GAS DOWNDRAFT COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
TABLE DE CUISSON À GAZ AVEC EXTRACTION
PAR LE BAS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KGCD807XBL00, KGCD867XBL00
W10293056A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
■ Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
■ Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ Storage on the cooktop – Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.
30" (76.2 cm) Control Panel
30" (76.2 cm) Cooktop
B
A
C
D
C
E
B
A
A. Right front control knob
B. Right rear control knob
C. 2-Speed vent fan control knob
D. Left rear control knob
G
H
F
E
D
E. Left front control knob
A. Left rear 10,500 Btu/h burner
B. Downdraft vent grille
E. Right side grate
F. Control panel
C. Right rear 9,200 Btu/h burner
D. Right front 15,000 Btu/h burner
G. Left side grate
H. Left front 10,500 Btu/h burner
COOKTOP USE
Cooktop Controls
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to HIGH.
WARNING
2. Turn knob to anywhere between HIGH and LOW. Use the
following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
HIGH
RECOMMENDED USE
■
■
■
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Quickly brown or sear food.
To fry chicken.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Medium
Between HIGH and
LOW
■
■
■
■
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam food.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to HIGH and will automatically reignite if
the flame is extinguished. All igniters will spark when lighting;
however, only the selected burner will ignite.
LOW
■
■
Simmer.
If a crossdraft is present, the flame may be affected and some
sparking may occur. This is normal.
Keep food warm.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube opening by always using a burner cap.
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to HIGH. After burner lights, turn knob to
setting. The vent fan will not work.
NOTE: The downdraft vent will not operate during a power
failure.
A
Pilotless Ignition
Pilotless Ignition eliminates the need for a constant standing pilot
light. Each burner surface has an electric spark igniter. If your
burner flame goes out, Pilotless Ignition will automatically spark
to reignite the burner.
B
NOTE: All igniters will spark when any flame is extinguished but
only the selected burner will reignite.
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
If intermittent sparking occurs, rotate the knob clockwise until the
clicking (spark) sound ceases.
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
Smart Port Burner System
This cooktop is equipped with a Smart Port Burner System. The
Smart Port Burner System produces a small flame directly under
each grate finger and a larger flame between each grate finger.
The visual difference between the ports will be noticeable when
the burner is used or when adjustments are made to the flame
length.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
1. Remove the burner cap and head from the burner base and
Sealed Surface Burners
clean according to “General Cleaning” section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick.
A
D
B
E
C
4. Replace the burner cap and head, making sure the alignment
A. Burner cap
tab and notch are properly aligned with the burner cap.
B. Burner ports
C. Burner base
D. Gas tube opening
E. Igniter head
A
B
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap and head in place when
using a surface burner. A clean burner cap and head will help
avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner
cap and head after a spillover and routinely remove and clean the
caps according to the “General Cleaning” section.
A. Incorrect
B. Correct
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check burner
head alignment. If the burner still does not light, do not
service the burner yourself. Contact a trained repair
specialist.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surface Grates
Home Canning
The grates must be properly positioned before cooking. In the
proper position the grates should be flush and level. Improper
installation of the grates may result in chipping or scratching of
the cooktop.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
■
■
■
Center the canner on the grate.
To ensure proper positioning, align bumpers on grate bottom with
the indentations in the cooktop. See cooktop illustrations in the
“Parts and Features” section for proper grate positioning.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Although the burner grates are durable, they will gradually lose
their shine and/or discolor due to the high temperatures of the
gas flame.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Downdraft Ventilation System
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
D
C
B
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
A
■
■
■
Heats quickly and evenly.
A. Removable grease filter
B. Left side grate
C. Center grate
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
D. Right side grate
The built-in downdraft ventilation system removes cooking
vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
IMPORTANT: For optimal performance, operate downdraft
ventilation system with the filter properly installed.
To avoid the buildup of grease, the filter should be cleaned often.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
For more information on proper filter placement and cleaning, see
“Downdraft Ventilation System” in the “General Cleaning”
section.
Ideal results on low to medium heat
settings.
To Use:
Turn vent fan knob clockwise to LOW or HIGH. Turn vent fan
knob to OFF when finished cooking, or when the cooktop is not
in use.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
Tiny scratches and abrasions
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
■
Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS
STAINLESS STEEL
To avoid damage to ceramic glass, do not use steel wool,
abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or
ammonia.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or
Service” to order.
Cleaning Method:
■
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462 (not
included):
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
■
■
Cleaning Method:
Light to moderate soil
■
Paper towels or clean damp sponge
COOKTOP CONTROLS
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
■
■
Cooktop Scraper:
Scrape sugary spills while the cooktop is still warm. You may
want to wear oven mitts while doing so.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
■
Soap and water:
Pull knobs straight up away from control panel to remove.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
■
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
CONTROL PANEL
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Burned-on soil
■
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Cleaning Method:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
Metal marks from aluminum and copper
■
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
■
Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
See “Assistance or Service” section to order.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
Vent Grate
Cleaning Method:
■
Remove left and right burner grates from the cooktop, then
lift off the vent grate.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
D
Do not reassemble caps on burners while wet.
C
B
Cleaning Method:
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
■
■
Use the most aggressive cycle.
A
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617 (not
included):
A. Grease filter
B. Left side grate
C. Center grate
D. Right side grate
See “Assistance or Service” section to order.
SURFACE BURNERS AND ELECTRONIC IGNITER
■
■
Wipe clean or wash in sink:
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser
Surface Burners
See “Sealed Surface Burners” section.
Electronic Igniter
Dishwasher:
Cleaning Method:
Use mild detergent.
■
Clean the igniter head using a nonabrasive scouring pad.
Clean ceramic post with a cotton swab:
Removable Grease Filter
The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled.
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
Cleaning Method:
■
■
■
■
Turn off the downdraft ventilation system before removing the
filter.
See “Assistance or Service” section to order.
Remove burner grates, then vent grate and lift the filter out of
the vent chamber.
Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in
the dishwasher.
Replace the filter.
The filter should always be placed at an angle. As you face
the front of the range, the top of the filter should rest against
the right side of the vent opening. The bottom of the filter
should rest against the left side of the vent chamber at the
bottom.
If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness
will be reduced.
Ventilation Chamber
The ventilation chamber, which houses the filter, should be
cleaned in the event of spills or when it becomes coated with a
film of grease.
Cleaning Method:
■
Mild household detergent or cleanser and paper towel, damp
cloth or sponge:
Apply detergent or cleanser to paper towel, damp cloth or
sponge, not directly to the ventilation chamber.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
■
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
WARNING
Are the burner caps and heads positioned properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see “Assistance or Service” section.
Surface burner makes popping noises
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
Is the burner wet?
Let it dry.
Continuous sparking of igniter
Do not use an extension cord.
■
■
■
Is a cross draft drawing the flame away from the igniter?
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This is normal when a cross draft is present.
Is the power supply cord properly grounded/polarized?
See the Installation Instructions.
■
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is the burner cap and head positioned properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Excessive heat around cookware on cooktop
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Surface burners will not operate
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
Is the control knob set correctly?
■
■
■
Is the proper cookware being used?
Push in knob before turning to a setting.
See “Cookware” section.
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
If you need replacement parts
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.
Order Part Number 31463
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Order Part Number WA906B
In the U.S.A.
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Order Part Number 31462
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Replacement Grease Filter
Order Part Number 8312P121-60
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
For further assistance
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
■
■
■
Electric element
■
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop
and porcelain edge
Gas burners
■
■
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
Surface unit elements
Solid state touch control system parts
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS
OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
■
■
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
■
■
■
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)
Table de cuisson de 30" (76,2 cm)
B
A
C
D
C
E
B
A
A. Bouton de commande avant droit
B. Bouton de commande arrière droit
C. Bouton de commande du ventilateur
d'évacuation à 2 vitesses
D. Bouton de commande arrière gauche
E. Bouton de commande avant gauche
G
F
E
D
H
A. Brûleur arrière gauche
de 10 500 BTU/h
D. Brûleur avant droit
de 15 000 BTU/h
B. Grille de ventilation à extraction
par le bas
C. Brûleur arrière droit
de 9 200 BTU/h
E. Grille de droite
F. Tableau de commande
G. Grille de gauche
H. Brûleur avant gauche
de 10 500 BTU/h
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
AVERTISSEMENT
Medium (moyen)
Entre HIGH et LOW
■
■
■
■
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Risque d’incendie
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
LOW (bas)
■
■
Pour faire mijoter lentement.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Pour garder les aliments au
chaud.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
HIGH (élevé) et se rallument automatiquement si la flamme
s'éteint. Tous les allumeurs génèrent une étincelle lors de
l’allumage; cependant seul le brûleur sélectionné s’allume.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
élevé. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Le
ventilateur d'évacuation ne fonctionnera pas.
Un éventuel courant d'air peut affecter la flamme et provoquer la
formation d'étincelles. Ceci est normal.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Le système de ventilation avec aspiration par le
bas ne fonctionne pas durant une panne de courant.
Réglage :
Système d'allumage sans veilleuse
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HIGH.
Le système d'allumage sans veilleuse élimine le besoin d'une
flamme de veille permanente. Chaque surface de brûleur à un
allumeur à étincelle électrique. Si la flamme du brûleur s'éteint, ce
système génère automatiquement une étincelle pour rallumer le
brûleur.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HIGH (élevé) et LOW
(bas). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage
des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
REMARQUE : Tous les allumeurs génèrent une étincelle
lorsqu'une flamme s'éteint; cependant seul le brûleur sélectionné
se rallume.
HIGH (élevé)
■
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Si l’on observe l'apparition intermittente d'étincelles, tourner le
bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que le cliquetis
(correspondant à la production de l'étincelle) cesse.
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Système de brûleur à orifice intelligent
■
■
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Cette table de cuisson est équipée d'un système de brûleur à
orifice intelligent. Ce système produit une petite flamme sous les
doigts de la grille et une flamme plus longue entre ces doigts. La
différence entre ces orifices est visuellement repérable lorsque le
brûleur est allumé ou lors du réglage de la longueur des flammes.
Pour faire frire du poulet.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
froide. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
Brûleurs de surface scellés
1. Enlever le chapeau et la tête de brûleur de la base du brûleur
et nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
A
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon
D
humide.
B
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois.
E
C
A. Chapeau de brûleur
B. Orifices de brûleur
C. Base du brûleur
D. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
E. Tête de l'allumeur
4. Réinstaller le chapeau et la tête du brûleur en s'assurant que
l'ergot et l'encoche d’alignement sont bien alignés avec le
chapeau du brûleur.
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau et la tête de
brûleur en place lorsqu’on utilise un brûleur de surface. Un
chapeau et une tête de brûleur propres empêchent le mauvais
allumage et des flammes inégales. Toujours nettoyer le chapeau
et la tête du brûleur après un renversement de produits et enlever
et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section
“Nettoyage général”.
A
B
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
A. Incorrect
B. Correct
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement de la tête de brûleur. Si le brûleur ne s’allume
toujours pas, ne pas réparer soi-même le brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
A
Grilles de surface
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau pour
être en bonne position. Une mauvaise installation des grilles peut
entraîner l'écaillement ou l'éraflement de la table de cuisson.
B
Afin de les positionner correctement, aligner les butoirs souples
au-dessous de la grille avec les indentations sur la table de
cuisson. Voir les illustrations de la table de cuisson dans la
section “Pièces et caractéristiques” pour le positionnement
correct de la grille.
A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront
progressivement de leur lustre et(ou) se décoloreront en raison
des fortes températures produites par les flammes.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Système de ventilation avec aspiration par le
bas
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
D
C
B
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
A
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
A. Filtre à graisse amovible
B. Grille de gauche
C. Grille centrale
D. Grille de droite
Le système de ventilation incorporé à aspiration par le bas
élimine les vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des
aliments préparés sur la table de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, faire fonctionner le
système de ventilation avec aspiration par le bas lorsque le filtre
est correctement installé.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être
nettoyé souvent.
Convient à tous les genres de
cuisson.
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”
dans la section “Nettoyage général”.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Utilisation :
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Tourner le bouton du ventilateur d'évacuation dans le sens
horaire à LOW (bas) ou HIGH (élevé). Tourner le bouton du
ventilateur d’évacuation à la position OFF (arrêt) une fois la
cuisson terminée, ou lorsqu’on n’utilise pas la table de cuisson.
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
■
Centrer l'autoclave sur la grille.
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
Petites éraflures et abrasions
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
VITROCÉRAMIQUE
ACIER INOXYDABLE
Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel,
de produit antirouille ou d’ammoniaque.
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine
d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d'aider à éviter les éraflures, les
piqûres et les abrasions, et pour entretenir la table de cuisson.
Elle peut être commandée comme accessoire. Voir “Assistance
ou service” pour commander.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
■
■
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable – Pièce n° 31462 (non
inclus) :
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir
hors de portée des enfants.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Méthode de nettoyage :
Souillure légère à modérée
Vinaigre pour les taches d’eau dure
■
Essuie-tout ou éponge humide propre
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
■
■
Grattoir pour table de cuisson :
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la
table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
TABLEAU DE COMMANDE
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.
Souillure cuite
Méthode de nettoyage :
■
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager – Pièce n°
31682 (non inclus) :
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION PAR LE
BAS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Grille de ventilation
Méthode de nettoyage :
■
Retirer les grilles des brûleurs de gauche et de droite de la
table de cuisson puis soulever la grille de ventilation.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
D
C
B
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
■
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
A
■
■
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
A. Filtre à graisse
B. Grille de gauche
C. Grille centrale
D. Grille de droite
Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour
installation à gaz – Pièce n° 31617 (non fournie) :
■
■
Essuyer ou laver dans un évier :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
BRÛLEURS DE SURFACE ET ALLUMEUR
ÉLECTRONIQUE
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
Brûleurs de surface
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Allumeur électronique
Filtre à graisse amovible
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé
lorsqu'il est sale.
Méthode de nettoyage :
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyer la tête de l'allumeur électronique avec un tampon à
récurer non abrasif. Nettoyer le pivot de céramique avec un
coton tige :
■
■
■
■
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas
avant de retirer le filtre.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager – Pièce n°
31682 (non fournie) :
Retirer les grilles de brûleur, dégager la grille de ventilation et
dégager le filtre de la chambre d'évacuation en le soulevant.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou
au lave-vaisselle.
Réinstaller le filtre.
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se
place face à la cuisinière, le sommet du filtre doit reposer
contre le côté droit de l'ouverture d'aération. Le fond du filtre
doit reposer contre le côté gauche de la chambre
d'évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité
du système de ventilation sera réduite.
Chambre d'évacuation
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est
recouverte d'une pellicule graisseuse.
Méthode de nettoyage :
■
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le
chiffon ou l'éponge humide et non pas directement sur la
chambre d'évacuation.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Rien ne fonctionne
■
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le chapeau et la tête de brûleur sont-ils positionnés
correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
AVERTISSEMENT
■
Utilise-t-on du gaz propane?
L'appareil a peut-être été converti incorrectement.
Contacter un technicien de service ou voir la section
“Assistance ou service”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le brûleur de surface fait des bruits d'éclatement
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Génération constante d'étincelles par l'allumeur
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
■
■
La flamme est-elle écartée de l'allumeur par un courant
d'air?
Ceci est normal en présence d'un courant d'air.
■
■
Le cordon d'alimentation est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le cordon d'alimentation est-il correctement relié à la
terre/polarisé?
Voir les Instructions d’installation.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le chapeau et la tête de brûleur sont-ils positionnés
correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer n'importe quel brûleur de surface pour libérer l'air
des canalisations de gaz.
■
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre l'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné
KitchenAid le plus proche.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Accessoires
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Nettoyant pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31464
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31463
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro WA906B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro 31462
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce numéro 31682
Filtre à graisse de rechange
Commander la pièce numéro 8312P121-60
Nettoyant pour grille à gaz et plateau d'égouttement
Commander la pièce numéro 31617
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
Éléments électriques
■
■
■
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table
de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
Brûleurs à gaz
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un
choc thermique
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
Éléments de l'unité de surface
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10293056A
2/10
© 2010. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Printed in U.S.A.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|