Model
KCMC155J
U s e & C a r e G u i d e
Microwave Oven
A Note to You ............................................2
Microwave Oven Safety ..........................3
Installation Instructions............................5
Getting to Know Your Microwave Oven..7
How your microwave oven works........7
How convection cooking works ..........7
How combination cooking works ........7
Microwave cooking tips........................7
Radio interference ................................9
For the best cooking results ................9
Testing your microwave oven ..............9
Oven utensils guide ..............................9
Testing your dinnerware
or cookware ............................................10
Operating tips ......................................10
Electrical connection ..........................10
Microwave oven features....................11
Control panel features ........................12
Using PERSONAL CHOICE ................13
Built-in kits............................................13
Setting the clock..................................14
Using the minute timer........................14
Using Your Microwave Oven ................15
Cooking at high cook power ..............15
Cooking at different cook powers......15
Cooking with more than one
cook cycle................................................16
Using CUSTOM DEFROST ................17
Using manual defrost ..........................17
Defrosting tips......................................17
Using EASY START..............................18
Using Warm Hold ................................18
Auto Sensor Cooking ............................19
Using AUTO SENSOR COOK ............19
Sensor cooking chart..........................19
Using AUTO SENSOR REHEAT..........20
Sensor reheating chart........................20
Using AUTO SENSOR POPCORN ....20
Sensor popcorn chart ........................20
Convection and Combination Cooking..21
Custom convection cooking ..............21
Helpful hints for convection cooking..21
Using the drip pan ..............................21
Raising (proofing) bread......................22
Custom combination cooking ............22
Helpful hints for combination
cooking ................................................22
Custom broil cooking..........................22
Helpful hints for broiling......................23
Auto convection cooking....................23
Caring for Your Microwave Oven ........26
Questions and Answers ........................27
Troubleshooting ......................................28
Requesting Assistance or Service........29
Warranty ..................................................30
1•800•422•1230
Call our Customer Interaction
Center with questions
or comments.
3828W5A1492/8172191
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
wDANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
wWARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons or exposure
to excessive microwave energy:
As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
•
•
Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
Read all instructions before using the
•
microwave oven.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair or
adjustment.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found in this section.
•
•
The microwave oven must be grounded. Connect
•
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
only to properly grounded outlet. See “GROUND-
ING INSTRUCTIONS” found in the “Installation
Instructions” section.
•
•
Do not store the microwave oven outdoors. Do
not use the microwave oven near water – for
example, near a kitchen sink, in a wet basement,
or near a swimming pool, and the like.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the installation instructions.
•
Some products such as whole eggs and sealed
•
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
containers – for example, closed glass jars –
may explode and should not be heated in the
microwave oven.
•
•
•
Do not let cord hang over edge of table or count-
er.
Use the microwave oven only for its intended use
•
as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This
type of oven is specifically designed to heat,
cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
See door surface cleaning instructions in the
“Caring for Your Microwave Oven” section.
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
continued on next page
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Microwave Oven Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
Do not operate any heating or cooking appliance
beneath the microwave oven.
•
•
– If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off, and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
Do not mount microwave oven over or near any
portion of a heating or cooking appliance.
Do not mount over a sink.
•
•
Do not store anything directly on top of the
microwave oven surface when the microwave
oven is in operation.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
•
– Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven if paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(a)Do not attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(b)Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Before you begin operating the oven, carefully read the following instructions.
1. Empty the microwave oven. Clean the inside with
a soft, damp cloth. Check for damage such as a
door that isn’t lined up correctly, damage around
the door, or dents inside the oven or on the exteri-
or. If there is any damage, do not operate the oven
until a designated service technician has checked
it and made any needed repairs.
2. Put the oven on a cart, counter, table, or shelf that
is strong enough to hold the oven and the food and
utensils you put in it. (The control side of the unit
is the heavy side. Use care when handling the
oven.) The weight of the oven is about 55 lbs
(25 kg). The microwave oven should be at a
temperature above 50°F (10°C) for proper operation.
Air intake
opening
(in rear)
Exhaust vent
NOTE: You can build your microwave oven into a
wall or cabinet by using one of the trim kits listed in
the “Built-in kits” section.
(in rear)
Power
supply cord
NOTE: Do not block the exhaust vents or air intake
openings. Allow a few inches of space at the back of
the oven where the exhaust vents are located.
Blocking the exhaust vents could cause damage to
the oven and poor cooking results. Make sure the
microwave oven legs are in place to ensure proper
airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal safe-
ty device may automatically turn the oven off. The
oven should work properly once it has cooled.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Observe all governing codes and ordinances. A 120
Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. (A time-delay fuse is
recommended.) It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
wWARNING
wWARNING
Fire Hazard
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not install the oven next to or over a heat
source without a UL approved trim kit.
Doing so can result in death, fire,
or electrical shock.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Electrical requirements
GROUNDING INSTRUCTIONS
Do not use an extension cord. If the power supply
cord is too short, have a qualified electrician or
serviceman install an outlet near the microwave oven.
For all cord connected appliances:
•
The microwave oven must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. The
microwave oven is equipped with a cord having
a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
For a permanently connected appliance:
•
The microwave oven must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system, or
an equipment grounding conductor should be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the
microwave oven.
WARNING: Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
microwave oven is properly grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics
you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use
your oven.
How your microwave oven How combination cooking
works
works
Microwave energy is not hot. It causes food to make its
own heat, and it’s this heat that cooks the food.
Sometimes combination microwave-convection cooking
is suggested to get the proper cooking results. It short-
ens the cooking time for foods that normally need a long
time to cook. This cooking process also leaves meats
juicy on the inside and crispy on the outside. In combina-
tion cooking, the convection heat and microwave energy
alternate automatically. Your oven has a setting that
makes it easy to cook with both convection heat and mi-
crowave energy automatically.
Microwaves are like TV waves, radio waves, or light
waves. You cannot see them, but you can see what they
do.
A magnetron in the microwave oven produces
microwaves. The microwaves move into the oven where
they contact food as it turns on the turntable.
Your oven has a multiple microwave distribution sys-
tem. Microwave energy is released from two locations,
giving you better, more even cooking.
Oven cavity
Magnetron
Microwave
+
Glass turntable
Metal floor
The glass turntable of your microwave oven lets
microwaves pass through. Then they bounce off a metal
floor, back through the glass turntable, and are absorbed
by the food.
Convection
=
Microwaves pass through most glass, paper, and plas-
tics without heating them so food absorbs the energy.
Microwaves bounce off metal containers so food does
not absorb the energy.
Combination microwave/convection
How convection cooking
works
How broiling works
Convection cooking circulates hot air through the oven
cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the
food to heat the outer portion quickly. Your oven uses con-
vection cooking whenever you use the Auto Convection,
Custom Convection or Combination cooking programs.
DO NOT USE THE OVEN WITHOUT THE TURNTABLE
IN PLACE.
Broiling is achieved by two radiant heating elements at
the top of the microwave oven. The hot air is circulated
through the oven cavity with a fan. The food on the broil-
ing rack is cooked by radiant heat and circulating hot air.
Microwave cooking tips
Amount of food
•If you increase or decrease the amount of food you
prepare, the time it takes to cook that food will also
change. For example, if you double a recipe, add a little
more than half the original cooking time. Check for
doneness and, if necessary, add more time in small
increments.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gettie O
Starting temperature of food
The length of the standing time depends on how
•
much food you are cooking and how dense it is.
Sometimes it can be as short as the time it takes
you to remove the food from the oven and take it to
the serving table. However, with larger, denser food,
the standing time may be as long as 10 minutes.
The lower the temperature of the food being put
into the microwave oven, the longer it takes to
cook. Food at room temperature will be reheated
more quickly than food at refrigerator temperature.
•
Composition of food
Arranging food
Food with a lot of fat and sugar will be heated
•
For best results, place food evenly on the plate. You
can do this in several ways:
faster than food containing a lot of water. Fat and
sugar will also reach a higher temperature than
water in the cooking process.
If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a
•
The more dense the food, the longer it takes to heat.
“Very dense” food like meat takes longer to reheat
than lighter, more porous food like sponge cakes.
•
ring pattern for uniform cooking.
When cooking foods of uneven shapes or thick-
•
ness, such as chicken breasts, place the smaller
or thinner area of the food towards the center of
the dish where it will be heated last.
Size and shape
Smaller pieces of food will cook faster than larger
pieces. Also, same-shaped pieces cook more
evenly than different-shaped pieces.
•
Layer thin slices of meat on top of each other.
•
•
When you cook or reheat whole fish, score the
skin – this prevents cracking.
With foods that have different thicknesses, the
•
Do not let food or a container touch the top or
sides of the oven. This will prevent possible arcing.
thinner parts will cook faster than the thicker parts.
Place the thinner parts of chicken wings and legs
in the center of the dish.
•
Using aluminum foil
Stirring, turning foods
Metal containers should not be used in a microwave
oven. There are, however, some exceptions. If you
have purchased food which is prepackaged in an
aluminum foil container, refer to the instructions on
the package. When using aluminum foil containers,
cooking times may be longer because microwaves
will only penetrate the top of the food. (See “Oven
Utensils Guide”.)
Stirring and turning foods spreads heat quickly
•
to the center of the dish and avoids overcooking at
the outer edges of the food.
Covering food
Cover food to:
Reduce splattering
•
If you use aluminum containers without package
instructions, follow these guidelines:
Shorten cooking times
•
Keep food moist
Place the container in a glass bowl and add some
•
•
water so that it covers the bottom of the container,
You can use any covering that lets microwaves pass
through. See “Getting to Know Your Microwave
Oven” for materials that microwaves will pass
through. If you are using the Sensor function, be sure
to vent.
not more than 1⁄
in. (.64 cm) high. This ensures
4
even heating of the container bottom.
Always remove the lid to avoid damage to the
oven.
•
Use only undamaged containers.
•
•
•
•
Releasing pressure in foods
Do not use containers taller than 3⁄4 in. (1.9 cm).
Container must be at least half filled.
Several foods (for example: baked potatoes,
•
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly
covered by a skin or membrane. Steam can build
up under the membrane during cooking, causing
the food to burst. To relieve the pressure and to
prevent bursting, pierce these foods before
cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick.
To avoid arcing, there must be a minimum 1⁄
in.
(.64 cm) between the aluminum container and the
walls of the oven and also between two aluminum
containers.
4
Always place the container on the turntable.
•
•
Reheating food in aluminum foil containers usual-
ly takes up to double the time compared to reheat-
ing in plastic, glass, china, or paper containers.
The time when food is ready will vary depending
upon the type of container you use.
Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
Using standing time
Always allow food to stand after cooking. Stand-
•
ing time after defrosting and cooking allows the
temperature to evenly spread throughout the food,
improving the cooking results.
•
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
Cooking you should not do in your
microwave oven
Oven utensils guide
You can use a variety of utensils and materials in
your microwave-convection oven. To prevent dam-
age to utensils and your oven, choose appropriate
utensils and materials for each cooking method. The
list below is a general guide to help you select the
correct utensils and materials.
Do not do canning of foods in the oven. Closed
glass jars may explode, resulting in damage to the
oven.
•
Do not use the microwave oven to sterilize objects
(baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven
at the high temperature needed for sterilization.
•
YES: Utensils to use
NO: Utensils to avoid
BROIL/
Radio interference
CONVEC-
TION
MICRO-
WAVE
COMBINA-
TION
Using your microwave oven may cause interference
to your radio, TV, or similar equipment. When there
is interference, you can reduce it or remove it by:
COOKING
MATERIAL UTENSILS COOKING COOKING
YES
YES
Ceramic
& Glass
Ceramic
Ovenproof,
Heat-
YES
YES
YES
YES
Cleaning the door and sealing surfaces of the
oven.
•
Tempered,
Microwave-
Safe
Adjusting the receiving antenna of the radio or televi-
sion.
•
Glassware
Moving the receiver away from the microwave
oven.
•
YES
Glassware
with Metal
Decoration
NO
NO
Plugging the microwave oven into a different outlet
so that the microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
•
YES
YES
Lead Glass
NO
NO
China
Without
Metal
YES
YES
Decoration
(Ovenproof
and Heat-
Tempered)
For the best cooking
results
YES
Pottery
Plastic
Ovenproof
pottery
YES
YES
Always cook food for the shortest cooking time
•
recommended. Check to see how the food is cook-
ing. If needed, touch EASY START pad while the
oven is operating or after the cooking cycle is over
(see the “Using EASY START” section).
YES
NO
Ovenproof
YES
YES
YES
NO
Microwave-
safe plas-
ticware
Stir, turn over, or rearrange the food being cooked
•
YES
YES
Metal
Bake/Roast
Rack
Metal
Baking Pan
NO
NO
NO
NO
about halfway through the cooking time for all
recipes. This will help make sure the food is evenly
cooked.
If you do not have a cover for a dish, use wax
•
YES
NO
Aluminum
Foil
*
*
paper, or microwave-approved paper towels or
plastic wrap. Remember to turn back a corner of
the plastic wrap to vent steam during cooking.
Paper
Cups,
YES
NO
Plates,
Towels
NO
Straw,
Wicker,
Wood
YES
NO
Testing your microwave
oven
NO
NO
Wax
Paper
YES
YES
NO
NO
To test the oven, put 1 cup (250 mL) of cold water in
a glass container in the oven. Close the door. Make
sure it latches. Cook at 100% power for 2 minutes.
When the time is up, the water should be heated.
Plastic
Wrap
*Refer to “Microwave cooking tips” and “Questions
and Answers” for proper use.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
When you use a browning dish, the browning
•
•
dish bottom must be at least 3⁄
in. (5 mm) above
16
Testing your dinnerware
or cookware
the turntable. Follow the directions supplied with
the browning dish.
Test dinnerware or cookware before using. To test
a dish for safe use, put it into the oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it. Cook at 100% cook
power for one minute. If the dish gets hot and
water stays cool, do not use it. Some dishes
(melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb
microwave energy and may become too hot to han-
dle or may slow cooking times. Cooking in metal
containers not designed for microwave use could
damage the oven, as could containers with hidden
metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or
trim).
Never cook or reheat a whole egg inside the
shell. Steam buildup in whole eggs may cause
them to burst, and possibly damage the oven.
Slice hard-boiled eggs before heating. In rare
cases, poached eggs have been known to
explode. Cover poached eggs and allow a stand-
ing time of one minute before cutting into them.
For best results, stir any liquid several times
during heating or reheating. Liquids heated in
certain containers (especially containers shaped like
cylinders) may become overheated. The liquid may
splash out with a loud noise during or after heating
or when adding ingredients (coffee granules, tea
bags, etc.). This can harm the oven.
•
•
Operating tips
Microwaves may not reach the center of a roast.
The heat spreads to the center from the outer,
cooked areas just as in regular oven cooking. This
is one of the reasons for letting some foods (for
example, roasts or baked potatoes) stand for a
while after cooking, or for stirring some foods dur-
ing the cooking time.
Never lean on the door or allow a child to swing
on it when the door is open.
•
Use hot pads. Microwave energy does not heat
containers, but the heat from the food can make
the container hot.
•
Do not use newspaper or other printed paper in
the oven.
•
Do not deep fry in the oven. Microwavable uten-
sils are not suitable and it is difficult to maintain
appropriate deep-frying temperatures.
•
Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, paper,
•
gourds, or clothes in the oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the
recommended cooking time, potatoes should be
slightly firm because they will continue cooking
during standing time. After microwaving, let
potatoes stand for 5 minutes. They will finish
cooking while standing.
•
Do not start a microwave oven when it is empty.
•
Product life may be shortened. If you practice
programming the oven, put a container of water in
the oven. It is normal for the oven door to look
wavy after the oven has been running for a while.
Do not try to melt paraffin wax in the oven.
Paraffin wax will not melt in a microwave oven be-
cause it allows microwaves to pass through it.
•
Electrical connection
Do not operate the microwave oven unless the
•
If your electric power line or outlet voltage is less
than 110 volts, cooking times may be longer. Have a
qualified electrician check your electrical system.
glass turntable is securely in place and can rotate
freely. The turntable can rotate in either direction.
Make sure the turntable is correct-side up in the
oven. Handle your turntable with care when
removing it from the oven to avoid possibly break-
ing it. If your turntable cracks or breaks, contact
your dealer for a replacement.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
Microwave oven features
2
6
1
5
7
3
4
8
Your microwave oven is designed to make your
7. Cooking Guide Label.
8. Model and Serial Number Plate.
9. Convection Rack. (Part No. 8172251) Use to
cooking experience enjoyable and productive. To help
get you up and running quickly, the following is a list
of the oven’s basic features:
convection or combination cook.
1. Door Safety Lock System. The oven will not work
10. Broiling Rack (Part No. 8172252) (shown below).
Use this rack with the drip pan for foods such as
fish steaks, chicken breasts and hamburgers.
unless the door is securely closed.
2. Window with Metal Shield. The shield prevents
microwaves from escaping. It is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks.
11. Drip Pan (Part No. 8172250). The Drip Pan is
useful for catching grease from foods that drip
grease during Convection, Combination or Broil
cooking.
3. Glass Turntable. This turntable turns food as it
cooks for more even cooking. It must be in the
oven during operation for best cooking results.
The turntable is sunken into the cavity floor to give
you more cooking space and better cooking
results.
4. Removable Turntable Support (under turntable).
5. Control Panel. Touch pads on this panel to
perform all functions.
6. Light (not shown). Automatically turns on when the
door is opened or when the oven is running.
Convection Rack
Broiling Rack
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
Control panel features
Your microwave oven control panel lets you select a
desired cooking function quickly and easily. The
following is a list of all the Command pads located on
1
the control panel.
For more information on these features, see “Using
your microwave oven” section.
1. Display. This display includes a clock and
indicators to tell you the time of day, cooking time
settings, cook powers, quantities, weights, and
cooking functions.
2
3
5
4
7
2. AUTO SENSOR REHEAT. Touch this pad to reheat
6
8
from a variety of food categories available.
3. AUTO SENSOR COOK. Touch this pad to cook
from a variety of food categories available.
4. AUTO SENSOR POPCORN. Touch this pad to
pop a bag of popcorn in any of 3 sizes.
5. CUSTOM DEFROST. Touch this pad to defrost
frozen food by weight or quantity.
6. COOK POWER. Touch this pad to set the amount
of microwave energy released to cook the food.
The higher the number, the higher the power
wattage and the faster the “cooking speed.”
7. COOK TIME. Touch this pad to set cooking time.
8. CUSTOM CONVECT. Touch this pad to cook in
Custom Convection mode. See “Convection and
Combination Cooking”.
9. CUSTOM COMBI. Touch this pad to cook in
Custom Combination mode. See “Convection and
Combination Cooking”.
10. CUSTOM BROIL. Touch this pad to cook in
Custom Broil mode. See “Using Your Microwave
Oven”.
16. PERSONAL CHOICE. Touch this pad to, change
sound volume to low, medium, high or off, to
change weight measurement from lbs to kilograms,
to change the language displayed, to change scroll
speed, to change the clock from 12 hours to 24
hours, or to turn on/off, or to turn the Demo mode
on and off.
11. Number pads. Touch number pads to control
sound volume, weight, language, scroll speed,
clock, Demo mode, cooking times, cook powers, or
quantities.
12. TIMER. Touch this pad to set or cancel the timer
17. CANCEL/OFF. Touch this pad once to clear an
incorrect command or to cancel a program during
cooking. This pad will not erase the time of day.
function.
13. CLOCK SET. Touch this pad to enter the correct
time of day.
14. AUTO CONVECTION pads. Touch one of these
pads to select type of food to be cooked (see
pages 21-25). Touch SPECIALTY FOODS pad once
for Warm Hold. See “Using Warm Hold” section.
Audible signals
Your microwave oven comes with audible signals that
can guide you when setting and using your oven:
A programming tone will sound each time you touch
a pad.
•
15. START/EASY START. Touch this pad to start a
function you have set or to cook food for 30
seconds at 100% cook power.
Three tones signal the end of a cooking cycle and five
tones signal the end of the timer function.
•
NOTE: The tones on your oven can be turned off. To do
so, see “Using PERSONAL CHOICE.” This will only
work when the oven is in standby mode.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
Control panel features
Using PERSONAL
CHOICE
(cont.)
You can select or change the following functions or
displays by touching PERSONAL CHOICE:
Interrupting cooking
You can stop the oven during a cycle by opening the
door. The oven stops heating and the fan stops, but
the light stays on. To restart cooking, close the door
and
Function
Choice
Sound volume Change to low, medium, high or off.
Weight
Change to standard (lbs) or
metric (kgs).
Touch START.
If you do not want to continue cooking:
Language
Change to English, French or
Spanish.
Close the door and the light goes off.
•
Scroll speed
Clock
Change speed.
OR
Change to 12 hrs. or 24 hrs. or
turn on/off.
Touch CANCEL/OFF.
•
NOTE: Before setting a function, touch CANCEL/OFF
to make sure no other function is on.
Demo mode
Turn on or off.
1. Touch PERSONAL CHOICE.
Using the child lock
The category name changes in sequence. When
the desired category appears, touch START.
The Child Lock locks the control panel so children
cannot use the microwave when you do not want
them to. This will only work when the oven is in stand-
by mode.
For example, to change weight measurements
you see:
To lock the control panel:
Touch and hold CANCEL/OFF until “LOCKED”
appears on display (approximately 4 seconds).
(One tone will sound.)
2. Touch PERSONAL CHOICE twice to
reach “LBS/KGS”. Touch START. Touch
PERSONAL CHOICE again to select
“LBS” or “KGS”.
To unlock the control panel:
Touch and hold CANCEL/OFF until “UNLOCK”
appears on display. (Two tones will sound.)
3. Touch START.
Built-in kits
You can build in your microwave oven by using one of the following trim kits*. These kits are available from your
dealer. If your dealer does not stock the kit you can order it, by kit model number, by calling 1-800-422-1230
and following the instructions and telephone prompts you hear.
SIZE
COLOR
KIT MODEL NO.
FOR INSTALLATION OVER OVEN MODEL
27" (69 cm)
30" (76 cm)
27" (69 cm)
30" (76 cm)
27" (69 cm)
30" (76 cm)
27" (69 cm)
30" (76 cm)
Black
Black
MK1157XJB
MK1150XJB
MK1157XJQ
MK1150XJQ
MK1157XJT
MK1150XJT
MK1157XJS
MK1150XJS
KEBI171D
KEBI101D
KEBI171D
KEBI101D
KEBI171D
KEBI101D
KEBI171D
KEBI101D
KEBS177D
KEBS107D
KEBS177D
KEBS107D
KEBS177D
KEBS107D
KEBS177D
KEBS107D
White
White
Biscuit
Biscuit
Stainless
Stainless
13
* Approved, electric single ovens only
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting to Know Your Microwave Oven
Setting the clock
Using the minute timer
You can use your microwave oven as a kitchen timer.
When you first plug in your microwave oven, the
display shows “ : ”. If the electric power ever goes
off, the display will again show “ : ” when the power
comes back on.
1. Touch TIMER.
2. Touch Number pads for desired time
in hours:minutes.
NOTE: You can cook without setting the clock, but the
display will show “ : ” again after the cooking is com-
pleted.
For example: For 10 minutes, touch “1 0”
3. Touch START, (or TIMER), or allow the
timer to start automatically after a
short delay.
1. Touch CLOCK SET.
2. Touch Number pads for time of day.
For example: For 7:00, touch “7 0 0”
4. At the end of the set time:
Timer will count down to zero, then will display
“TIMER END” and 5 tones will sound.
3. Touch CLOCK SET.
NOTE: To cancel timer at any time, touch TIMER.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Your Microwave Oven
This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully.
Cooking at high cook
power
Cooking at different cook
powers
1. Put the food in the oven and close the
door.
1. Put the food in the oven and close the
door.
2. Touch COOK TIME.
2. Touch COOK TIME.
3. Touch Number pads for desired time in
hours:minutes.
3. Touch Number pads for desired time in
hours:minutes.
For example: For 10 minutes, touch “1 0”
4. Touch COOK POWER.
4. Touch START.
5. Select Number pad for desired power
setting.
5. At the end of the cooking time:
(See the following chart.)
Display will show “END” and 3 tones will sound.
6. Touch START.
7. At the end of the cooking time:
Display will show “END” and 3 tones will sound.
For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power, the slower the
cooking. Each level stands for a different percentage of cook power. Many microwave cookbook recipes tell
you by number, percent, or name which cook power to use.
The following chart gives the percentage of cook power each level stands for, and the cook power name usually
used. It also tells you when to use each cook power. Follow recipe or food package instructions if available.
NOTE: Refer to a reliable cookbook for cooking times.
COOK POWER
NAME
WHEN TO USE IT
HI = 100% of full power
(automatic)
High
Quick heating many convenience foods and foods
with high water content, such as soups, beverages
and most vegetables
•
90 = 90% of full power
80 = 80% of full power
Cooking small tender pieces of meat, ground meat,
poultry pieces, and fish fillets
•
•
•
•
Heating cream soups
Heating rice, pasta, or casseroles
Cooking and heating foods that need a cook power
lower than high (for example, whole fish and meat loaf)
Medium-High
70 = 70% of full power
60 = 60% of full power
Reheating a single serving of food
•
•
Cooking sensitive foods such as cheese and egg
dishes, pudding, and custards
Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna
•
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Your Microwave Oven
COOK POWER
NAME
WHEN TO USE IT
50 = 50% of full power
Medium
Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
Simmering stews
•
•
•
•
•
•
•
•
40 = 40% of full power
30 = 30% of full power
Melting chocolate
Heating bread, rolls and pastries
Medium-Low,
Defrost
Defrosting foods, such as bread, fish, meats,
poultry, and precooked foods
20 = 20% of full power
10 = 10% of full power
Softening butter, cheese, and ice cream
Low
Keeping food warm
Taking chill out of fruit
6. Repeat steps 2 and 3 to set the
cooking time and cook power for each
additional cycle.
Cooking with more than
one cook cycle
For best results, some recipes call for one cook power
for a certain length of time, and another cook power
for another length of time. Your oven can be set to
change from one power level to another automatically,
for up to 3 cycles plus a defrost cycle.
7. Touch START.
After each cycle is complete, 2 tones sound and
the next cycle(s) will count down.
8. At the end of the cooking time:
Display will show “END” and 3 tones will sound.
NOTES:
1. Put the food in the oven and close the
door.
You can set your chosen cook functions in any
order.
•
2. Touch COOK TIME.
You can set up to 3 cook cycles plus CUSTOM
DEFROST and Warm Hold.
•
3. Touch Number pads to set the cooking
time for the first cycle.
CUSTOM DEFROST will operate first.
•
Warm Hold will operate last.
•
4. Touch COOK POWER.
Cooking with more than one cook cycle will not
work with AUTO SENSOR COOK or AUTO
SENSOR REHEAT functions.
•
5. Touch Number pad to set the cook
power for the first cycle.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Your Microwave Oven
Weight conversion chart
Using CUSTOM
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound
DEFROST
(for example, 4 ounces equals 1⁄
pound [113.4 g]).
4
You can defrost food by choosing a category and set-
ting a weight. CUSTOM DEFROST has preset times
and cook powers for 6 categories: Meat, Poultry, Fish,
Bagel, Muffin and Butter.
If the weight on the food package is in fractions of a
pound, you can use the following chart to convert the
weight to decimals.
Equivalent Weight
1. Touch CUSTOM DEFROST.
Once for Meat, twice for Poultry, 3 times for Fish,
4 times for Bagel, 5 times for Muffin, 6 times for
Butter.
OUNCES GRAMS
DECIMAL WEIGHT
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
45.4
90.7
.10
.20
113.4
136.1
181.4
226.8
272.2
317.5
340.2
362.9
408.2
453.6
.25 One-Quarter Pound
.30
.40
.50 One-Half Pound
.60
.70
.75 Three-Quarters Pound
.80
.90
2. Touch Number pads for desired weight
(from .1 to 6.0 lbs [45g to 2.7 kgs.]) or
quantity.
3. Touch START.
4. During defrosting, 5 tones will sound.
(for Meat, Poultry and Fish when set for more
than 1 minute)
1.00 One Pound
These tones tell you when to check, turn over,
separate, or rearrange food. To restart oven,
touch START.
Defrosting tips
Before starting, make sure you have removed any of
the metal twist-ties which often come with frozen food
bags, and replace them with strings or elastic bands.
•
5. At the end of the defrosting time:
Display will show “END” and 3 tones will sound.
Open containers such as cartons before they are
placed in the oven.
•
Always slit or pierce plastic pouches or packaging.
If food is foil wrapped, remove foil and place it in a
suitable container.
Slit the skins, if any, of frozen food such as sausage.
Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.
Always underestimate defrosting time. If defrosted
food is still icy in the center, return it to the
microwave oven for more defrosting.
Using manual defrost
1. Touch CUSTOM DEFROST pad 7 times.
•
•
•
2. Touch Number pads to set the time for
manual defrosting.
•
•
The power is automatically set at 30 percent,
unless you change it.
The length of defrosting time varies according to
how solidly the food is frozen.
•
3. Touch START.
The shape of the package affects how quickly
•
food will defrost. Shallow packages will defrost
more quickly than a deep block.
4. At the end of the defrosting time:
Display will show “END” and 3 tones will sound.
As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more evenly.
•
Use small pieces of aluminum foil to shield parts
•
of food such as chicken wings, leg tips, fish tails,
or areas that start to get warm. Make sure the foil
does not touch the sides, top, or bottom of the
oven. The foil can damage the oven lining.
For better results, let food stand after defrosting.
(For more information on standing time, see
“Microwave cooking tips”.)
•
Turn food over during defrosting or standing time.
Break apart and remove food as required.
•
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Your Microwave Oven
Using EASY START
UsingWarm Hold
EASY START lets you cook food for 30 seconds at
100% cook power or, during any manual program,
you can use it to add 30-second increments.
wWARNING
Food Poisoning Hazard
NOTES:
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooking.
Each time you touch EASY START, it will add 30
seconds up to 3 minutes, then will add 1 minute up
to a total of 10 minutes.
•
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
You can enter Easy Start only after closing the door
or after touching CANCEL/OFF.
•
Warm Hold keeps hot, cooked food warm in your
microwave oven.
You can also use the pad to increase the remaining
cook time during manual programs.
•
NOTES:
1. Put the food in the oven and close the
door.
Food cooked should be covered during Warm
Hold.
•
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during Warm Hold.
•
2. Touch EASY START.
(Each additional touch adds 30 seconds of cook-
ing time, up to 3 minutes, then adds 1 minute up
to a total of 10 minutes.)
Complete meals kept warm on a dinner plate
should be covered during Warm Hold.
•
Do not use more than 1 complete Warm Hold
cycle. The quality of some foods will suffer with
extended time.
•
3. At the end of the cooking time:
Display will show “END” and 3 tones will sound.
Warm Hold can be used in conjunction with Stage
Cooking. (See “Cooking with more than one cook
cycle”.)
•
1. Put hot, cooked food in the oven and
close the door.
2. Touch SPECIALTY FOODS once.
“WARM HOLD” scrolls, then “START” flashes until
you touch START.
3. Touch START.
Display will show “WARM”.
4. To cancel Warm Hold, open door or
touch CANCEL/OFF.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto Sensor Cooking
Your microwave oven has a sensor that detects
the humidity released by the food. The amount
of humidity detected tells the oven how long to
cook or heat your food. The sensor is used by
3 special functions: AUTO SENSOR COOK,
AUTO SENSOR REHEAT, and AUTO SENSOR
POPCORN. The simple instructions for these
functions are on the following pages.
Using AUTO SENSOR
COOK
To use AUTO SENSOR COOK:
1. Put the food in the oven and close the
door.
NOTES:
If you want to cook by entering a time and cook
power, see “Cooking at different cook powers”.
•
2. Touch AUTO SENSOR COOK until
desired food type is displayed.
The oven should be plugged in at least 5 minutes
before sensor cooking.
•
AUTO SENSOR COOK will start automatically
after a short delay.
Room temperature should not exceed 95°F (35°C).
•
•
(See Auto Sensor Cooking Chart.)
Be sure the exterior of the cooking container and
the interior of the oven are dry. Wipe off each with
a paper towel.
The oven will not generate microwave energy for
approximately 28 seconds at the beginning of the
sensor cooking cycle.
•
When covering foods, be sure to leave an opening
big enough for moisture to escape so that the
sensor can determine cooking or reheating time.
•
Auto Sensor cooking chart
FOOD
SERVING SIZE
DIRECTIONS
Baked
Potatoes
1 to 4 medium,
about 10 to 13 oz
(284 to 369 g) each
Pierce each potato several times with a fork and place
on the turntable around the edge, at least 1 inch (2.5 cm)
apart. Let potato stand 5 minutes to finish cooking.
•
Frozen
Vegetables
1 to 4 cups
(250 mL to 1 L)
Remove from package. Place vegetables in a microwav-
able container. Cover with plastic wrap and vent.
Most vegetables need stirring and 2-3 minutes standing
time after cooking.
•
•
Fresh
Vegetables
1 to 4 cups
(250 mL to 1 L)
Place moist vegetables in a microwavable
container. Cover with plastic wrap and vent.
Most vegetables need stirring and 2-3 minutes standing
time after cooking.
•
•
Frozen Entree
Works best if entree
is 10 to 20 oz.
(284 to 567 g)
Remove from outer package. Loosen cover on three
sides. If entrée is not in a microwave-safe container, place
it on a plate, cover with plastic wrap and vent.
•
Most entrees need 2-3 minutes standing time after cook-
ing.
•
•
1
Rice
⁄
2
to 2 cups (125 to
Follow measurements on package for ingredient amounts.
Place rice and liquid (water or chicken or vegetable stock)
in a microwavable dish. Cover with plastic wrap and vent.
When cooking is complete, allow rice to stand 5 minutes or
until liquid is absorbed. Stir rice.
500 mL) of dry rice
(Use medium or long
grain rice. Cook
instant rice accord-
ing to directions on
the package.)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto Sensor Cooking
Using AUTO SENSOR
REHEAT
Using AUTO SENSOR
POPCORN
AUTO SENSOR POPCORN lets you pop commercially
packaged microwave popcorn with just one touch.
1. Put the food in the oven and close the
door.
NOTES:
Pop only 1 package at a time.
•
•
2. Touch AUTO SENSOR REHEAT until
desired food type is displayed.
If you are using a microwave popcorn popper,
follow manufacturer's instructions.
AUTO SENSOR REHEAT will start automatically
after a short delay.
1. Place the bag in the center of the
turntable and close the door.
(See Auto Sensor Reheating Chart.)
NOTE: When covering foods, be sure to leave an
opening big enough for moisture to escape so that
the sensor can determine cooking or reheating time.
2. Touch AUTO SENSOR POPCORN.
NOTE: The sensor will determine “popping time”,
based on the size of the package.
Auto Sensor reheating
chart
Auto Sensor popcorn
chart
SERVING SIZE
DIRECTIONS
FOOD
About 8 to 16 oz
(227 to 454 g)
Place food to be
heated on a dinner
plate or similar
dish. Cover with
plastic wrap and
vent.
Dinner
plate
•
•
•
•
SERVING SIZE
DIRECTIONS
POPCORN 3.5 oz (99 g)
3.0 oz (85 g)
Follow package
directions.
•
•
1.75 oz (50 g)
Use a popcorn
package which is
made especially for
microwave cooking.
1 to 4 cups
Place food to be
heated in a
microwave con-
tainer. Cover with
plastic wrap and
vent.
Soup
(250 mL to 1 L)
Do not try to pop
unpopped kernels.
•
•
•
Pop only 1 package
at a time.
1 to 4 cups
Place food to be
heated in a
microwave con-
tainer. Cover with
plastic wrap and
vent.
Sauce
Do not leave the
microwave oven
unattended while
popping popcorn.
(250 mL to 1 L)
If you are using a
microwave popcorn
popper, follow
manufacturer’s
instructions.
•
•
1 to 4 cups
Place food to be
heated in a
Casserole
(250 mL to 1 L)
microwave con-
tainer. Cover with
plastic wrap and
vent.
How well your pop-
corn cooks will de-
pend on the brand
of popcorn and how
much fat it has in it.
Try several brands to
decide which pops
the best. For best
results, use fresh
bags of popcorn.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Convection and Combination Cooking
Custom convection
cooking
Helpful hints for
convection cooking
For best results, place food on the Convection
Rack.
•
To preheat the oven for convection
cooking, follow steps 1-3 below.
Do not cover Turntable or Convection Rack with alu-
minum foil. It interferes with the flow of air that
cooks the food.
•
To convection cook without preheating
the oven, skip step 3 below.
Round pizza pans are excellent cooking utensils for
many convection-only items. Choose pans that do
not have extended handles.
NOTE: For best results, many recipes require pre-
heating the oven before you begin cooking. Use
cooking utensils that will not melt or burn in the hot
oven. Do not use light plastic containers, plastic
wraps, or paper products during any convection or
combination cycle.
•
Use convection cooking for items like souffles,
breads, cookies, angel food cakes, pizza, and most
meat and fish cooking.
•
You do not need to use any special techniques to
•
adapt your favorite oven recipes to convection cook-
ing. However, you may need to lower some temper-
atures or reduce some cooking times from the con-
vection oven cooking directions.
1. Touch CONVECT.
2. Touch Number pads for desired
temperature.
When baking cakes, cookies, breads, rolls, or other
•
(If your recipe does not call for preheating, go to
step 4.)
baked foods, most recipes call for preheating.
Preheat the empty oven just as you do a regular
oven. You can start heavier dense foods such as
meats, casseroles, and poultry without preheating.
3. Touch START to Preheat oven.
All heatproof cookware or metal utensils can be
used in convection cooking.
Two tones will sound when oven has reached
preheat temperature.
•
Use metal utensils only for convection cooking.
Never use for microwave or combination cooking
since arcing and damage to the oven may occur.
•
4. Place food in appropriate cookware on
Convection Rack.
After preheating, if you do not open the door, the
oven will automatically hold at the preheated tem-
perature for 30 minutes.
•
5. Touch Number pads to enter cooking
time in hours:minutes.
For example: For 1 hour, touch “1 0 0”.
Using the drip pan
6. Touch START.
NOTE: It is not necessary to preheat the oven unless
your recipe calls for it.
Preheating temperature chart
Recommended temperature settings may vary. Refer
to your recipe for recommended temperature
settings.
NOTE: For any Convection, Combination or Broiling
cooking of foods that drip grease, such as steak or
hamburger, we recommend that you place the Drip
Pan (Part No. 8172250) under the rack to catch the
grease.
FOOD
TEMP
Cookies
325°F (163°C)
350°F (177°C)
375°F (191°C)
400°F (204°C)
425°F (218°C)
450°F (232°C)
Breads, Brownies
Refrigerated Biscuits, Fresh Pies
Fresh Pizza, Frozen Pies
Muffins, Fresh Fish Fillets
Fresh Biscuits
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Convection and Combination Cooking
4. Touch Number pad to set desired
Raising (proofing) bread
cooking time in hours:minutes.
You can use your microwave oven to proof bread.
For example: For 1 hour, touch “1 0 0”.
First proofing:
Place the dough in a lightly greased bowl and loose-
ly cover with waxed paper coated with shortening.
5. Touch START.
When cooking time ends, display will show
“END” and 3 tones will sound.
After cooking, the display will return to the time of
day when you open the door.
1. Place a container in the oven and fill
with 2 cups (500 mL) of boiling water.
Place the bowl on Convection Rack.
Close the oven door.
Helpful hints for
2. Touch CONVECT.
combination cooking
Meats may be roasted directly on the Convection
Rack.
•
3. Touch Number pads to 100°F (38°C).
Less tender cuts of beef can be roasted and tender-
ized using oven cooking bags.
•
4. Touch START.
Two tones will sound when oven is preheated.
Check for doneness after cooking time is up. If not
completely done, let stand in oven for a few minutes
to complete cooking.
•
NOTE: Let dough rise until nearly doubled in size.
Proofing time may be faster and will vary depend-
ing upon the type and quantity of dough. Check
dough after 20 to 25 minutes.
NOTE: During combination cooking, some cooking
utensils may cause arcing when they come in contact
with the oven walls or metal Convection Rack. Arcing
is a discharge of electricity that occurs when
microwaves come in contact with metal. If arcing
occurs, place a heatproof dish between the pan and
the Convection Rack. If arcing occurs with other cook-
ing utensils, stop using them for combination cooking.
5. When proofing is done, remove bowl
containing bread dough from the oven.
Empty water from container.
Second proofing:
Shape the dough and place in baking pan(s). Cover
loosely with plastic wrap sprayed with cooking spray.
Place the container in the oven and fill with 2 cups
(500 mL) of boiling water. Put the pans on
Convection Rack. Close the oven door. Follow steps
2 through 5 outlined in “First Proofing.” When proof-
ing is done, remove from the oven the bread dough
and the container with the water. Reset oven to pre-
heat for baking bread. Before baking, remove plastic
wrap from the bread dough.
Custom broil cooking
1. Place food on Broiling rack and close
the door.
2. Touch BROIL.
3. Set broiling time in hours:minutes.
See the “Auto Convection Chart” section and follow
the directions.
For example: For 1 hour, touch “1 0 0”.
4. Touch START.
Custom combination
cooking
When broiling time ends, display will show “END”
and 3 tones will sound.
After cooking, the display will return to the time of
day when you open the door.
1. Place food on Convection rack and
close the door.
2. Touch COMBI.
3. Touch Number pads for desired
temperature.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Convection and Combination Cooking
Auto Convection (Preheat)
Helpful hints for broiling
Some Auto Convection recipes will prompt you to
preheat the oven prior to placing the food in the oven.
Foods that are suitable for broiling should be
•
tender, moderately lean, and less than 2 inches
thick. Fish steaks, chicken breasts, and
hamburgers are ideal for broiling.
Preheating chart
Always use the Broiling Rack with the Drip Pan
underneath.
•
CATEGORY
FOOD
PREHEATING
TEMP
For even browning, turn food over halfway through
broiling.
•
Poultry
Chicken,
Frozen Breaded
375°F (191°C)
Do not leave the door open for long periods of time
•
when using the broil element. This will cause the
oven temperature to drop and could affect cooking
performance.
Fish
Fish Fillet, Fresh
Fish Fillet,
Frozen/Breaded
Fish Sticks,
Frozen/Breaded
425°F (218°C)
400°F (204°C)
400°F (204°C)
Auto convection cooking
Baked Goods Cookies
Brownies
325°F (163°C)
350°F (177°C)
425°F (218°C)
450°F (232°C)
375°F (191°C)
You can automatically cook a wide selection of foods
just by touching one of the 6 Auto Convection pads:
Meat, Poultry, Fish, Baked Goods, Specialty Foods,
Other Foods.
Muffins
Biscuits, Fresh
Biscuits,
Refrigerated
Yeast Bread
Quick Bread
Pie, Fresh
See the “Auto Convection Chart” section and follow
the directions.
350°F (177°C)
350°F (177°C)
375°F (191°C)
400°F (204°C)
On Auto Convection recipes for baked goods, snack
foods, other foods, and specific frozen foods, simply
select the food category and touch START.
Pie, Frozen
Specialty
Foods
Quiche
325°F (163°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
Auto Convection recipes for cooking meats, poultry,
and fresh fish will prompt you to enter the quantity to
provide the best cooking results.
Souffle
Angel food cake
Other Foods Pizza, Fresh
Pot Pie, Frozen
400°F (204°C)
400°F (204°C)
You can select how done you would like your meats
cooked (Rare, Med-Rare, Medium, Med-Well, Well)
by touching the Number pads. The recipes will cook
to Medium if you do not adjust the doneness.
1. Touch appropriate Auto Convection
pads until desired food item appears.
You may adjust the recommended time and temper-
ature of the Auto Convection recipes during cooking
if you desire by touching the Number pads. Then
touch START.
2. Touch START. “Preheat” is displayed.
3. When oven reaches the preheat
temperature, it will beep and “Place
Food on Rack” is displayed.
Auto Convection (No preheat)
1. Place food on Convection rack and
close the oven door.
4. Open the door, place food on the
Convection Rack, and close door.
Touch START.
2. Touch appropriate Auto Convection
pads until desired food item appears.
When cooking time ends, display will show
“
END” and 3 tones will sound.
3. Touch START.
After cooking, the display will return to the time of
day when you open the door.
When cooking time ends, display will show “END”
and 3 tones will sound.
After cooking, the display will return to the time of
day when you open the door.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Convection and Combination Cooking
Auto Convection chart
Meat chart
BAKED
GOODS
SPECIALTY
FOODS
OTHER
FOODS
MEAT
PORTION
DONENESS
CHOICES
AMOUNTS
Cookies
Brownies
Muffins
Warm Hold
Pizza-
Frozen
Beef Roast*
2-5 lbs
(.9 - 2.3 kg)
Rare, Med-Rare,
Medium, Med-Well,
Well
Cornish Hens
Pizza-
Fresh
1
Steaks
⁄
2
in. - 11⁄
2
in.
Rare, Med-Rare,
(12.7 - 38 mm) Medium, Med-Well,
Well
Lamb Chops
Kabobs
Lasagna
Biscuits-
Fresh
Pasta
Casserole
1
Hamburgers
Meat Loaf
⁄
2
in. - 1 in.
Not Available
(12.7 - 25.4 mm)
Biscuits-
Quiche
Souffle
Vegetable
Casserole
1 - 2 lbs
(.5 - .9 kg)
Not Available
Refrigerated
Yeast Bread
Quick Bread
Potato
Casserole
Pork Roast*
Pork Chops
2 - 5 lbs
(.9 - 2.3 kg)
Medium, Med-Well,
Well
Angel Food
Cake
Pot Pie-
Frozen
1
⁄
2
in. - 1 in.
Medium, Med-Well,
(12.7 - 25.4 mm) Well
Pie-Fresh
Ham-Boneless* 2 - 5 lbs
(.9 - 2.3 kg)
Medium, Med-Well,
Well
Pie-Frozen
Ham-w/Bone* 2 - 5 lbs
(.9 - 2.3 kg)
Medium, Med-Well,
Well
Meat
*After cooking, let stand for 10 minutes covered with
foil to reach desired doneness.
1. Touch MEAT pad until desired food
appears.
(See Meat chart.)
Poultry or Fish
2. Select portion amount.
1. Touch POULTRY or FISH pad until
desired food appears.
Touch Number pads to enter weight for Beef
Roast, Meat Loaf, Pork Roast or Ham.
(See following charts.)
Touch Number pads to enter thickness for
Steaks, Hamburgers, or Pork Chops.
2. Select portion amount.
Touch Number pads to enter weight for Chicken,
Turkey, Fish Fillet or Fish Steak.
3. Touch Number pads to select desired
doneness.
(See following charts.)
(See following chart.)
3. Touch START.
4. Touch START.
When cooking time ends, display will show
“END” and 3 tones will sound.
When cooking time ends, display will show
“END” and 3 tones will sound.
After cooking, the display will return to the time
of day when you open the door.
After cooking, the display will return to the time
of day when you open the door.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Convection and Combination Cooking
Poultry chart
Fish chart
POULTRY
PORTION AMOUNTS
FISH
PORTION AMOUNTS
.3 - 1.5 lbs (.1 - .7 kg)
.5 - 2 lbs (.2 - .9 kg)
N/A
Chicken-Frozen Breaded N/A
Fish Fillet-Fresh
Fish Steak-Fresh
Fish Fillet-Frozen
Chicken-Boneless
Chicken-w/Bone
.5 - 2 lbs (.2 - .9 kg)
.5 - 3.5 lbs (.2 - 1.6 kg)
2 - 6 lbs (.9 - 2.7 kg)
2 - 4 lbs (.9 - 1.8 kg)
3 - 6 lbs (1.4 - 2.7 kg)
Chicken-Whole*
Fish Fillet-Frozen/Breaded N/A
Fish Sticks-Frozen/Breaded N/A
Turkey Breast-Boneless*
Turkey Breast-w/Bone*
*After cooking, let stand for 10 minutes covered with
foil to reach desired doneness.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caring for Your Microwave Oven
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should
maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully.
Your microwave oven has a stainless steel interior.
Unlike painted steel interiors found in most other
microwave ovens, the surface will not chip, rust, or
corrode. Over time, stains can occur on the stainless
steel surface as the result of food products splattering
during cooking. This is normal.
NOTE: Abrasive cleansers, steel-wool pads,
gritty wash cloths, some paper towels, etc., can
damage the control panel and the interior and
exterior oven surfaces.
For stainless steel surfaces:
• Do not use steel wool or soap-filled scouring pad.
• Rub in the direction of the grain line to avoid mar-
ring the surface.
Do not use metal scouring pads on the inside of oven
cavity. They will scratch the surface.
• Always wipe dry to avoid water marks.
• If commercial cleaners are used, follow label
directions. If product contains chlorine (bleach),
wipe thoroughly with clean water and dry with a soft
lint free cloth. Chlorine is a corrosive substance.
For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy
water and a sponge or soft cloth. Use only mild, non-
abrasive soaps or a mild detergent. Be sure to keep
the areas clean where the door and oven frame
touch when closed. Wipe well with clean water. Over
time, stains can occur on the surfaces as the result of
food particles spattering during cooking. This is nor-
mal.
To clean turntable and turntable support, wash in
mild, sudsy water; for heavily soiled areas use a mild
cleanser and scouring sponge. The turntable and
turntable support are dishwasher-safe.
For stubborn soil, boil a cup (250 mL) of water in the
oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the soil. To
get rid of odors inside the oven, boil a cup (250 mL)
of water with lemon juice or vinegar.
To clean the Convection and Broiling Rack, wash
in mild sudsy water; for heavily soiled areas use a
mild cleanser and scouring sponge. Rack is dish-
washer-safe. Remove rack from oven when it is not
being used for cooking.
For exterior surfaces and control panel: Use a
soft cloth with spray glass cleaner. Apply the spray
glass cleaner to the soft cloth; do not spray directly
on the oven.
WHAT TO USE
CLEANING TASK
HOW TO CLEAN
Liquid detergent/soap and
water, or all-purpose cleaner.
Routine cleaning and finger-
prints.
Wipe with damp cloth or sponge,
then wipe with clean water and dry.
Mildly abrasive cleanser or
stainless-steel cleaners
Stubborn stains and baked-on
residue
To avoid marring the surface, rub in
the direction of grain lines with a
damp cloth or sponge and
cleanser. Wipe thoroughly with
clean water. Repeat if necessary.
Vinegar
Swab or wipe with cloth.
Wipe with clean water and dry.
Hard water spots
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
swers
QUESTIONS
ANSWERS
Can I operate my microwave oven without the
turntable or turn the turntable over to hold a
large dish?
No. If you remove or turn over the turntable, you
will get poor cooking results. Dishes used in
your oven must fit on the turntable.
Can I use a rack in my microwave oven so that I
may reheat or cook on two levels at a time?
You can use a rack only if the rack is supplied
with your microwave oven. If you use a rack not
supplied with the microwave oven, you can get
poor cooking performance and/or arcing.
Can I use either metal or aluminum pans in my
microwave oven?
You can use aluminum foil for shielding (use small,
flat pieces), small skewers, and shallow foil trays
(if tray is not taller than 3⁄
in. [1.9 cm] deep and half
4
filled with food to absorb microwave energy).
Never allow metal to touch walls or door. (See
“Oven Utensils Guide”.)
Is it normal for the turntable to turn in
either direction?
Yes. The turntable rotates clockwise or counter-
clockwise, depending on the rotation of the
motor when the cooking cycle begins.
Sometimes the door of my microwave oven ap-
pears wavy. Is this normal?
This appearance is normal and does not affect the
operation of your oven.
What are the humming noises that I hear when my
microwave oven is operating?
You may hear the sound of the transformer when
the magnetron tube cycles on.
Why does the dish become hot when I microwave
food in it? I thought that this should not happen.
As the food becomes hot it will conduct the heat
to the dish. Be prepared to use hot pads to
remove food after cooking.
What does “standing time” mean?
“Standing time” means that food should be
removed from the oven and covered for additional
time to allow it to finish cooking. This frees the
oven for other cooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent?
Steam is normally produced during cooking. The
microwave oven has been designed to vent this
steam out the vents.
Can I pop popcorn in my microwave oven?
How do I get the best results?
Yes. Pop packaged microwave popcorn
following manufacturer’s guidelines or use the
preset AUTO SENSOR POPCORN pad. Do not use
regular paper bags. Use the “listening test” by
stopping the oven as soon as the popping slows
to a “pop” every 1 or 2 seconds. Do not repop
unpopped kernels. Do not pop popcorn in
glass cookware.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any
kind. Check the lists below before calling for assistance or service. If you still need help, see the
“Requesting Assistance or Service” section.
If microwave does not operate, first check the following:
Is the microwave plugged into a live outlet with the proper voltage? (See installation instructions.)
•
Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker?
•
Has the electric company experienced a power failure?
•
Other possible problems and their causes:
Cause
Problem
The door is not firmly closed and latched.
The microwave oven
will not run.
•
•
•
•
•
You did not touch START.
You did not follow directions exactly.
An operation that was programmed earlier is still running.
You have not set the time after touching COOK TIME.
The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal.
Your electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician
or service technician can tell you if the outlet voltage is low.
Microwave cooking
times seem too long.
•
The cook power is not at the recommended setting.
Larger amounts of food need longer cooking times.
•
•
The turntable will
not turn.
The turntable is not correctly in place. Make sure the turntable is correct-side
up and is sitting securely on center shaft.
•
The support is not operating correctly. Remove turntable, check that the
turntable support is properly in place, and restart oven. If turntable support
does not move, call a designated service technician for repair. Cooking
without the turntable can give you poor results.
•
The display shows a
time counting down but
the oven is not cooking.
The oven door is not closed completely.
•
•
You have set the controls as a kitchen timer. Touch TIMER to cancel the
Minute Timer.
The command is not correct.
You do not hear the
Programming Tone.
•
•
The oven has been stored in a cold area. The fan will run slower until the oven
warms up to normal room temperature.
The fan seems to be
running slower than
usual.
There has been a power interruption. Reset the clock.
The display is
showing “ : ”.
•
If none of these items is causing your problem, see the “Requesting Assistance or Service” section.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requesting Assistance or Service
To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the
cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or service
Call the KitchenAid Customer Interaction Center
toll free at 1-800-422-1230.
Accessory and repair parts sales
•
•
Specialized customer assistance (Spanish
speaking, hearing impaired, limited vision, etc.)
When calling:
Please provide KitchenAid with the
purchase date, and the complete
model and serial number of your
Referrals to local dealers, service companies, and
repair parts distributors
•
KitchenAid designated service technicians
appliance (see the “A Note to You” section). This in-
formation will help us better respond to your request.
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service anywhere in the
United States.
Our consultants provide assistance with:
To locate the KitchenAid designated service
company in your area, you can also look in your
telephone directory Yellow Pages.
Features and specifications on our full line of
appliances
•
Installation information
•
For further assistance
If you need further assistance, you can write to
KitchenAid with any questions or concerns at:
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
c/o Correspondence Dept.
MD 8020
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2400
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Microwave Oven Warranty
LENGTH OF
WARRANTY:
KITCHENAID
WILL PAY FOR:
KITCHENAID
WILL NOT PAY FOR:
ONE-YEAR FULL
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
Replacement parts and repair
labor costs to correct defects
in materials or workmanship.
Service must be provided by
a KitchenAid designated
service company.
A.Service calls to:
1. Correct the installation of the oven.
2. Instruct you how to use the oven.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
B.Repairs when oven is used in other than normal
single-family home use.
SECOND-
Replacement of magnetron
tube to correct defects in
materials or workmanship.
C.Damage resulting from accident, alteration,
misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with
local electrical codes or use of products not
approved by KitchenAid.
THROUGH FIFTH-
YEAR LIMITED
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
D.Any labor costs during the limited warranty.
E. Replacement parts or repair labor costs for units
operated outside the United States.
F. In-home service. Your microwave oven must be
taken to a KitchenAid designated service
company, except when your microwave oven is
installed over an approved KitchenAid oven
using an approved built-in kit. (See “Built-in kits”
in the “Getting to Know Your Microwave Oven”
section for a list of approved built-in kits.)
G. Repairs to parts or systems resulting from un-
authorized modifications made to the appliance.
3/00
KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which may vary from state to state.
Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer
to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,”
additional help can be found by checking the “Requesting Assistance or Service” section or by calling our
Customer Interaction Center telephone number, 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S.A.
3828W5A1492/8172191
6/00
Printed in Korea
© 2000. All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modelo
KCMC155J
G u í a d e u s o y c u i d a d o
Horno de
microondas
Un mensaje para usted...................................................2
Seguridad del horno de microondas...........................3
Instrucciones para la instalación..................................5
Conozca su horno de microondas...............................7
Cómo funciona su horno de microondas..................7
Cómo funciona la cocción por convección...............7
Cómo funciona la cocción combinada......................7
Cómo asar.....................................................................7
Consejos para cocinar con
el horno de microondas...............................................8
Interferencia electromagnética....................................9
Cómo obtener óptimos resultados de cocción ........9
Cómo probar su horno de microondas .....................9
Guía de utensilios para el horno...............................10
Cómo probar su vajilla o sus utensilios de cocina .10
Consejos para la operación ......................................10
Conexión eléctrica......................................................11
Características del horno de microondas................12
Características del panel de control.........................13
Cómo utilizar PERSONAL CHOICE
(Selección personal) ...................................................14
Juegos de accesorios para empotrar......................15
Cómo poner el reloj a la hora....................................15
Cómo utilizar el temporizador de minutos...............15
Cómo usar su horno de microondas ........................16
Cocción a intensidad alta..........................................16
Cocción a distintas intensidades..............................16
Cómo cocinar con más de un ciclo de cocción.....17
Cómo usar CUSTOM DEFROST
(Descongelación personalizada) ...............................18
Cómo usar descongelación manual ........................18
Consejos para la descongelación ............................18
Cómo utilizar EASY START (Inicio fácil) ...................19
Cómo usar Mantener caliente...................................19
Cocción automática con sensor ................................20
Cómo utilizar AUTO SENSOR COOK
(Cocción automática con sensor).............................20
Cuadro para cocción automática con sensor ............20
Cómo utilizar AUTO SENSOR REHEAT
(Recalentamiento automático con sensor)..............21
Cuadro para recalentamiento automático
con sensor...................................................................21
Cómo utilizar AUTO SENSOR POPCORN
(Palomitas de maíz mediante sensor automático)..21
Cuadro para palomitas de maíz mediante
sensor automático......................................................21
Cocción por convección y combinada.....................22
Cocción por convección personalizada ..................22
Cuadro de las temperaturas de precalentamiento.22
Consejos útiles para la cocción por convección....22
Cómo usar el platón para goteo...............................22
Fermentación de pan.................................................23
Cocción combinada personalizada..........................23
Consejos útiles para la cocción combinada ...........23
Cocción personalizada de asado.............................24
Consejos útiles para asar ..........................................24
Cocción automática por convección.......................24
El cuidado de su horno de microondas....................27
Preguntas y respuestas................................................28
Diagnóstico y solución de problemas.......................29
Cómo pedir ayuda o servicio ......................................30
Garantía............................................................................34
1•800•422•1230
Para cualquier pregunta o
comentario sírvase llamar a
nuestro Centro de
Interacción del Cliente.
3828W5A1492/8172191
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Un mensaje para usted
Gracias por adquirir un aparato electrodoméstico
®
KITCHENAID !
KitchenAid diseña las mejores herramientas para la habitación más importante de su hogar. Para
cerciorarnos de que usted disfrute muchos años de funcionamiento ininterrumpido, hemos elaborado este
Manual de Uso y Cuidado. Éste contiene información valiosa respecto al funcionamiento y mantenimiento
apropiado de su nuevo electrodoméstico. Por favor léalo con cuidado.
Asimismo, por favor llene y envíe la Tarjeta de Registro del Producto.
Para obtener ayuda o servicio
Llame al número gratuito del Centro de Interacción del Cliente ............................................1-800-422-1230
Si necesita ayuda o servicio, vea primero la sección “Diagnóstico y solución de problemas” de este
manual. Después de revisar “Diagnóstico y solución de problemas,” podrá encontrar ayuda adicional
consultando la sección “Cómo pedir ayuda o servicio” o llamando al número de teléfono arriba citado.
Siempre que llame, tendrá que saber el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
Usted podrá encontrar esta información en la placa/etiqueta con el número del modelo y de la serie (vea el
diagrama en la sección “Conoza su horno de microondas.”)
Guarde este manual y el recibo de compra juntos en un lugar seguro para consulta en el futuro.
Usted debe proporcionar un comprobante de compra o la fecha de instalación para obtener el
servicio de la garantía.
Número de modelo______________________________
Número de serie________________________________
Fecha de instalación ____________________________
Nombre del fabricante/distribuidor ________________
Dirección ______________________________________
Teléfono ______________________________________
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguridad del horno de microondas
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte
o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede
ADVERTENCIA
morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrodomésticos, deben tomarse precauciones de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Use el horno de microondas solamente como se
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
•
describe en este manual. No use productos
químicos o vapores corrosivos en el horno de
microondas. Este tipo de horno está
quemaduras, electrocución, fuego, daños
personales o exposición a energía excesiva de
microondas:
específicamente diseñado para calentar, cocinar o
deshidratar comida. Este no está diseñado para
uso industrial o de laboratorio.
Lea todas las instrucciones antes de usar el
horno de microondas.
•
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR
•
Lo mismo que con cualquier aparato
electrodoméstico, es necesario supervisar de
cerca si lo usan los niños.
•
•
•
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS “ específicas que
se encuentran en esta sección.
No opere el horno de microondas si el cable o el
enchufe están dañados, si el horno no funciona
correctamente o si se ha dañado o caído.
El horno de microondas debe estar conectado a
•
tierra. El enchufe se debe conectar a un
tomacorriente con polo a tierra. Vea
“INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A
TIERRA” en la sección “Instrucciones para la
instalación”.
El horno de microondas debe ser revisado y
reparado sólo por personal técnico calificado.
Llame a una compañía de servicio autorizada
para el examen, reparación y ajuste.
Instale o ubique el horno de microondas sólo de
acuerdo a las instrucciones para instalación
provistas.
•
No cubra o bloquee ninguna abertura en el horno
de microondas.
•
•
No guarde el horno de microondas a la
intemperie. No use el horno de microondas cerca
del agua - por ejemplo, cerca del fregadero en la
cocina, en un sótano húmedo o cerca de una
alberca o lugares similares.
Algunos productos tales como huevos enteros
•
con la cáscara y recipientes herméticos - por
ejemplo, frascos de vidrio cerrados - pueden
explotar y no deben calentarse en el horno de
microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
continúa en la página siguiente
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguridad del horno de microondas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No sumerja el cable o el enchufe en agua.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del horno:
•
•
•
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
– No recocine los alimentos. Preste cuidadosa
atención al horno si usa papel, plástico u otro
material combustible dentro del horno para
facilitar la cocción.
No deje que el cable cuelgue del borde de una
mesa o mostrador.
•
•
Vea las instrucciones para limpiar la superficie de
la puerta en la sección “Cuidado de su horno de
microondas”.
– Quite las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o plástico antes de ponerlas en el horno.
– Si algún elemento se prende fuego dentro del
horno, mantenga la puerta cerrada, apague el
horno y desenchúfelo o corte la corriente con los
fusibles o el disyuntor.
No opere ningún aparato electrodoméstico de
calefacción o de cocina debajo del horno de
microondas.
•
•
No instale el horno de microondas por arriba o
cerca de cualquier parte de un aparato
electrodoméstico de calefacción o de cocina.
– No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o comida
en la cavidad cuando no esté en uso.
No monte el horno sobre un fregadero.
•
•
No ponga nada directamente sobre el techo del
horno de microondas cuando éste esté
funcionando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del
horno cierre correctamente y que no haya
daño en:
(a) No intente operar este horno con la puerta
abierta ya que esto puede resultar en exposición
nociva a energía de microondas. Es importante
no forzar o tocar las trabas de seguridad.
(1) La puerta (torcida),
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta y no permita que se acumule
polvo o residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellado de la puerta y superficies de
sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por
nadie, excepto personal de servicio calificado.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para la instalación
Antes de comenzar a operar el horno, lea las siguientes instrucciones con cuidado.
1. Desocupe el horno de microondas. Limpie el
interior con un paño húmedo y suave. Revise si
hay algún daño, por ejemplo si la puerta no está
correctamente alineada, daño alrededor de la
puerta o abolladuras dentro del horno o en el
exterior. Si hay algún daño, no opere el horno
hasta que un técnico de servicio designado lo haya
revisado y haya hecho las reparaciones necesarias.
2. Coloque el horno sobre un carrito, mostrador,
mesa o estante lo suficientemente fuerte para
sostener el horno y la comida y los utensilios que
usted ponga en él. (El lado donde están los
controles es más pesado. Tenga cuidado
cuando lo mueva). El peso del horno es
Abertura para
toma de aire
(parte posterior)
Ventilación
(parte posterior)
aproximadamente 55 lbs (25 kg). El horno de
microondas debe estar a una temperatura superior
a los 50°F (10°C) para funcionar correctamente.
Cable de
alimentación
NOTA: Usted puede fijar su horno de microondas
en una pared o en una alacena usando uno de los
juegos de accesorios enumerados en la sección
“Juegos de accesorios para empotrar”.
Requisitos eléctricos
Cumpla con todos los códigos y órdenes vigentes. Se
requiere un suministro de electricidad de
120 voltios, 60 Hz, únicamente CA de 15 ó 20
amperios con fusible. (Se recomienda un fusible de
acción retardada.) Se recomienda el uso de un circuito
dedicado exclusivamente para este aparato
electrodoméstico.
NOTA : No bloquee las ventilaciones o las aberturas
para toma de aire. Deje un espacio de algunas
pulgadas en la parte de atrás del horno donde están
las aberturas para toma de aire. El bloqueo de las
ventilaciones puede resultar en daños al horno y mala
cocción. Asegúrese de que las patas del horno de
microondas estén colocadas correctamente para
permitir la circulación de aire. Si los orificios de
ventilación están obstruidos, un dispositivo térmico
sensible de seguridad puede apagar el horno
automáticamente. Una vez que se haya enfriado, el
horno funcionará correctamente.
wADVERTENCIA
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Peligro de Incendio
No instale el horno al lado o encima de
una fuente de calor si no dispone de
un juego de accesorios para empotrar
autorizado de UL.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones para la instalación
Requisitos eléctricos (cont.)
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Para todos los aparatos electrodomésticos
•
No use un cable de extensión. Si el cable es muy
corto, haga que un electricista o técnico calificado
instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
conectados con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a
tierra. En caso de que se produzca un corto
circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico por medio de un alambre de
escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene
un alambre de conexión a tierra con un enchufe
para conexión a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente que está
Para aparatos electrodomésticos de conexión
permanente:
•
El horno de microondas debe conectarse a un
sistema de alambrado metálico permanente con
conexión a tierra o un conductor de conexión a
tierra para equipos debe funcionar con los
conductores del circuito y estar conectado a la
terminal o conductor de la conexión a tierra para
equipos en el aparato electrodoméstico.
correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexión a tierra puede resultar en riesgo de
choque eléctrico.
Consulte con un electricista o técnico calificado si las
instrucciones para conexión a tierra no se entienden
bien o si hay alguna duda con respecto a la correcta
conexión a tierra del horno de microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Esta sección describe los conceptos de cocción con microondas. También le muestra los elementos
básicos que usted debe conocer para operar su horno de microondas. Por favor lea esta información
antes de usar su horno.
Cómo funciona su horno de Cómo funciona la cocción
microondas
combinada
La energía de microondas no produce calor. Esta
energía hace que los alimentos generen su propio calor
y éste a su vez hace que los alimentos se cocinen.
En algunas ocasiones la cocción combinada por
microondas/convección se recomienda para obtener
los resultados de cocción apropiados. Acorta el
tiempo de cocción para alimentos que normalmente
necesitan un período largo de cocción. Este proceso
de cocción también deja las carnes jugosas en el
interior y crujientes en el exterior. En la cocción
combinada, el calor por convección y la enegía por
microondas se alternan automáticamente. Su horno
tiene un ajuste que hace que sea fácil cocinar tanto
con calor por convección como por energía por
microondas automáticamente.
Las microondas son como las ondas de TV, radio o luz.
Usted no las puede ver, pero puede ver lo que hacen.
Un magnetrón produce las microondas en un horno
de microondas. Las microondas se mueven dentro del
horno donde se ponen en contacto con los alimentos
mientras éstos giran sobre la bandeja giratoria.
Su horno dispone de un sistema de distribución
múltiple de microondas. La energía de las
microondas se libera en dos ubicaciones, logrando
así una cocción mejor y más uniforme.
Cavidad del horno
Magnetrón
Microondas
+
Bandeja giratoria de vidrio Piso de metal
La bandeja giratoria de vidrio de su horno de
microondas permite que las microondas pasen.
Luego, éstas rebotan en el piso de metal, atraviesan
de nuevo la bandeja giratoria de vidrio y son
absorbidas por los alimentos.
Las microondas pasan a través de la mayoría de los
tipos de vidrio, papel y plástico sin calentarlos, de
manera que el alimento absorbe la energía. Las
microondas rebotan en los recipientes de metal, por
lo tanto los alimentos no absorben la energía.
Convección
=
Cómo funciona la cocción
por convección
Combinación microondas/convección
La cocción por convección circula aire caliente por la
cavidad del horno por medio de un ventilador. El aire
en constante movimiento rodea la comida y calienta
las partes exteriores rápidamente. Su horno utiliza
cocción por convección siempre que use los
programas de cocción automática, cocción por
convección manual o cocción combinada. NO
UTILICE EL HORNO SIN QUE LA BANDEJA
GIRATORIA ESTÉ EN SU LUGAR.
Cómo asar
El asado se logra mediante dos elementos de
calentamiento radiantes que están en la parte
superior del horno de microondas. Un ventilador
circula el aire caliente en la cavidad del horno. Los
alimentos que están en la parilla para asar se cocinan
mediante el calor radiante y aire caliente que circula.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Todas las tapas que permiten pasar las microondas son
adecuadas. Para más información acerca de los
materiales que permiten el paso de las microondas, ver la
sección “Conozca su horno de microondas”. Si utiliza la
función Sensor, cerciórese de que disponga de ventilación.
Consejos para cocinar con
el horno de microondas
Cantidad de alimentos
Liberación de la presión de los
alimentos
Si usted aumenta o disminuye la cantidad de
•
alimentos que prepara, el tiempo requerido para
cocinarlos también cambiará. Por ejemplo, si usted
usa el doble de una receta, agregue un poco más
de la mitad del tiempo de cocción original. Verifique
si el alimento está cocido y, si es necesario,
Diversos alimentos (por ejemplo; papas al horno,
salchichas, yemas de huevo y algunas frutas) están
herméticamente cubiertos por una piel o
•
membrana. Esto puede causar que los alimentos
estallen por la acumulación de vapor bajo la
membrana mientras se cocinan. Para aliviar la
presión y prevenir los estallidos, trinche estos
alimentos con un tenedor, un palillo para cocktail o
escarbadientes antes de cocinarlos.
agregue más tiempo en incrementos pequeños.
Temperatura inicial del alimento
Cuanto más baja sea la temperatura del alimento
•
que usted coloca en el horno de microondas, mayor
será el tiempo requerido para su cocción. Los
alimentos a temperatura ambiente se recalentarán
más rápidamente que los alimentos que están a la
temperatura del refrigerador.
Tiempo de reposo
Siempre deje reposar los alimentos después de
•
cocinar. El período de reposo después de cocinar o
descongelar mejora el resultado ya que la
temperatura se distribuye en forma pareja a través
del alimento.
Composición del alimento
Los alimentos con mucha grasa o azúcar se
•
calentarán más rápido que los alimentos con alto
contenido de agua. La grasa y el azúcar alcanzan
también una temperatura más alta que el agua
durante el proceso de cocción.
La duración del tiempo de reposo depende del
•
volumen y la densidad del alimento. A veces puede
ser tan corto como el tiempo que le lleva sacar los
alimentos del horno y servirlos en la mesa. Sin
embargo, con alimentos más voluminosos y más
densos, la duración de tiempo de reposo puede
durar hasta 10 minutos.
Cuanto más denso es el alimento, mayor es el
•
tiempo requerido para calentarlo. Alimentos “muy
densos” como las carnes necesitan más tiempo
para recalentarse que los alimentos más livianos o
más porosos como pasteles esponjosos.
Distribución de los alimentos
Para resultados óptimos, distribuya los alimentos en
forma pareja sobre el plato. Usted puede hacer esto
de varias maneras:
Forma y tamaño
Las piezas más pequeñas de alimentos se
•
Si usted está cocinando varias piezas del mismo
tipo de alimento, como papas al horno, colóquelas
cocinarán más rápido que las piezas más grandes y
piezas con la misma forma se cocinarán en forma
más pareja que los alimentos con forma diferente.
•
en forma de anillo para una cocción uniforme.
Cuando cocine alimentos con forma o espesor
En los alimentos con grosores diferentes, las
•
•
irregular, tales como pechugas de pollo, coloque
las partes más pequeñas y delgadas hacia el centro
del plato donde se calentarán hasta el final.
partes más delgadas se cocinarán más rápido que
las partes más gruesas. Coloque las partes más
delgadas de las alas y piernas de pollo en el centro
del plato.
Apile las rodajas delgadas de carne una sobre
otra.
•
Rotación y mezcla de alimentos
Cuando usted cocine o recaliente pescado
entero, haga un corte en la piel - esto evita que se
agriete.
•
Cuando usted rota o revuelve los alimentos, el
•
calor se distribuye rápidamente al centro del plato y
evita que los bordes del alimento se recocinen.
No deje que los alimentos o los recipientes toquen
el techo o los costados del horno. Esto evitará la
posible formación de chispas.
•
Tapando los alimentos
Tape los alimentos para:
Reducir salpicaduras
•
Acortar los tiempos de cocción
•
8
Retener la humedad de los alimentos
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Uso de papel de aluminio
Interferencia
No deben usarse recipientes de metal en el horno de
microondas. Sin embargo, hay algunas excepciones.
Si usted ha comprado alimentos que están pre-
empaquetados en un recipiente de papel de aluminio,
siga las instrucciones del paquete. Si usa recipientes
de papel de aluminio, los tiempos de cocción pueden
ser más largos porque las microondas penetrarán sólo
la parte superior del alimento. (Vea la sección “Guía
de utensilios para el horno”.)
electromagnética
El uso de su horno de microondas puede causar
interferencia con su radio, TV o equipos similares. Si
hay interferencia, usted puede reducirla o eliminarla:
Limpiando la puerta y las superficies sellantes del
horno.
•
Ajustando la antena receptora de la radio o la
televisión.
•
Si usted usa recipientes de aluminio que no tienen
instrucciones en el paquete, siga las siguientes
indicaciones:
Moviendo la radio/televisión para que estén
alejadas del horno de microondas.
•
Coloque el recipiente en un tazón de vidrio y
•
Enchufando el horno de microondas en otro
tomacorriente para que el horno de microondas y el
radio/TV estén en distintos circuitos eléctricos.
•
agregue un poco de agua para que cubra la base
del recipiente, a no más de 1⁄
pulg (6.4 mm) de alto.
4
Esto asegura un calentamiento parejo en la base del
recipiente.
Siempre quite la tapa para evitar que el horno se
dañe.
•
Cómo obtener óptimos
resultados de cocción
Use sólo recipientes que no estén dañados.
•
•
•
No use recipientes más altos de 3⁄4 pulg (19 mm).
Siempre cocine los alimentos por el tiempo más
•
El recipiente debe de estar lleno por lo menos
hasta la mitad.
corto recomendado. Revise cómo los alimentos se
están cocinando. Si es necesario, toque el botón
EASY START (Inicio fácil) mientras el horno está
funcionando o después del ciclo de cocción. (Vea la
sección “Cómo usar EASY START”).
Para evitar que se formen chispas, debe de haber
•
como mínimo 1⁄
pulg (6.4 mm) entre el recipiente de
4
aluminio y las paredes del horno lo mismo que entre
dos recipientes de aluminio.
Revuelva, rote o redistribuya los alimentos que se
•
Siempre coloque el recipiente sobre la bandeja
giratoria.
están cocinando a la mitad del tiempo de cocción
para todas las recetas. Esto le ayudará a
asegurarse de que los alimentos estén cocinados
en forma pareja.
•
•
El recalentamiento de alimentos en recipientes de
papel de aluminio lleva el doble de tiempo que
recalentarlos en recipientes de plástico, vidrio,
porcelana o papel. El tiempo requerido para que los
alimentos estén listos depende del tipo de
recipiente que usted usa.
Si usted no tiene una tapa para un plato, use
papel encerado o toallas de papel aprobadas para
uso con microondas o película de plástico.
•
Recuerde doblar una esquina de la película de
plástico para que el vapor salga durante la cocción.
Deje reposar los alimentos por 2 ó 3 minutos
después de calentar para que el calor se distribuya
en forma pareja a través del recipiente.
•
Cómo probar su horno de
microondas
Lo que usted no debe cocinar en
su horno de microondas
Para probar el horno, ponga 1 taza (250 mL) de agua
fría en un recipiente de vidrio dentro del horno. Cierre
la puerta. Verifique que esté asegurada. Cocine a
100% de intensidad durante 2 minutos. Cuando el
tiempo se cumpla, el agua debe de estar caliente.
No envase alimentos en el horno. Los frascos de
•
vidrio cerrados pueden explotar, resultando en
daños al horno.
No use el horno de microondas para esterilizar
•
objetos (botellas de bebé, etc.). Es difícil mantener
la temperatura alta requerida para una
esterilización.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Guía de utensilios para el
horno
Cómo probar su vajilla o
sus utensilios de cocina
Usted puede utilizar una variedad de utensilios y
materiales en su horno de microondas-convección.
Para prevenir daños a utensilios y a su horno, elija
Pruebe la vajilla o los utensilios de cocina antes de
usarlos. Para saber si un plato se puede usar en
forma segura, colóquelo en el horno junto a 1 taza
(250 mL) de agua. Cocine a 100% de intensidad
durante un minuto. Si el plato se calienta y el agua
aún está fría, no lo use. Algunos platos (melamina,
ciertas vajillas de cerámica, etc.) absorben energía de
microondas, y pueden calentarse demasiado y su
manejo puede dificultarse o hacer más lentos los
tiempos de cocción. La cocción en recipientes de metal
que no están diseñados para uso con microondas
puede dañar el horno, lo mismo que recipientes con
metal escondido (ataduras de alambre revestido,
revestimiento de aluminio, grapas, esmalte o adornos
metálicos).
utensilios y materiales apropiados para cada método de
cocción. La lista a continuación es una guía general que le
ayudará a seleccionar los utensilios y materiales correctos.
SÍ: Utensilios que puede usar
NO: Utensilios que debe evitar
COCCIÓN
COCCIÓN
POR
CONVEC-
CIÓN/ASAR
POR
MICRO-
COCCIÓN
COMBI-
NADA
MATERIAL UTENSILIOS ONDAS
Cerámica Cerámica
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
y Vidrio
Utensilios de
vidrio
templado
para y de
microondas
Consejos para la
operación
Utensilios de
vidrio con
decoración
de metal
NO
NO
SÍ
Nunca se apoye sobre la puerta o permita que los
niños se columpien de ella mientras esté abierta.
Cristal de
plomo
NO
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
•
Use guantes para horno. La energía de
Sin
Porcelana
•
decoración
de metal
(templado y
para horno)
microondas no calienta los recipientes, pero el calor
de los alimentos puede hacer que el recipiente se
caliente.
No use periódicos u otros papeles impresos en el
horno.
•
Barro para
horno
Barro
SÍ
SÍ
SÍ
No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel,
calabazas o ropa en el horno.
No encienda un horno de microondas cuando esté
•
Para horno
Plástico
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
Utensilios de
plástico para
horno de
•
vacío. La duración del producto se puede acortar. Si
practica con la programacíón del horno, coloque un
recipiente con agua en el horno. Es normal que la
puerta parezca ondulada cuando el horno ha estado
funcionando por un tiempo.
No trate de fundir parafina en el horno. La parafina
no se fundirá en un horno de microondas porque
permite que las microondas la atraviesen.
microondas
Rejilla para
hornear/asar
Molde de
metal para
hornear
Metal
NO
NO
NO
NO
SÍ
SÍ
•
Papel de
aluminio
*
*
SÍ
No opere el horno de microondas a menos que la
•
Tazas,
Platos,
Toallas
Papel
SÍ
NO
NO
bandeja giratoria esté asegurada en su lugar y
pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria puede
rotar en ambas direcciones. Asegúrese de que el
lado correcto de la bandeja giratoria esté hacia
arriba. Maneje su bandeja giratoria con cuidado
al sacarla del horno para evitar que se rompa. Si su
bandeja giratoria se quiebra o se astilla, llame a su
distribuidor para reemplazarla.
Paja,
Mimbre,
Madera
SÍ
NO
NO
Papel
encerado
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
Envoltura
de plático
Cuando use un plato para dorar alimentos, el
•
fondo del plato debe quedar a una distancia de por
lo menos 3⁄
pulg (5 mm) por arriba de la bandeja
16
*Consulte “Consejos para cocinar” y “Preguntas y
Respuestas” para verificar el uso apropiado.
giratoria. Siga las instrucciones provistas con el
plato para dorar alimentos.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Nunca cocine o recaliente un huevo entero con
la cáscara. La acumulación de vapor en huevos
enteros puede hacer que revienten y posiblemente
el horno se dañe. Rebane los huevos duros antes
de calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que
los huevos poché han explotado. Cubra los huevos
poché y déjelos reposar durante un minuto antes
de cortarlos.
•
•
Conexión eléctrica
Los tiempos de cocción serán más prolongados en
caso de que su suministro de energía eléctrica o el
voltaje de salida sea menor a 110 voltios. Haga que
un electricista calificado compruebe su sistema
eléctrico.
Para óptimos resultados, revuelva los líquidos
varias veces durante el calentamiento o
recalentamiento. Los líquidos calentados en
algunos recipientes (especialmente recipientes con
forma cilíndrica) se pueden calentar excesivamente.
El líquido puede salpicar haciendo un ruido fuerte
durante o después del calentamiento o cuando se
agregan ingredientes (gránulos de café, bolsitas de
té, etc.). Esto puede dañar el horno.
Las microondas pueden no llegar al centro de un
asado. El calor se extiende al centro desde la parte
de afuera cocinada, lo mismo que cuando se cocina
en un horno común. Esta es una de las razones
para dejar que algunos alimentos (por ejemplo
asados o papas horneadas) reposen por un tiempo
luego de cocinar, o para revolver algunas comidas
mientras se están cocinando.
No haga frituras en el horno. Los utensilios para
cocinar con microondas no son apropiados y es
difícil mantener las temperaturas apropiadas para
freír.
No sobrecocine las papas. Al final del tiempo de
cocción recomendado, las papas deben de estar
ligeramente firmes porque se seguirán cocinando
durante el tiempo de reposo. Luego de cocinar con
microondas, déjelas reposar por 5 minutos.
Éstas se terminarán de cocinar durante el tiempo de
reposo.
•
•
•
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Características del horno de microondas
2
6
1
5
7
3
4
8
Su horno de microondas está diseñado para que
su experiencia culinaria le sea lo más placentera y
productiva posible. Para que usted pueda
comenzar inmediatamente, a continuación hay una
lista de las características básicas del horno:
7. Etiqueta con guía para cocinar.
8. Placa con número de modelo y de serie.
9. Rejilla para convección (Pieza No. 8172251).
Úsela para cocinar por convección o combinación.
10. Parrilla para asar (Pieza No. 8172252) (se
muestra a continuación). Use esta parrilla con la
bandeja para recoger los jugos o grasa de
alimentos tales como trozos de pescado,
pechugas de pollo y hamburguesas.
1. Sistema de traba de seguridad de la puerta.
El horno no funcionará a menos que la puerta
esté correctamente cerrada.
2. Ventana con protección metálica. La
protección evita que las microondas escapen.
Está diseñada como una malla para que usted
pueda ver los alimentos mientras se cocinan.
11. Platón para goteo (Pieza No. 8172250). El platón
para goteo es útil para recibir grasa de alimentos
que gotean grasa durante la cocción por
convección o por combinación.
3. Bandeja giratoria de vidrio. Esta bandeja
giratoria hace girar los alimentos mientras se
cocinan para que la cocción sea más pareja.
Debe estar en el horno durante el funcionamiento
para óptimos resultados en la cocción. La
bandeja giratoria está empotrada en el piso de la
cavidad para darle más espacio para cocinar y
obtener mejores resultados en la cocción.
4. Soporte de la bandeja giratoria amovible
(debajo de la bandeja giratoria).
5. Panel de control. Toque los botones en este
Rejilla para convección
Parrilla para asar
panel para realizar todas las funciones.
6. Luz (no se muestra). Se prende automáticamente
cuando la puerta se abre o cuando el horno está
funcionando.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Características del panel de control
El panel de controles de su horno de microondas le
permite seleccionar las funciones de cocción deseadas
en forma rápida y fácil. La siguiente es una lista de
todos los botones de Comandos ubicados en el panel
de control.
1
Para más información sobre estas características,
vea la sección “Cómo usar su horno de
microondas”.
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e indicadores
que le muestran la hora del día, el tiempo de
cocción programado, las intensidades de cocción, la
cantidad, el peso y las funciones de cocción.
2. AUTO SENSOR REHEAT (Recalentamiento
automático con sensor). Toque este botón para
recalentar alimentos de una de las categorías de
alimentos disponibles.
2
3
5
4
7
6
8
3. AUTO SENSOR COOK (Cocción automática con
sensor). Toque este botón para cocinar alimentos
de una de las categorías de alimentos disponibles.
4. AUTO SENSOR POPCORN (Palomitas de maíz
mediante sensor automático). Toque este botón
para preparar una bolsa de palomitas de maíz de
cualquiera de 3 tamaños.
5. CUSTOM DEFROST (Descongelación
personalizada). Toque este botón para descongelar
los alimentos congelados por peso o cantidad.
6. COOK POWER (Intensidad de cocción). Toque
este botón para fijar la cantidad de energía de
microondas liberada para cocinar los alimentos.
Cuánto más alto el número, más alto será el vataje
de corriente y más rápida la “velocidad de cocción.”
7. COOK TIME (Tiempo de cocción). Toque este
botón para fijar el tiempo de cocción.
14. Botones AUTO CONVECTION (Convección
automática). Toque uno de estos botones para
seleccionar el tipo de comida que va a cocinar, (vea
páginas 22 - 26). Toque el botón SPECIALTY
FOODS (Alimentos Especiales) una vez para
Mantener Caliente. Vea la sección “Como utilizar
Mantener Caliente.”
8. CUSTOM CONVECT (Convección
personalizada). Toque este botón para cocinar en
la modalidad de Convección. Vea “Cocción por
Convección y Combinada”.
9. CUSTOM COMBI (Combinación personalizada).
Toque este botón para cocinar en la modalidad de
Combinación. Vea “Cocción Combinada”.
10. CUSTOM BROIL (Asado personalizado). Toque
este botón para cocinar en la modalidad de Asado
personalizado. Vea “Cómo utilizar su horno de
microondas.”
11. Botones numerados. Toque los botones
numerados para controlar el volumen del sonido,
peso, idioma, desplazar la velocidad en la pantalla,
reloj, modo de demostración, tiempos de cocción,
intensidades de cocción o cantidades.
15. START/EASY START (Inicio/Inicio fácil). Toque
este botón para iniciar una función que hubiese
fijado o para cocinar la comida al 100% de
intensidad de cocción durante 30 segundos.
16. PERSONAL CHOICE (Selección personal). Toque
este botón para cambiar el volumen a bajo, medio,
alto o apagado, para cambiar el sistema de peso de
libras a kilogramos, para cambiar el idioma utilizado,
para cambiar la velocidad de desplazamiento del
texto en pantalla, para modificar la marcación del
reloj, de 12 horas a 24 horas, o para encender o
apagar el modo de demostración.
17. CANCEL/OFF (Cancelar/Apagar). Toque este
botón una vez para borrar un comando incorrecto o
para cancelar un programa durante la cocción. Este
botón no borra la hora del día.
12. TIMER (Temporizador). Toque este botón para fijar
o cancelar la función del temporizador.
13. CLOCK SET (Fijar el reloj). Toque este botón para
fijar la hora correcta del día.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Características del panel Cómo utilizar PERSONAL
de control (cont.)
CHOICE (Selección
personal) :
Señales audibles
Su horno de microondas dispone de señales audibles
como una guía cuando usted está programando y
usando su horno:
Usted puede seleccionar o cambiar las siguientes
funciones o indicaciones en la pantalla al oprimir
PERSONAL CHOICE (Selección personal)
Habrá una señal audible de programación cada vez
que usted toca un botón.
•
Función
Selección
Volumen de
sonido
Cambia a bajo, medio, alto o
apagado.
Tres señales audibles le avisarán cuando el ciclo de
cocción termina y cinco señales le indican que se llegó
•
al final de la función del temporizador.
Peso
Cambia al sistema estándar (lbs) o
al métrico (kgs).
NOTA: Se pueden suprimir las señales audibles de su
horno. Para hacerlo, vea la sección “Cómo utilizar
PERSONAL CHOICE (Selección personal)”. Esto
funcionará únicamente cuando el horno esté en la
modalidad de reserva.
Idioma
Cambia al inglés, francés o
español.
Desplazamiento
de Pantalla
Cambia la velocidad.
Interrupción de la cocción
Reloj
Cambia a 12 horas o a 24 horas o
lo enciende/apaga.
Usted puede detener el horno durante el ciclo abriendo
la puerta. El horno deja de calentar y el ventilador se
detiene, pero la luz queda encendida. Para volver a
comenzar la cocción, cierre la puerta y
Modo de
Demostración
Enciende o apaga.
Toque START.
1. Toque PERSONAL CHOICE.
El nombre de la categoría cambia en secuencia.
Cuando la categoría deseada aparece, toque START.
Si usted no desea continuar con la cocción:
Cierre la puerta y la luz se apaga.
•
Por ejemplo, para cambiar el sistema de peso usted
verá:
O
Toque CANCEL/OFF.
•
NOTA: Antes de programar una función, toque
CANCEL/OFF para asegurar que no haya otra función
programada.
2. Toque PERSONAL CHOICE dos veces
para llegar a “LBS/KGS”. Toque START.
Toque PERSONAL CHOICE de nuevo
para seleccionar “LBS” o “KGS”.
Cómo usar el seguro para niños
El seguro para niños traba el panel de control de
manera que los niños no puedan utilizar el horno de
microondas cuando usted no desea que lo hagan. Esto
funcionará únicamente cuando el horno esté en la
modalidad de reserva.
3. Toque START.
Cómo trabar el panel de control:
Toque y mantenga oprimido CANCEL/OFF hasta que
aparezca “CONSEG” en la pantalla (aproximadamente
por 4 segundos). (Se escuchará una señal audible).
Cómo destrabar el panel de controles:
Toque y detenga CANCEL/OFF hasta que aparezca
“SINSEG” en la pantalla. (Se escucharán dos señales
audibles).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conozca su horno de microondas
Juegos de accesorios para empotrar
Usted puede empotrar su horno de microondas utilizando alguno de los juegos de accesorios que aparecen a
continuación*. Estos juegos están disponibles con su distribuidor. Si su distribuidor no tiene en existencia el
juego que usted desea, puede pedirlo llamando al 1-800-422-1230, usando el número de modelo del juego y
siguiendo las instrucciones y guías telefónicas que se escuchen.
NO. DE MODELO
DEL JUEGO
PARA INSTALACIÓN ENCIMA
DEL MODELO DE HORNO
TAMAÑO
COLOR
27" (69 cm)
30" (76 cm)
27" (69 cm)
30" (76 cm)
27" (69 cm)
30" (76 cm)
27" (69 cm)
30" (76 cm)
Negro
Negro
MK1157XJB
MK1150XJB
MK1157XJQ
MK1150XJQ
MK1157XJT
MK1150XJT
MK1157XJS
MK1150XJS
KEBI171D
KEBI171D
KEBI171D
KEBI101D
KEBI101D
KEBI101D
KEBI171D
KEBI101D
KEBS177D
KEBS177D
KEBS177D
KEBS107D
KEBS107D
KEBS107D
KEBS177D
KEBS107D
Blanco
Blanco
Biscuit
Biscuit
Acero inoxidable
Acero inoxidable
* Únicamente para los hornos individuales eléctricos autorizados
Cómo poner el reloj a la Cómo utilizar el
hora
temporizador de minutos
Cuando usted enchufe su horno de microondas por
primera vez, la pantalla mostrará “ : ”. Después de
una interrupción de suministro de energía eléctrica y
en cuanto se restablezca la energía, la pantalla
mostrará nuevamente “ : ”.
Su horno de microondas puede usarse como un
temporizador de cocina.
1. Toque TIMER.
2. Toque los botones numerados para el
tiempo deseado en horas:minutos.
NOTA: Usted puede cocinar sin poner el reloj a la
hora, pero la pantalla mostrará nuevamente “ : ”
después de terminar de cocinar.
Por ejemplo: Para 10 minutos, toque “1 0”.
3. Toque START (o TIMER) o deje que el
temporizador arranque
1. Toque CLOCK SET.
automáticamente después de un breve
retraso.
2. Toque los botones numerados para la
hora del día.
Por ejemplo: Para 7:00, toque “7 0 0”.
4. Al final de la cuenta regresiva:
El temporizador contará hasta cero en forma
regresiva luego, la pantalla mostrará
“TEMPORIZADOR FINALIZÓ” y se escucharán 5
señales audibles.
3. Toque CLOCK SET.
NOTA: En cualquier momento que desee cancelar
el temporizador, toque TIMER.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo usar su horno de microondas
Esta sección le da las instrucciones para operar cada una de las funciones. Por favor lea estas
instrucciones cuidadosamente.
Cocción a distintas
intensidades
Cocción a intensidad alta
1. Coloque los alimentos en el horno y
cierre la puerta.
1. Coloque los alimentos en el horno y
cierre la puerta.
2. Toque COOK TIME.
2. Toque COOK TIME.
3. Toque los botones numerados para el
tiempo deseado en horas:minutos.
3. Toque los botones numerados para el
tiempo deseado en horas:minutos.
Por ejemplo: Para 10 minutos, toque “1 0”.
4. Toque START.
4. Toque COOK POWER.
5. Al final del tiempo de cocción:
5. Seleccióne el botón numerado para el
ajuste deseado de intensidad de
cocción.
La pantalla mostrará “TERMINAR” y se escucharán
tres señales audibles.
(Vea el cuadro a continuación.)
6. Toque START.
7. Al final del tiempo de cocción:
La pantalla mostrará “TERMINAR” y se
escucharán tres señales audibles.
Para óptimos resultados, algunas recetas necesitan distintas intensidades de cocción. Cuanto más baja es la
intensidad, más lenta es la cocción. Cada nivel representa un porcentaje diferente de intensidad de cocción.
Muchas recetas de libros de cocina para microondas le dicen qué intensidad de cocción utilizar por número,
porcentaje o nombre.
El siguiente cuadro le da el porcentaje de intensidad de cocción que corresponde a cada nivel y el nombre de
la intensidad de cocción generalmente utilizado. También le dice cuándo usar cada intensidad de cocción.
Siga las instrucciones de la receta o paquete de alimentos si dispone de ellas.
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para los tiempos de cocción.
INTENSIDAD DE COCCIÓN
NOMBRE
CUÁNDO USAR
HI = 100% de intensidad total
(automática)
Alta
Calentar rápidamente comida comercial preparada y alimentos
con alto contenido de agua, como sopas, bebidas y la mayoría
de las verduras
•
90 = 90% de intensidad total
Cocinar trozos pequeños y tiernos de carne, carne molida,
piezas de pollo, filetes de pescado
Calentar sopas cremosas
•
•
80 = 80% de intensidad total
Calentar arroz, pasta o estofados
•
Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensidad
de cocción menor que la alta (por ejemplo, pescado entero
y rollo de carne molida)
•
Recalentar una porción sola de comida
70 = 70% de intensidad total
Media-Alta
•
•
Cocción de alimentos delicados como comidas a base de
queso y huevos, budines y natillas
60 = 60% de intensidad total
Cocción de platillos que no pueden revolverse, como
sería lasaña
•
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROOND
Cómo usar su horno de microondas
CUÁNDO USAR
INTENSIDAD DE COCCIÓN
NOMBRE
50 = 50% de intensidad total
Media
Cocinar jamón, aves enteras y guisados de carne
•
Cocción lenta de estofados
•
40 = 40% de intensidad total
Derretir chocolate
•
•
•
Calentar pan, panecillos y pastelitos
30 = 30% de intensidad total
Media-Baja,
Descongelar
Descongelar alimentos, tales como panes, pescado,
carnes, aves y comida precocida
20 = 20% de intensidad total
Ablandar mantequilla, queso y helado
•
•
•
10 = 10% de intensidad total
Baja
Mantener alimentos calientes
Colocar la fruta a temperatura ambiente
6. Repita los pasos 2 y 3 para programar
el tiempo y la intensidad de cocción
para cada ciclo adicional.
Cómo cocinar con más de
un ciclo de cocción
Para óptimos resultados, algunas recetas necesitan
una intensidad de cocción por un cierto período de
tiempo y otra intensidad de cocción por otro período.
Su horno puede ser programado para cambiar de un
nivel de intensidad a otro automáticamente, hasta por
3 ciclos más un ciclo de descongelación.
7. Toque START.
Una vez que concluye cada ciclo se escucharán
dos señales audibles y comenzará la cuenta
regresiva para el (los) siguiente(s) ciclo(s).
8. Al final del tiempo de cocción:
Sonarán 3 señales audibles y la pantalla mostrará
“TERMINAR”.
1. Coloque los alimentos en el horno y
cierre la puerta.
NOTAS:
2. Toque COOK TIME.
Usted puede programar en cualquier orden las
funciones de cocción que desee.
•
3. Toque los botones numerados para fijar
el tiempo de cocción para el primer
ciclo.
Usted puede fijar hasta 3 ciclos de cocción más
CUSTOM DEFROST (Descongelación
personalizada) y Mantener Caliente.
•
CUSTOM DEFROST (Descongelación
personalizada) funcionará primero.
•
4. Toque COOK POWER.
Mantener Caliente funcionará al final.
•
•
5. Toque el botón numerado para fijar la
intensidad de cocción para el primer
ciclo.
Las funciones AUTO SENSOR COOK (Cocción
automática con sensor) o AUTO SENSOR
REHEAT (Recalentamiento automático con
sensor) no permiten cocinar con más de un ciclo
de cocción.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo usar su horno de microondas
Tabla de conversión de peso
Cómo usar CUSTOM
DEFROST (Descongelación
personalizada)
Probablemente usted esté acostumbrado(a) al peso
de los alimentos en libras y onzas, que son fracciones
de una libra (por ejemplo, 4 onzas equivalen a 1⁄
libra
4
[113.4 g]).
Usted puede descongelar alimentos eligiendo una
clase y fijando un peso. CUSTOM DEFROST dispone
de tiempos y de intensidades de cocción
Si el peso que se muestra en el paquete de los
alimentos está expresado en fracciones de una libra,
usted puede usar la tabla siguiente para convertir el
peso a decimales.
predeterminadas para 6 clases: Carne, Aves,
Pescado, Rosca, Panqués y Mantequilla.
Equivalencia de pesos
1. Toque CUSTOM DEFROST.
ONZAS GRAMOS
PESO EN DECIMALES
.10
Una vez para carne, dos veces para aves, tres
veces para pescado, cuatro veces para rosca,
cinco veces para panqués, seis veces para
mantequilla.
1.6
3.2
45.4
90.7
.20
4.0
4.8
6.4
8.0
113.4
136.1
181.4
226.8
272.2
317.5
340.2
362.9
408.2
453.6
.25 Un cuarto de libra
.30
.40
.50 Media libra
.60
.70
.75 Tres cuartos de libra
.80
.90
2. Toque los botones numerados para el
peso deseado (0.1 - 6.0 lbs [45g - 2.7
kgs]).
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
3. Toque START.
4. Se escucharán 5 señales audibles
durante la descongelación.
1.00 Una libra
(para carne, aves y pescado cuando se fija para
más de 1 minuto)
Consejos para la
descongelación
Estas señales le indican cuándo se debe revisar,
voltear, separar o reacomodar los alimentos.
Toque START para encender nuevamente el horno
de microondas.
Antes de comenzar, asegúrese de que ha quitado
•
todas las ataduras de alambre revestido que vienen
con frecuencia en las bolsas de alimentos
congelados y reemplácelas con hilo o bandas
elásticas.
5. Al final del tiempo de descongelación:
Aparecerá “TERMINAR” en la pantalla y se
escucharán tres señales audibles.
Abra los recipientes, como serían las cajas, antes
de ponerlos en el horno.
•
Cómo usar descongelación
manual
Siempre corte o perfore las bolsas o paquetes de
plástico.
•
1. Toque el botón CUSTOM DEFROST
7 veces.
Si el alimento está envuelto con papel de
aluminio, quite el papel de aluminio y coloque el
alimento en un recipiente apropiado.
•
2. Toque los botones numerados para fijar
el tiempo para la descongelación
manual.
Corte la piel, si hay alguna, en alimentos
congelados tales como salchichas.
•
Doble las bolsas plásticas con alimentos para
asegurar una descongelación pareja.
•
A menos que usted la cambie, la intensidad está
automáticamente programada al 30 por ciento.
Siempre calcule menos tiempo de descongelación.
•
Si el alimento está todavía congelado en el centro,
vuélvalo a colocar en el horno de microondas para
continuar la descongelación.
3. Toque START.
4. Al final de tiempo de descongelación:
La pantalla mostrara´”TERMINAR” y 3 tonos
audibles sonarán.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo usar su horno de microondas
El tiempo de descongelación varía según el grado
de congelación del alimento.
•
•
3. Al final del tiempo de cocción:
Sonarán 3 señales audibles y la pantalla mostrará
“TERMINAR”.
La forma del paquete altera el tiempo de
descongelación. Los paquetes poco profundos se
descongelan más rápido que los bloques grandes.
Separe las piezas cuando los alimentos empiezan
a descongelarse. Las piezas separadas se
descongelan en forma más pareja.
•
•
Cómo usar
Mantener Caliente
Usted puede usar pequeños trozos de papel de
aluminio para proteger los alimentos como alas de
pollo, puntas de las piernas de pollo y colas de
pescado o algunas otras zonas que pueden
empezar a calentarse. Cerciórese de que el papel de
aluminio no toque los costados, la parte superior o
la parte inferior del horno. El aluminio puede dañar
el revestimiento del horno.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más
de una hora antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
Para óptimos resultados, deje reposar los
alimentos después de la descongelación. (Para
mayor información sobre el tiempo de reposo, vea
“Consejos para cocinar con el horno de
microondas”).
•
•
La opción Mantener Caliente conserva calientes en el
horno de microondas los alimentos que están
cocinados y calientes.
Déle vuelta a los alimentos durante la
descongelación o el período de reposo. Separe los
trozos y saque el alimento a medida que sea
necesario.
NOTAS:
Durante Mantener Caliente todos los alimentos
cocinados deberán mantenerse tapados.
•
Los productos de repostería (pays, empanadas,
•
etc.) deberán destaparse durante Mantener Caliente.
Cómo utilizar EASY START
(Inicio fácil)
Las comidas completas que se deseen mantener
calientes en un plato deberán mantenerse tapadas
durante Mantener Caliente.
•
EASY START le permite cocinar alimentos durante 30
segundos al 100% de intensidad de cocción o usted
puede utilizarlo durante cualquier programación
manual para agregar incrementos de 30 segundos.
Nunca use más de un ciclo completo de Mantener
Caliente. Si se usa por un tiempo prolongado, la
calidad de algunos alimentos puede deteriorarse.
•
Mantener Caliente puede usarse conjuntamente con
Cocción por Etapas. (Vea “Cómo cocinar con más
de un ciclo”.)
•
NOTAS:
Cada vez que toque el botón de EASY START, ésta
•
agregará 30 segundos de tiempo de cocción hasta
3 minutos; luego agregará 1 minuto hasta un total
de 10 minutos.
1. Coloque los alimentos cocinados y que
están calientes en el horno y cierre la
puerta.
Se podrá activar Easy Start únicamente después de
cerrar la puerta o después de tocar
•
CANCEL/OFF.
2. Toque SPECIALTY FOODS.
Usted puede utilizar el botón para aumentar el
tiempo de cocción durante una programación
manual.
•
“CONSERVAR CALOR” se desplaza en la pantalla,
luego “INICIAR” destellará hasta que usted toque
START.
1. Coloque los alimentos en el horno y
cierre la puerta.
3. Toque START.
La pantalla mostrará “CONSERVAR”.
2. Toque EASY START.
4. Abra la puerta o toque CANCEL/OFF
para cancelar Mantener Caliente.
(Cada toque adicional agrega 30 segundos de
tiempo de cocción hasta 3 minutos; luego agrega
1 minuto hasta un total de 10 minutos).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocción automática con sensor
Su horno de microondas dispone de un sensor que
detecta la humedad liberada por los alimentos. La
humedad detectada le indica al horno qué tanto deben
cocinarse o recalentarse sus alimentos. El sensor es
utilizado en 3 funciones especiales: AUTO SENSOR
COOK (Cocción automática con sensor), AUTO
SENSOR REHEAT (Recalentamiento automático con
sensor) y AUTO SENSOR POPCORN (Palomitas de
maíz mediante sensor automático). En las próximas
páginas aparecen las instrucciones sencillas para usar
estas funciones.
Si tapa los alimentos, cerciórese de dejar una abertura lo
suficientemente grande para que la humedad se escape y
así permitir que el sensor determine el tiempo de cocción
o de recalentamiento.
•
Cómo utilizar
AUTO SENSOR COOK
(Cocción automática con sensor)
Para utilizar AUTO SENSOR COOK:
NOTAS:
Si desea cocinar ingresando un tiempo y una intensidad de
cocción, vea la sección “Cocción a distintas intensidades”.
•
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la
puerta.
El horno deberá estar enchufado cuando menos 5
minutos antes de la cocción con sensor.
•
2. Toque AUTO SENSOR COOK hasta que la
pantalla muestre el alimento deseado.
La temperatura ambiente no debe exceder de 95°F (35°C).
Cerciórese de que tanto el exterior del recipiente para
cocinar como el interior del horno estén totalmente secos.
Limpie cada uno de ellos con una toalla de papel.
•
•
Después de un breve retraso, AUTO SENSOR COOK
iniciará el funcionamiento automático.
(Vea el Cuadro para cocción automática con sensor.)
Al principio del ciclo de cocción con sensor, el horno no
generará energía de microondas por 28 segundos.
•
Cuadro para cocción automática con sensor
TAMAÑO DE LA
ALIMENTO
PORCIÓN
INSTRUCCIONES
Papas al
horno
1 a 4 medianas, de
10 a 13 oz (284 a
369 g) cada una
Trinche con un tenedor cada papa varias veces y colóquelas en la
bandeja giratoria, alrededor del borde, separadas entre sí cuando
menos 1 pulgada (2.5 cm). Deje reposar las papas 5 minutos para
terminar su cocción.
•
•
Verduras
congeladas 1L)
1 a 4 tazas (250 mL a
Sáquelas del paquete. Coloque las verduras en un recipiente
apropiado para en horno de microondas. Cúbralas con película de
plástico y deje un espacio de ventilación.
La mayor parte de las verduras necesitan revolverse y reposar de
2 a 3 minutos después de la cocción.
•
•
1 a 4 tazas (250mL a
1L)
Humedezca las verduras y colóquelas en un recipiente apropiado
para horno de microondas. Cúbralas con película de plástico y
deje un espacio de ventilación.
Verduras
frescas
La mayor parte de las verduras necesitan revolverse y reposar
durante unos 2 ó 3 minutos después de la cocción.
•
•
Comidas
comerciales
congeladas
Se obtienen mejores
resultados si la
comida pesa de
10 a 20 oz (284 a
567 g).
Sáquelas del paquete exterior. Afloje la cubierta por tres de los
lados. Si la comida no está en un recipiente apropiado para horno
de microondas, colóquela en un plato, cúbrala con película de
plástico y deje un espacio de ventilación.
La mayor parte de las comidas congeladas necesitan reposar
durante unos 2 ó 3 minutos después de la cocción.
•
•
1
⁄
2
a 2 tazas (125 a
Arroz
Para determinar la cantidad de los ingredientes siga las
instrucciones que aparecen en el paquete. Coloque el arroz y el
líquido (agua o caldo de pollo o de verduras) en un plato
apropiado para horno de microondas. Cúbralo con película de
plástico y deje un espacio de ventilación. Cuando se termine la
cocción, deje reposar al arroz durante 5 minutos o hasta que
absorba todo el líquido. Revuelva el arroz.
500 mL) de arroz
seco (utilice arroz de
grano mediano o
largo. El arroz instan-
táneo debe cocinarse
según las instruc-
20
ciones en el paquete.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocci
´
ón automática con sensor
Cómo utilizarAUTO SENSOR
Cómo utilizar
POPCORN (palomitas de maíz
AUTO SENSOR REHEAT
(Recalentamiento automático
con sensor)
mediante sensor automático)
AUTO SENSOR POPCORN le permite preparar
palomitas de maíz empacadas comercialmente para
horno de microondas con un sólo toque.
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre
la puerta.
NOTAS:
• Cocine solamente un paquete a la vez.
•Siga las instrucciones del fabricante si usa un tostador
2. Toque AUTO SENSOR REHEAT hasta que
la pantalla muestre el alimento deseado.
de palomitas de maíz para horno de microondas.
Después de un breve retraso, AUTO SENSOR REHEAT
iniciará el funcionamiento automático.
1. Coloque la bolsa en el centro de la
bandeja giratoria y cierre la puerta.
(Vea el Cuadro para recalentamiento automático con
sensor.)
2. Toque AUTO SENSOR POPCORN.
NOTA: Al tapar los alimentos cerciórese de dejar una abertura
lo suficientemente grande para que la humedad se escape y
permita así que el sensor determine el tiempo de cocción o de
recalentamiento.
NOTA: Basándose en el tamaño del paquete, el
sensor determinará el “tiempo de estallido”.
Cuadro para palomitas de
maíz mediante sensor
automático
Cuadro para recalentamiento
automático con sensor
TAMAÑO DE
LA PORCIÓN
INSTRUCCIONES
ALIMENTO
TAMAÑO
Aprox. 8 a
Coloque el alimento que
DE LA
PORCIÓN
Plato de
mesa
•
16 oz (227 a desea recalentar en un
INSTRUCCIONES
454 g)
plato de mesa o en un
plato parecido. Cúbralo
con película de plástico y
deje un espacio de
ventilación.
Palomitas 3.5 oz
de maíz
Siga las indicaciones del
paquete.
Use un paquete de palomitas
de maíz preparado
especialmente para cocción
en horno de microondas.
•
•
(99 g)
3.0 oz
(85 g)
1.75 oz
(50 g)
1 a 4 tazas
(250 mL a
1 L)
Coloque el alimento que
se desea recalentar en un
recipiente apropiado para
horno de microondas.
Cúbralo con película de
plástico y deje un espacio
de ventilación.
Sopa
•
•
•
No intente estallar granos que
no han reventado.
Cocine solamente un paquete
a la vez .
Mientras se estén cocinando
las palomitas de maíz no deje
el horno desatendido.
•
•
•
1 a 4 tazas
(250 mL a
1 L)
Coloque el alimento que
se desea recalentar en un
recipiente apropiado para
horno de microondas.
Cúbralo con película de
plástico y deje un espacio
de ventilación.
Salsa
Siga las instrucciones del
fabricante si usa un tostador
de palomitas de maíz para
horno de microondas.
•
•
El resultado obtenido
dependerá de la marca de las
palomitas de maíz y del
contenido de grasa. Pruebe
con varias marcas para
decidir cuál es la que se
cocina mejor. Use siempre
bolsas frescas de palomitas
de maíz para obtener óptimos
resultados.
1 a 4 tazas
(250 mL a
1 L)
Coloque el alimento que
se desea recalentar en un
recipiente apropiado para
horno de microondas.
Cúbralo con película de
plástico y deje un espacio
de ventilación.
Guisado
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocción por convección y combinada
Cocción por convección
personalizada
Consejos útiles para la
cocción por convección
Para obtener óptimos resultados, coloque los
•
Para precalentar el horno para la cocción por
convección, siga los pasos del 1 al 3, que se
indican a continuación.
alimentos en la Rejilla de Convección.
No cubra la bandeja giratoria o la Rejilla de
Convección con papel de aluminio. Esto interfiere
con el flujo del aire que cocina los alimentos.
•
Para cocinar por convección sin precalentar,
omita el paso 3 indicado a continuación.
Los moldes redondos para pizzas son excelentes
•
utensilios de cocina para muchos artículos que sólo
pueden prepararse por convección. Elija los moldes
que no tengan asas extendidas.
NOTA: Para obtener óptimos resultados muchas recetas
requieren un precalentimiento del horno antes de comenzar
a cocinar. Utilice utensilios para cocinar que no se derritan o
quemen en el horno caliente. No use recipientes de plástico
ligeros, envolturas de plástico o productos de papel durante
ningún ciclo de combinación o de convección.
Emplee la cocción por convección para artículos
como suflés, panes, galletitas, pastel de ángel,
pizza y la mayoría de carnes y pescado.
•
No tiene que usar técnica especial alguna para
•
adaptar sus recetas favoritas de horneado a la
cocción por convección. Sin embargo, quizás
necesite disminuir algunas temperaturas o reducir
algunos tiempos de cocción de las instrucciones de
cocción en el horno por convección.
1. Toque CONVECT.
2. Toque los botones numerados para la
teperatura deseada.
Cuando hornee tortas, galletitas, panes, bolillos u
•
(Si su receta no requiere precalentamiento, prosiga al
paso 4.)
otro tipo de alimentos horneados, la mayoría de
recetas exigen el precalentamiento. Precaliente el
horno vacío tal como lo hace con un horno regular.
Usted puede empezar a hornear alimentos densos
tales como carnes, guisados y pollo sin precalentar.
3. Toque START para precalentar el horno.
Sonarán dos tonos audibles cuando el horno haya
llegado a la temperatura de precalentimiento.
En la cocción por convección se pueden usar todas
las vajillas refractarias o utensilios de metal.
•
4. Coloque los alimentos en utensilios
Use utensilios de metal sólo para la cocción por
convección. Nunca use para cocción en
•
apropiados sobre la Rejilla de Convección.
microondas o de combinación ya que puede dar
lugar a la producción de chispas o dañar el horno.
Después de precalentar, si usted no abre la puerta,
el horno mantendrá automáticamente la
temperatura precalentada durante 30 minutos.
5. Toque los botones numerados para
ingresar el tiempo de cocción en
horas:minutos.
•
Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”.
6. Toque START.
Cómo usar el platón de goteo
NOTA: No es necesario precalentar el horno a menos
que su receta lo requiera.
Cuadro de las temperaturas de
precalentamiento
Los ajustes recomendados de temperatura pueden variar.
Consulte su receta culinaria para ver los ajustes de
temperatura recomendados.
NOTA: Le recomendamos que coloque el Platón de
goteo (Pieza No. 8172250) debajo de la rejilla para
cualquier cocción por convección, combinada o para
asar alimentos que goteen grasa como
ALIMENTO
TEMP
hamburguesas o filetes de res.
Galletas
325°F (163°C)
350°F (177°C)
Panes, Pastelitos de chocolate
Bisquets-refrigerados, Pays frescos 375°F (191°C)
Pizza-fresca, Pays congelados
Panqués, Filetes de pescado
Bisquets frescos
400°F (204°C)
425°F (218°C)
450°F (232°C)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocción por convección y combinada
Cocción combinada
personalizada
Fermentación de pan
Usted puede usar su horno de microondas para
fermentar el pan.
1. Coloque los alimentos sobre la Rejilla
Primera fermentación:
Coloque la masa en un tazón ligeramente engrasado
y tápelo de manera holgada con papel encerado
engrasado con manteca vegetal.
de Convección y cierre la puerta.
2. Toque COMBI.
3. Toque los botones numerados para la
temperatura deseada.
1. Coloque un recipiente en el horno y
llénelo con 2 tazas (500mL) de agua
hirviendo. Coloque el tazón sobre la
Rejilla de Convección. Cierre la puerta
del horno.
4. Toque los botones numerados para fijar
el tiempo de cocción en horas:minutos.
Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”.
2. Toque CONVECT.
5. Toque START.
3. Toque los botones numerados a 100°F
(38°C).
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.
Después de cocinar y cuando abra la puerta del
horno, la pantalla regresará a la hora del día.
4. Toque START.
Dos tonos audibles sonarán cuando el horno esté
precalentado.
Consejos útiles para la
cocción combinada
NOTA: Deje que la masa se levante hasta que
duplique su tamaño original. El tiempo de
fermentación puede ser menor y varía
dependiendo del tipo y cantidad de la masa.
Revise la masa después de 20 ó 25 minutos.
Las carnes pueden asarse directamente en la Rejilla
de Convección.
•
Los cortes de carne menos suaves pueden asarse y
•
5. Cuando la fermentación esté terminada,
saque el tazón que contiene la masa de
pan del horno. Vacíe el agua del
recipiente.
ablandarse usando bolsas para cocción en el horno.
Al terminar el tiempo de cocción, verifique si está
bien cocido. Si no lo está completamente, déjelo en
el horno unos minutos para completar la cocción.
•
NOTA: Durante la cocción combinada, algunos
Segunda fermentación:
utensilios de cocina pueden producir chispas al entrar
en contacto con las paredes del horno o la Rejilla de
Convección de metal. La producción de chispas es
una descarga de electricidad que ocurre cuando las
microondas entran en contacto con el metal. Si se
producen chispas, coloque una vajilla refractaria entre
el recipiente de hornear y la Rejilla de Convección. Si
la producción de chispas ocurre con otros utensilios
de cocina, deje de usarlos para la cocción combinada.
Déle forma a la masa y colóquela en molde(s) para
hornear. Tape de manera holgada con envoltura de
plástico rociada con aceite en aerosol. Coloque el
recipiente en el horno y llénelo con 2 tazas (500 mL) de
agua hirviendo. Coloque los moldes sobre la Rejilla de
Convección. Cierre la puerta del horno. Siga los pasos
2 a 5 descritos en “Primera fermentación”. Cuando
termine la fermentación, saque la masa de pan del
horno y también el recipiente que contiene agua. Vuelva
a programar el horno para precalentar para hornear
pan. Antes de hornear, quite la envoltura de plástico de
la masa de pan. Vea la sección “Cuadro de Convección
automática” y siga las instrucciones.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocción por convección y combinada
La recetas de Convección Automática para la cocción
de carnes, aves y pescado fresco le pedirán que
indique la cantidad a fin de proporcionar óptimos
resultados de cocción.
Cocción personalizada de
asado
Usted puede seleccionar el grado de cocción que
desee para sus carnes (Poco cocido, Poco
cocido/medio, Medio, Medio/Bien cocido, Bien
cocido), tocando los botones numerados. Estas
recetas se cocinarán a término Medio si usted no
regula el nivel de cocción.
1. Coloque los alimentos en la parilla para
asar y cierre la puerta.
2. Toque BROIL.
Si usted lo desea, puede regular el tiempo y
temperatura recomendados de las recetas de
Convección Automática durante la cocción tocando
los botones numerados. Luego toque START.
3. Fije el tiempo para asar en horas:minutos.
Por ejemplo: Para 1 hora, toque “1 0 0”.
4. Toque START.
Al concluir el tiempo de cocción del asado, la
pantalla mostrará “TERMINAR” y 3 señales
audibles se escucharán.
Convección Automática
(Sin precalentamiento)
1. Coloque los alimentos sobre la Rejilla
de Convección y cierre la puerta.
Luego de cocinar, la pantalla regresará a la hora
del día cuando usted abra la puerta.
2. Toque los botones apropiados de
Convección automática hasta que
aparezca el alimento deseado.
Consejos útiles para asar
Los alimentos apropiados para asar deben ser
•
suaves, moderadamente sin grasa y de un espesor
menor de 2 pulgadas. Los trozos de pescado,
pechugas de pollo y hamburguesas son ideales
para asar.
3. Toque START.
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.
Utilice siempre la Parrilla para asar colocando
debajo el platón de goteo para recoger los jugos o
grasa.
•
Después de cocinar y cuando abra la puerta del
horno, la pantalla regresará a la hora del día.
Para un dorado uniforme, voltee los alimentos
cuando estén a la mitad del tiempo de cocción.
•
No deje la puerta abierta durante mucho tiempo
•
cuando esté usando el elemento para asar. Esto
ocasionará que la temperatura del horno baje y
podría afectar el rendimiento de la cocción.
Cocción automática por
convección
Usted puede cocinar automáticamente una amplia
selección de alimentos solamente tocando uno de los
6 botones de Convección Automática: Meat (Carne),
Poultry (Aves), Fish (Pescado), Baked Goods
(Productos horneados), Specialty Foods (Alimentos
especiales), Other Foods (Otros alimentos).
Vea la sección “Cuadro de Convección Automática” y
siga las instrucciones.
En recetas de Convección Automática para
productos horneados, botanas, otros alimentos y
alimentos congelados específicos, simplemente
seleccione la categoría del alimento y toque START.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocción por convección y combinada
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.
Convección Automática
Después de cocinar y cuando abra la puerta del
horno, la pantalla regresará a la hora del día.
(Precalentamiento)
Algunos hornos por Convección Automática le
indicarán que precaliente el horno antes de colocar
los alimentos en el horno.
Cuadro de Convección Automática
PRODUCTOS ALIMENTOS
HORNEADOS ESPECIALES
OTROS
ALIMENTOS
Cuadro de precalentamiento
Galletas
Mantener
caliente
Pizza-
congelada
CATEGORÍA ALIMENTO
TEMP DE
PRECALENTA-
MIENTO
Pastelitos de
chocolate
Gallinitas
cornish
Pizza-fresca
Lasaña
Aves
Pollo, Empanizado- 375°F (191°C)
congelado
Panqués
Chuletas de
cordero
Pescado
Filetes de pescado, 425°F (218°C)
frescos
Bisquets-
frescos
Cabobs
(pinchos)
Guisado de
pasta
Filetes de pescado
empanizados –
congelados
Barritas de pescado 400°F (204°C)
empanizadas –
congeladas
400°F (204°C)
Bisquets-
refrigerados
Quiche
Guisado de
verduras
Panes a base
de levadura
Suflé
Guisado de
papa
Productos
horneados
Galletas
325°F (163°C)
350°F (177°C)
Panes sin
levadura
Pastel de ángel
Pay de carne-
congelado
Pastelitos
de chocolate
Panqués
425°F (218°C)
450°F (232°C)
375°F (191°C)
Pay-fresco
Bisquets, frescos
Bisquets,
Pay-congelado
refrigerados
Panes a base
de levadura
350°F (177°C)
Carne
Panes sin levadura 350°F (177°C)
Pay, fresco
Pay, congelado
375°F (191°C)
400°F (204°C)
1. Toque el botón MEAT hasta que el
alimento deseado aparezca.
Alimentos
Especiales
Quiche
Suflé
Pastel de ángel
325°F (163°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
(Vea el cuadro de Carne.)
2. Seleccione la cantidad de la porción.
Otros alimentos Pizza, fresca
Pay de carne,
400°F (204°C)
400°F (204°C)
Toque los botones numerados para ingresar el
peso para asado de res, enrollado de carne
molida, asado de cerdo o jamón.
congelado
Toque los botones numerados para ingresar el
espesor de bistecs, hamburguesas o chuletas de
cerdo.
1. Toque los botones apropiados de
Convección automática hasta que
aparezca el alimento deseado.
3. Toque los botones numerados para
seleccionar el grado de cocción
deseado.
2. Toque START. La pantalla mostrará
“Precalentar”.
(Vea el cuadro a continuación.)
3. Una vez que el horno llegue a la
temperatura de precalentamiento,
sonará un tono audible y aparecerá en
la pantalla “Poner al horno”.
4. Toque START.
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.
4. Abra la puerta, coloque los alimentos
sobre la Rejilla de Convección, y cierre
la puerta. Toque START.
Después de cocinar y cuando abra la puerta del
horno, la pantalla regresará a la hora del día.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocción por convección y combinada
Cuadro de carne
Cuadro de Aves
CARNE
CANTIDADES
ELECCIÓN DE
DE PORCIONES TÉRMINOS DE
COCCIÓN
AVES
CANTIDADES DE
PORCIONES
Pollo congelado
empanizado
N/D
Rosbif*
2 a 5 libras
(.9 - 2.3 kg)
Poco cocido, Poco
cocido/Medio, Medio,
Medio/Bien cocido,
Bien cocido
Pollo sin hueso
Pollo con hueso
Pollo- entero*
.5 a 2 libras (.2 - .9 kg)
.5 a 3.5 libras (.2 - 1.6 kg)
2 a 6 libras (.9 - 2.7 kg)
2 a 4 libras (.9 - 1.8 kg)
1
Bistec
⁄
2
a 11⁄
2
pulg
Poco cocido, Poco
cocido/Medio, Medio,
Medio/Bien cocido,
Bien cocido
(12.7 - 38 mm)
Pechuga de pavo
sin hueso*
1
Pechuga de pavo
con hueso*
3 a 6 libras (1.4 - 2.7 kg)
Hamburguesas ⁄
2
a 1 pulg
No disponible
(12.7 - 25.4 mm)
*Después de cocinar los alimentos, déjelos en reposo
durante 10 minutos, tapados con papel de aluminio para
alcanzar el nivel de cocción deseado.
Rollo de carne 1 a 2 libras
No disponible
(.5 - .9 kg)
Asado de
cerdo*
2 a 5 libras
(.9 - 2.3 kg)
Medio, Medio/Bien
cocido, Bien cocido
1
Cuadro de Pescado
PESCADO
Chuletas de
cerdo
⁄2
a 1 pulg
Medio, Medio/Bien
(12.7 - 25.4 mm) cocido, Bien cocido
CANTIDADES DE
PORCIONES
Jamón sin
hueso*
2 a 5 libras
(.9 - 2.3 kg)
Medio, Medio/Bien
cocido, Bien cocido
Filetes de pescado- fresco
Trozos de pescado- fresco
.3 a 1.5 libras
(.1 - .7 kg)
Jamón con
hueso*
2 a 5 libras
(.9 - 2.3 kg)
Medio, Medio/Bien
cocido, Bien cocido
.5 a 2 libras
(.2 - .9 kg)
*Después de cocinar los alimentos, déjelos en reposo
durante 10 minutos, tapados con papel de aluminio para
alcanzar el nivel de cocción deseado.
Filetes de pescado- congelados N/D
Filetes de pescado
empanizados–congelados
N/D
Aves o pescado
Barritas de pescado
empanizadas–congeladas
N/D
1. Toque el botón POULTRY o FISH hasta
que aparezca el alimento deseado.
(Vea los cuadros a continuación.)
2. Seleccione la cantidad de la porción.
Toque los botones numerados para ingresar el
peso para pollo o pavo, filetes de pescado o
trozos de pescado.
(Vea los cuadros a continuación.)
3. Toque START.
Cuando termine el tiempo de cocción, la pantalla
mostrará “TERMINAR” y 3 tonos audibles sonarán.
Después de cocinar y cuando abra la puerta del
horno, la pantalla regresará a la hora del día.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El cuidado de su horno de microondas
Para asegurarse de que su horno de microondas luzca bien y funcione bien por mucho tiempo, usted debe
mantenerlo adecuadamente. Para un cuidado correcto, por favor siga estas instrucciones cuidadosamente.
Su horno de microondas tiene un interior de acero
inoxidable. A diferencia de los interiores de acero
pintados que se encuentran en la mayoriá de hornos de
microondas, esta superficie no se desportillará,
enmohecerá ni oxidadará. Con el tiempo, pueden
aparecer manchas en la superficie de acero inoxidable a
raíz de salpicaduras de los alimentos durante la cocción.
Esto es normal.
NOTA: Limpiadores abrasivos, esponjas de fibra de
acero, esponjas ásperas, algunas toallas de papel,
etc., pueden dañar el panel de control y las superficies
internas y externas del horno.
Para las superficies de acero inoxidable:
• No use almohadillas de lana de acero ni estropajos
con jabón.
• Frote en la dirección de la textura para evitar
estropear la superficie.
• Seque siempre para evitar las marcas del agua.
• Si se utilizan productos de limpieza comerciales, hay
que seguir las instrucciones de la etiqueta. Si el
producto contiene cloro (blanqueador), limpie
meticulosamente con agua limpia y seque con un
paño suave que no tenga pelusas. El cloro es una
sustancia corrosiva.
No use estropajos de metal en el interior de la cavidad
del horno ya que rayarán la superficie.
Para superficies internas: Lave a menudo con agua
tibia jabonosa y una esponja o paño suave. Use sólo
jabones suaves, no abrasivos o detergentes suaves.
Asegúrese de mantener limpias las áreas donde la
puerta y el marco del horno se tocan cuando éste
está cerrado. Limpie bien con agua limpia. Después de
un tiempo pueden aparecen manchas sobre las
Para limpiar la bandeja giratoria y el soporte de la
bandeja giratoria, lave con una solución jabonosa
suave; para áreas muy sucias use un limpiador suave y
una esponja para fregar. La bandeja giratoria y el
soporte de la bandeja giratoria se pueden lavar en una
lavavajillas.
superficies como resultado de salpicaduras de partículas
de alimentos durante la cocción. Esto es normal.
Para manchas difíciles, hierva una taza (250 mL) de
agua en el horno durante 2 ó 3 minutos. El vapor
ablandará la suciedad. Para eliminar olores dentro del
horno, hierva 1 taza (250 mL) de agua con jugo de
limón o vinagre.
Para limpiar la Rejilla de convección y la parrilla para
asar, lávelas en agua tibia jabonosa; para áreas muy
sucias use un limpiador suave y una esponja para fregar.
La rejilla puede lavarse en la lavavajillas. Quite la rejilla del
horno cuando no se esté usando para cocinar.
Para superficies externas y el panel de control: Use
un paño suave con limpiador de vidrios en aerosol.
Aplique el limpiador de vidrios en aerosol sobre el paño
suave; no rocíe directamente sobre el horno.
QUÉ UTILIZAR
TAREA DE LIMPIEZA
CÓMO LIMPIAR
Detergente/jabón líquido y
agua, o producto de limpieza
de todo uso
Limpieza de rutina y huellas
digitales
Limpie con un paño húmedo o una
esponja, luego lave con agua
limpia y seque.
Producto de limpieza
ligeramente abrasivo o
productos para limpiar acero
inoxidable
Manchas rebeldes y residuos
de la cocción
Para evitar estropear la superficie,
frote en dirección de la textura con
un paño suave o una esponja y un
producto de limpieza. Lave
meticulosamente con agua limpia.
Repita el procedimiento de ser
necesario.
Vinagre
Refriegue con estropajo o limpie
con un paño. Lave con agua limpia
y seque.
Manchas del agua dura
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preguntas y respuestas
PREGUNTAS
RESPUESTAS
¿Puedo operar mi horno de microondas sin la
bandeja giratoria o voltear la bandeja giratoria para
acomodar un plato más grande?
No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja
giratoria, la cocción resultará inadecuada. Los
platos usados en su horno deben caber en la
bandeja giratoria.
¿Puedo usar un estante en mi horno de
microondas para recalentar o cocinar en dos
niveles al mismo tiempo?
Usted puede usar una rejilla sólo si la misma vino
con su horno de microondas. Si usa cualquier
rejilla no provista con el horno de microondas, la
cocción puede resultar inadecuada y/o se pueden
producir chispas.
¿Puedo usar bandejas de metal o aluminio en mi
horno de microondas?
Usted puede usar papel de aluminio para protección
(use trozos pequeños y planos), brochetas pequeñas
y bandejas planas de aluminio (si la bandeja tiene
una profundidad no mayor de 3⁄4 pulg [19 mm] y está
a medio llenar con alimentos para absorber la
energía de microondas). Nunca deje que el metal
toque las paredes o la puerta. Vea la sección “Guía
de utensilios para el horno”.
¿Es normal que la bandeja giratoria gire en ambas
direcciones?
Sí. La bandeja giratoria rota en el mismo sentido
de las agujas del reloj o en sentido inverso,
dependiendo de la rotación del motor cuando
comienza el ciclo de cocción comienza.
A veces la puerta de mi microondas parece
ondulada. ¿Es esto normal?
Esta apariencia es normal y no afecta la operación
de su horno.
¿Qué son los zumbidos que escucho cuando el
horno de microondas está funcionando?
Usted escucha el sonido del transformador cuando
el tubo del magnetrón comienza los ciclos.
¿Por qué el plato se calienta cuando cocino
alimentos en él? Yo creí que esto no pasaría.
Cuando los alimentos se calientan, éstos
transfieren el calor al plato. Prepárese para usar
guantes para horno para sacar los alimentos
después de la cocción.
¿Qué significa “Tiempo de reposo”?
“Tiempo de reposo” significa que los alimentos
deben de ser sacados del horno y quedar tapados
por un tiempo adicional para permitir que la
cocción se complete. Esto libera el horno para
cocinar otras cosas.
¿Por qué sale vapor de la rejilla de ventilación?
El vapor se produce normalmente durante la
cocción. El horno de microondas ha sido diseñado
para ventilar el vapor por las rejillas.
¿Puedo hacer palomitas de maíz en mi horno de
microondas? ¿Cómo obtengo los mejores
resultados?
Sí. Haga palomitas de maíz empaquetadas
siguiendo las instrucciones del fabricante o use el
botón preprogramado AUTO SENSOR POPCORN.
No use bolsas de papel común. Use la “prueba de
sonido” parando el horno en cuanto los estallidos
sean más espaciados hasta que haya un estallido
cada uno o dos segundos. No haga estallar granos
de maíz que no han reventado. No haga palomitas
de maíz en utensilios de vidrio.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diagnóstico y solución de problemas
La mayoría de los problemas al cocinar son causados por pequeñas cosas que usted puede
encontrar y arreglar sin herramientas de ningún tipo. Revise las listas de abajo antes de pedir ayuda
o servicio. Si usted aún necesita ayuda, vea la sección “Cómo pedir ayuda o servicio”.
Si el horno de microondas no funciona, primero
verifique lo siguiente:
¿Está el horno de microondas enchufado a un tomacorriente activo con el voltaje apropiado? (Vea
Instrucciones para la instalación).
•
¿Se ha quemado algún fusible en la casa o se ha disparado el disyuntor?
¿Ha habido una interrupción en el suministro de electricidad?
•
•
Otros problemas posibles y sus causas:
Causa
Problema
La puerta no está correctamente cerrada o asegurada.
El horno de microondas
no funciona.
•
•
•
•
•
Usted no tocó START.
Usted no siguió las instrucciones con exactitud.
Alguna operación que se programó con anterioridad todavía está activa.
Usted no ha programado el tiempo después de tocar el botón COOK TIME.
El suministro de electricidad en su casa o en los tomacorrientes es bajo o
más bajo que lo normal. Su compañía de electricidad le puede decir si el
voltaje de la línea es bajo. Su electricista o técnico de servicio le puede decir
si el voltaje del tomacorriente es bajo.
Los tiempos de cocción
con microondas
parecen demasiado
largos.
•
La intensidad de cocción no está programada correctamente.
•
•
Cantidades más grandes de alimentos necesitan más tiempo para cocinarse.
La bandeja giratoria no está en el lugar correcto. Asegúrese de que el lado
correcto de la bandeja giratoria esté hacia arriba y que esté asegurada en el
eje central.
La bandeja giratoria no
gira.
•
El soporte no está funcionando correctamente. Saque la bandeja giratoria,
verifique si el soporte de la bandeja giratoria está en el lugar correcto y ponga
a funcionar el horno nuevamente. Si el soporte de la bandeja no se mueve,
llame a un técnico designado para que lo repare. Si cocina sin la bandeja los
resultados serán inadecuados.
•
La puerta del horno no está completamente cerrada.
La pantalla muestra la
cuenta regresiva pero el
horno no está cocinando.
•
•
Usted programó los controles como temporizador. Toque TIMER para
cancelar el temporizador de minutos.
El comando no es correcto.
Usted no escucha el
sonido de
programación.
•
•
•
El horno ha sido guardado en un lugar frío. El ventilador funcionará más
lentamente hasta que el horno se caliente a la temperatura ambiente normal.
El ventilador parece
funcionar más lento de
lo normal.
Ha habido una interrupción en el suministro de electricidad. Vuelva a
programar el reloj.
La pantalla muestra
“ : ”.
Si ninguno de estos puntos es la causa del problema, vea la sección “Cómo pedir ayuda o servicio”.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo pedir ayuda o servicio
Para evitar visitas de servicio innecesarias, por favor revise la sección “Diagnóstico y solución de
problemas”. Esto puede ahorrarle el costo de una visita de servicio. Siga las instrucciones que
aparecen a continuación si considera que aún necesita ayuda.
Si usted necesita ayuda o servicio
Llame al Centro de Interacción del Cliente
KitchenAid al número sin cargo
1-800-422-1230.
Ayuda especializada a nuestros clientes
hispanohablantes, personas que tienen algún
impedimento auditivo o de la vista, etc.)
•
Cuando nos llame:
Por favor, proporcione a KitchenAid los
números de modelo y de serie
Referencias a distribuidores, compañías de
servicio y distribuidores de piezas de repuesto
locales
•
completos de su aparato electrodoméstico y la fecha
de compra (vea la sección "Un mensaje para usted").
Esta información nos ayudará a responder
correctamente a su pedido.
Los técnicos designados de servicio KitchenAid
están entrenados para cumplir con la garantía del
producto y brindar servicio después del vencimiento
de la garantía en cualquier sitio de los Estados
Unidos.
Nuestros consultores pueden ayudar con:
Para ubicar la compañía de servicio KitchenAid
designada en su área, puede usted consultar la
sección de Páginas Amarillas de su directorio
telefónico.
Información acerca de las características y
especificaciones de nuestra gama de productos
completa
•
Información acerca de la instalación
•
•
Venta de accesorios y piezas para reparaciones
Si requiere más ayuda
Si usted requiere ayuda adicional, puede consultar sus Sírvase incluir en su correspondencia un número
dudas o inquietudes a KitchenAid, escribiéndonos a:
telefónico al que le podamos llamar durante el día.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
c/o Correspondence Dept.
MD 8020
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2400
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía horno de microondas
VALIDEZ DE LA
GARANTÍA
KITCHENAID
PAGARÁ POR:
KITCHENAID
NO PAGARÁ POR:
GARANTÍA TOTAL POR
UN AÑO
DESDE LA FECHA DE
COMPRA
Repuestos y trabajo para
corregir defectos de material o
mano de obra. El servicio debe
ser provisto por una compañía
de servicio designada por
KitchenAid.
A. Visitas de servicio para:
1. Corregir la instalación de su horno de
microondas.
2. Darle instrucciones para usar su horno
de microondas.
3. Reemplazar fusibles en su casa o
corregir la instalación eléctrica.
Reemplazo del tubo del
magnetrón si hay defectos en
los materiales o mano de obra.
GARANTÍA LIMITADA
POR CUATRO AÑOS
DESDE EL SEGUNDO
HASTA EL QUINTO AÑO
DESDE LA FECHA DE
COMPRA
B. Reparaciones cuando el horno de
microondas no se usa de una forma
normal y para uso de una sola familia.
C. Daños a su horno de microondas causados
por accidente, alteración, mal uso, abuso,
incendio, inundación, catástrofes naturales
o uso de productos no autorizados por
KitchenAid.
D. Cualquier costo de mano de obra durante
la garantía limitada.
E. Repuestos o gastos de mano de obra
para unidades utilizadas fuera de los
Estados Unidos.
F. Servicio a domicilio. Su horno de
microondas debe ser llevado a una
compañía de servicio designada por
KitchenAid, exceptuando los hornos de
microondas que están instalados sobre
horno KitchenAid aprobado utilizando un
juego para empotrar aprobado. (Vea la
sección “Juegos de accesorios para
empotrar” para consultar la lista de juegos
de accesorios para empotrar autorizados.)
G. Reparaciones a piezas o sistemas
causadas por modificaciones hechas al
aparato electrodoméstico sin autorización.
5/00
KITCHENAID NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O CONSECUENCIALES. En
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuenciales, por lo cual
esta exclusión o limitación podría no ser aplicable en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no se aplica fuera de los 50 Estados Unidos. Para determinar si otra garantía es aplicable
en su caso, por favor contacte a su distribuidor KitchenAid autorizado.
Si usted necesita servicio, primero vea la sección “Diagnóstico y solución de problemas” en este libro. Luego
de verificar “Diagnóstico y solución de problemas”, usted puede encontrar ayuda adicional en la sección
“Cómo pedir ayuda o servicio” o llamando a nuestro Centro de Interacción del Cliente al 1-800-422-1230
desde cualquier parte de los Estados Unidos.
3828W5A1492/8172191
6/00
Impreso en Corea
© 2000 Todos los derechos reservados.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, EE.UU.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|