KiSS Networked Entertainment DVD Player DP 1500S User Manual |
remote control
télécommande
overview...
what's in the box...
1
1. Veille
1. Standby
2. Ouverture/Fermeture
3. Titre/Menu
4. Menu
2. Open/Close
3. Title/Menu
4. Menu
présentation...
qu'il y a t'il dans la boite...
5. Précédent
5. Back
6. Flèche haut
7. Flèche gauche
8. Entrée
9. Flèche droite
10. Flèche bas
11. Retour arrière
12. Lecture/Pause
13. Avance rapide
14. Chapitre précédent
15. Stop
6. Up Arrow
7. Left Arrow
8. Enter
9. Right Arrow
10. Down Arrow
11. Rewind
12. Play/Pause
13. Fast Forward
14. Previous Chapter
15. Stop
front panel
panneau avant
2
3
4
5
6
9
8
4
7
3
10
2
16. Chapitre suivant
17. Sélection langue/son
18. Image suivante
19. Sélection sous-titres
20. Sélection de l’angle
21. Zoom
22. Répétition
23. Non utilisé
24. Réglage
25. Effacer
11
14
16. Next Chapter
17. Select Lang/Audio
18. Next Picture
19. Select Subtitles
20. Select Angle
21. Zoom
22. Repeat
23. Unused
24. Setup
25. Delete
13
16
12
1
15
18
21
20
17 19
22 23
1. Écran VCD
2. Tiroir du CD
3. Ouverture-Fermeture/Stop
4. Lecture/Pause
1. Display
2. CD Tray
3. Eject/Stop
4. Play/Pause
24
27
KiSS DVD Player DP-1500
Lecteur de DVD KiSS DP-1500
• Certain functions will only
work if supported by the
media.
25
26 28
Remote control
Batteries for the remote control
26. Recherche
26. Search
Télécommande
27. Aug. du volume
28. Baisse du volume
27. Increase Volume
28. Decrease Volume
Piles pour la télécommande
• Certaines fonctions ne
sont disponibles que si le
média le permet
back panel
panneau arrière
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Ky A iS/ S S• P1 1 C/ 2 -0 L0 i3 n• kD SP - o1 f5 t0 w0 M aa rn eu a l • E n g l i s h / F r e n c h • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 1 8 0
Logiciel KiSS PC-Link
2
6
7
1
4
3
8
9
how to connect my player...
comment connecter ma platine...
video connection/connexion vidéo
Access Point
(extra accessory)
Point d’accès
5
(element supplémentaire)
1. Alimentation
1. AC Input
2. Sortie coaxiale pour amplificateur
3. Sortie optique pour amplificateur
4. Sortie stéréo
5. Sortie S-vidéo pour téléviseur
6. Sortie vidéo composite pour téléviseur
7. Câble Péritel pour téléviseur
2. Coaxial Output for Amplifier
3. Optical Output for Amplifier
4. Ordinary Stereo Output
5. S-Video Output for TV set
6. Composite Video for TV set
7. SCART for TV set
Connecting your KiSS DP-1500 DVD player to your TV can be done with any of the cables below. (Only one cable can be connected at a time)
Le raccordement de votre lecteur de DVD KiSS DP-1500 à votre téléviseur peut s’effectuer avec n’importe lequel des câbles présentés ci-dessous.
(Un seul câble peut être branché à la fois).
Power Cable
Câble d’alimentation
Audio cable
Câble Audio
RGB via SCART
S-Video (the cable is an extra accessory)
Composite via SCART
Composite Video
Component SCART (the cable is an extra accessory)
1
2
3
4
5
1 2
PC Card
(extra accessory)
Carte PC
(element supplémentaire)
8. Ethernet
9. Connecteur PC-Card
8. Ethernet
9. PC-Card Slot
KiSS DP-1500
1
2
3
4
5
RGB par prise Péritel
S-Video (nécessite un cable supplémentaire)
Prise Péritel
Vidéo Composite
TV
display
écran
1
3
5
4
2
Composante Péritel (nécessite un cable supplémentaire)
1
2
audio connection/connexion audio
Connecting your KiSS DP-1500 DVD player to your amplifier can be done with any of the cables below. (Only one cable can be connected at a time)
4
3
Le raccordement de votre lecteur de DVD KiSS DP-1500 à votre amplificateur peut s’effectuer avec n’importe lequel des câbles présentés ci-dessous.
(Un seul câble peut être branché à la fois).
Optical Output (the cable is an extra accessory)
Coaxial Output (the cable is an extra accessory)
Analogue Stereo
6
7
8
Le lecteur de DVD dispose d’un écran VFD qui indique les activités en cours.
The DVD Player is equipped with a VFD display which indicates
the current ongoing activities.
SCART Cable
Provided in Europe only
Câble Péritel
S-Video
Not provided in Europe
S-Video
Composite Video
Vidéo Composite
KiSS DP-1500
1. Titre : indique la section du disque en cours de lecture
2. Pis/Chap : affiche le numéro du chapitre affiché/lu
3. indique la fonction en cours (lecture ou stop, par exemple)
4. Indique le type du média en cours de lecture
1. Indicates the selection of the disk being played
2. Indicates the number or chapter being shown/played
3. Indicates the current function, such as play or stop
4. Indicates the type of media being played
6
7
8
Sortie Optique (nécessite un cable supplémentaire)
Sortie Coaxiale (nécessite un cable supplémentaire)
Stéréo
Fourni en Europe seulement
Non fourni en Europe
Amplifier
3
8
7
6
Ethernet and wireless settings/Régalges Ethernet et Sans-Fil
Connection with a Router Based Internet Connection
(illustration: 1a, 1b and 2)
Connection without a Router. (Illustration: 3a, 3b and 4)
3a. Connection to Switch
To configure a wired Ethernet connection, Press the "menu" button of your remote, select "IP", then "enter IP address". For wireless, press the "menu" button of
your remote, select "IP", then "Wireless Configuration". By pressing "search for available network", you will be able to choose the desired network from a list.
You should then be connected. Remember that you can't have both wired and wireless connections in use a the same time. More information are available on
our website regarding setting up a wireless connection on an encrypted network. (Wireless Encrypted Protocol)
PC to DVD connection...
connexion de PC à DVD...
advanced setup...
réglages avancés...
Raccordement du commutateur
Needed Equipment
Needed Equipment
1. A router, with a build-in switch or a separate switch/hub.
2. 2 or 3 straight Ethernet cables.
3. A PC Card and Access Point for wireless connection
4. A Windows PC with an Ethernet connection or PC Card Slot.
5. The KiSS PC-link program.
1. Switch/hub and 2 straight cables or a cross cable.
2. A windows PC with an Ethernet connection.
3. A PC Card and Access Point for wireless connection
4. A Windows PC with an Ethernet connection or PC Card Slot.
5. The PC-link program.
Pour configurer une connection Ethernet, appuyez sur le bouton ppuyez sur le bouton "Menu" de votre télécommande, sélèctionnez "IP", puis "entrer l'adresse IP.
Pour la connexion sans-fil, appuyez sur le bouton "Menu" de votre télécommande, sélèctionnez "IP", puis "Configuration Sans-fil". En sélèctionnant "recherche des
réseaux disponibles", votre platine créera automatiquement un réseau sans-fil. Souvenez-vous que vous ne pouvez avoir une connection avec et sans fil en même
temps. Des informations supplémentaires sur le réglage d'une connection sans-fil sur réseau crypté (WEP) sont disponibles sur notre site internet.
1a. Connection to Router with Built-in Switch
Switch
Commutateur
Step by Step Guide.
Raccordement du routeur avec commutateur intégré
1. Connect the player either straight to the PC with the cross
cable or through the switch with the straight cables. For
wireless, insert a PC Card in the player and in the PC, and
connect the Access Point to the switch.
2. Setup your PC’s IP configuration in the Control Panel,
Network Connections.
Step by Step Guide
1. Connect both the PC and the player to the router or switch/
hub with straight cables.For wireless, insert a PC Card in the
player and in the PC.
2. Connect the router to the switch/hub via the uplink
connection or to the access point.
3. Install the PC-link program on the PC
4. Check which IP address is given to the PC in the PC-link
program under info
5. Insert this IP in the DP-1500 and try to connect to the PC–
link program
You can always access the Setup menu and adjust the DP-1500 to your specific requirements and hardware. Select “Setup” from the main screen or press
the SETUP button on your remote control, and a menu will appear with the available options. The orange frame shows your position on the menu. Use the
arrow buttons to move the frame and select by pressing the ENTER button. The settings on some of the menus have already been determined under Quick
setup, but there are several settings available under Advanced setup as well.
quick setup...
réglage rapide...
PC
KiSS DP-1500
(ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. On the player, press on “menu”, go to IP, set DHCP to off and
select “enter static IP”. The entered IP address shouldn’t be
the same as the PC but close to it. (ex: IP: 192.168.1.4,
Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,
DNS: 192.168.1.3 (Those two numbers are not so important
and could be the same as the player’s IP address).
4. Try to connect the player to the PC-link program and stream
audio, video or pictures
Vous pouvez accéder au menu de configuration à tout moment afin de régler les paramètres de votre player DP-1500 en fonction de vos besoins.
Sélectionnez « Setup » (Réglage) dans l’écran principal ou appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande afin d’afficher un menu présentant toutes les
options disponibles. Le cadre orange indique votre position dans le menu. Utilisez les touches fléchées pour déplacer ce cadre et effectuez votre sélection en
appuyant sur le bouton ENTER. Les paramètres de certains menus ont déjà été déterminés sous Réglage rapide, mais plusieurs autres peuvent également être
définis sous Réglages Avancés.
Router
Routeur
When your DVD Player is correctly connected the language selection menu will appear
Si votre platine est correctement connectée, le menu de sélèction de langue apparaîtra
Now the DP-1500 should be connected
PC
KiSS DP-1500
Possible errors.
2
1
Language Settings
Video Settings
• Cable problem, check that there is light in all the ports in the
switch/hub
• There is installed a firewall on the PC, that blocks the ports
that the PC-link program uses (port 8000 must be open)
• The player and the PC are not on the same subnet (problem
with playing video)
• Your PC has been assigned a new IP address from the DHCP
server, which differs form the one enter in the player.
(Solution use a static IP on the PC)
If you have configured the DHCP program correctly then the
player should be able to connect to the PC.
The first menu is the Language settings menu. Here you select the language
you wish to use for the menus, that will appear on the screen, and your
preferred language when playing a DVD film – for subtitles, speech and
menus (they will only be used if the film supports the language).
You can select the TV type (16:9 or 4:3 aspect ratio), video system (Pal or
NTSC) and video output (Scart, S-Video, Component Video or Component
Progressive (Progressive Scan)). Composite video is available in all modes
except in progressive scan mode. Component Progressive delivers the best
video quality, but be aware that if your TV does not support Progressive
Scan the picture (and menu) will disappear. You can reset this to the factory
settings by pressing: Open, Clear, 1, 2, 3 on the remote control.
Possible errors.
3b. Wireless Connection to Switch
• Cable problem, check that there is light in all the ports in the
switch/hub
• There is installed a firewall on the PC, that blocks the ports
that the PC-link program uses (port 8000 must be open)
Raccordement sans-fil du commutateur
1b. Wireless Connection to Router with Built-in Switch
Il s’agit du premier menu qui s’affiche. C’est ici que vous sélectionnez la
langue des menus qui s’affichent à l’écran, ainsi que la langue de votre choix
pour la lecture d’un film DVD, notamment les sous-titres, les dialogues et
les menus (dans la mesure où le film en question prend en charge la langue
choisie). Vous pouvez choisir d’autres langues pour le DVD en sélectionnant
et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.
Raccordement sans-fil du routeur avec commutateur intégré
Access Point
Point d'accès
Vous pouvez sélectionner le type de téléviseur (format 16:9 ou 4:4), le système
vidéo (Pal ou NTSC) et la sortie vidéo : Scart, S-Vidéo, Composante vidéo ou
Composante progressive (balayage progressif). La sortie vidéo composite
est disponible pour tous les modes sauf le balayage progressif. Composante
progressive offre la meilleure qualité vidéo, mais si votre téléviseur ne prend
pas en charge le balayage progressif, l’image (et le menu) s’effacera. Vous
pouvez rétablir le réglage sur les paramètres d’usine en appuyant sur les
boutons : Open, Clear, 1, 2, 3 de la télécommande.
Raccordement avec utilisation d’un routeur pour la connexion
Internet (illustrations : 1a, 1b et 2)
Raccordement sans routeur (illustrations : 3a, 3b et 4)
Language/Langue
Video/Vidéo
Équipement requis
Select the language of the DVD player
Sélectionnez la langue d’affichage des menus de la platine
Select the video connection used by the player
Sélectionnez la connexion vidéo utilisée par la platine
1. Commutateur/concentrateur et 2 câbles droits ou un câble
croisé
2. Un PC Windows avec une connexion Ethernet
3. Une carte PC et point d’accès pour connection sans-fil
4. Un PC Windows avec une connexion Ethernet ou un connecteur
pour carte PC
5. Un programme DHCP (ex : Magic DHCP) ou un lecteur avec le
firmware 2.7.1 ou une version ultérieure
6. Le programme KiSS PC-link
Access Point
Point d'accès
Équipement requis
1. Un routeur avec un commutateur intégré ou un commutateur/
concentrateur (hub) externe
Switch
Commutateur
PC
KiSS DP-1500
2. 2 ou 3 câbles droits Ethernet
3
4
3. Une carte PC et point d’accès pour connection sans-fil
4. Un PC Windows avec une connexion Ethernet ou un connecteur
pour carte PC
Audio Settings
Miscellaneous Settings
Router
Routeur
5. Le programme KiSS PC-link
PC
KiSS has tuned the product to give you the best possible sound experience
(Loudness). Under acoustic setup, you can neutralize these settings or
enhance them further by selecting dynamic sound. Speaker size is used
to make the right bass management. When using small front speakers, try
to place the subwoofer between the front speakers. Speakers level let you
change the level on the speakers individually. Select the channel you want
to change and use the volume buttons to adjust up and down.
This display lets you set your preferred level of protection on the films. Some
films are divided into levels, so that parents can prevent their children from
seeing a specific type of film. In the next menu item, you create a password
that is required for editing this setup*. The light in the DVD Player’s display
can be modified from max to normal to min or off. All settings can be reset
in the “Restore settings” menu, and the Quick setup can be re-initiated from
the last menu. *If you wish to modify this setup later on, you must re-enter
KiSS DP-1500
Guide étape par étape
Guide étape par étape
1. Connectez le PC et le lecteur au routeur ou au commutateur/
concentrateur avec des câbles droits . Pour la connection sans-fil,
inserez une carte PC dans le lecteur et une dans votre ordinateur
2. Connectez le routeur au commutateur/concentrateur ou a au
1. Branchez le lecteur soit directement au PC à l’aide du câble
croisé ou par le biais du commutateur à l’aide des câbles
droits. Pour la connection sans-fil, inserez une carte PC dans le
3 5
lecteur et une dans votre ordinateur, et connectez le point d’accès
point d’accès par le biais de la liaison montante.
the password.
au commutateur.
TV/Télévision
Audio/Audio
3. Installez le programme PC-link sur le PC.
4. Vérifiez quelle adresse IP est donnée au PC dans le programme
PC-link, sous Info.
5. Indiquez cette adresse IP dans le DP-1500 et tentez d’établir
une connexion avec le programme PC–link.
KiSS a perfectionné le produit afin de vous offrir le meilleur son qui soit
(Tonalité). Au cours des réglages acoustiques, vous pouvez neutraliser ces
paramètres ou au contraire les affiner en optant pour un son dynamique. La
taille des haut-parleurs est déterminante dans les choix de l’installation. Si les
haut-parleurs avant sont de petite taille, il est préférable de placer le caisson
de basses entre eux. Vous avez la possibilité de régler individuellement le
volume des haut-parleurs. Sélectionnez le canal à modifier et réglez les
boutons du volume pour l’augmenter ou le réduire.
2. Connection to Router and Switch
2. Configurez l’adresse IP de votre ordinateur dans le tableau
de bord/Connections Réseau. (ex : IP : 192.168.1.3,
Subnet : 255.255.255.0)
Cet écran vous permet de définir le niveau de protection de votre choix pour
les films. La plupart des films sont classés dans une catégorie spécifique afin
de permettre aux parents d’empêcher leurs enfants de regarder certains types
de films. Dans l’article de menu suivant, vous devez obligatoirement définir un
mot de passe pour modifier ce réglage*. Il est également possible de modifier
la luminosité de l’écran du lecteur de DVD et de régler un niveau de luminosité
faible, normal ou élevé. Tous les paramètres peuvent être réinitialisés dans le
menu “Paramètres de restauration”. Le réglage rapide peut être réactivé à partir
du dernier menu. *Si vous souhaitez modifier ce paramètre ultérieurement,
vous devrez saisir une nouvelle fois le mot de passe.
Select your TV type
Sélectionnez votre modèle de télévision
Select the audio connection used by the player.
Sélectionnez la connexion audio utilisée par la platine
Raccordement du routeur et du commutateur
4. Straight Connection with Cross-Over Cable
3. Sur le lecteur, appuyez sur « menu », allez dans IP, puis mettez
DHCP sur arrêt et séléctionnez « entrer l’adresse IP». L’adresse
IP entrée ne devrait pas être la même que celle du PC, mais
proche. (ex : IP : 192.168.1.4, Subnet : 255.255.255.0, Gateway :
192.168.1.3, DNS : 192.168.1.3 (Ces chiffres ne sont pas si
important, et peuvent être les même que ceux du PC).
5. Testez la connexion du lecteur au programme PC-link et la
diffusion en continu de données audio, vidéo ou d’images.
Raccordement direct avec câble simulateur de modem
4
• If this menu does not appear when you start the DVD Player, check the cable connections.
• The default Audio choice should be stereo unless your player is connected to a digital amplifier
• Leave the IP screen blank if you do not want to set up your PC connection for the moment.
Le DP-1500 devrait maintenant être connecté.
Erreurs possibles
Router
Routeur
• Problème de câble : vérifiez que les voyants de tous les
ports sont allumés dans le commutateur/concentrateur.
• Un firewall installé sur le PC bloque peut-être les ports utilisés
par le programme PC-link (le port 8000 doit être ouvert).
• Problème de lecture de vidéo : le lecteur et le PC ne sont pas
sur le même sous-réseau
• La nouvelle adresse IP que le serveur DHCP a attribuée au
PC est différente de celle entrée dans le lecteur. La solution
consiste à utiliser une adresse IP statique sur le PC.
• You can always go back and start again if you happen to do something wrong, Just press on the setup button of your remote,
go to miscellaneous settings and select Quick Setup.
Si vous avez configuré correctement le programme DHCP, le
lecteur doit pouvoir se connecter au PC.
Switch
Commutateur
• Si ce menu ne s’affiche pas lors du démarrage du lecteur DVD, vérifiez la connexion des cables
• Le choix audio par défaut devrait être stéréo sauf si la platine est connectée à un amplificateur
• Ne remplissez pas le menu d’adresse IP si vous ne souhaitez pas connecter un PC à votre platine pour le moment
• Only select Component Progressive if your TV supports it
PC
PC
KiSS DP-1500
KiSS DP-1500
Erreurs possibles
• Choisissez Composante progressive uniquement si ce mode est reconnu par votre téléviseur.
• Only select PAL/NTSC if your TV supports it
Cross-Over Cable
Câble croisé
• Problème de câble : vérifiez que les voyants de tous les ports
sont allumés dans le commutateur/concentrateur.
• Un firewall installé sur le PC bloque peut-être les ports utilisés
par le programme PC-link (le port 8000 doit être ouvert).
• Vous pouvez toujours revenir au menu de réglage rapide en appuyant sur le bouton “setup” de votre télécommande.
Sélèctionnez ensuite “Réglage Rapide” dans le menu “Paramètres Divers”
• Choisissez PAL/NTSC uniquement si ce mode est reconnu par votre téléviseur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fernbedienung
fjernbetjening
übersicht...
paketinhalt...
1
1. Afbryder
1. Ein/Aus
2. Åbn/Luk
3. Titel/Menu
4. Menu
2. Öffnen/Schließen
3. Titel/Menü
4. Menü
oversigt...
kassens indhold...
5. Tlbage
5. Zurück
6. Pil op
7. Pil til venstre
8. Enter
9. Pil til højre
10. Pil ned
11. Tilbagespoling
12. Afspil/Pause
13. Fremadspoling
14. Forrige kapitel
15. Stop
6. Pfeil oben
7. Pfeil links
8. Eingabe
9. Pfeil rechts
10. Pfeil unten
11. Rückauf
12. Wiedergabe/Pause
13. Vorlauf
vorderseite
frontpanel
2
3
4
5
6
9
8
14. Vorheriges Kapitel
15. Stopp
4
7
3
10
2
16. Næste kapitel
17. Vælg sprog/Lyd
18. Næste billede
19. Vælg undertekster
20. Vælg vinkel
21. Zoom
11
14
16. Nächstes Kapitel
17. Sprache/Audio
18. Nächtes Bild
19. Untertitel
20. Winkel auswählen
21. Zoom
22. Wiederholen
23. Nicht verwendet
24. Setup
25. Löschen
26. Suchen
27. Lautstärke erhöhen
28. Lautstärke reduzieren
13
16
12
1
15
18
21
20
17 19
22 23
1.
2.
3.
4.
Display
1.
2.
3.
4.
Display
DVD/CD-Fach
Öffnen-Schließen/Stopp
Wiedergabe/Pause
24
27
DVD/CD-skuffe
Åbn-Luk/Stop
Afspil/Pause
22. Gentag
DVD Player KiSS DP-1500
KiSS DVD afspiller DP-1500
23. Ikke anvendt
24. Indstilling
25. Slet
26. Søg
27. Lydstyrke op
28. Lydstyrke ned
• Manche funktionen können
25
26 28
nur verwendet werden,
wenn sie von medien
unterstützt werden
Fernbedienung
Batterien für die Fernbedienung
Fjernbetjening
Batterier Til Fjernbetjeningen
• Visse funktioner virker kun,
rückseite
når mediet understøtter det.
bagpanel
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Ky A iS/ S S• P1 1 C/ 2 -0 L0 i3 n• kD SP - o1 f5 t0 w0 M aa rn eu a Cl D• G e r m a n / D a n i s h • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 2 5 0
KiSS PC-Link Software
2
6
7
1
4
3
8
9
Anschluss meines Players...
Access Point
(Extrazubehör)
Adgangspunkt
(ekstraudstyr)
5
Tilslutning af afspilleren...
video verbindingen/video tilslutning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
220 Volt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
220 Volt
Koaksial udgang til forstærker
Optisk udgang til forstærker
Almindelig Stereoudgang
S-Video-udgang til TV
Composite Video-udgang til TV
SCART til TV
Koaxialausgang für Verstärker
Optischer Ausgang für Verstärker
Normaler Stereo-Ausgang
S-Video-Ausgang für TV
Composite Video-Ausgang für TV
SCART für TV
Für die Verbindung des KiSS DP-1500 DVD-Players mit dem Fernsehgerät benötigen Sie eines der nachfolgend aufgeführten Kabel.
(Es kann immer nur ein Kabel angeschlossen werden.)
Du kan tilslutte KiSS DP-1500 dvd-afspilleren til fjernsynet med et af nedenstående kabler.
(Der kan kun tilsluttes ét kabel ad gangen).
Netzkabel
Strøm Kabel
Audiokabel
Lyd Kabel
RGB via SCART
S-Video (kabel is een extra accessoire)
Composite via SCART
Composite Video
Component video (kabel is een extra accessoire)
1
2
3
4
5
1 2
PC-Karte
(Extrazubehör)
PC Card
(ekstraudstyr)
8.
9.
Ethernet
PC Card-slot
8.
9.
Ethernet
PC-Card-Steckplatz
KiSS DP-1500
1
2
3
4
5
RGB via SCART
S-Video (kablet er ekstraudstur)
Composite via SCART
Composite Video
TV
anzeige
display
1
3
5
4
2
Component SCART (kablet er ekstraudstur)
1
2
audio verbindingen/audio tilslutning
Für die Verbindung des KiSS DP-1500 DVD-Players mit dem Verstärker benötigen Sie eines der nachfolgend aufgeführten Kabel.
(Es kann immer nur ein Kabel angeschlossen werden.)
4
3
Du kan tilslutte KiSS DP-1500 dvd-afspilleren til en forstærker med et af nedenstående kabler.
(Der kan kun tilsluttes ét kabel ad gangen).
Optische output (kabel is een extra accessoire)
Coaxiale output (kabel is een extra accessoire)
Stereo
6
7
8
DVD-afspilleren er udstyret med et VFD-display, der viser,
hvilke aktiviteter der udføres.
Der DVD-Player ist mit einer VFD-Anzeige ausgestattet,
die die aktuellen Vorgänge anzeigt.
SCART-Kabel
Nur in Europa erhältlich
Scart Kabel
S-Video Kabel
Nicht in Europa erhältlich
S-Video
Composite Video
Composite Vidio
KiSS DP-1500
1. Viser, hvilken sektion af disken der afspilles
2. Angiver det spor, kapitel eller program, der afspilles.
3. Angiver status for den kilde eller det medie, der afspilles.
4. Viser, hvilken type medie der afspilles
1. Gibt den Abschnitt der DVD an, der gerade wiedergegeben wird
2. Gibt die Anzahl der Kapitel an, die wiedergegeben werden.
3. Gibt die aktuelle Funktion an, zum Beispiel Wiedergabe oder Stopp
4. Gibt den Medientypan, der gerade wiedergegeben wird
6
7
8
Optisk udgang (kablet er ekstraudstur)
Koaksial udgang (kablet er ekstraudstur)
Analog Stereo
Leveres kun i Europa
Leveres ikke i Europa
Verstercker
Forstærker
3
8
7
6
Ethernet und Einstellungen für drahtlosen Anschluss/Indstillinger for Ethernet og trådløs forbindelse
Anschluss an eine router-basierte Internet-verbindung
(Abbildung: 1a, 1b und 2)
Anschluss ohne Router (Abbildung: 3a, 3b und 4)
3a. Anschluss an Switch
Drücken Sie zur Konfiguration einer Ethernet-Kabelverbindung die Taste Menu auf der Fernbedienung. Wählen Sie IP und anschließend Enter IP Address (IP-
Adresse eingeben). Wireless-Konfiguration drücken Sie die Taste Menu auf der Fernbedienung. Wählen Sie IP und anschließend Wireless Configuration (Drahtlos-
Konfiguration). Durch Auswahl von search for available network (Nach verfügbarem Netzwerk suchen) werden die entsprechenden Netzwerke aufgelistet.
Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus. Die Verbindung wird daraufhin hergestellt. Sie können nicht gleichzeitig eine Kabel- und eine Drahtlosverbindung
herstellen. Weitere Informationen zur drahtlosen Verbindung in einem verschlüsselten Netzwerk finden Sie auf unserer Website (Wireless Encrypted Protocol).
Anschluss des PC an DVD
tilslutning af afspilleren...
erweiterte konfiguration...
Erforderliche Komponenten
Tilslutning til en switch
1. Switch/Hub und zwei gerade Kabel bzw. ein Kreuzkabel
2. Windows-PC mit Ethernet-Anschluss
3. PC-Card und Access Point für drahtlosen Anschluss
4.Windows-PC mit Ethernet-Anschluss oder PC-Card-Steckplatz.
5. KiSS PC-Link Software
Erforderliche Komponenten
1. Router mit integriertem switch oder separater switch/Hub
2. Zwei oder drei gerade Ethernet-Kabel
3. PC-Card und Access Point für drahtlosen Anschluss
4.Windows PC mit Ethernet-Anschluss oder PC-Card-Steckplatz.
5. KiSS PC-link software.
avanceret opsætning...
Tryk på tasten “Menu” på fjernbetjeningen, vælg “IP” og derefter “Indtast IP-adresse”. For trådløs tryk på tasten »Menu« på fjernbetjeningen, vælg »IP« og derefter
»Trådløs konfiguration«. Hvis du trykker på »Søg efter tilgængeligt netværk«, kan du vælge det ønskede netværk på en liste. Forbindelsen bør nu være oprettet.
Husk, at du ikke kan have både den trådløse forbindelse og ledningsforbindelsen i brug samtidigt. Du kan finde yderligere oplysninger om opsætning af en trådløs
forbindelse på et krypteret netværk på vores websted. (Wireless Encrypted Protocol)
1a. anschluss an Router mit integriertem switch
Anleitung
1. Schließen Sie den DVD-Player entweder mit dem Kreuzkabel
direkt oder mit den geraden Kabeln über den Switch an den
PC an. Setzen Sie für den drahtlosen Anschluss eine PC-Card
in den Player und den PC ein, und verbinden Sie den Access
Point mit dem Switch.
2. Stellen Sie die IP-Konfiguration Ihres PC in der System-
steuerung unter Netzwerkverbindungen ein.
tilslutning til router med indbygget switch
Anleitung
Switch
1. Schließen Sie den PC und den DVD-Player über gerade Kabel
an den Router bzw. Switch/Hub an. Für den drahtlosen
Anschluss setzen Sie eine PC-Card in den Player und PC ein.
2. Schließen Sie den Router über den Uplink-Anschluss an den
Switch/Hub oder an den Access Point an.
Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit aufrufen und den DP-1500 an Ihre besonderen Anforderungen und die Hardware anpassen. Wählen Sie
Konfiguration im Hauptbildschirm oder Wenn das KiSS- auf dem Hauptbildschirm angezeigt wird der orangefarbene Rahmen gibt Ihre Position im Menü
an. Verschieben Sie den Rahmen mithilfe der Pfeiltasten und treffen Sie mithilfe der EINGABETASTE eine Auswahl. Die Einstellungen in einigen der Menüs
wurden bereits in der Schnellkonfiguration festgelegt, in der erweiterten Konfiguration stehen jedoch weitere Einstellungen zur Verfügung.
schnellkonfiguration
hurtig konfiguration...
PC
KiSS DP-1500
3. Installieren Sie die PC-Link-Software auf dem PC.
4. Stellen Sie unter Info fest, welche IP- Adresse dem PC in der
PC-Link-Software zugeordnet wurde.
(Beispiel: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. Drücken Sie auf dem Player die Taste Menü, wählen Sie IP,
deaktivieren Sie DHCP, und wählen Sie Statische IP eingeben
(enter static IP) . Die eingegebene IP-Adresse sollte der für
den PC ähnlich, jedoch nicht identisch sein. (Beispiel: IP:
192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,
DNS: 192.168.1.3 (Diese zwei Nummern sind weniger wichtig
und können mit der IP-Adresse des Players übereinstimmen).
4. Versuchen Sie, den DVD-Player mit dem PC-Link-Programm
zu verbinden und Audio-, Video- bzw. Bilddaten per
Streaming zu übertragen.
Du kan til enhver tid gå ind i menuen Setup og tilpasse DP-1500 til netop dine krav og din hardware. Vælg “Konfiguration” på startsiden eller kan du trykke på
knappen SETUP på din fjernbetjening og her finde en menu med de muligheder, der er. Den orange ramme viser, hvor du er i menuen, og du bevæger rammen
rundt med piletasterne og vælger med knappen ENTER. Nogle af menuerne er der allerede taget stilling til i Hurtig konfiguration, men her i den avancerede
opsætning er der flere indstillingsmuligheder.
5. Geben Sie diese IP-Adresse am DP-1500 ein, und versuchen
Sie, die Verbindung mit der PC-Link-Software herzustellen.
Router
Wenn Ihr DVD-Player ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird das Menü für Sprachauswahl angezeigt
Hvis dvd-afspilleren er korrekt tilsluttet, vises sprogmenuen
Die Verbindung mit dem DP-1500 sollte jetzt hergestellt sein.
Mögliche Fehler
• Kabelproblem. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse am Switch/
Hub aktiv sind.
PC
KiSS DP-1500
2
1
Spracheneinstellungen/Sprog indstillinger
Videoeinstellungen/Video Indstillinger
• Auf dem PC ist eine Firewall installiert, die den von der PC-
Link-Software verwendeten Anschluss blockiert (Anschluss
8000 muss offen sein)
Wenn das DHCP-Programm ordnungsgemäß konfiguriert wurde,
sollte der DVD-Player die Verbindung zum PC herstellen können.
Das erste Menü ist das Menü für die Spracheneinstellungen. Hier wählen
Sie die Sprache aus, die Sie für die Menüs verwenden möchten, die auf
dem Bildschirm angezeigt werden, sowie Ihre bevorzugte Sprache für die
Wiedergabe eines DVD-Films – für die Untertitel, die Dialoge und Menüs
(sofern der Film die Sprache unterstützt). Sie können weitere DVD-Sprachen
auswählen, indem Sie einen Ländercode aus der im Anhang dargestellten
Tabelle auswählen und eingeben
Sie können den TV-Typ (16:9- oder 4:3-Format), das Videosystem (Pal oder
NTSC) und den Video-Ausgang (SCART, S-Video, Component Video oder
Component Progressive (Progressive Scan)) wählen. Composite Video ist in allen
Modi mit Ausnahme von Progressive Scan verfügbar. Component Progressive
liefert die beste Videoqualität, beachten Sie jedoch, dass das Bild (und das
Menü) nicht mehr angezeigt werden, wenn Ihr Fernsehgerät Progressive
Scan nicht unterstützt. Sie können die Werkseinstellungen folgendermaßen
wiederherstellen: Drücken Sie auf der Fernbedienung ”Open“, ”Clear“, ”1”, ”2”,
”3”.
3b. Drahtloser Anschluss an Switch
• Der DVD-Player und der PC befinden sich nicht im selben
Subnetz (Problem bei der Videowiedergabe).
• Dem PC wurde vom DHCP-Server eine neue IP-Adresse
zugeordnet, die von der am DVD-Player eingegebenen IP-
Adresse abweicht. (Die Lösung besteht in der Verwendung
einer statischen IP-Adresse auf dem PC.)
Mögliche Fehler
Trådløs tilslutning til en switch
• Kabelproblem. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse am Switch/
Hub aktiv sind.
• Auf dem PC ist eine Firewall installiert, die den von der PC-
Link-Software verwendeten Anschluss blockiert (Anschluss
8000 muss offen sein)
1b. drahtloser anschluss an router mit integriertem switch
trådløs tilslutning til en router med indbygget switch
Access Point
Den første menu er menuen for Sproginstillinger. Her skal du vælge det
sprog, du vil have til de menuer der skal vises på skærmen, og det sprog, som
du foretrækker, når der afspilles en DVD-film - både til undertekster, tale
og menuer (de benyttes dog kun, hvis filmen understøtter sproget). Du kan
vælge flere DVD-sprog ved at vælge og angive en af landekoderne fra den
tabel, der er vist i tillægget.
Sprache/Sprog
Video/Tilslutning
Du kan vælge fjernsynstype (16:9 eller 4:3), videosystem (Pal eller NTSC) og
videooutput (Scart, S-Video, Component Video eller Component Progressive
(Progressive Scan)). Composite video findes i alle tilstande, undtagen
Progressiv Scan. Component Progressive giver den bedste videokvalitet, men
husk, at hvis fjernsynet ikke understøtter Progressive Scan, vises billedet (og
menuen) ikke. Du kan nulstille disse til standardindstillingerne
Wählen Sie die Sprache des DVD-Players.
Vælg dvd-afspillerens sprog.
Wählen Sie den Video-Anschluss für den Player.
Vælg den videotilslutning, afspilleren benytter.
Tilslutning med en routerbaseret internettilslutning
(illustration : 1a, 1b og 2)
Tilslutning uden en router (illustrations : 3a, 3b et 4)
Access Point
Påkrævet udstyr
Switch
Påkrævet udstyr
1. En switch/hub-enhed og to direkte kabler eller et krydskabel.
2. En Windows-baseret computer med Ethernet-tilslutning.
3. Et PC Card og et adgangspunkt til trådløs tilslutning
4. En Windows-baseret computer med Ethernet-tilslutning eller
et PC Card-slot.
PC
KiSS DP-1500
1. En router med en indbygget switch eller en separat switch/hub.
2. To eller tre direkte Ethernet-kabler.
3. Et PC Card og et adgangspunkt til trådløs tilslutning
4. En Windows-baseret computer med Ethernet-tilslutning eller
et PC Card-slot.
3
4
ved at trykke på: ”Open“, ”Clear“, ”1”, ”2”, ”3” på fjernbetjeningen
Audio-Einstellungen/Audio Indstillinger
Sonstige Einstellungen/Diverse Indstillinger
Router
PC
5. Programmet KiSS PC-link.
KiSS hat das Produkt so optimiert, dass Sie ein bestmögliches Sound-
Erlebnis genießen. Unter der akustischen Konfiguration können Sie
diese Einstellungen neutralisieren oder sie weiter verbessern, indem
Sie dynamischen Sound auswählen. Die Lautsprechergröße sorgt dafür,
dass die Bässe richtig klingen. Wenn Sie an der Vorderseite kleine
Lautsprecher verwenden, sollten Sie den Subwoofer zwischen den vorderen
In diesem Bildschirm können Sie den bevorzugten Sicherheitsschutz
für Filme festlegen. Einige Filme bieten verschiedene Sicherheitsstufen,
sodass Eltern verhindern können, dass ihre Kinder einen bestimmten Film
ansehen. Im nächsten Menüelement erstellen Sie ein Kennwort, das zum
Bearbeiten dieser Konfiguration * erforderlich ist. Das Licht für die Anzeige
des DVD-Players kann von dunkel über normal bis hell eingestellt werden.
Sämtliche Einstellungen können im Menü „Restore settings“ (Einstellungen
wiederherstellen) zurückgesetzt werden, und die Schnellkonfiguration kann
im letzten Menü erneut initialisiert werden.
KiSS DP-1500
5. Programmet KiSS PC-link.
Trinvis vejledning
Trinvis vejledning
1. Tilslut afspilleren enten direkte til computeren med et
krydskabel eller via switchen med de direkte kabler til trådløs
tilslutning skal du indsætte et PC Card i afspilleren og i
computeren og slutte adgangspunktet til switchen.
2. Konfigurer computerens IP-konfiguration i Kontrolpanel under
Netværksforbindelser. (Eksempel: IP: 192.168.1.3, Undernet:
255.255.255.0)
3. Tryk på knappen Menu på afspilleren, gå til IP, indstil
DHCP på off, og vælg »Enter static IP« (Indtast statisk IP).
Den indtastede IP-adresse må ikke være den samme som på
computeren, men næsten. (Eksempel: IP: 192.168.1.4,
Undernet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3, DNS
192.168.1.3 (Disse to numre er ikke så vigtige og må gerne
være de samme som afspillerens IP-adresse).
1. Tilslut både computeren og dvd-afspilleren til routeren eller
switch/hub-enheden med direkte kabler. Til trådløs tilslutning
skal du indsætte et PC Card i afspilleren og i computeren.
3
Lautsprechern platzieren. Der Laut
5
stärkepegel der Lautsprecher lässt sich
2. Slut routeren til switch/hub-enheden via
individuell ändern. Wählen Sie den Kanal aus, den Sie ändern möchten,
und verwenden Sie die Lautstärketasten, um die Lautstärke nach oben oder
unten zu regulieren.
opkoblingsforbindelsen
TV/TV
Audio/Lyd
eller adgangspunktet.
2. anschluss an router und switch
*Wenn Sie diese Konfiguration zu einem späteren Zeitpunkt ändern
möchten, müssen Sie das Kennwort erneut eingeben.
3. Installer programmet PC-link på computeren.
4. Kontroller, hvilken IP-adresse computeren får i programmet
PC-link under
Wählen Sie den Audio-Anschluss für den Player.
Wählen Sie Ihren TV-Typ.
Vælg fjernsynstypen.
tilslutning til router og en switch
Vælg den lydtilslutning, afspilleren benytter.
4. Direkter Anschluss mit Kreuzkabel
KiSS har indstillet produktet, så du får den optimale lydoplevelse (Loudness).
Ved akustisk installation kan du annullere disse indstillinger eller justere
dem ved at vælge dynamisk lyd. Højttalernes størrelse har betydning for
den rette basstyring. Når du bruger små fronthøjttalere, skal du forsøge at
placere subwooferen mellem fronthøjttalerne. Højttaler-niveauet gør det
muligt at ændre niveauet for de enkelte højttalere. Vælg den kanal, du vil
ændre indstillingerne for, og brug lydstyrke-knappen til at justere lyden op
eller ned.
Man kan her bestemme, hvilken beskyttelsesgrad man vil have på filmene. De
fleste film er delt op i niveauer, så man kan undgå, at børn ser en bestemt type
film. I næste menupunkt opretter man det kodeord, der skal til for at ændre
i denne opsætning*. Lyset i selve displayet på DVD-afspilleren kan ændres,
så det enten lyser ganske svagt, normalt eller kraftigt. Alle opsætninger kan
nulstilles i menuen “Gendan indstillinger”, og i den sidste menu kan man
starte den hurtige konfiguration igen.
5. Indtast denne IP-adresse på DP-1500-afspilleren, og prøv at
oprette forbindelse til programmet PC-link.
Direkte tilslutning via et krydskabel
4
• Wenn dieses Menü beim Einschalten des DVD-Players nicht angezeigt wird, prüfen Sie die Kabelanschlüsse erneut.
• Die Standardeinstellung für Audio sollte Stereo sein,falls Sie keinen Player/Vorstufe mit Digitalkabel verbunden haben.
• Sie diese IP Einstellung später erledigen, lassen sie nun dieses Feld frei
Nu skulle DP-1500-afspilleren være tilsluttet.
5. Prøv at tilslutte afspilleren til programmet PC-
link, og aktiver audio, video eller fotografier.
Mulige fejl
• Problem med kablet: Kontroller, at lamperne for alle porte på
switch/hub-enheden lyser.
Router
• Sie können jederzeit wieder von vorne beginnen. Drücken Sie die Taste Setup Ihrer Fernbedienung, und wählen Sie Sonstige
Einstellungen und dann Schnellkonfiguration.
*Når man senere vil ændre denne opsætning, skal kodeordet indtastes igen.
• Der er installeret en firewall på computeren, som blokerer de
porte, programmet PC-link benytter (porten 8000 skal være åben).
• Afspilleren og computeren kører ikke på samme undernet
(problem med videoafspilning).
• Computeren har fået tildelt en ny IP-adresse fra DHCP-serveren,
og den er forskellig fra den IP-adresse, der er indtastet i
afspilleren. Løsning: Brug en statisk IP-adresse på computeren.
Hvis du har konfigureret DHCP-programmet korrekt, skal
afspilleren kunne oprette forbindelse til computeren.
Switch
• Hvis denne menu ikke vises, når du starter DVD-afspilleren, skal du undersøge kabelforbindelserne igen.
• Standart instillingen for lyd bør være Stereo, medmindre din player er tilslutet en digital forstærker
• Hvis du ikke ønsker en IP tilslutning skal du lade den være blank
• Du vil altid kunne gå tilbage og starte forfra, tryk på knappen Konfiguration på fjernbetjeningen. Gå til diverse indstillinger,
og vælg Hurtig konfiguration.
• Wählen Sie Component Progressive nur, wenn dieser Modus von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird
Mulige fejl
PC
PC
KiSS DP-1500
KiSS DP-1500
• Vælg kun Component Progressive, hvis fjernsynet understøtter det
• Wählen Sie PAL/NTSC nur, wenn dieser Modus von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird
• Vælg kun PAL/NTSC, hvis fjernsynet understøtter det
• Problem med kablet: Kontroller, at lamperne for
alle porte på switch/hub-enheden lyser.
• Der er installeret en firewall på computeren, som
blokerer de porte, programmet PC-link benytter
(porten 8000 skal være åben).
Kreuzkabel
Krydskabel
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
wiedergeben von medien...
afspilning af media...
Der DVD-Spieler unterstützt die folgenden Medien: DVD Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis und JPG.
DVD-afspilleren understøtter følgende medier: DVD-Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis og JPG
WebRadio...
Mit der WebRadio-Funktion können Sie zahlreiche Radiosender über das Internet
empfangen. Die im Folgenden aufgeführten Funktionen stehen nur zur Verfügung,
wenn der Player ordnungsgemäß angeschlossen ist (siehe den Abschnitt zu
Anschlüssen).
Verwenden der Festplatte...
Brug af harddisken...
aktualisieren des players...
opdatering af afspilleren...
DP-1504
DP-1508
Der KiSS DP-1504/8 besitzt eine 40/80-GB-Festplatte, auf der Sie Audio-, Video-
und Bilddateien speichern können. Auf der Festplatte können jedoch nur Dateien
gespeichert werden, die auf einem Computer erstellt wurden. DVDs, Audio-CDs,
SVCDs (alle Arten von SVCDs) sowie VCDs können
Med funktionen WebRadio kan du høre mange forskellige radiostationer via
internettet. Husk, at alle de funktioner, der beskrives herunder, kun er tilgængelige,
hvis afspilleren er korrekt tilsluttet (se afsnittet om tilslutning).
KiSS-Player werden regelmäßig mit neuen Funktionen und Verbesserungen aktualisiert. Hierfür
sind eine Internetverbindung und ein CD-Brenner erforderlich.
Abspielen von DVDs/Afspille af DVD
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und den Film zu starten.
Afspilning af en dvd, tryk på piletasterne for at flytte rundt i menuen og starte filmen.
KiSS-afspillerne bliver regelmæssigt opdaterede med nye eller bedre funktioner. Der kræves en
internetforbindelse og en cd-brænder.
So verwenden Sie WebRadio/Adgang til WebRadio
KiSS DP-1504/8 indeholder en 40/80 GB harddisk, så du kan gemme lyd, billeder og
fotografier. Kun computergenererede filer kan gemmes på harddisken. DVD-plader,
musik-cd’er, sv-cd’er (alle typer sv-cd) og video-cd’er kan ikke kopieres.
Abspielen von Audio-CDs und Dateien/Afspille af audio CD og filer
WebRadio2 ist eine benutzerfreundliche Funktion, mit der Sie auf dem DVD-
Player DP-508 Radiosender über das Internet empfangen können. Wählen Sie die
WebRadio-Funktion im Hauptbildschirm des Players aus.
Nach Einlegen einer Audio-CD erkennt der Player automatisch das Format und startet die Wiedergabe.
Afspilning af musik-cd’er og lydfiler, når du lægger en musik-cd i afspilleren, genkendes formatet automatisk, og cd’en
afspilles med det samme.
WebRadio2 er en brugervenlig løsning, hvis man vil høre radio via internettet på
dvd-afspilleren DP-1500. Vælg funktionen WebRadio på afspillerens startside.
So greifen Sie auf die Festplatte zu/Adgang til harddisken
DivX, XviD, MPEG-4
Der DP-1500 erkennt das Format und beginnt automatisch mit der Wiedergabe der CD, wenn Sie sie in das Laufwerk einlegen.
DivX, XviD og MPEG-4, DP-1500 genkender automatisk formatet og begynder at afspille cd’en, når du lægger den i drevet.
Herunterladen der Firmware/Hente firmware
Der DP-1504/8 ist mit einer integrierten 40/80-GB-Festplatte ausgestattet. Klicken Sie im Hauptbildschirm auf das Symbol für die Festplatte.. Danach
können Sie auswählen, ob Sie ein Video abspielen, Musik hören, Bilder ansehen oder Festplatteninformationen anzeigen möchten.
• Für den leichten Zugriff können die Radiosender auch im Menü
Favorites (Favoriten) gespeichert werden.
end user die Option Support. Wählen Sie auf der Seite Support die Option Updates. Wählen Sie den Player, den Sie aktualisieren möchten, aus der
Liste, und wählen Sie dann PAL (Europa und Asien) oder NTSC (USA und Japan). Die Datei wird auf die Festplatte des Computers heruntergeladen. KiSS
empfiehlt Nero, wenn Sie mit einem PC arbeiten und Toast, wenn Sie mit einem Macintosh arbeiten. Die Datei ist das Abbild eines Datenträgers und muss
entsprechend gebrannt werden. Stellen Sie sicher, dass die Optionen Disc at Once (Direktkopie) und Finalize CD (CD fertig stellen) in Nero bzw. Write
Disc (CD schreiben) und Verify CD (CD prüfen) in Toast ausgewählt sind. Andernfalls können bei der Aktualisierung des Players Fehler auftreten. Weitere
Informationen finden Sie auf der Seite Support unter how to burn.
Foto-CD, Jpeg
• Radiostationerne kan også gemmes i menuen Foretrukne, så du
hurtigt kan aktivere dem.
DP-1504/8 afspilleren er udstyret med en 40/80 GB harddisk. Vælg harddiskikonet på startsiden Tryk på tasten Menu på fjernbetjeningen, og vælg Harddisk
på listen for at få adgang til den. Vælg nu, om du vil se en film, høre musik, se billeder eller se oplysninger om harddisken.
Der Player erkennt automatisch jpeg-Dateien auf einer CD, und zeigt sie als Diashow.
Foto-cd og JPEG, afspilleren genkender automatisk jpeg-filer på en cd og viser dem som et diasshow.
• Weitere Informationen, Hinweise zu Aktualisierungen sowie eine
vollständige Hilfe finden Sie unter der folgenden Adresse:
webradio2.kiss-technology.com
• Wenn der Player online an ein Netzwerk angeschlossen ist, sucht er automatisch nach Einlegen einer Audio-CD nach den Titelnamen
• Hvis afspilleren er tilsluttet et onlinenetværk, vil den automatisk lede efter navne på musiknumre, når der lægges en musik-cd i drevet
• Wird während der Bildanzeige die Taste Setup gedrückt wird, haben Sie Zugriff auf die Einstellungen der Diashow
So kopieren Sie Dateien auf die Festplatte/Kopiering af filer til harddisken
Es gibt zwei Möglichkeiten, Dateien auf die Festplatte des DP-1504/8 zu kopieren.
Firmwareopdateringer til KiSS-afspillerne ligger på KiSS Technologys hjemmeside.
• Yderligere oplysninger, nyheder om opdateringer og komplet
6 8
1. Von CD. Legen Sie eine CD in das Laufwerk des DVD-Players ein. Der DP-1504/8 erkennt automatisch das Format und startet die Wiedergabe des CD-
Inhalts. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Menu (Menü), um auf die Liste der auf der CD gespeicherten Dateien zuzugreifen. Markieren Sie dann
die zu kopierende Datei Verwenden der Markierungs-Schaltfläche, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Enter. Daraufhin wird die Datei von der
CD auf die Festplatte kopiert. Wenn die CD MP3-Dateien enthält, muss die Taste Menu (Menü) auf der Fernbedienung nicht gedrückt werden, da in diesem
Fall die Dateiliste automatisch angezeigt wird.
2. Über die PC-Link-Software. Voraussetzung dafür ist die ordnungsgemäße Ausführung der PC-Link-Software (ausführliche Informationen hierzu sind im
Abschnitt zu Anschlüssen sowie PC-Link (PC-Verbindung) enthalten). Drücken Sie die Taste Menu (Menü) auf der Fernbedienung, und wählen Sie in der
Symbolliste auf der linken Seite KiSS PC-Link (KiSS PC-Verbindung). Treffen Sie die Wahl zwischen Audio-, Video- oder Bilddateien, und wählen Sie die zu
kopierende Datei aus Verwenden der Markierungs-Schaltfläche. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste Enter. Die Datei wird daraufhin über das
Netzwerk vom PC auf den DVD-Player kopiert. In diesen beiden Fällen können sowohl Dateien als auch Ordner kopiert werden.
opgraderes, på listen, og vælg derefter mellem PAL (Europa og Asien) eller NTSC (USA og Japan). Filen skal downloades til computerens harddisk. KiSS
anbefaler Nero, hvis du brænder cd’en på en computer, og Toast til at brænde cd’en på en Mac. Filen er en Disc Image-fil og skal brændes som denne filtype.
Kontroller, at »Disc at Once« og »Finalize CD« i Nero er valgt, eller »Write Disc« og »Verify CD« i Toast er aktiveret. Ellers kan der opstå en fejl, når afspilleren
opdateres. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet »How to Burn« på supportsiden.
hjælp finder du på adressen: webradio2.kiss-technology.com
• Tryk på knappen Installation, mens afspilleren viser billeder, for at få adgang til indstillinger for diasshowet
Um die Kiss PC Link Software
nutzen zu können müssen Sie
erweiterte funktionen...
avancerede funktioner...
KiSS PC-Link...
dem DP-1500 die IP Adresse
Ihren PC´s zuweisen.Sehr einfach
finden Sie diese Adresse, indem
Du kan kopiere filer til harddisken på DP-1504/8-afspilleren på to måder.
SiealserstesdieSoftwarePC-Link
Installieren der SoftwareIInstallation af softwaren
1. Fra en cd: Læg en cd i afspillerens drevskuffe. DP-1504/8 genkender automatisk formatet og begynder at afspille pladens indhold. Tryk på knappen Menu
på fjernbetjeningen for at få adgang til listen over de filer, der ligger på cd’en. Marker den fil, der skal kopieres med knappen “Mark”, og tryk på knappen Enter
på fjernbetjeningen. Filen kopieres med det samme fra cd’en til harddisken. Hvis cd’en indeholder MP3-filer, behøver du ikke at trykke på knappen Menu på
fjernbetjeningen, fordi listen over filer automatisk vises.
auf Ihren PC installieren.Einmal
diesen Schritt durchgeführt, finden Sie
diese Adresse im Infobalken. Füllen Sie
dann das ensprechende Feld aus. Wollen
Sie diese Einstellung später erledigen,
lassen sie nun dieses Feld frei.Sie können
jederzeit zurück in das Schnellmenü und
diese Einstellung der IP-Adresse zu einem
späteren Zeitpunkt nachholen.
Die KiSS PC-Link-Software muss auf dem Computer
installiert sein. Die Software ist für PCs mit
Betriebssystemen ab Windows 98 ausgelegt. Nach
dem Einlegen der CD wird das Installationsprogramm
automatisch gestartet.
STEP
ANGLE
Mit diesen Tasten wird die Lautstärke lauter
oder leiser eingestellt.
Disse knapper bruges til at forøge eller formindske
lydstyrken.
Diese Funktion wird nicht verwendet.
Denne funktion anvendes ikke.
Durch Drücken der Taste Winkel können Sie von
einem zum anderen Winkel umschalten.
Du kan skifte fra en vinkel til en anden ved at
trykke på denne knap
2. Fra programmet PC-Link: Programmet PC-Link skal køre korrekt (se afsnittet om tilslutning og PC-Link for at få yderligere oplysninger). Tryk herefter på
tasten Menu på fjernbetjeningen, og vælg KiSS PC-Link på listen. Vælg den fil, der skal kopieres, blandt lyd-, video- og billedfilerne med knappen “Mark”. Tryk
på tasten Enter på fjernbetjeningen, når du har valgt den ønskede fil. Filen kopieres nu fra computeren til afspilleren via netværket.
AUDIO
Drücken Sie diese Taste, um das Audioformat zu
ändern.
Tryk på denne knap for at ændre lydformatet.
KiSS PC-Link-softwaren skal være installeret på
din computer. Programmet er PC-kompatibelt og
kræver, at computeren mindst kører Microsoft
Windows 98. Når du har lagt CD’en i drevet, starter
installationsprogrammet automatisk.
MARK
SUBPIC
1011
So löschen Sie Dateien auf der Festplatte/Sletning af filer på harddisken
Über diese Schaltfläche wählen
Sie die zu kopierenden oder zu
löschenden Dateien aus.
Denne knap bruges til at
vælge filer til kopiering
eller sletning.
Verwenden Sie diese Taste, um die Untertitel des
Films zu ändern.
For at bruge KiSS PC-Link, bliver du nød til
at indtaste dit IP nummer fra din computer
på DVD playeren. Detter nummer kan du
hurtigt finde ved at installere KiSS PC-Link
på din computer. Når dette er gjort, finder
du nummeret i Info panelet, tast det ind i
feltet. Hvis du ikke ønsker en tilslutning
skal du lade den være blank, du kan altid
gå tilbage til hurtig konfigurationen på et
senere tidspunkt og indtaste dit IP nummer
ZOOM
Tryk på denne knap for at ændre filmens
undertekster.
Um Dateien auf der Festplatte Zu löschen, drücken Sie auf der Fernbedienung die taste Menu (Menü), um auf die Festplattenfunktionen zuzugreifen.
Wählen Sie unter den Audio-, Video- und Bilddateien die zu löschende Datei aus. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste Delete (Löschen).
Die Datei wird daraufhin sofort gelöscht.
Drücken Sie diese Taste, um das Bild zu
vergrößern.
Tryk på denne knap for at forstørre billedet.
Updating the Player/Opdatering af afspilleren
SETUP
Nachdem Sie das Firmware-Update auf die CD gebrannt haben, muss es in den Player geladen werden, damit dieser es lesen kann. Es wird eine Meldung
Drücken Sie die (SETUP)-Taste, während der
DVD-Player einen Film oder Musik abspielt,
Tryk på tasten Menu på fjernbetjeningen for at få adgang til harddiskens funktioner, hvis du vil slette filer på harddisken. Vælg den fil, der skal slettes, blandt
lyd-, video- og billedfilerne. Tryk på tasten Delete på fjernbetjeningen, når du har valgt den ønskede fil. Filen slettes med det samme.
auf dem Bildschirm angezeigt, in der Sie aufgefordert werden, den DVD-Player neu zu starten. Drücken Sie hierzu die Ein/Aus-Taste auf der Vorderseite des
Players. Die CD wird geladen, was einige Minuten dauern kann. Der Bildschirm zur Firmware-Aktualisierung wird auf dem Fernsehgerät angezeigt, und Sie
können zwischen den Optionen Update mit Werkseinstellungen und Update ohne Werkseinstellungen wählen. Mit der Option Update mit Werkseinstellungen
wird die Firmware aktualisiert, und der Player wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Mit der Option Update ohne Werkseinstellungen wird lediglich
die Firmware aktualisiert. KiSS empfiehlt die Option Update mit Werkseinstellungen. Der Player wird aktualisiert, was bis zu einer Minute dauert. Anschließend
muss der Player neu gestartet werden. Um zu überprüfen, ob der Player ordnungsgemäß aktualisiert wurde, drücken Sie nach dem Neustart die Taste Setup.
Die Nummer der aktuellen Firmware wird oben links im Bildschirm angezeigt.
REPEAT
Drücken Sie diese Taste, um einen beliebigen Teil um die verfügbaren Optionen auf der Disk
So greifen Sie vom DP-1500 auf die Dateien zu/Få adgang til dine filer på DP-1500
des Filmes zu wiederholen.
anzuzeigen.
Tryk på denne knap for at gentage en del af den Wenn der DVD-Player eingeschaltet ist, jedoch
Nachdem Sie den PC an den DP-1500 angeschlossen haben (siehe Kapitel zur Verbindung) und die
IP-Adresse des Computers am DVD-Player eingegeben haben (siehe Kapitel Schnellkonfiguration),
drücken Sie die Taste Menu auf der Fernbedienung und wählen PC-Link. Im Untermenü haben Sie
die Auswahl zwischen Audio, Video und Bilder. Wenn die KiSS PC-Link-Software auf mehreren
Computern ausgeführt wird, können Sie über ein Menü des DVD-Players das Netzwerk nach weiteren
angeschlossenen PCs durchsuchen.
viste film.
kein Film oder andere Medien abgespielt werden,
gelangen Sie durch Drücken dieser Taste zu den
erweiterten Konfigurationseinstellungen.
So rufen Sie informationen ab und formatieren dei Festplatte/Oplysninger om og formatering af harddisken
DELETE
Gehen Sie wie folgt vor, um die Festplatte zu formatieren (d. h. alle darauf gespeicherten Daten zu löschen). Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
Menu (Menü), und wählen Sie in der Symbolliste auf der linken Seite das Festplattensymbol. Daraufhin werden Sie aufgefordert, Audio/Video/Picture
(Audio/Video/Bild) oder Info zu wählen. Wählen Sie Info. Dieses Menü zeigt an, wie viel freier Speicherplatz auf der Festplatte verfügbar ist. Außerdem
enthält es die Option Clean the Hard Disk (Formatieren). Wenn Sie diese Option wählen, werden alle auf der Festplatte des DVD-Players gespeicherten
Daten gelöscht.
Sie die Suchfunktion Ihres
Computers, um die
gespeicherten Multimedia-
Dateien zu finden.
Verwenden Sie diese Funktion, um Dateien zu Hvis dvd-afspilleren er ved at vise en film eller
löschen, die auf der Festplatte des DVD-Players afspille musik, kan du trykke på knappen (SETUP)
Når du har brændt en cd med firmwareopdateringen, skal du lægge cd’en i afspilleren, som derefter læser den. Der vises en meddelelse på skærmen, som
beder dig om at genstarte dvd-afspilleren. Tryk på tænd/sluk-knappen på frontpanelet for at genstarte afspilleren. Herefter indlæses cd’en, og det kan tage
et stykke tid. Skærmen til firmwareopdatering vises på fjernsynet, og her kan du vælge to indstillinger, enten Komplet opdatering eller Delvis opdatering. En
komplet opdatering opdaterer firmwaren og nulstiller afspilleren til standardindstillingerne. En delvis opdatering opdaterer kun firmwaren. KiSS anbefaler at
benytte indstillingen Komplet opdatering. Afspilleren opdateres, og det kan vare op til et minut. Herefter skal du genstarte afspilleren. Du kan kontrollere, at
afspilleren er korrekt opdateret, når den er blevet genstartet, ved at trykke på »Konfiguration«. Herefter vises nummeret på den indlæste firmware i øverste
venstre hjørne af skærmen.
gespeichert sind.
for at se valgmulighederne på disden. Hvis dvd-
Benyt denne funktion til at slette de filer, der afspilleren er tændt, men ikke afspiller film eller
ZOOM
ligger på afspillerens harddisk.
andre medier, vises de avancerede indstillinger,
når du trykker på denne knap.
Når du har tilsluttet din PC til DP-1500 (se afsnittet Tilslutning) og indtastet computerens IP-adresse på
DVD-afspilleren (se afsnittet Hurtig konfiguration), skal du trykke på knappen Menu på fjernbetjeningen
og vælge PC-Link. I undermenuen har du nu adgang til Lyd, Video eller Billeder. Hvis mere end én
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um in
der vergrößerten Bildschirmanzeige zu
navigieren.
SRCH
Hvis du klikker på søgefunktionen,
begynder computeren at søge efter dine
multimediefiler.
Formatering af harddisken (sletning af alt indhold). Tryk på tasten Menu på fjernbetjeningen, og vælg harddisken på listen. Afspilleren beder dig vælge
mellem lyd-, video- og billedfiler eller oplysninger. Vælg oplysninger. I menuen Info kan du se, hvor meget plads der er på harddisken. En indstilling nederst i
menuen giver dig adgang til at rense harddisken (formatere). Hvis du vælger denne funktion, slettes alt indhold, der er gemt på afspillerens harddisk.
Verwenden Sie die Suche, um eine bestimmte
7 9
computer kører KiSS PC-Link, kan du via en menu i afspilleren se, om der er andre computere på
netværket, der er tilsluttede.
Tryk på piletasterne for at flytte rundt i
et forstørret billede.
Stelle auf der Disk zu finden.
Brug funktionen Søg til at finde et bestemt sted
på pladen
denne version. Andre harddiske virker muligvis også. KiSS yder ikke support på andre harddiske, og
din garanti bortfalder, hvis du åbner afspilleren.
hedsmæssige krav i andre lande end netop det land, produktet
oprindeligt
er designet og fremstillet til.
5. Denne garanti omfatter ikke sådanne tilpasninger, og der ydes ingen
godtgørelse for sådanne tilpasninger og eventuelle følgeskader.
Garantien dækker ikke følgende:
sich nicht auf Reparaturen, die durch nicht autorisierte
Personen durchgeführt wurden, oder auf Produktschäden, die durch
nicht autorisierte Personen verursacht wurden.
F: Wie erziele ich gleichzeitig eine Klangwiedergabe über meinen digitalen Verstärker und meinen
Fernseher?
faq
support
faq
support
Spørgsmål: Hvordan kan jeg få lyd ud over min digitale forstærker og mit fjernsyn samtidigt?
Svar: Det er ikke muligt med modellen DP-1500. Du skal vælge mellem enten digital eller analog
lyd.
A: Dies ist mit dem DP-1500 nicht möglich. Sie müssen zwischen einer digitalen und analogen
Klangwiedergabe wählen.
4. Dieses Produkt wird nicht als fehlerhaft betrachtet, weder was die
Materialien noch was die Herstellung betrifft, wenn eine Anpassung
an nationale, lokale, technische oder sicherheitsrelevante
Anforderungen
Weitere Informationen oder Hilfe finden Sie auf der Website von KiSS
Technology unter End User/Support/After Sales
Allgemeine Fragen zu KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 und KiSS DP-1508
F: Welche MP3-Bitraten unterstützt der DP-1500?
A: Der DP-1500 unterstützt Bitraten zwischen 32 und 320 kbps und variable Bitraten.
Spørgsmål: Hvilke MP3-bithastigheder understøtter DP-1500?
Svar: DP-1500 understøtter bithastigheder mellem 32 og 320 kbps og kan også bruge variable
bithastigheder.
Generelle spørgsmål om KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 og KiSS DP-1508
Ønsker du yderligere oplysninger eller hjælp, kan dette findes på KiSS
Technologys webside under End user/Support/After sales.
a) Periodiske eftersyn, vedligeholdelse og reparation, eller udskiftning af
dele som følge af normalt slid.
b) Omkostninger i forbindelse med transport, demontering eller
installering af produktet.
F: Wie kann ich prüfen, welche Firmware auf meinem Player installiert ist?
A: Drücken Sie die Taste Setup, um die Firmware-Version zu prüfen. Die Firmware-Nummer wird
in der oberen linken Ecke des Bildschirms eingeblendet.
F: Ich habe eine CD mit MP3s, und der DP-1500 kann diese nicht lesen.
A: Stellen Sie sicher, dass die Session der CD abgeschlossen ist und der Ordner, der abgespielt
werden soll, nicht mehr als 99 Dateien enthält. Der DP-1500 kann in jedem Verzeichnis bis zu 99
Dateien verarbeiten.
in anderen Ländern erforderlich ist als in dem Land, für das das Produkt
ursprünglich entwickelt und hergestellt wurde.
Spørgsmål: Hvordan kan jeg kontrollere, hvilken firmware der er installeret på min afspiller?
Svar: Du kan kontrollere firmwareversionen ved at trykke på knappen Installation.
Firmwarenummeret vises i øverste venstre hjørne af skærmen.
Spørgsmål: Jeg har en cd med MP3-filer, og DP-1500 kan ikke afspille dem.
Svar: Kontroller, at cd’en har en lukket session, og at den mappe, du prøver at afspille, ikke
indeholder mere end 99 filer. DP-1500 kan håndtere op til 99 filer i hver mappe.
Einstellungen
Um alle Einstellungen auf dem DP-508 zurückzusetzen, drücken Sie die 5. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese Art der Anpassungen, und
F: Kein Ton beim Abspielen einer DVD.
Nulstil
c) Misbrug, inklusive anvendelse til andre formål end det tiltænkte,
eller forkert installation.
folgenden Tasten auf der Fernbedienung: "Öffnen“, "Löschen“, "1“, "2“, "3“
KiSS Technology A/S behält sich das Recht vor, sämtliche Einstellungen und
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
es wird keine Erstattung für diese Art der Anpassungen oder eventuelle
Folgeschäden angeboten. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Folgendes:
a) Regelmäßige Inspektion, Wartung und Reparaturen oder Austausch
von Ersatzteilen, die auf einen normalen Verschleiss zurückzuführen sind.
b) Mit dem Transport, der Demontage oder Installation des Produkts
verbundene Kosten.
c) Falsche Verwendung, einschließlich Verwendung für andere als den
ursprünglich beabsichtigten Zweck, oder fehlerhafte Installation.
d) Schaden, der durch Gewitter, Wasser, Feuer, Naturkatastrophen, Krieg,
Aufstände, fehlerhafte Netzspannung, unzureichende Lüftung oder
andere Ursachen entstanden ist, auf die KiSS keinen Einfluss hat.
A: Wenn der Player über ein SCART- oder CINCH-Kabel angeschlossen ist, drücken Sie die Taste
Setup auf der Fernbedienung, und öffnen Sie das Audio-Menü. Stellen Sie sicher, dass SPDIF Out
korrekt eingestellt ist. RAW wird zusammen mit SPDIF oder dem optischen Ausgang verwendet.
Digital PCM wird zusammen mit dem SCART- oder CINCH-Stereoanschluss verwendet.
F: Kann ich ID3-Tags auf dem DP-1500 verwenden?
A: Ja, der DP-1500 unterstützt ID3-Tags.
Spørgsmål: Der er ingen lyd, når jeg afspiller en dvd.
Spørgsmål: Kan jeg bruge ID3-mærker på DP-1500?
Svar: Ja, DP-1500 understøtter ID3-mærker.
Svar: Hvis afspilleren er installeret med en SCART- eller en RCA-forbindelse til lyden, skal du trykke
på knappen Installation på fjernbetjeningen og gå til menuen Audio. Kontroller, at SPDIF Out er
korrekt konfigureret. RAW anvendes med SPDIF eller den optiske udgang. Digital PCM bruges med
en SCART- eller RCA-stereoforbindelse.
DP-1500 kan nulstilles ved at trykke på følgende taster på fjernbetjeningen:
"open" "Clear" "1", "2", "3" KiSS Technology A/S forbeholder sig ret til at
ændre alle opsætninger og specifikationer uden yderligere varsel.
d) Skader som følge af lynnedslag, vand, ild, naturkatastrofer, krig, oprør,
forkert forsyningsspænding, utilstrækkelig ventilation, eller andre
årsager der er uden for KiSSs kontrol.
F: Unterstützt der DP-1500 Winamp oder andere Playlists?
A: Der DP-1500 unterstützt keine Playlists.
Spørgsmål: Understøtter DP-1500 Winamp eller andre afspilningslister?
Svar: DP-1500 understøtter ingen afspilningslister.
F: Einige meiner DVDs werden aufgrund eines ungültigen Ländercodes (Invalid Region Code) nicht
abgespielt.
A: Der DP-1500 ist auf Region 2 (Europa) eingestellt. Diese Meldung wird angezeigt, wenn eine
DVD mit einem anderen Ländercode als dem des Players abgespielt wird.
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und beachten Sie alle
Warnungen und Richtlinien.
• Vermeiden Sie die Überlastung von Steckern und Verlängerungskabeln.
Bei Überlastung besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags.
F: Welche anderen Codecs, ähnlich wie MP3s, unterstützt der DP-1500?
6. Denne garanti er gyldig for enhver lovlig ihændehaver af produktet i
A: Der DP-1500 unterstützt Ogg Vorbis- und AAC-Codes. Wir hoffen, dass der Player bald auch
WMA unterstützt, was zur Zeit noch nicht möglich ist. Die anderen Codecs werden jedoch nur als
eigenständige Codecs unterstützt und lassen sich nicht in einer DivX-Datei abspielen.
Spørgsmål: Nogle af mine dvd’er kan ikke afspilles. Meddelelsen »Invalid Region Code« vises.
Svar: DP-1500 kan kun bruges til dvd’er i Region 2 (Europa). Hvis denne meddelelse vises, er det
fordi, dvd’en har en anden områdekode.
Spørgsmål: Hvilke andre codecs i lighed med MP3 understøttes af DP-1500?
Vigtige sikkerhedsoplysninger
garantiperioden.
Svar: DP-1500 understøtter Ogg Vorbis- og AAC-codes, og vi håber, at afspilleren snart vil komme
til at understøtte WMA, men i øjeblikket er det ikke muligt. Disse andre codecs understøttes, men
kun som standalone-codecs og kan ikke afspilles i en DivX-fil.
F: Einige meiner DVDs werden nicht auf dem DP-1500 abgespielt.
A: Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Firmware verwenden. Auf unsere Website finden Sie die
neueste Version.
• Læs denne vejledning grundigt igennem, og vær opmærksom på alle
advarsler og vejledninger.
• Overbelast ikke stikkontakter og forlængerledninger. Overbelastning kan
medføre brand eller elektrisk stød.
• Stik aldrig genstande ind i DVD-afspillerens kabinetdør. De kan komme
i berøring med farlige spændingspunkter eller kortslutte dele, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Emballage
F: Wenn ich MP3s einem PC-Link hinzufüge, erhalte ich scheinbar nicht die gesamte Liste der
hinzugefügten Dateien.
A: Der DP-1500 unterstützt maximal 99 Dateien pro Verzeichnis. Wenn Sie einem Verzeichnis
mehr als 99 Dateien hinzufügen, kann der Player die Dateien in der Liste nicht per Streaming
übertragen oder anzeigen.
Spørgsmål: Nogle af mine dvd’er kan ikke afspilles på DP-1500.
Svar: Kontroller, at du benytter den seneste firmware. Besøg vores websted for at finde den nyeste
version.
Spørgsmål: Når jeg tilføjer MP3-filer til PC-link, ser det ikke ud til, at hele listen med alle tilføjede
filer vises?
Svar: Der er en maksimumgrænse på 99 filer pr. mappe for DP-1500. Hvis du tilføjer mere end 99
filer i den samme mappe, kan afspilleren ikke streame eller vise filerne på listen.
Hvis det er muligt, skal du bruge det oprindelige emballagemateriale til
enhver transport. Hvis det ikke er muligt, skal du pakke DP-1500 ind ved
hjælp af:
• En forstærket papkasse, som er stærk nok til at bære produktets vægt.
• Mindst 6 cm stødabsorberende materiale omkring produktet.
• Emballagemateriale, som ikke ridser eller støver, til indpakning af de
andre dele.
• Führen Sie niemals Gegenstände in die Gehäuseöffnung des DVD-Players
ein. Diese könnten mit gefährlichen, unter Spannung stehenden Punkten 6. Diese Garantie gilt für jeden rechtsmäßigen Eigentümer des Produkts
F: Welche DVD-Medien kann der DP-1500 abspielen?
A: Der DP-1500 unterstützt DVD-R/RW und DVD+R/RW.
Spørgsmål: Hvilke dvd-medier kan DP-1500 så afspille?
Svar: Modellen DP-1500 understøtter dvd-r/rw og dvd+r/rw.
in Berührung kommen, oder Sie könnten einen Kurzschluss auslösen, was
zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen kann.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten über den DVD-Player.
• Wenn der DVD-Player nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw.
ungewöhnliche Töne von sich gibt oder seltsame Gerüche absondert,
ziehen Sie sofort den Stecker ab, und wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
während des Garantiezeitraums.
F: Meine selbst gebrannte DVD läuft nicht auf dem DP-1500.
A: Der DP-1500 unterstützt diese Medientypen nur, wenn die DVD im ISO9660-Standard und
nicht als UDF gebrannt wurde.
F: Nach Aktualisierung der Firmware kann ich den PC-Link nicht mehr an den Player anschließen.
A: Es ist sehr wichtig, dass Sie die PC-Link-Anwendung nach Aktualisierung der Firmware
ebenfalls aktualisieren. Die neueste Version von KiSS PC-Link ist immer in der Firmware-
Aktualisierung enthalten.
Spørgsmål: Jeg kan ikke tilslutte PC-Link til afspilleren, fordi jeg har opdateret firmwareversionen.
Svar: Det er meget vigtigt, at du husker at opdatere programmet PC-Link efter opdatering af
firmwareversionen. Den nyeste version af KiSS PC-Link følger altid med firmwareopdateringen.
Spørgsmål: Min hjemmebrændte dvd kan ikke afspilles på DP-1500.
Svar: DP-1500 understøtter kun disse medietyper, hvis de er brændt i standarden ISO9660 og ikke
som en UDF-brændt dvd.
Verpackung
• Undgå at spilde væsker på DVD-afspilleren.
Verwenden Sie, falls möglich, für den Versand die Originalverpackung.
Verpacken Sie den DP-1508 andernfalls unter Verwendung folgender
Verpackungsmaterialien:
F: Welche MPEG-4-Formate unterstützt der DP-1500?
Spørgsmål: Jeg har ikke en Windows-baseret computer. Kan jeg alligevel bruge KiSS PC-Link?
Svar: Du kan ikke bruge KiSS PC-Link, men du kan bruge den åbne kildekode Open-DP500 på UNIX-
bruge MacOpenDP500, hvis du har en Apple Macintosh-computer. MacOpenDP500 kan hentes på:
http://macbricol.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Disse websteder oplyses til information, og KiSS yder
ikke support på brug af disse programmer.
A: Der DP-1500 unterstützt DivX 3.11 Low und Fast Motion, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid sowie
RMP4.
F: Ich besitze keinen Windows-Computer. Kann ich trotzdem KiSS PC-Link verwenden?
A: Sie können KiSS PC-Link nicht verwenden. Sie können jedoch den offenen Quellcode, Open-
projects/open-dp500 heruntergeladen werden. Wenn Sie mit einem Apple Macintosh-Computer
• Hvis DVD-afspilleren ikke virker normalt, især hvis den udsender unormale
lyde eller lugte, skal stikket straks tages ud, og en autoriseret tekniker
skal kontaktes.
Spørgsmål: Hvilke MPEG-4-formater understøtter DP-1500?
Svar: DP-1500 understøtter DivX 3.11 langsom og hurtig bevægelse, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid
og RMP4.
• Emballagemateriale, som ikke ridser, til indpakning af produktet.
(Beskyttelse mod støv og skidt)
F: Einige meiner DivX 3.11 stocken, wenn Bilder mit besonders viel Bewegung angezeigt werden.
A: Dieses Phänomen kann auftreten und bedeutet nicht, dass der Player Funktionsstörungen
aufweist. Dies liegt ganz einfach an der Menge der Bewegungen im Film, und der Player setzt die
Wiedergabe nach wenigen Sekunden fort.
arbeiten, können Sie MacOpenDP500 unter
• Forsøg ikke selv at udføre service på DVD-afspilleren. Hvis du åbner eller
afmonterer afskærmninger, kan du blive udsat for farlig spænding eller
andre farer. Al service skal overlades til uddannet servicepersonale.
• Pak produktet ind på en sådan måde, at det ikke kan flytte sig inde i kassen
under transporten.
• Ingen andre alternativer accepteres
• Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an dem DVD-Player
durchzuführen. Wenn Sie die Abdeckung öffnen oder abnehmen,
• Einem verstärkten Karton, der stark genug für das Gewicht des
Produktsist.
herunterladen. Diese Sites dienen als Hilfe. KiSS bietet jedoch keinen Support für die Verwendung
dieser Software.
Spørgsmål: Nogle af mine DivX 3.11 fryser ved scener med meget aktion, eller når der sker meget
i billedet.
Svar: Det kan forekomme, at billedet fastfryses, og det betyder ikke, at der er noget galt med
afspilleren. Det skyldes blot bevægelsesniveauet i filmen. Afspilleren genoptager afspilning af
filmen efter et par sekunder.
Spørgsmål: Jeg har kontrolleret antallet af filer i alle PC-Link-mapper, og min DP-508 viser stadig
ikke filerne.
Svar: Kontroller, at de filer, du prøver at afspille via PC-link, understøttes af afspilleren.
setzen Sie sich möglicherweise gefährlicher Spannung oder anderen • Mindestens 6 cm (2,36 Zoll) stoßdämpfenden Materials um das Produkt
F: Kann ich irgendetwas gegen dieses Stocken in DivX 3.11 tun?
A: Sie können lediglich diese Dateien in ein anderes Format konvertieren.
F: Ich habe die Anzahl der Dateien in jedem PC-Link-Ordner geprüft, aber mein DP508 zeigt sie
trotzdem nicht an.
Risiken aus. Alle Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden.
herum.
A: Stellen Sie sicher, dass die Dateien, die Sie über PC-Link abspielen möchten, vom Player
unterstützt werden.
Miljømæssig information
Oplysninger, der skal være os i hænde ved en reparation:
• Nicht scheuerndes, staubfreies Material für die anderen Bauteile.
• Nicht scheuernde Emballage für das Produkt (Schutz gegen Staub und
Schmutz).
F: Bei einigen meiner DivX/Xvid und RMP4-Dateien wird kein Ton abgespielt.
Spørgsmål: Kan jeg gøre noget for at undgå disse fastfrysninger af billedet i DivX 3.11?
Svar: Det eneste, du kan gøre, er at konvertere filerne til et andet format.
Spørgsmål: Mine JPEG-billeder vises ikke i fuld skærm på min DP-1500.
Svar: Den firmware, der er installeret på afspilleren, er ikke den nyeste. Du bedes opdatere
afspillerens firmwareversion.
A: Dies kann verschiedene Gründe haben. Stellen Sie sicher, dass Sie den SPDIF Out im
Konfigurationsmenü korrekt eingestellt haben. Prüfen Sie, ob die Datei Audiodaten enthält. Ein
anderer Grund kann sein, dass die Datei einen Audio-Codec aufweist, der nicht unterstützt wird.
• Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af
autoriseret personel.
• Følg venligst de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer,
brugte batterier og kasserede apparater.
Modelnavn: KiSS DP-1500/04/08
Modelnr.:
Serienr.:
Fejlbeskrivelse (hvis det er muligt):
Kopi af faktura eller kassebon
Umgebungsinformationen
F: Meine JPEG-Bilder werden nicht auf dem gesamten Bildschirm meines DP-1500 angezeigt?
A: Die auf Ihrem Player installierte Firmware entspricht nicht der neuesten Version. Aktualisieren
Sie den Player mit der neuesten Firmware-Version.
• Das System besteht aus recyclebarem Material, das nach der Demontage • Verpacken Sie das Produkt so, dass es während des Transports nicht im
Spørgsmål: Nogle af mine DivX/Xvid- og RMP4-filer afspilles ikke med lyd.
Svar: Det kan skyldes mange ting. Kontroller, at indstillingen for SPDIF Out er korrekt i afspillerens
installationsmenu. Kontroller, at filen indeholder lyd. Det kan også skyldes, at filen bruger et audio
codec, der ikke er understøttet.
Spørgsmål: Mine JPEG-billeder vises ikke som et diasshow.
Svar: Dette var et problem på ældre firmwareversioner, men burde være rettet i firmware 2.7.0 og
senere.
durch autorisierte Personen wiederverwendet werden kann.
• Beachten Sie die lokalen Bestimmungen für die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, alten Batterien und ausrangierten Geräten.
Karton verrutschen kann.
F: Welche Audio-Codecs unterstützt der DP-1500 mit DivX/Xvid oder RMP4?
A: Der DP-1500 unterstützt PCM-, AC3- und MP3-Audiodaten.
F: Ich verwende die neueste Firmware-Version, und meine JPEG-Bilder haben schwarze Ränder
an der Seite.
• Es werden keine Aletrnativen akzeptiert
F: Werden WMA- und Ogg-Audiodaten mit DivX/Xvid oder RMP4 unterstützt?
A: WMA-, AAC- und andere Audio-Codecs werden nicht wiedergegeben.
A:
Spørgsmål: Hvilke audio codecs understøtter DP-1500 til brug med DivX/Xvid og RMP4?
Svar: DP-1500 understøtter PCM-, AC3- og MP3-lyd.
Spørgsmål: Min DP-1500 er meget langsom, når den indlæser billeder.
Svar: Det skyldes filstørrelsen. Hvis billederne er store, kan det tage et par sekunder, før afspilleren
viser billedet.
Der DP-1500 vergrößert das Bild entsprechend des Seitenverhältnisses. Wenn das Bild nicht dem
PAL- oder NTSC-Standard entspricht, stellt der Player die Ränder schwarz dar.
Copyright
Forhandlerens navn, adresse og telefonnr.
Egne oplysninger: Navn, adresse, postnr./by, telefonnummer og evt. e-mail
Informationen, die uns vor einer Reparatur des Produkts vorliegen müssen:
Urheberrecht
F: Es gibt Probleme beim Abspielen von DivX 3.11 mit Ac3 oder MP3 VBR-Sound.
A: Dies könnte ein Interleaving-Problem sein. Lassen Sie die Datei in einem Programm wie Virtual
Dub ablaufen. Erstellen Sie eine direkte Stream-Kopie der Audio- und Video-Datei.
Dette produkt indeholder copyright beskyttet teknologi, der er beskyttet adresse.
i henhold til patenter, som tilhører Macrovision corporation og andre Din underskrift
rettighedsindehavere. Anvendelse af denne copyright beskyttede teknologi Forhandlerens stempel og underskrift
skal godkendes af Macrovision corporation. Teknologien er beregnet til Dato
hjemmebrug, medmindre andet er godkendt af Macrovision corporation.
Nedbrydning og adskillelse er forbudt.
Dieses Produkt enthält gemäß den Patenten, die Eigentum der Macrovision Name des Modells: KiSS DVD Player DP-1500/04/08
Corporation und anderer Copyright-Inhaber sind, urheberrechtlich Modells nr.:
geschützte Technologie. Jegliche Verwendung dieser urheberrechtlich Seriennr.:
geschützten Technologie muss von der Macrovision Corporation Fehlerbeschreibung (falls möglich):
genehmigt werden. Die Technologie ist, sofern keine andere Verwendung Kopie der Rechnung oder der Originalquittung
von der Macrovision Corporation genehmigt wurde, für den Einsatz in Der Name des Händlers, seine Adresse und Telefonnr.
Privathaushalten gedacht. Sie darf nicht zerlegt oder auseinandergebaut Persönliche Informationen: Name, Adresse, Postleitzahl/Stadt, Telefonnr.
werden. Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby“ und und E-Mail-Adresse (optional).
das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken von Dolby Laboratories. Ihre Unterschrift
Spørgsmål: Hvad med WMA- og Ogg-lyd med DivX/Xvid og RMP4?
Svar: WMA, AAC, Ogg-vorbis og lignende audio codecs kan ikke afspilles.
F: Mein DP-1500 ist beim Laden der Bilder sehr langsam.
A: Dies liegt an der Dateigröße. Wenn die Bilder groß sind, dauert es einige Sekunden, bis der
Player sie anzeigt.
Spørgsmål: Jeg har lige pakket min DP-1500 ud, og afspilleren er i stykker. Hvad skal jeg gøre?
Svar: Hvis afspilleren er i stykker eller ridset, bedes du aflevere den i den forretning, hvor du har købt
den. De giver dig en ny afspiller eller sender din afspiller ind til reparation.
F: Was passiert, wenn ein neuer DivX-Codec herausgegeben wird, z. B. DivX 6. Kann der DP-1500
diesen abspielen?
A: Wenn ein neuer DviX-Codec herausgegeben wird, kann der Player diesen abspielen, sofern es
sich um einen offiziellen DivX-Codec handelt, und er dem ISO MPEG-4-Standard entspricht.
Spørgsmål: Jeg har problemer med at afspille DivX 3.11 med Ac3- og MP3 VBR-lyd.
Svar: Det kan skyldes et problem med interleaving. Kør filen gennem et program, f.eks. virtual Dub.
Kør en direct stream-kopi af både audio og video.
F: Ich habe gerade meinen DP-1500 ausgepackt, und er ist zerbrochen. Was soll ich tun?
A: Wenn der Player zerbrochen oder zerkratzt ist, bringen Sie ihn in den Laden zurück, in dem Sie
ihn gekauft haben. Dort erhalten Sie einen neuen Player, oder der Player wird repariert.
Spørgsmål: Jeg skal sende min DP-1500 til reparation. Hvad skal jeg gøre?
Svar: Før du sender din DP-1500 ind til reparation, beder vi dig læse afsnittet om teknisk support i
denne vejledning eller hente yderligere oplysninger under sektionen support på vores websted. Hvis
du ikke kan finde svar på de ønskede oplysninger, bedes du kontakte vores Hotline for at få hjælp,
før du afsender afspilleren. Hvis afspilleren skal repareres, bedes du aflevere den i den forretning,
hvor du har købt den.
Spørgsmål: Hvad sker der, hvis en ny DivX codec udgives, f.eks. DivX 6. Vil DP-1500 kunne afspille
den?
Svar: Når en ny DviX-codec udgives, vil afspilleren kunne afspille den, for så vidt det er en officiel
DivX-codec, og den opfylder ISO MPEG-4-standarden.
F: Ich habe meinen DP-1504 gerade erworben, aber die Festplattenfunktion funktioniert nicht.
A: Sie müssen die Festplatte vorbereiten. Drücken Sie hierzu die Menütaste, rufen Sie das HDD-
Menü auf, und wählen Sie INFO. Wählen Sie die Option zum Formatieren der Festplatte (Hard Disk
Cleanup). Der Player bereitet jetzt Ihre Festplatte vor.
F: Ich möchte meinen DP-1500 zur Reparatur senden. Wie soll ich vorgehen?
A: Bevor Sie Ihren DP-1500 versenden, möchten wir Sie bitten, den Abschnitt „Support“ in
diesem Handbuch oder auf unserer Website zu lesen. Wenn die erforderlichen Informationen
nicht verfügbar sind, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung, bevor Sie weitere Schritte
durchführen. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, bringen Sie den Player in den Laden zurück, in
dem Sie ihn gekauft haben.
Fremstillet på licens fra Dolby-laboratorierne. "Dolby" og symbolet med det
dobbelte "D" er varemærker, der tilhører Dolby-laboratorierne. "DTS" og "DTS
Digital Out" er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Spørgsmål: Jeg har netop modtaget min DP-1504-8, men harddisk-funktionen virker ikke.
Svar: Du skal klargøre harddisken. Det kan gøres ved at trykke på knappen Menu og gå ind i menuen
HDD og vælge INFO. Vælg Hard Disk Cleanup (Rens harddisken). Afspilleren klargør nu harddisken
til brug.
Spørgsmål: Videoen hopper, når jeg afspiller en video via min trådløse forbindelse.
Svar: Når du afspiller video via den trådløse forbindelse, skal du sikre dig, at forbindelsens signal er
kraftigt. Hvis signalet er svagt, kan den trådløse forbindelse ikke sende tilstrækkeligt mange data
til afspilleren. Prøv også kun at have enten computeren eller afspilleren tilsluttet den trådløse
forbindelse, så de ikke behøver at dele forbindelsen.
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Danmark
"DTS“ und "DTS Digital Out“ sind Marken von Digital Theater Systems, Inc.
Stempel des Händlers und Unterschrift
Datum
F: Wofür benötige ich die Festplatte?
A: Auf der Festplatte können Daten vom Computer oder von einer CD gespeichert werden.
Nachdem Sie den Inhalt kopiert haben, kann dieser abgespielt werden, ohne dass eine Verbindung
zwischen dem Player und dem Computer besteht.
CDs und DVDs werden nicht gerippt. Es wird nur der Inhalt kopiert, der vom Player unterstützt
wird.
Garantiseddel
Hotline (brugersupport) +45 45 17 00 07
F. Das Video ruckelt, wenn es über eine drahtlose Verbindung abgespielt wird.
A. Beim Abspielen eines Videos über eine drahtlose Verbindung muss eine ausreichende
Signalstärke gewährleistet sein. Bei einem schwachen Signal werden nicht genügend Daten
über die drahtlose Verbindung an den Player übermittelt. Schließen Sie nur den Computer oder
den Player über die drahtlose Verbindung an, so dass sich die beiden Geräte nicht den Anschluss
teilen müssen.
Garantieschein
KiSS yder fireogtyve (24) måneders garanti fra købsdatoen mod materiale-
og fabrikationsfejl. I tilfælde af fejl, som kan henvises til garantien, skal
produktet indleveres til den forhandler, som har solgt produktet.
KiSS bietet eine vierundzwanzig (24) Monate währende Garantie ab
Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler. Bei Fehlern, die unter
die Garantie fallen, muss das Gerät an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben, übergeben werden.
Spørgsmål: Hvad bruger man harddisken til?
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dänemark
Hotline (Benutzersupport) +45 45 17 00 07
Svar: Du kan bruge harddisken til at lagre alt indholdet fra en computer eller en cd. Når du
har kopieret indholdet, kan du afspille det uden at oprette forbindelse mellem afspilleren og
computeren.
Spørgsmål: Når jeg afspiller en video eller en MP3-fil via den trådløse forbindelse, standser den
nogle gange i flere minutter og begynder derefter at afspille igen uden problemer.
Svar: Den trådløse forbindelse kan blive afbrudt af andre elektriske apparater, der benytter 2,4 GHz-
båndet, f.eks. Bluetooth, trådløs telefon, trådløs video og mikrobølgeovne.
F: Meine Festplatte ist voll.
Wie kann ich die nicht mehr benötigten Dateien löschen?
Alt kontakt til KiSS Support kan kun udføres i dansk og engelsk
A: Sie haben zwei Möglichkeiten. Erstens: Sie können den gesamten Inhalt durch Formatieren der
HDD löschen, indem Sie im HDD-Menü die Option INFO aufrufen und die Formatierungsoption
(Clean HDD) auswählen. Zweitens: Markieren Sie die gewünschte Datei, und drücken Sie
anschließend die DEL-Taste auf der Fernbedienung.
F. Beim Abspielen eines Videos oder einer MP3-Datei über den drahtlosen Anschluss kommt es
gelegentlich für einige Minuten zu einer Unterbrechung, und anschließend wird die Wiedergabe
normal fortgesetzt.
A. Die drahtlose Verbindung wird unter Umständen durch andere Geräte mit 2,4 GHz Bandbreite
(Bluetooth, Mobiltelefon, Wireless Video und Mikrowellen) gestört.
Den vil ikke rippe cd’er eller dvd’er. Den kopierer blot det indhold, der understøttes af afspilleren.
Garantibetingelser
Garantiebedingungen
Alle Kontakte sollten, wenn möglich, in Englischer Sprache sein
Spørgsmål: Der er ikke mere ledig plads på harddisken. Hvordan kan jeg slette noget af indholdet?
Svar: Det kan gøres på to forskellige måder. Du kan slette alt indholdet ved at rense harddisken.
Vælg menupunktet Info i menuen HDD (Harddisk), og vælg Clean HDD (Rens harddisk). Du kan også
markere de uønskede filer og derefter trykke på knappen DEL på fjernbetjeningen.
Du kan finde yderligere spørgsmål og svar på vores websted. Du er velkommen til at besøge vores
1. Garantien er kun gyldig, hvis du kan fremvise den oprindelige
købskvittering, og hvis produktets serienummer er læseligt.
2. KiSSs forpligtelser begrænses til enten reparation eller udskiftning af
defekte dele. Reparation eller udskiftning af defekte dele beror på KiSSs
skøn.
3. Garantireparationer skal udføres af en autoriseret KiSS-forhandler, eller
et autoriseret servicecenter. Der ydes ingen godtgørelse for reparationer
udført af uautoriserede værksteder. Eventuelle reparationer og
beskadigelser af produktet som følge af uautoriserede indgreb, omfattes
ikke af denne garanti.
1. Die Garantie ist nur gültig, wenn die Originalquittung vorgelegt wird und
wenn die Seriennummer auf dem Produkt vollständig lesbar ist.
2. Die Verpflichtungen von KiSS sind entweder auf die Reparatur oder den
Ersatz von fehlerhaften Bauteilen beschränkt. Ob fehlerhafte Bauteile
repariert oder ersetzt werden, obliegt der Beurteilung von KiSS. Ein
Austausch ist nur möglich, wenn keine Reparatur durchgeführt werden
kann.
3. Reparaturen, die unter die Garantie fallen, müssen von einem
autorisierten KiSS-Händler oder einem autorisierten Servicezentrum
durchgeführt
F: Ich möchte die Festplatte im Player durch eine größere austauschen.
A: Dies ist nicht möglich, da der Player eine spezielle HDD-Version verwendet und nur mit dieser
Version getestet wurde. Obwohl andere Festplatten möglicherweise kompatibel sind. KiSS bietet
hierfür keinen Support an, und Ihre Garantie erlischt, wenn Sie den Player öffnen.
Weitere Fragen und Antworten finden Sie auf unserer Website. Besuchen Sie unsere Support-Site
Spørgsmål: Jeg vil udskifte den harddisk, der sidder i afspilleren, og installere en større harddisk.
Svar: Det er ikke muligt, fordi afspilleren bruger en speciel HDD-version, og den er kun afprøvet med
DVD-film kan være forsynet med en regionskode (1), (2)..
og kan kun afspilles på DVD-afspillere med den samme
regionskode. DVD-afspilleren er forhåndsindstillet til
region 2, med mindre andet er angivet på emballagen.
DVD-Filme werden in der Regel mit einem regionalen Code
(1), (2) etc. geliefert und können nur auf DVD-Spielern/-
Playern mit demselben regionalen Code wiedergegeben
werden. Die Region ist auf der Rückseite des Geräts
angegeben. Regionskennzeichen sehen wie folgt aus:
4. Dette produkt betragtes ikke som defekt i materiale eller fabrikation,
såfremt der kræves tilpasning til nationale eller lokale tekniske eller sikker
werden. Es wird keine Erstattung für Reparaturen geleistet, die von nicht
autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. Die Garantie erstreckt
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comando remoto
Afstandsbediening
apressentaçâo...
conteúdo da caixa...
1
1. Aan/Uit
2. Openen/Sluiten
3. Titel/Menu
1. Modo de espera
2. Abrir/fechar
3. Título/menu
4. Menu
Presentatie...
wat zit er in de verpakking...
4. Menu
5. Copy
5. Copiar
6. Pijl omhoog
7. Pijl naar links
8. Enter
9. Pijl naar rechts
10. Pijl omlaag
11. Terugspoelen
12. Afspelen/Pauze
13. Vooruitspoelen
14. Vorige hoofdstuck
15. Stoppen
6. Seta para cima
7. Seta para a esquerda
8. Enter
9. Seta para a direita
10. Seta para baixo
11. Rebobinar
12. Repoduzir/pausa
13. Para a frente rápido
14. Capítulo anterior
15. Parar
painel frontal
voorzijde bevat
2
3
4
5
6
9
8
4
7
3
10
2
16. Volgende hoofdstuck
17. Taal/geluid sel.
18. Volgende afbeelding
19. Ondertiteling sel.
20. Hoek selecteren
21. in-en uitzoomen
22. Herhalen
23. Ongebruikt
24. Instellingen
25. Delete
11
14
16. Capítulo seguinte
17. Seleccionar idioma/
áudio
18. Imagem seguinte
19. Selec. subtítulos
20. Seleccionar ângulo
21. Zoom
22. Repeat (Repetir)
23. Não utilizado
24. Setup (Configurar)
25. Eliminar
13
16
12
1
15
18
21
20
17 19
22 23
1. VFD-display
2. CD-lade
3. openen-sluiten/stoppen
4. afspelen/pauze
1. ecrâ VFD
24
27
2. gaveta de CD
3. abrir-fechar/parar
4. reproduzir/pausa
Leitor DVD KiSS DP-1500
DVD-speler KiSS DP-1500
• algumas funções só
funcionarão se forem
suportadas pelos suportes.
25
26 28
Comando remoto
Afstandsbediening
Pilhas do comando remoto
Batterijen
26. Zoeken
27. Volume verhogen
28. Volume verlagen
26. Procurar
27. Aumentar volume
28. Diminuir volume
• bepaalde functies werken
alleen als deze door de
medium worden
Painel posterior
ondersteund.
Achterkant
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Cy A D/ S d• e1 1 s/ o2 0 f0 t3 w• aD rP e- 1 K5 0 i0 SM Sa Pn u Ca -l • LiP no r kt u g u e s e / D u t c h • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 2 6 0
KiSS PC-Link Software CD
2
6
7
1
4
3
8
9
Ligação do leitor...
de speler aansluiten...
ligação vídeo/video verbinding
Ponto de acesso
(acessório extra)
Access Point
5
(extra accessoire)
1. 220 Volt
1. Entrada CA
2. Coaxiale output voor verstecker
3. Optische output voor verstecker
4. Normale Stereo-output
2. Saída coaxial para amplificador
3. Saída óptica para amplificador
4. Saída estéreo normal
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e a televisão com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw TV met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)
5. S-vidéo-output voor TV-toestel
6. Component Video voor TV-toestel
7. SCART voor TV-toestel
5. Saída S-Video para televisão
6. Saída Componente video para televisão
7. SCART para televisão
8. Ethernet
9. Ranhura da Placa PC
Cabo de alimentação
Spannings Snoer
Cabo de áudio
Audiokabel
RGB através de SCART
S-Vídeo (cabo é um acessório adicional)
Composto através de SCART
Vídeo composto
Vídeo componente (cabo é um acessório adicional)
1
2
3
4
5
1 2
Placa PC
(acessório extra)
PC Card
(extra accessoire)
8. Ethernet
9. PC-Card Slot
KiSS DP-1500
1
2
3
4
5
RGB via SCART
S-Video (kabel is een extra accessoire)
Composite via SCART
Composite Video
TV
VFD
VFD-display
1
3
5
4
2
Component video (kabel is een extra accessoire)
1
2
ligação audio/audio verbinding
4
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e o amplificador com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw versterker met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)
3
De dvd-speler bevat een VFD-display
waarop de huidige activiteiten worden weergegeven.
O leitor de DVD está equipado com um ecrã VFD
que indica as actividades em curso.
Saída óptica (cabo é um acessório adicional)
Saída coaxial (cabo é um acessório adicional)
Estéreo analógico
6
7
8
Cabo scart
Fornecido apenas na Europa
Scart-kabel
S-Vídeo
Não fornecido na Europa
S-Video
Cabo de
vídeo composto
Composite Video
KiSS DP-1500
1. geeft aan welk gedeelte van de disk wordt afgespeeld.
2. geeft aan welk nummer of hoofdstuk wordt weergegeven/afgespeeld.
3. Geeft de huidige functie aan, zoals afspelen of stoppen.
4. Geeft aan welk type medium wordt afgespeeld.
1. Indica a selecção do disco a ser reproduzido
2. Indica o número ou capítulo a ser apresentado/reproduzido
3. Indica a função actual, como, por exemplo, play (reproduzir)
ou stop (parar)
6
7
8
Optische output (kabel is een extra accessoire)
Coaxiale output (kabel is een extra accessoire)
Alleen verkrijgbaar in Europa
Niet verkrijgbaar in Europa
Amplificador
Versterker
3
8
7
6
Stereo
4. Indica o tipo de suporte que está a ser reproduzido
Definições de Ethernet e da ligação sem fios/Instellingen voor Ethernet en draadloze verbindingen
Ligação sem um encaminhador Ilustração: 3a, 3b e 4)
Ligação a uma conexão de Internet baseada no encaminhador
(ilustração: 1a, 1b e 2)
3a. Ligação ao comutador
Para configurar uma ligação com fios à Ethernet, prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Introduzir endereço de IP”. Para a
opção sem fios prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Configuração sem fios”. Ao premir “Procurar rede disponível”, obterá
uma lista onde pode escolher a rede pretendida. Em seguida, a ligação efectuar-se-á. Relembramos que não pode utilizar, simultaneamente, uma ligação com
fios e sem fios. Para obter mais informações sobre a configuração de uma ligação sem fios numa rede codificada, consulte o nosso site na Web. (Protocolo
Codificado Sem Fios)
ligação do PC ao DVD...
PC en DVD aansluiten...
configuração avançada...
Equipamento requerido
Verbinding met Switch
1. Comutador/hub e 2 cabos directos ou um cabo cruzado.
2. Um PC com o Windows e uma ligação de Ethernet.
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem fios
4. Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou ranhura
de Placa PC.
Equipamento requerido
1. Um encaminhador, com um
geavanceerede instellingen...
comutador incorporado ou um comutador/hub separado.
2. 2 ou 3 cabos de Ethernet directos.
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem
fios
4.Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou
ranhura de Placa PC.
Om een gewone Ethernet-verbinding te configureren, drukt u op de toets “menu” van de afstandsbediening en selecteert u “IP” en “IP-adres invoeren”. Voor
draadloos druk op de toets “menu” van de afstandsbediening, selecteer “IP” en vervolgens “Draadloze configuratie”. Wanneer u op “beschikbaar netwerk zoeken”
drukt, kunt u in de lijst het betreffende netwerk selecteren. Nu kunt u een verbinding maken. Vergeet niet dat u tegelijk geen gewone en draadloze verbindingen
kunt gebruiken. Meer informatie over het maken van een draadloze verbinding of een encrypted netwerk vindt u op onze website. (Wireless Encrypted Protocol)
5. O programa PC-link.
1a. Ligação ao encaminhador com o comutador incorporado
Verbinding met router met ingebouwde switch
Switch
Manual Passo a Passo.
1. Ligue o leitor ao PC com o cabo cruzado ou através do
comutador utilizando os cabos directos. Para ligação sem fios,
instale uma Placa PC no leitor e no PC, e
5. O programa KiSS PC-link.
Poderá aceder ao menu Setup (Configurar) e ajustar os requisitos e hardware específicos do DP-1500. Quando for apresentado DP-1500 no ecrã principal,
prima o botão SETUP do comando remoto e será apresentado um menu com as opções disponíveis. A selecção cor-de-laranja indica a posição no menu.
Utilize os botões de setas para mover a selecção e seleccionar premindo o botão ENTER. As definições em alguns menus já foram determinadas na
Configuração rápida, mas também existem várias disponíveis na Configuração avançada.
Manual Passo a Passo
ligue o Ponto de acesso ao comutador.
1. Ligue o PC e o leitor ao encaminhador ou ao comutador/hub
através dos cabos. Para ligação sem fios, instale uma Placa PC
no leitor e no PC.
2. Ligue o encaminhador ao comutador/hub através da ligação
ascendente ou ao ponto de acesso.
3. Instale o programa PC-link no PC
4. Verifique o endereço de IP que está atribuído ao PC nas
informações do programa PC-link
5. Insira este IP no DP-1500 e tente efectuar a ligação ao
programa PC–link
configuração rápida...
PC
2. Configure o IP do PC em Painel de controlo, Ligações de rede.
(Por exemplo: IP: 192.168.1.3, Sub-rede: 255.255.255.0)
3. No leitor, prima “menu”, vá para IP, desactive DHCP e seleccione
“Introduzir IP estático”. O endereço de IP introduzido não
deverá ser o mesmo do PC, mas sim um valor aproximado. (Por
exemplo: IP: 192.168.1.4, Sub-rede: 255.255.255.0, Gateway:
192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (Estes dois números não são tão
importantes, e podem ser iguais ao endereço de IP do leitor).
4. Tente ligar o leitor ao programa PC-link e executar uma
sequência de áudio, de vídeo ou de imagens
KiSS DP-1500
snelle installatie...
U kunt het menu Instellingen altijd openen en de DP-1500 aanpassen aan uw specifieke eisen en hardware. Wanneer DP-1500 wordt weergegeven op het
hoofdscherm, drukt u op de toets SETUP op uw afstandsbediening. Vervolgens wordt een menu met de beschikbare opties weergegeven. Het oranje kader geeft
uw positie in het menu weer. Gebruik de pijltoetsen om het kader te verplaatsen en maak een keuze door op de toets ENTER te drukken. De instellingen van
sommige menu’s zijn al bepaald tijdens Snelle installatie, maar een aantal instellingen zijn ook beschikbaar onder Geavanceerde instellingen.
Router
Se o leitor de DVD estiver correctamente ligado, o menu da selecção do idioma será apresentado.
Wanneer uw DVD-speler correct is aangesloten, ziet u nu het menu Taal selecteren.
PC
KiSS DP-1500
2
1
Definições do idioma/Taalinstellingen
Definições de vídeo/Video-Instellingen
Se configurou correctamente o programa de DHCP, o leitor
deverá ligar-se ao PC.
Agora, o DP-1500 poderá ser ligado
O primeiro menu é o menu Language settings (Definições do idioma). Aqui
seleccionará o idioma que pretende utilizar nos menus apresentados no
ecrã e o idioma que prefere quando reproduzir um filme em DVD: legendas,
áudio e menus (só serão utilizados se o filme suportar o idioma).
Também poderá seleccionar um sistema de televisão diferente do PAL (o
padrão europeu) e indicar se tem RGB através de SCART, Componente
vídeo ou S-vídeo. Consulte o manual de instruções da televisão antes de
seleccionar a ligação. Apenas uma definição de cada vez.
Erros possíveis.
Erros possíveis.
3b. Ligação sem fios ao comutador
• Problemas no cabo. Verifique se as luzes de todas as portas no
comutador/hub estão acesas
• Verifique a existência de um firewall instalado no PC, que
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa
PC-link (a porta 8000 deve estar aberta)
• Problemas no cabo. Verifique se as luzes de todas as portas no
comutador/hub estão acesas
• Verifique a existência de um firewall instalado no PC, que
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa PC-
link (a porta 8000 deve estar aberta)
Draadloze verbinding met switch
1b. Ligação sem-fios ao encaminhador com o comutador incorporado
Het eerste menu is het menu Taalinstellingen. Hier kiest u de taal die u wilt
gebruiken voor de menu’s die op het scherm worden weergegeven en de
taal waaraan u de voorkeur geeft bij het afspelen van een dvd-film - voor
ondertiteling, spraak en menu’s (deze worden alleen gebruikt als de taal door
de film wordt ondersteund).
U hebt het tv-toestel al in een ander menu geselecteerd, maar zoals eerder
vermeld, kunt u dit ook in dit menu wijzigen. U kunt ook een ander tv-
systeem kiezen dan PAL (de Europese standaard) en u kunt aangeven of het
toestel RGB via SCART, component video of S-Video bevat. Raadpleeg de
handleiding van het tv-toestel voordat u de verbinding kiest.
Draadloze verbinding met router met ingebouwde switch
• Verifique se o leitor e o PC estãona
Access Point
mesma sub-rede (problemas com a reprodução de vídeo)
• Verifique se foi atribuído ao PC um novo endereço de IP a
partir do servidor de DHCP, que seja diferente do introduzido
no leitor. (Para solucionar o problema, utilize um IP estático
no PC)
Verbinding zonder router (Illustratie: 3a, 3b en 4)
Idioma/Taal
Ligação/Verbinding
Benodigde apparatuur
1. Switch/hub en 2 gewone “straight” kabels of een speciale
“cross” kabel.
2. Een Windows-PC met Ethernet-aansluiting.
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.
5. DHCP programma (b.v. Magic DHCP) of een speler met 2.7.2 of
hoger.
Seleccione o idioma do leitor de DVD
Selecteer de taal voor uw DVD-speler
Seleccione a ligação de vídeo utilizada pelo leitor
Selecteer welke videoaansluiting uw speler gebruikt
Access Point
Definições de áudio/Audio-instellingen
Definições gerais/Diverse instellingen
Verbinding met een Internetaansluiting met router
(illustratie: 1a, 1b en 2)
Switch
PC
KiSS DP-1500
Este menu permite seleccionar as opções RAW ou PCM.
PCM: som estéreo. Utilizado para amplificadores ligeiramente antigos.
Escolha esta opção para obter um som analógico.
RAW: reproduz a faixa de som surround no disco. Recomendado como
predefinição.
Este ecrã permite definir o nível de protecção nos filmes. Alguns filmes estão
divididos por níveis para que os pais possam evitar que os filhos vejam um
tipo específico de filme. No item de menu seguinte, criará uma palavra-
passe necessária para editar esta configuração*. A luminosidade do ecrã do
leitor de DVD pode ser modificada de escura a normal ou clara. É possível
repor todas as definições no menu “Restore settings” (Restaurar definições)
e a Configuração rápida pode ser reiniciada a partir do último menu.
*Se pretender modificar esta configuração mais tarde, terá de introduzir
novamente a palavra-passe.
3
4
Benodigde apparatuur
1. Een router met ingebouwde switch of aparte switch/hub.
2. 2 of 3 gewone “straight” Ethernet-kabels.
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.
5. Het KiSS PC-link programma.
6. Het PC-link programma.
Router
PC
KiSS DP-1500
Stap voor stap
1. Sluit de speler rechtstreeks aan op de PC met de speciale
“cross” kabel of via de switch met de gewone “straight” kabels.
Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in
de speler en in de PC en sluit u het Access Point aan
op de switch.
2. Stel de IP-configuratie van uw PC in met Configuratiescherm,
netwerk- en inbelverbindingen.
In dit menu kunt u RAW of PCM selecteren.
PCM: stereogeluid. Wordt gebruikt voor iets oudere versterkers.
RAW: hiermee wordt de soundtrack op de disk afgespeeld.
Aanbevolen standaardinstelling.
Stap voor stap
1. Sluit de PC en de speler aan op de router of switch/hub met
kabels. Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in
de speler en in de PC.
2. Verbind de router met de switch/hub via de uplink-aansluiting
In dit scherm kunt u het gewenste beschermings-niveau van de films
3 5
instellen. De meeste films zijn onderverdeeld in niveaus, zodat ouders
kunnen voorkomen dat hun kinderen naar een bepaald type film kijken. In
het volgende menu-item stelt u het wachtwoord in dat nodig is om deze
instelling te bewerken*. U kunt het licht in de display van de dvd-speler
wijzigen van donker in normaal of helder. Alle instellingen kunnen worden
hersteld in het menu Instellingen herstellen en Snelle installatie kan opnieuw
worden gestart vanuit het laatste menu. *Als u deze instelling later wilt
wijzigen, dient u het wachtwoord opnieuw in te voeren.
Televisão/TV
Áudio/Audio
2. Ligação ao encaminhador e comutador
(b.v. IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
Verbinding met router en Switch
Seleccione o tipo de TV
Selecteer het type TV
Seleccione a ligação de áudio utilizada pelo leitor
of met het access point.
3. Op de speler drukt u op “menu”, gaat u naar IP, zet u DHCP
uit en selecteert u “enter static IP”. Het ingevoerde IP-adres
mag niet hetzelfde zijn als dat van de PC, maar moet er wel
dicht bij liggen. (b.v.: IP: 192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0,
Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (deze twee laatste
getallen zijn niet zo belangrijk en kunnen hetzelfde zijn als het
IP-adres van de speler).
Selecteer welke audioaansluiting uw speler gebruikt
3. Installeer het PC-link programma op de PC
4. Controleer het IP-adres van de PC. U vindt deze informatie in
het PC-link programma onder info
5. Voer dit IP-adres in de DP-1500 in en probeer een verbinding te
maken met het PC–link programma
4. Ligação directa com o cabo de ponte superior
Directe verbinding met speciale “Cross”kabel
4
• Se este menu não for apresentado quando ligar o leitor de DVD, verifique novamente as ligações dos cabos.
• A escolha Áudio predefinida deverá ser estéreo a não ser que o leitor esteja ligado a um amplificador digital.
• Deixe IP branco caso não pretenda configurar a ligação ao computador neste momento.
4 Verbind de speler met het PC-link programma en verstuur
audio, video of foto’s.
Nu is de DP-1500 verbonden
Router
• Poderá voltar e recomeçar caso se engane ou se pretender aceder ao menu Setup Configurar e editá-lo.
Mogelijke storingen.
• Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de
switch/hub brandt
• Er is een firewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)
• De speler en de PC zitten niet op hetzelfde subnet (probleem bij
het afspelen van video)
• Uw PC heeft een nieuw IP-adres gekregen van de DHCP server,
dat niet overeenkomt met het adres dat is ingevoerd in de
speler. (Oplossing: gebruik een static IP op de PC)
Wanneer het DHCP programma correct is geconfigureerd, moet
de speler een verbinding kunnen maken met de PC.
• Controleer de kabelverbindingen als het menu niet wordt weergegeven wanneer u de dvd-speler inschakelt.
• De basis instellingen van uw audio moet stereo zijn mits u versterker beschikt over een digitale uitgang SPDIF. Coax of optisch.
• Dan vervolgens deze in typen in uw venster of niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden
Switch
• Seleccione apenas os componentes progressivos, no caso da TV suportar esta função
• Selecteer component progressive alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund
Mogelijke storingen.
PC
PC
KiSS DP-1500
KiSS DP-1500
• Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de
switch/hub brandt
• Er is een firewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)
Cross-Over Cable
• Als u een fout maakt of als u het menu Instellingen wilt openen en dit wilt bewerken, kunt u altijd opnieuw beginnen.
• Seleccione apenas os PAL/NTSC, no caso da TV suportar esta função
• Selecteer PAL/NTSC alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
reproduzir suportes...
WebRadio...
O Webradio permite-lhe ouvir um grande número de estações de rádio através da
Internet. Lembre-se de que todas as funções abordadas em seguida são apenas
válidas se tiver sido introduzido um endereço de IP válido no menu Configuração
rápida e se o leitor estiver correctamente ligado (consulte a secção de ligação).
funções do disco rígido...
harde schijf...
ACTUALIZAR O LEITOR...
MIJN SPELER UPDATEN...
DP-1504
DP-1508
media afspelen...
O leitor de DVD suporta os seguintes suportes: DVD Video, DivX, XVid, ISO MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, jpeg.
De DVD-speler ondersteunt de volgende media: DVD Video, DivX, XviD, ISO MPEG-4, Audio CD, MP3, Ogg Vorbis en jpeg.
Met WebRadio kunt u via het internet talloze radiostations ontvangen. Alle functies
die verder zijn beschreven, zijn alleen beschikbaar wanneer in het menu “Snelle set-
up” (Quick Setup) een geldig IP-adres is ingevoerd en de speler correct is verbonden
(zie het hoofdstuk Verbinden).
O KiSS DP-1504/8 possui um disco rígido de 40/80 GB que lhe permite gravar o
conteúdo de áudio/vídeo/imagens. Só podem ser gravados no disco rígido os ficheiros
gerados em computador. Os DVDs, CDs de áudio, SVCDs (todos os tipos de SVCDs) e
VCDs não podem ser copiados.
Os leitores da KiSS podem, com regularidade, ser actualizados para permitirem novas funções e
aperfeiçoamentos. Para esta operação, é necessária uma ligação à Internet e um gravador de CDs.
Reproduzir DVDs/DVD’s afspelen
Utilize os botões de setas para navegar no menu e iniciar a reprodução do filme.
Met de pijltjestoetsen bladert u door het menu en start u de film.
KiSS spelers worden regelmatig geüpdatet met nieuwe of verbeterde functies. Hiervoor hebt u een
Internetaansluiting en een CD-brander nodig.
Aceder ao WebRadio2/WebRadio2 gebruiken
De KiSS DP-1504/8 heeft een harde schijf van 40/80GB waarop u audio- en
videobestanden of foto’s kunt opslaan. Op de harde schijf kunnen alleen
computerbestanden worden opgeslagen. DVD’, Audio CD’s, SVCD’s (alle types SVCD’s) of
VCD’s kunnen niet worden gekopieerd.
Reprodução de ficheiros e de CDs de áudio/Audio CD’s en bestanden afspelen
Ao inserir um CD de áudio, o leitor reconhecerá automaticamente o formato e começará a reproduzi-lo.
Wanneer u een audio CD in de speler plaatst, herkent het apparaat automatisch het formaat en wordt de CD afgespeeld.
A interface do WebRadio2 é relativamente fácil de utilizar. Ela permite-lhe
procurar e seleccionar qualquer estação de rádio disponível na Internet. A pesquisa
é efectuada por género (Pop/Rock, Clássico, Jazz...) ou por país. Depois da selecção
efectuada, basta premir “Enter”.
WebRadio2 is een gebruikersvriendelijke manier om Internetradio te beluisteren
op uw DP-1500 DVD speler. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en
selecteer WebRadio in het lijstje links.
Acesso ao disco rígido/De harde schijf gebruiken
DivX, XviD e MPEG-4/DivX, XviD en MPEG-4
O DP-1500 reconhece o formato e inicia a reprodução do CD automaticamente quando este é colocado na unidade.
De DP-1500 herkent het formaat en begint automatisch de CD af te spelen wanneer u deze in het apparaat plaatst.
Obter o firmware/Firmware
O DP-1504/8 está equipado com um disco rígido de 40/80 GB incorporado. Para o aceder, prima o botão “Menu” no controlo remoto e seleccione disco
rígido a partir dos ícones apresentados à esquerda. Pode, agora, seleccionar entre reproduzir vídeo, ouvir áudio, visualizar imagens ou visualizar as
informações do disco rígido.
• As estações de rádio também podem ser guardadas no menu
“Favoritas”, de modo que as possa obter rapidamente.
O firmware dos leitores da KiSS pode ser encontrado na página principal da KiSS Technology.
escolha entre PAL (Europa e Ásia) ou NTSC (EUA e Japão). O ficheiro será descarregado para o disco rígido do PC. A KiSS recomenda a utilização do Nero se
a gravação do CD for num PC e o Toast se a gravação for num Mac. O ficheiro é uma imagem do disco que deve ser gravada. Se utilizar o Nero, certifique-
se de que as opções “Disc at Once” e “Finalize CD” estão seleccionadas. Se utilizar o Toast, a opção “Verify CD” deve estar seleccionada. Caso contrário,
ocorrerá um erro durante a actualização do leitor. Para obter mais informações consulte a secção “Como gravar” na Página de suporte.
CD com fotografias e Jpeg/Foto CD en Jpeg
O leitor reconhecerá automaticamente os ficheiros jpeg num CD, e mostrá-los-á como uma apresentação de slides.
De speler herkent automatische jpeg-bestanden op een CD en geeft deze in een diashow weer.
• De radiostations kunnen worden opgeslagen in het men “favorieten”
zodat u deze gemakkelijk kan terugvinden.
De DP-1504/8 is voorzien van een ingebouwde harde schijf van 40/80GB. Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Hard Disk in het
lijstje links. Nu kunt u een van deze opties selecteren: video afspelen, audio beluisteren, foto’s bekijken of info van de harde schijf bekijken.
• Mais informações, novidades sobre actualizações e ajuda completa
disponível a partir do site: webradio2.kiss-technology.com
• Se o leitor estiver ligado a uma rede on-line, procurará automaticamente os nomes das faixas quando da inserção de um CD de áudio.
Copiar ficheiros para o disco rígido/Bestanden op de harde schijf kopiëren
De firmware-updates voor de KiSS spelers vindt u op de thuispagina van KiSS Technology.
• Wanneer de speler is aangesloten op een on line netwerk, zoekt deze automatisch de naam van de nummers wanneer u een audio CD plaatst.
• Meer info, nieuws over updates en een volledige help vindt u op:
webradio2.kiss-technology.com
Existem duas maneiras de copiar ficheiros para o disco rígido do DP-1504/8.
de betreffende speler en selecteer vervolgens PAL (Europa en Azië) of NTSC (USA en Japan). Het bestand wordt gedownload naar de harde schijf van de PC.
KiSS adviseert Nero voor het branden van een CD op een PC en Toast voor het branden van een CD op een Mac. Het bestand is een disc image en moet ook zo
worden gebrand. In Nero moeten “Disc at Once” en “Finalize CD” worden geselecteerd, in Toast moeten “Write Disc” en “Verify CD” zijn ingeschakeld. Anders
kan tijdens het updaten van de speler een fout optreden. Meer informatie vindt u in het deel “How to Burn” op de Support pagina.
• Ao premir o botão
6
de configuração durante a visualização das imagens terá acesso às definições da apresentação de slides
8
1. A partir de um CD. Insira um CD na unidade do leitor. O DP-1504/8 reconhecerá automaticamente o formato e iniciará a reprodução do conteúdo do
disco. Prima o botão “Menu” no controlo remoto para aceder à lista dos ficheiros armazenados no CD, seleccione o ficheiro a ser copiado e prima o botão
“Copy” no controlo remoto. Este procedimento copiará instantaneamente o ficheiro do CD para o disco rígido. Se o CD contiver ficheiros MP3, não há
qualquer necessidade de premir o botão “Menu” no controlo remoto visto que a lista de ficheiros será automaticamente apresentada.
2. A partir do software PC-Link. Depois de o PC-Link estar a ser correctamente executado (consulte as secções de ligação e de PC-Link para obter mais
detalhes). Prima o botão “Menu” no controlo remoto, escolha KiSS PC-Link a partir dos ícones apresentados à esquerda. Efectue a selecção entre ficheiros
de áudio/vídeo/imagens, e escolha o ficheiro a ser copiado. Após a selecção, prima o botão “copy” no controlo remoto. O ficheiro é copiado do PC para ao
leitor através da rede. Nestes dois casos, as pastas e os ficheiros podem ser copiados.
• Wanneer u tijdens een diashow op de set-uptoets drukt, krijgt u toegang tot de instellingen van de diashow.
Para utilizar o software KiSS
PC-Link, é necessário introduzir
o endereço IP do computador
no leitor de DVD. Para encontrar
facilmente este número, instale
funções avançadas...
KiSS PC-Link...
U kunt op twee manieren bestanden kopiëren naar de harde schijf van de DP-1504/8.
1. Vanaf CD. Plaats een CD in de speler. De DP-1504/8 herkent automatisch het formaat en begint de gegevens af te spelen. Druk op de toets “Menu” van de
afstandsbediening om de lijst met bestanden op de CD te bekijken. Selecteer het te kopiëren bestand en druk op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Nu
wordt het bestand van CD op de harde schijf gekopieerd. Wanneer de CD MP3-bestanden bevat, hoeft u niet eerst op de toets “Menu” van de afstandsbediening
te drukken. De bestandslijst wordt automatisch weergegeven.
2. Met PC-Link software. Zorg ervoor dat PC-Link correct functioneert (zie het hoofdstuk Verbinding en PC-Link voor meer informatie). Druk op de toets
“Menu” van de afstandsbediening en selecteer KiSS PC-Link in het lijstje links. Selecteer audio, video of foto en selecteer het bestand dat u wilt kopiëren. Druk
dan op de toets “Copy” van de afstandsbediening. Het bestand wordt via het netwerk van de PC naar de speler gekopieerd.
In beide gevallen kunt u zowel bestanden als mappen kopiëren.
geavanceerede functies...
Instalar o software/Installeren van de software
primeiro o software KiSS PC-Link
no computador. Quando tiver concluído
este passo, o número será apresentado
no ecrã Info (Informações). Em seguida,
introduza-o no ecrã apresentado. Deixe
em branco caso não pretenda configurar
a ligação ao computador neste momento.
Poderá voltar ao menu de configuração
rápida se pretender fornecer o endereço IP
posteriormente.
O software KiSS PC-Link tem de ser instalado no
computador, é compatível com o PC e requer um
computador com, no mínimo, Microsoft Windows 98.
DepoisdecolocarodisconaunidadedeCD, oprograma
de instalação será iniciado automaticamente.
Met deze functie zoekt u een bepaalde passage
op de disk.
geen film of een ander medium afgespeeld, krijgt
u met deze toets toegang tot Advanced Setup.
STEP
Esta função não é utilizada.
Deze functie wordt niet gebruikt
ANGLE
Prima este botão para trocar de um ângulo para
outro.
Met deze toets kunt u een ander
camerastandpunt kiezen.
Estes botões são utilizados para aumentar e
diminuir o volume.
Met deze toetsen zet u het
AUDIO
Prima este botão para alterar o formato do som
Met deze toets verandert u het geluidsformaat
De KiSS PC-Link software moet worden geïnstalleerd
op uw computer. De software is PC compatible en
draait onder Microsoft Windows 98 of hoger. Steek
de CD in de speler. Het installatieprogramma wordt
automatisch opgestart.
1
Eliminar ficheiros do disco rígido/Bestanden van de harde schijf verwijder
0
en
11
volume harder of zachter.
Para eliminar ficheiros do disco rígido, prima “Menu” no controlo remoto para aceder às funções do disco rígido. Escolha em Áudio/Vídeo/Imagem o ficheiro
a eliminar. Após a selecção, prima o botão “Delete” no controlo remoto. O ficheiro será instantaneamente removido.
Voor het in gebruik name van de KiSS PC-
Link software, moet u via uw PC de DVD
speller voorzien van een IP Adress. Om deze
address te verkrijgen, raden wij u aan om
eerst de KiSS PC link software te installeren
op uw PC. Als de installatie voltoid is, krijgt
u een IP adress op uw panel te zien, dan
vervolgens deze in typen in uw venster of
niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden.
U kunt altijd terug via quick setup om deze
stap te herhalen.
ZOOM
SUBPIC
MARK
Prima este botão para alterar o formato do som
Met deze toets vergroot u het beeld
Actualizar o leitor/De speler updaten
Utilize este botão para mudar as legendas do
filme.
Este botão é utilizado para
seleccionar ficheiros tendo
em vista a sua cópia ou
eliminação
Om bestanden van de harde schijf te verwijderen drukt u op de toets “Menu” van de afstandsbediening zodat u toegang krijgt tot de harde schijffuncties.
Selecteer met Audio/Video/Picture het bestand dat u wilt verwijderen. Druk dan op de toets “Delete” van de afstandsbediening. Het bestand wordt meteen
verwijderd.
Após o CD estar gravado com a actualização do firmware, é necessário colocá-lo no leitor para ser lido. Será apresentada uma mensagem no ecrã pedindo
para reiniciar o leitor de DVD. Esta operação deverá ser efectuada a partir do botão ligar/desligar no painel frontal. O CD está a ser lido. Esta acção pode
demorar algum tempo. O ecrã de actualização do firmware aparecerá na TV e podem ser seleccionadas duas opções, Actualização completa ou Actualização
parcial. A Actualização completa actualiza o firmware e repõe as definições de fábrica no leitor. A Actualização parcial actualiza apenas o firmware. A
KiSS recomenda a utilização da Actualização completa. O leitor está a ser actualizado. Esta acção pode demorar algum tempo. É necessário reiniciar. Para
verificar se o leitor foi correctamente actualizado, após o seu backup, prima “Configuração” e o número do firmware actual é apresentado no canto superior
esquerdo do ecrã.
Met deze toets verandert u de ondertitels van de
film.
REPEAT
Prima este botão para repetir qualquer parte
dofilme que está a ser visualizado.
Met deze toets kunt u een willekeurig deel van de
film opnieuw bekijken.
Met deze toets
Aceder a ficheiros no DP-1500/Toegang tot de bestanden op uw DP-1500
Obter informações e formatação do disco rígido/Informatie opvragen en harde schijf formatteren
SETUP
selecteert u bestanden
voor het kopiëren of
wissen.
Se o leitor de DVD estiver a reproduzir um filme
ou música, prima o botão (SETUP) para ver as
opções disponíveis no disco.
Depois de estabelecer ligação entre o PC e o DP-1500 (consulte o capítulo Ligação) e de introduzir o
endereço de IP do computador no leitor DVD, prima o botão “Menu” do comando remoto e seleccione
PC-Link. Em seguida, a partir do submenu poderá aceder à opções Audio, Video ou Pictures (Áudio,
vídeo ou fotografias).
Para formatar o disco rígido (Apagar todo o seu conteúdo). Prima “Menu” no controlo remoto e escolha disco rígido a partir dos ícones apresentados à
esquerda. O leitor pedir-lhe-á para escolher entre Áudio/Vídeo/Imagens ou Info. Seleccionar info. Este menu mostra-lhe o espaço disponível no disco rígido.
Uma opção existente na parte inferior permite-lhe “Limpar o disco rígido” (Formatar). A selecção desta função apagará todo o conteúdo armazenado no
disco rígido do leitor.
DELETE
Se o leitor de DVD estiver ligado, mas não
estiver a reproduzir qualquer filme ou suporte
magnético, prima este botão para obter a
Configuração avançada.
Clicar na função de procura
poderá ajudar o computador a
encontrar ficheiros de
multimédia
Utilize esta função para eliminar ficheiros
armazenados no disco rígido do leitor.
Met deze functie wist u bestanden die zijn
opgeslagen op de harde schijf van de speler.
Wanneer op de CD de firmware-update is gebrand, moet u deze in de speler plaatsen. Op het scherm verschijnt het bericht dat de DVD speler moet worden
herstart. Hiervoor drukt u op de aan/uit schakelaar op het frontpaneel. De CD wordt gelezen. Dit kan even duren. Op de TV verschijnt het Firmware Update
scherm. U kunt 2 opties kiezen: volledige update of gedeeltelijke update. Met Volledige update wordt de firmware geüpdatet en wordt de speler gereset naar
de standaard instellingen. Met Gedeeltelijke update wordt alleen de firmware geüpdatet. KiSS adviseert een volledige update. De speler wordt geüpdatet. Dit
kan even duren. De speler moet worden herstart. Wanneer de speler weer aan is, kunt u nagaan of de update correct is uitgevoerd. Druk op “Setup”. Linksboven
in het scherm ziet u het nummer van de huidige firmware.
Wanneer u uw PC hebt aangesloten op uw DP-1500 (zie hoofdstuk Aansluiten) en het IP-adres van uw
computer hebt ingevoerd in uw DVD-speler, drukt u op de knop “Menu” van de afstandsbediening en
selecteert u PC-Link. Vanaf het submenu kunt u Audio, Video of Afbeeldingen (Pictures) kiezen.
Harde schijf formatteren (alle gegevens verwijderen). Druk op de toets “Menu” van de afstandsbediening en selecteer Harde Schijf in het lijstje links. U moet
nu kiezen tussen Audio/Video/Pictures en Info. Selecteer Info. Het menu toont hoeveel beschikbare ruimte op de harde schijf over is. Onderaan ziet u de optie
“Hard disk leegmaken” (Formatteren). Als u deze functie selecteert, worden alle gegevens van de harde schijf van de speler gewist.
ZOOM
Utilize os botões de seta para se
deslocar no ecrã ampliado.
Wanneer de DVD-speler een film of muziek
afspeelt, kunt u met deze toets de beschikbare
schijfopties weergeven.
Als u de zoekfunctie aanklikt,
kunt u op uw computer
multimediabestanden zoeken
SRCH
Utilize a função Search para localizar um local
7 9
Met de pijltjestoetsen kunt u zich in het
vergrote beeld verplaatsen.
Wanneer de DVD-speler aan is, maar er wordt
específico do disco.
V: Ik wil de harde schijf van de speler vervangen door een grotere schijf
A: Dit kan niet. De speler gebruikt een speciale HDD-versie die alleen met deze versie is getest. Het
zou wel kunnen dat andere schijven functioneren. KiSS kan hiervoor geen support bieden en uw
garantie vervalt wanneer u de speler opent.
R: Isso não é possível porque o leitor utiliza uma versão especial de unidade de disco rígido e foi
testado apenas com essa versão. No entanto, podem existir unidades que funcionem. A KiSS não
fornece qualquer suporte e a garantia perderá a validade no caso do leitor ser aberto.
a) Periodieke inspecties, onderhoud en reparatie of vervanging van
componenten onder normale gebruik.
b) Transportkosten die gemoeid zijn met, disassemblerend of installatie
van dit product.
c) Zaken anders dan defecten afhandelingen zullen ook in rekening
worden gebracht.
d) Schade welke onder onweersbuien, natuur rampen, oorlogen, niet
de juiste spanning, blikseminslag, onvoldoende ventilatie of buiten bereik
van KISS Technology A/S zullen niet worden vergoed en vallen niet onder
garantie.
6. Deze garantie is van toepassing op elke legale gebruiker van dit product
gedurende de garantie termijn.
3. A reparações ao abrigo da garantia têm de ser efectuadas por um
revendedor ou centro de assistência autorizados da KiSS Technology.
Não será fornecida nenhuma remuneração para pagamento de reparações
efectuadas por pessoal não autorizado. Quaisquer reparações ou danos
causados por uma intervenção de pessoal não autorizado estão fora do
âmbito desta garantia.
4. Este produto não será considerado como avariado, no que concerne
a materiais ou a mão-de-obra, se a adaptação aos requisitos nacionais,
locais técnicos ou relacionados com segurança for necessária em outros
países que não o país para o qual o produto foi originalmente concebido
e fabricado.
faq
assistência
faq
onderteuning
Meer informatie of assistentie is verkrijgbaar bij website onder link
end user/supportafter sales for DVD Player.
P: Como posso obter som através do amplificador digital e da TV simultaneamente?
R: Isso não é possível no DP-1500. Terá que escolher entre o som digital ou analógico
V: Hoe kan ik tegelijk op mijn TV en mijn digitale versterker geluid krijgen?
A: Dit kan niet met de DP-1500. U moet kiezen tussen digitaal en analoog geluid
Poderá encontrar mais informações sobre a assistência no web site da KiSS
Technology na secção End User/Support/After sales for DVD Player.
Perguntas gerais sobre os KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508
P: Quais os débitos de MP3 suportados pelo DP-1500?
R: O DP-1500 suporta débitos entre 32 e 320 Kbps e também pode utilizar débitos variáveis.
Algemene vragen over de KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 en KiSS DP-1508
V: Welke MP3 bitrates ondersteunt de DP-1500?
A: De DP-1500 ondersteunt bitrates tussen 32 en 320 kbps en kan ook Variable bitrates verwerken.
P: Como posso verificar qual o firmware instalado no leitor?
R: Pode verificar a versão do firmware premindo o botão de configuração. A versão do firmware é
mostrada no canto superior esquerdo do ecrã.
P: Tenho um CD gravado com ficheiros MP3 e o DP-1500 não os lê.
R: Certifique-se de que a sessão do CD está fechada e de que a pasta que está a tentar reproduzir
não contém mais de 99 ficheiros. O DP-1500 não suporta mais de 99 ficheiros em cada
directório.
Repor
V: Hoe controleer ik welke firmware op mijn speler is geïnstalleerd?
A: U kunt het versienummer controleren door op “Set-up” te drukken. Het versienummer verschijnt
dan linksboven op het scherm.
V: Ik heb een CD vol MP3’s, maar de DP-1500 wil ze niet lezen
A: Controleer of de CD “afgesloten” is en dat de map die u wil afspelen niet meer dan 99 bestanden
bevat. De DP-1500 kan maximaal 99 bestanden in iedere map verwerken.
Para repor as definições do DP-1000, prima os seguintes botões do comando
remoto: “open”, “clear”, “1”, “2”, “3” A Kiss Technology A/S reserva-se o
Belangrijke veiligheidsinformatie
• Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en besteed aandacht aan alle
waarschuwingen en richtlijnen.
P: Não há som durante a reprodução de um DVD.
R: Se o leitor estiver configurado utilizando uma ligação SCART ou RCA para o som, prima o botão
de configuração no controlo remoto e vá para o menu de áudio. Certifique-se de que a saída SPDIF
está correctamente configurada. RAW é utilizada em conjunto com SPDIF ou a saída óptica. PCM
digital é utilizada com a ligação estéreo RCA ou SCART.
P: Posso utilizar códigos ID3 no DP-1500?
R: Sim, o DP-1500 suporta códigos ID3
direito de alterar todas as definições e especificações técnicas sem aviso 5. Esta garantia não cobre esses tipos de adaptações e não será fornecida
V: Ik krijg geen geluid wanneer ik een DVD bekijk.
V: Kan ik ID3 tags gebruiken op de DP-1500?
A: Ja. De DP-1500 ondersteunt ID3 tags
prévio.
nenhuma remuneração para cobrir este tipos de adaptações ou por
quaisquer danos acidentais. A garantia não cobre os seguinte:
a) Inspecção, manutenção e reparação ou substituição de peças periódicas
resultado dos normal desgaste do aparelho.
b) Os custos relacionados com o transporte, desembalagem e instalação
do produto.
c) Utilização errada, incluindo a utilização para fins diferentes dos
definidos neste manual ou os problemas resultantes de uma instalação
incorrecta.
d) Os danos causados por relâmpagos, água, incêndio, catástrofes
naturais, motins, tensão incorrecta, ventilação insuficiente e outros que
estejam fora do controlo da KiSS Technology.
• Zorg ervoor dat stopcontacten of verlengsnoeren niet overbelast worden.
Overbelasting kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Plaats nooit voorwerpen in de kast van de dvd-speler. Deze kunnen in
contact komen met gevaarlijke spanningspunten of er kan kortsluiting
ontstaan, hetgeen brand of elektrische schokken kan veroorzaken.
• Mors geen vloeistoffen op de dvd-speler.
A: Wanneer de speler zo is ingesteld dat een SCART- of RCA-aansluiting wordt gebruikt voor het
geluid, drukt u op de afstandsbediening op “Set-up” en gaat u naar het menu Audio. Controleer
of de SPDIF-uitgang correct is ingesteld. RAW wordt gebruikt met SPDIF of de optische uitgang.
Digital PCM wordt gebruikt met een SCART of RCA stereoaansluiting.
P: O DP-1500 suporta Winamp ou outras selecções de faixas?
R: O DP-1500 não suporta qualquer selecção de faixas.
P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos e é apresentada a mensagem “Invalid Region Code”.
R: O DP-1500 está bloqueado na região 2 (Europa). Se esta mensagem é apresentada, significa que
está atentar reproduzir um DVD com um código de região diferente.
Importantes informações de segurança
• Leia estas instruções cuidadosamente e tenha em atenção todos os avisos
e instruções de segurança.
• Não sobrecarregue as tomadas eléctrica com fichas triplas ou extensões.
A sobrecarga eléctrica poderá resultar no perigo de electrocussão.
• Nunca insira objectos no leitor de DVD através da porta do disco.
Poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosa e provocar
o curto-circuito entre componentes, resultando no perigo de incêndio ou
electrocussão.
V: Ondersteunt de DP-1500 Winamp of andere lijsten?
A: De DP- 1500 ondersteunt geen afspeellijsten.
Verpakking
P: Quais as outras codificações-descodificações, semelhantes a MP3 que são suportadas pelo
DP-1500?
Indien mogelijk de originele verpakking gebruiken voor het verzenden van
het apparaat. Anders dient u de DVR 50 in te pakken met:
• een doos in verstevigd karton die sterk genoeg is om het gewicht van het
apparaat te dragen.
• Minstens 6 cm schokwerend materiaal rond het product.
• Niet-schurend en stofwerend materiaal voor de andere onderdelen.
• Niet-schurend verpakkingsmateriaal voor het product. (stof- en
vuilafdekking)
P: Alguns dos DVDs não são reproduzidos no DP-1500.
R: Certifique-se de que está a utilizar o firmware mais recente. Consulte o nosso site na Web para
obter a última versão.
R: O DP-1500 suporta codificações Ogg Vorbis e AAC. Esperamos, em breve, suportar WMA mas
de momento não existe suporte para essa codificação. Estas outras codificações-descodificações
são suportadas mas apenas como codificações-descodificações autónomas e não podem ser
reproduzidas num ficheiro DivX.
V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld wegens “Invalid Region Code”
A: De DP-1500 is ingesteld voor regio 2 (Europa). Wanneer u deze foutmelding krijgt, probeert u een
DVD af te spelen met een andere regiocode.
V: Welke andere codecs, zoals MP3, worden ondersteund door de DP-1500?
A: De DP-1500 ondersteunt Ogg Vorbis en AAC. Binnenkort hopen we WMA aan deze lijst toe te
voegen, maar voorlopig wordt dit formaat nog niet ondersteunt. Deze andere codecs worden alleen
als standalone codecs ondersteund en kunnen niet worden afgespeeld in een DivX-bestand.
• Als de dvd-speler niet normaal functioneert of ongewone geluiden of
geuren verspreidt, dient u de stekker direct uit het stopcontact te nemen
en contact op te nemen met een bevoegde technicus.
P: Quais são os tipos de DVDs que o DP-1500 pode reproduzir?
R: O DP-1500 suporta DVD-R/RW e DVD+R/RW.
V: Sommige DVD’s kunnen niet worden afgespeeld met de DP-1500
A: Controleer of u de recentste firmware gebruikt. Surf naar onze website voor de recentste versie.
P: Quando adiciono MP3s a PC-link, aparentemente não obtenho a lista completa dos ficheiros
V: Wanneer ik MP3’s toevoeg aan PC-link, krijg ik niet de volledige lijst met toegevoegde
bestanden
A: Er is een maximum van 99 bestanden per map op de DP-1500. Wanneer u meer dan 99 bestanden
in een map toevoegt, kan de speler de bestanden niet streamen of in de lijst weergeven.
adicionados.
P: Os DVDs gravados em casa não funcionam no DP-1500.
R: O DP-1500 só suporta estes tipos de suporte magnético se tiverem sido gravados com o padrão
ISO9660 e não como UDF.
R: O DP-1500 tem um limite de ficheiros máximo de 99 por directório. Se adicionar mais de 99
ficheiros num directório, o leitor não poderá colocar em sequência ou mostrar os ficheiros na
lista.
• Probeer de dvd-speler niet zelf te onderhouden. Als u de behuizing opent
of verwijdert, kunt u uzelf blootstellen aan gevaarlijke spanning en andere
risico’s. Alle servicewerkzaamheden dienen door bevoegde servicetechnici
te worden uitgevoerd.
V: Welke DVD-formaten kan de DP-1500 afspelen?
A: De DP-1500 ondersteunt DVD-R/RW en DVD+R/RW.
• Não derrame líquidos sobre o leitor de DVD.
• Het product zo verpakken dat het tijdens het transport niet kan
verschuiven in de doos.
• Se o leitor de DVD não funcionar normalmente ou se emitir ruídos 6. Esta garantia é aplicável a todos os legítimos proprietários do produto
P: Quais os formatos MPEG-4 suportados pelo DP-1500?
R: O DP-1500 suporta a reprodução baixa e rápida de DivX 3.11, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid e
RMP4.
P: Não consigo ligar a PC-Link ao leitor desde que actualizei o firmware.
R: É muito importante que actualize a aplicação de PC-Link após uma actualização do firmware. A
versão mais recente da PC-Link da KiSS é sempre incluída com a actualização do firmware.
V: De DVD’s die ik zelf heb gebrand, kunnen niet op mijn DP-1500 worden afgespeeld
A: De DP-1500 ondersteunt deze media alleen wanneer ze zijn gebrand volgens de ISO9660 norm
en niet als UDF.
V: Sinds ik de firmware heb geüpdatet, kan ik PC-Link niet aansluiten op de speler.
A: Na een update van de firmware moet u ook de PC-Link toepassing updaten. De recentste versie
van KiSS PC-Link wordt altijd bij de firmware-update geleverd.
ou cheiros invulgares, desligue-o da tomada eléctrica imediatamente e
contacte um técnico de assistência autorizado.
durante o período de vigência da garantia.
Milieu-informatie
Deze informatie hebben we nodig voor we een product gaan repareren:
Modelnaam: KiSS DP-1500/04/08
Modelnummer:
P: Alguns dos DivX congelam em cenas de grande acção ou quando existe muita informação na
P: Não tenho um PC com o Windows. Posso utilizar a PC-Link da KiSS?
• O utilizador não deve tentar efectuar a assistência a leitor de DVD. Se
abrir ou desmontar o caixa, poderá expor-se a uma tensão perigosa ou
a outros perigos. Toda a assistência deverá ser realizada por técnicos de
assistência qualificados.
Embalagem
V: Welke MPEG-4 formaten ondersteunt de DP-1500?
A: De DP-1500 ondersteunt DivX 3.11 low en fast motion, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid en RMP4.
V: Ik heb geen Windows PC. Kan ik toch KiSS PC-Link gebruiken?
• Het systeem bestaat uit materiaal dat geschikt is voor hergebruik wanneer
het door bevoegd personeel wordt gedemonteerd.
• Volg de plaatselijke regels voor de verwijdering van verpakkingsmaterialen,
gebruikte batterijen en afval op.
imagem
R: Não pode utilizar a PC-Link da KiSS, mas pode utilizar o código de origem aberto, Open-DP500,
open-dp500 ou, se tiver um computador Apple Macintosh, utilize MacOpenDP500 descarregando-
como Ajuda. A KiSS não fornece qualquer suporte para a utilização destes softwares.
Se possível, utilize o material de embalagem original para qualquer envio.
Caso contrário, embale o DP-1500 utilizando:
• Uma caixa de cartão reforçada, suficientemente forte para
suportar o peso do produto.
A: U kunt KiSS PC-Link niet gebruiken, maar u kunt de open source code, Open-DP500 op UNIX
en/fond.html. Deze sites worden ter info gegeven. KiSS geeft geen support voor het gebruik van deze
software.
R: Esta situação pode ocorrer e não significa que exista algo de errado com o leitor. Deve-se,
simplesmente, ao nível de movimento do filme. O leitor retomará a reprodução após alguns
segundos.
Serienummer:
V: Sommige DivX “bevriezen” in scènes met veel actie of wanneer er veel gebeurt op het scherm
A: Dit kan gebeuren, maar betekent geenszins dat er iets mis is met de speler. Dit wordt gewoon
veroorzaakt door de bewegingen in de film. De speler zal na enkele seconden de film gewoon verder
afspelen.
Beschrijving van de storing (indien mogelijk):
Kopie van factuur of aankoopbewijs
Naam, adres en telefoonnummer van de dealer
Persoonlijke gegevens: Naam, adres, postcode, plaats, telefoonnummer en
e-mailadres (optioneel).
Uw handtekening
Stempel en handtekening van de dealer
Datum
P: O que é que posso fazer para resolver estes congelamentos no DivX?
R: A única solução é converter os ficheiros para outro formato.
P: Verifiquei o número de ficheiros em cada pasta de PC-Link, e o DP-1500 continua a não
Informações ambientais
• Pelo menos 6 cm/2,36 polegadas de material de protecção contra
choques em redor do produto.
• Material sem pó e não abrasivo para os outros componentes.
• Papel de embrulho não abrasivo para o produto. (Protecção contra
pó e sujidade)
Auteursrecht
mostrá-los.
V: Ik heb het aantal bestanden in iedere PC-Link map geteld, maar mijn DP-1500 wil ze nog steeds
niet weergeven.
A: Controleer of de bestanden die u via PC-Link wil afspelen, worden ondersteund door de speler.
• O sistema é composto por materiais recicláveis que podem ser reutilizados
se forem desmontados por pessoal técnico autorizado.
• Observe a regulamentação local no que concerne à eliminação dos
materiais de embalagem, pilhas gastas ou aparelhos eliminados.
P: Alguns dos ficheiros de DivX/Xvid e RMP4 não têm som.
R: Certifique-se de que os ficheiros que está a tentar reproduzir através de PC-link são suportados
pelo leitor
Dit product bevat technologie waarop auteursrecht rust en die is beschermd
overeenkomstig octrooien die het eigendom zijn van Macrovision
Corporation en andere auteursrechthouders. Voor elk gebruik van deze
auteursrechtelijk beschermde technologie moet toestemming worden
verleend door Macrovision Corporation. Tenzij anderszins goedgekeurd
door Macrovision Corporation, is deze technologie bedoeld voor gebruik in
huis. Splitsing en demontage is verboden. Geproduceerd onder licentie van
Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories. "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
V: Kan ik iets doen aan deze stilstaande beelden in DivX?
A: Het enige wat u kunt doen, is de bestanden converteren naar een ander formaat.
R: Podem existir várias causas para esta situação. Certifique-se de que definiu correctamente a
saída SPDIF no menu de configuração do leitor. Verifique se o ficheiro que está a ser reproduzido
tem som. Também pode acontecer que os ficheiros utilizem uma codificação-descodificação de
áudio não suportada.
P: As imagens JPEG não são mostradas em ecrã completo no DP-1500.
R: O firmware instalado no leitor não é o mais recente. Actualize o leitor com a última versão do
firmware.
V: Sommige DivX/Xvid en RMP4 bestanden hebben geen geluid
V: Mijn JPEG-foto’s worden niet op groot scherm getoond door mijn DP-1500?
A: De firmware op uw speler is niet de recentste versie. Upload de firmware.
A: Dit kan verschillende oorzaken hebben. Controleer in het setupmenu van de speler of de SPDIF
uitgang correct is ingesteld. Controleer of het bestand inderdaad geluid heeft. Het kan ook zijn dat
het bestand een niet ondersteunde audio-codec gebruikt.
• Embale o produto de modo a garantir que ele não se desloca
dentro da caixa durante o transporte.
P: Quais as codificações-descodificações de áudio suportadas pelo DP-1500 com DivX/Xvid ou
Copyright
RMP4?
P: Estou a utilizar a versão mais recente do firmware e as imagens JPEG apresentam margens
pretas nas laterais.
V: Ik gebruik de recentste firmware. Mijn JPEG-foto’s hebben zwarte randen opzij
A: De DP-1500 zoomt het beeld volgens het beeldformaat. Wanneer de foto niet in PAL of NTSC is,
plaatst de speler zwarte randen
Este produto contém tecnologia protegida por copyright em conformidade • Nenhuma outra alternativa será aceite
com as patentes que são propriedade da Macrovision Corporation e de
outros detentores dos direitos de copyright. Qualquer utilização desta Informações que temos de receber antes de proceder à reparação do
tecnologia protegida por copyright tem de ser aprovada pela Macrovision produto:
R: O DP-1500 suporta som MP3, AC3 e PCM.
R: O DP-1500 amplia a imagem de acordo com a razão largura/altura. Se as imagens não estão no
padrão PAL ou NTSC, o leitor apresentará margens pretas.
V: Welke audio codecs worden door de DP-1500ondersteund met DivX/Xvid of RMP4?
A: De DP-1500 ondersteunt PCM, AC3 en MP3.
P: O som WMA e Ogg com DivX/Xvid ou RMP4 é suportado?
R: WMA,AAC, Ogg-vorbis e codificações-descodificações de áudio semelhantes não serão
reproduzidas.
V: Mijn DP-1500 laadt mijn afbeeldingen erg langzaam
A: Dit wordt veroorzaakt door de bestandsgrootte. Het kan even duren voor de speler het beeld
weergeeft.
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Denmark
Hotline (user support) +45 45 17 00 07
P: O DP-1500 é muito lento a carregar as imagens.
V: Wat met WMA en Ogg geluid met DivX/Xvid of RMP4?
A: WMA,AAC, Ogg-vorbis en gelijkaardige audio codecs worden niet afgespeeld.
R: Esta situação deve-se à dimensão do ficheiro. Se as imagens são grandes, pode demorar alguns
segundos até o leitor mostrar a imagem.
Corporation. A tecnologia destina-se a uma utilização doméstica, excepto Modelo: Leitor de DVD KiSS DP-1500/04/08
de expressamente aprovado pela Macrovision Corporation. São proibidas a Nº de modelo:
P: Tenho problemas na reprodução de DivX 3.11 com som Ac3 ou MP3 VBR.
R: Este pode ser um problema de entrelaçamento. Execute o ficheiro através de um programa
como o Virtual Dub. Execute uma cópia da sequência directa de áudio e vídeo.
V: I kan geen DivX 3.11 met Ac3 of MP3 VBR geluid afspelen?
A: Dit kan een interleave-probleem zijn. Laat het bestand door een programma als virtual Dub lopen.
Maak een direct stream kopie van zowel audio als video.
V: Ik heb net mijn DP-1500 uitgepakt en de speler is defect. Wat moet ik doen?
A: Wanneer de speler defect of beschadigd is, moet u hem terug brengen naar de winkel waar u hem
kocht. Daar krijgt u een nieuwe speler of wordt de speler gerepareerd.
Garantie certificaat
P: Acabei de desembalar o DP-1500, e ele está danificado. O que devo fazer?
R: Se o leitor estiver danificado ou riscado, devolva-o à loja onde o adquiriu. A loja entregar-lhe-á
um novo ou enviará o leitor para reparação.
divisão de componentes e a desmontagem.
Nº de série:
Kiss Technology A/S verschaft een garantie termijn van 24 maanden,
garantie gaat in per aangegeven aankoop datum en geld voor materiaal
en fabriek defecten. Het product moet eerst terug gebracht worden aan de
dealer waar u het product heft gekocht, of zie appendix KISS Instant Repair
Service. De verwachte repaartietijd incl transport moet u rekenen op 5
werkdagen ( uit gezonderd vergelegen gebieden). Mocht er onregelmatige
zaken voortdoen, dan gelieve gebruik maken van onderstaande adressen, of
contact uw dealer.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo Descrição do problema (se possível):
“D” são marcas comerciais da Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Out” Cópia da factura ou do recibo de venda
P: O que acontece se for lançada uma nova codificação-descodificação de DivX, como por
exemplo: DivX 6. O DP-1500 será capaz de a reproduzir?
R: Quando uma nova codificação-descodificação de DviX for lançada, o leitor poderá reproduzi-la
se ela for uma codificação-descodificação de DivX oficial e se estiver em conformidade com o
padrão ISO MPEG-4.
Indien u contact opzoek met KiSS ondersteuning, gelieve dit in het
engels te doen.
P: Pretendo enviar o DP-1500 para reparação. O que devo fazer?
V: Wat gebeurt er wanneer een nieuwe DivX codec wordt vrijgegeven, b.v. DivX 6? Kan de DP-1500
deze afspelen?
A: Wanneer een nieuwe DviX codec wordt vrijgegeven, kan de speler deze afspelen wanneer het een
officiële DivX codec is die voldoet aan de ISO MPEG-4 standaard.
V: Ik wil mijn DP-1500 voor reparatie binnenbrengen. Wat moet ik doen?
são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Nome, endereço e nº de telefone do representante.
Informações pessoais: Nome, endereço, código postal/cidade, nº de telefone
e endereço de e-mail (opcional).
R: Antes de enviar o DP-1500 pedimos-lhe que leia a secção de suporte deste manual ou que
visite a secção de suporte no nosso site na Web. Se as informações requeridas não estiverem
disponíveis, contacte a nossa Hotline para obter ajuda antes de efectuar qualquer procedimento.
Se a reparação for mesmo necessária, devolva o leitor à loja onde o adquiriu.
A: Voor u uw DP-1500 inlevert, adviseren wij u eerst het hoofdstuk “Support” in deze handleiding te
lezen of onze support-pagina van onze website te raadplegen. Wanneer u de informatie die u zoekt
niet vindt, neemt u best contact op met onze Hotline voor u verdere stappen onderneemt. Wanneer
de speler moet worden gerepareerd, levert u deze in bij de winkel waar u hem kocht.
Certificado de garantia
P: Acabei de receber o DP-1504-8 mas a função de disco rígido não funciona.
R: Tem de preparar o disco rígido. Para isso, prima o botão de menu, entre no menu HDD e escolha
INFO. Escolha Hard Disk Cleanup (Limpeza do disco rígido) e o leitor preparará a unidade de disco
rígido para utilização.
A KiSS Technology A/S fornece uma garantia de vinte e quatro (24) meses Assinatura
a partir da data de aquisição que cobre defeitos de material e de mão-de- Assinatura e carimbo do representante
obra. Na eventualidade de ocorrência de avarias cobertas pela garantia, Data
o adquirente terá de devolver o produto ao revendedor onde o comprou
V: Ik heb net mijn DP-1504-8 ontvangen, maat de harde schijf werkt niet.
A: U moet de harde schijf voorbereiden. Hiervoor drukt u op “Menu”, kiest u “HDD menu” en
selecteert u “Info”. Selecteer “Hard Disk Cleanup”. De speler bereidt nu uw harde schijf voor.
P. As imagens apresentam saltos quando reproduzo um vídeo através da ligação sem fios.
V: De video hapert wanneer ik een video via de draadloze verbinding afspeel.
A: Wanneer u de video afspeelt via de draadloze verbinding, moet u ervoor zorgen dat het signaal
sterk genoeg is. Bij een zwak signaal kan de draadloze verbinding niet voldoende gegevens naar de
speler sturen. Probeer ofwel de PC ofwel de speler draadloos te verbinden, zodat ze de verbinding
niet hoeven te delen.
R. Quando reproduz um vídeo através da ligação sem fios, deve verificar se a ligação tem um sinal
forte. Se o sinal for fraco, a ligação sem fios não consegue fornecer dados suficientes ao leitor.
Tente, também, que a ligação sem fios seja utilizada apenas pelo PC ou pelo leitor, para que eles
não tenham que partilhar a ligação.
P: Qual a utilização do disco rígido?
R: Pode utilizar o disco rígido para armazenar todo o conteúdo de um computador ou CD.
Depois de copiado o conteúdo, pode reproduzir sem efectuar qualquer ligação entre o leitor e o
computador.
Regels van de garantie
V: Waarvoor kan ik de harde schijf gebruiken?
ou consultar o apêndice referente ao serviço de assistência KiSS Instant
Repair. A duração prevista da reparação, incluindo o transporte, será de
aproximadamente cinco dias (excepto para localizações mais distantes
de grandes centros urbanos. Se surgir qualquer tipo de problemas, estão
disponíveis informações sobre centros de assistência autorizados no
seguinte endereço ou através do revendedor que lhe vendeu o produto.
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, na Dinamarca
A: Op de harde schijf kunt u alle gegevens van een computer of een CD opslaan. Wanneer u de
gegevens hebt gekopieerd, kunt u deze afspelen zonder dat u de computer en de speler met elkaar
moet verbinden.
CD’s of DVD’s worden hierdoor niet beschadigd. Hiermee kopieert u alleen de gegevens die door de
speler worden ondersteund.
1. Garantie is alleen geldig indien aan alle voorwaarden zijn voldaan,
zoals een volledige ingevulde garantie formulier en een kopie factuur van
aankoop van uw dealer, en de serie nummer geldig is op het apparaat. De
verplichtiging van KISS Technology zijn beperkt voor het repareren c.q.het
vervangen van onderdelen bij voldoende beschikbare componenten door
KISS Technology A/S Aan vervanging van het product kan alleen
geschieden als reparatie niet plaats kan vinden.
3. Garantie geld allen als er sprake is van juiste reparatie instanties
aangegeven door KISS Technology. Garantie vervalt indien een niet
geautoriseerde instantie de speler al heeft geprobeerd de speler te
repareren. Alle schade die hierdoor uit voorkomt wordt vallen niet onder
deze garantie.
Hotline (assistência ao utilizador) +45 45 17 00 07,
Não será efectuado qualquer RIP dos CDs ou DVDs. Será apenas copiado o conteúdo que é
suportado pelo leitor.
V: Wanneer ik een video of mp3 draadloos afspeel, stopt deze soms enkele minuten en worden de
gegevens daarna verder afgespeeld.
A: De draadloze verbinding kan worden gestoord door andere elektrische producten die de 2,4 GHz
P. Quando reproduzo um vídeo ou um MP3 através da ligação sem fios, por vezes ele pára durante
alguns minutos recomeçando novamente a reprodução.
R. A ligação sem fios pode ser interrompida por outros dispositivos eléctricos que utilizem a banda
de 2,4 GHz (Bluetooth, telefones sem fios, vídeo sem fios e fornos de micro-ondas)
Todos os contactos com a KiSS devem ser mantidos em inglês
P: Já não há mais espaço no disco rígido. Como é que posso eliminar parte do conteúdo?
R: Pode efectuar este procedimento de duas maneiras diferentes. Primeiro, pode eliminar todo o
conteúdo limpando a unidade de disco rígido. Para isso, seleccione a opção Info no menu HDD e
escolha Clean HDD (Limpar HDD). Segundo, pode marcar o ficheiro que pretende eliminar e premir
o botão DEL no controlo remoto.
band gebruiken (Bluetooth, draadloze telefoons, draadloze video en microgolfovens)
V: Mijn harde schijf is vol. Hoe kan ik gegevens verwijderen?
A: U kunt dit op twee manieren doen. U kunt de gegevens wissen door de HDD leeg te maken.
Selecteer Info in het menu HDD en selecteer Clean HDD. U kunt ook het betreffende bestand
markeren en op de toets DEL van de afstandsbediening drukken.
Meer vragen en antwoorden vindt u op onze website. Surf naar onze supportsite op:
Termos da garantia
O nosso site disponibiliza mais perguntas e respostas. Visite o nosso site de suporte em:
1. A garantia só é válida quando for apresentado um certificado de garantia
correctamente preenchido acompanhado de um comprovativo de compra.
O número de série afixado no produto também de ser claramente
legível.
2. As obrigações da KiSS Technology estão limitadas à reparação ou
substituição de componentes com avaria. A reparação ou substituição dos
componentes com avariar é resultado de uma avaliação da KiSS
Technology. A troca só será efectuada quando for impossível reparar o
aparelho.
P: Pretendo alterar o disco rígido do leitor para um maior
4. Dit product wordt niet als defect laat staan als fabrieksfouten of
gerelateerde overheid instanties volgens regelgeving anders dan uit land
van oorsprong.
DVD-films bevatten soms een regiocode (1), (2), enzovoort
en kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-spelers met
dezelfde regiocode. De DVD-speler is vooraf ingesteld op
regio 2, tenzij anders aangegeven op de verpakking:
Normalmente, os filmes em DVD são fornecidos com um
código de região (1), (2)... E só poderá ser reproduzido em
leitores de DVD com o mesmo código de região. Poderá
ver a região na parte de trás do leitor. Os códigos de
região são os seguintes:
5. Garantie is niet geldig indien:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mando a distancia
telecommando
descriptión...
contenido de la caja...
1
1. Standby
2. Apri/Chiudi
3. Titolo/Menu
4. Menu
1. Encendido/Apagado
2. Abierto/Cerrado
3. Título/Menú
4. Menú
descrizione...
cosa c’è nella scatola…
5. Indiettro
5. Atràs
6. Freccia in su
7. Freccia a sinistra
8. Invio
9. Freccia a destra
10. Freccia in giù
11. Avvolgimento
12. Riproduzione/Pausa
13. Avanzamento rapido
14. Capitolo precedente
15. Arresto
6. Flecha arriba
7. Flecha izquierda
8. Intro
9. Flecha derecha
10. Flecha abajo
11. Rebobinar
12. Reproducir/Pausa
13. Avance rápido
14. Capítulo anterior
15. Parada
El Panel Frontal
Pannello Frontale
2
3
4
5
6
9
8
4
7
3
10
2
16. Capitolo successivo
17. Seleziona lingua/audio
18. Immagine successiva
19. Seleziona sottotitoli
20. Seleziona angolo
21. Zoom
22. Ripetizione
23. Inutilizzato
24. Configurazione
25. Elimina
11
14
16. Capítulo
17. Seleccionar idioma/
sonido
18. Imagen siguiente
19. Seleccionar subtítulos
20. Seleccionar ángulo
21. Zoom
22. Repetir
23. No usado
24. Configuración
25. Suprimir
13
16
12
1
15
18
21
20
17 19
22 23
1. Display VFD
2. Cassetto CD
3. Apri-Chiudi/Arresto
4. Riproduzione/Pausa
1. Pantalle VFD
2. Bandeja de CD
3. Abierto-Cerrado/Parar
4. Reproducir/Pausa
24
27
Reproductor de DVD KiSS DP-1500
Ricevitor DVD KiSS DP-1500
• Algunas funciones sólo
se activan si el medio las
soporta.
25
26 28
Mando a distancia
Pilas Para el mando a distancia
26. Ricerca
Telecomando
27. Aumenta volume
28. Riduci volume
26. Buscar
27. Aumentar volumen
28. Disminuir Volume
Batterie per il telecomando
• L’utilizzo di alcune
funzioni dipende dal tipo
di supporto in uso.
Panel Posterior
Pannello posteriore
C o p y r i g h t K i S S T e c h n o l o g Ky A iS/ S S• S1 1 o/ 2 ft0 w0 3 a• rD eP - C1 5 D0 0 dM ea n Pu Ca l -• LS inp a kn i s h / I t a l i a n o • v 1 . 0 • P / N : 7 1 0 0 0 0 2 4 0
CD col Software KiSS PC-Link
2
6
7
1
4
3
8
9
Conexión del reproductor...
Punto de acceso
(accesorio adicional)
Punto di Accesso
(accessorio extra)
5
Come collegare il lettore...
1. Ingresso CA
conexión video/collegamento video
1. 220 Voltios
2. Uscita coassiale per amplificatore
3. Uscita ottica per amplificatore
4. Uscita stereo normale
5. Uscita S-vidéo per apparecchio TV
6. Uscita video composito per apparecchio TV
7. SCART per apparecchio TV
2. Salida coaxial para amplificador
3. Salida óptica para amplificador
4. Salida estéreo normal
5. Salida S-video para aparato de TV
6. Salida de video compuesto para aparato de TV
7. SCART para aparato de TV
La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su televisor puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentran debajo.
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)
Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 alla TV è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)
Cable de transmición
Cavo di alimentazione
Cable de Sonido
Cavo audio
RGB por SCART
S-Video (cable es un accesorio opcional)
SCART
Video compuesto
Component SCART (cable es un accesorio opcional)
1
2
3
4
5
1 2
Tarjeta PC
(accesorio adicional)
Scheda PC
(accessorio extra)
8. Ethernet
9. Fessura per Scheda PC
8. Ethernet
9. Ranura para tarjeta PC
KiSS DP-1500
1
2
3
4
5
RGB su SCART
S-Video (il cavo è un accessorio supp.)
Composito su SCART
Video composito
TV
Pantella
Display
1
3
5
4
2
Componente SCART (il cavo è un accessorio supp.)
1
2
conexión audio/collegamento audio
La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su amplificador puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentra debajo.
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo)
4
3
Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 all’amplificatore è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)
Salida óptica (cable es un accesorio opcional)
Salida coaxial (cable es un accesorio opcional)
Estéreo
6
7
8
Il lettore DVD è dotato di display VFD che visualizza le attività in corso.
El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD
que indica las actividades del momento.
SCART
S-Video
No proporcionado en Europa
Cavo S-Video
Composite Video
Video Composito
KiSS DP-1500
Proporcionado sólo en Europa
Cavo SCART
fornito solo in Europa
1. Indica la selezione del disco in fase di riproduzione
2. Indica la traccia, il capitolo o programma che si sta riproducendo.
3. Indica lo stato sulla sorgente o il supporto in uso
4. Indica il tipo di supporto in uso
1. Indica la sección del disco que se está reproduciendo
2. Indica la pista, el capítulo o el programa que se está reproduciendo
3. Indica el estado de la fuente o el soporte que se está reproduciendo
4. Indica el tipo de medio que se está reproduciendo
6
7
8
Uscita ottica (il cavo è un accessorio supp.)
Uscita coassiale (il cavo è un accessorio supp.)
Stereo analogico
Non fornito in Europa
Amplificador
Amplificatore
3
8
7
6
Configuración Ethernet e inalámbrica/Impostazioni Ethernet per connessione senza fili
Conexión con un enrutador basada en una conexión a Internet
(ilustraciones: 1a, 1b y 2)
Conexión sin enrutador
3a. Conexión a un conmutador
(Ilustraciones: 3a, 3b y 4)
Para configurar una conexión Ethernet con cable, Pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “escriba la dirección IP”. Para
conexiones inalámbricas pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “Configuración Inalámbrica”. Pulsando “búsqueda de una red
disponible” podrá elegir la red deseada desde una lista. En este punto debería estar conectado. Recuerde que no puede utilizar al mismo tiempo las conexiones
con cable e inalámbrica. Hay más información disponible en nuestro sitio web respecto a la configuración de una conexión inalámbrica en una red codificada.
(Protocolo inalámbrico codificado)
conexión de PC a DVD...
Collegamento PC-DVD…
configuración avanzada...
Collegamento a switch
Equipo necesario
Apparecchiature necessarie
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión
inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión
Ethernet o ranura para tarjeta PC.
1. Conmutador/concentrador y 2 cables directos o un cable
cruzado.
configurazione avanzata...
2. Un PC con Windows y con una conexión Ethernet.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión
inalámbrica
Per configurare una connessione ethernet via cavo premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Immettere indirizzo IP”. Per una connessione
senza fili premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Configurazione senza fili”. Premendo “Ricerca stazioni disponibili”, è possibile
selezionare da un elenco la stazione desiderata. A questo punto si viene collegati. Occorre ricordare che non è possibile utilizzare contemporaneamente la
connessione senza fili e quella via cavo. Sul nostro sito web sono disponibili maggiori informazioni relative alla configurazione di una connessione senza fili in una
rete criptata. (Protocollo criptato per connessione senza fili)
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión
Ethernet o ranura para tarjeta PC.
1a. Conexión a un enrutador con conmutador integrado.
5. El programa PC-link.
5. El programa KiSS PC-link.
Collegamento a un router con switch incorporato
Switch
Guía paso a paso
Guía paso a paso
1. Conecte el ordenador y el reproductor al enrutador o
conmutador/concentrador mediante cables rectos. Para la
conexión inalámbrica, inserte la tarjeta PC en el reproductor
y en el ordenador.
2. Conecte el enrutador al conmutador/concentrador a través de
una conexión de enlace ascendente o al punto de acceso.
3. Instale el programa PC-link en el PC.
4. En info (Información), compruebe qué dirección
IP le ha dado el programa PC-link al PC.
5. Introduzca ese IP en el DP-1500 e intente conectar
al programa PC–link.
1. Conecte el reproductor directamente al PC con
el cable cruzado o a través del conmutador con los cables
directos. Para la conexión inalámbrica, inserte una tarjeta PC
en el reproductor y en el ordenador, y conecte el Punto de
acceso al conmutador.
2. Realice la configuración IP del ordenador en el Panel de
control, Conexiones de red.
Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-1508 a sus necesidades específicas y a su hardware. Seleccione “Setup” [Configuración]
desde la pantalla principal o pulse la tecla Confuguración (SETUP) del mando a distancia y aparecerá un menú con las opciones disponibles. El marco de color
naranja muestra su posición en el menú. Utilice las teclas de flechas para desplazar el marco y selecciónelo pulsando la tecla Aceptar. La configuración de
algunos menús ya se ha determinado con la Configuración rápida, pero hay otras configuraciones por determinar en Configuración avanzada.
configuración rápida...
configurazione rapida...
PC
KiSS DP-1500
È sempre possibile accedere al menu di configurazione e modificare il DP-1508 in base ai requisiti e alle apparecchiature in uso. Selezionare “Configurazione”
dalla schermata principale, oppure premere il tasto CONFIGURAZIONE sul telecomando, e verrà visualizzato un menu con le opzioni disponibili. Il riquadro
arancione mostra la posizione corrente nel menu. Tramite i tasti freccia spostare il riquadro ed effettuare la selezione premendo il tasto INVIO. Le impostazioni
di alcuni menu sono già state definite nel menu di Configurazione rapida, ma il menu di Configurazione avanzata ne consente anche altre.
(por ejemplo: IP: 192.168.1.3, Subred: 255.255.255.0)
3. En el reproductor, pulse en “menú”, para acceder a IP,
desactive el DHCP y seleccione “introducir IP estática”. La
dirección IP introducida no debe ser la misma que la del PC
pero sí muy parecida. (por ejemplo: IP: 192.168.1.4, Subred:
255.255.255.0, Puerta de enlace: 192.168.1.3, DNS:
192.168.1.3 (Esos dos números no son tan importantes y
pueden ser iguales que la dirección IP del reproductor)
4. Intente conectar el reproductor al programa PC-
link y transmita audio, vídeo o imágenes.
Router
Si el reproductor de DVD está correctamente conectado, aparecerá el menú de selección del idioma
Se il lettore DVD è stato connesso correttamente comparirà il menu per la selezione della lingua
El DP-1500 debe conectarse.
PC
KiSS DP-1500
2
1
Posibles errores.
• Problema de cable; compruebe que se encienden todos los
puertos en el conmutador/concentrador.
• En el PC hay instalado un servidor de seguridad (firewall) que
bloquea los puertos que utiliza el programa PC-link (el puerto
8000 debe estar abierto).
• El reproductor y el PC no están en la misma subred (problema
con la reproducción de vídeo).
Ajustes de idioma/Impostazioni lingua
Ajustes de video/Impostazioni video
El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que
desea utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma
preferido cuando reproduzca una película de DVD – subtítulos, habla y
menús (sólo se usarán si la película soporta el idioma). Puede seleccionar
más idiomas del DVD seleccionando e introduciendo el código de país que
encontrará en la tabla del apéndice.
Puede seleccionar el tipo de TV (formato 16:9 o 4:3), el sistema de vídeo (PAL
o NTSC) y la salida de vídeo (Euroconector), S-Video, Component Video o
Component Progressive. La sincronización compuesta de vídeo está disponible
en todos los modos excepto en el modo de exploración progresiva. Component
Progressive ofrece la mejor calidad de vídeo, pero tenga en cuenta que si su TV
no es compatible con Progressive Scan la imagen (y el menú) desaparecerán.
Para reiniciar estos ajustes a los de fábrica, pulse: Open (Cargar), INFO
(Información), 1, 2, 3 en el mando a distancia
Si ha configurado correctamente el programa para DHCP, el
reproductor se conectará al PC.
3b. Conexión inalámbrica a un conmutador
Connessione senza fili all’interruttore
Posibles errores.
1b. Conexión inalámbrica a un enrutador con conmutador integrado
• Problema de cable; compruebe que se encienden
todos los puertos en el conmutador/concentrador.
• En el PC hay instalado un servidor de seguridad
(firewall) que bloquea los puertos que utiliza
el programa PC-link (el puerto 8000 debe estar abierto)
Connessione senza fili all’instradatore con interruttore incorporato
• Se ha asignado al PC una nueva dirección IP desde el servidor
DHCP, que es diferente de la que se introdujo en el
reproductor. (Solución: utilice un IP fijo en el PC.)
Il primo menu è quello relativo alle impostazioni della lingua. Si seleziona
la lingua per i menu che appariranno sullo schermo, e la lingua prescelta
per la riproduzione di film DVD relativamente a sottotitoli, parlato e menu
(utilizzabili solo se la lingua è supportata dal film). È possibile selezionare
più lingue nel DVD scegliendo e inserendo un codice paese dalla tabella
mostrata in appendice.
Access Point
Si può selezionare il tipo di TV (formato 16:9 o 4:3), il sistema video (Pal
o NTSC) ed il tipo di uscita video, nel caso in cui SCART, S-Video, video
Idioma/Lingua
Video/Video
componente
o
progressivo componente (Scansione progressiva) siano
disponibili. Video Composito è disponibile in tutte le modalità eccetto
Scansione progressiva. Progressivo componente fornisce la migliore qualità
video; tuttavia, se l’apparecchio TV non supporta la scansione progressiva,
l’immagine ed il menu scompaiono. È possibile ripristinare l’impostazione di
fabbrica premendo: Open, INFO, 1, 2, 3 sul telecomando
Seleccione la conexión de vídeo utilizada por el reproductor
Seleccione el idioma del reproductor de DVD
Selezionare la lingua del lettore DVD
Collegamento ad una connessione Internet basata su router
(illustrazioni: 1a, 1b y 2)
Collegamento senza Router
(Illustrazione: 3a, 3b e 4)
et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.
Selezionare la connessione video usata dal lettore
Access Point
Switch
Apparecchiature necessarie
Apparecchiature necessarie
PC
KiSS DP-1500
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.
1. Uno switch/hub e 2 cavi diritti o un cavo di cross.
2. Un PC Windows con collegamento Ethernet.
3. Una scheda PC ed il Punto di Accesso per la connessione senza
fili
4. Un PC Windows con una connessione Ethernet o una fessura
per scheda PC.
3
4
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión
inalámbrica
Ajustes de sonido/Impostazioni audio
Ajustes diversos/Impostazioni varie
Router
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión
Ethernet o ranura para tarjeta PC.
PC
KiSS ha perfeccionado el producto para proporcionarle el mejor sonido
(sonoridad). Gracias a la configuración del sonido, usted podrá anular o
mejorar los valores seleccionando sonido dinámico. Se utiliza el tamaño
de los altavoces para realizar la distribución básica correcta. Si utiliza
altavoces frontales pequeños, intente colocar el altavoz potenciador de
graves entre los dos altavoces frontales. El nivel de los altavoces permite
Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las
películas. La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los
padres puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas.
En el siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para
editar esta configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD
puede modificarse desde tenue hasta normal o brillante. Todos los ajustes
pueden recuperarse en el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse
la Configuración rápida desde el último menú. *Si desea modificar esta
configuración más tarde, deberá reintroducir la contraseña.
KiSS DP-1500
5. Il programma KiSS PC-Link
5. Il programma PC-Link.
Guida passo-passo
Guida passo-passo
1. Collegare il lettore o direttamente al PC usando il cavo di cross
o attraverso lo switch usando i cavi diritti. Per la connessione
senza fili, inserire una scheda PC nel lettore e nel PC,e
connettere il Punto di Accesso all’interruttore.
2. Impostare la configurazione IP del PC nel Pannello di Controllo,
Connessioni in Rete.
(ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. Sul lettore, premere su “menu”, andare in IP (elaborazione di
immagini), impostare DHCP su spento e selezionare “enter
static IP” (immetti IP statico). L’indirizzo di IP immesso non
deve essere lo stesso del PC ma deve vicino a questo. (ex: IP:
192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3,
DNS: 192.168.1.3 (questi due numeri non sono molto
importanti e possono coincidere con l’indirizzo IP del lettore).
4. Tentare di collegiare il lettore al programma PC-Link e far
scorrere degli audio, dei video o delle immagini
1. Collegare sia il PC sia il lettore all’instradatore o
all’interruttore/concentratore utilizzando dei cavi diretti. Per
una connessione senza fili, inserire una scheda PC nel lettore
3
modificar el nivel de los altavoces i
5
ndependientemente. Seleccione el canal
e nel PC.
que desea modificar y utilice las teclas de volumen para ajustarlo.
2. Connettere l’instradatore all’interruttore/
concentratore attraverso la connessione alla tratta in salita, o
al punto di accesso.
TV/TV
Audio/Audio
2. Conexión a un enrutador y a un conmutador
KiSS ha messo a punto il suo apparecchio per offrire la migliore esperienza
possibile (Loudness). Con la configurazione acustica è possibile neutralizzare
queste configurazioni o migliorarle ulteriormente selezionando il suono
dinamico. Ladimensionedell’altoparlantevieneusataperlacorrettagestione
di base. Se si usano altoparlanti anteriori piccoli, cercare di sistemare il
subwoofer tra gli altoparlanti anteriori. Il livello degli altoparlanti permette
di cambiare il livello sui singoli altoparlanti. Selezionare il canale che si vuole
cambiare e usare i tasti del volume per alzarlo o abbassarlo.
Seleccione la conexión de audio utilizada por el reproductor
Selezionare la connessione audio usata dal lettore
Seleccione el tipo de televisor
Selezionare il tipo di TV usato
Collegamento a router e switch
Questa schermata consente d’impostare il livello di protezione voluto per
i film. Alcuni film sono classificati in livelli; ciò consente ai genitori di
impedire ai figli la visione di determinati tipi di film. Nella voce di menu
successiva è possibile impostare la password richiesta per modificare questa
impostazione*. La spia sul display del lettore DVD può essere modificata da
inattiva a normale o luminosa. È possibile resettare tutte le impostazioni
nel menu Ripristina impostazioni e ricominciare la Configurazione rapida
dall’ultimo menu. *Per modificare questa impostazione in un secondo tempo,
occorre reimmettere la password.
3. Installare il programma PC-Link sul PC
4. Controllare quale indirizzo IP è stato assegnato al PC nel
programma PC-Link sotto info
5. Inserire questo IP nel DP-1500 e provare a collegarsi al
programma PC-link
4. Conexión directa con un cable cruzado
Collegamento diritto con cavo di cross-over
4
• Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable.
• La opción de Audio por defecto debe de ser Stereo a menos que su reproductor esté connectado a un Amplificador.
• Déjelo en blanco si no desea connectar IP su PC por el momento.
Ora il DP-1500 dovrebbe essere collegato
Router
Errori possibili
Se il programma DHCP è stato configurato correttamente, il
littore dovrebbe essere in grado di collegarsi al PC
• Problema di cavi, controllare che tutte le porte dello switch/
hub siano illuminate
• Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo.
• Sul PC è installato un firewall che blocca le
porte usate dal programma (la porta 8000 deve essere aperta)
• Il lettore ed il PC non sono sulla stessa subnet (problema che si
presenta leggendo i video)
• Nota: Se all’accensione non viene visualizzato il menu, verificare i collegamenti.
• A meno che il lettore non sia collegato ad un amplificatore digitale, si deve scegliere l’audio preimpostato
• Lasciare in bianco se per il momento non si desidera configurare IP
Errori possibili.
Switch
• Problema di cavi, controllare che tutte le porte
dello switch/hub siano illuminate
• Sul PC è installato un firewall che blocca le
porte usate dal programma (la porta 8000 deve
essere aperta)
• Seleccione Component Progressive (Componente progresivo) sólo si su TV lo admite
PC
PC
KiSS DP-1500
KiSS DP-1500
• Selezionare progressivo componente solo se l’apparecchio TV lo supporta
• Seleccione PAL/NTSC sólo si su TV lo admite
• Al computer è stato assegnato un nuovo indirizzo IP dal server
DHCP, che differisce da quello inserito nel lettore. (Soluzione:
usare sul PC un IP statico)
Cross-Over Cable
• Se capita di sbagliare qualcosa o se si desidera accedere al menu di configurazione e modificarlo, si può sempre tornare indietro e
ricominciare dall’inizio.
• Selezionare PAL/NTSC solo se l’apparecchio TV lo supporta
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
reproducción de medios...
supporti di riproduzione...
WebRadio...
WebRadio permite escuchar gran número de emisoras de radio a través de Internet.
Recuerde que todas las funciones que se describen a continuación sólo estarán
disponibles si el reproductor se ha conectado correctamente (véase la sección
referente a la conexión).
uso del disco duro...
usare l’hard disk...
actualización del software...
aggiornamento software...
DP-1504
DP-1508
El reproductor de DVD soporta los siguientes medios: Vídeo DVD, DivX, XviD, SVCD, VCD, MPEG-2, MPEG-4, CD Audio, MP3, Ogg Vorbis y JPEG
Il lettore DVD è compatibile con i seguenti supporti: DVD Video, DivX, XViD, SVCD, VCD, MPEG-2, MPEG-4, Audio CD e MP3, Ogg Vorbis, JPEG.
El DP-1504/8 de KiSS incorpora un disco duro de 40/80 GB que le permite almacenar
contenido de audio, vídeo e imágenes. En el disco duro sólo se pueden guardar
archivos generados por ordenador: DVD, CD de audio, SVCD (todo tipo de SVCD). Los
VCD no se pueden copiar.
Con Webradio è possibile sintonizzarsi su numerose stazioni radio su Internet. Si
ricorda che tutte le funzioni sottoindicate sono disponibili soltanto se il lettore è
collegato correttamente (vedere la sezione collegamenti).
Los reproductores de KiSS se actualizan con regularidad con nuevas funciones o mejoras. Para
esta operación se necesita una conexión a Internet y un grabador de CD
Reproducción de DVD/Riproduzione di DVD
Utilice los botones de flecha para desplazarse por el menú y empezar la película.
Spostarsi nel menu con i tasti freccia e avviare il film.
I lettori KiSS vengono aggiornati regolarmente mediante l’abilitazione di nuove funzioni e
miglioramenti. Per eseguire questa operazione è necessario disporre di un collegamento Internet e
di un masterizzatore di CD
Cómo acceder a WebRadio/Accesso a WebRadio
KiSS DP-1504/8 incorpora un Hard Disk 40/80GB sul quale è possibile memorizzare
contenuti Audio/Video/Immagini. Sul Hard Disk possono essere salvati solo file generati
da computer. Non è possibile copiare DVD, CD Audio, SVCD (tutti i tipi di SVCD).
Reproducción de CD de audio y archivos/Riproduzione di CD e file audio
Al insertar cualquier CD de audio, el reproductor reconocerá automáticamente el formato y empezará a reproducirlo.
All’inserimento di un CD audio, il lettore automaticamente riconoscerà il formato e ne inizierà la riproduzione.
WebRadio es una manera muy fácil de escuchar la radio de Internet en el
reproductor de DVD DP-1508. Seleccione la función WebRadio en la pantalla
principal del reproductor.
WebRadio, rappresenta un sistema di facile impiego per ascoltare stazioni radio su
internet usando il lettore DP-1508 DVD Player. E’ sufficiente selezionare la funzione
WebRadio sulla schermata principale del lettore.
Acceso al disco duro/Accesso al Hard Disk
DivX, XviD y MPEG-4/DivX, XVid e MPEG-4
El DP-1500 reconoce el formato y empieza a reproducir automáticamente el CD al introducirlo en la unidad.
Il DP-1500 riconosce il formato e inizia automaticamente a riprodurre il CD quando lo si inserisce nell’unità.
El DP-1504/8 está equipado con un disco duro de 40/80GB integrado. Para acceder a él, seleccione el icono del disco duro en la pantella principal. Ya podrá
realizar su selección entre reproducir video, escuchar audio, visualizar imágenes o ver informaciones del disco duro.
Obtención del firmware/Come procurarsi il firmware
• Las emisoras de radio también se pueden guardar en el menú
sección “end user” (usuario final) y “support” (asistencia). Una vez en la página de asistencia, seleccione “upgrade” (actualizar). Seleccione el reproductor
que se va a actualizar en la lista, y elija entre PAL (Europa y Asia) o NTSC (EE.UU. y Japón). El archivo se descargará en el disco duro del PC. KiSS recomienda
el programa Nero, si graba el CD en un PC, y el programa Toast, si lo graba en un Mac. El archivo es una Imagen de disco y debe grabarse como tal.
Compruebe que las opciones de Nero “Disc at Once” (Todo el disco) y “Finalize CD” (Cerrar CD) están seleccionadas y, en Toast, “Write Disc” (Escribir disco)
y “Verify CD” (Verificar CD). Si no es así, se podría producir un error al actualizar el reproductor. Dispone de más información en la sección “Cómo grabar”
de la Página de asistencia.
“favorites” (favoritos), lo que le permitirá encontrarlas rápidamente.
Foto CD y Jpeg/Photo CD e Jpeg
El reproductor reconocerá automáticamente los archivos jpeg de un CD y los mostrará en una presentación.
Il lettore riconoscerà automaticamente i file jpeg contenuti sul CD, e li visualizzerà come presentazione.
Il DP-1504/8 incorpora un hard Disk 40/80GB. Per accedervi, E’ anche possibile premere l’icona “esamina rete” sulla schermata principale. A questo punto è
possibile, a scelta, proiettare dei video, ascoltare degli audio, vedere delle fotografie, o esaminare delle informazioni da hard disk.
• Le stazioni radio possono anche essere salvate nel menu “preferiti”,
così da permetterne un accesso rapido.
• Más información, noticias acerca de actualizaciones y ayuda
completa disponible en: webradio2.kiss-technology.com
Cómo copiar archivos en el disco duro/Copiare dei file su Hard Disk
• Si el reproductor está conectado a una red en línea, buscará automáticamente los nombres de las pistas al introducir un CD de audio.
• Se il lettore è connesso su di una rete on line, all’inserimento di un CD audio cercherà automaticamente i nomi delle tracce.
• Si se pulsa el botón de configuración mientras se visualizan imágenes, se accede a la configuración de la presentación
• Premendo il tasto “setup” (configurazione) mentre si guardano le immagini si accederà alle impostazioni della visualizzazione come
presentazione
Hay dos maneras de copiar archivos en el disco duro del DP-1504/8.
• Maggiori informazioni, notizie sugli aggiornamenti, ed un supporto
1. Desde un CD. Inserte un CD en la unidad del reproductor. El DP-1504/8 reconocerá automáticamente el formato y empezará a reproducir el contenido
del disco. Pulse el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia para acceder a la lista de archivos almacenados en el CD, seleccione el archivo que desea
copiar utilizando el botón “Mark” y pulse el botón “Enter” en el mando a distancia. Se copiará inmediatamente el archivo del CD en el disco duro.
Si el CD contiene archivos MP3, no hará falta pulsar el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia, porque la lista de archivos aparecerá
automáticamente.
2. Desde el software PC-link. Cuando PC-link ya se ejecute correctamente (consulte los apartados sobre conexión y PC-link para más información). Pulse
el botón “Menu” (Menú) en el mando a distancia y seleccione KiSS PC-Link en los iconos de la lista de la izquierda. Realice su selección entre archivos
de audio, vídeo o imagen, y seleccione el archivo que se va a copiar utilizando el botón “Mark”. Una vez seleccionado, pulse el botón “Enter” del mando
a distancia. El archivo se copia desde el PC al reproductor a través de la red. En estos dos casos, se pueden copiar tanto archivos como carpetas.
6 8
“utenti” alla voce “supporto”. Giunti alla pagina “supporto”, selezionare “aggiornamento”. Selezionare nell’elenco il lettore da aggiornare e scegliere tra PAL
(Europa e Asia) o NTSC (USA e Giappone). Il file dovrebbe essere scaricato sul disco rigido del PC. KiSS raccomanda l’utilizzo di Nero per masterizzare il CD
su un PC e di Toast per masterizzare il CD su un Mac. Il file è un’immagine del disco e deve essere masterizzato come tale. Nel caso di Nero, assicurarsi che
siano selezionati “Disc at Once” e “Finalize CD”; nel caso di Toast, assicurarsi che “Write Disc” e “Verify CD” siano abilitati. Se così non fosse, il processo di
aggiornamento potrebbe dare errore. Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione “Come masterizzare” della pagina di supporto.
Para poder usar el PC-link
software de KiSS, usted necesita
fonciones avanzadas...
funzioni avanzate...
KiSS PC-Link...
proporcionar la dirección de IP
(número) de su computadora
Per copiare dei file sul Hard Disk di DP-1504/8 si possono usare due modalità diverse.
en su reproductor de DVD. Para
1. Da un CD. Inserire un CD nel drive del Lettore. Il DP-1504/8 riconosce automaticamente il formato ed inizia a riprodurre il contenuto del disco. Premere
il tasto «Menu» sul telecomando per accedere all’elenco dei file memorizzati nel CD, selezionare il file da copiare mediante il pulsante “Mark”, e premere il
tasto «Enter» sul telecomando. Il file verrà immediatamente copiato dal CD nel Hard Disk. Se il CD contiene dei file MP3, non è necessario premere il
pulsante “Menu” sul telecomando, in quanto l’elenco dei file si presenta automaticamente .
2. Dal software PC-Link Una volta che il PC-Link gira correttamente (per maggiori dettagli vedere le sezioni connnecting e PC-Link). Premere il tasto «Menu»
sul telecomando, e selezionare KiSS PC-Link dall’elenco di icone a sinistra. Scegliere tra i file audio/video/immagini, e scegliere il file da copiare mediante il
pulsante “Mark”. Una volta fatta la selezione, premere il tasto «Enter» sul telecomando. Il file verrà copiato dal PC nel lettore attraverso la rete.
In questi due casi, è possibile copiare sia dei file sia delle cartelle.
poder facilmente encontrar este
Instalación del software/Installazione del software
número instale primero el PC-link
software de KiSS en su computadora. Una vez
que se termine este paso, Usted encontrará el
número debajo del panel de info. Entonces
escríbalo en la pantalla proporcionada. Déjelo
en blanco si no desea connectar su PC por el
momento. Usted siempre puede regresar al
menú de disposición rápida, si quiere poner su
Dirección de IP en algún otro momento.
El software KiSS PC-Link debe estar instalado en
el ordenador. Es compatible con PC y requiere
una máquina que ejecute como mínimo Microsoft
Windows 98. Después de insertar el disco, el programa
de instalación se iniciará automáticamente
Se il lettore DVD è acceso, ma non sta riproducendo
film o altri supporti, premendo questo tasto si
accede alla Advanced Setup (configurazione
avanzata).
STEP
SRCH
Esta función no se utiliza
Funzione non utilizzata
Utilice la búsqueda para encontrar un punto
determinado del disco.
Serve per trovare un determinato punto nel disco.
AUDIO
Pulse este botón para cambiar el formato del ANGLE
È
necessario che il software KiSS PC-Link sia
Estos botones se utilizan para
aumentar y disminuir el volumen
del sonido.
Questi tasti servono per
aumentare e ridurre il volume
del sonoro
sonido.
Se puede conmutar entre un ángulo y otro
1011
installato sul computer e che sia compatibile con
esso. Inoltre, sul PC devono essere installati almeno
Microsoft Windows 98. Dopo l’inserimento del disco, il
programma d’installazione si avvia automaticamente.
Per utilizzare il software KiSS PC-Link,
occorre fornire al lettore DVD l’indirizzo IP
del computer. Per individuarlo facilmente
installare sul computer il software KiSS PC-
Link. Al termine dell’installazione, il numero
Premere questo tasto per modificare il formato pulsando el botón de ángulo.
Cómo suprimir archivos del disco duro/Eliminare dei file sul Hard Disk
audio.
È possibile passare da un’angolazione ad un’altra
premendo il tasto angolazione.
Para suprimir archivos del disco duro, pulse “Menu” (Menú) en el mando a distancia para acceder a las funciones del disco duro. Seleccione entre Audio/
Video/Picture (Audio/Vídeo/Imagen) el archivo que se va a suprimir. Una vez seleccionado, pulse el botón “Delete” (Suprimir) del mando a distancia. El
archivo se borrará inmediatamente.
ZOOM
Actualización del reproductor/Aggiornamento del lettore
Pulsando este botón se aumenta la imagen.
Premendo questo tasto le immagini vengono Utilice este botón para cambiar los subtítulos de
SUBPIC
è
presente nel Pannello Informazioni.
Una vez haya grabado el CD con la actualización del firmware, tendrá que cargarlo en el reproductor, que lo leerá. Aparecerá un mensaje en pantalla
solicitando que reinicie el reproductor de DVD. Esto debe hacerse con el botón de encendido y apagado del panel frontal. El CD se está cargando; esta acción
puede tardar un poco. La Firmware Update Screen (Pantalla de actualización del firmware) aparecerá en el TV, y podrá seleccionar dos opciones: Full Update
(Actualización completa) o Partial Update (Actualización parcial). Full Update (Actualización completa) actualiza el firmware y reinicia el reproductor a sus
ajustes de fábrica. Partial Update (Actualización parcial) sólo actualiza el firmware. KiSS recomienda a los usuarios que utilicen Full Update (Actualización
completa). El reproductor se está actualizando; puede tardar un minuto. Hace falta reiniciar. Para verificar si el reproductor se ha actualizado bien, una vez
hecha la copia de seguridad, pulse “Setup” (Configuración): el número del firmware actual aparece escrito en la esquina superior izquierda de la pantalla.
MARK
Este botón se usa para
Digitare il numero sulla schermata.
Lasciare in bianco se per il momento non
si desidera configurare il collegamento PC.
Se in seguito si desidera fornire l’indirizzo
IP, si può sempre tornare al menu di
ingrandite.
la película.
Per eliminare dei file dal Hard Disk, premere il tasto «Menu» sul telecomando per accedere alle funzioni del hard disk. Scegliere il file da eliminare in Audio/
Video/Immagini. Una volta fatta la selezione, premere il tasto «Elimina» sul telecomando. Il file verrà istantaneamente cancellato.
Serve per modificare i sottotitoli del film.
Cómo acceder a los archivos de DP-1500/Accesso ai file sul DP-1500
seleccionar
archivos
REPEAT
para copiar o eliminar.
Questo tasto è usato
per selezionare i file
Pulse este botón para repetir cualquier parte de SETUP
Después de conectar el PC a DP-1508 (consulte el capítulo Conexión) y especificar la dirección IP del
ordenador en el reproductor de DVD (consulte el capítulo Configuración rápida), pulse el botón “Menu”
del mando a distancia y seleccione PC-Link. A continuación, desde el submenú podrá acceder a Audio,
Video o Imágenes. Si más de un ordenador ejecuta KiSS PC-link, un menú del reproductor permite
examinar en la red los demás PC conectados.
la película visualizada.
Si el reproductor de DVD se encuentra
Premere questo tasto per ripetere una qualsiasi mostrando una película o reproduciendo música,
Cómo obtener información y formatear el disco duro/Ricevere informazioni e Formattare il Hard Disk
configurazione rapida.
da copiare
eliminare.
o
da
parte del film in visione.
pulse el botón de configuración (SETUP) para ver
las opciones disponibles en el disco.
Si el reproductor de DVD está encendido pero no
Para formatear el disco duro (borrar todo su contenido). Pulse “Menu” (Menú) en el mando a distancia y seleccione Hard Disk (Disco duro) en los iconos
de la lista de la izquierda. El reproductor le solicitará que seleccione entre Audio/Video/Picture (Audio/Vídeo/Imagen) o Info (Información). Seleccione info
(información). Este menú muestra cuánto espacio disponible hay en el disco duro. Una opción, en la parte inferior, también le permite “Clean the Hard
Disk” (Limpiar el disco duro, o formatearlo). Si selecciona esta función, se borrará todo el contenido almacenado en el disco duro del reproductor.
DELETE
Una volta eseguita la masterizzazione con il firmware necessario per l’aggiornamento, occorre caricare il CD nel lettore da aggiornare, che lo legge. Sullo
schermo compare un messaggio che chiede di riavviare il lettore DVD. Questa operazione deve essere eseguita dal pulsante on/off posto sul pannello frontale.
A questo punto il CD viene caricato; l’operazione può richiedere un po’ di tempo. Sull’apparecchio TV compare la videata di aggiornamento firmware ed è
possibile scegliere tra due opzioni: aggiornamento completo (Full) e aggiornamento parziale (Partial). L’aggiornamento completo provvede ad aggiornare il
firmware ed a ripristinare le impostazioni di fabbrica del lettore. L’aggiornamento parziale si limita ad aggiornare il firmware. KiSS raccomanda agli utenti
di usare l’aggiornamento completo. A questo punto il lettore viene aggiornato; l’operazione può richiedere un po’ di tempo. Occorre riavviare l’apparecchio.
Per verificare che l’aggiornamento sia stato eseguito correttamente, una volta riavviato l’apparecchio premere “Configurazione”; il numero della versione
corrente di firmware viene visualizzato sullo schermo in alto a sinistra.
Para encontrar los archivos
multimedia en el ordenador,
haga clic en la función de
búsqueda.
Utilice esta función para suprimir los archivos está reproduciendo películas u otros soportes, al
Dopo aver collegato il PC al DP-1508 (vedere la sezione Collegamento) ed aver immesso l’indirizzo IP
del computer sul lettore DVD (vedere la sezione Configurazione rapida), premere il tasto “Menu” sul
telecomando e scegliere PC-Link. A questo punto dal sottomenu è possibile accedere a Audio, Video o
Immagini (Pictures). Se più di un computer sta eseguendo KiSS PC-Link, una voce di menu nel lettore
permette di esaminare la rete per identificare altri PC collegati.
almacenados en el disco duro del reproductor.
pulsar este botón se accede a la Configuración
ZOOM
Serve per eliminare qualsiasi file memorizzato avanzada.
Utilice los botones de flecha para
desplazarse por la pantalla ampliada.
nell’hard disk del lettore.
Se è in corso la riproduzione di un filmato o di
un brano musicale, premere il tasto (SETUP) per
visualizzare le opzioni disponibili sul disco.
Per Formattare il Hard Disk (cancellando il suo contenuto). Premere il tasto “Menu” sul telecomando, e selezionare Hard Disk dall’elenco di icone a sinistra. Il
Lettore chiederà di scegliere tra Audio/Video/Immagini e Info. Selezionare info Questo menu mostra lo spazio disponibile sul Hard Disk. Un opzione, in basso,
permette anche di eseguire “Pulisci Hard Disk” (Format). Usare questa funzione per cancellare tutte i file presenti sul hard disk del Lettore.
7 9
Per trovare i file multimediali sul computer
fare clic sulla funzione ricerca.
Per spostarsi attorno all’immagine
ingrandita utilizzare i tasti freccia.
R: Questo non è possibile in quanto il lettore usa una versione speciale di HDD ed è stato testato
soltanto con questa versione. Ciononostante, anche altri hard disk possono funzionare. KiSS non
fornisce alcun supporto e la garanzia del lettore decade se questo viene aperto.
R: No es posible porque el reproductor utiliza una versión especial de HDD y solamente se ha
comprobado con dicha versión. Aunque otros podrían funcionar, KiSS no puede ofrecer soporte
y se perdería la garantía al abrir el reproductor.
per l’adattamento a requisiti nazionali, locali, tecnici o di sicurezza in
paesi diversi da quello per il quale il prodotto era stato originariamente
progettato e fabbricato.
5. La presente garanzia non copre questi tipi di modifiche e pertanto per
tali modifiche ed eventuali danni indiretti non sono previsti rimborsi.
La garanzia non copre i seguenti casi:
remuneración por reparaciones realizadas por talleres no autorizados.
Cualquier reparación o desperfecto del producto causado por una
intervención no autorizada no quedará cubierto por esta garantía.
4. Este producto no será contemplado como defectuoso, ni en materiales
ni en fabricación, si se requiere una adaptación a los requisitos
técnicos ode seguridad nacionales o locales en países diferentes al país
específico para el que el producto fue originalmente diseñado y
fabricado.
faq
soporte
faq
assistenza
D: È possibile avere un’uscita audio da un amplificatore digitale e dalla TV contemporaneamente?
R: Questo non è possibile sul DP-1500, bisogna scegliere se si vuole un audio digitale o analogico
P: ¿Cómo se puede obtener sonido a través de un amplificador digital y un televisor al mismo tiempo?
R: No es posible en el DP-1500, se debe escoger entre sonido digital o analógico.
Preguntas generales acerca del KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 y KiSS DP-1508
Domande generali sui KiSS DP-1500, KiSS DP-1504 e KiSS DP-1508
Podrá disponer de más información o ayuda en el sitio web de KiSS
Technology A/S en End User/Support/After Sales.
D: Quali velocità di trasferimento dei bit MP3 supporta il DP-1500?
R: Il DP-1500 supporta velocità di trasferimento tra 32 e 320 kbps (kilobit al secondo) e può anche
usare velocità di trasferimento variabili.
P: ¿Cómo puedo comprobar la versión del firmware instalado en el reproductor?
R: Se puede comprobar la versión del firmware pulsando en la configuración. La versión del
firmware aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
P: ¿Qué velocidad de transferencia de MP3 (bitrates) admite el DP-1500?
R: El DP-1500 admite velocidades de transferencia entre 32 y 320 kbps y también puede utilizar
velocidades de transferencia variables.
D: Come posso controllare quale firmware è stato installato sul mio lettore?
Per maggiori informazioni o assistenza consultare il sito web della KiSS
Technology nella sezione riservata all’assistenza per lettori DVD (End User/
Support/After Sales)
a) Controlli periodici, manutenzione e riparazione o sostituzione di
componenti derivanti da normale usura.
b) Costi di trasporto, smontaggio o installazione del prodotto.
c) Uso improprio (compresi impieghi diversi da quello previsto) o
installazione difettosa.
d) Danni provocati da fulmini, acqua, incendi, disastri naturali, guerra,
insurrezioni, tensioni di linea non corrette, ventilazione inadeguata e
altre cause che esulano dal controllo della KiSS.
6. La presente garanzia vale per il legale proprietario del prodotto durante il
periodo di garanzia.
R: È possibile controllare la versione del firmware premendo “setup” (configurazione). Il numero
del firmware compare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo.
5. Esta garantía no cubre estos tipos de adaptaciones, y no se ofrecerá
ninguna remuneración para estos tipos de adaptaciones o por cualquier
desperfecto que se produzca como consecuencia de las mismas. La
garantía no cubre lo siguiente:
a) La inspección periódica, mantenimiento y reparación o sustitución de
piezas resultantes del desgaste normal.
b) Costes relativos al transporte, desmontaje o instalación del producto.
c) El uso inadecuado, incluido el uso para otros fines diferentes al que
está destinado, o una instalación inadecuada.
D: Ho un CD pieno di file MP3. Perché il DP-1500 non li legge?
R: Verificare che la sessione registrata sul CD sia chiusa e che la cartella che deve essere letta non
contenga più di 99 file. Il DP-1500 può gestire fino a 99 file in ogni cartella.
P: No obtengo sonido al ver un DVD
P: Tengo un CD lleno de MP3 y el DP-1500 no los lee
D: Perché quando assisto alla riproduzione di un DVD non ricevo l’audio?
Restablecer
R: Si el reproductor se ha configurado mediante Euroconector (SCART) o conexión RCA para
el sonido, pulse el botón de configuración del mando a distancia y acceda al menú de audio.
Asegúrese de que la configuración de la salida SPDIF es correcta. RAW se utiliza conjuntamente
con SPDIF o la salida óptica. Digital PCM se utiliza con SCART o conexión estéreo RCA.
R: Asegúrese de que se ha cerrado la sesión del CD al grabarlo y que la carpeta que se intenta
reproducir no contiene más de 99 archivos. El DP-1500 admite hasta 99 archivos en cada
directorio.
R: Se il lettore è stato configurato usando una connessione SCART o RCA per l’audio, premere il
tasto “setup” (configurazione) sul telecomando ed andare nel menu audio. Verificare che l’uscita
SPDF sia configurata correttamente. RAW è usato insieme al SPDIF o all’uscita ottica. La PCM
digitale è usata con le connessioni stereo SCART o RCA.
Resettare
Para restablecer todos los ajustes del DP-1508, pulse los siguientes
botones del mando a distancia: “Open”, “Clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS
Technology A/S se reserva el derecho de modificar todos los parámetros y
especificaciones sin previo aviso.
D: Posso usare le etichette ID3 sul DP-1500?
R: Sì, il DP-1500 accetta le etichette ID3.
Per resettare le impostazioni del DP-1500 premere i seguenti tasti sul
telecomando:”open”, “clear”, “1”, “2”, “3”. KiSS Technology A/S si riserva il
diritto di modificare senza preavviso tutte le impostazioni e le specifiche.
P: ¿Puedo utilizar indicadores ID3 en el DP-1500?
R: Sí, el DP-1500 admite indicadores ID3.
P: Algunos de mis DVD no se reproducen debido a “Código de región no válido”
R: El DP-1500 está bloqueado en la región 2 (Europa). Si aparece dicho mensaje, significa que
está intentado reproducir un DVD con un código de región distinto.
D: Perché alcuni dei miei DVD non vengono riprodotti per “Invalid Region Code” (codice regionale
non valido)?
R: Il DP-1500 è bloccato sulla regione 2 (Europa). Se compare questo messaggio, vuol dire che si
sta cercando di riprodurre un DVD con un differente codice regionale.
D: Il DP-1500 accetta Winamp o altre playlist?
R: Il DP-1500 non accetta alcun tipo di playlist.
P: ¿Admite el DP-1500 listas de reproducción de Winamp o similares?
R: El DP-1500 no admite ningún tipo de listas de reproducción.
D: Quali altri codec, analoghi all’MP3 sono accettati dal DP-1500?
Importanti informazioni sulla sicurezza
P: Algunos de mis DVD no se reproducen en el DP-1500
R: Asegúrese de que se está utilizando el firmware más reciente. Compruebe en nuestro sitio
web cuál es la versión más actualizada.
Información de seguridad importante
R: Il DP-1500 accetta Ogg Vorbis ed AAC; speriamo di essere in grado di supportare il WMA al
più presto, ma per il momento non c’è compatibilità con questo codec. Questi altri codec sono
accettati ma solo come codec autonomi e non possono essere eseguiti in un file DivX.
P: ¿Qué otros códecs, similares a MP3, admite el DP-1500?
• Leggere attentamente le presenti istruzioni, ed in particolare le
avvertenzee le linee guida.
• Non sovraccaricare prese elettriche e prolunghe. Il sovraccarico
può provocare incendi o scosse elettriche.
• Evitare assolutamente d’introdurre oggetti nello sportellino del lettore
DVD. Infatti, essi potrebbero venire pericolosamente a contatto con punti
sotto tensione oppure si potrebbero provocare cortocircuiti, con rischio di
incendi o scosse elettriche.
Imballo
d) Daños causados por rayos, agua, fuego, catástrofes naturales, guerra,
insurrecciones, voltaje de línea incorrecta, ventilación incorrecta u otras
causas que escapen al control de KiSS.
D: Perché sul mio DP-1500 alcuni dei miei DVD non vengono riprodotti?
R: Verificare che si stia usando un firmware aggiornato. Controllare qual è l’ultima versione sul
nostro sito web.
R: El DP-1500 admite los códecs Ogg Vorbis y AAC. Esperamos que pronto admita WMA, aunque
de momento no es así. Estos otros códecs están soportados pero solamente de forma autónoma
y no se pueden reproducir en un archivo DivX.
Se possibile, per la spedizione usare il materiale d’imballo originale.
Altrimenti, reimballare il DP-1500 usando:
• Una scatola di cartone rinforzato, sufficientemente forte da sopportare il
peso del prodotto.
• Almeno 6 cm / 2,36 pollici di materiale antiurto intorno all’apparecchio.
• Materiale non abrasivo e antipolvere per le altre parti.
• Involucro non abrasivo per l’apparecchio. (Protezione antipolvere e
antisporco)
• Lea detenidamente estas instrucciones y preste atención a todos los
avisos e indicaciones.
P: ¿Qué soportes en DVD se pueden reproducir en el DP-1500?
R: El DP-1500 admite DVD-R/RW y DVD+R/RW.
D: Perché quando aggiungo degli MP3 al PC-Link, non ottengo l’elenco completo dei file aggiunti?
R: Sul DP-1500 il limite massimo è di 99 file per cartella. Se si aggiungono più di 99 file in una
cartella, il lettore non potrà trasferire o mostrare i file in elenco.
• No sobrecargue las conexiones eléctricas ni los cables de prolongación.
La sobrecarga puede ser causa de descargas eléctricas o incendios.
• No introduzca nunca objetos en la entrada del DVD. Podrían entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar
componentes, lo que puede ser causa de descargas eléctricas o
incendios.
D: Quali supporti DVD possono essere riprodotti sul DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta i DVD-R/RW ed i DVD+R/RW.
P: Cuando añado MP3 a PC-link, no parece que se obtenga la lista completa de los archivos
añadidos
R: Hay un límite máximo de 99 archivos por directorio en el DP-1500. Si se añaden más de 99
archivos en un directorio, el reproductor no podrá secuenciar o mostrar los archivos en la lista.
Embalaje
P: El DVD grabado en casa no funciona en el DP-1500
R: El DP-1500 admite este tipo de soportes solamente si se han grabado según el estándar
ISO9660 y no como DVD en formato UDF.
D: Perché i DVD che ho masterizzato in casa non girano sul mio DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta questi tipi di supporto solo se sono stati masterizzati secondo lo standard
ISO9660 e non come DVD masterizzati UDF.
D: Dopo aver aggiornato il firmware non riesco più a connettere PC-Link al lettore.
R: È molto importante ricordarsi di aggiornare l’applicazione PC-Link dopo l’aggiornamento del
firmware. L’ultima versione di PC-Link di KiSS è sempre inclusa nell’aggiornamento del firmware.
Siempre que sea posible utilice el material de embalaje original para
transportar el aparato. Si no conserva el embalaje original, para embalar el
DP-1508 utilice:
P: ¿Qué formatos MPEG-4 admite el DP-1500?
R: El DP-1500 admite DivX 3.11 con movimiento lento y rápido, DivX 4.12 , DivX 5.xx , Xvid y
RMP4.
P: No puedo conectar PC-Link al reproductor desde que he actualizado el firmware.
R: Es importante que recuerde actualizar la aplicación PC-Link después de una actualización de
firmware. Con la actualización del firmware siempre se incluye la última versión de KiSS PC-Link.
• Non versare liquidi sul lettore DVD.
D: Quali formati MPEG-4 sono accettati dal DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta il DivX 3.11 per movimenti lenti e rapidi, il DivX 4.12 , il DivX 5.xx, l’Xvid ed
il RMP4.
D: Non possiedo un PC Windows. Posso usare ugualmente il PC-Link di KiSS?
• Se il lettore DVD funziona in modo anomalo oppure emette rumori o
suoni insoluti, staccare immediatamente la spina e rivolgersi ad un
tecnico autorizzato.
• Reimballare il prodotto in modo che non possa muoversi nella scatola
durante il trasporto.
• Non saranno accettate altre alternative
• No derrame líquidos en el reproductor de DVD.
• Una caja de cartón reforzado lo suficientemente fuerte para transportar
el peso del producto.
• Al menos 6 cm de material absorbente de choques alrededor del
aparato.
R: Non è possibile usare il PC-Link di KiSS, ma è possibile usare il codice sorgente aperto, Open-
si usa un computer Apple della Macintosh, è possibile usare MacOpenDP500 scaricandolo dal sito:
non fornirà alcun supporto sull’uso di questi software.
• Si el reproductor de DVD no funciona con normalidad o emite sonidos u
olores inusuales, desenchúfelo inmediatamente y consulte con un
técnico autorizado.
P: Algunos de mis DivX 3.11 se congelan en escenas de mucha acción o cuando suceden muchas
cosas en la imagen
R: Esto puede ocurrir y no significa que haya algo incorrecto en el reproductor. Se debe
simplemente al nivel de movimiento de la película y el reproductor la reanudará en unos segundos.
P: No tengo un ordenador con sistema operativo Windows. ¿Puedo utilizar KiSS PC-Link?
R: No puede utilizar KiSS PC-Link, pero puede utilizar el código fuente libre Open-DP500 en
l.chez.tiscali.fr/en/fond.html. Estos sitios se facilitan como ayuda. KiSS no proporciona soporte
alguno sobre el uso de dicho software.
D: Alcuni dei miei DivX 3.11 si arrestano di colpo nelle scene di azione rapide o quando il film è
molto movimentato
R: Ciò può accadere ma non significa che qualcosa non funziona nel lettore. Soltanto che a causa
del livello di azione nel film, il lettore riprenderà la riproduzione dopo alcuni secondi.
• Evitare di eseguire personalmente interventi di manutenzione sul lettore
DVD. Aprendo o smontando il cabinet si rischia l’esposizione a tensioni
pericolose e ad altri pericoli. L’assistenza dev’essere sempre effettuata
da tecnici qualificati.
Dati da indicare necessariamente per la riparazione del prodotto:
• No intente arreglar el reproductor de DVD usted mismo. Si abre o
desmonta la cubierta, se expone a entrar en contacto con un voltaje
peligroso o a otros peligros. El servicio de reparación y mantenimiento
debe ser realizado por técnicos cualificados.
• Material no abrasivo y sin polvo para las demás piezas.
• Envoltorio no abrasivo para el producto. (Tapa protectora del polvo y de
la suciedad)
• Vuelva a embalar el aparato de forma que no se desplace en la caja
durante el transporte.
D: Ho controllato il numero di file presenti in ogni cartella di PC-Link, ed il mio DP-1508 continua
a non mostrarmeli.
R: Verificare che i file che si cerca di eseguire da PC-Link siano compatibili con il lettore
P: ¿Hay algo que pueda hacerse acerca de esas imágenes congeladas en DivX 3.11?
R: Lo único que se puede hacer es convertir los archivos a otro formato.
Modello: KiSS DP-1500/04/08
Numero di modello:
Numero di serie:
D: Posso fare qualcosa per questi arresti improvvisi nel DivX3.11?
R: La sola cosa che si può fare è di convertire i file in un altro formato.
P: He comprobado el número de archivos en cada carpeta de PC-Link y el DP-1508 sigue sin
P: Algunos archivos en DivX/Xvid y RMP4 no tienen sonido
mostrarlas.
D: Perché sul mio DP-1500 le immagini JPEG non vengono mostrate a tutto schermo?
R: Il firmware installato sul lettore non è il più aggiornato; aggiornare il lettore all’ultima versione
del firmware.
Informazioni ambientali
R: Puede ser debido a muchos motivos. Asegúrese de que ha seleccionado correctamente la
salida de SPDIF en el menú de configuración del reproductor. Que el archivo realmente tenga
sonido. También puede ser debido a que el archivo utiliza un códec de audio no soportado.
R: Asegúrese de que los archivos que está intentando reproducir en PC-Link los admite el
reproductor.
D: Perché alcuni dei miei file DivX/Xvid e RMP4 non hanno l’audio?
• Il sistema è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere
riutilizzati se smontati da personale autorizzato.
• Per lo smaltimento dei materiali d’imballaggio, delle batterie usate e dei
componenti non più in uso attenersi ai regolamenti locali in materia.
Descrizione del guasto (se possibile):
Copia della fattura o dello scontrino di vendita
Nome, indirizzo e numero di telefono del negozio
Dati personali:
Información medioambiental
• No se aceptará ninguna otra alternativa
R: Le cause possono essere molteplici, verificare che nel menu di setup (configurazione) del lettore
l’uscita SPDIF Out sia stata impostata correttamente. Che il file abbia realmente il sonoro. Può
anche essere che il file utilizzi un codec (codificatore/decodificatore) audio non compatibile.
P: Mis imágenes JPEG no aparecen a pantalla completa en el DP-1500
R: El firmware instalado en el reproductor no es el más reciente. Actualice el reproductor con la
versión de firmware más reciente.
D: Sto usando l’ultima versione del firmware. Perché le mie immagini JPEG presentano dei bordi
neri sui lati?
R: Il DP-1500 ingrandisce le immagini rispettandone il formato. Se l’immagine non è conforme allo
standard PAL o NTSC, il lettore applicherà dei bordi neri
• El sistema está hecho de materiales reciclables que pueden reutilizarse
si lo desmonta el personal autorizado.
Información que debemos recibir para reparar el producto:
P: ¿Qué códecs de audio se admiten con DivX/Xvid o RMP4 en el DP-1500?
R: El DP-1500 admite sonido en formato PCM, AC3 y MP3.
D: Quali codec audio sono accettati con il DivX/Xvid o il RMP4 dal DP-1500?
R: Il DP-1500 accetta l’audio PCM, AC3 e MP3.
Nome, indirizzo, CAP/città, numero di telefono ed indirizzo di posta
elettronica (facoltativo).
Firma dell’utente
Timbro e firma del negoziante
Data
• Siga las normas locales para deshacerse de los materiales de embalaje,
las pilas usadas y las unidades desechables.
Nombre del modelo: KiSS DP-1500/04/08
Nº de modelo:
P: ¿Qué ocurre con el sonido en formato WMA y Ogg con DivX/Xvid o RMP4?
R: Los códecs de audio WMA, AAC, Ogg-vorbis y similares no se reproducirán.
P: Utilizo la versión de firmware más reciente y mis imágenes JPEG tienen bordes negros
laterales
R: El DP-1500 amplía la imagen en función de la relación de aspecto. Si la imagen no cumple
con el estándar PAL o NTSC, el reproductor pondrá los bordes en negro.
Copyright
D: E per l’audio WMA ed Ogg con il DivX/Xvid o con il RMP4?
R: WMA, AAC, Ogg-vorbis e codec audio similari non vengono letti.
D: Perché il mio DP-1500 è molto lento nel caricare le immagini?
R: Questo problema è dovuto alle dimensioni del file; se le immagini sono molto grandi, potrebbero
passare alcuni secondi prima che il lettore presenti le immagini.
Il prodotto contiene tecnologia tutelata da copyright, protetta da
brevetti di proprietà della Macrovision Corporation e di altri proprietari
di copyright. Qualsiasi uso di tale tecnologia protetta da copyright
dev’essere preventivamente approvato dalla Macrovision Corporation.
Si tratta comunque di tecnologia destinata ad uso privato, salvo diversa
approvazione della Macrovision Corporation. Sono proibiti la rottura e lo
smontaggio. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo
della doppia “D” sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS
Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Nº de serie:
Descripción del fallo (si es posible):
Copia de la factura o recibo de compra
P: Tengo problemas al reproducir DivX 3.11 con sonido AC3 o MP3 VBR
R: Puede ser debido a una cuestión de intercalación. Ejecute el archivo en un programa como
VirtualDub. Ejecute una copia de secuencia directa de tanto audio como vídeo.
Copyright
D: Perché ho dei problemi a leggere i DivX 3.11 con l’audio Ac3 o MP3 VBR?
P: El DP-1500 es muy lento en cargar mis imágenes
R: Es debido al tamaño del archivo. Si las imágenes son grandes, pueden tardar unos segundos
antes de que el reproductor las muestre.
R: Questo potrebbe essere un problema di interallacciamento dei dati sull’hard disk. Far girare il
file in un programma come il virtual Dub. Eseguire una copia diretta sia dell’audio sia del video.
D: Ho appena disimballato il DP-1500, ed il lettore è rotto. Cosa devo fare?
R: Se il lettore è rotto o rigato, bisogna riportarlo al negozio nel quale è stato acquistato. Qui il
lettore verrà sostituito con uno nuovo o ci verrà inviato per la riparazione.
Este producto contiene tecnología con copyright protegida por patentes que Nombre, dirección y número de teléfono del proveedor.
son propiedad de Macrovision Corporation y otros poseedores de copyright. Información personal: Nombre, dirección, código postal/ciudad, nº de
Cualquier uso de esta tecnología con copyright debe ser aprobado por teléfono y dirección de correo electrónico (opcional).
Macrovision Corporation. La tecnología está destinada al uso doméstico, Su firma
a menos que se permita otra cosa por parte de Macrovision Corporation. Firma y sello del proveedor
Está prohibido desmontar la unidad y extraer sus componentes. Fabricado Fecha
con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son
marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
P: ¿Qué ocurre si se publica un nuevo códec DivX como, por ejemplo, DivX 6? ¿Podrá reproducirlo
el DP-1500?
R: Cuando se publique un nuevo códec DviX, el reproductor podrá reproducirlo siempre que se
trate de un códec oficial DivX y cumpla con el estándar ISO MPEG-4.
D: Cosa accade se un nuovo codec DivX è emesso come: DivX 6. Il DP-1500 potrà leggerlo?
R: Quando viene emesso un nuovo codec DivX, il lettore potrà leggerlo purché esso sia un codec
ufficiale DivX e sia nello standard ISO MPEG-4.
P: Acabo de desembalar el DP-1500 y el reproductor está dañado. ¿Qué debo hacer?
R: Si el reproductor está roto o rayado, devuélvalo al establecimiento donde lo adquirió. Le darán
uno nuevo o lo devolverán para su reparación.
D: Vorrei inviare il DP-1500 per riparazione. Come devo procedere?
R: Prima di spedire il DP-1500 chiediamo gentilmente di leggere la sezione assistenza in questo
manuale o consultare la sezione assistenza nel nostro sito web. Se le informazioni necessarie non
fossero disponibili, prima di procedere chiedere assistenza sulla nostra Hotline (linea diretta). Se
quindi dovesse essere necessario procedere a delle riparazioni, riportare il lettore al negozio nel
quale è stato acquistato.
P: Acabo de recibir mi DP-1504-8 pero la función de disco duro no funciona.
R: Se tiene que preparar el disco duro, pulsando el botón de menú, entrando en el Menú HDD y
seleccionando INFO. Seleccione Limpieza de disco duro y el reproductor preparará el disco duro
para su uso.
D: Ho appena ricevuto il DP-1504-8 ma la funzione Hard Disk non funziona.
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Danmark
Hotline: +45 45 17 00 07
P: Quiero enviar el DP-1500 a reparar. ¿Cómo debo hacerlo?
R: L’hard disk deve essere preparato; ciò può essere fatto premendo il tasto menu, entrando
nell’HDD Menu (menu del lettore di hard disk ) e selezionando INFO (informazioni). Selezionare
“Hard Disk Cleanup” (pulizia disco) ed il lettore preparerà il lettore di hard disk per l’uso.
R: Antes de enviar el DP-1500, lea por favor la sección de asistencia técnica de este manual o
visite la sección de asistencia técnica de nuestro sitio web. Si la información necesaria no está
disponible, póngase en contacto con nuestra Línea de Asistencia antes de emprender ninguna
acción. Si aún así precisa reparación, lleve el reproductor al establecimiento donde lo adquirió.
Certificato di garanzia
La KiSS fornisce una garanzia di 24 (diconsi VENTIQUATTRO) mesi a partire
dalla data di acquisto contro difetti del materiale e di fabbricazione. In caso
di difetti coperti dalla garanzia, occorre restituire il prodotto al negozio.
D: Quando riproduco un video utilizzando una connessione senza fili, il video salta.
R: Quando si riproduce un video utilizzando una connessione senza fili occorre assicurarsi
che la connessione disponga di un segnale forte. Se il segnale è debole, la connessione senza
fili non è in grado di fornire dati sufficienti al lettore. Conviene inoltre cercare di non avere
contemporaneamente collegati alla connessione senza fili sia il PC che il lettore, in modo che la
connessione non debba essere condivisa.
D: A cosa serve l’hard disk?
P: ¿Para qué se utiliza el disco duro?
KiSS Technology A/S, Slotsmarken 10, DK 2970 Hørsholm, Dinamarca
R: L’hard disk può servire per memorizzare tutto il contenuto di un computer o di un CD. Una volta
che il contenuto è stato copiato, è possibile riprodurre senza dover eseguire connessioni tra il
lettore ed il computer.
I CD o i DVD non verranno danneggiati in lettura. Verranno copiati soltanto i contenuti accettati
dal lettore.
R: Se puede utilizar el disco duro para guardar el contenido de un ordenador o de un CD. Una
vez copiado el contenido, se puede reproducir sin necesidad de conexión entre el reproductor y
el ordenador.
No copia íntegramente los CD o DVD. Solamente copia el contenido soportado por el
reproductor.
Tutte le communicazioni indiritazze a KiSS
devono essere scritte in inglese
Certificado de garantía
Hotline (user support) +45 45 17 00 07
P: El vídeo salta cuando reproduzco un vídeo en mi conexión inalámbrica.
R: Cuando reproduce un vídeo en la conexión inalámbrica debe asegurarse de que la conexión
tiene una señal fuerte. Si la señal es débil, la conexión inalámbrica no puede pasar los datos
suficientes al reproductor. Intente también conectar inalámbricamente sólo el ordenador o el
reproductor, de modo que no tengan que compartir la conexión.
Condizioni di garanzia
KiSS ofrece una garantía de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha
de compra que cubre los defectos de material y fabricación. En el caso
de defectos cubiertos por la garantía, deberá devolverse el producto al
proveedor que lo vendió.
1. La garanzia è valida solo se accompagnata da ricevuta di vendita
originale e se il numero di serie sul prodotto è perfettamente leggibile.
2. La KiSS è tenuta esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione di
componenti difettosi. La riparazione o la sostituzione di componenti
difettosi sono soggette a valutazione da parte della KiSS.
La sostituzione viene effettuata esclusivamente nel caso in cui sia
impossibile riparare il prodotto.
3. Gli interventi in garanzia devono essere effettuati presso un rivenditore
autorizzato dalla KiSS o presso un centro di assistenza autorizzato. Non
sono previsti rimborsi per interventi effettuati presso centri non
autorizzati. La presente garanzia non copre riparazioni o danni causati
al prodotto da interventi non autorizzati.
D: Quando riproduco un video o un mp3 utilizzando la connessione senza fili, talvolta la riproduzione
si arresta per alcuni minuti quindi riprende regolarmente.
R: La connessione senza fili può venire interrotta da altri prodotti elettrici che utilizzano la banda
dei 2,4 GHz (tecnologia Bluetooth, telefonini, video senza fili e forni a microonde)
Todo tipo de contacto con KiSS Soporte debe de ser en inglés
D: Sull’hard disk non c’è più spazio. Come posso eliminare dei file?
P: No hay más espacio en mi disco duro. ¿Cómo puedo suprimir su contenido?
R: Puede hacerlo de dos formas distintas. En primer lugar, se puede Suprimir el contenido
limpiando el HDD, introduciendo la Info en el menú HDD y seleccionando Limpiar HDD. En
segundo lugar, marcando el archivo deseado y pulsando a continuación el botón SUPR del
mando a distancia.
R: È possibile farlo in due modi differenti. Primo, è possibile cancellare tutto il contenuto del disco
e pulire l’HDD, aprendo la voce Info (informazioni ) dal menu HDD e selezionando Clean HDD
(pulisci hard disk). Secondo, contrassegnando i file interessati e quindi premendo il tasto DEL
(elimina) sul telecomando.
P: A veces, cuando reproduzco un vídeo o un mp3 en mi conexión inalámbrica, se para durante
unos minutos para luego volver a reproducir de forma correcta.
R: La conexión inalámbrica, se puede interrumpir debido a otro producto eléctrico que utiliza la
banda de 2,4 GHz (Bluetooth, cascos inalámbricos, vídeo inalámbrico y hornos microondas)
Condiciones de garantía
Ulteriori domande e risposte sono disponibili nel nostro sito web. Visitate quindi il sito di
D: Voglio sostituire l’hard disk del lettore con uno più grande.
P: Quiero cambiar el disco duro interno del reproductor por uno de mayor capacidad
1. La garantía sólo será válida si se presenta la factura original y se puede
leer el número de serie del producto.
2. Las obligaciones de KiSS se limitan a reparar o a sustituir los
componentes defectuosos. La reparación o sustitución de componentes
defectuosos se basa en la valoración que haga KiSS. El cambio por otra
unidad nueva sólo será posible si no se puede realizar la reparación.
3. Las reparaciones de garantía deberá realizarlas un proveedor autorizado
de KiSS o un centro de servicio autorizado. No se ofrecerá ninguna
In genere, i film DVD sono contrassegnati da un codice
regionale (1), (2), etc. e possono essere riprodotti soltanto
su lettori DVD con lo stesso codice. La regione è indicata
sul retro del lettore. Le regioni sono identificate così:
Las películas de DVD disponen a veces de un código
regional (1), (2), etc., y sólo pueden reproducirse en
reproductores de DVD con el mismo código regional. El
reproductor de DVD está predeterminado para la región 2,
a menos que se indique otra cosa en el embalaje.
4. Il prodotto non sarà considerato difettoso (sia per quanto riguarda i
materiali sia la fabbricazione) nel caso in cui siano necessarie modifiche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|