INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN DUAL FUEL RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À BI-COMBUSTIBLE ET FOUR DOUBLE DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents
Table des matières
RANGE SAFETY..............................................................................2
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................22
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Tools and Parts.............................................................................3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................5
Electrical Requirements - Canada Only.......................................6
Gas Supply Requirements ...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................8
Unpack Range..............................................................................8
Adjust Leveling Legs ....................................................................8
Install Anti-Tip Bracket .................................................................8
Electrical Connection - U.S.A. Only .............................................9
Make Gas Connection................................................................14
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ......................15
Level Range................................................................................15
Electronic Ignition System..........................................................16
Complete Installation..................................................................16
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................23
Outils et composants .................................................................23
Exigences d'emplacement.........................................................24
Spécifications électriques ..........................................................25
Spécifications de l’alimentation en gaz .....................................26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................27
Déballage de la cuisinière...........................................................27
Réglage des pieds de nivellement .............................................28
Installation de la bride antibasculement ....................................28
Raccordement au gaz................................................................29
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée......................................................29
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................30
Système d'allumage électronique..............................................30
Achever l'installation...................................................................31
CONVERSIONS DE GAZ..............................................................32
Conversion pour l'alimentation au gaz propane........................32
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel ..........................34
Déplacement de la cuisinière.....................................................35
GAS CONVERSIONS....................................................................17
LP Gas Conversion.....................................................................17
Natural Gas Conversion .............................................................19
Moving the Range ......................................................................20
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
W10526086A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
• Slide range forward.
Anti-Tip
Bracket
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
• See installation instructions for details.
Range Foot
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
■
■
■
■
■
Burner grates
Burner caps
Oven racks
Tools needed
2 - #12 x 1⁵⁄₈" screws (for mounting anti-tip bracket)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Tape measure
■
■
■
³⁄₈" nut driver
Anti-tip bracket (taped inside upper oven with literature
package)
Phillips screwdriver
T20® Torx®† screwdriver
Flat-blade screwdriver
¹⁄₈" flat-blade screwdriver
Level
Marker or pencil
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Anti-tip bracket must be securely mounted to the back wall or
floor. Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from
your local hardware store.
■
Noncorrosive leak-detection
solution
For LP/Natural Gas
Conversions
Parts needed
If using a power supply cord:
Hand or electric drill
Wrench or pliers
Pipe wrench
■
■
■
½" combination wrench
⁹⁄₃₂" (7.0 mm) nut driver
Masking tape
■
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.
The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or
50 amps that is marked for use with nominal 1³⁄₈" (3.5 cm)
diameter connection opening and must end in ring terminals
or open-end spade terminals with upturned ends.
¹⁵⁄₁₆" combination wrench
¹⁄₈" drill bit
■
A UL listed strain relief.
Parts supplied
Check that all parts are included.
Check local codes and consult gas supplier. Check existing
electrical supply and gas supply. See “Electrical Requirements”
and “Gas Supply Requirements” sections.
■
■
■
3 - 10-32 hex nuts (attached to terminal block)
3 - Terminal lugs
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
LP/Natural Gas Conversion Kit (located on back of range near
lower side)
†®TORX and T20 are registered trademarks of Saturn Fasteners, Inc.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
Product Dimensions
■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located behind the control panel
and may be rotated up from behind the control panel for
viewing from the front of the range.
B*
■
■
■
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
Recessed installations must provide complete enclosure of
the sides and rear of the range.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
or microwave hood combination that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
C**
A**
■
All openings in the wall or floor where range is to be installed
must be sealed.
D
■
■
Do not seal the range to the side cabinets.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■
The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip
bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket”
section.
E***
F
■
■
■
■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
A. 35³⁄₄" ¹⁄₈" (90.8 0.3 cm)
cooktop height (minimum)
with leveling legs screwed all
the way in**
B. Model/serial/rating plates
(located behind the control
panel)*
C. 47¹⁄₈" ¹⁄₈" (119.7 0.3 cm)
overall height (minimum) with
leveling legs screwed all the
way in**
D. 28¹⁄₂" ¹⁄₄" (72.4 0.6 cm)
depth with handle
E. 26¹⁄₈" ¹⁄₈" (66.4 0.3 cm)***
F. 29¹⁵⁄₁₆" ¹⁄₁₆" (76.0 0.2 cm)
width
Proper gas supply connection must be available. See “Gas
Supply Requirements” section.
Contact a qualified floor covering installer to check that the
floor covering can withstand at least 200°F (93°C).
Use an insulated pad or ¼" (0.64 cm) plywood under range if
installing range over carpeting.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
*Model/serial/rating plates may be rotated up from behind the
control panel for viewing from the front of the range.
**Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
***Excludes handle. Dimension given is from wall to front of oven
door and will vary based on electric outlet receptacle
installation.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
In Canada, the installation of this range must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
Mobile home installations require:
Range may be installed with zero clearance to combustible
construction at the rear and on the sides below the cooktop.
■
When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
■
Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See “Electrical Connection - U.S.A. Only” section.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
Electrical Requirements - U.S.A. Only
B
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
C
A
Do not use an extension cord.
E
J
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
F
G
A copy of the above code standards can be obtained from:
I
K
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
L
Quincy, MA 02169-7471
H
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the power supply
cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
L
8½"
(21.6 cm)
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
14"
***
(35.6 cm)
■
■
Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. The model/serial number rating plate is located behind
the control panel. Refer to the figures in “Product
1½"
(3.8 cm)
2¼" (5.7 cm)
Dimensions” in the “Location Requirements” section.
1¼"*
(3.1 cm)
This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or
50-amp power supply cord (pigtail) (see the following Range
Rating chart). If local codes do not permit ground through the
neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,
40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
8½" (21.6 cm)**
gas line location
A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop
B. 13" (33.0 cm) upper cabinet depth
C. 30" (76.2 cm) min. opening width
D. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE.
E. 30" (76.2 cm) min. opening width
Range Rating*
Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
F. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side
wall or other combustible material.
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
G. Cabinet door or hinges should not extend into the cutout.
H. 3" (7.6 cm) distance from wall
I. 1¹⁄₂" (3.8 cm) min. from right side cabinet
J. 8" (20.3 cm) width
8.8 - 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8 - 12.5 KW
12.6 - 18.5 KW
40 or 50**
50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial/rating plate.
K. 7" (17.8 cm) min. from floor
L. 2" (5.1 cm) min. from floor
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 1³⁄₈" (34.9 mm) diameter connection opening.
*Drill on centerline 1¼" (3.1 cm) from rear wall for gas supply
line.
**Gas lines must be installed within the shaded area to ensure
proper alignment of this oven with cabinets.
■
A circuit breaker is recommended.
■
The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See the “Electrical
Connection - U.S.A. Only” section.
***Recessed electrical plugs must be installed within the shaded
area to ensure proper alignment of this oven with cabinets.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than ¹⁄₄" (0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
■
■
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that
the range can be moved if servicing is ever necessary.
A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
■
■
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the range.
The wiring diagram is located on the back of the range or in a
clear plastic bag.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green
ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See “Electrical Connection” section.
Electrical Requirements - Canada Only
WARNING
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper
conductors with ring terminals or open-end spade terminals with
upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the
supply end.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.
Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
4-wire receptacle (14-50R)
A copy of the above code standards can be obtained from:
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
40-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
■
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating*
Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,
40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end
spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end
must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
8.8 - 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8 - 12.5 KW
12.6 - 18.5 KW
40 or 50**
50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial/rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 1³⁄₈" (34.9 mm) diameter connection opening.
■
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
■
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range’s final location.
3-wire receptacle (10-50R)
■
Do not use an extension cord.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas Supply Requirements
Flexible metal appliance connector:
■
If local codes permit, a new CSA design-certified,
4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or
¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may
be used for connecting range to the gas supply line.
WARNING
■
■
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the range.
Securely tighten all gas connections.
Rigid pipe connection:
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid
pipe must be level with the range connection. All strains must
be removed from the supply and fuel lines so range will be
level and in line.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
■
Must include a shutoff valve:
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the range opening, such as an adjacent cabinet. It
should be in a location that allows ease of opening and
closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for
turning on or shutting off gas to the range.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
B
Type of Gas
Natural gas:
A
This range is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
■
This range is factory set for use with Natural gas. See “Gas
Conversions” section. The model/serial rating plate located
behind the control panel has information on the types of gas
that can be used. If the types of gas listed do not include the
type of gas available, check with the local gas supplier.
C
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To range
LP gas conversion:
Gas Pressure Regulator
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See “Gas
Conversions” section.
The gas pressure regulator supplied with this range must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural gas:
Minimum pressure: 5" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
LP gas:
Gas Supply Line
■
Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the
range location. A smaller size pipe on longer runs may result
in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size
can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers
determine the size and materials used in the system.
Minimum pressure: 11" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON®† tape.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burner Input Requirements
Gas Supply Pressure Testing
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
Gas supply pressure for testing regulator must be at least
1" water column pressure above the manifold pressure shown on
the model/serial rating plate.
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The range and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The range must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to
or less than ½ psi (3.5 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. When the range is at the correct height, check that there is
adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.
Before sliding range into its final location, check that the anti-
tip bracket will slide under the range and onto the rear
leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
Unpack Range
WARNING
Excessive Weight Hazard
Install Anti-Tip Bracket
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING
1. Remove shipping materials, tape and film from the range.
Keep cardboard bottom under range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. To place range on its back, take 4 cardboard corners from the
carton. Stack one cardboard corner on top of another.
Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on
the floor behind the range to support the range when it is laid
on its back.
Tip Over Hazard
4. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay
A child or adult can tip the range and be killed.
it on its back on the cardboard corners.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
5. Pull cardboard bottom firmly to remove.
6. Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
7. Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
Adjust Leveling Legs
1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range
supported on 2 legs after the range has been placed back to
a standing position.
1. Remove the anti-tip bracket that is taped inside the upper
oven with the package containing literature.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a
sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
2. Determine which mounting method to use: floor or wall.
If you have a stone or masonry floor, you can use the wall
mounting method.
2. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs
can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of ³⁄₁₆" (5.0 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing,
tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Determine and mark edge of range in the cutout space. The
mounting bracket can be installed on either the left side or
right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout
so that right (or left) edge of the bracket is ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) from
the marked edge of the range, as shown.
4. Drill two ¹⁄₈" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket
holes of the determined mounting method. See the following
illustrations.
Floor Mounting
Wall Mounting
A
B
A
B
A
B
C
A. Anti-tip bracket
B. Mark edge of range.
C. ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm)
A. #12 x 1⁵⁄₈" screws
B. Anti-tip bracket
A. #12 x 1⁵⁄₈" screws
B. Anti-tip bracket
5. Using a Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall
or floor with the two #12 x 1⁵⁄₈" screws provided.
Electrical Connection - U.S.A. Only
Power Supply Cord
Direct Wire
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Disconnect power.
3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the
middle post of the terminal block.
2. Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover
screw located on the back of the range. Pull cover down and
toward you to remove cover.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Add strain relief.
■
Replace cord/conduit plate and insert screws.
Style 1: Power supply cord strain relief
■
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A
■
Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
A. UL listed strain relief
■
■
Feed the power supply cord through the strain relief in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
A
B
Style 2: Direct wire strain relief
A. Removable retaining nut
B. Strain relief
■
Use Phillips screwdriver to remove screws and slide
cord/conduit plate down and out.
■
■
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing
enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
5. Replace back panel and screws on rear of range.
■
Position cord/conduit plate as shown in the following
illustration.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Complete installation following instructions for your type of
3. Feed the power supply cord through the strain relief in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
A
If your home has:
And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle
(NEMA type 14-50R)
A UL listed,
250-volt
4-wire connection:
Power supply cord
minimum,
40-amp, range
power supply
cord
B
4-wire direct
A fused
4-wire connection:
Direct wire
disconnect or
circuit breaker
box
5"
C
(12.7 cm)
D
3-wire receptacle
(NEMA type 10-50R)
A UL listed,
250-volt
3-wire connection:
Power supply cord
minimum,
40-amp, range
power supply
cord
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
3-wire direct
A fused
3-wire connection:
Direct wire
4. Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire
from the power supply cord to the range with the ground-link
screw. The ground wire must be attached first.
disconnect or
circuit breaker
box
1"
(2.5 cm)
5. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
3"
(7.6 cm)
4-wire connection: Power Supply Cord
A
F
Use this method for:
■
■
■
■
New branch-circuit installations (1996 NEC)
B
Mobile homes
Recreational vehicles
E
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
C
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
D
A. 10-32 hex nut
B. Ground-link screw
C. Line 1 (black)
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire
F. Line 2 (red)
A
B
C
6. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7. Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, use only a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 1³⁄₈" (3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground link under the screw.
8. Replace terminal block access cover.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-wire connection: Power Supply Cord
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
Use this method only if local codes permit connecting chassis
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
This range may be connected directly to the fuse disconnect or
circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Feed the power supply cord through the strain relief in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1"
(2.5 cm)
A
3"
(7.6 cm)
B
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
C
■
■
■
■
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
D
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
2. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
A
B
C
A
E
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground link under the screw.
D
B
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
D. Neutral (white) wire
E. Line 2 (red)
C. Ground-link screw
3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, use only a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 1³⁄₈" (3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
5. Replace terminal block access cover.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate
on bottom of range. Allow enough slack to easily attach
wiring to the terminal block.
6. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) lug to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
G
A
A
B
C
B
F
D
E
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
E. Neutral (white) wire
F. Line 2 (red)
C. Bare (green) ground wire
D. Ground-link screw
G. Terminal lug
G
D
F
E
7. Connect line 1 (black) and line 2 (red) terminal lugs to the
outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
A. Terminal block
E. Neutral (white) wire
F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Direct Wire
4. Attach terminal lugs (located in the package containing
literature) to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red)
wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of
the terminal lug and insert exposed wire end through bottom
of terminal lugs. Securely tighten setscrew to XX lbs-in.
torque. See Bare Wire Torque Specifications chart.
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom
of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the
terminal block.
A
A
B
B
C
D
E
C
A. Terminal lug
B. Setscrew
D. Neutral (white) wire
E. Line 2 (red) wire
C. Line 1 (black) wire
D
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m)
F
E
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
Wire Awg
Torque
8 gauge copper
25 lbs-in. (2.8 N-m)
35 lbs-in. (4.0 N-m)
6 gauge aluminum
5. Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground
wire to the range with the ground-link screw. The ground wire
must be attached first and must not contact any other
terminal.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Attach terminal lugs (located in the package containing
literature) to line 1 (black), bare (green) ground, and line 2 (red)
wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of
the terminal lug and insert exposed wire end through bottom
of terminal lugs. Securely tighten setscrew to
Make Gas Connection
WARNING
XX lbs-in. torque. See Bare Wire Torque Specifications chart.
A
B
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
C
D
E
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
A. Terminal lug
B. Setscrew
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red) wire
Examples of a qualified person include:
C. Line 1 (black) wire
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m)
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Wire Awg
Torque
25 lbs-in. (2.8 N-m)
8 gauge copper
Typical flexible connection
6 gauge aluminum
35 lbs-in. (4.0 N-m)
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B
and G in the following illustration).
3. Use ³⁄₈" nut driver to connect the bare (green) ground terminal
lug to the center terminal block post with one of the 10-32
hex nuts.
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the
other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and an adjustable wrench to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
F
E
A
A
B
B
C
D
D
H
G
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red)
E
C. Ground-link screw
F. Terminal lug
F
4. Connect line 1 (black) and line 2 (red) terminal lugs to the
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound.
C. Adapter (must have ½" male
pipe thread)
E. Manual gas shutoff valve
F. ½" or ¾" gas pipe
G. Use pipe-joint compound.
H. Adapter
outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
D. Flexible connector
4. Gas supply pipe must be located within clearance area as
shown in the “Cabinet Dimensions” illustration in “Location
Requirements” section.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) off the floor
without resistance, stop tilting the range and lower it gently
back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip
bracket.
Complete connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting
the range, the range may not be fully engaged in the bracket.
Check to see if there are obstructions keeping the range from
sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the
bracket. Verify that the bracket is held securely in place by the
mounting screws.
B
A. Closed valve
B. Open valve
4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
securely attached to the floor or wall.
5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the
slot of the anti-tip bracket.
3. Remove cooktop burner caps and grates from parts
package. Align recess in burner caps with pins in burner
base. Burner caps should be level when properly positioned.
If burner caps are not properly positioned, surface burners
will not light. Place burner grates over burners and caps.
IMPORTANT: If the back of the range is more than 2" (5.1 cm)
from the mounting wall, the rear range foot may not engage the
bracket. Slide the range forward and determine if there is an
obstruction between the range and the mounting wall. Changes
to the gas supply must be performed by a qualified service
technician. If you need assistance or service, refer to the
“Assistance or Service” section of the Use and Care Guide, or the
cover or “Warranty” section of the User Instructions, for contact
information.
4. Plug in range or reconnect power.
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and
Engaged
6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is
1. Place the outside of your foot against the bottom front of the
oven door to keep the unit from moving, and grasp the lower
right or left side of the control panel as shown.
engaged in the anti-tip bracket.
If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) off the floor
without resistance, the anti-tip bracket may not be installed
correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket
installed and engaged. Please reference the “Assistance or
Service” section of the Use and Care Guide, or the cover or
“Warranty” section of the User Instructions, to contact
service.
NOTE: If your countertop is mounted with a backsplash, it
may be necessary to grasp the range higher than is shown in
the illustration.
Level Range
1. Place rack in oven.
2. Place level on rack and check levelness of range, first side to
side; then front to back.
3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
4. Use wrench to adjust leveling legs up or down until range is
level. Push range back into position.
5. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
Check that the flexible conduit or power supply cord are not
bent.
2. Slowly attempt to tilt the range forward.
If you encounter immediate resistance, the range foot is
engaged in the anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To adjust standard burners:
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
Electronic Ignition System
Initial lighting and gas flame adjustments
If the “low” flame needs to be adjusted:
1. Light 1 burner and turn to lowest setting.
2. Remove the control knob.
Cooktop burners use pilotless igniters in place of standing pilots.
When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position,
the system creates a spark to light the burner. This sparking
continues, as long as the control knob is turned to “LITE.”
Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers. Use
an ¹⁄₈" (3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw located in
the center of the control knob stem until the flame is the proper
size.
Check Operation of Cooktop Burners
Standard Surface Burners
Push in and turn each control knob to the “LITE” position.
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit, it may take longer than 4 seconds to light because of air in the
gas line.
If burners do not light properly:
■
Turn cooktop control knob to the “OFF” position.
■
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the household fuse has not blown.
■
■
Check that the gas shutoff valve is set to the “open” position.
Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,”
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the
control knobs to “Off” and contact your dealer or authorized
service company for assistance.
checking the flame at each setting.
5. Repeat above steps for each burner.
Tap Touch Surface Burners (on some models)
Tap the “On” pad for the cooktop control.
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
Tap the + or - to adjust the cooktop burner flame height. The
flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit, it
may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas
line.
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that range level. See the “Level Range” section.
If burners do not light properly:
■
Tap the “Off” pad for the cooktop control.
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see
the “Range Care” section of the Use and Care Guide.
■
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the household fuse has not blown.
■
■
Check that the gas shutoff valve is set to the “open” position.
6. Read “Range Use” in the Use and Care Guide.
Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, tap the
“Off” pad for the cooktop control and contact your dealer or
authorized service company for assistance.
If range does not operate, check the following:
■
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
■
■
■
Range is plugged into a properly grounded outlet.
Electrical supply is connected.
Adjust Flame Height
Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner
flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm)
high.
See “Troubleshooting” in the Use and Care Guide.
If you need Assistance or Service:
Please reference the “Assistance or Service” section of the
Use and Care Guide or contact the dealer from whom you
purchased your range.
A
B
A. Low flame
B. High flame
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GAS CONVERSIONS
Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to
Natural gas must be done by a qualified installer.
LP Gas Conversion
WARNING
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Securely tighten all gas connections.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
Examples of a qualified person include:
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
B
A
C
A. To range
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
2. Unplug range or disconnect power.
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range.
A
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover.
4. Apply masking tape to the end of a ⁹⁄₃₂" (7.0 mm) nut driver to
help hold the Natural gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the Natural gas orifice
spud and remove by turning it counterclockwise and lifting
out. Set the Natural gas orifice spud aside.
A
A
B
A. Plastic cover
B. Regulator cap
A. Natural gas orifice spud
Use the following chart for correct LP gas orifice spud for each
burner. Refer to the model/serial rating plate behind the control
panel for proper sizing of LP gas orifice spuds for each burner
location.
3. Flip the regulator pin over and replace the plastic cover.
B
LP Gas Orifice Spud Chart
C
Burner Rating
4,000 BTU
Color
Blue
Number
64L
A
7,000 BTU
Black
Green
Red
81L
9,100 BTU
97L
14,000 BTU
114L
A. Natural gas position
B. LP gas position
C. Plastic cover
5. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas
orifice spud. See the “LP Gas Orifice Spud Chart.”
6. Replace burner base and hand tighten the screws.
7. Replace burner cap.
4. Screw the regulator cap securely back into place. Do not
overtighten.
8. Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners.
9. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future
To Convert Surface Burners
use and keep with literature package.
10. Replace burner grates.
1. If the burner grates are installed, remove them.
11. Complete installation. See “Make Gas Connection” and
2. Remove the burner caps.
Electronic Ignition System” sections.
3. Using a Phillips or T20® Torx®† screwdriver, remove the burner
Checking for proper cooktop burner flame is very important.
The small inner cone should have a very distinct blue flame
¼" to ½" long. The outer cone is not as distinct as the inner
cone. LP gas flames have a slightly yellow tip.
base.
A
IMPORTANT: You may have to adjust the “LO” setting for
each cooktop burner.
C
B
D
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base screws
D. Burner base
†®TORX and T20 are registered trademarks of Saturn Fasteners, Inc.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Natural Gas Conversion
2. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover.
WARNING
A
B
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
A. Plastic cover
B. Regulator cap
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
3. Flip the regulator cap over and replace the plastic cover.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
B
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
C
A
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
B
A. LP gas position
B. Natural gas position
C. Plastic cover
A
C
4. Screw the regulator cap securely back into place. Do not
overtighten.
A. To range
B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
To Convert Surface Burners
2. Unplug range or disconnect power.
1. If the burner grates are installed, remove them.
2. Remove the burner caps.
To Convert Gas Pressure Regulator
3. Using a Phillips or T20® Torx®† screwdriver, remove the burner
base.
1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range.
A
C
B
D
A
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base screws
D. Burner base
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Apply masking tape to the end of a ⁹⁄₃₂" (7.0 mm) nut driver to
help hold the LP gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the LP gas orifice
spud and remove by turning it counterclockwise and lifting
out. Set the LP gas orifice spud aside.
Moving the Range
WARNING
A
Tip Over Hazard
A. LP gas orifice spud
A child or adult can tip the range and be killed.
Use the following chart for correct Natural gas orifice spud for
each burner. Refer to the model/serial rating plate behind the
control panel for proper sizing of Natural orifice spuds for each
burner location.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
Natural Gas Orifice Spud Chart
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Burner Rating
5,000 BTU
Color
Number
107N
125N
142N
149N
180N
195N
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
Green
7,300 BTU
Yellow
Orange
Transparent
White
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
9,200 BTU
10,000 BTU
15,000 BTU
16,000 BTU
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
Black
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
5. Replace the LP gas orifice spud with correct Natural gas
For power supply cord-connected ranges:
orifice spud. See the “Natural Gas Orifice Spud Chart.”
1. Slide range forward.
6. Replace burner base and hand tighten the screws.
7. Replace burner cap.
2. Turn manual shutoff valve to the closed position.
3. Unplug the power supply cord.
4. Disconnect the gas supply tubing.
8. Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners.
9. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use
and keep with literature package.
5. Complete cleaning or maintenance.
10. Replace burner grates.
6. Reconnect the gas supply tubing.
11. Complete installation. See “Make Gas Connection” and
7. Open the manual shutoff valve in the gas supply line.
8. Plug in power supply cord.
Electronic Ignition System” sections.
Checking for proper cooktop burner flame is very important.
The small inner cone should have a very distinct blue flame
¼" to ½" long. The outer cone is not as distinct as the inner
cone. Natural gas flames do not have yellow tips.
9. Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
IMPORTANT: You may have to adjust the low setting for each
cooktop burner.
10. Refer to the “Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and
Engaged” section to verify engagement.
11. Check that range is level.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For direct-wired ranges:
6. Reconnect the gas supply tubing.
7. Reconnect wiring.
WARNING
8. Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
9. Refer to the “Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and
Engaged” section to verify engagement.
1. Disconnect power.
10. Check that range is level.
2. Turn manual shutoff valve to the closed position.
3. Disconnect wiring.
11. Open the manual shutoff valve in the gas supply line.
12. Reconnect power.
4. Disconnect the gas supply tubing.
5. Complete cleaning or maintenance.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions
d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Bride
antibasculement
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Pied de la cuisinière
• Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et composants
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■
3 écrous hexagonaux de 10-32 (joints au bloc de
raccordement)
Outils nécessaires
■
■
■
■
■
Mètre ruban
■
■
■
Tourne-écrou de ³⁄₈"
■
■
3 attaches de bornes
Tournevis Phillips
Foret T20® Torx®†
Tournevis à lame plate
Marqueur ou crayon
Ensemble de conversion au gaz propane/au gaz naturel (situé
à l’arrière de la cuisinière en bas)
Composé d’étanchéité des
raccords filetés – résistant
au gaz propane
■
■
■
■
Grilles de brûleur
Chapeaux de brûleur
Grilles du four
Tournevis à lame plate
de ¹⁄₈"
■
Solution non-corrosive de
détection des fuites
■
■
Niveau
2 vis n° 12 de 1⁵⁄₈" (pour le montage de la bride
antibasculement)
Pour les conversions au gaz
propane/naturel
Perceuse manuelle ou
électrique
■
Bride antibasculement (fixée par du ruban adhésif à l’intérieur
du four supérieur avec l’ensemble de documentation)
■
■
■
Clé mixte de ½"
■
■
■
■
Clé ou pince
Tourne-écrou de ⁹⁄₃₂" (7,0 mm)
Ruban adhésif de masquage
La bride antibasculement doit être bien fixée à la cloison
arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut
nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride
dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont disponibles
auprès de votre quincaillerie locale.
Clé à tuyauterie
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Foret de ¹⁄₈"
†®TORX et T20 sont des marques déposées de Saturn Fasteners, Inc.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pièces nécessaires
Utilisation d’un cordon d’alimentation électrique :
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l'installation
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
■
Cordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour
l’utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de
diamètre nominal 1³⁄₈" (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche à pointes relevées à l’extrémité
de chaque conducteur.
■
Serre-câble (homologation UL).
Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-
A240 ou des codes locaux en vigueur.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence
mobile :
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
■
Dans le cas de l'installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
la ventilation.
■
Pour une installation en résidence mobile, un câble ou cordon
d'alimentation à quatre fils doit être utilisé. Le câblage de
l'appareil devra être révisé. Voir la section “Raccordement
électrique”.
■
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique (numéros de série/modèle) de
l'appareil. La plaque signalétique est située derrière le tableau
de commande et peut être orientée vers le haut pour pouvoir
être consultée à partir de l'avant de la cuisinière.
Dimensions du produit
B*
■
■
■
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
Dans le cas d'une cuisinière encastrée, l'enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l'arrière de la cuisinière.
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le
rangement en placard au-dessus des unités de surface doit
être évité. Si le rangement en placard est envisagé, le risque
peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisinière ou
un ensemble hotte/micro-ondes opérant horizontalement sur
un minimum de 5" (12,7 cm) au-delà du bas des placards.
C**
■
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la cuisinière doivent être
scellées.
A**
■
■
Ne pas réaliser un scellement entre la cuisinière et les
placards latéraux.
D
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent des
valeurs minimales de dégagement.
■
La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour
l'installation de la bride antibasculement expédiée avec la
cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
E***
F
■
■
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
A. Hauteur minimale de la table
de cuisson avec les pieds de
nivellement complètement
vissés : 35³⁄₄" ¹⁄₈"
C. Hauteur minimale d’ensemble
de la table de cuisson avec les
pieds de nivellement
Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la
section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
complètement vissés :
(90,8 0,3 cm)**
47¹⁄₈" ¹⁄₈" (119,7 0,3 cm)**
D. 28¹⁄₂" ¹⁄₄" (72,4 0,6 cm) de
profondeur avec poignée
E. 26¹⁄₈" ¹⁄₈" (66,4 0,3 cm)***
F. 29¹⁵⁄₁₆" ¹⁄₁₆" (76,0 0,2 cm) de
largeur
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d'au moins 200°F (93°C).
B. Plaque signalétique
(numéros de modèle et de
série) [située derrière le
panneau de commande]*
■
Dans le cas de l'installation de la cuisinière sur un revêtement
de moquette, placer sous la cuisinière une plaque d'appui
isolée, ou une plaque de contreplaqué de ¼" (0,64 cm).
*Les plaques signalétiques (numéros de série/modèle) peuvent
être orientées derrière le panneau de commande pour être
vues à l’avant de la cuisinière.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les placards, consulter
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a
été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les températures maximales permises
de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
**La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en
réglant les pieds de nivellement.
***Hors poignée. Les dimensions données sont du mur à l’avant
de la porte du four et varient en fonction de l’installation de la
prise d’alimentation électrique.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
**Les canalisations de gaz doivent être installées dans la zone
ombrée afin de garantir un alignement correct de ce four avec
les placards.
Dimensions du placard
Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards
correspondent à une installation entre des placards de
25" (64 cm) avec plan de travail de 24" (61 cm) de profondeur et
36" (91,4 cm) de hauteur.
***Les prises électriques encastrées doivent être installées dans
la zone ombrée pour garantir un alignement correct de ce four
avec les placards.
REMARQUE : Distance minimale de séparation de 24" (61,0 cm)
lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par
une planche ignifugée d'au moins ¹⁄₄" (0,64 cm) recouverte d'une
feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-
ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter
au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal
non protégé.
Il est possible d’installer la cuisinière de manière à ce qu’elle soit
en contact avec des matériaux de construction combustibles à
l’arrière et sur les côtés, en dessous de la table de cuisson.
Spécifications électriques
D
B
C
AVERTISSEMENT
A
E
J
F
G
I
Risque de choc électrique
Relier la cuisinière à la terre.
K
L
H
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Si les codes en vigueur le permettent et qu’un conducteur
distinct de liaison à la terre est utilisé, on recommande qu’un
électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du
conducteur de liaison à la terre sont adéquates et conformes aux
prescriptions des codes locaux.
L
8½"
(21,6 cm)
Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
récente édition des normes CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur.
14"
***
(35,6 cm)
On peut obtenir un exemplaire des normes ci-dessus auprès de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
1½"
(3,8 cm)
2¼" (5,7 cm)
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
1¼"*
(3,1 cm)
■
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la
cuisinière, consulter un électricien qualifié.
Emplacement de la
canalisation de gaz de
8½" (21,6 cm)**
Spécifications électriques
pour la cuisinière*
Intensité nominale
spécifiée du cordon
d’alimentation et de la
protection du circuit
A. 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail
B. Profondeur des placards supérieurs : 13" (33 cm)
C. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min.
D. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de la table
de cuisson, voir la REMARQUE.
E. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min.
F. Dégagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux côtés de la
cuisinière et les parois latérales ou d'autres matériaux combustibles.
120/240 volts
120/208 volts Ampères
8,8 - 16,5 KW
16,6 - 22,5 KW 12,6 - 18,5 KW 50
7,8 - 12,5 KW
40 ou 50**
*La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale
connectée indiquée sur la plaque signalétique.
G. La porte ou les charnières du placard ne doivent pas dépasser à
l'intérieur de l'ouverture.
**En cas de raccordement à un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les cordons de
50 A nominaux, utiliser des ensembles qui spécifient une
utilisation avec une ouverture pour le raccordement d’un
diamètre nominal de 1³⁄₈" (34,9 mm).
H. Distance à partir du mur de 3" (7,6 cm)
I. 1¹⁄₂" (3,8 cm) min. à partir du côté droit du placard
J. 8" (20,3 cm) de largeur
K. 7" (17,8 cm) min. du sol
L. 2" (5,1 cm) min. du sol
■
On recommande l’emploi de fusibles temporisés ou
disjoncteurs.
*Percer sur l'axe central à 1¼" (3,1 cm) du mur arrière pour la
canalisation de gaz.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Cette cuisinière est dotée d’un dispositif de branchement
(homologation CSA International) destiné à être branché sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller à ce
que la prise de courant murale soit placée à portée de la
position de service finale de la cuisinière.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié.
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de
l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas
mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section
“Conversions pour changement de gaz”.
Canalisation de gaz
■
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à
l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une
canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter
une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au
propane, le diamètre des canalisations doit être de ½" (1,3 cm)
ou plus. Usuellement le fournisseur de gaz propane détermine
les matériaux à utiliser et la dimension appropriée.
■
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Spécifications de l’alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des
tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne
pas utiliser de ruban TEFLON®†.
Raccord métallique flexible :
■
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder
la cuisinière à la canalisation de gaz un raccord
métallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi
(122 à 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne de
½" (1,3 cm) ou ¾" (1,9 cm).
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
■
■
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Veiller à ne pas déformer/écraser/endommager le tube
métallique flexible lors d'un déplacement de la cuisinière.
Raccordement par un ensemble rigide :
Par personne qualifiée, on comprend :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de
gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le
raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne
soumettre les sections de canalisation d'alimentation à aucun
effort de traction ou flexion, pour que la cuisinière soit
d'aplomb et correctement alignée.
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149
(édition la plus récente).
■
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la cuisinière, mais doit se trouver dans la même pièce en un
endroit où il sera facilement accessible pour les manœuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour
ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la cuisinière.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être
effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
B
La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA
International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour
l'alimentation au propane après conversion adéquate.
A
■
Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation
au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement
de gaz”. La plaque signalétique située derrière le module de
commande contient des renseignements sur les types de gaz
qui peuvent être utilisés. Si le type de gaz disponible n'est
pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le
fournisseur de gaz local.
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers la cuisinière
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Détendeur de gaz
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur
doit être comme suit :
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au
moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur
la plaque signalétique.
Gaz naturel :
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter l'appareil et
son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pression minimum : 5" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
Pressurisation à une pression inférieure ou égale à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler
l'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arrêt manuel individuel.
Débit thermique des brûleurs
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du
niveau de la mer (pas applicable au Canada).
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
3. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure, sortir les
4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler l'un des
coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les
disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière
la cuisinière en guise de support lorsque la cuisinière est
placée sur sa partie postérieure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, saisir fermement la
cuisinière et la poser délicatement sur sa partie postérieure,
sur les coins de protection.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
5. Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de
retirer.
la cuisinière. Laisser la base de carton sous la cuisinière.
6. Utiliser une clé à molette pour desserrer les pieds de
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur
nivellement.
du four.
7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la
cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, relever la
cuisinière et la placer sur le carton ou sur le panneau de fibres
dur.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Déterminer et marquer l’emplacement du bord de la
cuisinière dans l'espace à découper. On peut installer la bride
de montage du côté gauche ou droit du découpage.
Positionner la bride de montage dans la zone découpée de
façon à ce que le bord droit (ou gauche) de la bride se trouve
à ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm) de l’emplacement du bord de la cuisinière, tel
qu'illustré.
Réglage des pieds de nivellement
1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,
utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement.
Ceci doit être effectué alors que la cuisinière repose sur sa
partie postérieure ou qu'elle est soutenue par 2 pieds après
avoir été replacée en position verticale.
A
REMARQUE : Pour replacer la cuisinière en position verticale,
placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la
cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, relever la
cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.
B
2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les
pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Un minimum de ³⁄₁₆"
(5,0 mm) est nécessaire pour engager la bride
antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué
alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers
l'arrière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisinière
vers l'avant pour ajuster les pieds arrière.
C
A. Bride antibasculement
3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier qu'il y
a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son
emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire glisser
la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de
nivellement arrière avant l'installation de la bride
antibasculement.
B. Marquage de l’emplacement du
bord de la cuisinière
C. ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm)
4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir ci-dessous.
Montage au plancher
Montage au mur
Installation de la bride antibasculement
A
B
AVERTISSEMENT
A
B
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
A. Vis n°12 x 1⁵⁄₈"
B. Bride antibasculement
A. Vis n°12 x 1⁵⁄₈"
B. Bride antibasculement
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
5. À l'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1⁵⁄₈" fournies.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Retirer la bride antibasculement fixée dans le four supérieur
par du ruban adhésif avec le sachet de documentation.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Le conduit d'alimentation en gaz doit être installé avec un
dégagement suffisant, tel qu’indiqué dans l'illustration
“Dimensions du placard” de la section “Exigences
d'emplacement”.
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
Terminer le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation de gaz.
A
B
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
Installer un robinet d'arrêt.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson
du sachet de pièces. Aligner les renfoncements des
chapeaux de brûleur avec les broches se trouvant sur la base
du brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé doit
être horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
correctement placé, le brûleur ne peut s'allumer. Placer les
grilles de brûleur sur les brûleurs et les chapeaux.
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
4. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
électrique.
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer une pâte à joints spéciale pour tuyauteries propane
sur les extrémités du petit filetage des raccords d'adaptation
flexibles (voir B et G dans l'illustration suivante).
1. Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant de
la porte du four et saisir le côté inférieur droit ou gauche du
tableau de commande tel qu'indiqué.
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
REMARQUE : Si le plan de travail comporte un dosseret, il
faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce
qu'indique l'illustration.
3. À l'aide d'une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et d'une clé à molette, visser
le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à ne
pas déformer/écraser le raccord flexible.
A
B
C
D
H
G
E
F
A. Détendeur
B. Utiliser une pâte à joints.
C. Raccord d'adaptation (avec
filetage mâle de ½")
E. Robinet d'arrêt manuel
F. Tuyau de gaz de ½" ou ¾"
G. Utiliser une pâte à joints.
H. Raccord d'adaptation
2. Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution.
Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie
que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride
antibasculement.
D. Raccord flexible
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm)
du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la
cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de
la cuisinière n'est pas engagé dans la bride antibasculement.
Système d'allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes
IMPORTANT : Si l'on entend un claquement ou un bruit
d'éclatement lorsqu'on soulève la cuisinière, cela signifie peut-
être que la cuisinière n'est pas bien engagée dans la bride.
Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cuisinière de glisser
vers le mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride.
Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis
de montage.
À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques. Lorsqu'on place le
bouton de commande d'un brûleur de la table de cuisson à la
position “LITE” (allumage), le système génère des étincelles pour
l'allumage du brûleur. La génération d'étincelles se poursuit aussi
longtemps que le bouton de commande est laissé à la position
“LITE”.
4. Glisser la cuisinière vers l'avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson
5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride
antibasculement.
Brûleurs standard de la table de cuisson
IMPORTANT : Si l'arrière de la cuisinière se trouve à plus de
2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que la bride n'est
peut-être pas engagée dans le pied arrière de la cuisinière.
Glisser la cuisinière vers l'avant et déterminer si un objet fait
obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Les
modifications apportées à l'alimentation en gaz doivent être
effectuées par un dépanneur qualifié. Pour assistance ou
dépannage, consulter la section “Assistance ou Service” du
guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section
“Garantie” des instructions d'utilisation pour obtenir les
coordonnées des personnes à contacter.
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position
“LITE”.
Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le délai
d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la
présence d'air dans la canalisation de gaz.
Si le brûleur ne s'allume pas correctement :
■
Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la
position “OFF” (arrêt).
■
Vérifier que la cuisinière est branchée, qu'aucun fusible n'est
grillé et que le disjoncteur est bien fermé.
6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.
■
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm)
du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier
que la bride antibasculement n'est pas correctement
installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter la
section “Assistance ou Service” du guide d'utilisation et
d'entretien, la couverture ou la section “Garantie” des
instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des
personnes à contacter.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement
placés sur les bases de brûleur.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade un
brûleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande à
“Off” (arrêt) et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.
Brûleurs de surface à commande tactile (sur certains
modèles)
Appuyer sur la touche “On” (marche) pour accéder au module de
commande de la table de cuisson.
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
Appuyer sur + ou – pour régler la hauteur de la flamme des
brûleurs. La flamme doit s'allumer sur le brûleur en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le délai
d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la
présence d'air dans la canalisation de gaz.
1. Placer la grille dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la
cuisinière, d'abord transversalement, puis d’avant en arrière.
Si le brûleur ne s'allume pas correctement :
■
Appuyer sur la touche “Off” (arrêt) pour accéder au module
de commande de la table de cuisson.
■
Vérifier que la cuisinière est branchée, qu'aucun fusible n'est
grillé et que le disjoncteur est bien fermé.
■
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer vers l’avant de
façon à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la
bride antibasculement.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement
placés sur les bases de brûleur.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade un
brûleur ne s'allume pas, appuyer sur la touche “Off” (arrêt) et
contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.
4. Utiliser une clé pour régler les pieds de nivellement vers le
haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb.
Pousser pour la remettre en place.
5. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la
bride antibasculement. Vérifier que le câble flexible ou le
cordon électrique ne sont pas déformés.
REMARQUE : Il faut que l’appareil soit d’aplomb pour que le four
produise une performance satisfaisante.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la taille des flammes
Achever l'installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
Régler la taille des flammes du brûleur supérieur. Pour le réglage
au débit thermique minimum du brûleur de la table de cuisson,
on doit observer une flamme stable bleue d’environ ¼" (0,64 cm)
de hauteur.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb. Voir “Réglage de
l’aplomb de la cuisinière”.
A
B
5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux
de l’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d’informations, consulter la section “Entretien de la
cuisinière” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
6. Lire la section “Utilisation de la cuisinière” dans le Guide
d’utilisation et d’entretien.
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Pour des
instructions spécifiques concernant l’utilisation de la
cuisinière, consulter le Guide d’utilisation et d’entretien.
Réglage des brûleurs standard
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.
■
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur
n'est pas déclenché.
■
■
■
La cuisinière est branchée sur une prise électrique.
La prise de courant est correctement alimentée.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le
débit thermique minimum :
1. Allumer un brûleur et le placer au réglage thermique le plus
Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation
et d’entretien.
faible.
2. Ôter le bouton de commande.
Immobiliser la tige de commande à la position de débit thermique
minimum avec une pince. Utiliser un tournevis à lame plate de ¹⁄₈"
(3 mm) pour faire tourner la vis située au centre de la tige du
bouton de commande; ajuster les flammes à la taille désirée.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez acheté votre cuisinière.
3. Réinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton
de commande de la position “LO” (basse) à la position “HI”
(élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.
5. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONVERSIONS DE GAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel à gaz propane
ou de gaz propane à gaz naturel doivent être effectuées par un
installateur qualifié.
Conversion pour l'alimentation au gaz
propane
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Risque de basculement
Installer un robinet d'arrêt.
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Par personne qualifiée, on comprend :
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
B
A
C
A. Vers la cuisinière
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation de gaz
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conversion du détendeur
Conversion des brûleurs de surface
1. Déterminer l’emplacement du détendeur à l’arrière de la
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
cuisinière.
2. Ôter les chapeaux de brûleur.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips ou T20® Torx†® retirer la base du
brûleur.
A
C
A
B
A. Détendeur
D
IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en
plastique.
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
C. Vis de la base du brûleur
D. Base du brûleur
A
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de ⁹⁄₃₂" (7,0 mm) pour retenir le gicleur de gaz
naturel dans le tourne-écrou durant l’extraction. Enfoncer le
tourne-écrou sur le gicleur de gaz naturel; tourner dans le
sens antihoraire pour dévisser, et extraire le gicleur.
Conserver le gicleur pour gaz naturel.
B
A. Capuchon en plastique
B. Chapeau du détendeur
A
3. Retourner la goupille du détendeur et réinstaller le capuchon
en plastique.
B
A. Gicleur pour gaz naturel
C
A
Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz
propane correct pour chaque brûleur. Se référer à la plaque
signalétique (numéros de série/modèle) située derrière le
panneau de commande pour déterminer la taille adéquate des
gicleurs pour gaz propane pour chacun des brûleurs.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane
A. Position pour gaz naturel
B. Position pour gaz propane
C. Capuchon en plastique
Puissance thermique
4000 BTU
Couleur
Bleu
Numéro
64L
4. Revisser fermement le chapeau du détendeur. Ne pas serrer
7000 BTU
Noir
81L
excessivement.
9100 BTU
Vert
97L
14 000 BTU
Rouge
114L
5. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour
propane correct. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs
pour gaz propane”.
†®TORX et T20 sont des marques déposées de Saturn Fasteners, Inc.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Réinstaller la base de brûleur et serrer les vis à la main.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
Conversion du détendeur
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
1. Déterminer l’emplacement du détendeur à l’arrière de la
9. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pièces
de plastique pour pouvoir les réutiliser ultérieurement et
conserver le tout avec le sachet de documentation.
cuisinière.
10. Réinstaller les grilles des brûleurs.
11. Achever l’installation. Voir les sections “Raccordement au
gaz” et “Système d’allumage électronique”.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Il doit y avoir
un petit cône interne bleu distinct d’une longueur de ¼" à ½".
La partie externe des flammes n'est pas aussi distincte que le
cône interne. Les flammes d'un brûleur alimenté au gaz
propane comportent une pointe légèrement jaune.
A
A. Détendeur
IMPORTANT : Ne pas retirer le détendeur.
2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position “LO” (débit thermique minimum)
pour chaque brûleur de la table de cuisson.
plastique.
Conversion pour l'alimentation au gaz
naturel
A
AVERTISSEMENT
B
A. Capuchon en plastique
B. Chapeau du détendeur
3. Retourner le chapeau du détendeur et réinstaller le capuchon
Risque de basculement
en plastique.
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
B
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de
la cuisinière.
C
A
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
A. Position pour gaz propane
B. Position pour gaz naturel
C. Capuchon en plastique
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
B
4. Revisser fermement le chapeau du détendeur. Ne pas serrer
A
excessivement.
C
Conversion des brûleurs de surface
A. Vers la cuisinière
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation de gaz
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter les chapeaux de brûleur.
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips ou T20® Torx®, retirer la base
11. Achever l’installation. Voir les sections “Raccordement au
du brûleur.
gaz” et “Système d’allumage électronique”.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône intérieur devrait avoir une flamme bleue très nette de ¼"
à ½" de longueur. Le cône extérieur n’est pas aussi net que le
cône intérieur. Les flammes d'un brûleur alimenté au gaz
naturel ne comportent pas de pointe jaune.
A
C
B
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum pour
chaque brûleur de la table de cuisson.
D
Déplacement de la cuisinière
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
C. Vis de la base du brûleur
D. Base du brûleur
AVERTISSEMENT
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de ⁹⁄₃₂" (7 mm) pour retenir le gicleur de gaz
propane dans le tourne-écrou durant l’extraction. Enfoncer le
tourne-écrou sur le gicleur de gaz propane; faire tourner dans
le sens antihoraire et soulever pour enlever le gicleur.
Conserver le gicleur pour propane.
Risque de basculement
A
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de
la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
A. Gicleur pour propane
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
Le tableau ci-dessous permet de sélectionner le gicleur pour gaz
naturel correct pour chaque brûleur. Se référer à la plaque
signalétique derrière le module de commande pour déterminer la
taille adéquate des gicleurs pour gaz naturel pour chacun des
brûleurs.
Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche
de carton ou un panneau fibres dur pour éviter d’endommager le
revêtement du sol.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel
Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le
nettoyage ou l’entretien :
Puissance thermique
5000 BTU
Couleur
Vert
Numéro
107N
125N
142N
149N
180N
195N
1. Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
2. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
7300 BTU
Jaune
3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
4. Débrancher le conduit d’alimentation en gaz.
5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
9200 BTU
Orange
Transparent
Blanc
10 000 BTU
15 000 BTU
16 000 BTU
6. Rebrancher le conduit d’alimentation en gaz.
7. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
8. Brancher le cordon d’alimentation électrique.
Noir
5. Remplacer le gicleur pour gaz propane par le gicleur correct
pour gaz naturel. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs
pour gaz naturel”.
9. Faire glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied
arrière de la cuisinière soit sous la bride antibasculement.
6. Réinstaller la base de brûleur et serrer les vis à la main.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
9. Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet de
pièces de plastique pour pouvoir les réutiliser ultérieurement
et conserver le tout avec le sachet de documentation.
10. Réinstaller les grilles des brûleurs.
10. Voir la section “Vérifier que la bride antibasculement est bien
installée et engagée” pour vérifier que la bride est bien
engagée.
11. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W10526086A
© 2012 Whirlpool Corporation.
8/12
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
All rights reserved. Used under license in Canada
Tous droits réservés. Utilisée sous licence au Canada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|