Assembly Instructions
Kiddi‐o® Air‐tire Swift
Model # 8852‐800
Picture Similar
Tools Needed
Adjustable Wrench – x1
Flathead Screwdriver – x1
KETTLER® Int’l Inc.
1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453‐USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
this has been done. If any parts require replacement, use only original spares manufactured
by KETTLER®.
Use of the Toy
■ Ensure that the tricycle is not used until it has been properly assembled and checked by an
adult person.
■ In case of tricycles without a free‐wheel consider the fact that the pedals will rotate even when
the tricycle is pushed.
■ Do not transport any objects on the tricycle.
■ Always adjust the use of the tricycle to the conditions encountered.
■ Tricycles do not possess a continuously effective brake system. Therefore, safeguard the tricycle
against rolling away when parking it. Never park the tricycle unattended with a child on it!
■ Never draw the tricycle behind you as long as a child is seated on it.
■ Instruct your child how to use the tricycle correctly and draw attention to possible sources of
danger.
■ Although dangerous situations are unlikely to occur if the tricycle is used correctly, children at play
should, if possible, be supervised.
■ Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves while using
swings, climbing frames, toy vehicles or similar equipment.
■ When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer
and for which he cannot be held responsible.
■ Before use, always check all screws and plug‐in connections as well as respective safety devices
fit correctly.
■ Never use corrosive or abrasive substances to clean the tricycle. Never use substances which may
cause pollution of the environment.
■ For models with push bars: Always ensure that the push bar fits correctly in the adaptor, and
locks. Do not hang any weights on the bar! The tricycle may tip over, and your child may be hurt.
The push bar is intended for adult use only, do not pass responsibility for children on to other
children. For free play time take the push bar off for safety reasons.
■ For models with pneumatic tires: Due to the nature of materials used in pneumatic tires, it is not
recommended for the product to be left in any one place for too long where solvents or other
chemicals, i. e. oil, may lie. This may result in a chemical reaction, which could cause the tires to
mark the surface such as a vinyl flooring. If in doubt put something underneath the wheels to
cover the floor. Ensure that air pressure in the tires is correct; if air pressure is too low this
increases wear, and makes riding the tricycle more difficult!
■ Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two
or three months.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly of the toy vehicle
■ Please ensure that the tricycle will only be used for playing when assembly has been carried out
correctly, and checked, by an adult.
■ The tricycle must be assembled carefully by an adult person. Study the assembly instructions
carefully before beginning work. Assemble the tricycle in the exact sequence shown by the
letters in the diagrams. This is essential for the safe function and use of the tricycle.
■ Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual
work. Therefore please be careful when assembling this product.
■ Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any
tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any
danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!
■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly.
Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use wrench to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been
tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
■ When assembling plastic grips: The grips can be pushed onto the handlebars more easily if they
are first soaked in warm water.
■ Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date,
if necessary.
■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition
of tubing plugs).
List of spare parts page 21‐22
When ordering spare parts, always state the full article number, spare‐part number, the quantity
required.
Example order: Model # 8852‐800 / spare‐part position no 1
Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if
necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which
is safe for transportation, in the original box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage report! Important: spare part
prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required,
this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly
and safely (local refuse sites).
KETTLER International Inc. ∙ 1355 London Bridge Road ∙ VA 23453 USA
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR THE
MANUFACTURER ON KETTLER® PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY
AGAINST DEFECTS IN MATERIAL SET OUT BELOW:
This KETTLER® Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER® Authorized Dealer
Network to the original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer
located in the United States. Any shipments made under this warranty will be shipped to the
United States only. Any shipment outside of the United States will be at the sole cost of the
customer. This KETTLER® Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not changed or
modified by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale.
Manufacturer warrants this product to be free from defects in material at the time of the
product’s tender of delivery for a period of 3 year for residential use. This Limited Warranty is not
transferable and does not cover normal wear and tear (including, but not limited to, damage and
wear to tires, power shocks, drive belts and other non‐durable parts). The liability of the
manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or
consequential damages resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is
damaged by accident, unreasonable use, improper service, failure to follow instructions provided,
modification from its original state, or other causes determined not arising out of defects in
material.
This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material
within the warranty period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax
THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE
MANUFACTURER. KETTLER® NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO
ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCTS.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lisez attentivement ces consignes avant d’assembler le produit ou de l’utiliser pour la première
fois. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que l’utilisation
correcte et la maintenance de ce produit. Conservez les consignes dans un endroit sûr pour
information ou la commande de pièces détachées.
Ce produit KETTLER® a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur et
soumis à une surveillance constante de la qualité. Les informations obtenues de processus de
contrôle de la qualité sont ensuite incorporées dans le développement de nos produits. Ainsi,
pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de la conception et
de la technologie dans le but de proposer à nos clients des produits présentant le meilleur niveau
de qualité en permanence.
Pour votre sécurité
■ Veuillez utiliser ce véhicule jouet seulement dans le but pour lequel il a été conçu, à savoir par
un (1) seul enfant. Il est déconseillé de l’utiliser d’une autre manière car cela pourrait s’avérer
dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par
un usage impropre.
■ Ce produit est un jouet et ne convient pas pour un usage sur la voie publique.
■ Gardez toujours un œil vigilant sur votre enfant afin d’éviter les risques liés à l’inattention ou les
mouvements rapides.
■ Veillez à ce que le tricycle soit toujours utilisé sur un terrain sûr.
■ Produit convient pour les enfants âgés de 1 ‐ 5 ans/100 livres.
■ Le tricycle est un jouet qui n’est pas muni d’éclairage. Il est dangereux de l’utiliser la nuit.
■ Ce jouet est seulement conçu pour un usage privé (usage commercial ou public interdit).
■ Une rotation brusque et/ou vive du guidon peut faire basculer le tricycle. Faire attention au
risque de blessures !
■ Il est interdit de raccorder le tricycle à d’autres véhicules, dispositifs sportifs ou similaires et de
le faire tirer/piloter par ces véhicules. N’exposez jamais votre enfant sur le tricycle à des vitesses
excédant l’allure de la marche!
■ Nous recommandons que le port d’un casque de vélo par l’enfant assis sur le tricycle.
■ Des pièces endommagées peuvent mettre la sécurité de votre enfant en danger ou raccourcir la
longévité du produit. Inspectez le vélo à intervalles réguliers afin de vous assurer que toutes les
pièces sont en bon état et qu’aucun boulon ou autre joint n’est desserré.
■ Remplacez le plus rapidement possible les pièces usées ou endommagées et assurez‐vous que le
produit n’est pas utilisé avant que le remplacement ait été effectué. Si vous devez remplacer
des pièces, veuillez n’utiliser que des pièces d’origine fabriquées par KETTLER®.
Utilisation du jouet
■ ATTENTION : la surveillance par un adulte est requise. N’utilisez jamais le produit à proximité de
marches, pentes, allées, collines, routes, passages ou piscines. Portez toujours des chaussures.
Ne permettez jamais plus d’un seul conducteur (sans siège tandem). Il est fortement
recommandé de porter un équipement et un casque de protection (U. S. CPSC Standard
1CFR1203).
■ Assurez‐vous que le tricycle n’est pas utilisé avant d’avoir été correctement assemblé et
contrôlé par un adulte.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ Dans le cas de tricycles qui ne sont pas munis d’une roue libre, veuillez noter que les pédales
tourneront aussi lorsque le tricycle sera poussé.
■ Ne transportez aucun objet sur le tricycle.
■ Adaptez toujours l’utilisation du tricycle aux conditions environnantes.
■ Les tricycles ne possèdent pas de système de freinage efficace en permanence. Par conséquent,
empêchez le tricycle de rouler au loin lorsque vous le garez. Ne garez jamais le tricycle sans
surveillance avec un enfant dessus !
■ Ne tirez jamais le tricycle derrière vous tant qu’un enfant est assis dessus.
■ Apprenez à votre enfant comment utiliser correctement le véhicule et attirez son attention sur
les éventuelles sources de danger.
■ Bien qu’il soit peut probable que des situations dangereuses se présentent si le jouet est utilize
correctement, il est préférable de surveiller les enfants lorsqu’ils jouent avec.
■ Veuillez conserver l’emballage d’origine de ce produit afin de pouvoir le réutiliser pour le
transporter ultérieurement, si cela est nécessaire.
■ Veuillez ne pas oublier qu’il existe toujours un risque de blessures pour les enfants lorsqu’ils font
de la balançoire, grimpent sur les aires de jeux, font du tricycle ou emploient des équipements
similaires.
■ Il se peut que pendant que les enfants jouent, des situations surviennent que le fabricant ne
pouvait pas prévoir et donc pour lesquelles il ne peut être tenu responsable.
■ Avant d’utiliser le tricycle, veuillez toujours vérifier que toutes les vis, raccords enfichables et
dispositifs de sécurité sont correctement fixés.
■ N’utilisez jamais de substances corrosives ou abrasives pour nettoyer le jouet. N’utilisez jamais
des substances qui pourraient polluer l’environnement.
■ Pour les modèles équipés de canne : assurez‐vous que la canne est toujours correctement fixée
dans l’adaptateur et verrouillée. N’accrochez aucun poids à la canne ! Le véhicule pourrait se
retourner et votre enfant se blesser. La canne est uniquement conçue pour un usage par les
adultes, ne transférez pas de responsabilité à des enfants par rapport à d’autres enfants. Pour
permettre à l’enfant de jouer librement, détachez la canne pour sa sécurité.
■ Pour les modèles à pneus : en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé de matières à
base de solvants ou étant collé avec des solvants (par exemple, PVC), une réaction chimique
avec le produit naturel «caoutchouc» peut provoquer la formation de taches. En cas de doute,
mettez une protection sous les roues. Veillez à la bonne pression des pneus; les pneus
in suffisamment gonflés s’usent plus rapidement et ne permettent pas de rouler aussi
facilement.
■ Graissez les manchons de palier des roues et du guidon en versant quelques gouttes d’huile
tous les deux à trois mois.
Instructions de montage
■ Veillez à ce que le tricycle ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et
contrôlé correctement par une personne adulte.
■ Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces
instructions de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les
différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives.
Respectez exactement les étapes de montage indiquées, afin qu’une utilisation et un
fonctionnement sûrs du tricycle soient assurés.
■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des
outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers.
Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place.
Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez‐les
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage,
contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne
peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
■ Pour faciliter le montage, chauffer les poignées du guidon dans de l'eau chaude.
■ Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme
emballage de transport.
■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes),
et ce, pour des raisons techniques.
Liste des pièces de rechange page 21‐22
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence
article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée.
Exemple de commande: no. d'art. 8852‐800 / no. de pièce de 1
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de
pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un
emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage.
Si vous avez besoin du matè riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un
centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
KETTLER International Inc. ∙ 1355 London Bridge Road ∙ VA 23453 USA
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LES PRODUITS KETTLER® NE SONT COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
ASSUREE PAR LE DISTRIBUTEUR OU LE FABRICANT, EXCEPTE LA GARANTIE LIMITEE DU
CONSTRUCTEUR CONTRE LES VICES DE MATIERE EXPOSEE CI‐DESSOUS :
La garantie limitée de KETTLER®s’applique aux produits vendus par le réseau d’agents agréés à l’a‐
cheteur détaillant d’origine et authentifiés par une preuve d’achat auprès d’un détaillant implanté
aux Etats‐Unis. Toute expédition effectuée sous cette garantie sera seulement effectuée à
destination des Etats‐Unis. Toute expédition hors des Etats‐Unis sera effectuée à la charge unique
du client. Cette garantie limitée de KETTLER®est une garantie de constructeur et ne peut être
modifiée par des garanties supplémentaires étendues par les détaillants sur le point de vente. Le
constructeur garantit que ce produit est exempt de vices de matière au moment de l’offre de
livraison du produit et pour une période de 3 an dans le cas d’une utilisation privée. Cette garantie
limitée n’est pas transmissible et ne couvre pas l’usure normale (ainsi que les dommages et l’usure
des pneus, amortisseurs, courroies de transmission, et pièces non durables, mais sans être limitée
à cette liste). La responsabilité du constructeur d’après cette garantie limitée ne s’applique pas
aux dommages directs, indirects et consécutifs résultant d’un vice. Cette garantie limitée deviant
nulle si le produit est endommagé par accident, usage irresponsable, entretien inapproprié, non‐
respect des consignes fournies, modification de l’état d’origine ou pour d’autres causes dont il a
été déterminé qu’elles n’ont pas été provoquées par des vices de matière.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Si le produit présente des defaults
pendant la période de garantie, contactez le département Service après‐vente et pieces
détachées (Parts and Service) de KETTLER® par téléphone au 866.804.0440, fax au 757.563.9273,
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
TACITES, AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU DE L’APTITUDE A UN EMPLOI
PARTICULIER, TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DE LA PART DU CONSTRUCTEUR.
KETTLER®NE PRESUME NI N’AUTORISE TOUTE AUTRE PERSONNE A ASSUMER TOUTE
RESPONSABILITE POUR ELLE EN LIEN AVEC DE TELS PRODUITS.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lea estas instrucciones atentamente antes de montar el producto o de utilizarlo por primera vez.
Contiene información importante para su seguridad y para el correcto uso y mantenimiento de
este producto. Conserve las instrucciones en un lugar seguro para consultar información o para
pedir repuestos.
Este producto se ha diseñado de acuerdo con los últimos estándares de seguridad y está sujeto a
un control de calidad constante. Los datos obtenidos en este proceso de calidad se incorporan
posteriormente en el desarrollo de nuestros productos. Por este motivo, nos reservamos el
derecho a realizar cambios en el diseño y la tecnología para ofrecer a nuestros clientes el máximo
nivel de calidad en todo momento.
Para su seguridad
■ Este vehículo de juguete debe utilizarse sólo para su uso previsto, es decir, únicamente por un
(1) niño. No debe utilizarse de ninguna otra forma, ya que puede resultar peligroso. El
fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión provocado por un uso incorrecto.
■ Este producto es un juguete y no es adecuado para su uso con tráfico o en la vía pública.
■ No pierda nunca de vista a su hijo para evitar riesgos provocados por movimientos precipitados
y rápidos.
■ Asegúrese de que el triciclo se utilice sólo sobre un terreno seguro.
■ Este producto es adecuado para niños de 1 ‐ 5 yeara/100 libras.
■ El triciclo es un juguete sin luces, por lo que resulta peligroso utilizarlo en la oscuridad.
■ Este juguete está diseñado únicamente para su uso privado (no para su uso comercial o público).
■ En caso de producirse un giro repentino y/o fuerte del manillar, el triciclo puede volcar y
¡pueden producirse lesiones!
■ El triciclo no debe engancharse a otros vehículos, juguetes o dispositivos similares, y no debe
empujarse o tirarse de él con ellos. Su hijo nunca debe superar nunca con el triciclo la velocidad
de paseo!
■ Recomendamos que los niños que utilicen el triciclo lleven un casco de ciclista.
■ Los componentes dañados pueden poner el peligro la seguridad de su hijo o reducir la vida útil
del producto. Inspecciónelo regularmente para identificar los posibles daños en los
componentes y asegurarse de que no haya tuercas o juntas sueltas.
■ Cambie las piezas gastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se
vuelva a utilizar hasta que lo haya hecho. Si tiene que cambiar alguna pieza, utilice solo
repuestos originales de KETTLER®.
Uso del juguete
■ ADVERTENCIA: se precisa supervisión por parte de un adulto. No se debe utilizar nunca cerca de
escalones, pendientes, entradas de garaje, colinas, calzadas, callejones o zonas de piscina. No se
debe permitir nunca más de un usuario. Se recomienda encarecidamente utilizar un casco de
seguridad (U. S. CPSC Standard 1CFR1203) y prendas de protección.
■ Asegúrese de que este vehículo de juguete no se utilice hasta que no se haya montado
correctamente y haya sido comprobado por un adulto.
■ Si el triciclo se utiliza sin rueda libre, tenga en cuenta que los pedales girarán incluso si se
empuja del triciclo.
■ No transporte objetos con el triciclo.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ Adapte siempre el uso del triciclo a las condiciones existentes.
■ Los triciclos no tienen un sistema de frenada continua efectivo. Por tanto, debe evitar que el
triciclo pueda salir rodando cuando lo aparque. ¡No deje nunca el triciclo aparcado con el niño
montado en él sin supervisión!
■ No arrastre nunca el triciclo detrás de usted con el niño sentado en él.
■ Enseñe a su hijo a utilizar el vehículo correctamente y tenga en cuenta los posibles peligros.
■ Aunque es poco probable que se produzcan situaciones de peligro si el juguete se utiliza
correctamente, los niños deben estar supervisados en la medida de lo posible mientras juegan.
■ Conserve el embalaje original del producto, para poder utilizarlo si tiene que transportarlo
posteriormente.
■ Tenga en cuenta que siempre existe el riesgo de que los niños se lesionen al utilizar columpios,
estructuras de barras infantiles, vehículos de juguete o equipos similares.
■ Mientras los niños estén jugando, pueden producirse situaciones que el fabricante no puede
predecir y de las que, por tanto, no puede hacerse responsable.
■ Antes de usar el producto, compruebe siempre todos los tornillos y conexiones acoplables, así
como el correcto ajuste de los dispositivos de seguridad.
■ No utilice nunca sustancias abrasivas o corrosivas para limpiar el juguete. No utilice nunca
sustancias que puedan contaminar el medio ambiente.
■ Para los modelos con barras de empuje: asegúrese siempre de que la barra se ajusta
correctamente al adaptador y de que se cierra. ¡No cuelgue ningún peso de la barra! El vehículo
puede volcar, y su hijo puede resultar lesionado. Estas barras sólo están destinadas al uso por
parte de adultos, así que no se debe hacer dejar que unos niños lleven a otros. Cuando vayan a
jugar solos, retire siempre la barra de empuje por motivos de seguridad.
■ En el caso de modelos con neumáticos: Si los juguetes con neumáticos se ponen en suelos con
materiales disolventes o que se han pegado con estos materiales (p.e. PVC) existe el peligro de
manchas por una reacción química con el producto natural, la goma elástica. En caso de duda
ponga un material protector debajo de los neumáticos. Asegúrese de que la presión de las
ruedas sea correcta; una presión demasiado baja aumenta el desgaste y dificulta el uso.
■ Lubrique los manguitos de las ruedas y el manillar con unas gotas de aceite cada dos o tres
meses.
Instrucciones de montaje
■ Asegúrese de que no se juegue con el vehículo antes de que una persona adulta haya efectuado
y controlado adecuadamente el montaje.
■ El montaje debe ser cuidadosamente llevado a cabo por una persona adulta. Lea detenidamente
las presentes instrucciones antes de comenzar con los trabajos de montaje propiamente dichos.
El orden de los pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones. Respete
exactamente las etapas de montaje indicadas. Sólo así quedará asegurada la utilización y el
funcionamiento correcto del aparato.
■ Recuerde que todo trabajo artesanal con herramientas comporta siempre la posibilidad de sufrir
heridas. ¡Trabaje con cuidado y prudencia durante el montaje del aparato!
■ Asegúrese de que la zona de trabajo está libre de riesgos. Guarde las herramientas en su sitio y
deseche el material de embalaje de manera que no pueda representar un riesgo. ¡Las láminas y
las bolsas de plástico pueden asfixiar a un niño!
■ Primero, ensamble todas las piezas sin apretar los tornillos y controle si están correctamente colo
cadas. Apriete primero las tuercas a mano hasta que ofrezcan cierta resistencia. Una vez
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
terminada esta etapa del montaje, apriete los tornillos a fondo contra la resistencia (dispositivo
de seguridad contra el aflojamiento) mediante una llave. A continuación, controle todas las
conexiones atornilladas. Atención: una vez se hayan aflojado las tuercas de seguridad, éstas no
podrán volver a ser utilizadas (el dispositivo de seguridad contra el aflojamiento ha sido
destruido). Reemplácelas por tuercas nuevas.
■ Para simplificar el montaje calentar los puños de manillar en agua caliente.
■ Conserve el embalaje original para un eventual transporte ulterior del aparato.
■ Por razones técnicas, nos reservamos el derecho a efectuar el premontaje de ciertos
componentes (p. ej. tapas para los tubos).
Lista de repuestos página 21‐22
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la
pieza de repuesto, las unidades solicitadas.
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 8852‐800 /Recambio N°.1
Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más
tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior)
apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción
detallada del error / aviso de daños! Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados
se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de
necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido
añadiendo “con material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una
máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
KETTLER International Inc. ∙ 1355 London Bridge Road ∙ VA 23453 USA
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, NI POR PARTE DEL DISTRIBUIDOR NI
DEL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS KETTLER®, EXCEPTO LA GARANTÍA LIMITADA
DEL FABRICANTE FRENTE A DEFECTOS EN LOS MATERIALES QUE SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN:
Esta Garantía Limitada de KETTLER® es aplicable a los productos que se vendan a través de la Red
de Distribuidores Autorizados de KETTLER® al comprador minorista original y que se verifiquen
mediante el comprobante de compra de un minorista situado en Estados Unidos. Cualquier envío
que se realice en virtud de la presente garantía se enviará únicamente a Estados Unidos. Cualquier
envío fuera de Estados Unidos correrá a cargo exclusivo del cliente. La presente Garantía Limitada
de KETTLER ® es una garantía del fabricante y no podrá cambiarse ni modificarse mediante
garantías adicionales ampliadas por minoristas individuales en el punto de venta. El fabricante
garantiza que este producto está libre de defectos en los materiales en el momento de producirse
la propuesta de entrega del producto durante un período de 3 ano para su uso residencial. La
presente Garantía Limitada no puede transferirse y no cubre el desgaste normal (incluido, con
carácter enunciativo pero no limitativo, el desgaste de los neumáticos, amortiguadores, correas de
transmisión y otras piezas de desgaste). La responsabilidad del fabricante en virtud de la presente
Garantía Limitada no incluye ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos o
derivados que se produzcan por un defecto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto
se ha dañado como consecuencia de un accidente, uso no razonable, mantenimiento inadecuado,
incumplimiento de las instrucciones dadas, modificación con respecto a su estado original u otras
causas que se determinen como no derivadas de defectos en los materiales.
La presente garantía le concede derechos legales específicos. Si el producto planteara un defecto
en los materiales dentro del período de garantía, póngase en contacto con el Departamento de
Repuestos y Mantenimiento de KETTLER® por teléfono en el 866.804.0440, por fax en el
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA, Y A CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONS‐
ABILIDAD DEL FABRICANTE. KETTLER®NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A QUE
ASUMA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD VINCULADA CON DICHOS PRODUCTOS.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Measuring Guide
Gabarit pour système de serrage
F
E
Referencia de medición para el material de atornilladura
Ejemplos
Examples Examples
14 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Checklist
1
1
1
1
M 12
1
1
M6 x 65mm
M6 x 25 mm
M5 x 30 mm
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1a
1b
A
B
!
M 6 x 25
2
A
B
2x
M 12
16 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
4
B
A
5
6
A
B
M 6x65mm
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
8
M 5x30mm
9 b
9a
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detaching for repairs
Démontage pour réparation
Desmontaje en casa de la reparación
E
F
1a
1
B
A
2
2a
B
A
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
2,5 bar/36 PSI
!
USA
Re inflate
• The rubber tire needs to be seated cor-
rectly on the rim.
Gonflage
• Le pneu en caoutchouc droit être posi-
tionné correctement sur la jante.
F
• Squeeze tire to rim as illustrated to achie-
ve correct seating of the tire on the rim
whilst inflating.
• Appuyer le pneu sur la jante comme
illustré afin d’obtenir le bon positionne-
ment durant le gonflage.
• It is advisable to inflate the tire with the
aid of a compressor usually found at your
local garage. Tire needs to be inflated
quickly.
• Il est conseillé de gonfler le pneu a l’ai-
de d’un compresseur généralement
disponible dans votre garage local. Un
pneu nécessite un gonflage rapide.
Hinchado de los neumáticos
• El neumático deshinchado debe estar cor-
rectamente montado sobre la llanta.
• Durante el hinchado, adapte el neumático
a los bordes de la llanta ejerciendo una
presión uniforme sobre el mismo (ver ilu-
stración).
E
• Hinche el neumático con un compresor,
como el que p. ej. puede encontrar en una
gasolinera. Un neumático debe ser hincha-
do con rapidez y de forma uniforme.
20 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spare Parts Drawing for Model #8852-800
8
13
28
9
23
26
12
20
1
11
15
27
25
29
16
10
24
17
31
4
21
3
2
30
32
5
19
14
6
18
21 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spare Parts List for Air‐Tire Swift Model 8852‐800
Pos.# Description
Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
Front Frame
Rear Frame
Fork
Front Wheel
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Rear Wheel
Wheel Cover w/ Valve Hole for Front Wheel
Wheel Cover w/out Valve Hole for Front Wheel (not shown)
Handlebar
Seat
Fender
Top Headtube Bushing
C Clamp
Handlebar Grip
Bearing for Front Wheel
Handlebar Limiter
Bucket
Plug for Rear Frame
Pedal
Hubcap for Rear Wheel
Bottom Headtube Bushing
Adjustment Sleeve
Cover for C Clamp
Release Latch for Bucket
Top Pushbar Pole
Bottom Pushbar Pole
Lower Grip for Pushbar
Upper Grip for Pushbar
Pushbar Adapter
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Wheel Cover for Rear Wheel
Plug for Front Frame
Adjustment Knob
Hardware Bag (not shown)
©2012 KETTLER®. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, such as electronic, mechanical,
photocopying or otherwise, without the prior written permission of KETTLER®.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|