Patents:
5,890,320
6,595,498
User Guide
HearthGate Model G70d
For hearths 6’ wide by 2’ deep
Optional 8” section (G70-8) or 24” section (G70-24) available for larger areas.
Pour les foyers de cheminée de 1,8 m de large et 60 cm de profondeur.
Sections de 20,3 cm (G70-8) et 60 cm (G70-24)
disponibles en option pour des longueurs plus importantes.
Para chimeneas de 6’ de ancho por 2’ de profundidad
Sección opcional de 8" (G70-8) o sección
opcional de 24" (G70-24) disponibles para áreas más grandes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Notes
• When installed as instructed, between two
clean structurally sound surfaces, this gate
conforms to:
ENG
IMPORTANT -
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
ASTM F-1004-07 United States Standards
EN 1930:2000 European Standards
• Please take a few minutes to read the instruc-
tions thoroughly. Failure to do so may result in
damage to the gate or in worst case injury to
your child.
This gate is designed for children from 6 months
to 24 months. Since each child’s skills develop at
different ages, these age parameters should be
monitored against your child’s own development.
• When unpacking the gate, carefully check all
parts. Do not use this gate if parts are broken
or missing.
!
WARNING
• Intended for use with children from 6 months
through 24 months.
• This product will not necessarily prevent all
accidents. Never leave child unattended.
• Check the stability of the gate and tighten all
hardware and mountings regularly.
• Use only spare parts available from KidCo.
• Never allow child to climb or swing on gate.
• To prevent serious injury or death, securely
install gate or enclosure and use according to
manufacturer’s instructions.
• Use only with the locking/latching mechanism
securely engaged.
• Closely supervise child when gate is installed
at the top of stairs.
• Never use with a child able to climb over or
dislodge/open the gate or enclosure.
• Never climb over the gate.
• Do not use if any part of gate is broken or
missing.
• Never hang or tie toys etc. to any part of the
gate.
3
4
• Never use if gate is less than / of child’s
height.
• Discontinue use if any part of gate is damaged.
Maintenance
• No part of the gate requires lubrication.
• Do not use abrasive cleaners or bleach.
• Clean using warm soapy water, or a damp
cloth.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unpacking
1. Unpack your folded HearthGate™ on a
stable surface, making sure handle is on top.
Each corner is connected by plastic, interlocking
hinges.
Note: Each hinge adjusts from 0˚ to 270˚ in 10˚
increments.
3. See illustration on page 18.
4. Position HearthGate to desired shape, taking
into account recommended 20” minimum
distance described in “Important Information”
on page 3. It may be necessary to remove or
add section/s to gate to fit your application.
If making no changes, see “Installation” steps
13 to 23.
2. Adjusting the sections:
A spring is fitted in all cones which deliberately
creates tension when adjusting.
At corner, lift up slightly on section with hinge
teeth facing down (2.1) while gently pressing
down on connected section (2.2). Rotate
sections to desired position (2.3). Release to
lock into place.
If removing sections, see “Assembly” steps 5 to
10.
If adding sections, see “Assembly” steps 5 to 7.
Assembly
Position optional section with cone hinge at top.
Align cone hinge underneath top hinge on end
section. When center of both hinges are
aligned, top and bottom, they will fall together.
Insert removable bar (see step 10).
5. Removing or adding sections:
Note: Always begin separating gate from
either end. At the juncture of every section is a
removable, vertical bar.
6. To remove vertical bar, lift up on bar (5), while
sliding it out of lower hinge groove (6a). Pull bar
down and out of cone).
If adding more than one section, repeat process.
12. Reattaching end sections:
Align top cone corner of one section with the top
hinge of the end section. When center of both
hinges are aligned, top and bottom, they will fall
together.
7. Lift off end section. If gate is now appropriate
length, go to step 8.
If additional section/s are required, go to steps
11 & 12.
Proceed to “Installation” steps 13 to 19.
8. Depending on number of sections removed,
you will end up with one of two configurations at
the end of gate (diagram 8 or 9).
Remove hinge cap (i) from bottom of original end
section. A screwdriver may be needed to pry it
off. Place cap over top hinge on what is now the
end piece.
Note: The HearthGate cannot be completely
folded when optional section/s have been
added.
Relocating the walk through door section:
The walk through door section can be
repositioned in the configuration as long as it is
interchanged with a section that has matching
top and bottom hinges (refer to diagram 3).
Place spare hinge cover (h) over bottom hinge.
Go to step 10.
13. Assemble lower bar brackets (b) and slides
(c) with screws and nuts as shown. Tighten
screws just enough to allow parts to slide easily.
Slide wall plates (d) onto back of upper and
lower bar brackets (a and b) until click is heard
and locked in place. (13)
9. Remove hinge cap (i) from bottom of original
end section. A screwdriver may be needed to
pry it off. Place under bottom hinge. Remove
plastic cone from under top hinge of original end
section. Install cone (j) under top hinge of new
end section.
14. Place upper bracket around top cone hinge.
Slide lower bracket assembly onto removable
bar and push bar up into upper bracket. (14).
Repeat for opposite side of gate.
10. Reinstall a removable, vertical bar. Insert bar
by pressing it into upper hinge cone, while
sliding bar into groove of lower hinge. Spring in
cone will make bar lock in place.
15. Move HearthGate to desired location.
WARNING: A distance of a minimum of 20”
from source of heat/fire to gate is recommended
(see “Important Information”, page 3). If this is
Proceed to “Installation” steps 13 to 19.
11. Adding optional section/s:
Remove vertical bar from optional section (steps
5 & 6).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
not possible with sections included, optional 8”
or 24” sections are available from your
HearthGate dealer or KidCo. (15)
17. Remove wall plates from brackets by
pressing locking tabs (17 a and b) and
lifting off.
16. Rotate upper and lower brackets until flush
against mounting surface. With a pencil, outline
brackets on mounting surface. (16)
18. Hold one wall plate (d) inside wall outline
and screw in two wood screws. Repeat for
other wall plate. (18)
NOTE: Lower bracket is adjustable. It can be
moved up (maximum 6”) to accommodate
various heights of floor molding; and by
loosening screw, can adjust widths to
NOTE: Screws provided are for mounting
directly into wood. If mounting into brick,
drywall or other surfaces, use appropriate
hardware.
accommodate uneven wall construction.
19. Reattach brackets to wall plates. Gate
should now be properly installed. (19)
Operation
While closing door, squeeze handle up as much
as possible (22.1) and align bottom of door with
gate frame (22.2).
20. Opening the walk through door:
Squeeze handle up as much as possible (20.1).
The locking bar should release from bottom
frame (20.2).
Release handle and door should lock.
21. Door can now swing open in either direction
(21).
Gate should always be in the locked position.
23. Door will be properly locked when handle
hook and bottom locking bar have engaged. Test
to ensure door is locked (23).
22. Closing and locking the walk through
door:
Warranty
KIDCO LIMITED WARRANTY
Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year
from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating
instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when
supplied with proof of purchase.
KidCo will either repair, or at our option replace, free of charge, any parts necessary to
correct defects in material or workmanship during the warranty period. This warranty is
complete and exclusive. The warranty expressly disclaims liability for incidental, special and
consequential damages of any nature. Any implied warranty arising by operation of law
shall be limited in operation to the terms of this warranty. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
SHOULD REPAIR OR PARTS BE NECESSARY
Should a repair be needed during the warranty period, ship the gate in the original carton or
similar protective container (check any retail store or purchase from UPS) and send freight
prepaid (we suggest UPS) to:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Include a note with your return address, day-time telephone number, and specify what is
wrong with the product. Repairs can normally be made within 48 hours after receipt at KidCo.
For additional information CALL our customer service department at (800) 553-5529.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques importantes
• Quand elle est installée selon les instructions
entre deux surfaces propres et solidement
charpentées, la barrière est conforme aux
normes suivantes:
FRE
CONSERVER
POUR CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE
ASTM F-1004-07 United States Standards
EN 1930:2000 Normes européennes
• Prendre quelques minutes pour lire toutes les
instructions. L’omission de lire les instructions
peut provoquer le bris de la barrière et, dans le
pire des cas, blesser votre enfant.
Cette barrière a été conçue pour les enfants
âgés de 6 à 24 mois. Cependant, chaque enfant
ayant un rythme de croissance qui lui est propre,
ces paramètres doivent être adaptés en fonction
du développement de l’enfant.
• Lors du déballage de la barrière, vérifier atten-
tivement toutes les pièces. Ne pas utiliser la
barrière si une pièce est brisée ou manquante.
!
ATTENTION
• Prévue pour les enfants âgés de 6 mois à
24 mois.
• Ce produit ne préviendra pas nécessairement
tous les accidents. Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
• Vérifier la stabilité de la barrière et resserrer
régulièrement toutes les pièces de fixation.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange
fournies par KidCo.
• Pour éviter les blessures graves et même
mortelles, installer la barrière de façon
sécuritaire et l’utiliser selon les instructions
du fabricant.
• Ne jamais laisser l’enfant grimper sur la
barrière ou s’y suspendre.
• Toujours s’assurer que le mécanisme de
verrouillage est correctement engagé.
• Ne jamais utiliser la barrière si l’enfant peut
l’escalader, l’ouvrir ou l’enlever.
• Exercer une surveillance constante quand la
barrière est installée au haut d’un escalier.
• Ne pas utiliser la barrière si l’une de ses
pièces est brisée ou manquante.
• Ne jamais enjamber la barrière.
• Ne pas utiliser la barrière si sa hauteur est
• Ne jamais attacher ou suspendre des jouets ou
d’autres choses à la barrière.
3
4
inférieure aux / de la hauteur de l’enfant.
• Cesser d’utiliser la barrière si l’une de ses
pièces est endommagée.
Entretien
• La barrière ne requiert aucune lubrification.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni
d’agents de blanchiment.
• Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon
ou avec un chiffon humide.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Déballage
1. Déballer le HearthGate™ plié sur une surface
stable, en s’assurant que la poignée se trouve
sur le dessus. Les coins sont reliés les uns aux
autres par des charnières en plastique.
3. Voir l’illustration page 18.
4. Positionner le HearthGate en lui donnant la
forme souhaitée sans oublier de prendre en
compte la distance minimale de 51 cm
recommandée (cf. “Informations importantes”),
page 3. Il sera peut-être nécessaire de retirer ou
d’ajouter une ou des sections à la barrière pour
l’adapter à votre application.
En l’absence de changements, passer aux éta-
pes 13 à 23 de la section “Installation”.
Pour retirer des sections, voir les étapes 5 à 10
de la section “Assemblage”.
2. Ajustement des sections :
Un ressort figure dans chaque cône pour créer
une tension d’ajustement. Soulever légèrement
au coin la section avec les dents de charnière
vers le bas (1) tout en appuyant doucement sur
la section attachée (2). Tourner la section à la
position désirée (3). Relâcher pour verrouiller en
position.
Pour ajouter des sections, voir les étapes 5 à 7
de la section “Assemblage”.
Remarque: Chaque charnière se règle entre 0
et 270°, par pas de 10°.
Assemblage
5. Retrait ou ajout de sections :
10. Réinstaller une barre verticale amovible.
Insérer la barre en appuyant dessus pour l’insérer
dans le cône de la charnière supérieure, tout en
glissant la barre dans la rainure de la charnière
inférieure. Le ressort dans le cône bloquera la
barre en position. Passer aux étapes 13 à 19 de
la section “Installation”.
Remarque: Toujours commencer par séparer
la barrière à l’une ou l’autre extrémité. Au
point de raccordement de chaque section se
trouve une barre verticale amovible.
6. Pour retirer cette barre verticale, soulever la
barre (5) pour la dégager de la rainure de la
charnière inférieure (6a). Abaisser la barre et la
retirer du cône (6).
11. Ajout de sections en option :
Retirer la barre verticale de la section en option
(étapes 5 et 6).
7. Soulever la section terminale. Si la barrière
est désormais de la longueur appropriée,
passer à l’étape 8.
Si des sections supplémentaires sont
nécessaires, passer aux étapes 11 et 12.
Placer la section en option avec la charnière
conique en haut. Aligner la charnière conique
sous la charnière supérieure de la section
terminale. Lorsque les deux charnières sont
alignées l’une sur l’autre, en haut et en bas, elles
s’enclencheront parfaitement.
8. Selon le nombre de sections retirées, l’une
des deux configurations possible (figure 8 ou 9)
sera obtenue en bout de barrière.
Insérer la barre amovible (cf. étape 10).
Pour ajouter plus d’une section, reprendre la
procédure.
Retirer le capuchon de charnière (i) de la
charnière supérieure de la section terminale
d’origine. L’utilisation d’un tournevis comme
levier pourra faciliter son retrait. Placer le
capuchon par-dessus la charnière supérieure de
ce qui est désormais la section terminale.
12. Raccordement des sections terminales:
Aligner le coin du cône supérieur d’une section
sur la charnière supérieure de la section
terminale. Lorsque les deux charnières sont
alignées l’une sur l’autre, en haut et en bas, elles
s’enclencheront parfaitement.
Placer le cache-charnière de secours (h) sur la
charnière inférieure. Passer à l’étape 10.
Passer aux étapes 13 à 19 de la section
“Installation”.
9. Retirer le capuchon de charnière (i) de la
charnière inférieure de la section terminale
d’origine. L’utilisation d’un tournevis comme
levier pourra faciliter son retrait. Placer sous la
charnière inférieure. Retirer le cône en plastique
du dessous de la charnière supérieure de la
section terminale d’origine. Installer un cône (j)
sous la charnière supérieure de la nouvelle
section terminale.
Remarque: Le HearthGate ne peut pas être
complètement replié lorsque des sections en
option ont été ajoutées.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Déplacement du portail :
16. Tourner les supports inférieurs et supérieurs
jusqu'à ce qu'ils soient à égalité avec la surface
de fixation. Avec un crayon, dessiner le contour
des supports sur la surface de fixation. (16)
REMARQUE : Le support inférieur est réglable.
Il peut être remonté (maximum 150 mm) en
fonction de la hauteur d'une moulure au sol et,
en desserrant la vis, on peut ajuster la largeur
dans le cas d'un mur de construction irrégulière.
La position du portail peut être modifiée dans la
configuration tant qu’elle est remplacée par une
section dotée de charnières supérieures et
inférieures correspondantes (figure 3).
13. Assembler les supports de barre inférieurs
(b) et les glissières (c) à l'aide des vis et des
écrous, comme illustré. Serrer les vis juste
assez pour permettre aux pièces de glisser
facilement. Glisser les plaques murales (d) sur
l'arrière des supports de barre inférieurs et
supérieurs (a et b) jusqu'à ce qu'un déclic
indique leur blocage en position. (13)
17. Retirer les plaques murales des supports en
appuyant sur les pattes de verrouillage (17 a et
b) avant de soulever.
18. Maintenir une plaque murale (d) à l’intérieur
du contour dessiné sur le mur et visser deux vis
à bois. Reprendre la procédure pour l'autre
plaque murale. (18)
REMARQUE : Les vis fournies doivent être
insérées directement dans le bois. Si la barrière
doit être ancrée dans la brique, une cloison
sèche ou une autre surface, utiliser des pièces
de fixation appropriées.
14. Placer le support supérieur autour de la
charnière conique supérieure. Glisser le
support inférieur sur la barre amovible et
remonter la barre en poussant dans le support
supérieur. (14). Reprendre sur le côté opposé
de la barrière.
15. Déplacer HearthGate à l’emplacement
souhaité.
19. Rattacher les supports aux plaques murales.
La barrière devrait maintenant être correctement
installée. (19)
AVERTISSEMENT : Une distance minimale de
51 cm (20 pouces) de la source de chaleur ou
du foyer est recommandée (cf. « Informations
importantes », page 3). Si une telle distance
n’est pas possible avec les sections incluses,
des sections de 20 cm (8 pouces) ou 61 cm (24
pouces) sont proposées en option par les
revendeurs HearthGate ou KidCo. (15)
Mode d´emploi
Relâcher la poignée: la porte doit se verrouiller
d’elle-même.
20. Ouverture du portail:
Serrer au maximum la poignée (20.1). La barre
bloquante doit se désolidariser du bas du cadre
20.2).
La barrière doit toujours être verrouillée.
23. Le portail sera correctement verrouillé une
fois le crochet de la poignée et la barre
bloquante de la base enclenchés. S’assurer que
le portail est bien verrouillé (23).
21. Le portail peut maintenant s’ouvrir dans l’une
ou l’autre direction (21).
22. Fermeture et verrouillage du portail :
Pour refermer le portail, serrer la poignée au max-
imum (22.1) et aligner la base du portail sur le
cadre de la barrière (22.2).
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE KIDCO
Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale
et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’ori-
gine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée
d’un justificatif d’achat.
KidCo réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour
corriger les vices de matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie
est complète et exclusive. Par cette garantie, KidCo rejette expressément toute responsabi-
lité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et indirects, quelle qu’en soit la nature.
Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette garantie. Certaines
provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou ind-
irects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible que ce qui précède ne
vous concerne pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est pos-
sible que vous ayez d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
POUR TOUTE RÉPARATION OU PIÈCE NÉCESSAIRE
Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de
sécurité dans son carton d’origine ou une boîte de protection similaire (disponible auprès
d’un revendeur ou vendue par UPS) et envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez la
nature du problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après
réception par KidCo. Pour plus d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au
(800) 553-5529.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas importantes
• Cuando se instala de acuerdo con las instruc-
ciones, entre dos superficies limpias y estruc-
turalmente sólidas, esta reja cumple con:
SPA
IMPORTANTE:
CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES
PARA SU REFE-
RENCIA FUTURA
ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos
EN Normas europeas 1930:2000
La reja está diseñada para niños de 6 a 24
meses de edad. Debido a que cada niño
desarrolla destrezas a diferentes edades,
estos límites de edad se deben ajustar al
desarrollo particular de su hijo.
• Dedique unos momentos para leer detenida-
mente las instrucciones. Si no lo hace podría
ocasionar daños a la reja, o en el peor de los
casos, su hijo podría sufrir lesiones.
• Al desempacar la reja, revise detenidamente
todas las piezas. No use esta reja si tiene
piezas rotas o le faltan piezas.
!
ADVERTENCIA
• Diseñada para usarse con niños de 6 a 24
meses de edad.
• No use la reja si alguna de sus piezas está
dañada.
• Revise la estabilidad de la reja y apriete
regularmente todo el herraje y los accesorios
de montaje.
• Este producto no necesariamente evitará
todos los accidentes. Nunca deje al niño
desatendido.
• Para evitar una lesión grave o la muerte,
instale la reja o el corral con seguridad y
úselos de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• Use sólo piezas de repuesto de KidCo.
• Nunca permita que el niño se suba o se
columpie en la reja.
• Use sólo con el mecanismo de cierre
firmemente asegurado.
• Nunca use estos productos para un niño que
se pueda subir a ellos o abrir la reja o el
corral.
• Supervise muy de cerca al niño cuando se
instale la reja en la parte superior de las
escaleras.
• No use la reja si alguna de sus piezas falta o
está rota.
• Nunca se pase sobre la reja.
3
4
• Nunca use la reja si su altura es menor que /
partes de la estatura del niño.
• Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros
objetos a ninguna parte de la reja.
Cuidado
• No use limpiadores abrasivos ni blanqueador.
• Ninguna pieza de la reja requiere lubricación.
• Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño
húmedo.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desembalaje
1. Desempaque su reja HearthGate™ sobre una
superficie estable, asegurándose de que el asa
quede en la parte de arriba. Cada esquina está
conectada por bisagras de plástico interconec-
tadas.
3. Vea la ilustración en la página 18.
4. Coloque la reja HearthGate en la forma
deseada, tomando en consideración la
distancia mínima recomendada de 20" que se
describe en la sección "Información importante"
de la página 3. Es posible que sea necesario
quitar o añadir una o más secciones a la reja
para que se ajuste a su aplicación.
2. Cómo ajustar las secciones:
Todos los conos tienen un resorte que intencio-
nalmente crea tensión durante el ajuste. En la
esquina, levante ligeramente la sección con los
dientes de la bisagra orientados hacia abajo (1)
al mismo tiempo que presiona suavemente la
sección conectada (2). Gire la sección hasta la
posición deseada (3). Libere el pestillo en su
lugar.
Si no va a hacer cambios, vea los pasos 13 al
23 de "Instalación".
Si va a quitar secciones, vea los pasos del 5 al
10 de "Montaje".
Si va a añadir secciones, vea los pasos del 5 al
7 de "Montaje".
Nota: Cada bisagra se ajusta de 0° a 270° en
incrementos de 10°.
Montaje
5. Para quitar o añadir secciones:
10. Vuelva a instalar la barra vertical desprendi-
ble. Introduzca la barra presionándola en el
cono de la bisagra superior a la vez que desliza
la barra en la ranura de la bisagra inferior. El
resorte del cono hará que la barra se fije en su
lugar. Continúe con los pasos 13 a 19 de
"Instalación".
Nota: Siempre comience separando la reja
desde cualquier extremo. En la unión de cada
sección hay una barra vertical des-prendible.
6. Para quitar la barra vertical, levante la barra
(5) mientras la desliza hacia afuera de la ranura
de la bisagra inferior (6a). Hale la barra hacia
abajo separándola del cono (6).
11. Adición de una o más secciones
opcionales:
7. Levante la sección terminal. Si la reja tiene
ahora la longitud apropiada, continúe con el
paso 8.
Quite la barra vertical de la sección opcional
(pasos 5 y 6).
Coloque la sección opcional con la bisagra del
cono en la parte superior. Alinee la bisagra del
cono debajo de la bisagra superior en la
sección terminal. Cuando esté alineado el
centro de ambas bisagras, la superior y la
inferior, se fijarán entre sí.
Si se requiere una o más secciones adicionales,
consulte los pasos 11 y 12.
8. Dependiendo del número de secciones que
se quiten, terminará con una de dos configura-
ciones en el extremo de la reja (diagrama 8 o 9)
Quite la tapa de la bisagra (i) de la bisagra
superior de la sección terminal original. Es posi-
ble que necesite un destornillador para quitarla.
Coloque la tapa sobre la bisagra superior de la
que ahora es la pieza terminal.
Introduzca la barra desprendible (vea el paso
10).
Si va a añadir más de una sección repita el pro-
cedimiento.
12. Reconexión de las secciones
terminales:
Coloque la cubierta de la bisagra (h) de repues-
to sobre la bisagra inferior. Vaya al paso 10.
Alinee la esquina del cono superior de una sec-
ción con la bisagra superior de la sección termi-
nal. Cuando esté alineado el centro de ambas
bisagras, la superior y la inferior, se fijarán entre
sí.
9. Quite la tapa de la bisagra (i) de la parte infe-
rior de la sección terminal original. Es posible
que necesite un destornillador para quitarla.
Colóquela debajo de la bisagra inferior. Quite el
cono plástico de debajo de la bisagra superior
de la sección terminal original. Instale el cono (j)
debajo de la bisagra superior de la nueva
sección terminal.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Continúe con los pasos 13 a 19 de
"Instalación".
calor/fuego y la reja (consulte la sección
“Información importante” de la página 3). Si
esto no es posible con las secciones incluidas,
puede encontrar secciones opcionales de 8” o
24” con su concesionario HearthGate o con
KidCo. (15)
Nota: La reja HearthGate no se puede doblar
completamente cuando se le ha añadido una o
más secciones.
Reubicación de la sección de la puerta de
acceso:
La sección de la puerta de acceso se puede
cambiar en la configuración siempre y cuando
se intercambie con una sección que tenga
bisagras superior e inferior coincidentes
(consulte el diagrama 3).
16. Gire los soportes superior e inferior hasta
que queden al ras con la superficie de montaje.
Con un lápiz, delinee los soportes sobre la
superficie de montaje. (16)
NOTA: El soporte inferior es ajustable. Se
puede mover hacia arriba (maximo 6”) para
acomodar varias alturas de la moldura del piso;
y al aflojar el tornillo se pueden ajustar los
anchos para adaptarse a paredes irregulares.
13. Conecte los soportes de barra inferiores (b)
y las correderas (c) con los tornillos y las
tuercas como se muestra. Apriete los tornillos
lo suficiente como para permitir que las piezas
se deslicen fácilmente. Deslice las placas de
pared (d) hacia la parte posterior de los
soportes de barra superior e inferior (a y b)
hasta que escuche un clic y las placas queden
fijas en su lugar. (13)
17. Separe las placas de pared de los soportes
presionando las lengüetas de cierre (17 a y b) y
levantándolas.
18. Sujete una placa de pared (d) dentro de la
línea delineada en la pared y atorníllela con dos
tornillos para madera. Repita el procedimiento
con la otra placa de la pared. (18)
NOTA: Los tornillos que se proporcionan son
para montar directamente en la madera. Si el
montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u
otras superficies, use el herraje adecuado.
14. Coloque el soporte superior alrededor de la
articulación cónica superior. Deslice el conjunto
del soporte inferior en la barra removible y
empuje la barra hacia el soporte superior. (14).
Repita el procedimiento en el lado opuesto de
la reja.
19. Vuelva a instalar los soportes en las placas
de la pared. Ahora la reja debe estar instalada
adecuadamente. (19)
15. Mueva la reja HearthGate a la posición
deseada.
ADVERTENCIA: Se recomienda que deje una
distancia mínima de 20” entre la fuente de
Operación
inferior de la puerta con el bastidor de la reja
(22.2).
20. Para abrir la puerta de acceso:
Comprima el asa tanto como sea posible (20.1).
La barra de fijación se debe liberar del bastidor
inferior (20.2).
Libere el asa y la puerta se debe bloquear.
23. La reja siempre debe estar en posición
bloqueada.
21. Ahora la puerta se puede abrir hacia cual-
quier dirección (21).
La puerta estará debidamente bloqueada
cuando el gancho del asa y la barra de fijación
inferior estén embragados. Pruebe que la
puerta está bloqueada (23).
22. Para cerrar y bloquear la puerta de
acceso:
Conforme cierre la puerta, comprima el asa
tanto como sea posible (22.1) y alinee la parte
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período
de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comercia-
les y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al
comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante
de compra.
KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para
corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía.
Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabi-
lidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza. Cualquier
garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los térm-
inos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de
manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde
resida.
SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS
Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su
caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda
minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349
Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contac-
to durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las repa-
raciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en
KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al teléfono (800) 553-5529.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
HEARTHGATE - G70d
HEARTHGATE - G70d
HEARTHGATE - G70d
Price
Prix
Precio
Upper Bar Bracket
Support de barre supérieur
Soporte de barra superior
$5
Lower Bar Bracket
Support de barre inférieur
Soporte de barra inferior
$5
$5
Lower Bar Slide
Glissière de barre inférieure
Corredera de barra inferior
Wall plate
Plaque murale
Placa para la pared
$2
$1
$1
$1
$2
Wood Screw (8)
Vis à bois (8)
Tornillos para madera (8)
Lower Bar Bracket Screws (2)
Vis de support de barre inférieur (2)
Tornillos para los soportes de barra inferiores (2)
Lower Bar Bracket Nuts (2)
Écrous de support de barre supérieur (2)
Tuercas para los soportes de barra inferiores (2)
Hinge Cover
Cache-charnière
Cubierta para la bisagra
Hinge Cap
Capuchon de charnière
Tapa para la bisagra
$2
$2
$7
Cone
Cône
Cono
Removable Vertical bar
Barre verticale amovible
Barra vertical desprendible
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Method of Payment
METHOD OF PAYMENT Please do not send cash.
Check/Money Order enclosed (Payable to: KidCo, Inc.)
VISA (13 or 16 digits)
Mastercard (16 Digits)
Mo. Yr.
Credit card account number
Signature of cardholder
Please print name of cardholder
Name
Expiration date (required)
Date
Day time phone no.
Street address
Unit
Zip
City
State
SHIPPING AND HANDLING CHARGES
If order includes wall covers, lock fittings,
wall plates or vertical bars, add $8.00.
All others add $5.00.
Order amount
Shipping & handling
Total
$
$
$
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode de Paiement
MODE DE PAIEMENT Prière de ne pas envoyer de paiement en espèces.
Chèque ou mandat ci-joint (à l’ordre de : KidCo, Inc).
VISA (13 ou 16 chiffres)
Mastercard (16 Digits)
Mo. An.
Numéro de carte de crédit
Signature du titulaire de la carte
Indiquer le nom du titulaire en toutes lettres
Nom
Date d’expiration (obligatoire)
Date
Numéro de téléphone (jour)
No d’appart.
Adresse
Ville
Province
Code postal
FRAIS DE PORT ET MANUTENTION
Si la commande inclut des caches muraux, des
ferrures de verrouillage, des plaques murales, ou
des barres verticales, ajouter 8 $US.
Toutes les autres commandes, ajouter 5 $US.
Montant de la commande $
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
Port et manutention
Total
$
$
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Metodo de Pago
MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo.
Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.)
VISA (13 ó 16 dígitos)
Mastercard (16 dígitos)
Mes Año
Número de la tarjeta de crédito
Firma del portador de la tarjeta
Fecha de vencimiento (requerida))
Fecha
Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta
Nombre
N.º telefónico diurno
Domicilio residencial
Ciudad
Unidad
Estado
Código postal
CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO
Si el pedido incluye cubiertas para la pared,
accesorios de cierre, placas para la pared o
barras verticales, añada $8.00.
Para todos los demás pedidos, añada $5.00.
Cantidad del pedido
Envío y manejo
Total
$
$
$
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
2.
3.
2.
1.
Down
Hinge
Abaisser
Charnière
Hacia abajo Bisagra
Lift
Soulever
Levante
9.
3.
Cone
Cône
Cono
Hinge Cap
Capuchon de charnière
Tapa de la bisagra
Cone
Cône
Cono
Hinge Cap
Capuchon de charnière
Tapa de la bisagra
Cone
Cône
Cono
Cone
Cône
Cono
Hinge Cover
Cache-charnière
Cubierta para la bisagra
Hinge Cover
Cache-charnière
Cubierta para la bisagra
4.
5.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6a.
6.
7.
8.
9.
g
h
i
h
i
10.
11.
a
12.
13.
d
c
b
13a.
d
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14.
15.
17a.
16.
Press
Appuyer
Presionar
max 6”
(150 mm)
17b.
18.
Press
Appuyer
Presionar
Screw holes
Trous à vis
Orificios para los
tornillos
19.
20.
1.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21.
22.
1.
23.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Made in Denmark for:
KidCo, Inc.
Phone 1-800-553-5529
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
Fax
1-800-553-0221
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|