee los alimentos  
cuando estén a la mitad del tiempo de cocción.  
No deje la puerta abierta durante mucho tiempo  
cuando esté usando el elemento para asar. Esto  
ocasionará que la temperatura del horno baje y  
podría afectar el rendimiento de la cocción.  
Cocción automática por  
convección  
Usted puede cocinar automáticamente una amplia  
selección de alimentos solamente tocando uno de los  
6 botones de Convección Automática: Meat (Carne),  
Poultry (Aves), Fish (Pescado), Baked Goods  
(Productos horneados), Specialty Foods (Alimentos  
especiales), Other Foods (Otros alimentos).  
Vea la sección “Cuadro de Convección Automática” y  
siga las instrucciones.  
En recetas de Convección Automática para  
productos horneados, botanas, otros alimentos y  
alimentos congelados específicos, simplemente  
seleccione la categoría del alimento y toque START.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocción por convección y combinada  
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla  
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.  
Convección Automática  
Después de cocinar y cuando abra la puerta del  
horno, la pantalla regresará a la hora del día.  
(Precalentamiento)  
Algunos hornos por Convección Automática le  
indicarán que precaliente el horno antes de colocar  
los alimentos en el horno.  
Cuadro de Convección Automática  
PRODUCTOS ALIMENTOS  
HORNEADOS ESPECIALES  
OTROS  
ALIMENTOS  
Cuadro de precalentamiento  
Galletas  
Mantener  
caliente  
Pizza-  
congelada  
CATEGORÍA ALIMENTO  
TEMP DE  
PRECALENTA-  
MIENTO  
Pastelitos de  
chocolate  
Gallinitas  
cornish  
Pizza-fresca  
Lasaña  
Aves  
Pollo, Empanizado- 375°F (191°C)  
congelado  
Panqués  
Chuletas de  
cordero  
Pescado  
Filetes de pescado, 425°F (218°C)  
frescos  
Bisquets-  
frescos  
Cabobs  
(pinchos)  
Guisado de  
pasta  
Filetes de pescado  
empanizados –  
congelados  
Barritas de pescado 400°F (204°C)  
empanizadas –  
congeladas  
400°F (204°C)  
Bisquets-  
refrigerados  
Quiche  
Guisado de  
verduras  
Panes a base  
de levadura  
Suflé  
Guisado de  
papa  
Productos  
horneados  
Galletas  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
Panes sin  
levadura  
Pastel de ángel  
Pay de carne-  
congelado  
Pastelitos  
de chocolate  
Panqués  
425°F (218°C)  
450°F (232°C)  
375°F (191°C)  
Pay-fresco  
Bisquets, frescos  
Bisquets,  
Pay-congelado  
refrigerados  
Panes a base  
de levadura  
350°F (177°C)  
Carne  
Panes sin levadura 350°F (177°C)  
Pay, fresco  
Pay, congelado  
375°F (191°C)  
400°F (204°C)  
1. Toque el botón MEAT hasta que el  
alimento deseado aparezca.  
Alimentos  
Especiales  
Quiche  
Suflé  
Pastel de ángel  
325°F (163°C)  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
(Vea el cuadro de Carne.)  
2. Seleccione la cantidad de la porción.  
Otros alimentos Pizza, fresca  
Pay de carne,  
400°F (204°C)  
400°F (204°C)  
Toque los botones numerados para ingresar el  
peso para asado de res, enrollado de carne  
molida, asado de cerdo o jamón.  
congelado  
Toque los botones numerados para ingresar el  
espesor de bistecs, hamburguesas o chuletas de  
cerdo.  
1. Toque los botones apropiados de  
Convección automática hasta que  
aparezca el alimento deseado.  
3. Toque los botones numerados para  
seleccionar el grado de cocción  
deseado.  
2. Toque START. La pantalla mostrará  
“Precalentar”.  
(Vea el cuadro a continuación.)  
3. Una vez que el horno llegue a la  
temperatura de precalentamiento,  
sonará un tono audible y aparecerá en  
la pantalla “Poner al horno”.  
4. Toque START.  
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla  
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.  
4. Abra la puerta, coloque los alimentos  
sobre la Rejilla de Convección, y cierre  
la puerta. Toque START.  
Después de cocinar y cuando abra la puerta del  
horno, la pantalla regresará a la hora del día.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocción por convección y combinada  
Cuadro de carne  
Cuadro de Aves  
CARNE  
CANTIDADES  
ELECCIÓN DE  
DE PORCIONES TÉRMINOS DE  
COCCIÓN  
AVES  
CANTIDADES DE  
PORCIONES  
Pollo congelado  
empanizado  
N/D  
Rosbif*  
2 a 5 libras  
(.9 - 2.3 kg)  
Poco cocido, Poco  
cocido/Medio, Medio,  
Medio/Bien cocido,  
Bien cocido  
Pollo sin hueso  
Pollo con hueso  
Pollo- entero*  
.5 a 2 libras (.2 - .9 kg)  
.5 a 3.5 libras (.2 - 1.6 kg)  
2 a 6 libras (.9 - 2.7 kg)  
2 a 4 libras (.9 - 1.8 kg)  
1
Bistec  
2
a 11⁄  
2
pulg  
Poco cocido, Poco  
cocido/Medio, Medio,  
Medio/Bien cocido,  
Bien cocido  
(12.7 - 38 mm)  
Pechuga de pavo  
sin hueso*  
1
Pechuga de pavo  
con hueso*  
3 a 6 libras (1.4 - 2.7 kg)  
Hamburguesas ⁄  
2
a 1 pulg  
No disponible  
(12.7 - 25.4 mm)  
*Después de cocinar los alimentos, déjelos en reposo  
durante 10 minutos, tapados con papel de aluminio para  
alcanzar el nivel de cocción deseado.  
Rollo de carne 1 a 2 libras  
No disponible  
(.5 - .9 kg)  
Asado de  
cerdo*  
2 a 5 libras  
(.9 - 2.3 kg)  
Medio, Medio/Bien  
cocido, Bien cocido  
1
Cuadro de Pescado  
PESCADO  
Chuletas de  
cerdo  
2  
a 1 pulg  
Medio, Medio/Bien  
(12.7 - 25.4 mm) cocido, Bien cocido  
CANTIDADES DE  
PORCIONES  
Jamón sin  
hueso*  
2 a 5 libras  
(.9 - 2.3 kg)  
Medio, Medio/Bien  
cocido, Bien cocido  
Filetes de pescado- fresco  
Trozos de pescado- fresco  
.3 a 1.5 libras  
(.1 - .7 kg)  
Jamón con  
hueso*  
2 a 5 libras  
(.9 - 2.3 kg)  
Medio, Medio/Bien  
cocido, Bien cocido  
.5 a 2 libras  
(.2 - .9 kg)  
*Después de cocinar los alimentos, déjelos en reposo  
durante 10 minutos, tapados con papel de aluminio para  
alcanzar el nivel de cocción deseado.  
Filetes de pescado- congelados N/D  
Filetes de pescado  
empanizados–congelados  
N/D  
Aves o pescado  
Barritas de pescado  
empanizadas–congeladas  
N/D  
1. Toque el botón POULTRY o FISH hasta  
que aparezca el alimento deseado.  
(Vea los cuadros a continuación.)  
2. Seleccione la cantidad de la porción.  
Toque los botones numerados para ingresar el  
peso para pollo o pavo, filetes de pescado o  
trozos de pescado.  
(Vea los cuadros a continuación.)  
3. Toque START.  
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla  
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.  
Después de cocinar y cuando abra la puerta del  
horno, la pantalla regresará a la hora del día.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El cuidado de su horno de microondas  
Para asegurarse de que su horno de microondas luzca bien y funcione bien por mucho tiempo, usted debe  
mantenerlo adecuadamente. Para un cuidado correcto, por favor siga estas instrucciones cuidadosamente.  
Su horno de microondas tiene un interior de acero  
inoxidable. A diferencia de los interiores de acero  
pintados que se encuentran en la mayoriá de hornos de  
microondas, esta superficie no se desportillará,  
enmohecerá ni oxidadará. Con el tiempo, pueden  
aparecer manchas en la superficie de acero inoxidable a  
raíz de salpicaduras de los alimentos durante la cocción.  
Esto es normal.  
NOTA: Limpiadores abrasivos, esponjas de fibra de  
acero, esponjas ásperas, algunas toallas de papel,  
etc., pueden dañar el panel de control y las superficies  
internas y externas del horno.  
Para las superficies de acero inoxidable:  
• No use almohadillas de lana de acero ni estropajos  
con jabón.  
Frote en la dirección de la textura para evitar  
estropear la superficie.  
Seque siempre para evitar las marcas del agua.  
• Si se utilizan productos de limpieza comerciales, hay  
que seguir las instrucciones de la etiqueta. Si el  
producto contiene cloro (blanqueador), limpie  
meticulosamente con agua limpia y seque con un  
paño suave que no tenga pelusas. El cloro es una  
sustancia corrosiva.  
No use estropajos de metal en el interior de la cavidad  
del horno ya que rayarán la superficie.  
Para superficies internas: Lave a menudo con agua  
tibia jabonosa y una esponja o paño suave. Use sólo  
jabones suaves, no abrasivos o detergentes suaves.  
Asegúrese de mantener limpias las áreas donde la  
puerta y el marco del horno se tocan cuando éste  
está cerrado. Limpie bien con agua limpia. Después de  
un tiempo pueden aparecen manchas sobre las  
Para limpiar la bandeja giratoria y el soporte de la  
bandeja giratoria, lave con una solución jabonosa  
suave; para áreas muy sucias use un limpiador suave y  
una esponja para fregar. La bandeja giratoria y el  
soporte de la bandeja giratoria se pueden lavar en una  
lavavajillas.  
superficies como resultado de salpicaduras de partículas  
de alimentos durante la cocción. Esto es normal.  
Para manchas difíciles, hierva una taza (250 mL) de  
agua en el horno durante 2 ó 3 minutos. El vapor  
ablandará la suciedad. Para eliminar olores dentro del  
horno, hierva 1 taza (250 mL) de agua con jugo de  
limón o vinagre.  
Para limpiar la Rejilla de convección y la parrilla para  
asar, lávelas en agua tibia jabonosa; para áreas muy  
sucias use un limpiador suave y una esponja para fregar.  
La rejilla puede lavarse en la lavavajillas. Quite la rejilla del  
horno cuando no se esté usando para cocinar.  
Para superficies externas y el panel de control: Use  
un paño suave con limpiador de vidrios en aerosol.  
Aplique el limpiador de vidrios en aerosol sobre el paño  
suave; no rocíe directamente sobre el horno.  
QUÉ UTILIZAR  
TAREA DE LIMPIEZA  
CÓMO LIMPIAR  
Detergente/jabón líquido y  
agua, o producto de limpieza  
de todo uso  
Limpieza de rutina y huellas  
digitales  
Limpie con un paño húmedo o una  
esponja, luego lave con agua  
limpia y seque.  
Producto de limpieza  
ligeramente abrasivo o  
productos para limpiar acero  
inoxidable  
Manchas rebeldes y residuos  
de la cocción  
Para evitar estropear la superficie,  
frote en dirección de la textura con  
un paño suave o una esponja y un  
producto de limpieza. Lave  
meticulosamente con agua limpia.  
Repita el procedimiento de ser  
necesario.  
Vinagre  
Refriegue con estropajo o limpie  
con un paño. Lave con agua limpia  
y seque.  
Manchas del agua dura  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preguntas y respuestas  
PREGUNTAS  
RESPUESTAS  
¿Puedo operar mi horno de microondas sin la  
bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para  
acomodar un plato más grande?  
No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja  
giratoria, la cocción resultará inadecuada. Los  
platos usados en su horno deben caber en la  
bandeja giratoria.  
¿Puedo usar un estante en mi horno de  
microondas para recalentar o cocinar en dos  
niveles al mismo tiempo?  
Usted puede usar una rejilla sólo si la misma vino  
con su horno de microondas. Si usa cualquier  
rejilla no provista con el horno de microondas, la  
cocción puede resultar inadecuada y/o se pueden  
producir chispas.  
¿Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi  
horno de microondas?  
Usted puede usar papel de aluminio para protección  
(use trozos pequeños y planos), brochetas pequeñas  
y bandejas planas de aluminio (si la bandeja tiene  
una profundidad no mayor de 34 pulg [19 mm] y está  
a medio llenar con alimentos para absorber la  
energía de microondas). Nunca deje que el metal  
toque las paredes o la puerta. Vea la sección “Guía  
de utensilios para el horno”.  
¿Es normal que la bandeja giratoria gire en ambas  
direcciones?  
Sí. La bandeja giratoria rota en el mismo sentido  
de las agujas del reloj o en sentido inverso,  
dependiendo de la rotación del motor cuando  
comienza el ciclo de cocción comienza.  
A veces la puerta de mi microondas parece  
ondulada. ¿Es esto normal?  
Esta apariencia es normal y no afecta la operación  
de su horno.  
¿Qué son los zumbidos que escucho cuando el  
horno de microondas está funcionando?  
Usted escucha el sonido del transformador cuando  
el tubo del magnetrón comienza los ciclos.  
¿Por qué el plato se calienta cuando cocino  
alimentos en él? Yo creí que esto no pasaría.  
Cuando los alimentos se calientan, éstos  
transfieren el calor al plato. Prepárese para usar  
guantes para horno para sacar los alimentos  
después de la cocción.  
¿Qué significa “Tiempo de reposo”?  
“Tiempo de reposo” significa que los alimentos  
deben de ser sacados del horno y quedar tapados  
por un tiempo adicional para permitir que la  
cocción se complete. Esto libera el horno para  
cocinar otras cosas.  
¿Por qué sale vapor de la rejilla de ventilación?  
El vapor se produce normalmente durante la  
cocción. El horno de microondas ha sido diseñado  
para ventilar el vapor por las rejillas.  
¿Puedo hacer palomitas de maíz en mi horno de  
microondas? ¿Cómo obtengo los mejores  
resultados?  
Sí. Haga palomitas de maíz empaquetadas  
siguiendo las instrucciones del fabricante o use el  
botón preprogramado AUTO SENSOR POPCORN.  
No use bolsas de papel común. Use la “prueba de  
sonido” parando el horno en cuanto los estallidos  
sean más espaciados hasta que haya un estallido  
cada uno o dos segundos. No haga estallar granos  
de maíz que no han reventado. No haga palomitas  
de maíz en utensilios de vidrio.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico y solución de problemas  
La mayoría de los problemas al cocinar son causados por pequeñas cosas que usted puede  
encontrar y arreglar sin herramientas de ningún tipo. Revise las listas de abajo antes de pedir ayuda  
o servicio. Si usted aún necesita ayuda, vea la sección “Cómo pedir ayuda o servicio”.  
Si el horno de microondas no funciona, primero  
verifique lo siguiente:  
¿Está el horno de microondas enchufado a un tomacorriente activo con el voltaje apropiado? (Vea  
Instrucciones para la instalación).  
¿Se ha quemado algún fusible en la casa o se ha disparado el disyuntor?  
¿Ha habido una interrupción en el suministro de electricidad?  
Otros problemas posibles y sus causas:  
Causa  
Problema  
La puerta no está correctamente cerrada o asegurada.  
El horno de microondas  
no funciona.  
Usted no tocó START.  
Usted no siguió las instrucciones con exactitud.  
Alguna operación que se programó con anterioridad todavía está activa.  
Usted no ha programado el tiempo después de tocar el botón COOK TIME.  
El suministro de electricidad en su casa o en los tomacorrientes es bajo o  
más bajo que lo normal. Su compañía de electricidad le puede decir si el  
voltaje de la línea es bajo. Su electricista o técnico de servicio le puede decir  
si el voltaje del tomacorriente es bajo.  
Los tiempos de cocción  
con microondas  
parecen demasiado  
largos.  
La intensidad de cocción no está programada correctamente.  
Cantidades más grandes de alimentos necesitan más tiempo para cocinarse.  
La bandeja giratoria no está en el lugar correcto. Asegúrese de que el lado  
correcto de la bandeja giratoria esté hacia arriba y que esté asegurada en el  
eje central.  
La bandeja giratoria no  
gira.  
El soporte no está funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria,  
verifique si el soporte de la bandeja giratoria está en el lugar correcto y ponga  
a funcionar el horno nuevamente. Si el soporte de la bandeja no se mueve,  
llame a un técnico designado para que lo repare. Si cocina sin la bandeja los  
resultados serán inadecuados.  
La puerta del horno no está completamente cerrada.  
La pantalla muestra la  
cuenta regresiva pero el  
horno no está cocinando.  
Usted programó los controles como temporizador. Toque TIMER para  
cancelar el temporizador de minutos.  
El comando no es correcto.  
Usted no escucha el  
sonido de  
programación.  
El horno ha sido guardado en un lugar frío. El ventilador funcionará más  
lentamente hasta que el horno se caliente a la temperatura ambiente normal.  
El ventilador parece  
funcionar más lento de  
lo normal.  
Ha habido una interrupción en el suministro de electricidad. Vuelva a  
programar el reloj.  
La pantalla muestra  
“ : ”.  
Si ninguno de estos puntos es la causa del problema, vea la sección “Cómo pedir ayuda o servicio”.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo pedir ayuda o servicio  
Para evitar visitas de servicio innecesarias, por favor revise la sección “Diagnóstico y solución de  
problemas”. Esto puede ahorrarle el costo de una visita de servicio. Siga las instrucciones que  
aparecen a continuación si considera que aún necesita ayuda.  
Si usted necesita ayuda o servicio  
Llame al Centro de Interacción del Cliente  
KitchenAid al número sin cargo  
1-800-422-1230.  
Ayuda especializada a nuestros clientes  
hispanohablantes, personas que tienen algún  
impedimento auditivo o de la vista, etc.)  
Cuando nos llame:  
Por favor, proporcione a KitchenAid los  
números de modelo y de serie  
Referencias a distribuidores, compañías de  
servicio y distribuidores de piezas de repuesto  
locales  
completos de su aparato electrodoméstico y la fecha  
de compra (vea la sección "Un mensaje para usted").  
Esta información nos ayudará a responder  
correctamente a su pedido.  
Los técnicos designados de servicio KitchenAid  
están entrenados para cumplir con la garantía del  
producto y brindar servicio después del vencimiento  
de la garantía en cualquier sitio de los Estados  
Unidos.  
Nuestros consultores pueden ayudar con:  
Para ubicar la compañía de servicio KitchenAid  
designada en su área, puede usted consultar la  
sección de Páginas Amarillas de su directorio  
telefónico.  
Información acerca de las características y  
especificaciones de nuestra gama de productos  
completa  
Información acerca de la instalación  
Venta de accesorios y piezas para reparaciones  
Si requiere más ayuda  
Si usted requiere ayuda adicional, puede consultar sus Sírvase incluir en su correspondencia un número  
dudas o inquietudes a KitchenAid, escribiéndonos a:  
telefónico al que le podamos llamar durante el día.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
c/o Correspondence Dept.  
MD 8020  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2400  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía horno de microondas  
VALIDEZ DE LA  
GARANTÍA  
KITCHENAID  
PAGARÁ POR:  
KITCHENAID  
NO PAGARÁ POR:  
GARANTÍA TOTAL POR  
UN AÑO  
DESDE LA FECHA DE  
COMPRA  
Repuestos y trabajo para  
corregir defectos de material o  
mano de obra. El servicio debe  
ser provisto por una compañía  
de servicio designada por  
KitchenAid.  
A. Visitas de servicio para:  
1. Corregir la instalación de su horno de  
microondas.  
2. Darle instrucciones para usar su horno  
de microondas.  
3. Reemplazar fusibles en su casa o  
corregir la instalación eléctrica.  
Reemplazo del tubo del  
magnetrón si hay defectos en  
los materiales o mano de obra.  
GARANTÍA LIMITADA  
POR CUATRO AÑOS  
DESDE EL SEGUNDO  
HASTA EL QUINTO AÑO  
DESDE LA FECHA DE  
COMPRA  
B. Reparaciones cuando el horno de  
microondas no se usa de una forma  
normal y para uso de una sola familia.  
C. Daños a su horno de microondas causados  
por accidente, alteración, mal uso, abuso,  
incendio, inundación, catástrofes naturales  
o uso de productos no autorizados por  
KitchenAid.  
D. Cualquier costo de mano de obra durante  
la garantía limitada.  
E. Repuestos o gastos de mano de obra  
para unidades utilizadas fuera de los  
Estados Unidos.  
F. Servicio a domicilio. Su horno de  
microondas debe ser llevado a una  
compañía de servicio designada por  
KitchenAid, exceptuando los hornos de  
microondas que están instalados sobre  
horno KitchenAid aprobado utilizando un  
juego para empotrar aprobado. (Vea la  
sección “Juegos de accesorios para  
empotrar” para consultar la lista de juegos  
de accesorios para empotrar autorizados.)  
G. Reparaciones a piezas o sistemas  
causadas por modificaciones hechas al  
aparato electrodoméstico sin autorización.  
5/00  
KITCHENAID NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O CONSECUENCIALES. En  
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuenciales, por lo cual  
esta exclusión o limitación podría no ser aplicable en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos  
y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
Esta garantía no se aplica fuera de los 50 Estados Unidos. Para determinar si otra garantía es aplicable  
en su caso, por favor contacte a su distribuidor KitchenAid autorizado.  
Si usted necesita servicio, primero vea la sección “Diagnóstico y solución de problemas” en este libro. Luego  
de verificar “Diagnóstico y solución de problemas”, usted puede encontrar ayuda adicional en la sección  
“Cómo pedir ayuda o servicio” o llamando a nuestro Centro de Interacción del Cliente al 1-800-422-1230  
desde cualquier parte de los Estados Unidos.  
3828W5A1492/8172191  
6/00  
Impreso en Corea  
© 2000 Todos los derechos reservados.  
® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, EE.UU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Cooktop KT6G2M User Manual
Indesit Dishwasher IDF 125 User Manual
Insignia DVD Player NS MVDS9 User Manual
Invacare Oxygen Equipment IRC10LX User Manual
JVC Flat Panel Television PD 42V31BUE PD 42V31BJE PD 42V31BSE User Manual
Kenmore Dishwasher 66515817 User Manual
Kenmore Water System 300 Series User Manual
Kenwood Universal Remote B60 4611 00 User Manual
Keys Fitness Fitness Equipment KPS CR User Manual
Keys Fitness Home Gym ST MAB User Manual