KiSS Networked Entertainment DVD Player DP 1500S User Manual

remote control  
télécommande  
overview...  
what's in the box...  
1
1. Veille  
1. Standby  
2. Ouverture/Fermeture  
3. Titre/Menu  
4. Menu  
2. Open/Close  
3. Title/Menu  
4. Menu  
présentation...  
qu'il y a t'il dans la boite...  
5. Précédent  
5. Back  
6. Flèche haut  
7. Flèche gauche  
8. Entrée  
9. Flèche droite  
10. Flèche bas  
11. Retour arrière  
12. Lecture/Pause  
13. Avance rapide  
14. Chapitre précédent  
15. Stop  
6. Up Arrow  
7. Left Arrow  
8. Enter  
9. Right Arrow  
10. Down Arrow  
11. Rewind  
12. Play/Pause  
13. Fast Forward  
14. Previous Chapter  
15. Stop  
front panel  
panneau avant  
2
3
4
5
6
9
8
4
7
3
10  
2
16. Chapitre suivant  
17. Sélection langue/son  
18. Image suivante  
19. Sélection sous-titres  
20. Sélection de l’angle  
21. Zoom  
22. Répétition  
23. Non utilisé  
24. Réglage  
25. Effacer  
11  
14  
16. Next Chapter  
17. Select Lang/Audio  
18. Next Picture  
19. Select Subtitles  
20. Select Angle  
21. Zoom  
22. Repeat  
23. Unused  
24. Setup  
25. Delete  
13  
16  
12  
1
15  
18  
21  
20  
17 19  
22 23  
1. Écran VCD  
2. Tiroir du CD  
3. Ouverture-Fermeture/Stop  
4. Lecture/Pause  
1. Display  
2. CD Tray  
3. Eject/Stop  
4. Play/Pause  
24  
27  
KiSS DVD Player DP-1500  
Lecteur de DVD KiSS DP-1500  
• Certain functions will only  
work if supported by the  
media.  
25  
26 28  
Remote control  
Batteries for the remote control  
26. Recherche  
26. Search  
Télécommande  
27. Aug. du volume  
28. Baisse du volume  
27. Increase Volume  
28. Decrease Volume  
Piles pour la télécommande  
Certaines fonctions ne  
sont disponibles que si le  
média le permet  
back panel  
panneau arrière  
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Ky A iS/ S SP1 1 C/ 2 -0 L0 i3 nkD SP - o1 f5 t0 w0 M aa rn eu a l • E n g l i s h / F r e n c h • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 1 8 0  
Logiciel KiSS PC-Link  
2
6
7
1
4
3
8
9
how to connect my player...  
comment connecter ma platine...  
video connection/connexion vidéo  
Access Point  
(extra accessory)  
Point d’accès  
5
(element supplémentaire)  
1. Alimentation  
1. AC Input  
2. Sortie coaxiale pour amplificateur  
3. Sortie optique pour amplificateur  
4. Sortie stéréo  
5. Sortie S-vidéo pour téléviseur  
6. Sortie vidéo composite pour téléviseur  
7. Câble Péritel pour téléviseur  
2. Coaxial Output for Amplifier  
3. Optical Output for Amplifier  
4. Ordinary Stereo Output  
5. S-Video Output for TV set  
6. Composite Video for TV set  
7. SCART for TV set  
Connecting your KiSS DP-1500 DVD player to your TV can be done with any of the cables below. (Only one cable can be connected at a time)  
Le raccordement de votre lecteur de DVD KiSS DP-1500 à votre téléviseur peut s’effectuer avec n’importe lequel des câbles présentés ci-dessous.  
(Un seul câble peut être branché à la fois).  
Power Cable  
Câble d’alimentation  
Audio cable  
Câble Audio  
RGB via SCART  
S-Video (the cable is an extra accessory)  
Composite via SCART  
Composite Video  
Component SCART (the cable is an extra accessory)  
1
2
3
4
5
1 2  
PC Card  
(extra accessory)  
Carte PC  
(element supplémentaire)  
8. Ethernet  
9. Connecteur PC-Card  
8. Ethernet  
9. PC-Card Slot  
KiSS DP-1500  
1
2
3
4
5
RGB par prise Péritel  
S-Video (nécessite un cable supplémentaire)  
Prise Péritel  
Vidéo Composite  
TV  
display  
écran  
1
3
5
4
2
Composante Péritel (nécessite un cable supplémentaire)  
1
2
audio connection/connexion audio  
Connecting your KiSS DP-1500 DVD player to your amplifier can be done with any of the cables below. (Only one cable can be connected at a time)  
4
3
Le raccordement de votre lecteur de DVD KiSS DP-1500 à votre amplificateur peut s’effectuer avec n’importe lequel des câbles présentés ci-dessous.  
(Un seul câble peut être branché à la fois).  
Optical Output (the cable is an extra accessory)  
Coaxial Output (the cable is an extra accessory)  
Analogue Stereo  
6
7
8
Le lecteur de DVD dispose d’un écran VFD qui indique les activités en cours.  
The DVD Player is equipped with a VFD display which indicates  
the current ongoing activities.  
SCART Cable  
Provided in Europe only  
Câble Péritel  
S-Video  
Not provided in Europe  
S-Video  
Composite Video  
Vidéo Composite  
KiSS DP-1500  
1. Titre : indique la section du disque en cours de lecture  
2. Pis/Chap : affiche le numéro du chapitre affiché/lu  
3. indique la fonction en cours (lecture ou stop, par exemple)  
4. Indique le type du média en cours de lecture  
1. Indicates the selection of the disk being played  
2. Indicates the number or chapter being shown/played  
3. Indicates the current function, such as play or stop  
4. Indicates the type of media being played  
6
7
8
Sortie Optique (nécessite un cable supplémentaire)  
Sortie Coaxiale (nécessite un cable supplémentaire)  
Stéréo  
Fourni en Europe seulement  
Non fourni en Europe  
Amplifier  
3
8
7
6
Ethernet and wireless settings/Régalges Ethernet et Sans-Fil  
Connection with a Router Based Internet Connection  
(illustration: 1a, 1b and 2)  
Connection without a Router. (Illustration: 3a, 3b and 4)  
3a. Connection to Switch  
To configure a wired Ethernet connection, Press the "menu" button of your remote, select "IP", then "enter IP address". For wireless, press the "menu" button of  
your remote, select "IP", then "Wireless Configuration". By pressing "search for available network", you will be able to choose the desired network from a list.  
You should then be connected. Remember that you can't have both wired and wireless connections in use a the same time. More information are available on  
our website regarding setting up a wireless connection on an encrypted network. (Wireless Encrypted Protocol)  
PC to DVD connection...  
connexion de PC à DVD...  
advanced setup...  
réglages avancés...  
Raccordement du commutateur  
Needed Equipment  
Needed Equipment  
1. A router, with a build-in switch or a separate switch/hub.  
2. 2 or 3 straight Ethernet cables.  
3. A PC Card and Access Point for wireless connection  
4. A Windows PC with an Ethernet connection or PC Card Slot.  
5. The KiSS PC-link program.  
1. Switch/hub and 2 straight cables or a cross cable.  
2. A windows PC with an Ethernet connection.  
3. A PC Card and Access Point for wireless connection  
4. A Windows PC with an Ethernet connection or PC Card Slot.  
5. The PC-link program.  
Pour configurer une connection Ethernet, appuyez sur le bouton ppuyez sur le bouton "Menu" de votre télécommande, sélèctionnez "IP", puis "entrer l'adresse IP.  
Pour la connexion sans-fil, appuyez sur le bouton "Menu" de votre télécommande, sélèctionnez "IP", puis "Configuration Sans-fil". En sélèctionnant "recherche des  
réseaux disponibles", votre platine créera automatiquement un réseau sans-fil. Souvenez-vous que vous ne pouvez avoir une connection avec et sans fil en même  
temps. Des informations supplémentaires sur le réglage d'une connection sans-fil sur réseau crypté (WEP) sont disponibles sur notre site internet.  
1a. Connection to Router with Built-in Switch  
Switch  
Commutateur  
Step by Step Guide.  
Raccordement du routeur avec commutateur intégré  
1. Connect the player either straight to the PC with the cross  
cable or through the switch with the straight cables. For  
wireless, insert a PC Card in the player and in the PC, and  
connect the Access Point to the switch.  
2. Setup your PC’s IP configuration in the Control Panel,  
Network Connections.  
Step by Step Guide  
1. Connect both the PC and the player to the router or switch/  
hub with straight cables.For wireless, insert a PC Card in the  
player and in the PC.  
2. Connect the router to the switch/hub via the uplink  
connection or to the access point.  
3. Install the PC-link program on the PC  
4. Check which IP address is given to the PC in the PC-link  
program under info  
5. Insert this IP in the DP-1500 and try to connect to the PC–  
link program  
You can always access the Setup menu and adjust the DP-1500 to your specific requirements and hardware. Select “Setup” from the main screen or press  
the SETUP button on your remote control, and a menu will appear with the available options. The orange frame shows your position on the menu. Use the  
arrow buttons to move the frame and select by pressing the ENTER button. The settings on some of the menus have already been determined under Quick  
setup, but there are several settings available under Advanced setup as well.  
quick setup...  
réglage rapide...  
PC  
KiSS DP-1500  
(ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)  
3. On the player, press on “menu”, go to IP, set DHCP to off and  
select “enter static IP”. The entered IP address shouldn’t be  
the same as the PC but close to it. (ex: IP: 192.168.1.4,  
Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,  
DNS: 192.168.1.3 (Those two numbers are not so important  
and could be the same as the player’s IP address).  
4. Try to connect the player to the PC-link program and stream  
audio, video or pictures  
Vous pouvez accéder au menu de configuration à tout moment afin de régler les paramètres de votre player DP-1500 en fonction de vos besoins.  
Sélectionnez « Setup » (Réglage) dans l’écran principal ou appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande afin d’afficher un menu présentant toutes les  
options disponibles. Le cadre orange indique votre position dans le menu. Utilisez les touches fléchées pour déplacer ce cadre et effectuez votre sélection en  
appuyant sur le bouton ENTER. Les paramètres de certains menus ont déjà été déterminés sous Réglage rapide, mais plusieurs autres peuvent également être  
définis sous Réglages Avancés.  
Router  
Routeur  
When your DVD Player is correctly connected the language selection menu will appear  
Si votre platine est correctement connectée, le menu de sélèction de langue apparaîtra  
Now the DP-1500 should be connected  
PC  
KiSS DP-1500  
Possible errors.  
2
1
Language Settings  
Video Settings  
• Cable problem, check that there is light in all the ports in the  
switch/hub  
• There is installed a firewall on the PC, that blocks the ports  
that the PC-link program uses (port 8000 must be open)  
• The player and the PC are not on the same subnet (problem  
with playing video)  
• Your PC has been assigned a new IP address from the DHCP  
server, which differs form the one enter in the player.  
(Solution use a static IP on the PC)  
If you have configured the DHCP program correctly then the  
player should be able to connect to the PC.  
The first menu is the Language settings menu. Here you select the language  
you wish to use for the menus, that will appear on the screen, and your  
preferred language when playing a DVD film – for subtitles, speech and  
menus (they will only be used if the film supports the language).  
You can select the TV type (16:9 or 4:3 aspect ratio), video system (Pal or  
NTSC) and video output (Scart, S-Video, Component Video or Component  
Progressive (Progressive Scan)). Composite video is available in all modes  
except in progressive scan mode. Component Progressive delivers the best  
video quality, but be aware that if your TV does not support Progressive  
Scan the picture (and menu) will disappear. You can reset this to the factory  
settings by pressing: Open, Clear, 1, 2, 3 on the remote control.  
Possible errors.  
3b. Wireless Connection to Switch  
• Cable problem, check that there is light in all the ports in the  
switch/hub  
• There is installed a firewall on the PC, that blocks the ports  
that the PC-link program uses (port 8000 must be open)  
Raccordement sans-fil du commutateur  
1b. Wireless Connection to Router with Built-in Switch  
Il s’agit du premier menu qui s’affiche. C’est ici que vous sélectionnez la  
langue des menus qui s’affichent à l’écran, ainsi que la langue de votre choix  
pour la lecture d’un film DVD, notamment les sous-titres, les dialogues et  
les menus (dans la mesure où le film en question prend en charge la langue  
choisie). Vous pouvez choisir d’autres langues pour le DVD en sélectionnant  
et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.  
Raccordement sans-fil du routeur avec commutateur intégré  
Access Point  
Point d'accès  
Vous pouvez sélectionner le type de téléviseur (format 16:9 ou 4:4), le système  
vidéo (Pal ou NTSC) et la sortie vidéo : Scart, S-Vidéo, Composante vidéo ou  
Composante progressive (balayage progressif). La sortie vidéo composite  
est disponible pour tous les modes sauf le balayage progressif. Composante  
progressive offre la meilleure qualité vidéo, mais si votre téléviseur ne prend  
pas en charge le balayage progressif, l’image (et le menu) s’effacera. Vous  
pouvez rétablir le réglage sur les paramètres d’usine en appuyant sur les  
boutons : Open, Clear, 1, 2, 3 de la télécommande.  
Raccordement avec utilisation d’un routeur pour la connexion  
Internet (illustrations : 1a, 1b et 2)  
Raccordement sans routeur (illustrations : 3a, 3b et 4)  
Language/Langue  
Video/Vidéo  
Équipement requis  
Select the language of the DVD player  
Sélectionnez la langue d’affichage des menus de la platine  
Select the video connection used by the player  
Sélectionnez la connexion vidéo utilisée par la platine  
1. Commutateur/concentrateur et 2 câbles droits ou un câble  
croisé  
2. Un PC Windows avec une connexion Ethernet  
3. Une carte PC et point d’accès pour connection sans-fil  
4. Un PC Windows avec une connexion Ethernet ou un connecteur  
pour carte PC  
5. Un programme DHCP (ex : Magic DHCP) ou un lecteur avec le  
firmware 2.7.1 ou une version ultérieure  
6. Le programme KiSS PC-link  
Access Point  
Point d'accès  
Équipement requis  
1. Un routeur avec un commutateur intégré ou un commutateur/  
concentrateur (hub) externe  
Switch  
Commutateur  
PC  
KiSS DP-1500  
2. 2 ou 3 câbles droits Ethernet  
3
4
3. Une carte PC et point d’accès pour connection sans-fil  
4. Un PC Windows avec une connexion Ethernet ou un connecteur  
pour carte PC  
Audio Settings  
Miscellaneous Settings  
Router  
Routeur  
5. Le programme KiSS PC-link  
PC  
KiSS has tuned the product to give you the best possible sound experience  
(Loudness). Under acoustic setup, you can neutralize these settings or  
enhance them further by selecting dynamic sound. Speaker size is used  
to make the right bass management. When using small front speakers, try  
to place the subwoofer between the front speakers. Speakers level let you  
change the level on the speakers individually. Select the channel you want  
to change and use the volume buttons to adjust up and down.  
This display lets you set your preferred level of protection on the films. Some  
films are divided into levels, so that parents can prevent their children from  
seeing a specific type of film. In the next menu item, you create a password  
that is required for editing this setup*. The light in the DVD Player’s display  
can be modified from max to normal to min or off. All settings can be reset  
in the “Restore settings” menu, and the Quick setup can be re-initiated from  
the last menu. *If you wish to modify this setup later on, you must re-enter  
KiSS DP-1500  
Guide étape par étape  
Guide étape par étape  
1. Connectez le PC et le lecteur au routeur ou au commutateur/  
concentrateur avec des câbles droits . Pour la connection sans-fil,  
inserez une carte PC dans le lecteur et une dans votre ordinateur  
2. Connectez le routeur au commutateur/concentrateur ou a au  
1. Branchez le lecteur soit directement au PC à l’aide du câble  
croisé ou par le biais du commutateur à l’aide des câbles  
droits. Pour la connection sans-fil, inserez une carte PC dans le  
3 5  
lecteur et une dans votre ordinateur, et connectez le point d’accès  
point d’accès par le biais de la liaison montante.  
the password.  
au commutateur.  
TV/Télévision  
Audio/Audio  
3. Installez le programme PC-link sur le PC.  
4. Vérifiez quelle adresse IP est donnée au PC dans le programme  
PC-link, sous Info.  
5. Indiquez cette adresse IP dans le DP-1500 et tentez d’établir  
une connexion avec le programme PC–link.  
KiSS a perfectionné le produit afin de vous offrir le meilleur son qui soit  
(Tonalité). Au cours des réglages acoustiques, vous pouvez neutraliser ces  
paramètres ou au contraire les affiner en optant pour un son dynamique. La  
taille des haut-parleurs est déterminante dans les choix de l’installation. Si les  
haut-parleurs avant sont de petite taille, il est préférable de placer le caisson  
de basses entre eux. Vous avez la possibilité de régler individuellement le  
volume des haut-parleurs. Sélectionnez le canal à modifier et réglez les  
boutons du volume pour l’augmenter ou le réduire.  
2. Connection to Router and Switch  
2. Configurez l’adresse IP de votre ordinateur dans le tableau  
de bord/Connections Réseau. (ex : IP : 192.168.1.3,  
Subnet : 255.255.255.0)  
Cet écran vous permet de définir le niveau de protection de votre choix pour  
les films. La plupart des films sont classés dans une catégorie spécifique afin  
de permettre aux parents d’empêcher leurs enfants de regarder certains types  
de films. Dans l’article de menu suivant, vous devez obligatoirement définir un  
mot de passe pour modifier ce réglage*. Il est également possible de modifier  
la luminosité de l’écran du lecteur de DVD et de régler un niveau de luminosité  
faible, normal ou élevé. Tous les paramètres peuvent être réinitialisés dans le  
menu “Paramètres de restauration”. Le réglage rapide peut être réactivé à partir  
du dernier menu. *Si vous souhaitez modifier ce paramètre ultérieurement,  
vous devrez saisir une nouvelle fois le mot de passe.  
Select your TV type  
Sélectionnez votre modèle de télévision  
Select the audio connection used by the player.  
Sélectionnez la connexion audio utilisée par la platine  
Raccordement du routeur et du commutateur  
4. Straight Connection with Cross-Over Cable  
3. Sur le lecteur, appuyez sur « menu », allez dans IP, puis mettez  
DHCP sur arrêt et séléctionnez « entrer l’adresse IP». L’adresse  
IP entrée ne devrait pas être la même que celle du PC, mais  
proche. (ex : IP : 192.168.1.4, Subnet : 255.255.255.0, Gateway :  
192.168.1.3, DNS : 192.168.1.3 (Ces chiffres ne sont pas si  
important, et peuvent être les même que ceux du PC).  
5. Testez la connexion du lecteur au programme PC-link et la  
diffusion en continu de données audio, vidéo ou d’images.  
Raccordement direct avec câble simulateur de modem  
4
• If this menu does not appear when you start the DVD Player, check the cable connections.  
• The default Audio choice should be stereo unless your player is connected to a digital amplifier  
• Leave the IP screen blank if you do not want to set up your PC connection for the moment.  
Le DP-1500 devrait maintenant être connecté.  
Erreurs possibles  
Router  
Routeur  
• Problème de câble : vérifiez que les voyants de tous les  
ports sont allumés dans le commutateur/concentrateur.  
• Un firewall installé sur le PC bloque peut-être les ports utilisés  
par le programme PC-link (le port 8000 doit être ouvert).  
• Problème de lecture de vidéo : le lecteur et le PC ne sont pas  
sur le même sous-réseau  
• La nouvelle adresse IP que le serveur DHCP a attribuée au  
PC est différente de celle entrée dans le lecteur. La solution  
consiste à utiliser une adresse IP statique sur le PC.  
• You can always go back and start again if you happen to do something wrong, Just press on the setup button of your remote,  
go to miscellaneous settings and select Quick Setup.  
Si vous avez configuré correctement le programme DHCP, le  
lecteur doit pouvoir se connecter au PC.  
Switch  
Commutateur  
Si ce menu ne s’affiche pas lors du démarrage du lecteur DVD, vérifiez la connexion des cables  
Le choix audio par défaut devrait être stéréo sauf si la platine est connectée à un amplificateur  
Ne remplissez pas le menu d’adresse IP si vous ne souhaitez pas connecter un PC à votre platine pour le moment  
• Only select Component Progressive if your TV supports it  
PC  
PC  
KiSS DP-1500  
KiSS DP-1500  
Erreurs possibles  
Choisissez Composante progressive uniquement si ce mode est reconnu par votre téléviseur.  
• Only select PAL/NTSC if your TV supports it  
Cross-Over Cable  
Câble croisé  
• Problème de câble : vérifiez que les voyants de tous les ports  
sont allumés dans le commutateur/concentrateur.  
• Un firewall installé sur le PC bloque peut-être les ports utilisés  
par le programme PC-link (le port 8000 doit être ouvert).  
Vous pouvez toujours revenir au menu de réglage rapide en appuyant sur le bouton “setup” de votre télécommande.  
Sélèctionnez ensuite “Réglage Rapide” dans le menu “Paramètres Divers”  
Choisissez PAL/NTSC uniquement si ce mode est reconnu par votre téléviseur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fernbedienung  
fjernbetjening  
übersicht...  
paketinhalt...  
1
1. Afbryder  
1. Ein/Aus  
2. Åbn/Luk  
3. Titel/Menu  
4. Menu  
2. Öffnen/Schließen  
3. Titel/Menü  
4. Menü  
oversigt...  
kassens indhold...  
5. Tlbage  
5. Zurück  
6. Pil op  
7. Pil til venstre  
8. Enter  
9. Pil til højre  
10. Pil ned  
11. Tilbagespoling  
12. Afspil/Pause  
13. Fremadspoling  
14. Forrige kapitel  
15. Stop  
6. Pfeil oben  
7. Pfeil links  
8. Eingabe  
9. Pfeil rechts  
10. Pfeil unten  
11. Rückauf  
12. Wiedergabe/Pause  
13. Vorlauf  
vorderseite  
frontpanel  
2
3
4
5
6
9
8
14. Vorheriges Kapitel  
15. Stopp  
4
7
3
10  
2
16. Næste kapitel  
17. Vælg sprog/Lyd  
18. Næste billede  
19. Vælg undertekster  
20. Vælg vinkel  
21. Zoom  
11  
14  
16. Nächstes Kapitel  
17. Sprache/Audio  
18. Nächtes Bild  
19. Untertitel  
20. Winkel auswählen  
21. Zoom  
22. Wiederholen  
23. Nicht verwendet  
24. Setup  
25. Löschen  
26. Suchen  
27. Lautstärke erhöhen  
28. Lautstärke reduzieren  
13  
16  
12  
1
15  
18  
21  
20  
17 19  
22 23  
1.  
2.  
3.  
4.  
Display  
1.  
2.  
3.  
4.  
Display  
DVD/CD-Fach  
Öffnen-Schließen/Stopp  
Wiedergabe/Pause  
24  
27  
DVD/CD-skuffe  
Åbn-Luk/Stop  
Afspil/Pause  
22. Gentag  
DVD Player KiSS DP-1500  
KiSS DVD afspiller DP-1500  
23. Ikke anvendt  
24. Indstilling  
25. Slet  
26. Søg  
27. Lydstyrke op  
28. Lydstyrke ned  
• Manche funktionen können  
25  
26 28  
nur verwendet werden,  
wenn sie von medien  
unterstützt werden  
Fernbedienung  
Batterien für die Fernbedienung  
Fjernbetjening  
Batterier Til Fjernbetjeningen  
Visse funktioner virker kun,  
rückseite  
når mediet understøtter det.  
bagpanel  
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Ky A iS/ S SP1 1 C/ 2 -0 L0 i3 nkD SP - o1 f5 t0 w0 M aa rn eu a Cl D• G e r m a n / D a n i s h • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 2 5 0  
KiSS PC-Link Software  
2
6
7
1
4
3
8
9
Anschluss meines Players...  
Access Point  
(Extrazubehör)  
Adgangspunkt  
(ekstraudstyr)  
5
Tilslutning af afspilleren...  
video verbindingen/video tilslutning  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
220 Volt  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
220 Volt  
Koaksial udgang til forstærker  
Optisk udgang til forstærker  
Almindelig Stereoudgang  
S-Video-udgang til TV  
Composite Video-udgang til TV  
SCART til TV  
Koaxialausgang für Verstärker  
Optischer Ausgang für Verstärker  
Normaler Stereo-Ausgang  
S-Video-Ausgang für TV  
Composite Video-Ausgang für TV  
SCART für TV  
Für die Verbindung des KiSS DP-1500 DVD-Players mit dem Fernsehgerät benötigen Sie eines der nachfolgend aufgeführten Kabel.  
(Es kann immer nur ein Kabel angeschlossen werden.)  
Du kan tilslutte KiSS DP-1500 dvd-afspilleren til fjernsynet med et af nedenstående kabler.  
(Der kan kun tilsluttes ét kabel ad gangen).  
Netzkabel  
Strøm Kabel  
Audiokabel  
Lyd Kabel  
RGB via SCART  
S-Video (kabel is een extra accessoire)  
Composite via SCART  
Composite Video  
Component video (kabel is een extra accessoire)  
1
2
3
4
5
1 2  
PC-Karte  
(Extrazubehör)  
PC Card  
(ekstraudstyr)  
8.  
9.  
Ethernet  
PC Card-slot  
8.  
9.  
Ethernet  
PC-Card-Steckplatz  
KiSS DP-1500  
1
2
3
4
5
RGB via SCART  
S-Video (kablet er ekstraudstur)  
Composite via SCART  
Composite Video  
TV  
anzeige  
display  
1
3
5
4
2
Component SCART (kablet er ekstraudstur)  
1
2
audio verbindingen/audio tilslutning  
Für die Verbindung des KiSS DP-1500 DVD-Players mit dem Verstärker benötigen Sie eines der nachfolgend aufgeführten Kabel.  
(Es kann immer nur ein Kabel angeschlossen werden.)  
4
3
Du kan tilslutte KiSS DP-1500 dvd-afspilleren til en forstærker med et af nedenstående kabler.  
(Der kan kun tilsluttes ét kabel ad gangen).  
Optische output (kabel is een extra accessoire)  
Coaxiale output (kabel is een extra accessoire)  
Stereo  
6
7
8
DVD-afspilleren er udstyret med et VFD-display, der viser,  
hvilke aktiviteter der udføres.  
Der DVD-Player ist mit einer VFD-Anzeige ausgestattet,  
die die aktuellen Vorgänge anzeigt.  
SCART-Kabel  
Nur in Europa erhältlich  
Scart Kabel  
S-Video Kabel  
Nicht in Europa erhältlich  
S-Video  
Composite Video  
Composite Vidio  
KiSS DP-1500  
1. Viser, hvilken sektion af disken der afspilles  
2. Angiver det spor, kapitel eller program, der afspilles.  
3. Angiver status for den kilde eller det medie, der afspilles.  
4. Viser, hvilken type medie der afspilles  
1. Gibt den Abschnitt der DVD an, der gerade wiedergegeben wird  
2. Gibt die Anzahl der Kapitel an, die wiedergegeben werden.  
3. Gibt die aktuelle Funktion an, zum Beispiel Wiedergabe oder Stopp  
4. Gibt den Medientypan, der gerade wiedergegeben wird  
6
7
8
Optisk udgang (kablet er ekstraudstur)  
Koaksial udgang (kablet er ekstraudstur)  
Analog Stereo  
Leveres kun i Europa  
Leveres ikke i Europa  
Verstercker  
Forstærker  
3
8
7
6
Ethernet und Einstellungen für drahtlosen Anschluss/Indstillinger for Ethernet og trådløs forbindelse  
Anschluss an eine router-basierte Internet-verbindung  
(Abbildung: 1a, 1b und 2)  
Anschluss ohne Router (Abbildung: 3a, 3b und 4)  
3a. Anschluss an Switch  
Drücken Sie zur Konfiguration einer Ethernet-Kabelverbindung die Taste Menu auf der Fernbedienung. Wählen Sie IP und anschließend Enter IP Address (IP-  
Adresse eingeben). Wireless-Konfiguration drücken Sie die Taste Menu auf der Fernbedienung. Wählen Sie IP und anschließend Wireless Configuration (Drahtlos-  
Konfiguration). Durch Auswahl von search for available network (Nach verfügbarem Netzwerk suchen) werden die entsprechenden Netzwerke aufgelistet.  
Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus. Die Verbindung wird daraufhin hergestellt. Sie können nicht gleichzeitig eine Kabel- und eine Drahtlosverbindung  
herstellen. Weitere Informationen zur drahtlosen Verbindung in einem verschlüsselten Netzwerk finden Sie auf unserer Website (Wireless Encrypted Protocol).  
Anschluss des PC an DVD  
tilslutning af afspilleren...  
erweiterte konfiguration...  
Erforderliche Komponenten  
Tilslutning til en switch  
1. Switch/Hub und zwei gerade Kabel bzw. ein Kreuzkabel  
2. Windows-PC mit Ethernet-Anschluss  
3. PC-Card und Access Point für drahtlosen Anschluss  
4.Windows-PC mit Ethernet-Anschluss oder PC-Card-Steckplatz.  
5. KiSS PC-Link Software  
Erforderliche Komponenten  
1. Router mit integriertem switch oder separater switch/Hub  
2. Zwei oder drei gerade Ethernet-Kabel  
3. PC-Card und Access Point für drahtlosen Anschluss  
4.Windows PC mit Ethernet-Anschluss oder PC-Card-Steckplatz.  
5. KiSS PC-link software.  
avanceret opsætning...  
Tryk på tasten “Menu” på fjernbetjeningen, vælg “IP” og derefter “Indtast IP-adresse”. For trådløs tryk på tasten »Menu« på fjernbetjeningen, vælg »IP« og derefter  
»Trådløs konfiguration«. Hvis du trykker på »Søg efter tilgængeligt netværk«, kan du vælge det ønskede netværk på en liste. Forbindelsen bør nu være oprettet.  
Husk, at du ikke kan have både den trådløse forbindelse og ledningsforbindelsen i brug samtidigt. Du kan finde yderligere oplysninger om opsætning af en trådløs  
forbindelse på et krypteret netværk på vores websted. (Wireless Encrypted Protocol)  
1a. anschluss an Router mit integriertem switch  
Anleitung  
1. Schließen Sie den DVD-Player entweder mit dem Kreuzkabel  
direkt oder mit den geraden Kabeln über den Switch an den  
PC an. Setzen Sie für den drahtlosen Anschluss eine PC-Card  
in den Player und den PC ein, und verbinden Sie den Access  
Point mit dem Switch.  
2. Stellen Sie die IP-Konfiguration Ihres PC in der System-  
steuerung unter Netzwerkverbindungen ein.  
tilslutning til router med indbygget switch  
Anleitung  
Switch  
1. Schließen Sie den PC und den DVD-Player über gerade Kabel  
an den Router bzw. Switch/Hub an. Für den drahtlosen  
Anschluss setzen Sie eine PC-Card in den Player und PC ein.  
2. Schließen Sie den Router über den Uplink-Anschluss an den  
Switch/Hub oder an den Access Point an.  
Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit aufrufen und den DP-1500 an Ihre besonderen Anforderungen und die Hardware anpassen. Wählen Sie  
Konfiguration im Hauptbildschirm oder Wenn das KiSS- auf dem Hauptbildschirm angezeigt wird der orangefarbene Rahmen gibt Ihre Position im Menü  
an. Verschieben Sie den Rahmen mithilfe der Pfeiltasten und treffen Sie mithilfe der EINGABETASTE eine Auswahl. Die Einstellungen in einigen der Menüs  
wurden bereits in der Schnellkonfiguration festgelegt, in der erweiterten Konfiguration stehen jedoch weitere Einstellungen zur Verfügung.  
schnellkonfiguration  
hurtig konfiguration...  
PC  
KiSS DP-1500  
3. Installieren Sie die PC-Link-Software auf dem PC.  
4. Stellen Sie unter Info fest, welche IP- Adresse dem PC in der  
PC-Link-Software zugeordnet wurde.  
(Beispiel: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)  
3. Drücken Sie auf dem Player die Taste Menü, wählen Sie IP,  
deaktivieren Sie DHCP, und wählen Sie Statische IP eingeben  
(enter static IP) . Die eingegebene IP-Adresse sollte der für  
den PC ähnlich, jedoch nicht identisch sein. (Beispiel: IP:  
192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,  
DNS: 192.168.1.3 (Diese zwei Nummern sind weniger wichtig  
und können mit der IP-Adresse des Players übereinstimmen).  
4. Versuchen Sie, den DVD-Player mit dem PC-Link-Programm  
zu verbinden und Audio-, Video- bzw. Bilddaten per  
Streaming zu übertragen.  
Du kan til enhver tid gå ind i menuen Setup og tilpasse DP-1500 til netop dine krav og din hardware. Vælg “Konfiguration” på startsiden eller kan du trykke på  
knappen SETUP på din fjernbetjening og her finde en menu med de muligheder, der er. Den orange ramme viser, hvor du er i menuen, og du bevæger rammen  
rundt med piletasterne og vælger med knappen ENTER. Nogle af menuerne er der allerede taget stilling til i Hurtig konfiguration, men her i den avancerede  
opsætning er der flere indstillingsmuligheder.  
5. Geben Sie diese IP-Adresse am DP-1500 ein, und versuchen  
Sie, die Verbindung mit der PC-Link-Software herzustellen.  
Router  
Wenn Ihr DVD-Player ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird das Menü für Sprachauswahl angezeigt  
Hvis dvd-afspilleren er korrekt tilsluttet, vises sprogmenuen  
Die Verbindung mit dem DP-1500 sollte jetzt hergestellt sein.  
Mögliche Fehler  
• Kabelproblem. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse am Switch/  
Hub aktiv sind.  
PC  
KiSS DP-1500  
2
1
Spracheneinstellungen/Sprog indstillinger  
Videoeinstellungen/Video Indstillinger  
• Auf dem PC ist eine Firewall installiert, die den von der PC-  
Link-Software verwendeten Anschluss blockiert (Anschluss  
8000 muss offen sein)  
Wenn das DHCP-Programm ordnungsgemäß konfiguriert wurde,  
sollte der DVD-Player die Verbindung zum PC herstellen können.  
Das erste Menü ist das Menü für die Spracheneinstellungen. Hier wählen  
Sie die Sprache aus, die Sie für die Menüs verwenden möchten, die auf  
dem Bildschirm angezeigt werden, sowie Ihre bevorzugte Sprache für die  
Wiedergabe eines DVD-Films – für die Untertitel, die Dialoge und Menüs  
(sofern der Film die Sprache unterstützt). Sie können weitere DVD-Sprachen  
auswählen, indem Sie einen Ländercode aus der im Anhang dargestellten  
Tabelle auswählen und eingeben  
Sie können den TV-Typ (16:9- oder 4:3-Format), das Videosystem (Pal oder  
NTSC) und den Video-Ausgang (SCART, S-Video, Component Video oder  
Component Progressive (Progressive Scan)) wählen. Composite Video ist in allen  
Modi mit Ausnahme von Progressive Scan verfügbar. Component Progressive  
liefert die beste Videoqualität, beachten Sie jedoch, dass das Bild (und das  
Menü) nicht mehr angezeigt werden, wenn Ihr Fernsehgerät Progressive  
Scan nicht unterstützt. Sie können die Werkseinstellungen folgendermaßen  
wiederherstellen: Drücken Sie auf der Fernbedienung ”Open“, ”Clear“, ”1”, ”2”,  
”3”.  
3b. Drahtloser Anschluss an Switch  
• Der DVD-Player und der PC befinden sich nicht im selben  
Subnetz (Problem bei der Videowiedergabe).  
• Dem PC wurde vom DHCP-Server eine neue IP-Adresse  
zugeordnet, die von der am DVD-Player eingegebenen IP-  
Adresse abweicht. (Die Lösung besteht in der Verwendung  
einer statischen IP-Adresse auf dem PC.)  
Mögliche Fehler  
Trådløs tilslutning til en switch  
• Kabelproblem. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse am Switch/  
Hub aktiv sind.  
• Auf dem PC ist eine Firewall installiert, die den von der PC-  
Link-Software verwendeten Anschluss blockiert (Anschluss  
8000 muss offen sein)  
1b. drahtloser anschluss an router mit integriertem switch  
trådløs tilslutning til en router med indbygget switch  
Access Point  
Den første menu er menuen for Sproginstillinger. Her skal du vælge det  
sprog, du vil have til de menuer der skal vises på skærmen, og det sprog, som  
du foretrækker, når der afspilles en DVD-film - både til undertekster, tale  
og menuer (de benyttes dog kun, hvis filmen understøtter sproget). Du kan  
vælge flere DVD-sprog ved at vælge og angive en af landekoderne fra den  
tabel, der er vist i tillægget.  
Sprache/Sprog  
Video/Tilslutning  
Du kan vælge fjernsynstype (16:9 eller 4:3), videosystem (Pal eller NTSC) og  
videooutput (Scart, S-Video, Component Video eller Component Progressive  
(Progressive Scan)). Composite video findes i alle tilstande, undtagen  
Progressiv Scan. Component Progressive giver den bedste videokvalitet, men  
husk, at hvis fjernsynet ikke understøtter Progressive Scan, vises billedet (og  
menuen) ikke. Du kan nulstille disse til standardindstillingerne  
Wählen Sie die Sprache des DVD-Players.  
Vælg dvd-afspillerens sprog.  
Wählen Sie den Video-Anschluss für den Player.  
Vælg den videotilslutning, afspilleren benytter.  
Tilslutning med en routerbaseret internettilslutning  
(illustration : 1a, 1b og 2)  
Tilslutning uden en router (illustrations : 3a, 3b et 4)  
Access Point  
Påkrævet udstyr  
Switch  
Påkrævet udstyr  
1. En switch/hub-enhed og to direkte kabler eller et krydskabel.  
2. En Windows-baseret computer med Ethernet-tilslutning.  
3. Et PC Card og et adgangspunkt til trådløs tilslutning  
4. En Windows-baseret computer med Ethernet-tilslutning eller  
et PC Card-slot.  
PC  
KiSS DP-1500  
1. En router med en indbygget switch eller en separat switch/hub.  
2. To eller tre direkte Ethernet-kabler.  
3. Et PC Card og et adgangspunkt til trådløs tilslutning  
4. En Windows-baseret computer med Ethernet-tilslutning eller  
et PC Card-slot.  
3
4
ved at trykke på: ”Open“, ”Clear“, ”1”, ”2”, ”3” på fjernbetjeningen  
Audio-Einstellungen/Audio Indstillinger  
Sonstige Einstellungen/Diverse Indstillinger  
Router  
PC  
5. Programmet KiSS PC-link.  
KiSS hat das Produkt so optimiert, dass Sie ein bestmögliches Sound-  
Erlebnis genießen. Unter der akustischen Konfiguration können Sie  
diese Einstellungen neutralisieren oder sie weiter verbessern, indem  
Sie dynamischen Sound auswählen. Die Lautsprechergröße sorgt dafür,  
dass die Bässe richtig klingen. Wenn Sie an der Vorderseite kleine  
Lautsprecher verwenden, sollten Sie den Subwoofer zwischen den vorderen  
In diesem Bildschirm können Sie den bevorzugten Sicherheitsschutz  
für Filme festlegen. Einige Filme bieten verschiedene Sicherheitsstufen,  
sodass Eltern verhindern können, dass ihre Kinder einen bestimmten Film  
ansehen. Im nächsten Menüelement erstellen Sie ein Kennwort, das zum  
Bearbeiten dieser Konfiguration * erforderlich ist. Das Licht für die Anzeige  
des DVD-Players kann von dunkel über normal bis hell eingestellt werden.  
Sämtliche Einstellungen können im Menü „Restore settings“ (Einstellungen  
wiederherstellen) zurückgesetzt werden, und die Schnellkonfiguration kann  
im letzten Menü erneut initialisiert werden.  
KiSS DP-1500  
5. Programmet KiSS PC-link.  
Trinvis vejledning  
Trinvis vejledning  
1. Tilslut afspilleren enten direkte til computeren med et  
krydskabel eller via switchen med de direkte kabler til trådløs  
tilslutning skal du indsætte et PC Card i afspilleren og i  
computeren og slutte adgangspunktet til switchen.  
2. Konfigurer computerens IP-konfiguration i Kontrolpanel under  
Netværksforbindelser. (Eksempel: IP: 192.168.1.3, Undernet:  
255.255.255.0)  
3. Tryk på knappen Menu på afspilleren, gå til IP, indstil  
DHCP på off, og vælg »Enter static IP« (Indtast statisk IP).  
Den indtastede IP-adresse må ikke være den samme som på  
computeren, men næsten. (Eksempel: IP: 192.168.1.4,  
Undernet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3, DNS  
192.168.1.3 (Disse to numre er ikke så vigtige og må gerne  
være de samme som afspillerens IP-adresse).  
1. Tilslut både computeren og dvd-afspilleren til routeren eller  
switch/hub-enheden med direkte kabler. Til trådløs tilslutning  
skal du indsætte et PC Card i afspilleren og i computeren.  
3
Lautsprechern platzieren. Der Laut  
5
stärkepegel der Lautsprecher lässt sich  
2. Slut routeren til switch/hub-enheden via  
individuell ändern. Wählen Sie den Kanal aus, den Sie ändern möchten,  
und verwenden Sie die Lautstärketasten, um die Lautstärke nach oben oder  
unten zu regulieren.  
opkoblingsforbindelsen  
TV/TV  
Audio/Lyd  
eller adgangspunktet.  
2. anschluss an router und switch  
*Wenn Sie diese Konfiguration zu einem späteren Zeitpunkt ändern  
möchten, müssen Sie das Kennwort erneut eingeben.  
3. Installer programmet PC-link på computeren.  
4. Kontroller, hvilken IP-adresse computeren får i programmet  
PC-link under  
Wählen Sie den Audio-Anschluss für den Player.  
Wählen Sie Ihren TV-Typ.  
Vælg fjernsynstypen.  
tilslutning til router og en switch  
Vælg den lydtilslutning, afspilleren benytter.  
4. Direkter Anschluss mit Kreuzkabel  
KiSS har indstillet produktet, så du får den optimale lydoplevelse (Loudness).  
Ved akustisk installation kan du annullere disse indstillinger eller justere  
dem ved at vælge dynamisk lyd. Højttalernes størrelse har betydning for  
den rette basstyring. Når du bruger små fronthøjttalere, skal du forsøge at  
placere subwooferen mellem fronthøjttalerne. Højttaler-niveauet gør det  
muligt at ændre niveauet for de enkelte højttalere. Vælg den kanal, du vil  
ændre indstillingerne for, og brug lydstyrke-knappen til at justere lyden op  
eller ned.  
Man kan her bestemme, hvilken beskyttelsesgrad man vil have på filmene. De  
fleste film er delt op i niveauer, så man kan undgå, at børn ser en bestemt type  
film. I næste menupunkt opretter man det kodeord, der skal til for at ændre  
i denne opsætning*. Lyset i selve displayet på DVD-afspilleren kan ændres,  
så det enten lyser ganske svagt, normalt eller kraftigt. Alle opsætninger kan  
nulstilles i menuen “Gendan indstillinger”, og i den sidste menu kan man  
starte den hurtige konfiguration igen.  
5. Indtast denne IP-adresse på DP-1500-afspilleren, og prøv at  
oprette forbindelse til programmet PC-link.  
Direkte tilslutning via et krydskabel  
4
• Wenn dieses Menü beim Einschalten des DVD-Players nicht angezeigt wird, prüfen Sie die Kabelanschlüsse erneut.  
• Die Standardeinstellung für Audio sollte Stereo sein,falls Sie keinen Player/Vorstufe mit Digitalkabel verbunden haben.  
• Sie diese IP Einstellung später erledigen, lassen sie nun dieses Feld frei  
Nu skulle DP-1500-afspilleren være tilsluttet.  
5. Prøv at tilslutte afspilleren til programmet PC-  
link, og aktiver audio, video eller fotografier.  
Mulige fejl  
• Problem med kablet: Kontroller, at lamperne for alle porte på  
switch/hub-enheden lyser.  
Router  
• Sie können jederzeit wieder von vorne beginnen. Drücken Sie die Taste Setup Ihrer Fernbedienung, und wählen Sie Sonstige  
Einstellungen und dann Schnellkonfiguration.  
*Når man senere vil ændre denne opsætning, skal kodeordet indtastes igen.  
• Der er installeret en firewall på computeren, som blokerer de  
porte, programmet PC-link benytter (porten 8000 skal være åben).  
• Afspilleren og computeren kører ikke på samme undernet  
(problem med videoafspilning).  
• Computeren har fået tildelt en ny IP-adresse fra DHCP-serveren,  
og den er forskellig fra den IP-adresse, der er indtastet i  
afspilleren. Løsning: Brug en statisk IP-adresse på computeren.  
Hvis du har konfigureret DHCP-programmet korrekt, skal  
afspilleren kunne oprette forbindelse til computeren.  
Switch  
• Hvis denne menu ikke vises, når du starter DVD-afspilleren, skal du undersøge kabelforbindelserne igen.  
• Standart instillingen for lyd bør være Stereo, medmindre din player er tilslutet en digital forstærker  
• Hvis du ikke ønsker en IP tilslutning skal du lade den være blank  
• Du vil altid kunne gå tilbage og starte forfra, tryk på knappen Konfiguration på fjernbetjeningen. Gå til diverse indstillinger,  
og vælg Hurtig konfiguration.  
• Wählen Sie Component Progressive nur, wenn dieser Modus von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird  
Mulige fejl  
PC  
PC  
KiSS DP-1500  
KiSS DP-1500  
Vælg kun Component Progressive, hvis fjernsynet understøtter det  
• Wählen Sie PAL/NTSC nur, wenn dieser Modus von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird  
Vælg kun PAL/NTSC, hvis fjernsynet understøtter det  
• Problem med kablet: Kontroller, at lamperne for  
alle porte på switch/hub-enheden lyser.  
• Der er installeret en firewall på computeren, som  
blokerer de porte, programmet PC-link benytter  
(porten 8000 skal være åben).  
Kreuzkabel  
Krydskabel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wiedergeben von medien...  
afspilning af media...  
Der DVD-Spieler unterstützt die folgenden Medien: DVD Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis und JPG.  
DVD-afspilleren understøtter følgende medier: DVD-Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis og JPG  
WebRadio...  
Mit der WebRadio-Funktion können Sie zahlreiche Radiosender über das Internet  
empfangen. Die im Folgenden aufgeführten Funktionen stehen nur zur Verfügung,  
wenn der Player ordnungsgemäß angeschlossen ist (siehe den Abschnitt zu  
Anschlüssen).  
Verwenden der Festplatte...  
Brug af harddisken...  
aktualisieren des players...  
opdatering af afspilleren...  
DP-1504  
DP-1508  
Der KiSS DP-1504/8 besitzt eine 40/80-GB-Festplatte, auf der Sie Audio-, Video-  
und Bilddateien speichern können. Auf der Festplatte können jedoch nur Dateien  
gespeichert werden, die auf einem Computer erstellt wurden. DVDs, Audio-CDs,  
SVCDs (alle Arten von SVCDs) sowie VCDs können  
Med funktionen WebRadio kan du høre mange forskellige radiostationer via  
internettet. Husk, at alle de funktioner, der beskrives herunder, kun er tilgængelige,  
hvis afspilleren er korrekt tilsluttet (se afsnittet om tilslutning).  
KiSS-Player werden regelmäßig mit neuen Funktionen und Verbesserungen aktualisiert. Hierfür  
sind eine Internetverbindung und ein CD-Brenner erforderlich.  
Abspielen von DVDs/Afspille af DVD  
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und den Film zu starten.  
Afspilning af en dvd, tryk på piletasterne for at flytte rundt i menuen og starte filmen.  
KiSS-afspillerne bliver regelmæssigt opdaterede med nye eller bedre funktioner. Der kræves en  
internetforbindelse og en cd-brænder.  
So verwenden Sie WebRadio/Adgang til WebRadio  
KiSS DP-1504/8 indeholder en 40/80 GB harddisk, så du kan gemme lyd, billeder og  
fotografier. Kun computergenererede filer kan gemmes på harddisken. DVD-plader,  
musik-cd’er, sv-cd’er (alle typer sv-cd) og video-cd’er kan ikke kopieres.  
Abspielen von Audio-CDs und Dateien/Afspille af audio CD og filer  
WebRadio2 ist eine benutzerfreundliche Funktion, mit der Sie auf dem DVD-  
Player DP-508 Radiosender über das Internet empfangen können. Wählen Sie die  
WebRadio-Funktion im Hauptbildschirm des Players aus.  
Nach Einlegen einer Audio-CD erkennt der Player automatisch das Format und startet die Wiedergabe.  
Afspilning af musik-cd’er og lydfiler, når du lægger en musik-cd i afspilleren, genkendes formatet automatisk, og cd’en  
afspilles med det samme.  
WebRadio2 er en brugervenlig løsning, hvis man vil høre radio via internettet på  
dvd-afspilleren DP-1500. Vælg funktionen WebRadio på afspillerens startside.  
So greifen Sie auf die Festplatte zu/Adgang til harddisken  
DivX, XviD, MPEG-4  
Der DP-1500 erkennt das Format und beginnt automatisch mit der Wiedergabe der CD, wenn Sie sie in das Laufwerk einlegen.  
DivX, XviD og MPEG-4, DP-1500 genkender automatisk formatet og begynder at afspille cd’en, når du lægger den i drevet.  
Herunterladen der Firmware/Hente firmware  
Der DP-1504/8 ist mit einer integrierten 40/80-GB-Festplatte ausgestattet. Klicken Sie im Hauptbildschirm auf das Symbol für die Festplatte.. Danach  
können Sie auswählen, ob Sie ein Video abspielen, Musik hören, Bilder ansehen oder Festplatteninformationen anzeigen möchten.  
• Für den leichten Zugriff können die Radiosender auch im Menü  
Favorites (Favoriten) gespeichert werden.  
end user die Option Support. Wählen Sie auf der Seite Support die Option Updates. Wählen Sie den Player, den Sie aktualisieren möchten, aus der  
Liste, und wählen Sie dann PAL (Europa und Asien) oder NTSC (USA und Japan). Die Datei wird auf die Festplatte des Computers heruntergeladen. KiSS  
empfiehlt Nero, wenn Sie mit einem PC arbeiten und Toast, wenn Sie mit einem Macintosh arbeiten. Die Datei ist das Abbild eines Datenträgers und muss  
entsprechend gebrannt werden. Stellen Sie sicher, dass die Optionen Disc at Once (Direktkopie) und Finalize CD (CD fertig stellen) in Nero bzw. Write  
Disc (CD schreiben) und Verify CD (CD prüfen) in Toast ausgewählt sind. Andernfalls können bei der Aktualisierung des Players Fehler auftreten. Weitere  
Informationen finden Sie auf der Seite Support unter how to burn.  
Foto-CD, Jpeg  
• Radiostationerne kan også gemmes i menuen Foretrukne, så du  
hurtigt kan aktivere dem.  
DP-1504/8 afspilleren er udstyret med en 40/80 GB harddisk. Vælg harddiskikonet på startsiden Tryk på tasten Menu på fjernbetjeningen, og vælg Harddisk  
på listen for at få adgang til den. Vælg nu, om du vil se en film, høre musik, se billeder eller se oplysninger om harddisken.  
Der Player erkennt automatisch jpeg-Dateien auf einer CD, und zeigt sie als Diashow.  
Foto-cd og JPEG, afspilleren genkender automatisk jpeg-filer på en cd og viser dem som et diasshow.  
Weitere Informationen, Hinweise zu Aktualisierungen sowie eine  
vollständige Hilfe finden Sie unter der folgenden Adresse:  
webradio2.kiss-technology.com  
• Wenn der Player online an ein Netzwerk angeschlossen ist, sucht er automatisch nach Einlegen einer Audio-CD nach den Titelnamen  
• Hvis afspilleren er tilsluttet et onlinenetværk, vil den automatisk lede efter navne på musiknumre, når der lægges en musik-cd i drevet  
• Wird während der Bildanzeige die Taste Setup gedrückt wird, haben Sie Zugriff auf die Einstellungen der Diashow  
So kopieren Sie Dateien auf die Festplatte/Kopiering af filer til harddisken  
Es gibt zwei Möglichkeiten, Dateien auf die Festplatte des DP-1504/8 zu kopieren.  
Firmwareopdateringer til KiSS-afspillerne ligger på KiSS Technologys hjemmeside.  
• Yderligere oplysninger, nyheder om opdateringer og komplet  
6 8  
1. Von CD. Legen Sie eine CD in das Laufwerk des DVD-Players ein. Der DP-1504/8 erkennt automatisch das Format und startet die Wiedergabe des CD-  
Inhalts. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Menu (Menü), um auf die Liste der auf der CD gespeicherten Dateien zuzugreifen. Markieren Sie dann  
die zu kopierende Datei Verwenden der Markierungs-Schaltfläche, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Enter. Daraufhin wird die Datei von der  
CD auf die Festplatte kopiert. Wenn die CD MP3-Dateien enthält, muss die Taste Menu (Menü) auf der Fernbedienung nicht gedrückt werden, da in diesem  
Fall die Dateiliste automatisch angezeigt wird.  
2. Über die PC-Link-Software. Voraussetzung dafür ist die ordnungsgemäße Ausführung der PC-Link-Software (ausführliche Informationen hierzu sind im  
Abschnitt zu Anschlüssen sowie PC-Link (PC-Verbindung) enthalten). Drücken Sie die Taste Menu (Menü) auf der Fernbedienung, und wählen Sie in der  
Symbolliste auf der linken Seite KiSS PC-Link (KiSS PC-Verbindung). Treffen Sie die Wahl zwischen Audio-, Video- oder Bilddateien, und wählen Sie die zu  
kopierende Datei aus Verwenden der Markierungs-Schaltfläche. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste Enter. Die Datei wird daraufhin über das  
Netzwerk vom PC auf den DVD-Player kopiert. In diesen beiden Fällen können sowohl Dateien als auch Ordner kopiert werden.  
opgraderes, på listen, og vælg derefter mellem PAL (Europa og Asien) eller NTSC (USA og Japan). Filen skal downloades til computerens harddisk. KiSS  
anbefaler Nero, hvis du brænder cd’en på en computer, og Toast til at brænde cd’en på en Mac. Filen er en Disc Image-fil og skal brændes som denne filtype.  
Kontroller, at »Disc at Once« og »Finalize CD« i Nero er valgt, eller »Write Disc« og »Verify CD« i Toast er aktiveret. Ellers kan der opstå en fejl, når afspilleren  
opdateres. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet »How to Burn« på supportsiden.  
hjælp finder du på adressen: webradio2.kiss-technology.com  
• Tryk på knappen Installation, mens afspilleren viser billeder, for at få adgang til indstillinger for diasshowet  
Um die Kiss PC Link Software  
nutzen zu können müssen Sie  
erweiterte funktionen...  
avancerede funktioner...  
KiSS PC-Link...  
dem DP-1500 die IP Adresse  
Ihren PC´s zuweisen.Sehr einfach  
finden Sie diese Adresse, indem  
Du kan kopiere filer til harddisken på DP-1504/8-afspilleren på to måder.  
SiealserstesdieSoftwarePC-Link  
Installieren der SoftwareIInstallation af softwaren  
1. Fra en cd: Læg en cd i afspillerens drevskuffe. DP-1504/8 genkender automatisk formatet og begynder at afspille pladens indhold. Tryk på knappen Menu  
på fjernbetjeningen for at få adgang til listen over de filer, der ligger på cd’en. Marker den fil, der skal kopieres med knappen “Mark”, og tryk på knappen Enter  
på fjernbetjeningen. Filen kopieres med det samme fra cd’en til harddisken. Hvis cd’en indeholder MP3-filer, behøver du ikke at trykke på knappen Menu på  
fjernbetjeningen, fordi listen over filer automatisk vises.  
auf Ihren PC installieren.Einmal  
diesen Schritt durchgeführt, finden Sie  
diese Adresse im Infobalken. Füllen Sie  
dann das ensprechende Feld aus. Wollen  
Sie diese Einstellung später erledigen,  
lassen sie nun dieses Feld frei.Sie können  
jederzeit zurück in das Schnellmenü und  
diese Einstellung der IP-Adresse zu einem  
späteren Zeitpunkt nachholen.  
Die KiSS PC-Link-Software muss auf dem Computer  
installiert sein. Die Software ist für PCs mit  
Betriebssystemen ab Windows 98 ausgelegt. Nach  
dem Einlegen der CD wird das Installationsprogramm  
automatisch gestartet.  
STEP  
ANGLE  
Mit diesen Tasten wird die Lautstärke lauter  
oder leiser eingestellt.  
Disse knapper bruges til at forøge eller formindske  
lydstyrken.  
Diese Funktion wird nicht verwendet.  
Denne funktion anvendes ikke.  
Durch Drücken der Taste Winkel können Sie von  
einem zum anderen Winkel umschalten.  
Du kan skifte fra en vinkel til en anden ved at  
trykke på denne knap  
2. Fra programmet PC-Link: Programmet PC-Link skal køre korrekt (se afsnittet om tilslutning og PC-Link for at få yderligere oplysninger). Tryk herefter på  
tasten Menu på fjernbetjeningen, og vælg KiSS PC-Link på listen. Vælg den fil, der skal kopieres, blandt lyd-, video- og billedfilerne med knappen “Mark”. Tryk  
på tasten Enter på fjernbetjeningen, når du har valgt den ønskede fil. Filen kopieres nu fra computeren til afspilleren via netværket.  
AUDIO  
Drücken Sie diese Taste, um das Audioformat zu  
ändern.  
Tryk på denne knap for at ændre lydformatet.  
KiSS PC-Link-softwaren skal være installeret på  
din computer. Programmet er PC-kompatibelt og  
kræver, at computeren mindst kører Microsoft  
Windows 98. Når du har lagt CD’en i drevet, starter  
installationsprogrammet automatisk.  
MARK  
SUBPIC  
1011  
So löschen Sie Dateien auf der Festplatte/Sletning af filer på harddisken  
Über diese Schaltfläche wählen  
Sie die zu kopierenden oder zu  
löschenden Dateien aus.  
Denne knap bruges til at  
vælge filer til kopiering  
eller sletning.  
Verwenden Sie diese Taste, um die Untertitel des  
Films zu ändern.  
For at bruge KiSS PC-Link, bliver du nød til  
at indtaste dit IP nummer fra din computer  
på DVD playeren. Detter nummer kan du  
hurtigt finde ved at installere KiSS PC-Link  
på din computer. Når dette er gjort, finder  
du nummeret i Info panelet, tast det ind i  
feltet. Hvis du ikke ønsker en tilslutning  
skal du lade den være blank, du kan altid  
gå tilbage til hurtig konfigurationen på et  
senere tidspunkt og indtaste dit IP nummer  
ZOOM  
Tryk på denne knap for at ændre filmens  
undertekster.  
Um Dateien auf der Festplatte Zu löschen, drücken Sie auf der Fernbedienung die taste Menu (Menü), um auf die Festplattenfunktionen zuzugreifen.  
Wählen Sie unter den Audio-, Video- und Bilddateien die zu löschende Datei aus. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste Delete (Löschen).  
Die Datei wird daraufhin sofort gelöscht.  
Drücken Sie diese Taste, um das Bild zu  
vergrößern.  
Tryk på denne knap for at forstørre billedet.  
Updating the Player/Opdatering af afspilleren  
SETUP  
Nachdem Sie das Firmware-Update auf die CD gebrannt haben, muss es in den Player geladen werden, damit dieser es lesen kann. Es wird eine Meldung  
Drücken Sie die (SETUP)-Taste, während der  
DVD-Player einen Film oder Musik abspielt,  
Tryk på tasten Menu på fjernbetjeningen for at få adgang til harddiskens funktioner, hvis du vil slette filer på harddisken. Vælg den fil, der skal slettes, blandt  
lyd-, video- og billedfilerne. Tryk på tasten Delete på fjernbetjeningen, når du har valgt den ønskede fil. Filen slettes med det samme.  
auf dem Bildschirm angezeigt, in der Sie aufgefordert werden, den DVD-Player neu zu starten. Drücken Sie hierzu die Ein/Aus-Taste auf der Vorderseite des  
Players. Die CD wird geladen, was einige Minuten dauern kann. Der Bildschirm zur Firmware-Aktualisierung wird auf dem Fernsehgerät angezeigt, und Sie  
können zwischen den Optionen Update mit Werkseinstellungen und Update ohne Werkseinstellungen wählen. Mit der Option Update mit Werkseinstellungen  
wird die Firmware aktualisiert, und der Player wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Mit der Option Update ohne Werkseinstellungen wird lediglich  
die Firmware aktualisiert. KiSS empfiehlt die Option Update mit Werkseinstellungen. Der Player wird aktualisiert, was bis zu einer Minute dauert. Anschließend  
muss der Player neu gestartet werden. Um zu überprüfen, ob der Player ordnungsgemäß aktualisiert wurde, drücken Sie nach dem Neustart die Taste Setup.  
Die Nummer der aktuellen Firmware wird oben links im Bildschirm angezeigt.  
REPEAT  
Drücken Sie diese Taste, um einen beliebigen Teil um die verfügbaren Optionen auf der Disk  
So greifen Sie vom DP-1500 auf die Dateien zu/Få adgang til dine filer på DP-1500  
des Filmes zu wiederholen.  
anzuzeigen.  
Tryk på denne knap for at gentage en del af den Wenn der DVD-Player eingeschaltet ist, jedoch  
Nachdem Sie den PC an den DP-1500 angeschlossen haben (siehe Kapitel zur Verbindung) und die  
IP-Adresse des Computers am DVD-Player eingegeben haben (siehe Kapitel Schnellkonfiguration),  
drücken Sie die Taste Menu auf der Fernbedienung und wählen PC-Link. Im Untermenü haben Sie  
die Auswahl zwischen Audio, Video und Bilder. Wenn die KiSS PC-Link-Software auf mehreren  
Computern ausgeführt wird, können Sie über ein Menü des DVD-Players das Netzwerk nach weiteren  
angeschlossenen PCs durchsuchen.  
viste film.  
kein Film oder andere Medien abgespielt werden,  
gelangen Sie durch Drücken dieser Taste zu den  
erweiterten Konfigurationseinstellungen.  
So rufen Sie informationen ab und formatieren dei Festplatte/Oplysninger om og formatering af harddisken  
DELETE  
Gehen Sie wie folgt vor, um die Festplatte zu formatieren (d. h. alle darauf gespeicherten Daten zu löschen). Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste  
Menu (Menü), und wählen Sie in der Symbolliste auf der linken Seite das Festplattensymbol. Daraufhin werden Sie aufgefordert, Audio/Video/Picture  
(Audio/Video/Bild) oder Info zu wählen. Wählen Sie Info. Dieses Menü zeigt an, wie viel freier Speicherplatz auf der Festplatte verfügbar ist. Außerdem  
enthält es die Option Clean the Hard Disk (Formatieren). Wenn Sie diese Option wählen, werden alle auf der Festplatte des DVD-Players gespeicherten  
Daten gelöscht.  
Sie die Suchfunktion Ihres  
Computers, um die  
gespeicherten Multimedia-  
Dateien zu finden.  
Verwenden Sie diese Funktion, um Dateien zu Hvis dvd-afspilleren er ved at vise en film eller  
löschen, die auf der Festplatte des DVD-Players afspille musik, kan du trykke på knappen (SETUP)  
Når du har brændt en cd med firmwareopdateringen, skal du lægge cd’en i afspilleren, som derefter læser den. Der vises en meddelelse på skærmen, som  
beder dig om at genstarte dvd-afspilleren. Tryk på tænd/sluk-knappen på frontpanelet for at genstarte afspilleren. Herefter indlæses cd’en, og det kan tage  
et stykke tid. Skærmen til firmwareopdatering vises på fjernsynet, og her kan du vælge to indstillinger, enten Komplet opdatering eller Delvis opdatering. En  
komplet opdatering opdaterer firmwaren og nulstiller afspilleren til standardindstillingerne. En delvis opdatering opdaterer kun firmwaren. KiSS anbefaler at  
benytte indstillingen Komplet opdatering. Afspilleren opdateres, og det kan vare op til et minut. Herefter skal du genstarte afspilleren. Du kan kontrollere, at  
afspilleren er korrekt opdateret, når den er blevet genstartet, ved at trykke på »Konfiguration«. Herefter vises nummeret på den indlæste firmware i øverste  
venstre hjørne af skærmen.  
gespeichert sind.  
for at se valgmulighederne på disden. Hvis dvd-  
Benyt denne funktion til at slette de filer, der afspilleren er tændt, men ikke afspiller film eller  
ZOOM  
ligger på afspillerens harddisk.  
andre medier, vises de avancerede indstillinger,  
når du trykker på denne knap.  
Når du har tilsluttet din PC til DP-1500 (se afsnittet Tilslutning) og indtastet computerens IP-adresse på  
DVD-afspilleren (se afsnittet Hurtig konfiguration), skal du trykke på knappen Menu på fjernbetjeningen  
og vælge PC-Link. I undermenuen har du nu adgang til Lyd, Video eller Billeder. Hvis mere end én  
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um in  
der vergrößerten Bildschirmanzeige zu  
navigieren.  
SRCH  
Hvis du klikker på søgefunktionen,  
begynder computeren at søge efter dine  
multimediefiler.  
Formatering af harddisken (sletning af alt indhold). Tryk på tasten Menu på fjernbetjeningen, og vælg harddisken på listen. Afspilleren beder dig vælge  
mellem lyd-, video- og billedfiler eller oplysninger. Vælg oplysninger. I menuen Info kan du se, hvor meget plads der er på harddisken. En indstilling nederst i  
menuen giver dig adgang til at rense harddisken (formatere). Hvis du vælger denne funktion, slettes alt indhold, der er gemt på afspillerens harddisk.  
Verwenden Sie die Suche, um eine bestimmte  
7 9  
computer kører KiSS PC-Link, kan du via en menu i afspilleren se, om der er andre computere på  
netværket, der er tilsluttede.  
Tryk på piletasterne for at flytte rundt i  
et forstørret billede.  
Stelle auf der Disk zu finden.  
Brug funktionen Søg til at finde et bestemt sted  
på pladen  
denne version. Andre harddiske virker muligvis også. KiSS yder ikke support på andre harddiske, og  
din garanti bortfalder, hvis du åbner afspilleren.  
hedsmæssige krav i andre lande end netop det land, produktet  
oprindeligt  
er designet og fremstillet til.  
5. Denne garanti omfatter ikke sådanne tilpasninger, og der ydes ingen  
godtgørelse for sådanne tilpasninger og eventuelle følgeskader.  
Garantien dækker ikke følgende:  
sich nicht auf Reparaturen, die durch nicht autorisierte  
Personen durchgeführt wurden, oder auf Produktschäden, die durch  
nicht autorisierte Personen verursacht wurden.  
F: Wie erziele ich gleichzeitig eine Klangwiedergabe über meinen digitalen Verstärker und meinen  
Fernseher?  
faq  
support  
faq  
support  
Spørgsmål: Hvordan kan jeg få lyd ud over min digitale forstærker og mit fjernsyn samtidigt?  
Svar: Det er ikke muligt med modellen DP-1500. Du skal vælge mellem enten digital eller analog  
lyd.  
A: Dies ist mit dem DP-1500 nicht möglich. Sie müssen zwischen einer digitalen und analogen  
Klangwiedergabe wählen.  
4. Dieses Produkt wird nicht als fehlerhaft betrachtet, weder was die  
Materialien noch was die Herstellung betrifft, wenn eine Anpassung  
an nationale, lokale, technische oder sicherheitsrelevante  
Anforderungen  
Weitere Informationen oder Hilfe finden Sie auf der Website von KiSS  
Technology unter End User/Support/After Sales  
Allgemeine Fragen zu KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 und KiSS DP-1508  
F: Welche MP3-Bitraten unterstützt der DP-1500?  
A: Der DP-1500 unterstützt Bitraten zwischen 32 und 320 kbps und variable Bitraten.  
Spørgsmål: Hvilke MP3-bithastigheder understøtter DP-1500?  
Svar: DP-1500 understøtter bithastigheder mellem 32 og 320 kbps og kan også bruge variable  
bithastigheder.  
Generelle spørgsmål om KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 og KiSS DP-1508  
Ønsker du yderligere oplysninger eller hjælp, kan dette findes på KiSS  
Technologys webside under End user/Support/After sales.  
a) Periodiske eftersyn, vedligeholdelse og reparation, eller udskiftning af  
dele som følge af normalt slid.  
b) Omkostninger i forbindelse med transport, demontering eller  
installering af produktet.  
F: Wie kann ich prüfen, welche Firmware auf meinem Player installiert ist?  
A: Drücken Sie die Taste Setup, um die Firmware-Version zu prüfen. Die Firmware-Nummer wird  
in der oberen linken Ecke des Bildschirms eingeblendet.  
F: Ich habe eine CD mit MP3s, und der DP-1500 kann diese nicht lesen.  
A: Stellen Sie sicher, dass die Session der CD abgeschlossen ist und der Ordner, der abgespielt  
werden soll, nicht mehr als 99 Dateien enthält. Der DP-1500 kann in jedem Verzeichnis bis zu 99  
Dateien verarbeiten.  
in anderen Ländern erforderlich ist als in dem Land, für das das Produkt  
ursprünglich entwickelt und hergestellt wurde.  
Spørgsmål: Hvordan kan jeg kontrollere, hvilken firmware der er installeret på min afspiller?  
Svar: Du kan kontrollere firmwareversionen ved at trykke på knappen Installation.  
Firmwarenummeret vises i øverste venstre hjørne af skærmen.  
Spørgsmål: Jeg har en cd med MP3-filer, og DP-1500 kan ikke afspille dem.  
Svar: Kontroller, at cd’en har en lukket session, og at den mappe, du prøver at afspille, ikke  
indeholder mere end 99 filer. DP-1500 kan håndtere op til 99 filer i hver mappe.  
Einstellungen  
Um alle Einstellungen auf dem DP-508 zurückzusetzen, drücken Sie die 5. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese Art der Anpassungen, und  
F: Kein Ton beim Abspielen einer DVD.  
Nulstil  
c) Misbrug, inklusive anvendelse til andre formål end det tiltænkte,  
eller forkert installation.  
folgenden Tasten auf der Fernbedienung: "Öffnen“, "Löschen“, "1“, "2“, "3“  
KiSS Technology A/S behält sich das Recht vor, sämtliche Einstellungen und  
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.  
es wird keine Erstattung für diese Art der Anpassungen oder eventuelle  
Folgeschäden angeboten. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Folgendes:  
a) Regelmäßige Inspektion, Wartung und Reparaturen oder Austausch  
von Ersatzteilen, die auf einen normalen Verschleiss zurückzuführen sind.  
b) Mit dem Transport, der Demontage oder Installation des Produkts  
verbundene Kosten.  
c) Falsche Verwendung, einschließlich Verwendung für andere als den  
ursprünglich beabsichtigten Zweck, oder fehlerhafte Installation.  
d) Schaden, der durch Gewitter, Wasser, Feuer, Naturkatastrophen, Krieg,  
Aufstände, fehlerhafte Netzspannung, unzureichende Lüftung oder  
andere Ursachen entstanden ist, auf die KiSS keinen Einfluss hat.  
A: Wenn der Player über ein SCART- oder CINCH-Kabel angeschlossen ist, drücken Sie die Taste  
Setup auf der Fernbedienung, und öffnen Sie das Audio-Menü. Stellen Sie sicher, dass SPDIF Out  
korrekt eingestellt ist. RAW wird zusammen mit SPDIF oder dem optischen Ausgang verwendet.  
Digital PCM wird zusammen mit dem SCART- oder CINCH-Stereoanschluss verwendet.  
F: Kann ich ID3-Tags auf dem DP-1500 verwenden?  
A: Ja, der DP-1500 unterstützt ID3-Tags.  
Spørgsmål: Der er ingen lyd, når jeg afspiller en dvd.  
Spørgsmål: Kan jeg bruge ID3-mærker på DP-1500?  
Svar: Ja, DP-1500 understøtter ID3-mærker.  
Svar: Hvis afspilleren er installeret med en SCART- eller en RCA-forbindelse til lyden, skal du trykke  
på knappen Installation på fjernbetjeningen og gå til menuen Audio. Kontroller, at SPDIF Out er  
korrekt konfigureret. RAW anvendes med SPDIF eller den optiske udgang. Digital PCM bruges med  
en SCART- eller RCA-stereoforbindelse.  
DP-1500 kan nulstilles ved at trykke på følgende taster på fjernbetjeningen:  
"open" "Clear" "1", "2", "3" KiSS Technology A/S forbeholder sig ret til at  
ændre alle opsætninger og specifikationer uden yderligere varsel.  
d) Skader som følge af lynnedslag, vand, ild, naturkatastrofer, krig, oprør,  
forkert forsyningsspænding, utilstrækkelig ventilation, eller andre  
årsager der er uden for KiSSs kontrol.  
F: Unterstützt der DP-1500 Winamp oder andere Playlists?  
A: Der DP-1500 unterstützt keine Playlists.  
Spørgsmål: Understøtter DP-1500 Winamp eller andre afspilningslister?  
Svar: DP-1500 understøtter ingen afspilningslister.  
F: Einige meiner DVDs werden aufgrund eines ungültigen Ländercodes (Invalid Region Code) nicht  
abgespielt.  
A: Der DP-1500 ist auf Region 2 (Europa) eingestellt. Diese Meldung wird angezeigt, wenn eine  
DVD mit einem anderen Ländercode als dem des Players abgespielt wird.  
Wichtige Sicherheitsinformationen  
• Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und beachten Sie alle  
Warnungen und Richtlinien.  
• Vermeiden Sie die Überlastung von Steckern und Verlängerungskabeln.  
Bei Überlastung besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen  
Schlags.  
F: Welche anderen Codecs, ähnlich wie MP3s, unterstützt der DP-1500?  
6. Denne garanti er gyldig for enhver lovlig ihændehaver af produktet i  
A: Der DP-1500 unterstützt Ogg Vorbis- und AAC-Codes. Wir hoffen, dass der Player bald auch  
WMA unterstützt, was zur Zeit noch nicht möglich ist. Die anderen Codecs werden jedoch nur als  
eigenständige Codecs unterstützt und lassen sich nicht in einer DivX-Datei abspielen.  
Spørgsmål: Nogle af mine dvd’er kan ikke afspilles. Meddelelsen »Invalid Region Code« vises.  
Svar: DP-1500 kan kun bruges til dvd’er i Region 2 (Europa). Hvis denne meddelelse vises, er det  
fordi, dvd’en har en anden områdekode.  
Spørgsmål: Hvilke andre codecs i lighed med MP3 understøttes af DP-1500?  
Vigtige sikkerhedsoplysninger  
garantiperioden.  
Svar: DP-1500 understøtter Ogg Vorbis- og AAC-codes, og vi håber, at afspilleren snart vil komme  
til at understøtte WMA, men i øjeblikket er det ikke muligt. Disse andre codecs understøttes, men  
kun som standalone-codecs og kan ikke afspilles i en DivX-fil.  
F: Einige meiner DVDs werden nicht auf dem DP-1500 abgespielt.  
A: Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Firmware verwenden. Auf unsere Website finden Sie die  
neueste Version.  
• Læs denne vejledning grundigt igennem, og vær opmærksom på alle  
advarsler og vejledninger.  
• Overbelast ikke stikkontakter og forlængerledninger. Overbelastning kan  
medføre brand eller elektrisk stød.  
• Stik aldrig genstande ind i DVD-afspillerens kabinetdør. De kan komme  
i berøring med farlige spændingspunkter eller kortslutte dele, hvilket kan  
medføre brand eller elektrisk stød.  
Emballage  
F: Wenn ich MP3s einem PC-Link hinzufüge, erhalte ich scheinbar nicht die gesamte Liste der  
hinzugefügten Dateien.  
A: Der DP-1500 unterstützt maximal 99 Dateien pro Verzeichnis. Wenn Sie einem Verzeichnis  
mehr als 99 Dateien hinzufügen, kann der Player die Dateien in der Liste nicht per Streaming  
übertragen oder anzeigen.  
Spørgsmål: Nogle af mine dvd’er kan ikke afspilles på DP-1500.  
Svar: Kontroller, at du benytter den seneste firmware. Besøg vores websted for at finde den nyeste  
version.  
Spørgsmål: Når jeg tilføjer MP3-filer til PC-link, ser det ikke ud til, at hele listen med alle tilføjede  
filer vises?  
Svar: Der er en maksimumgrænse på 99 filer pr. mappe for DP-1500. Hvis du tilføjer mere end 99  
filer i den samme mappe, kan afspilleren ikke streame eller vise filerne på listen.  
Hvis det er muligt, skal du bruge det oprindelige emballagemateriale til  
enhver transport. Hvis det ikke er muligt, skal du pakke DP-1500 ind ved  
hjælp af:  
• En forstærket papkasse, som er stærk nok til at bære produktets vægt.  
• Mindst 6 cm stødabsorberende materiale omkring produktet.  
• Emballagemateriale, som ikke ridser eller støver, til indpakning af de  
andre dele.  
• Führen Sie niemals Gegenstände in die Gehäuseöffnung des DVD-Players  
ein. Diese könnten mit gefährlichen, unter Spannung stehenden Punkten 6. Diese Garantie gilt für jeden rechtsmäßigen Eigentümer des Produkts  
F: Welche DVD-Medien kann der DP-1500 abspielen?  
A: Der DP-1500 unterstützt DVD-R/RW und DVD+R/RW.  
Spørgsmål: Hvilke dvd-medier kan DP-1500 så afspille?  
Svar: Modellen DP-1500 understøtter dvd-r/rw og dvd+r/rw.  
in Berührung kommen, oder Sie könnten einen Kurzschluss auslösen, was  
zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen kann.  
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten über den DVD-Player.  
• Wenn der DVD-Player nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw.  
ungewöhnliche Töne von sich gibt oder seltsame Gerüche absondert,  
ziehen Sie sofort den Stecker ab, und wenden Sie sich an einen  
autorisierten Kundendienst.  
während des Garantiezeitraums.  
F: Meine selbst gebrannte DVD läuft nicht auf dem DP-1500.  
A: Der DP-1500 unterstützt diese Medientypen nur, wenn die DVD im ISO9660-Standard und  
nicht als UDF gebrannt wurde.  
F: Nach Aktualisierung der Firmware kann ich den PC-Link nicht mehr an den Player anschließen.  
A: Es ist sehr wichtig, dass Sie die PC-Link-Anwendung nach Aktualisierung der Firmware  
ebenfalls aktualisieren. Die neueste Version von KiSS PC-Link ist immer in der Firmware-  
Aktualisierung enthalten.  
Spørgsmål: Jeg kan ikke tilslutte PC-Link til afspilleren, fordi jeg har opdateret firmwareversionen.  
Svar: Det er meget vigtigt, at du husker at opdatere programmet PC-Link efter opdatering af  
firmwareversionen. Den nyeste version af KiSS PC-Link følger altid med firmwareopdateringen.  
Spørgsmål: Min hjemmebrændte dvd kan ikke afspilles på DP-1500.  
Svar: DP-1500 understøtter kun disse medietyper, hvis de er brændt i standarden ISO9660 og ikke  
som en UDF-brændt dvd.  
Verpackung  
• Undgå at spilde væsker på DVD-afspilleren.  
Verwenden Sie, falls möglich, für den Versand die Originalverpackung.  
Verpacken Sie den DP-1508 andernfalls unter Verwendung folgender  
Verpackungsmaterialien:  
F: Welche MPEG-4-Formate unterstützt der DP-1500?  
Spørgsmål: Jeg har ikke en Windows-baseret computer. Kan jeg alligevel bruge KiSS PC-Link?  
Svar: Du kan ikke bruge KiSS PC-Link, men du kan bruge den åbne kildekode Open-DP500 på UNIX-  
bruge MacOpenDP500, hvis du har en Apple Macintosh-computer. MacOpenDP500 kan hentes på:  
ikke support på brug af disse programmer.  
A: Der DP-1500 unterstützt DivX 3.11 Low und Fast Motion, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid sowie  
RMP4.  
F: Ich besitze keinen Windows-Computer. Kann ich trotzdem KiSS PC-Link verwenden?  
A: Sie können KiSS PC-Link nicht verwenden. Sie können jedoch den offenen Quellcode, Open-  
DP500, auf UNIX-Computer verwenden. Der Quellcode kann unter http://sourceforge.net/  
projects/open-dp500 heruntergeladen werden. Wenn Sie mit einem Apple Macintosh-Computer  
• Hvis DVD-afspilleren ikke virker normalt, især hvis den udsender unormale  
lyde eller lugte, skal stikket straks tages ud, og en autoriseret tekniker  
skal kontaktes.  
Spørgsmål: Hvilke MPEG-4-formater understøtter DP-1500?  
Svar: DP-1500 understøtter DivX 3.11 langsom og hurtig bevægelse, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid  
og RMP4.  
• Emballagemateriale, som ikke ridser, til indpakning af produktet.  
(Beskyttelse mod støv og skidt)  
F: Einige meiner DivX 3.11 stocken, wenn Bilder mit besonders viel Bewegung angezeigt werden.  
A: Dieses Phänomen kann auftreten und bedeutet nicht, dass der Player Funktionsstörungen  
aufweist. Dies liegt ganz einfach an der Menge der Bewegungen im Film, und der Player setzt die  
Wiedergabe nach wenigen Sekunden fort.  
arbeiten, können Sie MacOpenDP500 unter  
• Forsøg ikke selv at udføre service på DVD-afspilleren. Hvis du åbner eller  
afmonterer afskærmninger, kan du blive udsat for farlig spænding eller  
andre farer. Al service skal overlades til uddannet servicepersonale.  
• Pak produktet ind på en sådan måde, at det ikke kan flytte sig inde i kassen  
under transporten.  
• Ingen andre alternativer accepteres  
• Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an dem DVD-Player  
durchzuführen. Wenn Sie die Abdeckung öffnen oder abnehmen,  
• Einem verstärkten Karton, der stark genug für das Gewicht des  
Produktsist.  
herunterladen. Diese Sites dienen als Hilfe. KiSS bietet jedoch keinen Support für die Verwendung  
dieser Software.  
Spørgsmål: Nogle af mine DivX 3.11 fryser ved scener med meget aktion, eller når der sker meget  
i billedet.  
Svar: Det kan forekomme, at billedet fastfryses, og det betyder ikke, at der er noget galt med  
afspilleren. Det skyldes blot bevægelsesniveauet i filmen. Afspilleren genoptager afspilning af  
filmen efter et par sekunder.  
Spørgsmål: Jeg har kontrolleret antallet af filer i alle PC-Link-mapper, og min DP-508 viser stadig  
ikke filerne.  
Svar: Kontroller, at de filer, du prøver at afspille via PC-link, understøttes af afspilleren.  
setzen Sie sich möglicherweise gefährlicher Spannung oder anderen • Mindestens 6 cm (2,36 Zoll) stoßdämpfenden Materials um das Produkt  
F: Kann ich irgendetwas gegen dieses Stocken in DivX 3.11 tun?  
A: Sie können lediglich diese Dateien in ein anderes Format konvertieren.  
F: Ich habe die Anzahl der Dateien in jedem PC-Link-Ordner geprüft, aber mein DP508 zeigt sie  
trotzdem nicht an.  
Risiken aus. Alle Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten müssen von  
qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden.  
herum.  
A: Stellen Sie sicher, dass die Dateien, die Sie über PC-Link abspielen möchten, vom Player  
unterstützt werden.  
Miljømæssig information  
Oplysninger, der skal være os i hænde ved en reparation:  
• Nicht scheuerndes, staubfreies Material für die anderen Bauteile.  
• Nicht scheuernde Emballage für das Produkt (Schutz gegen Staub und  
Schmutz).  
F: Bei einigen meiner DivX/Xvid und RMP4-Dateien wird kein Ton abgespielt.  
Spørgsmål: Kan jeg gøre noget for at undgå disse fastfrysninger af billedet i DivX 3.11?  
Svar: Det eneste, du kan gøre, er at konvertere filerne til et andet format.  
Spørgsmål: Mine JPEG-billeder vises ikke i fuld skærm på min DP-1500.  
Svar: Den firmware, der er installeret på afspilleren, er ikke den nyeste. Du bedes opdatere  
afspillerens firmwareversion.  
A: Dies kann verschiedene Gründe haben. Stellen Sie sicher, dass Sie den SPDIF Out im  
Konfigurationsmenü korrekt eingestellt haben. Prüfen Sie, ob die Datei Audiodaten enthält. Ein  
anderer Grund kann sein, dass die Datei einen Audio-Codec aufweist, der nicht unterstützt wird.  
• Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af  
autoriseret personel.  
• Følg venligst de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer,  
brugte batterier og kasserede apparater.  
Modelnavn: KiSS DP-1500/04/08  
Modelnr.:  
Serienr.:  
Fejlbeskrivelse (hvis det er muligt):  
Kopi af faktura eller kassebon  
Umgebungsinformationen  
F: Meine JPEG-Bilder werden nicht auf dem gesamten Bildschirm meines DP-1500 angezeigt?  
A: Die auf Ihrem Player installierte Firmware entspricht nicht der neuesten Version. Aktualisieren  
Sie den Player mit der neuesten Firmware-Version.  
• Das System besteht aus recyclebarem Material, das nach der Demontage • Verpacken Sie das Produkt so, dass es während des Transports nicht im  
Spørgsmål: Nogle af mine DivX/Xvid- og RMP4-filer afspilles ikke med lyd.  
Svar: Det kan skyldes mange ting. Kontroller, at indstillingen for SPDIF Out er korrekt i afspillerens  
installationsmenu. Kontroller, at filen indeholder lyd. Det kan også skyldes, at filen bruger et audio  
codec, der ikke er understøttet.  
Spørgsmål: Mine JPEG-billeder vises ikke som et diasshow.  
Svar: Dette var et problem på ældre firmwareversioner, men burde være rettet i firmware 2.7.0 og  
senere.  
durch autorisierte Personen wiederverwendet werden kann.  
• Beachten Sie die lokalen Bestimmungen für die Entsorgung von  
Verpackungsmaterial, alten Batterien und ausrangierten Geräten.  
Karton verrutschen kann.  
F: Welche Audio-Codecs unterstützt der DP-1500 mit DivX/Xvid oder RMP4?  
A: Der DP-1500 unterstützt PCM-, AC3- und MP3-Audiodaten.  
F: Ich verwende die neueste Firmware-Version, und meine JPEG-Bilder haben schwarze Ränder  
an der Seite.  
• Es werden keine Aletrnativen akzeptiert  
F: Werden WMA- und Ogg-Audiodaten mit DivX/Xvid oder RMP4 unterstützt?  
A: WMA-, AAC- und andere Audio-Codecs werden nicht wiedergegeben.  
A:  
Spørgsmål: Hvilke audio codecs understøtter DP-1500 til brug med DivX/Xvid og RMP4?  
Svar: DP-1500 understøtter PCM-, AC3- og MP3-lyd.  
Spørgsmål: Min DP-1500 er meget langsom, når den indlæser billeder.  
Svar: Det skyldes filstørrelsen. Hvis billederne er store, kan det tage et par sekunder, før afspilleren  
viser billedet.  
Der DP-1500 vergrößert das Bild entsprechend des Seitenverhältnisses. Wenn das Bild nicht dem  
PAL- oder NTSC-Standard entspricht, stellt der Player die Ränder schwarz dar.  
Copyright  
Forhandlerens navn, adresse og telefonnr.  
Egne oplysninger: Navn, adresse, postnr./by, telefonnummer og evt. e-mail  
Informationen, die uns vor einer Reparatur des Produkts vorliegen müssen:  
Urheberrecht  
F: Es gibt Probleme beim Abspielen von DivX 3.11 mit Ac3 oder MP3 VBR-Sound.  
A: Dies könnte ein Interleaving-Problem sein. Lassen Sie die Datei in einem Programm wie Virtual  
Dub ablaufen. Erstellen Sie eine direkte Stream-Kopie der Audio- und Video-Datei.  
Dette produkt indeholder copyright beskyttet teknologi, der er beskyttet adresse.  
i henhold til patenter, som tilhører Macrovision corporation og andre Din underskrift  
rettighedsindehavere. Anvendelse af denne copyright beskyttede teknologi Forhandlerens stempel og underskrift  
skal godkendes af Macrovision corporation. Teknologien er beregnet til Dato  
hjemmebrug, medmindre andet er godkendt af Macrovision corporation.  
Nedbrydning og adskillelse er forbudt.  
Dieses Produkt enthält gemäß den Patenten, die Eigentum der Macrovision Name des Modells: KiSS DVD Player DP-1500/04/08  
Corporation und anderer Copyright-Inhaber sind, urheberrechtlich Modells nr.:  
geschützte Technologie. Jegliche Verwendung dieser urheberrechtlich Seriennr.:  
geschützten Technologie muss von der Macrovision Corporation Fehlerbeschreibung (falls möglich):  
genehmigt werden. Die Technologie ist, sofern keine andere Verwendung Kopie der Rechnung oder der Originalquittung  
von der Macrovision Corporation genehmigt wurde, für den Einsatz in Der Name des Händlers, seine Adresse und Telefonnr.  
Privathaushalten gedacht. Sie darf nicht zerlegt oder auseinandergebaut Persönliche Informationen: Name, Adresse, Postleitzahl/Stadt, Telefonnr.  
werden. Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby“ und und E-Mail-Adresse (optional).  
das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken von Dolby Laboratories. Ihre Unterschrift  
Spørgsmål: Hvad med WMA- og Ogg-lyd med DivX/Xvid og RMP4?  
Svar: WMA, AAC, Ogg-vorbis og lignende audio codecs kan ikke afspilles.  
F: Mein DP-1500 ist beim Laden der Bilder sehr langsam.  
A: Dies liegt an der Dateigröße. Wenn die Bilder groß sind, dauert es einige Sekunden, bis der  
Player sie anzeigt.  
Spørgsmål: Jeg har lige pakket min DP-1500 ud, og afspilleren er i stykker. Hvad skal jeg gøre?  
Svar: Hvis afspilleren er i stykker eller ridset, bedes du aflevere den i den forretning, hvor du har købt  
den. De giver dig en ny afspiller eller sender din afspiller ind til reparation.  
F: Was passiert, wenn ein neuer DivX-Codec herausgegeben wird, z. B. DivX 6. Kann der DP-1500  
diesen abspielen?  
A: Wenn ein neuer DviX-Codec herausgegeben wird, kann der Player diesen abspielen, sofern es  
sich um einen offiziellen DivX-Codec handelt, und er dem ISO MPEG-4-Standard entspricht.  
Spørgsmål: Jeg har problemer med at afspille DivX 3.11 med Ac3- og MP3 VBR-lyd.  
Svar: Det kan skyldes et problem med interleaving. Kør filen gennem et program, f.eks. virtual Dub.  
Kør en direct stream-kopi af både audio og video.  
F: Ich habe gerade meinen DP-1500 ausgepackt, und er ist zerbrochen. Was soll ich tun?  
A: Wenn der Player zerbrochen oder zerkratzt ist, bringen Sie ihn in den Laden zurück, in dem Sie  
ihn gekauft haben. Dort erhalten Sie einen neuen Player, oder der Player wird repariert.  
Spørgsmål: Jeg skal sende min DP-1500 til reparation. Hvad skal jeg gøre?  
Svar: Før du sender din DP-1500 ind til reparation, beder vi dig læse afsnittet om teknisk support i  
denne vejledning eller hente yderligere oplysninger under sektionen support på vores websted. Hvis  
du ikke kan finde svar på de ønskede oplysninger, bedes du kontakte vores Hotline for at få hjælp,  
før du afsender afspilleren. Hvis afspilleren skal repareres, bedes du aflevere den i den forretning,  
hvor du har købt den.  
Spørgsmål: Hvad sker der, hvis en ny DivX codec udgives, f.eks. DivX 6. Vil DP-1500 kunne afspille  
den?  
Svar: Når en ny DviX-codec udgives, vil afspilleren kunne afspille den, for så vidt det er en officiel  
DivX-codec, og den opfylder ISO MPEG-4-standarden.  
F: Ich habe meinen DP-1504 gerade erworben, aber die Festplattenfunktion funktioniert nicht.  
A: Sie müssen die Festplatte vorbereiten. Drücken Sie hierzu die Menütaste, rufen Sie das HDD-  
Menü auf, und wählen Sie INFO. Wählen Sie die Option zum Formatieren der Festplatte (Hard Disk  
Cleanup). Der Player bereitet jetzt Ihre Festplatte vor.  
F: Ich möchte meinen DP-1500 zur Reparatur senden. Wie soll ich vorgehen?  
A: Bevor Sie Ihren DP-1500 versenden, möchten wir Sie bitten, den Abschnitt „Support“ in  
diesem Handbuch oder auf unserer Website zu lesen. Wenn die erforderlichen Informationen  
nicht verfügbar sind, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung, bevor Sie weitere Schritte  
durchführen. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, bringen Sie den Player in den Laden zurück, in  
dem Sie ihn gekauft haben.  
Fremstillet på licens fra Dolby-laboratorierne. "Dolby" og symbolet med det  
dobbelte "D" er varemærker, der tilhører Dolby-laboratorierne. "DTS" og "DTS  
Digital Out" er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.  
Spørgsmål: Jeg har netop modtaget min DP-1504-8, men harddisk-funktionen virker ikke.  
Svar: Du skal klargøre harddisken. Det kan gøres ved at trykke på knappen Menu og gå ind i menuen  
HDD og vælge INFO. Vælg Hard Disk Cleanup (Rens harddisken). Afspilleren klargør nu harddisken  
til brug.  
Spørgsmål: Videoen hopper, når jeg afspiller en video via min trådløse forbindelse.  
Svar: Når du afspiller video via den trådløse forbindelse, skal du sikre dig, at forbindelsens signal er  
kraftigt. Hvis signalet er svagt, kan den trådløse forbindelse ikke sende tilstrækkeligt mange data  
til afspilleren. Prøv også kun at have enten computeren eller afspilleren tilsluttet den trådløse  
forbindelse, så de ikke behøver at dele forbindelsen.  
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Danmark  
"DTS“ und "DTS Digital Out“ sind Marken von Digital Theater Systems, Inc.  
Stempel des Händlers und Unterschrift  
Datum  
F: Wofür benötige ich die Festplatte?  
A: Auf der Festplatte können Daten vom Computer oder von einer CD gespeichert werden.  
Nachdem Sie den Inhalt kopiert haben, kann dieser abgespielt werden, ohne dass eine Verbindung  
zwischen dem Player und dem Computer besteht.  
CDs und DVDs werden nicht gerippt. Es wird nur der Inhalt kopiert, der vom Player unterstützt  
wird.  
Garantiseddel  
Hotline (brugersupport) +45 45 17 00 07  
F. Das Video ruckelt, wenn es über eine drahtlose Verbindung abgespielt wird.  
A. Beim Abspielen eines Videos über eine drahtlose Verbindung muss eine ausreichende  
Signalstärke gewährleistet sein. Bei einem schwachen Signal werden nicht genügend Daten  
über die drahtlose Verbindung an den Player übermittelt. Schließen Sie nur den Computer oder  
den Player über die drahtlose Verbindung an, so dass sich die beiden Geräte nicht den Anschluss  
teilen müssen.  
Garantieschein  
KiSS yder fireogtyve (24) måneders garanti fra købsdatoen mod materiale-  
og fabrikationsfejl. I tilfælde af fejl, som kan henvises til garantien, skal  
produktet indleveres til den forhandler, som har solgt produktet.  
KiSS bietet eine vierundzwanzig (24) Monate währende Garantie ab  
Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler. Bei Fehlern, die unter  
die Garantie fallen, muss das Gerät an den Händler, bei dem Sie das Produkt  
erworben haben, übergeben werden.  
Spørgsmål: Hvad bruger man harddisken til?  
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dänemark  
Hotline (Benutzersupport) +45 45 17 00 07  
Svar: Du kan bruge harddisken til at lagre alt indholdet fra en computer eller en cd. Når du  
har kopieret indholdet, kan du afspille det uden at oprette forbindelse mellem afspilleren og  
computeren.  
Spørgsmål: Når jeg afspiller en video eller en MP3-fil via den trådløse forbindelse, standser den  
nogle gange i flere minutter og begynder derefter at afspille igen uden problemer.  
Svar: Den trådløse forbindelse kan blive afbrudt af andre elektriske apparater, der benytter 2,4 GHz-  
båndet, f.eks. Bluetooth, trådløs telefon, trådløs video og mikrobølgeovne.  
F: Meine Festplatte ist voll.  
Wie kann ich die nicht mehr benötigten Dateien löschen?  
Alt kontakt til KiSS Support kan kun udføres i dansk og engelsk  
A: Sie haben zwei Möglichkeiten. Erstens: Sie können den gesamten Inhalt durch Formatieren der  
HDD löschen, indem Sie im HDD-Menü die Option INFO aufrufen und die Formatierungsoption  
(Clean HDD) auswählen. Zweitens: Markieren Sie die gewünschte Datei, und drücken Sie  
anschließend die DEL-Taste auf der Fernbedienung.  
F. Beim Abspielen eines Videos oder einer MP3-Datei über den drahtlosen Anschluss kommt es  
gelegentlich für einige Minuten zu einer Unterbrechung, und anschließend wird die Wiedergabe  
normal fortgesetzt.  
A. Die drahtlose Verbindung wird unter Umständen durch andere Geräte mit 2,4 GHz Bandbreite  
(Bluetooth, Mobiltelefon, Wireless Video und Mikrowellen) gestört.  
Den vil ikke rippe cd’er eller dvd’er. Den kopierer blot det indhold, der understøttes af afspilleren.  
Garantibetingelser  
Garantiebedingungen  
Alle Kontakte sollten, wenn möglich, in Englischer Sprache sein  
Spørgsmål: Der er ikke mere ledig plads på harddisken. Hvordan kan jeg slette noget af indholdet?  
Svar: Det kan gøres på to forskellige måder. Du kan slette alt indholdet ved at rense harddisken.  
Vælg menupunktet Info i menuen HDD (Harddisk), og vælg Clean HDD (Rens harddisk). Du kan også  
markere de uønskede filer og derefter trykke på knappen DEL på fjernbetjeningen.  
Du kan finde yderligere spørgsmål og svar på vores websted. Du er velkommen til at besøge vores  
1. Garantien er kun gyldig, hvis du kan fremvise den oprindelige  
købskvittering, og hvis produktets serienummer er læseligt.  
2. KiSSs forpligtelser begrænses til enten reparation eller udskiftning af  
defekte dele. Reparation eller udskiftning af defekte dele beror på KiSSs  
skøn.  
3. Garantireparationer skal udføres af en autoriseret KiSS-forhandler, eller  
et autoriseret servicecenter. Der ydes ingen godtgørelse for reparationer  
udført af uautoriserede værksteder. Eventuelle reparationer og  
beskadigelser af produktet som følge af uautoriserede indgreb, omfattes  
ikke af denne garanti.  
1. Die Garantie ist nur gültig, wenn die Originalquittung vorgelegt wird und  
wenn die Seriennummer auf dem Produkt vollständig lesbar ist.  
2. Die Verpflichtungen von KiSS sind entweder auf die Reparatur oder den  
Ersatz von fehlerhaften Bauteilen beschränkt. Ob fehlerhafte Bauteile  
repariert oder ersetzt werden, obliegt der Beurteilung von KiSS. Ein  
Austausch ist nur möglich, wenn keine Reparatur durchgeführt werden  
kann.  
3. Reparaturen, die unter die Garantie fallen, müssen von einem  
autorisierten KiSS-Händler oder einem autorisierten Servicezentrum  
durchgeführt  
F: Ich möchte die Festplatte im Player durch eine größere austauschen.  
A: Dies ist nicht möglich, da der Player eine spezielle HDD-Version verwendet und nur mit dieser  
Version getestet wurde. Obwohl andere Festplatten möglicherweise kompatibel sind. KiSS bietet  
hierfür keinen Support an, und Ihre Garantie erlischt, wenn Sie den Player öffnen.  
Weitere Fragen und Antworten finden Sie auf unserer Website. Besuchen Sie unsere Support-Site  
Spørgsmål: Jeg vil udskifte den harddisk, der sidder i afspilleren, og installere en større harddisk.  
Svar: Det er ikke muligt, fordi afspilleren bruger en speciel HDD-version, og den er kun afprøvet med  
DVD-film kan være forsynet med en regionskode (1), (2)..  
og kan kun afspilles på DVD-afspillere med den samme  
regionskode. DVD-afspilleren er forhåndsindstillet til  
region 2, med mindre andet er angivet på emballagen.  
DVD-Filme werden in der Regel mit einem regionalen Code  
(1), (2) etc. geliefert und können nur auf DVD-Spielern/-  
Playern mit demselben regionalen Code wiedergegeben  
werden. Die Region ist auf der Rückseite des Geräts  
angegeben. Regionskennzeichen sehen wie folgt aus:  
4. Dette produkt betragtes ikke som defekt i materiale eller fabrikation,  
såfremt der kræves tilpasning til nationale eller lokale tekniske eller sikker  
werden. Es wird keine Erstattung für Reparaturen geleistet, die von nicht  
autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. Die Garantie erstreckt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando remoto  
Afstandsbediening  
apressentaçâo...  
conteúdo da caixa...  
1
1. Aan/Uit  
2. Openen/Sluiten  
3. Titel/Menu  
1. Modo de espera  
2. Abrir/fechar  
3. Título/menu  
4. Menu  
Presentatie...  
wat zit er in de verpakking...  
4. Menu  
5. Copy  
5. Copiar  
6. Pijl omhoog  
7. Pijl naar links  
8. Enter  
9. Pijl naar rechts  
10. Pijl omlaag  
11. Terugspoelen  
12. Afspelen/Pauze  
13. Vooruitspoelen  
14. Vorige hoofdstuck  
15. Stoppen  
6. Seta para cima  
7. Seta para a esquerda  
8. Enter  
9. Seta para a direita  
10. Seta para baixo  
11. Rebobinar  
12. Repoduzir/pausa  
13. Para a frente rápido  
14. Capítulo anterior  
15. Parar  
painel frontal  
voorzijde bevat  
2
3
4
5
6
9
8
4
7
3
10  
2
16. Volgende hoofdstuck  
17. Taal/geluid sel.  
18. Volgende afbeelding  
19. Ondertiteling sel.  
20. Hoek selecteren  
21. in-en uitzoomen  
22. Herhalen  
23. Ongebruikt  
24. Instellingen  
25. Delete  
11  
14  
16. Capítulo seguinte  
17. Seleccionar idioma/  
áudio  
18. Imagem seguinte  
19. Selec. subtítulos  
20. Seleccionar ângulo  
21. Zoom  
22. Repeat (Repetir)  
23. Não utilizado  
24. Setup (Configurar)  
25. Eliminar  
13  
16  
12  
1
15  
18  
21  
20  
17 19  
22 23  
1. VFD-display  
2. CD-lade  
3. openen-sluiten/stoppen  
4. afspelen/pauze  
1. ecrâ VFD  
24  
27  
2. gaveta de CD  
3. abrir-fechar/parar  
4. reproduzir/pausa  
Leitor DVD KiSS DP-1500  
DVD-speler KiSS DP-1500  
• algumas funções só  
funcionarão se forem  
suportadas pelos suportes.  
25  
26 28  
Comando remoto  
Afstandsbediening  
Pilhas do comando remoto  
Batterijen  
26. Zoeken  
27. Volume verhogen  
28. Volume verlagen  
26. Procurar  
27. Aumentar volume  
28. Diminuir volume  
• bepaalde functies werken  
alleen als deze door de  
medium worden  
Painel posterior  
ondersteund.  
Achterkant  
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Cy A D/ S de1 1 s/ o2 0 f0 t3 waD rP e- 1 K5 0 i0 SM Sa Pn u Ca -l • LiP no r kt u g u e s e / D u t c h • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 2 6 0  
KiSS PC-Link Software CD  
2
6
7
1
4
3
8
9
Ligação do leitor...  
de speler aansluiten...  
ligação vídeo/video verbinding  
Ponto de acesso  
(acessório extra)  
Access Point  
5
(extra accessoire)  
1. 220 Volt  
1. Entrada CA  
2. Coaxiale output voor verstecker  
3. Optische output voor verstecker  
4. Normale Stereo-output  
2. Saída coaxial para amplificador  
3. Saída óptica para amplificador  
4. Saída estéreo normal  
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e a televisão com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)  
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw TV met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)  
5. S-vidéo-output voor TV-toestel  
6. Component Video voor TV-toestel  
7. SCART voor TV-toestel  
5. Saída S-Video para televisão  
6. Saída Componente video para televisão  
7. SCART para televisão  
8. Ethernet  
9. Ranhura da Placa PC  
Cabo de alimentação  
Spannings Snoer  
Cabo de áudio  
Audiokabel  
RGB através de SCART  
S-Vídeo (cabo é um acessório adicional)  
Composto através de SCART  
Vídeo composto  
Vídeo componente (cabo é um acessório adicional)  
1
2
3
4
5
1 2  
Placa PC  
(acessório extra)  
PC Card  
(extra accessoire)  
8. Ethernet  
9. PC-Card Slot  
KiSS DP-1500  
1
2
3
4
5
RGB via SCART  
S-Video (kabel is een extra accessoire)  
Composite via SCART  
Composite Video  
TV  
VFD  
VFD-display  
1
3
5
4
2
Component video (kabel is een extra accessoire)  
1
2
ligação audio/audio verbinding  
4
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e o amplificador com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)  
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw versterker met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)  
3
De dvd-speler bevat een VFD-display  
waarop de huidige activiteiten worden weergegeven.  
O leitor de DVD está equipado com um ecrã VFD  
que indica as actividades em curso.  
Saída óptica (cabo é um acessório adicional)  
Saída coaxial (cabo é um acessório adicional)  
Estéreo analógico  
6
7
8
Cabo scart  
Fornecido apenas na Europa  
Scart-kabel  
S-Vídeo  
Não fornecido na Europa  
S-Video  
Cabo de  
vídeo composto  
Composite Video  
KiSS DP-1500  
1. geeft aan welk gedeelte van de disk wordt afgespeeld.  
2. geeft aan welk nummer of hoofdstuk wordt weergegeven/afgespeeld.  
3. Geeft de huidige functie aan, zoals afspelen of stoppen.  
4. Geeft aan welk type medium wordt afgespeeld.  
1. Indica a selecção do disco a ser reproduzido  
2. Indica o número ou capítulo a ser apresentado/reproduzido  
3. Indica a função actual, como, por exemplo, play (reproduzir)  
ou stop (parar)  
6
7
8
Optische output (kabel is een extra accessoire)  
Coaxiale output (kabel is een extra accessoire)  
Alleen verkrijgbaar in Europa  
Niet verkrijgbaar in Europa  
Amplificador  
Versterker  
3
8
7
6
Stereo  
4. Indica o tipo de suporte que está a ser reproduzido  
Definições de Ethernet e da ligação sem fios/Instellingen voor Ethernet en draadloze verbindingen  
Ligação sem um encaminhador Ilustração: 3a, 3b e 4)  
Ligação a uma conexão de Internet baseada no encaminhador  
(ilustração: 1a, 1b e 2)  
3a. Ligação ao comutador  
Para configurar uma ligação com fios à Ethernet, prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Introduzir endereço de IP”. Para a  
opção sem fios prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Configuração sem fios”. Ao premir “Procurar rede disponível”, obterá  
uma lista onde pode escolher a rede pretendida. Em seguida, a ligação efectuar-se-á. Relembramos que não pode utilizar, simultaneamente, uma ligação com  
fios e sem fios. Para obter mais informações sobre a configuração de uma ligação sem fios numa rede codificada, consulte o nosso site na Web. (Protocolo  
Codificado Sem Fios)  
ligação do PC ao DVD...  
PC en DVD aansluiten...  
configuração avançada...  
Equipamento requerido  
Verbinding met Switch  
1. Comutador/hub e 2 cabos directos ou um cabo cruzado.  
2. Um PC com o Windows e uma ligação de Ethernet.  
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem fios  
4. Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou ranhura  
de Placa PC.  
Equipamento requerido  
1. Um encaminhador, com um  
geavanceerede instellingen...  
comutador incorporado ou um comutador/hub separado.  
2. 2 ou 3 cabos de Ethernet directos.  
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem  
fios  
4.Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou  
ranhura de Placa PC.  
Om een gewone Ethernet-verbinding te configureren, drukt u op de toets “menu” van de afstandsbediening en selecteert u “IP” en “IP-adres invoeren”. Voor  
draadloos druk op de toets “menu” van de afstandsbediening, selecteer “IP” en vervolgens “Draadloze configuratie”. Wanneer u op “beschikbaar netwerk zoeken”  
drukt, kunt u in de lijst het betreffende netwerk selecteren. Nu kunt u een verbinding maken. Vergeet niet dat u tegelijk geen gewone en draadloze verbindingen  
kunt gebruiken. Meer informatie over het maken van een draadloze verbinding of een encrypted netwerk vindt u op onze website. (Wireless Encrypted Protocol)  
5. O programa PC-link.  
1a. Ligação ao encaminhador com o comutador incorporado  
Verbinding met router met ingebouwde switch  
Switch  
Manual Passo a Passo.  
1. Ligue o leitor ao PC com o cabo cruzado ou através do  
comutador utilizando os cabos directos. Para ligação sem fios,  
instale uma Placa PC no leitor e no PC, e  
5. O programa KiSS PC-link.  
Poderá aceder ao menu Setup (Configurar) e ajustar os requisitos e hardware específicos do DP-1500. Quando for apresentado DP-1500 no ecrã principal,  
prima o botão SETUP do comando remoto e será apresentado um menu com as opções disponíveis. A selecção cor-de-laranja indica a posição no menu.  
Utilize os botões de setas para mover a selecção e seleccionar premindo o botão ENTER. As definições em alguns menus já foram determinadas na  
Configuração rápida, mas também existem várias disponíveis na Configuração avançada.  
Manual Passo a Passo  
ligue o Ponto de acesso ao comutador.  
1. Ligue o PC e o leitor ao encaminhador ou ao comutador/hub  
através dos cabos. Para ligação sem fios, instale uma Placa PC  
no leitor e no PC.  
2. Ligue o encaminhador ao comutador/hub através da ligação  
ascendente ou ao ponto de acesso.  
3. Instale o programa PC-link no PC  
4. Verifique o endereço de IP que está atribuído ao PC nas  
informações do programa PC-link  
5. Insira este IP no DP-1500 e tente efectuar a ligação ao  
programa PC–link  
configuração rápida...  
PC  
2. Configure o IP do PC em Painel de controlo, Ligações de rede.  
(Por exemplo: IP: 192.168.1.3, Sub-rede: 255.255.255.0)  
3. No leitor, prima “menu”, vá para IP, desactive DHCP e seleccione  
“Introduzir IP estático”. O endereço de IP introduzido não  
deverá ser o mesmo do PC, mas sim um valor aproximado. (Por  
exemplo: IP: 192.168.1.4, Sub-rede: 255.255.255.0, Gateway:  
192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (Estes dois números não são tão  
importantes, e podem ser iguais ao endereço de IP do leitor).  
4. Tente ligar o leitor ao programa PC-link e executar uma  
sequência de áudio, de vídeo ou de imagens  
KiSS DP-1500  
snelle installatie...  
U kunt het menu Instellingen altijd openen en de DP-1500 aanpassen aan uw specifieke eisen en hardware. Wanneer DP-1500 wordt weergegeven op het  
hoofdscherm, drukt u op de toets SETUP op uw afstandsbediening. Vervolgens wordt een menu met de beschikbare opties weergegeven. Het oranje kader geeft  
uw positie in het menu weer. Gebruik de pijltoetsen om het kader te verplaatsen en maak een keuze door op de toets ENTER te drukken. De instellingen van  
sommige menu’s zijn al bepaald tijdens Snelle installatie, maar een aantal instellingen zijn ook beschikbaar onder Geavanceerde instellingen.  
Router  
Se o leitor de DVD estiver correctamente ligado, o menu da selecção do idioma será apresentado.  
Wanneer uw DVD-speler correct is aangesloten, ziet u nu het menu Taal selecteren.  
PC  
KiSS DP-1500  
2
1
Definições do idioma/Taalinstellingen  
Definições de vídeo/Video-Instellingen  
Se configurou correctamente o programa de DHCP, o leitor  
deverá ligar-se ao PC.  
Agora, o DP-1500 poderá ser ligado  
O primeiro menu é o menu Language settings (Definições do idioma). Aqui  
seleccionará o idioma que pretende utilizar nos menus apresentados no  
ecrã e o idioma que prefere quando reproduzir um filme em DVD: legendas,  
áudio e menus (só serão utilizados se o filme suportar o idioma).  
Também poderá seleccionar um sistema de televisão diferente do PAL (o  
padrão europeu) e indicar se tem RGB através de SCART, Componente  
vídeo ou S-vídeo. Consulte o manual de instruções da televisão antes de  
seleccionar a ligação. Apenas uma definição de cada vez.  
Erros possíveis.  
Erros possíveis.  
3b. Ligação sem fios ao comutador  
• Problemas no cabo. Verifique se as luzes de todas as portas no  
comutador/hub estão acesas  
• Verifique a existência de um firewall instalado no PC, que  
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa  
PC-link (a porta 8000 deve estar aberta)  
• Problemas no cabo. Verifique se as luzes de todas as portas no  
comutador/hub estão acesas  
• Verifique a existência de um firewall instalado no PC, que  
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa PC-  
link (a porta 8000 deve estar aberta)  
Draadloze verbinding met switch  
1b. Ligação sem-fios ao encaminhador com o comutador incorporado  
Het eerste menu is het menu Taalinstellingen. Hier kiest u de taal die u wilt  
gebruiken voor de menu’s die op het scherm worden weergegeven en de  
taal waaraan u de voorkeur geeft bij het afspelen van een dvd-film - voor  
ondertiteling, spraak en menu’s (deze worden alleen gebruikt als de taal door  
de film wordt ondersteund).  
U hebt het tv-toestel al in een ander menu geselecteerd, maar zoals eerder  
vermeld, kunt u dit ook in dit menu wijzigen. U kunt ook een ander tv-  
systeem kiezen dan PAL (de Europese standaard) en u kunt aangeven of het  
toestel RGB via SCART, component video of S-Video bevat. Raadpleeg de  
handleiding van het tv-toestel voordat u de verbinding kiest.  
Draadloze verbinding met router met ingebouwde switch  
• Verifique se o leitor e o PC estãona  
Access Point  
mesma sub-rede (problemas com a reprodução de vídeo)  
• Verifique se foi atribuído ao PC um novo endereço de IP a  
partir do servidor de DHCP, que seja diferente do introduzido  
no leitor. (Para solucionar o problema, utilize um IP estático  
no PC)  
Verbinding zonder router (Illustratie: 3a, 3b en 4)  
Idioma/Taal  
Ligação/Verbinding  
Benodigde apparatuur  
1. Switch/hub en 2 gewone “straight” kabels of een speciale  
“cross” kabel.  
2. Een Windows-PC met Ethernet-aansluiting.  
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding  
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.  
5. DHCP programma (b.v. Magic DHCP) of een speler met 2.7.2 of  
hoger.  
Seleccione o idioma do leitor de DVD  
Selecteer de taal voor uw DVD-speler  
Seleccione a ligação de vídeo utilizada pelo leitor  
Selecteer welke videoaansluiting uw speler gebruikt  
Access Point  
Definições de áudio/Audio-instellingen  
Definições gerais/Diverse instellingen  
Verbinding met een Internetaansluiting met router  
(illustratie: 1a, 1b en 2)  
Switch  
PC  
KiSS DP-1500  
Este menu permite seleccionar as opções RAW ou PCM.  
PCM: som estéreo. Utilizado para amplificadores ligeiramente antigos.  
Escolha esta opção para obter um som analógico.  
RAW: reproduz a faixa de som surround no disco. Recomendado como  
predefinição.  
Este ecrã permite definir o nível de protecção nos filmes. Alguns filmes estão  
divididos por níveis para que os pais possam evitar que os filhos vejam um  
tipo específico de filme. No item de menu seguinte, criará uma palavra-  
passe necessária para editar esta configuração*. A luminosidade do ecrã do  
leitor de DVD pode ser modificada de escura a normal ou clara. É possível  
repor todas as definições no menu “Restore settings” (Restaurar definições)  
e a Configuração rápida pode ser reiniciada a partir do último menu.  
*Se pretender modificar esta configuração mais tarde, terá de introduzir  
novamente a palavra-passe.  
3
4
Benodigde apparatuur  
1. Een router met ingebouwde switch of aparte switch/hub.  
2. 2 of 3 gewone “straight” Ethernet-kabels.  
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding  
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.  
5. Het KiSS PC-link programma.  
6. Het PC-link programma.  
Router  
PC  
KiSS DP-1500  
Stap voor stap  
1. Sluit de speler rechtstreeks aan op de PC met de speciale  
“cross” kabel of via de switch met de gewone “straight” kabels.  
Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in  
de speler en in de PC en sluit u het Access Point aan  
op de switch.  
2. Stel de IP-configuratie van uw PC in met Configuratiescherm,  
netwerk- en inbelverbindingen.  
In dit menu kunt u RAW of PCM selecteren.  
PCM: stereogeluid. Wordt gebruikt voor iets oudere versterkers.  
RAW: hiermee wordt de soundtrack op de disk afgespeeld.  
Aanbevolen standaardinstelling.  
Stap voor stap  
1. Sluit de PC en de speler aan op de router of switch/hub met  
kabels. Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in  
de speler en in de PC.  
2. Verbind de router met de switch/hub via de uplink-aansluiting  
In dit scherm kunt u het gewenste beschermings-niveau van de films  
3 5  
instellen. De meeste films zijn onderverdeeld in niveaus, zodat ouders  
kunnen voorkomen dat hun kinderen naar een bepaald type film kijken. In  
het volgende menu-item stelt u het wachtwoord in dat nodig is om deze  
instelling te bewerken*. U kunt het licht in de display van de dvd-speler  
wijzigen van donker in normaal of helder. Alle instellingen kunnen worden  
hersteld in het menu Instellingen herstellen en Snelle installatie kan opnieuw  
worden gestart vanuit het laatste menu. *Als u deze instelling later wilt  
wijzigen, dient u het wachtwoord opnieuw in te voeren.  
Televisão/TV  
Áudio/Audio  
2. Ligação ao encaminhador e comutador  
(b.v. IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)  
Verbinding met router en Switch  
Seleccione o tipo de TV  
Selecteer het type TV  
Seleccione a ligação de áudio utilizada pelo leitor  
of met het access point.  
3. Op de speler drukt u op “menu”, gaat u naar IP, zet u DHCP  
uit en selecteert u “enter static IP”. Het ingevoerde IP-adres  
mag niet hetzelfde zijn als dat van de PC, maar moet er wel  
dicht bij liggen. (b.v.: IP: 192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0,  
Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (deze twee laatste  
getallen zijn niet zo belangrijk en kunnen hetzelfde zijn als het  
IP-adres van de speler).  
Selecteer welke audioaansluiting uw speler gebruikt  
3. Installeer het PC-link programma op de PC  
4. Controleer het IP-adres van de PC. U vindt deze informatie in  
het PC-link programma onder info  
5. Voer dit IP-adres in de DP-1500 in en probeer een verbinding te  
maken met het PC–link programma  
4. Ligação directa com o cabo de ponte superior  
Directe verbinding met speciale “Cross”kabel  
4
• Se este menu não for apresentado quando ligar o leitor de DVD, verifique novamente as ligações dos cabos.  
• A escolha Áudio predefinida deverá ser estéreo a não ser que o leitor esteja ligado a um amplificador digital.  
• Deixe IP branco caso não pretenda configurar a ligação ao computador neste momento.  
4 Verbind de speler met het PC-link programma en verstuur  
audio, video of foto’s.  
Nu is de DP-1500 verbonden  
Router  
• Poderá voltar e recomeçar caso se engane ou se pretender aceder ao menu Setup Configurar e editá-lo.  
Mogelijke storingen.  
• Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de  
switch/hub brandt  
• Er is een firewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert  
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)  
• De speler en de PC zitten niet op hetzelfde subnet (probleem bij  
het afspelen van video)  
• Uw PC heeft een nieuw IP-adres gekregen van de DHCP server,  
dat niet overeenkomt met het adres dat is ingevoerd in de  
speler. (Oplossing: gebruik een static IP op de PC)  
Wanneer het DHCP programma correct is geconfigureerd, moet  
de speler een verbinding kunnen maken met de PC.  
• Controleer de kabelverbindingen als het menu niet wordt weergegeven wanneer u de dvd-speler inschakelt.  
• De basis instellingen van uw audio moet stereo zijn mits u versterker beschikt over een digitale uitgang SPDIF. Coax of optisch.  
• Dan vervolgens deze in typen in uw venster of niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden  
Switch  
• Seleccione apenas os componentes progressivos, no caso da TV suportar esta função  
• Selecteer component progressive alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund  
Mogelijke storingen.  
PC  
PC  
KiSS DP-1500  
KiSS DP-1500  
• Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de  
switch/hub brandt  
• Er is een firewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert  
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)  
Cross-Over Cable  
• Als u een fout maakt of als u het menu Instellingen wilt openen en dit wilt bewerken, kunt u altijd opnieuw beginnen.  
• Seleccione apenas os PAL/NTSC, no caso da TV suportar esta função  
• Selecteer PAL/NTSC alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reproduzir suportes...  
WebRadio...  
O Webradio permite-lhe ouvir um grande número de estações de rádio através da  
Internet. Lembre-se de que todas as funções abordadas em seguida são apenas  
válidas se tiver sido introduzido um endereço de IP válido no menu Configuração  
rápida e se o leitor estiver correctamente ligado (consulte a secção de ligação).  
funções do disco rígido...  
harde schijf...  
ACTUALIZAR O LEITOR...  
MIJN SPELER UPDATEN...  
DP-1504  
DP-1508  
media afspelen...  
O leitor de DVD suporta os seguintes suportes: DVD Video, DivX, XVid, ISO MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, jpeg.  
De DVD-speler ondersteunt de volgende media: DVD Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis en jpeg.  
Met WebRadio kunt u via het internet talloze radiostations ontvangen. Alle functies  
die verder zijn beschreven, zijn alleen beschikbaar wanneer in het menu “Snelle set-  
up” (Quick Setup) een geldig IP-adres is ingevoerd en de speler correct is verbonden  
(zie het hoofdstuk Verbinden).  
O KiSS DP-1504/8 possui um disco rígido de 40/80 GB que lhe permite gravar o  
conteúdo de áudio/vídeo/imagens. Só podem ser gravados no disco rígido os ficheiros  
gerados em computador. Os DVDs, CDs de áudio, SVCDs (todos os tipos de SVCDs) e  
VCDs não podem ser copiados.  
Os leitores da KiSS podem, com regularidade, ser actualizados para permitirem novas funções e  
aperfeiçoamentos. Para esta operação, é necessária uma ligação à Internet e um gravador de CDs.  
Reproduzir DVDs/DVD’s afspelen  
Utilize os botões de setas para navegar no menu e iniciar a reprodução do filme.  
Met de pijltjestoetsen bladert u door het menu en start u de film.  
KiSS spelers worden regelmatig geüpdatet met nieuwe of verbeterde functies. Hiervoor hebt u een  
Internetaansluiting en een CD-brander nodig.  
Aceder ao WebRadio2/WebRadio2 gebruiken  
De KiSS DP-1504/8 heeft een harde schijf van 40/80GB waarop u audio- en  
videobestanden of foto’s kunt opslaan. Op de harde schijf kunnen alleen  
computerbestanden worden opgeslagen. DVD’, Audio CD’s, SVCD’s (alle types SVCD’s) of  
VCD’s kunnen niet worden gekopieerd.  
Reprodução de ficheiros e de CDs de áudio/Audio CD’s en bestanden afspelen  
Ao inserir um CD de áudio, o leitor reconhecerá automaticamente o formato e começará a reproduzi-lo.  
Wanneer u een audio CD in de speler plaatst, herkent het apparaat automatisch het formaat en wordt de CD afgespeeld.  
A interface do WebRadio2 é relativamente fácil de utilizar. Ela permite-lhe  
procurar e seleccionar qualquer estação de rádio disponível na Internet. A pesquisa  
é efectuada por género (Pop/Rock, Clássico, Jazz...) ou por país. Depois da selecção  
efectuada, basta premir “Enter”.  
WebRadio2 is een gebruikersvriendelijke manier om Internetradio te beluisteren  
op uw DP-1500 DVD speler. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en  
selecteer WebRadio in het lijstje links.  
Acesso ao disco rígido/De harde schijf gebruiken  
DivX, XviD e MPEG-4/DivX, XviD en MPEG-4  
O DP-1500 reconhece o formato e inicia a reprodução do CD automaticamente quando este é colocado na unidade.  
De DP-1500 herkent het formaat en begint automatisch de CD af te spelen wanneer u deze in het apparaat plaatst.  
Obter o firmware/Firmware  
O DP-1504/8 está equipado com um disco rígido de 40/80 GB incorporado. Para o aceder, prima o botão “Menu” no controlo remoto e seleccione disco  
rígido a partir dos ícones apresentados à esquerda. Pode, agora, seleccionar entre reproduzir vídeo, ouvir áudio, visualizar imagens ou visualizar as  
informações do disco rígido.  
• As estações de rádio também podem ser guardadas no menu  
“Favoritas”, de modo que as possa obter rapidamente.  
O firmware dos leitores da KiSS pode ser encontrado na página principal da KiSS Technology.  
escolha entre PAL (Europa e Ásia) ou NTSC (EUA e Japão). O ficheiro será descarregado para o disco rígido do PC. A KiSS recomenda a utilização do Nero se  
a gravação do CD for num PC e o Toast se a gravação for num Mac. O ficheiro é uma imagem do disco que deve ser gravada. Se utilizar o Nero, certifique-  
se de que as opções “Disc at Once” e “Finalize CD” estão seleccionadas. Se utilizar o Toast, a opção “Verify CD” deve estar seleccionada. Caso contrário,  
ocorrerá um erro durante a actualização do leitor. Para obter mais informações consulte a secção “Como gravar” na Página de suporte.  
CD com fotografias e Jpeg/Foto CD en Jpeg  
O leitor reconhecerá automaticamente os ficheiros jpeg num CD, e mostrá-los-á como uma apresentação de slides.  
De speler herkent automatische jpeg-bestanden op een CD en geeft deze in een diashow weer.  
• De radiostations kunnen worden opgeslagen in het men “favorieten”  
zodat u deze gemakkelijk kan terugvinden.  
De DP-1504/8 is voorzien van een ingebouwde harde schijf van 40/80GB. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Hard Disk in het  
lijstje links. Nu kunt u een van deze opties selecteren: video afspelen, audio beluisteren, foto’s bekijken of info van de harde schijf bekijken.  
Mais informações, novidades sobre actualizações e ajuda completa  
disponível a partir do site: webradio2.kiss-technology.com  
• Se o leitor estiver ligado a uma rede on-line, procurará automaticamente os nomes das faixas quando da inserção de um CD de áudio.  
Copiar ficheiros para o disco rígido/Bestanden op de harde schijf kopiëren  
De firmware-updates voor de KiSS spelers vindt u op de thuispagina van KiSS Technology.  
Wanneer de speler is aangesloten op een on line netwerk, zoekt deze automatisch de naam van de nummers wanneer u een audio CD plaatst.  
• Meer info, nieuws over updates en een volledige help vindt u op:  
webradio2.kiss-technology.com  
Existem duas maneiras de copiar ficheiros para o disco rígido do DP-1504/8.  
de betreffende speler en selecteer vervolgens PAL (Europa en Azië) of NTSC (USA en Japan). Het bestand wordt gedownload naar de harde schijf van de PC.  
KiSS adviseert Nero voor het branden van een CD op een PC en Toast voor het branden van een CD op een Mac. Het bestand is een disc image en moet ook zo  
worden gebrand. In Nero moeten “Disc at Once” en “Finalize CD” worden geselecteerd, in Toast moeten “Write Disc” en “Verify CD” zijn ingeschakeld. Anders  
kan tijdens het updaten van de speler een fout optreden. Meer informatie vindt u in het deel “How to Burn” op de Support pagina.  
• Ao premir o botão  
6
de configuração durante a visualização das imagens terá acesso às definições da apresentação de slides  
8
1. A partir de um CD. Insira um CD na unidade do leitor. O DP-1504/8 reconhecerá automaticamente o formato e iniciará a reprodução do conteúdo do  
disco. Prima o botão “Menu” no controlo remoto para aceder à lista dos ficheiros armazenados no CD, seleccione o ficheiro a ser copiado e prima o botão  
“Copy” no controlo remoto. Este procedimento copiará instantaneamente o ficheiro do CD para o disco rígido. Se o CD contiver ficheiros MP3, não há  
qualquer necessidade de premir o botão “Menu” no controlo remoto visto que a lista de ficheiros será automaticamente apresentada.  
2. A partir do software PC-Link. Depois de o PC-Link estar a ser correctamente executado (consulte as secções de ligação e de PC-Link para obter mais  
detalhes). Prima o botão “Menu” no controlo remoto, escolha KiSS PC-Link a partir dos ícones apresentados à esquerda. Efectue a selecção entre ficheiros  
de áudio/vídeo/imagens, e escolha o ficheiro a ser copiado. Após a selecção, prima o botão “copy” no controlo remoto. O ficheiro é copiado do PC para ao  
leitor através da rede. Nestes dois casos, as pastas e os ficheiros podem ser copiados.  
Wanneer u tijdens een diashow op de set-uptoets drukt, krijgt u toegang tot de instellingen van de diashow.  
Para utilizar o software KiSS  
PC-Link, é necessário introduzir  
o endereço IP do computador  
no leitor de DVD. Para encontrar  
facilmente este número, instale  
funções avançadas...  
KiSS PC-Link...  
U kunt op twee manieren bestanden kopiëren naar de harde schijf van de DP-1504/8.  
1. Vanaf CD. Plaats een CD in de speler. De DP-1504/8 herkent automatisch het formaat en begint de gegevens af te spelen. Druk op de toets “Menu” van de  
afstandsbediening om de lijst met bestanden op de CD te bekijken. Selecteer het te kopiëren bestand en druk op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Nu  
wordt het bestand van CD op de harde schijf gekopieerd. Wanneer de CD MP3-bestanden bevat, hoeft u niet eerst op de toets “Menu” van de afstandsbediening  
te drukken. De bestandslijst wordt automatisch weergegeven.  
2. Met PC-Link software. Zorg ervoor dat PC-Link correct functioneert (zie het hoofdstuk Verbinding en PC-Link voor meer informatie). Druk op de toets  
“Menu” van de afstandsbediening en selecteer KiSS PC-Link in het lijstje links. Selecteer audio, video of foto en selecteer het bestand dat u wilt kopiëren. Druk  
dan op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Het bestand wordt via het netwerk van de PC naar de speler gekopieerd.  
In beide gevallen kunt u zowel bestanden als mappen kopiëren.  
geavanceerede functies...  
Instalar o software/Installeren van de software  
primeiro o software KiSS PC-Link  
no computador. Quando tiver concluído  
este passo, o número será apresentado  
no ecrã Info (Informações). Em seguida,  
introduza-o no ecrã apresentado. Deixe  
em branco caso não pretenda configurar  
a ligação ao computador neste momento.  
Poderá voltar ao menu de configuração  
rápida se pretender fornecer o endereço IP  
posteriormente.  
O software KiSS PC-Link tem de ser instalado no  
computador, é compatível com o PC e requer um  
computador com, no mínimo, Microsoft Windows 98.  
DepoisdecolocarodisconaunidadedeCD, oprograma  
de instalação será iniciado automaticamente.  
Met deze functie zoekt u een bepaalde passage  
op de disk.  
geen film of een ander medium afgespeeld, krijgt  
u met deze toets toegang tot Advanced Setup.  
STEP  
Esta função não é utilizada.  
Deze functie wordt niet gebruikt  
ANGLE  
Prima este botão para trocar de um ângulo para  
outro.  
Met deze toets kunt u een ander  
camerastandpunt kiezen.  
Estes botões são utilizados para aumentar e  
diminuir o volume.  
Met deze toetsen zet u het  
AUDIO  
Prima este botão para alterar o formato do som  
Met deze toets verandert u het geluidsformaat  
De KiSS PC-Link software moet worden geïnstalleerd  
op uw computer. De software is PC compatible en  
draait onder Microsoft Windows 98 of hoger. Steek  
de CD in de speler. Het installatieprogramma wordt  
automatisch opgestart.  
1
Eliminar ficheiros do disco rígido/Bestanden van de harde schijf verwijder  
0
en  
11  
volume harder of zachter.  
Para eliminar ficheiros do disco rígido, prima “Menu” no controlo remoto para aceder às funções do disco rígido. Escolha em Áudio/Vídeo/Imagem o ficheiro  
a eliminar. Após a selecção, prima o botão “Delete” no controlo remoto. O ficheiro será instantaneamente removido.  
Voor het in gebruik name van de KiSS PC-  
Link software, moet u via uw PC de DVD  
speller voorzien van een IP Adress. Om deze  
address te verkrijgen, raden wij u aan om  
eerst de KiSS PC link software te installeren  
op uw PC. Als de installatie voltoid is, krijgt  
u een IP adress op uw panel te zien, dan  
vervolgens deze in typen in uw venster of  
niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden.  
U kunt altijd terug via quick setup om deze  
stap te herhalen.  
ZOOM  
SUBPIC  
MARK  
Prima este botão para alterar o formato do som  
Met deze toets vergroot u het beeld  
Actualizar o leitor/De speler updaten  
Utilize este botão para mudar as legendas do  
filme.  
Este botão é utilizado para  
seleccionar ficheiros tendo  
em vista a sua cópia ou  
eliminação  
Om bestanden van de harde schijf te verwijderen drukt u op de toets “Menu” van de afstandsbediening zodat u toegang krijgt tot de harde schijffuncties.  
Selecteer met Audio/Video/Picture het bestand dat u wilt verwijderen. Druk dan op de toets “Delete” van de afstandsbediening. Het bestand wordt meteen  
verwijderd.  
Após o CD estar gravado com a actualização do firmware, é necessário colocá-lo no leitor para ser lido. Será apresentada uma mensagem no ecrã pedindo  
para reiniciar o leitor de DVD. Esta operação deverá ser efectuada a partir do botão ligar/desligar no painel frontal. O CD está a ser lido. Esta acção pode  
demorar algum tempo. O ecrã de actualização do firmware aparecerá na TV e podem ser seleccionadas duas opções, Actualização completa ou Actualização  
parcial. A Actualização completa actualiza o firmware e repõe as definições de fábrica no leitor. A Actualização parcial actualiza apenas o firmware. A  
KiSS recomenda a utilização da Actualização completa. O leitor está a ser actualizado. Esta acção pode demorar algum tempo. É necessário reiniciar. Para  
verificar se o leitor foi correctamente actualizado, após o seu backup, prima “Configuração” e o número do firmware actual é apresentado no canto superior  
esquerdo do ecrã.  
Met deze toets verandert u de ondertitels van de  
film.  
REPEAT  
Prima este botão para repetir qualquer parte  
dofilme que está a ser visualizado.  
Met deze toets kunt u een willekeurig deel van de  
film opnieuw bekijken.  
Met deze toets  
Aceder a ficheiros no DP-1500/Toegang tot de bestanden op uw DP-1500  
Obter informações e formatação do disco rígido/Informatie opvragen en harde schijf formatteren  
SETUP  
selecteert u bestanden  
voor het kopiëren of  
wissen.  
Se o leitor de DVD estiver a reproduzir um filme  
ou música, prima o botão (SETUP) para ver as  
opções disponíveis no disco.  
Depois de estabelecer ligação entre o PC e o DP-1500 (consulte o capítulo Ligação) e de introduzir o  
endereço de IP do computador no leitor DVD, prima o botão “Menu” do comando remoto e seleccione  
PC-Link. Em seguida, a partir do submenu poderá aceder à opções Audio, Video ou Pictures (Áudio,  
vídeo ou fotografias).  
Para formatar o disco rígido (Apagar todo o seu conteúdo). Prima “Menu” no controlo remoto e escolha disco rígido a partir dos ícones apresentados à  
esquerda. O leitor pedir-lhe-á para escolher entre Áudio/Vídeo/Imagens ou Info. Seleccionar info. Este menu mostra-lhe o espaço disponível no disco rígido.  
Uma opção existente na parte inferior permite-lhe “Limpar o disco rígido” (Formatar). A selecção desta função apagará todo o conteúdo armazenado no  
disco rígido do leitor.  
DELETE  
Se o leitor de DVD estiver ligado, mas não  
estiver a reproduzir qualquer filme ou suporte  
magnético, prima este botão para obter a  
Configuração avançada.  
Clicar na função de procura  
poderá ajudar o computador a  
encontrar ficheiros de  
multimédia  
Utilize esta função para eliminar ficheiros  
armazenados no disco rígido do leitor.  
Met deze functie wist u bestanden die zijn  
opgeslagen op de harde schijf van de speler.  
Wanneer op de CD de firmware-update is gebrand, moet u deze in de speler plaatsen. Op het scherm verschijnt het bericht dat de DVD speler moet worden  
herstart. Hiervoor drukt u op de aan/uit schakelaar op het frontpaneel. De CD wordt gelezen. Dit kan even duren. Op de TV verschijnt het Firmware Update  
scherm. U kunt 2 opties kiezen: volledige update of gedeeltelijke update. Met Volledige update wordt de firmware geüpdatet en wordt de speler gereset naar  
de standaard instellingen. Met Gedeeltelijke update wordt alleen de firmware geüpdatet. KiSS adviseert een volledige update. De speler wordt geüpdatet. Dit  
kan even duren. De speler moet worden herstart. Wanneer de speler weer aan is, kunt u nagaan of de update correct is uitgevoerd. Druk op “Setup”. Linksboven  
in het scherm ziet u het nummer van de huidige firmware.  
Wanneer u uw PC hebt aangesloten op uw DP-1500 (zie hoofdstuk Aansluiten) en het IP-adres van uw  
computer hebt ingevoerd in uw DVD-speler, drukt u op de knop “Menu” van de afstandsbediening en  
selecteert u PC-Link. Vanaf het submenu kunt u Audio, Video of Afbeeldingen (Pictures) kiezen.  
Harde schijf formatteren (alle gegevens verwijderen). Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Harde Schijf in het lijstje links. U moet  
nu kiezen tussen Audio/Video/Pictures en Info. Selecteer Info. Het menu toont hoeveel beschikbare ruimte op de harde schijf over is. Onderaan ziet u de optie  
“Hard disk leegmaken” (Formatteren). Als u deze functie selecteert, worden alle gegevens van de harde schijf van de speler gewist.  
ZOOM  
Utilize os botões de seta para se  
deslocar no ecrã ampliado.  
Wanneer de DVD-speler een film of muziek  
afspeelt, kunt u met deze toets de beschikbare  
schijfopties weergeven.  
Als u de zoekfunctie aanklikt,  
kunt u op uw computer  
multimediabestanden zoeken  
SRCH  
Utilize a função Search para localizar um local  
7 9  
Met de pijltjestoetsen kunt u zich in het  
vergrote beeld verplaatsen.  
Wanneer de DVD-speler aan is, maar er wordt  
específico do disco.  
V: Ik wil de harde schijf van de speler vervangen door een grotere schijf  
A: Dit kan niet. De speler gebruikt een speciale HDD-versie die alleen met deze versie is getest. Het  
zou wel kunnen dat andere schijven functioneren. KiSS kan hiervoor geen support bieden en uw  
garantie vervalt wanneer u de speler opent.  
R: Isso não é possível porque o leitor utiliza uma versão especial de unidade de disco rígido e foi  
testado apenas com essa versão. No entanto, podem existir unidades que funcionem. A KiSS não  
fornece qualquer suporte e a garantia perderá a validade no caso do leitor ser aberto.  
a) Periodieke inspecties, onderhoud en reparatie of vervanging van  
componenten onder normale gebruik.  
b) Transportkosten die gemoeid zijn met, disassemblerend of installatie  
van dit product.  
c) Zaken anders dan defecten afhandelingen zullen ook in rekening  
worden gebracht.  
d) Schade welke onder onweersbuien, natuur rampen, oorlogen, niet  
de juiste spanning, blikseminslag, onvoldoende ventilatie of buiten bereik  
van KISS Technology A/S zullen niet worden vergoed en vallen niet onder  
garantie.  
6. Deze garantie is van toepassing op elke legale gebruiker van dit product  
gedurende de garantie termijn.  
3. A reparações ao abrigo da garantia têm de ser efectuadas por um  
revendedor ou centro de assistência autorizados da KiSS Technology.  
Não será fornecida nenhuma remuneração para pagamento de reparações  
efectuadas por pessoal não autorizado. Quaisquer reparações ou danos  
causados por uma intervenção de pessoal não autorizado estão fora do  
âmbito desta garantia.  
4. Este produto não será considerado como avariado, no que concerne  
a materiais ou a mão-de-obra, se a adaptação aos requisitos nacionais,  
locais técnicos ou relacionados com segurança for necessária em outros  
países que não o país para o qual o produto foi originalmente concebido  
e fabricado.  
faq  
assistência  
faq  
onderteuning  
Meer informatie of assistentie is verkrijgbaar bij website onder link  
end user/supportafter sales for DVD Player.  
P: Como posso obter som através do amplificador digital e da TV simultaneamente?  
R: Isso não é possível no DP-1500. Terá que escolher entre o som digital ou analógico  
V: Hoe kan ik tegelijk op mijn TV en mijn digitale versterker geluid krijgen?  
A: Dit kan niet met de DP-1500. U moet kiezen tussen digitaal en analoog geluid  
Poderá encontrar mais informações sobre a assistência no web site da KiSS  
Technology na secção End User/Support/After sales for DVD Player.  
Perguntas gerais sobre os KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508  
P: Quais os débitos de MP3 suportados pelo DP-1500?  
R: O DP-1500 suporta débitos entre 32 e 320 Kbps e também pode utilizar débitos variáveis.  
Algemene vragen over de KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 en KiSS DP-1508  
V: Welke MP3 bitrates ondersteunt de DP-1500?  
A: De DP-1500 ondersteunt bitrates tussen 32 en 320 kbps en kan ook Variable bitrates verwerken.  
P: Como posso verificar qual o firmware instalado no leitor?  
R: Pode verificar a versão do firmware premindo o botão de configuração. A versão do firmware é  
mostrada no canto superior esquerdo do ecrã.  
P: Tenho um CD gravado com ficheiros MP3 e o DP-1500 não os lê.  
R: Certifique-se de que a sessão do CD está fechada e de que a pasta que está a tentar reproduzir  
não contém mais de 99 ficheiros. O DP-1500 não suporta mais de 99 ficheiros em cada  
directório.  
Repor  
V: Hoe controleer ik welke firmware op mijn speler is geïnstalleerd?  
A: U kunt het versienummer controleren door op “Set-up” te drukken. Het versienummer verschijnt  
dan linksboven op het scherm.  
V: Ik heb een CD vol MP3’s, maar de DP-1500 wil ze niet lezen  
A: Controleer of de CD “afgesloten” is en dat de map die u wil afspelen niet meer dan 99 bestanden  
bevat. De DP-1500 kan maximaal 99 bestanden in iedere map verwerken.  
Para repor as definições do DP-1000, prima os seguintes botões do comando  
remoto: “open”, “clear”, “1”, “2”, “3” A Kiss Technology A/S reserva-se o  
Belangrijke veiligheidsinformatie  
• Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en besteed aandacht aan alle  
waarschuwingen en richtlijnen.  
P: Não há som durante a reprodução de um DVD.  
R: Se o leitor estiver configurado utilizando uma ligação SCART ou RCA para o som, prima o botão  
de configuração no controlo remoto e vá para o menu de áudio. Certifique-se de que a saída SPDIF  
está correctamente configurada. RAW é utilizada em conjunto com SPDIF ou a saída óptica. PCM  
digital é utilizada com a ligação estéreo RCA ou SCART.  
P: Posso utilizar códigos ID3 no DP-1500?  
R: Sim, o DP-1500 suporta códigos ID3  
direito de alterar todas as definições e especificações técnicas sem aviso 5. Esta garantia não cobre esses tipos de adaptações e não será fornecida  
V: Ik krijg geen geluid wanneer ik een DVD bekijk.  
V: Kan ik ID3 tags gebruiken op de DP-1500?  
A: Ja. De DP-1500 ondersteunt ID3 tags  
prévio.  
nenhuma remuneração para cobrir este tipos de adaptações ou por  
quaisquer danos acidentais. A garantia não cobre os seguinte:  
a) Inspecção, manutenção e reparação ou substituição de peças periódicas  
resultado dos normal desgaste do aparelho.  
b) Os custos relacionados com o transporte, desembalagem e instalação  
do produto.  
c) Utilização errada, incluindo a utilização para fins diferentes dos  
definidos neste manual ou os problemas resultantes de uma instalação  
incorrecta.  
d) Os danos causados por relâmpagos, água, incêndio, catástrofes  
naturais, motins, tensão incorrecta, ventilação insuficiente e outros que  
estejam fora do controlo da KiSS Technology.  
• Zorg ervoor dat stopcontacten of verlengsnoeren niet overbelast worden.  
Overbelasting kan brand of elektrische schokken veroorzaken.  
• Plaats nooit voorwerpen in de kast van de dvd-speler. Deze kunnen in  
contact komen met gevaarlijke spanningspunten of er kan kortsluiting  
ontstaan, hetgeen brand of elektrische schokken kan veroorzaken.  
• Mors geen vloeistoffen op de dvd-speler.  
A: Wanneer de speler zo is ingesteld dat een SCART- of RCA-aansluiting wordt gebruikt voor het  
geluid, drukt u op de afstandsbediening op “Set-up” en gaat u naar het menu Audio. Controleer  
of de SPDIF-uitgang correct is ingesteld. RAW wordt gebruikt met SPDIF of de optische uitgang.  
Digital PCM wordt gebruikt met een SCART of RCA stereoaansluiting.  
P: O DP-1500 suporta Winamp ou outras selecções de faixas?  
R: O DP-1500 não suporta qualquer selecção de faixas.  
P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos e é apresentada a mensagem “Invalid Region Code”.  
R: O DP-1500 está bloqueado na região 2 (Europa). Se esta mensagem é apresentada, significa que  
está atentar reproduzir um DVD com um código de região diferente.  
Importantes informações de segurança  
• Leia estas instruções cuidadosamente e tenha em atenção todos os avisos  
e instruções de segurança.  
• Não sobrecarregue as tomadas eléctrica com fichas triplas ou extensões.  
A sobrecarga eléctrica poderá resultar no perigo de electrocussão.  
• Nunca insira objectos no leitor de DVD através da porta do disco.  
Poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosa e provocar  
o curto-circuito entre componentes, resultando no perigo de incêndio ou  
electrocussão.  
V: Ondersteunt de DP-1500 Winamp of andere lijsten?  
A: De DP- 1500 ondersteunt geen afspeellijsten.  
Verpakking  
P: Quais as outras codificações-descodificações, semelhantes a MP3 que são suportadas pelo  
DP-1500?  
Indien mogelijk de originele verpakking gebruiken voor het verzenden van  
het apparaat. Anders dient u de DVR 50 in te pakken met:  
• een doos in verstevigd karton die sterk genoeg is om het gewicht van het  
apparaat te dragen.  
• Minstens 6 cm schokwerend materiaal rond het product.  
• Niet-schurend en stofwerend materiaal voor de andere onderdelen.  
• Niet-schurend verpakkingsmateriaal voor het product. (stof- en  
vuilafdekking)  
P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos no DP-1500.  
R: Certifique-se de que está a utilizar o firmware mais recente. Consulte o nosso site na Web para  
obter a última versão.  
R: O DP-1500 suporta codificações Ogg Vorbis e AAC. Esperamos, em breve, suportar WMA mas  
de momento não existe suporte para essa codificação. Estas outras codificações-descodificações  
são suportadas mas apenas como codificações-descodificações autónomas e não podem ser  
reproduzidas num ficheiro DivX.  
V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld wegens “Invalid Region Code”  
A: De DP-1500 is ingesteld voor regio 2 (Europa). Wanneer u deze foutmelding krijgt, probeert u een  
DVD af te spelen met een andere regiocode.  
V: Welke andere codecs, zoals MP3, worden ondersteund door de DP-1500?  
A: De DP-1500 ondersteunt Ogg Vorbis en AAC. Binnenkort hopen we WMA aan deze lijst toe te  
voegen, maar voorlopig wordt dit formaat nog niet ondersteunt. Deze andere codecs worden alleen  
als standalone codecs ondersteund en kunnen niet worden afgespeeld in een DivX-bestand.  
• Als de dvd-speler niet normaal functioneert of ongewone geluiden of  
geuren verspreidt, dient u de stekker direct uit het stopcontact te nemen  
en contact op te nemen met een bevoegde technicus.  
P: Quais são os tipos de DVDs que o DP-1500 pode reproduzir?  
R: O DP-1500 suporta DVD-R/RW e DVD+R/RW.  
V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld met de DP-1500  
A: Controleer of u de recentste firmware gebruikt. Surf naar onze website voor de recentste versie.  
P: Quando adiciono MP3s a PC-link, aparentemente não obtenho a lista completa dos ficheiros  
V: Wanneer ik MP3’s toevoeg aan PC-link, krijg ik niet de volledige lijst met toegevoegde  
bestanden  
A: Er is een maximum van 99 bestanden per map op de DP-1500. Wanneer u meer dan 99 bestanden  
in een map toevoegt, kan de speler de bestanden niet streamen of in de lijst weergeven.  
adicionados.  
P: Os DVDs gravados em casa não funcionam no DP-1500.  
R: O DP-1500 só suporta estes tipos de suporte magnético se tiverem sido gravados com o padrão  
ISO9660 e não como UDF.  
R: O DP-1500 tem um limite de ficheiros máximo de 99 por directório. Se adicionar mais de 99  
ficheiros num directório, o leitor não poderá colocar em sequência ou mostrar os ficheiros na  
lista.  
• Probeer de dvd-speler niet zelf te onderhouden. Als u de behuizing opent  
of verwijdert, kunt u uzelf blootstellen aan gevaarlijke spanning en andere  
risico’s. Alle servicewerkzaamheden dienen door bevoegde servicetechnici  
te worden uitgevoerd.  
V: Welke DVD-formaten kan de DP-1500 afspelen?  
A: De DP-1500 ondersteunt DVD-R/RW en DVD+R/RW.  
• Não derrame líquidos sobre o leitor de DVD.  
• Het product zo verpakken dat het tijdens het transport niet kan  
verschuiven in de doos.  
• Se o leitor de DVD não funcionar normalmente ou se emitir ruídos 6. Esta garantia é aplicável a todos os legítimos proprietários do produto  
P: Quais os formatos MPEG-4 suportados pelo DP-1500?  
R: O DP-1500 suporta a reprodução baixa e rápida de DivX 3.11, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid e  
RMP4.  
P: Não consigo ligar a PC-Link ao leitor desde que actualizei o firmware.  
R: É muito importante que actualize a aplicação de PC-Link após uma actualização do firmware. A  
versão mais recente da PC-Link da KiSS é sempre incluída com a actualização do firmware.  
V: De DVD’s die ik zelf heb gebrand, kunnen niet op mijn DP-1500 worden afgespeeld  
A: De DP-1500 ondersteunt deze media alleen wanneer ze zijn gebrand volgens de ISO9660 norm  
en niet als UDF.  
V: Sinds ik de firmware heb geüpdatet, kan ik PC-Link niet aansluiten op de speler.  
A: Na een update van de firmware moet u ook de PC-Link toepassing updaten. De recentste versie  
van KiSS PC-Link wordt altijd bij de firmware-update geleverd.  
ou cheiros invulgares, desligue-o da tomada eléctrica imediatamente e  
contacte um técnico de assistência autorizado.  
durante o período de vigência da garantia.  
Milieu-informatie  
Deze informatie hebben we nodig voor we een product gaan repareren:  
Modelnaam: KiSS DP-1500/04/08  
Modelnummer:  
P: Alguns dos DivX congelam em cenas de grande acção ou quando existe muita informação na  
P: Não tenho um PC com o Windows. Posso utilizar a PC-Link da KiSS?  
• O utilizador não deve tentar efectuar a assistência a leitor de DVD. Se  
abrir ou desmontar o caixa, poderá expor-se a uma tensão perigosa ou  
a outros perigos. Toda a assistência deverá ser realizada por técnicos de  
assistência qualificados.  
Embalagem  
V: Welke MPEG-4 formaten ondersteunt de DP-1500?  
A: De DP-1500 ondersteunt DivX 3.11 low en fast motion, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid en RMP4.  
V: Ik heb geen Windows PC. Kan ik toch KiSS PC-Link gebruiken?  
• Het systeem bestaat uit materiaal dat geschikt is voor hergebruik wanneer  
het door bevoegd personeel wordt gedemonteerd.  
• Volg de plaatselijke regels voor de verwijdering van verpakkingsmaterialen,  
gebruikte batterijen en afval op.  
imagem  
R: Não pode utilizar a PC-Link da KiSS, mas pode utilizar o código de origem aberto, Open-DP500,  
open-dp500 ou, se tiver um computador Apple Macintosh, utilize MacOpenDP500 descarregando-  
como Ajuda. A KiSS não fornece qualquer suporte para a utilização destes softwares.  
Se possível, utilize o material de embalagem original para qualquer envio.  
Caso contrário, embale o DP-1500 utilizando:  
• Uma caixa de cartão reforçada, suficientemente forte para  
suportar o peso do produto.  
A: U kunt KiSS PC-Link niet gebruiken, maar u kunt de open source code, Open-DP500 op UNIX  
en/fond.html. Deze sites worden ter info gegeven. KiSS geeft geen support voor het gebruik van deze  
software.  
R: Esta situação pode ocorrer e não significa que exista algo de errado com o leitor. Deve-se,  
simplesmente, ao nível de movimento do filme. O leitor retomará a reprodução após alguns  
segundos.  
Serienummer:  
V: Sommige DivX “bevriezen” in scènes met veel actie of wanneer er veel gebeurt op het scherm  
A: Dit kan gebeuren, maar betekent geenszins dat er iets mis is met de speler. Dit wordt gewoon  
veroorzaakt door de bewegingen in de film. De speler zal na enkele seconden de film gewoon verder  
afspelen.  
Beschrijving van de storing (indien mogelijk):  
Kopie van factuur of aankoopbewijs  
Naam, adres en telefoonnummer van de dealer  
Persoonlijke gegevens: Naam, adres, postcode, plaats, telefoonnummer en  
e-mailadres (optioneel).  
Uw handtekening  
Stempel en handtekening van de dealer  
Datum  
P: O que é que posso fazer para resolver estes congelamentos no DivX?  
R: A única solução é converter os ficheiros para outro formato.  
P: Verifiquei o número de ficheiros em cada pasta de PC-Link, e o DP-1500 continua a não  
Informações ambientais  
• Pelo menos 6 cm/2,36 polegadas de material de protecção contra  
choques em redor do produto.  
• Material sem pó e não abrasivo para os outros componentes.  
• Papel de embrulho não abrasivo para o produto. (Protecção contra  
pó e sujidade)  
Auteursrecht  
mostrá-los.  
V: Ik heb het aantal bestanden in iedere PC-Link map geteld, maar mijn DP-1500 wil ze nog steeds  
niet weergeven.  
A: Controleer of de bestanden die u via PC-Link wil afspelen, worden ondersteund door de speler.  
• O sistema é composto por materiais recicláveis que podem ser reutilizados  
se forem desmontados por pessoal técnico autorizado.  
• Observe a regulamentação local no que concerne à eliminação dos  
materiais de embalagem, pilhas gastas ou aparelhos eliminados.  
P: Alguns dos ficheiros de DivX/Xvid e RMP4 não têm som.  
R: Certifique-se de que os ficheiros que está a tentar reproduzir através de PC-link são suportados  
pelo leitor  
Dit product bevat technologie waarop auteursrecht rust en die is beschermd  
overeenkomstig octrooien die het eigendom zijn van Macrovision  
Corporation en andere auteursrechthouders. Voor elk gebruik van deze  
auteursrechtelijk beschermde technologie moet toestemming worden  
verleend door Macrovision Corporation. Tenzij anderszins goedgekeurd  
door Macrovision Corporation, is deze technologie bedoeld voor gebruik in  
huis. Splitsing en demontage is verboden. Geproduceerd onder licentie van  
Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken  
van Dolby Laboratories. "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van  
Digital Theater Systems, Inc.  
V: Kan ik iets doen aan deze stilstaande beelden in DivX?  
A: Het enige wat u kunt doen, is de bestanden converteren naar een ander formaat.  
R: Podem existir várias causas para esta situação. Certifique-se de que definiu correctamente a  
saída SPDIF no menu de configuração do leitor. Verifique se o ficheiro que está a ser reproduzido  
tem som. Também pode acontecer que os ficheiros utilizem uma codificação-descodificação de  
áudio não suportada.  
P: As imagens JPEG não são mostradas em ecrã completo no DP-1500.  
R: O firmware instalado no leitor não é o mais recente. Actualize o leitor com a última versão do  
firmware.  
V: Sommige DivX/Xvid en RMP4 bestanden hebben geen geluid  
V: Mijn JPEG-foto’s worden niet op groot scherm getoond door mijn DP-1500?  
A: De firmware op uw speler is niet de recentste versie. Upload de firmware.  
A: Dit kan verschillende oorzaken hebben. Controleer in het setupmenu van de speler of de SPDIF  
uitgang correct is ingesteld. Controleer of het bestand inderdaad geluid heeft. Het kan ook zijn dat  
het bestand een niet ondersteunde audio-codec gebruikt.  
• Embale o produto de modo a garantir que ele não se desloca  
dentro da caixa durante o transporte.  
P: Quais as codificações-descodificações de áudio suportadas pelo DP-1500 com DivX/Xvid ou  
Copyright  
RMP4?  
P: Estou a utilizar a versão mais recente do firmware e as imagens JPEG apresentam margens  
pretas nas laterais.  
V: Ik gebruik de recentste firmware. Mijn JPEG-foto’s hebben zwarte randen opzij  
A: De DP-1500 zoomt het beeld volgens het beeldformaat. Wanneer de foto niet in PAL of NTSC is,  
plaatst de speler zwarte randen  
Este produto contém tecnologia protegida por copyright em conformidade • Nenhuma outra alternativa será aceite  
com as patentes que são propriedade da Macrovision Corporation e de  
outros detentores dos direitos de copyright. Qualquer utilização desta Informações que temos de receber antes de proceder à reparação do  
tecnologia protegida por copyright tem de ser aprovada pela Macrovision produto:  
R: O DP-1500 suporta som MP3, AC3 e PCM.  
R: O DP-1500 amplia a imagem de acordo com a razão largura/altura. Se as imagens não estão no  
padrão PAL ou NTSC, o leitor apresentará margens pretas.  
V: Welke audio codecs worden door de DP-1500ondersteund met DivX/Xvid of RMP4?  
A: De DP-1500 ondersteunt PCM, AC3 en MP3.  
P: O som WMA e Ogg com DivX/Xvid ou RMP4 é suportado?  
R: WMA,AAC, Ogg-vorbis e codificações-descodificações de áudio semelhantes não serão  
reproduzidas.  
V: Mijn DP-1500 laadt mijn afbeeldingen erg langzaam  
A: Dit wordt veroorzaakt door de bestandsgrootte. Het kan even duren voor de speler het beeld  
weergeeft.  
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Denmark  
Hotline (user support) +45 45 17 00 07  
P: O DP-1500 é muito lento a carregar as imagens.  
V: Wat met WMA en Ogg geluid met DivX/Xvid of RMP4?  
A: WMA,AAC, Ogg-vorbis en gelijkaardige audio codecs worden niet afgespeeld.  
R: Esta situação deve-se à dimensão do ficheiro. Se as imagens são grandes, pode demorar alguns  
segundos até o leitor mostrar a imagem.  
Corporation. A tecnologia destina-se a uma utilização doméstica, excepto Modelo: Leitor de DVD KiSS DP-1500/04/08  
de expressamente aprovado pela Macrovision Corporation. São proibidas a Nº de modelo:  
P: Tenho problemas na reprodução de DivX 3.11 com som Ac3 ou MP3 VBR.  
R: Este pode ser um problema de entrelaçamento. Execute o ficheiro através de um programa  
como o Virtual Dub. Execute uma cópia da sequência directa de áudio e vídeo.  
V: I kan geen DivX 3.11 met Ac3 of MP3 VBR geluid afspelen?  
A: Dit kan een interleave-probleem zijn. Laat het bestand door een programma als virtual Dub lopen.  
Maak een direct stream kopie van zowel audio als video.  
V: Ik heb net mijn DP-1500 uitgepakt en de speler is defect. Wat moet ik doen?  
A: Wanneer de speler defect of beschadigd is, moet u hem terug brengen naar de winkel waar u hem  
kocht. Daar krijgt u een nieuwe speler of wordt de speler gerepareerd.  
Garantie certificaat  
P: Acabei de desembalar o DP-1500, e ele está danificado. O que devo fazer?  
R: Se o leitor estiver danificado ou riscado, devolva-o à loja onde o adquiriu. A loja entregar-lhe-á  
um novo ou enviará o leitor para reparação.  
divisão de componentes e a desmontagem.  
Nº de série:  
Kiss Technology A/S verschaft een garantie termijn van 24 maanden,  
garantie gaat in per aangegeven aankoop datum en geld voor materiaal  
en fabriek defecten. Het product moet eerst terug gebracht worden aan de  
dealer waar u het product heft gekocht, of zie appendix KISS Instant Repair  
Service. De verwachte repaartietijd incl transport moet u rekenen op 5  
werkdagen ( uit gezonderd vergelegen gebieden). Mocht er onregelmatige  
zaken voortdoen, dan gelieve gebruik maken van onderstaande adressen, of  
contact uw dealer.  
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo Descrição do problema (se possível):  
“D” são marcas comerciais da Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Out” Cópia da factura ou do recibo de venda  
P: O que acontece se for lançada uma nova codificação-descodificação de DivX, como por  
exemplo: DivX 6. O DP-1500 será capaz de a reproduzir?  
R: Quando uma nova codificação-descodificação de DviX for lançada, o leitor poderá reproduzi-la  
se ela for uma codificação-descodificação de DivX oficial e se estiver em conformidade com o  
padrão ISO MPEG-4.  
Indien u contact opzoek met KiSS ondersteuning, gelieve dit in het  
engels te doen.  
P: Pretendo enviar o DP-1500 para reparação. O que devo fazer?  
V: Wat gebeurt er wanneer een nieuwe DivX codec wordt vrijgegeven, b.v. DivX 6? Kan de DP-1500  
deze afspelen?  
A: Wanneer een nieuwe DviX codec wordt vrijgegeven, kan de speler deze afspelen wanneer het een  
officiële DivX codec is die voldoet aan de ISO MPEG-4 standaard.  
V: Ik wil mijn DP-1500 voor reparatie binnenbrengen. Wat moet ik doen?  
são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.  
Nome, endereço e nº de telefone do representante.  
Informações pessoais: Nome, endereço, código postal/cidade, nº de telefone  
e endereço de e-mail (opcional).  
R: Antes de enviar o DP-1500 pedimos-lhe que leia a secção de suporte deste manual ou que  
visite a secção de suporte no nosso site na Web. Se as informações requeridas não estiverem  
disponíveis, contacte a nossa Hotline para obter ajuda antes de efectuar qualquer procedimento.  
Se a reparação for mesmo necessária, devolva o leitor à loja onde o adquiriu.  
A: Voor u uw DP-1500 inlevert, adviseren wij u eerst het hoofdstuk “Support” in deze handleiding te  
lezen of onze support-pagina van onze website te raadplegen. Wanneer u de informatie die u zoekt  
niet vindt, neemt u best contact op met onze Hotline voor u verdere stappen onderneemt. Wanneer  
de speler moet worden gerepareerd, levert u deze in bij de winkel waar u hem kocht.  
Certificado de garantia  
P: Acabei de receber o DP-1504-8 mas a função de disco rígido não funciona.  
R: Tem de preparar o disco rígido. Para isso, prima o botão de menu, entre no menu HDD e escolha  
INFO. Escolha Hard Disk Cleanup (Limpeza do disco rígido) e o leitor preparará a unidade de disco  
rígido para utilização.  
A KiSS Technology A/S fornece uma garantia de vinte e quatro (24) meses Assinatura  
a partir da data de aquisição que cobre defeitos de material e de mão-de- Assinatura e carimbo do representante  
obra. Na eventualidade de ocorrência de avarias cobertas pela garantia, Data  
o adquirente terá de devolver o produto ao revendedor onde o comprou  
V: Ik heb net mijn DP-1504-8 ontvangen, maat de harde schijf werkt niet.  
A: U moet de harde schijf voorbereiden. Hiervoor drukt u op “Menu”, kiest u “HDD menu” en  
selecteert u “Info”. Selecteer “Hard Disk Cleanup”. De speler bereidt nu uw harde schijf voor.  
P. As imagens apresentam saltos quando reproduzo um vídeo através da ligação sem fios.  
V: De video hapert wanneer ik een video via de draadloze verbinding afspeel.  
A: Wanneer u de video afspeelt via de draadloze verbinding, moet u ervoor zorgen dat het signaal  
sterk genoeg is. Bij een zwak signaal kan de draadloze verbinding niet voldoende gegevens naar de  
speler sturen. Probeer ofwel de PC ofwel de speler draadloos te verbinden, zodat ze de verbinding  
niet hoeven te delen.  
R. Quando reproduz um vídeo através da ligação sem fios, deve verificar se a ligação tem um sinal  
forte. Se o sinal for fraco, a ligação sem fios não consegue fornecer dados suficientes ao leitor.  
Tente, também, que a ligação sem fios seja utilizada apenas pelo PC ou pelo leitor, para que eles  
não tenham que partilhar a ligação.  
P: Qual a utilização do disco rígido?  
R: Pode utilizar o disco rígido para armazenar todo o conteúdo de um computador ou CD.  
Depois de copiado o conteúdo, pode reproduzir sem efectuar qualquer ligação entre o leitor e o  
computador.  
Regels van de garantie  
V: Waarvoor kan ik de harde schijf gebruiken?  
ou consultar o apêndice referente ao serviço de assistência KiSS Instant  
Repair. A duração prevista da reparação, incluindo o transporte, será de  
aproximadamente cinco dias (excepto para localizações mais distantes  
de grandes centros urbanos. Se surgir qualquer tipo de problemas, estão  
disponíveis informações sobre centros de assistência autorizados no  
seguinte endereço ou através do revendedor que lhe vendeu o produto.  
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, na Dinamarca  
A: Op de harde schijf kunt u alle gegevens van een computer of een CD opslaan. Wanneer u de  
gegevens hebt gekopieerd, kunt u deze afspelen zonder dat u de computer en de speler met elkaar  
moet verbinden.  
CD’s of DVD’s worden hierdoor niet beschadigd. Hiermee kopieert u alleen de gegevens die door de  
speler worden ondersteund.  
1. Garantie is alleen geldig indien aan alle voorwaarden zijn voldaan,  
zoals een volledige ingevulde garantie formulier en een kopie factuur van  
aankoop van uw dealer, en de serie nummer geldig is op het apparaat. De  
verplichtiging van KISS Technology zijn beperkt voor het repareren c.q.het  
vervangen van onderdelen bij voldoende beschikbare componenten door  
KISS Technology A/S Aan vervanging van het product kan alleen  
geschieden als reparatie niet plaats kan vinden.  
3. Garantie geld allen als er sprake is van juiste reparatie instanties  
aangegeven door KISS Technology. Garantie vervalt indien een niet  
geautoriseerde instantie de speler al heeft geprobeerd de speler te  
repareren. Alle schade die hierdoor uit voorkomt wordt vallen niet onder  
deze garantie.  
Hotline (assistência ao utilizador) +45 45 17 00 07,  
Não será efectuado qualquer RIP dos CDs ou DVDs. Será apenas copiado o conteúdo que é  
suportado pelo leitor.  
V: Wanneer ik een video of mp3 draadloos afspeel, stopt deze soms enkele minuten en worden de  
gegevens daarna verder afgespeeld.  
A: De draadloze verbinding kan worden gestoord door andere elektrische producten die de 2,4 GHz  
P. Quando reproduzo um vídeo ou um MP3 através da ligação sem fios, por vezes ele pára durante  
alguns minutos recomeçando novamente a reprodução.  
R. A ligação sem fios pode ser interrompida por outros dispositivos eléctricos que utilizem a banda  
de 2,4 GHz (Bluetooth, telefones sem fios, vídeo sem fios e fornos de micro-ondas)  
Todos os contactos com a KiSS devem ser mantidos em inglês  
P: Já não há mais espaço no disco rígido. Como é que posso eliminar parte do conteúdo?  
R: Pode efectuar este procedimento de duas maneiras diferentes. Primeiro, pode eliminar todo o  
conteúdo limpando a unidade de disco rígido. Para isso, seleccione a opção Info no menu HDD e  
escolha Clean HDD (Limpar HDD). Segundo, pode marcar o ficheiro que pretende eliminar e premir  
o botão DEL no controlo remoto.  
band gebruiken (Bluetooth, draadloze telefoons, draadloze video en microgolfovens)  
V: Mijn harde schijf is vol. Hoe kan ik gegevens verwijderen?  
A: U kunt dit op twee manieren doen. U kunt de gegevens wissen door de HDD leeg te maken.  
Selecteer Info in het menu HDD en selecteer Clean HDD. U kunt ook het betreffende bestand  
markeren en op de toets DEL van de afstandsbediening drukken.  
Meer vragen en antwoorden vindt u op onze website. Surf naar onze supportsite op:  
Termos da garantia  
O nosso site disponibiliza mais perguntas e respostas. Visite o nosso site de suporte em:  
1. A garantia só é válida quando for apresentado um certificado de garantia  
correctamente preenchido acompanhado de um comprovativo de compra.  
O número de série afixado no produto também de ser claramente  
legível.  
2. As obrigações da KiSS Technology estão limitadas à reparação ou  
substituição de componentes com avaria. A reparação ou substituição dos  
componentes com avariar é resultado de uma avaliação da KiSS  
Technology. A troca só será efectuada quando for impossível reparar o  
aparelho.  
P: Pretendo alterar o disco rígido do leitor para um maior  
4. Dit product wordt niet als defect laat staan als fabrieksfouten of  
gerelateerde overheid instanties volgens regelgeving anders dan uit land  
van oorsprong.  
DVD-films bevatten soms een regiocode (1), (2), enzovoort  
en kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-spelers met  
dezelfde regiocode. De DVD-speler is vooraf ingesteld op  
regio 2, tenzij anders aangegeven op de verpakking:  
Normalmente, os filmes em DVD são fornecidos com um  
código de região (1), (2)... E só poderá ser reproduzido em  
leitores de DVD com o mesmo código de região. Poderá  
ver a região na parte de trás do leitor. Os códigos de  
região são os seguintes:  
5. Garantie is niet geldig indien:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mando a distancia  
telecommando  
descriptión...  
contenido de la caja...  
1
1. Standby  
2. Apri/Chiudi  
3. Titolo/Menu  
4. Menu  
1. Encendido/Apagado  
2. Abierto/Cerrado  
3. Título/Menú  
4. Menú  
descrizione...  
cosa c’è nella scatola…  
5. Indiettro  
5. Atràs  
6. Freccia in su  
7. Freccia a sinistra  
8. Invio  
9. Freccia a destra  
10. Freccia in giù  
11. Avvolgimento  
12. Riproduzione/Pausa  
13. Avanzamento rapido  
14. Capitolo precedente  
15. Arresto  
6. Flecha arriba  
7. Flecha izquierda  
8. Intro  
9. Flecha derecha  
10. Flecha abajo  
11. Rebobinar  
12. Reproducir/Pausa  
13. Avance rápido  
14. Capítulo anterior  
15. Parada  
El Panel Frontal  
Pannello Frontale  
2
3
4
5
6
9
8
4
7
3
10  
2
16. Capitolo successivo  
17. Seleziona lingua/audio  
18. Immagine successiva  
19. Seleziona sottotitoli  
20. Seleziona angolo  
21. Zoom  
22. Ripetizione  
23. Inutilizzato  
24. Configurazione  
25. Elimina  
11  
14  
16. Capítulo  
17. Seleccionar idioma/  
sonido  
18. Imagen siguiente  
19. Seleccionar subtítulos  
20. Seleccionar ángulo  
21. Zoom  
22. Repetir  
23. No usado  
24. Configuración  
25. Suprimir  
13  
16  
12  
1
15  
18  
21  
20  
17 19  
22 23  
1. Display VFD  
2. Cassetto CD  
3. Apri-Chiudi/Arresto  
4. Riproduzione/Pausa  
1. Pantalle VFD  
2. Bandeja de CD  
3. Abierto-Cerrado/Parar  
4. Reproducir/Pausa  
24  
27  
Reproductor de DVD KiSS DP-1500  
Ricevitor DVD KiSS DP-1500  
• Algunas funciones sólo  
se activan si el medio las  
soporta.  
25  
26 28  
Mando a distancia  
Pilas Para el mando a distancia  
26. Ricerca  
Telecomando  
27. Aumenta volume  
28. Riduci volume  
26. Buscar  
27. Aumentar volumen  
28. Disminuir Volume  
Batterie per il telecomando  
• L’utilizzo di alcune  
funzioni dipende dal tipo  
di supporto in uso.  
Panel Posterior  
Pannello posteriore  
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Ky A iS/ S SS1 1 o/ 2 ft0 w0 3 arD eP - C1 5 D0 0 dM ea n Pu Ca l -LS inp a kn i s h / I t a l i a n o • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 2 4 0  
CD col Software KiSS PC-Link  
2
6
7
1
4
3
8
9
Conexión del reproductor...  
Punto de acceso  
(accesorio adicional)  
Punto di Accesso  
(accessorio extra)  
5
Come collegare il lettore...  
1. Ingresso CA  
conexión video/collegamento video  
1. 220 Voltios  
2. Uscita coassiale per amplificatore  
3. Uscita ottica per amplificatore  
4. Uscita stereo normale  
5. Uscita S-vidéo per apparecchio TV  
6. Uscita video composito per apparecchio TV  
7. SCART per apparecchio TV  
2. Salida coaxial para amplificador  
3. Salida óptica para amplificador  
4. Salida estéreo normal  
5. Salida S-video para aparato de TV  
6. Salida de video compuesto para aparato de TV  
7. SCART para aparato de TV  
La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su televisor puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentran debajo.  
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)  
Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 alla TV è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)  
Cable de transmición  
Cavo di alimentazione  
Cable de Sonido  
Cavo audio  
RGB por SCART  
S-Video (cable es un accesorio opcional)  
SCART  
Video compuesto  
Component SCART (cable es un accesorio opcional)  
1
2
3
4
5
1 2  
Tarjeta PC  
(accesorio adicional)  
Scheda PC  
(accessorio extra)  
8. Ethernet  
9. Fessura per Scheda PC  
8. Ethernet  
9. Ranura para tarjeta PC  
KiSS DP-1500  
1
2
3
4
5
RGB su SCART  
S-Video (il cavo è un accessorio supp.)  
Composito su SCART  
Video composito  
TV  
Pantella  
Display  
1
3
5
4
2
Componente SCART (il cavo è un accessorio supp.)  
1
2
conexión audio/collegamento audio  
La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su amplificador puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentra debajo.  
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)  
4
3
Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 all’amplificatore è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)  
Salida óptica (cable es un accesorio opcional)  
Salida coaxial (cable es un accesorio opcional)  
Estéreo  
6
7
8
Il lettore DVD è dotato di display VFD che visualizza le attività in corso.  
El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD  
que indica las actividades del momento.  
SCART  
S-Video  
No proporcionado en Europa  
Cavo S-Video  
Composite Video  
Video Composito  
KiSS DP-1500  
Proporcionado sólo en Europa  
Cavo SCART  
fornito solo in Europa  
1. Indica la selezione del disco in fase di riproduzione  
2. Indica la traccia, il capitolo o programma che si sta riproducendo.  
3. Indica lo stato sulla sorgente o il supporto in uso  
4. Indica il tipo di supporto in uso  
1. Indica la sección del disco que se está reproduciendo  
2. Indica la pista, el capítulo o el programa que se está reproduciendo  
3. Indica el estado de la fuente o el soporte que se está reproduciendo  
4. Indica el tipo de medio que se está reproduciendo  
6
7
8
Uscita ottica (il cavo è un accessorio supp.)  
Uscita coassiale (il cavo è un accessorio supp.)  
Stereo analogico  
Non fornito in Europa  
Amplificador  
Amplificatore  
3
8
7
6
Configuración Ethernet e inalámbrica/Impostazioni Ethernet per connessione senza fili  
Conexión con un enrutador basada en una conexión a Internet  
(ilustraciones: 1a, 1b y 2)  
Conexión sin enrutador  
3a. Conexión a un conmutador  
(Ilustraciones: 3a, 3b y 4)  
Para configurar una conexión Ethernet con cable, Pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “escriba la dirección IP”. Para  
conexiones inalámbricas pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “Configuración Inalámbrica”. Pulsando “búsqueda de una red  
disponible” podrá elegir la red deseada desde una lista. En este punto debería estar conectado. Recuerde que no puede utilizar al mismo tiempo las conexiones  
con cable e inalámbrica. Hay más información disponible en nuestro sitio web respecto a la configuración de una conexión inalámbrica en una red codificada.  
(Protocolo inalámbrico codificado)  
conexión de PC a DVD...  
Collegamento PC-DVD…  
configuración avanzada...  
Collegamento a switch  
Equipo necesario  
Apparecchiature necessarie  
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.  
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.  
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión  
inalámbrica  
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión  
Ethernet o ranura para tarjeta PC.  
1. Conmutador/concentrador y 2 cables directos o un cable  
cruzado.  
configurazione avanzata...  
2. Un PC con Windows y con una conexión Ethernet.  
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión  
inalámbrica  
Per configurare una connessione ethernet via cavo premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Immettere indirizzo IP”. Per una connessione  
senza fili premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Configurazione senza fili”. Premendo “Ricerca stazioni disponibili”, è possibile  
selezionare da un elenco la stazione desiderata. A questo punto si viene collegati. Occorre ricordare che non è possibile utilizzare contemporaneamente la  
connessione senza fili e quella via cavo. Sul nostro sito web sono disponibili maggiori informazioni relative alla configurazione di una connessione senza fili in una  
rete criptata. (Protocollo criptato per connessione senza fili)  
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión  
Ethernet o ranura para tarjeta PC.  
1a. Conexión a un enrutador con conmutador integrado.  
5. El programa PC-link.  
5. El programa KiSS PC-link.  
Collegamento a un router con switch incorporato  
Switch  
Guía paso a paso  
Guía paso a paso  
1. Conecte el ordenador y el reproductor al enrutador o  
conmutador/concentrador mediante cables rectos. Para la  
conexión inalámbrica, inserte la tarjeta PC en el reproductor  
y en el ordenador.  
2. Conecte el enrutador al conmutador/concentrador a través de  
una conexión de enlace ascendente o al punto de acceso.  
3. Instale el programa PC-link en el PC.  
4. En info (Información), compruebe qué dirección  
IP le ha dado el programa PC-link al PC.  
5. Introduzca ese IP en el DP-1500 e intente conectar  
al programa PC–link.  
1. Conecte el reproductor directamente al PC con  
el cable cruzado o a través del conmutador con los cables  
directos. Para la conexión inalámbrica, inserte una tarjeta PC  
en el reproductor y en el ordenador, y conecte el Punto de  
acceso al conmutador.  
2. Realice la configuración IP del ordenador en el Panel de  
control, Conexiones de red.  
Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-1508 a sus necesidades específicas y a su hardware. Seleccione “Setup” [Configuración]  
desde la pantalla principal o pulse la tecla Confuguración (SETUP) del mando a distancia y aparecerá un menú con las opciones disponibles. El marco de color  
naranja muestra su posición en el menú. Utilice las teclas de flechas para desplazar el marco y selecciónelo pulsando la tecla Aceptar. La configuración de  
algunos menús ya se ha determinado con la Configuración rápida, pero hay otras configuraciones por determinar en Configuración avanzada.  
configuración rápida...  
configurazione rapida...  
PC  
KiSS DP-1500  
È sempre possibile accedere al menu di configurazione e modificare il DP-1508 in base ai requisiti e alle apparecchiature in uso. Selezionare “Configurazione”  
dalla schermata principale, oppure premere il tasto CONFIGURAZIONE sul telecomando, e verrà visualizzato un menu con le opzioni disponibili. Il riquadro  
arancione mostra la posizione corrente nel menu. Tramite i tasti freccia spostare il riquadro ed effettuare la selezione premendo il tasto INVIO. Le impostazioni  
di alcuni menu sono già state definite nel menu di Configurazione rapida, ma il menu di Configurazione avanzata ne consente anche altre.  
(por ejemplo: IP: 192.168.1.3, Subred: 255.255.255.0)  
3. En el reproductor, pulse en “menú”, para acceder a IP,  
desactive el DHCP y seleccione “introducir IP estática”. La  
dirección IP introducida no debe ser la misma que la del PC  
pero sí muy parecida. (por ejemplo: IP: 192.168.1.4, Subred:  
255.255.255.0, Puerta de enlace: 192.168.1.3, DNS:  
192.168.1.3 (Esos dos números no son tan importantes y  
pueden ser iguales que la dirección IP del reproductor)  
4. Intente conectar el reproductor al programa PC-  
link y transmita audio, vídeo o imágenes.  
Router  
Si el reproductor de DVD está correctamente conectado, aparecerá el menú de selección del idioma  
Se il lettore DVD è stato connesso correttamente comparirà il menu per la selezione della lingua  
El DP-1500 debe conectarse.  
PC  
KiSS DP-1500  
2
1
Posibles errores.  
• Problema de cable; compruebe que se encienden todos los  
puertos en el conmutador/concentrador.  
• En el PC hay instalado un servidor de seguridad (firewall) que  
bloquea los puertos que utiliza el programa PC-link (el puerto  
8000 debe estar abierto).  
• El reproductor y el PC no están en la misma subred (problema  
con la reproducción de vídeo).  
Ajustes de idioma/Impostazioni lingua  
Ajustes de video/Impostazioni video  
El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que  
desea utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma  
preferido cuando reproduzca una película de DVD – subtítulos, habla y  
menús (sólo se usarán si la película soporta el idioma). Puede seleccionar  
más idiomas del DVD seleccionando e introduciendo el código de país que  
encontrará en la tabla del apéndice.  
Puede seleccionar el tipo de TV (formato 16:9 o 4:3), el sistema de vídeo (PAL  
o NTSC) y la salida de vídeo (Euroconector), S-Video, Component Video o  
Component Progressive. La sincronización compuesta de vídeo está disponible  
en todos los modos excepto en el modo de exploración progresiva. Component  
Progressive ofrece la mejor calidad de vídeo, pero tenga en cuenta que si su TV  
no es compatible con Progressive Scan la imagen (y el menú) desaparecerán.  
Para reiniciar estos ajustes a los de fábrica, pulse: Open (Cargar), INFO  
(Información), 1, 2, 3 en el mando a distancia  
Si ha configurado correctamente el programa para DHCP, el  
reproductor se conectará al PC.  
3b. Conexión inalámbrica a un conmutador  
Connessione senza fili all’interruttore  
Posibles errores.  
1b. Conexión inalámbrica a un enrutador con conmutador integrado  
• Problema de cable; compruebe que se encienden  
todos los puertos en el conmutador/concentrador.  
• En el PC hay instalado un servidor de seguridad  
(firewall) que bloquea los puertos que utiliza  
el programa PC-link (el puerto 8000 debe estar abierto)  
Connessione senza fili all’instradatore con interruttore incorporato  
• Se ha asignado al PC una nueva dirección IP desde el servidor  
DHCP, que es diferente de la que se introdujo en el  
reproductor. (Solución: utilice un IP fijo en el PC.)  
Il primo menu è quello relativo alle impostazioni della lingua. Si seleziona  
la lingua per i menu che appariranno sullo schermo, e la lingua prescelta  
per la riproduzione di film DVD relativamente a sottotitoli, parlato e menu  
(utilizzabili solo se la lingua è supportata dal film). È possibile selezionare  
più lingue nel DVD scegliendo e inserendo un codice paese dalla tabella  
mostrata in appendice.  
Access Point  
Si può selezionare il tipo di TV (formato 16:9 o 4:3), il sistema video (Pal  
o NTSC) ed il tipo di uscita video, nel caso in cui SCART, S-Video, video  
Idioma/Lingua  
Video/Video  
componente  
o
progressivo componente (Scansione progressiva) siano  
disponibili. Video Composito è disponibile in tutte le modalità eccetto  
Scansione progressiva. Progressivo componente fornisce la migliore qualità  
video; tuttavia, se l’apparecchio TV non supporta la scansione progressiva,  
l’immagine ed il menu scompaiono. È possibile ripristinare l’impostazione di  
fabbrica premendo: Open, INFO, 1, 2, 3 sul telecomando  
Seleccione la conexión de vídeo utilizada por el reproductor  
Seleccione el idioma del reproductor de DVD  
Selezionare la lingua del lettore DVD  
Collegamento ad una connessione Internet basata su router  
(illustrazioni: 1a, 1b y 2)  
Collegamento senza Router  
(Illustrazione: 3a, 3b e 4)  
et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.  
Selezionare la connessione video usata dal lettore  
Access Point  
Switch  
Apparecchiature necessarie  
Apparecchiature necessarie  
PC  
KiSS DP-1500  
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.  
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.  
1. Uno switch/hub e 2 cavi diritti o un cavo di cross.  
2. Un PC Windows con collegamento Ethernet.  
3. Una scheda PC ed il Punto di Accesso per la connessione senza  
fili  
4. Un PC Windows con una connessione Ethernet o una fessura  
per scheda PC.  
3
4
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión  
inalámbrica  
Ajustes de sonido/Impostazioni audio  
Ajustes diversos/Impostazioni varie  
Router  
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión  
Ethernet o ranura para tarjeta PC.  
PC  
KiSS ha perfeccionado el producto para proporcionarle el mejor sonido  
(sonoridad). Gracias a la configuración del sonido, usted podrá anular o  
mejorar los valores seleccionando sonido dinámico. Se utiliza el tamaño  
de los altavoces para realizar la distribución básica correcta. Si utiliza  
altavoces frontales pequeños, intente colocar el altavoz potenciador de  
graves entre los dos altavoces frontales. El nivel de los altavoces permite  
Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las  
películas. La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los  
padres puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas.  
En el siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para  
editar esta configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD  
puede modificarse desde tenue hasta normal o brillante. Todos los ajustes  
pueden recuperarse en el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse  
la Configuración rápida desde el último menú. *Si desea modificar esta  
configuración más tarde, deberá reintroducir la contraseña.  
KiSS DP-1500  
5. Il programma KiSS PC-Link  
5. Il programma PC-Link.  
Guida passo-passo  
Guida passo-passo  
1. Collegare il lettore o direttamente al PC usando il cavo di cross  
o attraverso lo switch usando i cavi diritti. Per la connessione  
senza fili, inserire una scheda PC nel lettore e nel PC,e  
connettere il Punto di Accesso all’interruttore.  
2. Impostare la configurazione IP del PC nel Pannello di Controllo,  
Connessioni in Rete.  
(ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)  
3. Sul lettore, premere su “menu”, andare in IP (elaborazione di  
immagini), impostare DHCP su spento e selezionare “enter  
static IP” (immetti IP statico). L’indirizzo di IP immesso non  
deve essere lo stesso del PC ma deve vicino a questo. (ex: IP:  
192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,  
DNS: 192.168.1.3 (questi due numeri non sono molto  
importanti e possono coincidere con l’indirizzo IP del lettore).  
4. Tentare di collegiare il lettore al programma PC-Link e far  
scorrere degli audio, dei video o delle immagini  
1. Collegare sia il PC sia il lettore all’instradatore o  
all’interruttore/concentratore utilizzando dei cavi diretti. Per  
una connessione senza fili, inserire una scheda PC nel lettore  
3
modificar el nivel de los altavoces i  
5
ndependientemente. Seleccione el canal  
e nel PC.  
que desea modificar y utilice las teclas de volumen para ajustarlo.  
2. Connettere l’instradatore all’interruttore/  
concentratore attraverso la connessione alla tratta in salita, o  
al punto di accesso.  
TV/TV  
Audio/Audio  
2. Conexión a un enrutador y a un conmutador  
KiSS ha messo a punto il suo apparecchio per offrire la migliore esperienza  
possibile (Loudness). Con la configurazione acustica è possibile neutralizzare  
queste configurazioni o migliorarle ulteriormente selezionando il suono  
dinamico. Ladimensionedell’altoparlantevieneusataperlacorrettagestione  
di base. Se si usano altoparlanti anteriori piccoli, cercare di sistemare il  
subwoofer tra gli altoparlanti anteriori. Il livello degli altoparlanti permette  
di cambiare il livello sui singoli altoparlanti. Selezionare il canale che si vuole  
cambiare e usare i tasti del volume per alzarlo o abbassarlo.  
Seleccione la conexión de audio utilizada por el reproductor  
Selezionare la connessione audio usata dal lettore  
Seleccione el tipo de televisor  
Selezionare il tipo di TV usato  
Collegamento a router e switch  
Questa schermata consente d’impostare il livello di protezione voluto per  
i film. Alcuni film sono classificati in livelli; ciò consente ai genitori di  
impedire ai figli la visione di determinati tipi di film. Nella voce di menu  
successiva è possibile impostare la password richiesta per modificare questa  
impostazione*. La spia sul display del lettore DVD può essere modificata da  
inattiva a normale o luminosa. È possibile resettare tutte le impostazioni  
nel menu Ripristina impostazioni e ricominciare la Configurazione rapida  
dall’ultimo menu. *Per modificare questa impostazione in un secondo tempo,  
occorre reimmettere la password.  
3. Installare il programma PC-Link sul PC  
4. Controllare quale indirizzo IP è stato assegnato al PC nel  
programma PC-Link sotto info  
5. Inserire questo IP nel DP-1500 e provare a collegarsi al  
programma PC-link  
4. Conexión directa con un cable cruzado  
Collegamento diritto con cavo di cross-over  
4
• Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable.  
• La opción de Audio por defecto debe de ser Stereo a menos que su reproductor esté connectado a un Amplificador.  
• Déjelo en blanco si no desea connectar IP su PC por el momento.  
Ora il DP-1500 dovrebbe essere collegato  
Router  
Errori possibili  
Se il programma DHCP è stato configurato correttamente, il  
littore dovrebbe essere in grado di collegarsi al PC  
• Problema di cavi, controllare che tutte le porte dello switch/  
hub siano illuminate  
• Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo.  
• Sul PC è installato un firewall che blocca le  
porte usate dal programma (la porta 8000 deve essere aperta)  
• Il lettore ed il PC non sono sulla stessa subnet (problema che si  
presenta leggendo i video)  
• Nota: Se all’accensione non viene visualizzato il menu, verificare i collegamenti.  
• A meno che il lettore non sia collegato ad un amplificatore digitale, si deve scegliere l’audio preimpostato  
• Lasciare in bianco se per il momento non si desidera configurare IP  
Errori possibili.  
Switch  
• Problema di cavi, controllare che tutte le porte  
dello switch/hub siano illuminate  
• Sul PC è installato un firewall che blocca le  
porte usate dal programma (la porta 8000 deve  
essere aperta)  
• Seleccione Component Progressive (Componente progresivo) sólo si su TV lo admite  
PC  
PC  
KiSS DP-1500  
KiSS DP-1500  
Selezionare progressivo componente solo se l’apparecchio TV lo supporta  
• Seleccione PAL/NTSC sólo si su TV lo admite  
• Al computer è stato assegnato un nuovo indirizzo IP dal server  
DHCP, che differisce da quello inserito nel lettore. (Soluzione:  
usare sul PC un IP statico)  
Cross-Over Cable  
• Se capita di sbagliare qualcosa o se si desidera accedere al menu di configurazione e modificarlo, si può sempre tornare indietro e  
ricominciare dall’inizio.  
Selezionare PAL/NTSC solo se l’apparecchio TV lo supporta  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reproducción de medios...  
supporti di riproduzione...  
WebRadio...  
WebRadio permite escuchar gran número de emisoras de radio a través de Internet.  
Recuerde que todas las funciones que se describen a continuación sólo estarán  
disponibles si el reproductor se ha conectado correctamente (véase la sección  
referente a la conexión).  
uso del disco duro...  
usare l’hard disk...  
actualización del software...  
aggiornamento software...  
DP-1504  
DP-1508  
El reproductor de DVD soporta los siguientes medios: Vídeo DVD, DivX, XviD, SVCD, VCD, MPEG-2, MPEG-4, CD Audio, MP3, Ogg Vorbis y JPEG  
Il lettore DVD è compatibile con i seguenti supporti: DVD Video, DivX, XViD, SVCD, VCD, MPEG-2, MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, JPEG.  
El DP-1504/8 de KiSS incorpora un disco duro de 40/80 GB que le permite almacenar  
contenido de audio, vídeo e imágenes. En el disco duro sólo se pueden guardar  
archivos generados por ordenador: DVD, CD de audio, SVCD (todo tipo de SVCD). Los  
VCD no se pueden copiar.  
Con Webradio è possibile sintonizzarsi su numerose stazioni radio su Internet. Si  
ricorda che tutte le funzioni sottoindicate sono disponibili soltanto se il lettore è  
collegato correttamente (vedere la sezione collegamenti).  
Los reproductores de KiSS se actualizan con regularidad con nuevas funciones o mejoras. Para  
esta operación se necesita una conexión a Internet y un grabador de CD  
Reproducción de DVD/Riproduzione di DVD  
Utilice los botones de flecha para desplazarse por el menú y empezar la película.  
Spostarsi nel menu con i tasti freccia e avviare il film.  
I lettori KiSS vengono aggiornati regolarmente mediante l’abilitazione di nuove funzioni e  
miglioramenti. Per eseguire questa operazione è necessario disporre di un collegamento Internet e  
di un masterizzatore di CD  
Cómo acceder a WebRadio/Accesso a WebRadio  
KiSS DP-1504/8 incorpora un Hard Disk 40/80GB sul quale è possibile memorizzare  
contenuti Audio/Video/Immagini. Sul Hard Disk possono essere salvati solo file generati  
da computer. Non è possibile copiare DVD, CD Audio, SVCD (tutti i tipi di SVCD).  
Reproducción de CD de audio y archivos/Riproduzione di CD e file audio  
Al insertar cualquier CD de audio, el reproductor reconocerá automáticamente el formato y empezará a reproducirlo.  
All’inserimento di un CD audio, il lettore automaticamente riconoscerà il formato e ne inizierà la riproduzione.  
WebRadio es una manera muy fácil de escuchar la radio de Internet en el  
reproductor de DVD DP-1508. Seleccione la función WebRadio en la pantalla  
principal del reproductor.  
WebRadio, rappresenta un sistema di facile impiego per ascoltare stazioni radio su  
internet usando il lettore DP-1508 DVD Player. E’ sufficiente selezionare la funzione  
WebRadio sulla schermata principale del lettore.  
Acceso al disco duro/Accesso al Hard Disk  
DivX, XviD y MPEG-4/DivX, XVid e MPEG-4  
El DP-1500 reconoce el formato y empieza a reproducir automáticamente el CD al introducirlo en la unidad.  
Il DP-1500 riconosce il formato e inizia automaticamente a riprodurre il CD quando lo si inserisce nell’unità.  
El DP-1504/8 está equipado con un disco duro de 40/80GB integrado. Para acceder a él, seleccione el icono del disco duro en la pantella principal. Ya podrá  
realizar su selección entre reproducir video, escuchar audio, visualizar imágenes o ver informaciones del disco duro.  
Obtención del firmware/Come procurarsi il firmware  
Las emisoras de radio también se pueden guardar en el menú  
sección “end user” (usuario final) y “support” (asistencia). Una vez en la página de asistencia, seleccione “upgrade” (actualizar). Seleccione el reproductor  
que se va a actualizar en la lista, y elija entre PAL (Europa y Asia) o NTSC (EE.UU. y Japón). El archivo se descargará en el disco duro del PC. KiSS recomienda  
el programa Nero, si graba el CD en un PC, y el programa Toast, si lo graba en un Mac. El archivo es una Imagen de disco y debe grabarse como tal.  
Compruebe que las opciones de Nero “Disc at Once” (Todo el disco) y “Finalize CD” (Cerrar CD) están seleccionadas y, en Toast, “Write Disc” (Escribir disco)  
y “Verify CD” (Verificar CD). Si no es así, se podría producir un error al actualizar el reproductor. Dispone de más información en la sección “Cómo grabar”  
de la Página de asistencia.  
“favorites” (favoritos), lo que le permitirá encontrarlas rápidamente.  
Foto CD y Jpeg/Photo CD e Jpeg  
El reproductor reconocerá automáticamente los archivos jpeg de un CD y los mostrará en una presentación.  
Il lettore riconoscerà automaticamente i file jpeg contenuti sul CD, e li visualizzerà come presentazione.  
Il DP-1504/8 incorpora un hard Disk 40/80GB. Per accedervi, E’ anche possibile premere l’icona “esamina rete” sulla schermata principale. A questo punto è  
possibile, a scelta, proiettare dei video, ascoltare degli audio, vedere delle fotografie, o esaminare delle informazioni da hard disk.  
• Le stazioni radio possono anche essere salvate nel menu “preferiti”,  
così da permetterne un accesso rapido.  
Más información, noticias acerca de actualizaciones y ayuda  
completa disponible en: webradio2.kiss-technology.com  
Cómo copiar archivos en el disco duro/Copiare dei file su Hard Disk  
• Si el reproductor está conectado a una red en línea, buscará automáticamente los nombres de las pistas al introducir un CD de audio.  
• Se il lettore è connesso su di una rete on line, all’inserimento di un CD audio cercherà automaticamente i nomi delle tracce.  
• Si se pulsa el botón de configuración mientras se visualizan imágenes, se accede a la configuración de la presentación  
• Premendo il tasto “setup” (configurazione) mentre si guardano le immagini si accederà alle impostazioni della visualizzazione come  
presentazione  
Hay dos maneras de copiar archivos en el disco duro del DP-1504/8.  
• Maggiori informazioni, notizie sugli aggiornamenti, ed un supporto  
1. Desde un CD. Inserte un CD en la unidad del reproductor. El DP-1504/8 reconocerá automáticamente el formato y empezará a reproducir el contenido  
del disco. Pulse el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia para acceder a la lista de archivos almacenados en el CD, seleccione el archivo que desea  
copiar utilizando el botón “Mark” y pulse el botón “Enter” en el mando a distancia. Se copiará inmediatamente el archivo del CD en el disco duro.  
Si el CD contiene archivos MP3, no hará falta pulsar el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia, porque la lista de archivos aparecerá  
automáticamente.  
2. Desde el software PC-link. Cuando PC-link ya se ejecute correctamente (consulte los apartados sobre conexión y PC-link para más información). Pulse  
el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia y seleccione KiSS PC-Link en los iconos de la lista de la izquierda. Realice su selección entre archivos  
de audio, vídeo o imagen, y seleccione el archivo que se va a copiar utilizando el botón “Mark”. Una vez seleccionado, pulse el botón “Enter” del mando  
a distancia. El archivo se copia desde el PC al reproductor a través de la red. En estos dos casos, se pueden copiar tanto archivos como carpetas.  
6 8  
“utenti” alla voce “supporto”. Giunti alla pagina “supporto”, selezionare “aggiornamento”. Selezionare nell’elenco il lettore da aggiornare e scegliere tra PAL  
(Europa e Asia) o NTSC (USA e Giappone). Il file dovrebbe essere scaricato sul disco rigido del PC. KiSS raccomanda l’utilizzo di Nero per masterizzare il CD  
su un PC e di Toast per masterizzare il CD su un Mac. Il file è un’immagine del disco e deve essere masterizzato come tale. Nel caso di Nero, assicurarsi che  
siano selezionati “Disc at Once” e “Finalize CD”; nel caso di Toast, assicurarsi che “Write Disc” e “Verify CD” siano abilitati. Se così non fosse, il processo di  
aggiornamento potrebbe dare errore. Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione “Come masterizzare” della pagina di supporto.  
Para poder usar el PC-link  
software de KiSS, usted necesita  
fonciones avanzadas...  
funzioni avanzate...  
KiSS PC-Link...  
proporcionar la dirección de IP  
(número) de su computadora  
Per copiare dei file sul Hard Disk di DP-1504/8 si possono usare due modalità diverse.  
en su reproductor de DVD. Para  
1. Da un CD. Inserire un CD nel drive del Lettore. Il DP-1504/8 riconosce automaticamente il formato ed inizia a riprodurre il contenuto del disco. Premere  
il tasto «Menu» sul telecomando per accedere all’elenco dei file memorizzati nel CD, selezionare il file da copiare mediante il pulsante “Mark”, e premere il  
tasto «Enter» sul telecomando. Il file verrà immediatamente copiato dal CD nel Hard Disk. Se il CD contiene dei file MP3, non è necessario premere il  
pulsante “Menu” sul telecomando, in quanto l’elenco dei file si presenta automaticamente .  
2. Dal software PC-Link Una volta che il PC-Link gira correttamente (per maggiori dettagli vedere le sezioni connnecting e PC-Link). Premere il tasto «Menu»  
sul telecomando, e selezionare KiSS PC-Link dall’elenco di icone a sinistra. Scegliere tra i file audio/video/immagini, e scegliere il file da copiare mediante il  
pulsante “Mark”. Una volta fatta la selezione, premere il tasto «Enter» sul telecomando. Il file verrà copiato dal PC nel lettore attraverso la rete.  
In questi due casi, è possibile copiare sia dei file sia delle cartelle.  
poder facilmente encontrar este  
Instalación del software/Installazione del software  
número instale primero el PC-link  
software de KiSS en su computadora. Una vez  
que se termine este paso, Usted encontrará el  
número debajo del panel de info. Entonces  
escríbalo en la pantalla proporcionada. Déjelo  
en blanco si no desea connectar su PC por el  
momento. Usted siempre puede regresar al  
menú de disposición rápida, si quiere poner su  
Dirección de IP en algún otro momento.  
El software KiSS PC-Link debe estar instalado en  
el ordenador. Es compatible con PC y requiere  
una máquina que ejecute como mínimo Microsoft  
Windows 98. Después de insertar el disco, el programa  
de instalación se iniciará automáticamente  
Se il lettore DVD è acceso, ma non sta riproducendo  
film o altri supporti, premendo questo tasto si  
accede alla Advanced Setup (configurazione  
avanzata).  
STEP  
SRCH  
Esta función no se utiliza  
Funzione non utilizzata  
Utilice la búsqueda para encontrar un punto  
determinado del disco.  
Serve per trovare un determinato punto nel disco.  
AUDIO  
Pulse este botón para cambiar el formato del ANGLE  
È
necessario che il software KiSS PC-Link sia  
Estos botones se utilizan para  
aumentar y disminuir el volumen  
del sonido.  
Questi tasti servono per  
aumentare e ridurre il volume  
del sonoro  
sonido.  
Se puede conmutar entre un ángulo y otro  
1011  
installato sul computer e che sia compatibile con  
esso. Inoltre, sul PC devono essere installati almeno  
Microsoft Windows 98. Dopo l’inserimento del disco, il  
programma d’installazione si avvia automaticamente.  
Per utilizzare il software KiSS PC-Link,  
occorre fornire al lettore DVD l’indirizzo IP  
del computer. Per individuarlo facilmente  
installare sul computer il software KiSS PC-  
Link. Al termine dell’installazione, il numero  
Premere questo tasto per modificare il formato pulsando el botón de ángulo.  
Cómo suprimir archivos del disco duro/Eliminare dei file sul Hard Disk  
audio.  
È possibile passare da un’angolazione ad un’altra  
premendo il tasto angolazione.  
Para suprimir archivos del disco duro, pulse “Menu” (Menú) en el mando a distancia para acceder a las funciones del disco duro. Seleccione entre Audio/  
Video/Picture (Audio/Vídeo/Imagen) el archivo que se va a suprimir. Una vez seleccionado, pulse el botón “Delete” (Suprimir) del mando a distancia. El  
archivo se borrará inmediatamente.  
ZOOM  
Actualización del reproductor/Aggiornamento del lettore  
Pulsando este botón se aumenta la imagen.  
Premendo questo tasto le immagini vengono Utilice este botón para cambiar los subtítulos de  
SUBPIC  
è
presente nel Pannello Informazioni.  
Una vez haya grabado el CD con la actualización del firmware, tendrá que cargarlo en el reproductor, que lo leerá. Aparecerá un mensaje en pantalla  
solicitando que reinicie el reproductor de DVD. Esto debe hacerse con el botón de encendido y apagado del panel frontal. El CD se está cargando; esta acción  
puede tardar un poco. La Firmware Update Screen (Pantalla de actualización del firmware) aparecerá en el TV, y podrá seleccionar dos opciones: Full Update  
(Actualización completa) o Partial Update (Actualización parcial). Full Update (Actualización completa) actualiza el firmware y reinicia el reproductor a sus  
ajustes de fábrica. Partial Update (Actualización parcial) sólo actualiza el firmware. KiSS recomienda a los usuarios que utilicen Full Update (Actualización  
completa). El reproductor se está actualizando; puede tardar un minuto. Hace falta reiniciar. Para verificar si el reproductor se ha actualizado bien, una vez  
hecha la copia de seguridad, pulse “Setup” (Configuración): el número del firmware actual aparece escrito en la esquina superior izquierda de la pantalla.  
MARK  
Este botón se usa para  
Digitare il numero sulla schermata.  
Lasciare in bianco se per il momento non  
si desidera configurare il collegamento PC.  
Se in seguito si desidera fornire l’indirizzo  
IP, si può sempre tornare al menu di  
ingrandite.  
la película.  
Per eliminare dei file dal Hard Disk, premere il tasto «Menu» sul telecomando per accedere alle funzioni del hard disk. Scegliere il file da eliminare in Audio/  
Video/Immagini. Una volta fatta la selezione, premere il tasto «Elimina» sul telecomando. Il file verrà istantaneamente cancellato.  
Serve per modificare i sottotitoli del film.  
Cómo acceder a los archivos de DP-1500/Accesso ai file sul DP-1500  
seleccionar  
archivos  
REPEAT  
para copiar o eliminar.  
Questo tasto è usato  
per selezionare i file  
Pulse este botón para repetir cualquier parte de SETUP  
Después de conectar el PC a DP-1508 (consulte el capítulo Conexión) y especificar la dirección IP del  
ordenador en el reproductor de DVD (consulte el capítulo Configuración rápida), pulse el botón “Menu”  
del mando a distancia y seleccione PC-Link. A continuación, desde el submenú podrá acceder a Audio,  
Video o Imágenes. Si más de un ordenador ejecuta KiSS PC-link, un menú del reproductor permite  
examinar en la red los demás PC conectados.  
la película visualizada.  
Si el reproductor de DVD se encuentra  
Premere questo tasto per ripetere una qualsiasi mostrando una película o reproduciendo música,  
Cómo obtener información y formatear el disco duro/Ricevere informazioni e Formattare il Hard Disk  
configurazione rapida.  
da copiare  
eliminare.  
o
da  
parte del film in visione.  
pulse el botón de configuración (SETUP) para ver  
las opciones disponibles en el disco.  
Si el reproductor de DVD está encendido pero no  
Para formatear el disco duro (borrar todo su contenido). Pulse “Menu” (Menú) en el mando a distancia y seleccione Hard Disk (Disco duro) en los iconos  
de la lista de la izquierda. El reproductor le solicitará que seleccione entre Audio/Video/Picture (Audio/Vídeo/Imagen) o Info (Información). Seleccione info  
(información). Este menú muestra cuánto espacio disponible hay en el disco duro. Una opción, en la parte inferior, también le permite “Clean the Hard  
Disk” (Limpiar el disco duro, o formatearlo). Si selecciona esta función, se borrará todo el contenido almacenado en el disco duro del reproductor.  
DELETE  
Una volta eseguita la masterizzazione con il firmware necessario per l’aggiornamento, occorre caricare il CD nel lettore da aggiornare, che lo legge. Sullo  
schermo compare un messaggio che chiede di riavviare il lettore DVD. Questa operazione deve essere eseguita dal pulsante on/off posto sul pannello frontale.  
A questo punto il CD viene caricato; l’operazione può richiedere un po’ di tempo. Sull’apparecchio TV compare la videata di aggiornamento firmware ed è  
possibile scegliere tra due opzioni: aggiornamento completo (Full) e aggiornamento parziale (Partial). L’aggiornamento completo provvede ad aggiornare il  
firmware ed a ripristinare le impostazioni di fabbrica del lettore. L’aggiornamento parziale si limita ad aggiornare il firmware. KiSS raccomanda agli utenti  
di usare l’aggiornamento completo. A questo punto il lettore viene aggiornato; l’operazione può richiedere un po’ di tempo. Occorre riavviare l’apparecchio.  
Per verificare che l’aggiornamento sia stato eseguito correttamente, una volta riavviato l’apparecchio premere “Configurazione”; il numero della versione  
corrente di firmware viene visualizzato sullo schermo in alto a sinistra.  
Para encontrar los archivos  
multimedia en el ordenador,  
haga clic en la función de  
búsqueda.  
Utilice esta función para suprimir los archivos está reproduciendo películas u otros soportes, al  
Dopo aver collegato il PC al DP-1508 (vedere la sezione Collegamento) ed aver immesso l’indirizzo IP  
del computer sul lettore DVD (vedere la sezione Configurazione rapida), premere il tasto “Menu” sul  
telecomando e scegliere PC-Link. A questo punto dal sottomenu è possibile accedere a Audio, Video o  
Immagini (Pictures). Se più di un computer sta eseguendo KiSS PC-Link, una voce di menu nel lettore  
permette di esaminare la rete per identificare altri PC collegati.  
almacenados en el disco duro del reproductor.  
pulsar este botón se accede a la Configuración  
ZOOM  
Serve per eliminare qualsiasi file memorizzato avanzada.  
Utilice los botones de flecha para  
desplazarse por la pantalla ampliada.  
nell’hard disk del lettore.  
Se è in corso la riproduzione di un filmato o di  
un brano musicale, premere il tasto (SETUP) per  
visualizzare le opzioni disponibili sul disco.  
Per Formattare il Hard Disk (cancellando il suo contenuto). Premere il tasto “Menu” sul telecomando, e selezionare Hard Disk dall’elenco di icone a sinistra. Il  
Lettore chiederà di scegliere tra Audio/Video/Immagini e Info. Selezionare info Questo menu mostra lo spazio disponibile sul Hard Disk. Un opzione, in basso,  
permette anche di eseguire “Pulisci Hard Disk” (Format). Usare questa funzione per cancellare tutte i file presenti sul hard disk del Lettore.  
7 9  
Per trovare i file multimediali sul computer  
fare clic sulla funzione ricerca.  
Per spostarsi attorno all’immagine  
ingrandita utilizzare i tasti freccia.  
R: Questo non è possibile in quanto il lettore usa una versione speciale di HDD ed è stato testato  
soltanto con questa versione. Ciononostante, anche altri hard disk possono funzionare. KiSS non  
fornisce alcun supporto e la garanzia del lettore decade se questo viene aperto.  
R: No es posible porque el reproductor utiliza una versión especial de HDD y solamente se ha  
comprobado con dicha versión. Aunque otros podrían funcionar, KiSS no puede ofrecer soporte  
y se perdería la garantía al abrir el reproductor.  
per l’adattamento a requisiti nazionali, locali, tecnici o di sicurezza in  
paesi diversi da quello per il quale il prodotto era stato originariamente  
progettato e fabbricato.  
5. La presente garanzia non copre questi tipi di modifiche e pertanto per  
tali modifiche ed eventuali danni indiretti non sono previsti rimborsi.  
La garanzia non copre i seguenti casi:  
remuneración por reparaciones realizadas por talleres no autorizados.  
Cualquier reparación o desperfecto del producto causado por una  
intervención no autorizada no quedará cubierto por esta garantía.  
4. Este producto no será contemplado como defectuoso, ni en materiales  
ni en fabricación, si se requiere una adaptación a los requisitos  
técnicos ode seguridad nacionales o locales en países diferentes al país  
específico para el que el producto fue originalmente diseñado y  
fabricado.  
faq  
soporte  
faq  
assistenza  
D: È possibile avere un’uscita audio da un amplificatore digitale e dalla TV contemporaneamente?  
R: Questo non è possibile sul DP-1500, bisogna scegliere se si vuole un audio digitale o analogico  
P: ¿Cómo se puede obtener sonido a través de un amplificador digital y un televisor al mismo tiempo?  
R: No es posible en el DP-1500, se debe escoger entre sonido digital o analógico.  
Preguntas generales acerca del KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 y KiSS DP-1508  
Domande generali sui KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508  
Podrá disponer de más información o ayuda en el sitio web de KiSS  
Technology A/S en End User/Support/After Sales.  
D: Quali velocità di trasferimento dei bit MP3 supporta il DP-1500?  
R: Il DP-1500 supporta velocità di trasferimento tra 32 e 320 kbps (kilobit al secondo) e può anche  
usare velocità di trasferimento variabili.  
P: ¿Cómo puedo comprobar la versión del firmware instalado en el reproductor?  
R: Se puede comprobar la versión del firmware pulsando en la configuración. La versión del  
firmware aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.  
P: ¿Qué velocidad de transferencia de MP3 (bitrates) admite el DP-1500?  
R: El DP-1500 admite velocidades de transferencia entre 32 y 320 kbps y también puede utilizar  
velocidades de transferencia variables.  
D: Come posso controllare quale firmware è stato installato sul mio lettore?  
Per maggiori informazioni o assistenza consultare il sito web della KiSS  
Technology nella sezione riservata all’assistenza per lettori DVD (End User/  
Support/After Sales)  
a) Controlli periodici, manutenzione e riparazione o sostituzione di  
componenti derivanti da normale usura.  
b) Costi di trasporto, smontaggio o installazione del prodotto.  
c) Uso improprio (compresi impieghi diversi da quello previsto) o  
installazione difettosa.  
d) Danni provocati da fulmini, acqua, incendi, disastri naturali, guerra,  
insurrezioni, tensioni di linea non corrette, ventilazione inadeguata e  
altre cause che esulano dal controllo della KiSS.  
6. La presente garanzia vale per il legale proprietario del prodotto durante il  
periodo di garanzia.  
R: È possibile controllare la versione del firmware premendo “setup” (configurazione). Il numero  
del firmware compare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo.  
5. Esta garantía no cubre estos tipos de adaptaciones, y no se ofrecerá  
ninguna remuneración para estos tipos de adaptaciones o por cualquier  
desperfecto que se produzca como consecuencia de las mismas. La  
garantía no cubre lo siguiente:  
a) La inspección periódica, mantenimiento y reparación o sustitución de  
piezas resultantes del desgaste normal.  
b) Costes relativos al transporte, desmontaje o instalación del producto.  
c) El uso inadecuado, incluido el uso para otros fines diferentes al que  
está destinado, o una instalación inadecuada.  
D: Ho un CD pieno di file MP3. Perché il DP-1500 non li legge?  
R: Verificare che la sessione registrata sul CD sia chiusa e che la cartella che deve essere letta non  
contenga più di 99 file. Il DP-1500 può gestire fino a 99 file in ogni cartella.  
P: No obtengo sonido al ver un DVD  
P: Tengo un CD lleno de MP3 y el DP-1500 no los lee  
D: Perché quando assisto alla riproduzione di un DVD non ricevo l’audio?  
Restablecer  
R: Si el reproductor se ha configurado mediante Euroconector (SCART) o conexión RCA para  
el sonido, pulse el botón de configuración del mando a distancia y acceda al menú de audio.  
Asegúrese de que la configuración de la salida SPDIF es correcta. RAW se utiliza conjuntamente  
con SPDIF o la salida óptica. Digital PCM se utiliza con SCART o conexión estéreo RCA.  
R: Asegúrese de que se ha cerrado la sesión del CD al grabarlo y que la carpeta que se intenta  
reproducir no contiene más de 99 archivos. El DP-1500 admite hasta 99 archivos en cada  
directorio.  
R: Se il lettore è stato configurato usando una connessione SCART o RCA per l’audio, premere il  
tasto “setup” (configurazione) sul telecomando ed andare nel menu audio. Verificare che l’uscita  
SPDF sia configurata correttamente. RAW è usato insieme al SPDIF o all’uscita ottica. La PCM  
digitale è usata con le connessioni stereo SCART o RCA.  
Resettare  
Para restablecer todos los ajustes del DP-1508, pulse los siguientes  
botones del mando a distancia: “Open”, “Clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS  
Technology A/S se reserva el derecho de modificar todos los parámetros y  
especificaciones sin previo aviso.  
D: Posso usare le etichette ID3 sul DP-1500?  
R: Sì, il DP-1500 accetta le etichette ID3.  
Per resettare le impostazioni del DP-1500 premere i seguenti tasti sul  
telecomando:”open”, “clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS Technology A/S si riserva il  
diritto di modificare senza preavviso tutte le impostazioni e le specifiche.  
P: ¿Puedo utilizar indicadores ID3 en el DP-1500?  
R: Sí, el DP-1500 admite indicadores ID3.  
P: Algunos de mis DVD no se reproducen debido a “Código de región no válido”  
R: El DP-1500 está bloqueado en la región 2 (Europa). Si aparece dicho mensaje, significa que  
está intentado reproducir un DVD con un código de región distinto.  
D: Perché alcuni dei miei DVD non vengono riprodotti per “Invalid Region Code” (codice regionale  
non valido)?  
R: Il DP-1500 è bloccato sulla regione 2 (Europa). Se compare questo messaggio, vuol dire che si  
sta cercando di riprodurre un DVD con un differente codice regionale.  
D: Il DP-1500 accetta Winamp o altre playlist?  
R: Il DP-1500 non accetta alcun tipo di playlist.  
P: ¿Admite el DP-1500 listas de reproducción de Winamp o similares?  
R: El DP-1500 no admite ningún tipo de listas de reproducción.  
D: Quali altri codec, analoghi all’MP3 sono accettati dal DP-1500?  
Importanti informazioni sulla sicurezza  
P: Algunos de mis DVD no se reproducen en el DP-1500  
R: Asegúrese de que se está utilizando el firmware más reciente. Compruebe en nuestro sitio  
web cuál es la versión más actualizada.  
Información de seguridad importante  
R: Il DP-1500 accetta Ogg Vorbis ed AAC; speriamo di essere in grado di supportare il WMA al  
più presto, ma per il momento non c’è compatibilità con questo codec. Questi altri codec sono  
accettati ma solo come codec autonomi e non possono essere eseguiti in un file DivX.  
P: ¿Qué otros códecs, similares a MP3, admite el DP-1500?  
• Leggere attentamente le presenti istruzioni, ed in particolare le  
avvertenzee le linee guida.  
• Non sovraccaricare prese elettriche e prolunghe. Il sovraccarico  
può provocare incendi o scosse elettriche.  
• Evitare assolutamente d’introdurre oggetti nello sportellino del lettore  
DVD. Infatti, essi potrebbero venire pericolosamente a contatto con punti  
sotto tensione oppure si potrebbero provocare cortocircuiti, con rischio di  
incendi o scosse elettriche.  
Imballo  
d) Daños causados por rayos, agua, fuego, catástrofes naturales, guerra,  
insurrecciones, voltaje de línea incorrecta, ventilación incorrecta u otras  
causas que escapen al control de KiSS.  
D: Perché sul mio DP-1500 alcuni dei miei DVD non vengono riprodotti?  
R: Verificare che si stia usando un firmware aggiornato. Controllare qual è l’ultima versione sul  
nostro sito web.  
R: El DP-1500 admite los códecs Ogg Vorbis y AAC. Esperamos que pronto admita WMA, aunque  
de momento no es así. Estos otros códecs están soportados pero solamente de forma autónoma  
y no se pueden reproducir en un archivo DivX.  
Se possibile, per la spedizione usare il materiale d’imballo originale.  
Altrimenti, reimballare il DP-1500 usando:  
• Una scatola di cartone rinforzato, sufficientemente forte da sopportare il  
peso del prodotto.  
• Almeno 6 cm / 2,36 pollici di materiale antiurto intorno all’apparecchio.  
• Materiale non abrasivo e antipolvere per le altre parti.  
• Involucro non abrasivo per l’apparecchio. (Protezione antipolvere e  
antisporco)  
• Lea detenidamente estas instrucciones y preste atención a todos los  
avisos e indicaciones.  
P: ¿Qué soportes en DVD se pueden reproducir en el DP-1500?  
R: El DP-1500 admite DVD-R/RW y DVD+R/RW.  
D: Perché quando aggiungo degli MP3 al PC-Link, non ottengo l’elenco completo dei file aggiunti?  
R: Sul DP-1500 il limite massimo è di 99 file per cartella. Se si aggiungono più di 99 file in una  
cartella, il lettore non potrà trasferire o mostrare i file in elenco.  
• No sobrecargue las conexiones eléctricas ni los cables de prolongación.  
La sobrecarga puede ser causa de descargas eléctricas o incendios.  
• No introduzca nunca objetos en la entrada del DVD. Podrían entrar en  
contacto con puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar  
componentes, lo que puede ser causa de descargas eléctricas o  
incendios.  
D: Quali supporti DVD possono essere riprodotti sul DP-1500?  
R: Il DP-1500 accetta i DVD-R/RW ed i DVD+R/RW.  
P: Cuando añado MP3 a PC-link, no parece que se obtenga la lista completa de los archivos  
añadidos  
R: Hay un límite máximo de 99 archivos por directorio en el DP-1500. Si se añaden más de 99  
archivos en un directorio, el reproductor no podrá secuenciar o mostrar los archivos en la lista.  
Embalaje  
P: El DVD grabado en casa no funciona en el DP-1500  
R: El DP-1500 admite este tipo de soportes solamente si se han grabado según el estándar  
ISO9660 y no como DVD en formato UDF.  
D: Perché i DVD che ho masterizzato in casa non girano sul mio DP-1500?  
R: Il DP-1500 accetta questi tipi di supporto solo se sono stati masterizzati secondo lo standard  
ISO9660 e non come DVD masterizzati UDF.  
D: Dopo aver aggiornato il firmware non riesco più a connettere PC-Link al lettore.  
R: È molto importante ricordarsi di aggiornare l’applicazione PC-Link dopo l’aggiornamento del  
firmware. L’ultima versione di PC-Link di KiSS è sempre inclusa nell’aggiornamento del firmware.  
Siempre que sea posible utilice el material de embalaje original para  
transportar el aparato. Si no conserva el embalaje original, para embalar el  
DP-1508 utilice:  
P: ¿Qué formatos MPEG-4 admite el DP-1500?  
R: El DP-1500 admite DivX 3.11 con movimiento lento y rápido, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid y  
RMP4.  
P: No puedo conectar PC-Link al reproductor desde que he actualizado el firmware.  
R: Es importante que recuerde actualizar la aplicación PC-Link después de una actualización de  
firmware. Con la actualización del firmware siempre se incluye la última versión de KiSS PC-Link.  
• Non versare liquidi sul lettore DVD.  
D: Quali formati MPEG-4 sono accettati dal DP-1500?  
R: Il DP-1500 accetta il DivX 3.11 per movimenti lenti e rapidi, il DivX 4.12 , il DivX 5.xx, l’Xvid ed  
il RMP4.  
D: Non possiedo un PC Windows. Posso usare ugualmente il PC-Link di KiSS?  
• Se il lettore DVD funziona in modo anomalo oppure emette rumori o  
suoni insoluti, staccare immediatamente la spina e rivolgersi ad un  
tecnico autorizzato.  
• Reimballare il prodotto in modo che non possa muoversi nella scatola  
durante il trasporto.  
• Non saranno accettate altre alternative  
• No derrame líquidos en el reproductor de DVD.  
• Una caja de cartón reforzado lo suficientemente fuerte para transportar  
el peso del producto.  
• Al menos 6 cm de material absorbente de choques alrededor del  
aparato.  
R: Non è possibile usare il PC-Link di KiSS, ma è possibile usare il codice sorgente aperto, Open-  
si usa un computer Apple della Macintosh, è possibile usare MacOpenDP500 scaricandolo dal sito:  
non fornirà alcun supporto sull’uso di questi software.  
• Si el reproductor de DVD no funciona con normalidad o emite sonidos u  
olores inusuales, desenchúfelo inmediatamente y consulte con un  
técnico autorizado.  
P: Algunos de mis DivX 3.11 se congelan en escenas de mucha acción o cuando suceden muchas  
cosas en la imagen  
R: Esto puede ocurrir y no significa que haya algo incorrecto en el reproductor. Se debe  
simplemente al nivel de movimiento de la película y el reproductor la reanudará en unos segundos.  
P: No tengo un ordenador con sistema operativo Windows. ¿Puedo utilizar KiSS PC-Link?  
R: No puede utilizar KiSS PC-Link, pero puede utilizar el código fuente libre Open-DP500 en  
l.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Estos sitios se facilitan como ayuda. KiSS no proporciona soporte  
alguno sobre el uso de dicho software.  
D: Alcuni dei miei DivX 3.11 si arrestano di colpo nelle scene di azione rapide o quando il film è  
molto movimentato  
R: Ciò può accadere ma non significa che qualcosa non funziona nel lettore. Soltanto che a causa  
del livello di azione nel film, il lettore riprenderà la riproduzione dopo alcuni secondi.  
• Evitare di eseguire personalmente interventi di manutenzione sul lettore  
DVD. Aprendo o smontando il cabinet si rischia l’esposizione a tensioni  
pericolose e ad altri pericoli. L’assistenza dev’essere sempre effettuata  
da tecnici qualificati.  
Dati da indicare necessariamente per la riparazione del prodotto:  
• No intente arreglar el reproductor de DVD usted mismo. Si abre o  
desmonta la cubierta, se expone a entrar en contacto con un voltaje  
peligroso o a otros peligros. El servicio de reparación y mantenimiento  
debe ser realizado por técnicos cualificados.  
• Material no abrasivo y sin polvo para las demás piezas.  
• Envoltorio no abrasivo para el producto. (Tapa protectora del polvo y de  
la suciedad)  
• Vuelva a embalar el aparato de forma que no se desplace en la caja  
durante el transporte.  
D: Ho controllato il numero di file presenti in ogni cartella di PC-Link, ed il mio DP-1508 continua  
a non mostrarmeli.  
R: Verificare che i file che si cerca di eseguire da PC-Link siano compatibili con il lettore  
P: ¿Hay algo que pueda hacerse acerca de esas imágenes congeladas en DivX 3.11?  
R: Lo único que se puede hacer es convertir los archivos a otro formato.  
Modello: KiSS DP-1500/04/08  
Numero di modello:  
Numero di serie:  
D: Posso fare qualcosa per questi arresti improvvisi nel DivX3.11?  
R: La sola cosa che si può fare è di convertire i file in un altro formato.  
P: He comprobado el número de archivos en cada carpeta de PC-Link y el DP-1508 sigue sin  
P: Algunos archivos en DivX/Xvid y RMP4 no tienen sonido  
mostrarlas.  
D: Perché sul mio DP-1500 le immagini JPEG non vengono mostrate a tutto schermo?  
R: Il firmware installato sul lettore non è il più aggiornato; aggiornare il lettore all’ultima versione  
del firmware.  
Informazioni ambientali  
R: Puede ser debido a muchos motivos. Asegúrese de que ha seleccionado correctamente la  
salida de SPDIF en el menú de configuración del reproductor. Que el archivo realmente tenga  
sonido. También puede ser debido a que el archivo utiliza un códec de audio no soportado.  
R: Asegúrese de que los archivos que está intentando reproducir en PC-Link los admite el  
reproductor.  
D: Perché alcuni dei miei file DivX/Xvid e RMP4 non hanno l’audio?  
• Il sistema è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere  
riutilizzati se smontati da personale autorizzato.  
• Per lo smaltimento dei materiali d’imballaggio, delle batterie usate e dei  
componenti non più in uso attenersi ai regolamenti locali in materia.  
Descrizione del guasto (se possibile):  
Copia della fattura o dello scontrino di vendita  
Nome, indirizzo e numero di telefono del negozio  
Dati personali:  
Información medioambiental  
• No se aceptará ninguna otra alternativa  
R: Le cause possono essere molteplici, verificare che nel menu di setup (configurazione) del lettore  
l’uscita SPDIF Out sia stata impostata correttamente. Che il file abbia realmente il sonoro. Può  
anche essere che il file utilizzi un codec (codificatore/decodificatore) audio non compatibile.  
P: Mis imágenes JPEG no aparecen a pantalla completa en el DP-1500  
R: El firmware instalado en el reproductor no es el más reciente. Actualice el reproductor con la  
versión de firmware más reciente.  
D: Sto usando l’ultima versione del firmware. Perché le mie immagini JPEG presentano dei bordi  
neri sui lati?  
R: Il DP-1500 ingrandisce le immagini rispettandone il formato. Se l’immagine non è conforme allo  
standard PAL o NTSC, il lettore applicherà dei bordi neri  
• El sistema está hecho de materiales reciclables que pueden reutilizarse  
si lo desmonta el personal autorizado.  
Información que debemos recibir para reparar el producto:  
P: ¿Qué códecs de audio se admiten con DivX/Xvid o RMP4 en el DP-1500?  
R: El DP-1500 admite sonido en formato PCM, AC3 y MP3.  
D: Quali codec audio sono accettati con il DivX/Xvid o il RMP4 dal DP-1500?  
R: Il DP-1500 accetta l’audio PCM, AC3 e MP3.  
Nome, indirizzo, CAP/città, numero di telefono ed indirizzo di posta  
elettronica (facoltativo).  
Firma dell’utente  
Timbro e firma del negoziante  
Data  
• Siga las normas locales para deshacerse de los materiales de embalaje,  
las pilas usadas y las unidades desechables.  
Nombre del modelo: KiSS DP-1500/04/08  
Nº de modelo:  
P: ¿Qué ocurre con el sonido en formato WMA y Ogg con DivX/Xvid o RMP4?  
R: Los códecs de audio WMA, AAC, Ogg-vorbis y similares no se reproducirán.  
P: Utilizo la versión de firmware más reciente y mis imágenes JPEG tienen bordes negros  
laterales  
R: El DP-1500 amplía la imagen en función de la relación de aspecto. Si la imagen no cumple  
con el estándar PAL o NTSC, el reproductor pondrá los bordes en negro.  
Copyright  
D: E per l’audio WMA ed Ogg con il DivX/Xvid o con il RMP4?  
R: WMA, AAC, Ogg-vorbis e codec audio similari non vengono letti.  
D: Perché il mio DP-1500 è molto lento nel caricare le immagini?  
R: Questo problema è dovuto alle dimensioni del file; se le immagini sono molto grandi, potrebbero  
passare alcuni secondi prima che il lettore presenti le immagini.  
Il prodotto contiene tecnologia tutelata da copyright, protetta da  
brevetti di proprietà della Macrovision Corporation e di altri proprietari  
di copyright. Qualsiasi uso di tale tecnologia protetta da copyright  
dev’essere preventivamente approvato dalla Macrovision Corporation.  
Si tratta comunque di tecnologia destinata ad uso privato, salvo diversa  
approvazione della Macrovision Corporation. Sono proibiti la rottura e lo  
smontaggio. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo  
della doppia “D” sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS  
Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.  
Nº de serie:  
Descripción del fallo (si es posible):  
Copia de la factura o recibo de compra  
P: Tengo problemas al reproducir DivX 3.11 con sonido AC3 o MP3 VBR  
R: Puede ser debido a una cuestión de intercalación. Ejecute el archivo en un programa como  
VirtualDub. Ejecute una copia de secuencia directa de tanto audio como vídeo.  
Copyright  
D: Perché ho dei problemi a leggere i DivX 3.11 con l’audio Ac3 o MP3 VBR?  
P: El DP-1500 es muy lento en cargar mis imágenes  
R: Es debido al tamaño del archivo. Si las imágenes son grandes, pueden tardar unos segundos  
antes de que el reproductor las muestre.  
R: Questo potrebbe essere un problema di interallacciamento dei dati sull’hard disk. Far girare il  
file in un programma come il virtual Dub. Eseguire una copia diretta sia dell’audio sia del video.  
D: Ho appena disimballato il DP-1500, ed il lettore è rotto. Cosa devo fare?  
R: Se il lettore è rotto o rigato, bisogna riportarlo al negozio nel quale è stato acquistato. Qui il  
lettore verrà sostituito con uno nuovo o ci verrà inviato per la riparazione.  
Este producto contiene tecnología con copyright protegida por patentes que Nombre, dirección y número de teléfono del proveedor.  
son propiedad de Macrovision Corporation y otros poseedores de copyright. Información personal: Nombre, dirección, código postal/ciudad, nº de  
Cualquier uso de esta tecnología con copyright debe ser aprobado por teléfono y dirección de correo electrónico (opcional).  
Macrovision Corporation. La tecnología está destinada al uso doméstico, Su firma  
a menos que se permita otra cosa por parte de Macrovision Corporation. Firma y sello del proveedor  
Está prohibido desmontar la unidad y extraer sus componentes. Fabricado Fecha  
con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son  
marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son  
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.  
P: ¿Qué ocurre si se publica un nuevo códec DivX como, por ejemplo, DivX 6? ¿Podrá reproducirlo  
el DP-1500?  
R: Cuando se publique un nuevo códec DviX, el reproductor podrá reproducirlo siempre que se  
trate de un códec oficial DivX y cumpla con el estándar ISO MPEG-4.  
D: Cosa accade se un nuovo codec DivX è emesso come: DivX 6. Il DP-1500 potrà leggerlo?  
R: Quando viene emesso un nuovo codec DivX, il lettore potrà leggerlo purché esso sia un codec  
ufficiale DivX e sia nello standard ISO MPEG-4.  
P: Acabo de desembalar el DP-1500 y el reproductor está dañado. ¿Qué debo hacer?  
R: Si el reproductor está roto o rayado, devuélvalo al establecimiento donde lo adquirió. Le darán  
uno nuevo o lo devolverán para su reparación.  
D: Vorrei inviare il DP-1500 per riparazione. Come devo procedere?  
R: Prima di spedire il DP-1500 chiediamo gentilmente di leggere la sezione assistenza in questo  
manuale o consultare la sezione assistenza nel nostro sito web. Se le informazioni necessarie non  
fossero disponibili, prima di procedere chiedere assistenza sulla nostra Hotline (linea diretta). Se  
quindi dovesse essere necessario procedere a delle riparazioni, riportare il lettore al negozio nel  
quale è stato acquistato.  
P: Acabo de recibir mi DP-1504-8 pero la función de disco duro no funciona.  
R: Se tiene que preparar el disco duro, pulsando el botón de menú, entrando en el Menú HDD y  
seleccionando INFO. Seleccione Limpieza de disco duro y el reproductor preparará el disco duro  
para su uso.  
D: Ho appena ricevuto il DP-1504-8 ma la funzione Hard Disk non funziona.  
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Danmark  
Hotline: +45 45 17 00 07  
P: Quiero enviar el DP-1500 a reparar. ¿Cómo debo hacerlo?  
R: L’hard disk deve essere preparato; ciò può essere fatto premendo il tasto menu, entrando  
nell’HDD Menu (menu del lettore di hard disk ) e selezionando INFO (informazioni). Selezionare  
“Hard Disk Cleanup” (pulizia disco) ed il lettore preparerà il lettore di hard disk per l’uso.  
R: Antes de enviar el DP-1500, lea por favor la sección de asistencia técnica de este manual o  
visite la sección de asistencia técnica de nuestro sitio web. Si la información necesaria no está  
disponible, póngase en contacto con nuestra Línea de Asistencia antes de emprender ninguna  
acción. Si aún así precisa reparación, lleve el reproductor al establecimiento donde lo adquirió.  
Certificato di garanzia  
La KiSS fornisce una garanzia di 24 (diconsi VENTIQUATTRO) mesi a partire  
dalla data di acquisto contro difetti del materiale e di fabbricazione. In caso  
di difetti coperti dalla garanzia, occorre restituire il prodotto al negozio.  
D: Quando riproduco un video utilizzando una connessione senza fili, il video salta.  
R: Quando si riproduce un video utilizzando una connessione senza fili occorre assicurarsi  
che la connessione disponga di un segnale forte. Se il segnale è debole, la connessione senza  
fili non è in grado di fornire dati sufficienti al lettore. Conviene inoltre cercare di non avere  
contemporaneamente collegati alla connessione senza fili sia il PC che il lettore, in modo che la  
connessione non debba essere condivisa.  
D: A cosa serve l’hard disk?  
P: ¿Para qué se utiliza el disco duro?  
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dinamarca  
R: L’hard disk può servire per memorizzare tutto il contenuto di un computer o di un CD. Una volta  
che il contenuto è stato copiato, è possibile riprodurre senza dover eseguire connessioni tra il  
lettore ed il computer.  
I CD o i DVD non verranno danneggiati in lettura. Verranno copiati soltanto i contenuti accettati  
dal lettore.  
R: Se puede utilizar el disco duro para guardar el contenido de un ordenador o de un CD. Una  
vez copiado el contenido, se puede reproducir sin necesidad de conexión entre el reproductor y  
el ordenador.  
No copia íntegramente los CD o DVD. Solamente copia el contenido soportado por el  
reproductor.  
Tutte le communicazioni indiritazze a KiSS  
devono essere scritte in inglese  
Certificado de garantía  
Hotline (user support) +45 45 17 00 07  
P: El vídeo salta cuando reproduzco un vídeo en mi conexión inalámbrica.  
R: Cuando reproduce un vídeo en la conexión inalámbrica debe asegurarse de que la conexión  
tiene una señal fuerte. Si la señal es débil, la conexión inalámbrica no puede pasar los datos  
suficientes al reproductor. Intente también conectar inalámbricamente sólo el ordenador o el  
reproductor, de modo que no tengan que compartir la conexión.  
Condizioni di garanzia  
KiSS ofrece una garantía de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha  
de compra que cubre los defectos de material y fabricación. En el caso  
de defectos cubiertos por la garantía, deberá devolverse el producto al  
proveedor que lo vendió.  
1. La garanzia è valida solo se accompagnata da ricevuta di vendita  
originale e se il numero di serie sul prodotto è perfettamente leggibile.  
2. La KiSS è tenuta esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione di  
componenti difettosi. La riparazione o la sostituzione di componenti  
difettosi sono soggette a valutazione da parte della KiSS.  
La sostituzione viene effettuata esclusivamente nel caso in cui sia  
impossibile riparare il prodotto.  
3. Gli interventi in garanzia devono essere effettuati presso un rivenditore  
autorizzato dalla KiSS o presso un centro di assistenza autorizzato. Non  
sono previsti rimborsi per interventi effettuati presso centri non  
autorizzati. La presente garanzia non copre riparazioni o danni causati  
al prodotto da interventi non autorizzati.  
D: Quando riproduco un video o un mp3 utilizzando la connessione senza fili, talvolta la riproduzione  
si arresta per alcuni minuti quindi riprende regolarmente.  
R: La connessione senza fili può venire interrotta da altri prodotti elettrici che utilizzano la banda  
dei 2,4 GHz (tecnologia Bluetooth, telefonini, video senza fili e forni a microonde)  
Todo tipo de contacto con KiSS Soporte debe de ser en inglés  
D: Sull’hard disk non c’è più spazio. Come posso eliminare dei file?  
P: No hay más espacio en mi disco duro. ¿Cómo puedo suprimir su contenido?  
R: Puede hacerlo de dos formas distintas. En primer lugar, se puede Suprimir el contenido  
limpiando el HDD, introduciendo la Info en el menú HDD y seleccionando Limpiar HDD. En  
segundo lugar, marcando el archivo deseado y pulsando a continuación el botón SUPR del  
mando a distancia.  
R: È possibile farlo in due modi differenti. Primo, è possibile cancellare tutto il contenuto del disco  
e pulire l’HDD, aprendo la voce Info (informazioni ) dal menu HDD e selezionando Clean HDD  
(pulisci hard disk). Secondo, contrassegnando i file interessati e quindi premendo il tasto DEL  
(elimina) sul telecomando.  
P: A veces, cuando reproduzco un vídeo o un mp3 en mi conexión inalámbrica, se para durante  
unos minutos para luego volver a reproducir de forma correcta.  
R: La conexión inalámbrica, se puede interrumpir debido a otro producto eléctrico que utiliza la  
banda de 2,4 GHz (Bluetooth, cascos inalámbricos, vídeo inalámbrico y hornos microondas)  
Condiciones de garantía  
Ulteriori domande e risposte sono disponibili nel nostro sito web. Visitate quindi il sito di  
D: Voglio sostituire l’hard disk del lettore con uno più grande.  
P: Quiero cambiar el disco duro interno del reproductor por uno de mayor capacidad  
1. La garantía sólo será válida si se presenta la factura original y se puede  
leer el número de serie del producto.  
2. Las obligaciones de KiSS se limitan a reparar o a sustituir los  
componentes defectuosos. La reparación o sustitución de componentes  
defectuosos se basa en la valoración que haga KiSS. El cambio por otra  
unidad nueva sólo será posible si no se puede realizar la reparación.  
3. Las reparaciones de garantía deberá realizarlas un proveedor autorizado  
de KiSS o un centro de servicio autorizado. No se ofrecerá ninguna  
In genere, i film DVD sono contrassegnati da un codice  
regionale (1), (2), etc. e possono essere riprodotti soltanto  
su lettori DVD con lo stesso codice. La regione è indicata  
sul retro del lettore. Le regioni sono identificate così:  
Las películas de DVD disponen a veces de un código  
regional (1), (2), etc., y sólo pueden reproducirse en  
reproductores de DVD con el mismo código regional. El  
reproductor de DVD está predeterminado para la región 2,  
a menos que se indique otra cosa en el embalaje.  
4. Il prodotto non sarà considerato difettoso (sia per quanto riguarda i  
materiali sia la fabbricazione) nel caso in cui siano necessarie modifiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Stereo Receiver NS R2000 User Manual
Insignia TV Cables NS PG95503 User Manual
Integra DVD Player DPC 85 User Manual
ION MP3 Docking Station IPA30 User Manual
Jensen CD Player CD 470C User Manual
JVC DVD Player XV NK58SL User Manual
Kambrook Oven KOT710 User Manual
Kenwood Two Way Radio TK 372G User Manual
KitchenAid Ventilation Hood KFIL27CXMS1 User Manual
Kodak Photo Scanner HR 500 User Manual