Karcher Pressure Washer G 2600 PH User Manual

G 2600 PH  
English  
Español  
Français  
2
16  
33  
9.139-200.0 10/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1 Handle  
9 High pressure outlet  
2 Trigger gun  
10 Detergent suction tube with filter  
11 Quick connect nozzles  
12 Water inlet filter  
3 Trigger gun safety lock  
4 High pressure hose  
5 Gas tank  
For engine details see engine manual.  
6 Spray wand  
7 Dipstick  
8 Water inlet with garden hose  
connector  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read the operating instructions of  
flammable liquids.  
the engine manufacturer before  
start-up and follow the safety instruc-  
tions carefully.  
Do not use acids, alkaline, solvents,  
or any flammable material in this  
product. These products can cause  
physical injuries to the operator and  
irreversible damage to the machine.  
ƽ WARNING  
When using this product basic pre-  
cautions should always be followed,  
including the following:  
ƽ WARNING  
Gun Kicks Back – Hold with both  
hands.  
Read all the instructions before us-  
ing the product.  
To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a prod-  
uct is used near children.  
Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thor-  
oughly familiar with the controls.  
Stay alert – watch what you are doing.  
Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
The Trigger Gun Safety Lock pre-  
vents the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
ƽ WARNING  
The engine exhaust from this prod-  
uct contains chemicals known to the  
State of California to cause cancer,  
birth defects or other reproductive  
harm.  
Keep operating area clear of all per-  
sons.  
Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
Wear safety goggles.  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
ƽ CAUTION  
Risk of Asphyxiation – Use this prod-  
uct only in a well ventilated area.  
Operate and fuel machine in a well  
ventilated area, free of devices fea-  
turing an open pilot or flame such as  
boilers, water heaters, etc.  
ƽ CAUTION  
ƽ WARNING  
Risk of Fire – Do not add fuel when  
the product is operating.  
Risk of Injection or Severe Injury to  
Persons – Keep Clear of Nozzle –  
Do Not Direct Discharge Stream At  
Persons. This machine is to be used  
only by qualified operators.  
Do not operate if fuel has been  
spilled. Instead, move the machine  
to a different location and avoid cre-  
ating sparks.  
The machine has hot surfaces which  
can cause burns. Operate the unit in  
a safe environment and away from  
children.  
High pressure jets can be dangerous  
if misused. The jet must not be di-  
rected at persons, animals, electrical  
devices, or the unit itself.  
Do not spray electrical connections,  
electrical outlets or fixtures.  
Do not touch hot surfaces or allow  
accessories to contact hot surfaces.  
ƽ WARNING  
Risk Of Explosion – Do not spray  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not allow the high pressure hose Avoid tipping the machine on its  
to come into contact with the muffler  
guard.  
Do not leave the machine running  
unattended.  
side.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
Do not operate pressure washer  
without the water turned on.  
ƽ CAUTION  
When connecting the water inlet to  
the water supply mains, local regula-  
tions of your water company must be  
observed. In some areas the unit  
must not be connected directly to the  
public drinking water supply. This is  
to ensure that there is no feedback of  
chemicals into the water supply. Di-  
rect connection via a receiver tank or  
backflow preventer, for example, is  
permitted.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recom-  
mend fitting a water filter.  
Garden hose must be at least 5/8  
inch in diameter.  
Flow rate of water supply must not  
fall below 2.5 GPM (gallons per  
minute).  
Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source. Use additional water  
filter.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Î STEP 1:  
Attach the handle to the frame of the  
pressure washer. Align holes, insert  
bolts, and tighten with knobs.  
Î STEP 6:  
Pull the spring-loaded collar of the  
wand back to insert your choice of  
quick connect nozzle.  
Î STEP 2:  
Mount the gun/hose storage handle.  
Î STEP 7:  
Release the collar and push the noz-  
zle until the collar clicks.  
Î STEP 3:  
Mount the nozzle holder with en-  
closed nylon rivets to the handle.  
ƽ WARNING  
High pressure in nozzle area.  
Risk of injury caused by improperly  
locked nozzle.  
Î STEP 4:  
Place the quick connect nozzles in  
the nozzle holder.  
Make sure you hear a ‘click’ when in-  
serting the nozzle tip into the wand.  
Pull the nozzle to make sure it is  
seated properly before operating  
your unit.  
Î STEP 5:  
Attach the wand to the spray gun.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î STEP 8:  
Attach the high pressure hose to the  
spray gun.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Î STEP 5:  
CAUTION  
Connect garden hose to the cold wa-  
ter source and turn water on com-  
pletely.  
Do not run the engine with a high or low  
oil level as this can cause engine dam-  
age.  
Do not use hot water.  
Î STEP 6:  
If you have further questions regarding  
the engine, please refer to the engine  
manual included with the unit.  
Unlock the trigger gun safety lock.  
Trigger the gun to eliminate trapped  
air, wait for a steady flow of water to  
emerge from the spray nozzle.  
Î STEP 1:  
Check oil level. Oil level should al-  
ways be between the “FULL” and  
“ADD” marks on the dipstick.  
Be sure the machine is level when  
checking the oil level. (Refer to the  
engine’s operating manual for sea-  
sonal grades.).  
Î STEP 7:  
Open fuel valve.  
Pull the choke rod to the ON position  
(on a warm engine, leave the choke  
rod in the OFF position).  
Î STEP 8:  
We recommend that the oil be  
changed after the first 5 hours of  
use, then once every 50 hours.  
Î STEP 2:  
Move the engine stop switch to the  
ON position.  
For engine details see engine manu-  
al.  
Fill gas tank with unleaded gasoline.  
Do not use leaded gasoline.  
Do not add oil to the gasoline.  
Î STEP 3:  
Connect the high pressure hose to  
the unit’s high pressure outlet.  
Î STEP 4:  
Î STEP 9:  
Pull the starter handle.  
If the engine fails to start after  
3 pulls, squeeze the trigger gun to  
release pressure, and repeat step.  
After the engine warms up enough to  
run smoothly, move choke rod to  
OFF position.  
Connect garden hose to unit’s water  
inlet.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE ACCESSORIES  
Make sure you hear a ‘click’ when in-  
Quick connect nozzles  
serting the nozzle tip into the wand.  
Pull the nozzle to make sure it is  
seated properly before operating  
your unit.  
The color-coded quick connect nozzles  
provide a wide array of spray widths  
from 0° to 65° and are easily accessible  
when placed in the convenient nozzle  
holder.  
(See ASSEMBLY INSTRUCTIONS:  
Step 6 and Step 7)  
0° spray angle = Red nozzle  
For particularly stubborn accumulation  
of grime. Not recommended for soft  
materials like sidings, decks, painted  
surfaces, cars.  
ƽ WARNING  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
25° spray angle = Green nozzle  
For dirt accumulation over a large surface.  
40° spray angle = White nozzle  
For moderate dirt accumulation over a  
large surface.  
65° spray angle = Black detergent  
nozzle  
For operating with detergent or cleaning  
with low pressure.  
ƽ WARNING  
High pressure in nozzle area.  
Risk of injury caused by improperly  
locked nozzle.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied with  
the black detergent nozzle.  
ing detergents may affect the operation of  
the machine and void the warranty.  
Always Use Kärcher Detergent for  
Best Results  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer. The  
special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a long-  
er life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or visit our website:  
Î STEP 1:  
Install the black detergent nozzle for  
detergent application (will work at  
low pressure only).  
Î STEP 2:  
Fill a container with Kärcher deter-  
gent. Place the filter end of detergent  
suction tube into the container.  
Kärcher detergents available in  
USA / Mexico:  
– All Purpose & Vehicle Cleaner  
– Exterior House Cleaner  
– Deck & Patio Cleaner  
– Heavy Duty Degreaser  
Î STEP 3:  
With the engine running, pull trigger  
to operate unit.  
Kärcher detergents available in  
Canada:  
– Vehicle Wash  
– Pressure Wash  
– Deck & Fence Wash  
– Degreaser  
Liquid detergent is drawn into the  
unit and mixed with water.  
Apply detergent to work area.  
Do not allow detergent to dry on sur-  
face.  
Î STEP 4:  
Always draw fresh water through  
the detergent suction tube when the  
cleaning job is done, to rinse/flush  
any remaining detergents from the  
injection system.  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
Detergents  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
Use of these items will void the war-  
ranty.  
ƽ CAUTION  
This unit has been designed for use with  
cleaning detergents recommended by  
the manufacturer. The use of other clean-  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
Î STEP 1:  
Move the engine stop switch to the  
OFF position.  
Î STEP 2:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
For engine details see engine manu-  
al.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
Î STEP 1:  
Remove detergent suction tube from  
Î STEP 7:  
Disconnect the high pressure hose  
from the high pressure outlet.  
container and insert into 1 gallon of  
fresh water.  
Siphon water at low pressure for one  
minute.  
Î STEP 2:  
Move the engine stop switch to the  
OFF position.  
Close the fuel valve.  
Î STEP 3:  
Turn off the water source.  
Î STEP 4:  
Press trigger to release water pres-  
sure.  
Î STEP 5:  
Release trigger and engage gun  
safety lock.  
Î STEP 6:  
Disconnect the garden hose from  
the water inlet on the unit.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
Î 1: Disconnect all water connections.  
ƽ CAUTION  
Î 2: Turn on the machine for a few  
seconds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories and will void  
the warranty.  
Î 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
Î 4: Store the machine and accesso-  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
“Kärcher Pump Guard” to prevent cold  
ries in a room which does not reach weather damage during storage in the  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
winter months.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Pump Maintenance  
Kärcher pump  
The pump on your Kärcher pressure  
washer does not require maintenance.  
All Kärcher pumps ship with oil already Any attempts to service or alter the  
Initial Use  
inside direct from the factory. There is  
no need to add oil.  
pump may damage your pressure  
washer and void your product warranty.  
Pump Inspection  
Engine  
You should routinely make a visual in-  
spection of the pressure washer’s  
pump. If you notice oil leaking around  
the pump seals, you should take the  
pressure washer to a Kärcher-Autho-  
rized Service Center for repair. (You  
can locate a service center in your area  
vice.)  
Carry out maintenance tasks for the en-  
gine according to the specifications pro-  
vided in the operating instructions  
provided by engine manufacturer.  
CLEANING TIPS  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse gent to dry on surface. Rinse at high  
deck and surrounding area with fresh pressure in a long sweeping motion  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- keeping the spray nozzle approximately  
ply to surface at low pressure. For best 3-6 inches from the cleaning surface.  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
new section of the cleaning surface, be sweeping motion keeping the spray  
sure to overlap the previous section to nozzle approximately 3-6 inches from  
eliminate stop marks and ensure a more the cleaning surface. Always clean from  
even cleaning result.  
top to bottom and from left to right. For  
removing extremely stubborn stains,  
use the Dirtblaster Nozzle.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on wood surface as it may cause  
damage.  
Cars, Boats & Motorcycles  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using Kärch-  
er Touchless Vehicle Wash, apply to  
surface at low pressure. For best re-  
sults, clean one side of vehicle at a time  
and always apply detergent from bottom  
to top, do not allow detergent to dry on  
surface. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 6-8 inches  
from the cleaning surface (distance  
should increase when rinsing pin-strip-  
ing or other sensitive surfaces). Always  
clean from top to bottom and from left to  
right. For best results, wipe surface dry  
with a chamois or soft dry cloth.  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash, apply to  
surface at low pressure (for best results,  
limit your work area to sections of ap-  
proximately 6 feet and always apply de-  
tergent from bottom to top). Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface, if surface appears to be dry-  
ing, simply wet down surface with fresh  
water. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure from top to bottom in an even  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on vehicles as it may cause damage.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on siding as it may cause damage.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
Cement Patios, Brick and Stone  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
er, apply to surface at low pressure. For  
best results, limit your work area to  
smaller sections of approximately 25  
square feet. Allow Pressure Wash or  
Degreaser to remain on surface 1-3  
minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. Rinse at high pressure in a  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If us-  
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-  
er, apply detergent at low pressure.  
Allow Pressure Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure keeping the spray nozzle ap-  
proximately 3-6 inches from the clean-  
ing surface. For removing extremely  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
stubborn dirt, it may be necessary to  
move the spray nozzle even closer to  
the surface for greater dirt cutting ac-  
tion.  
For additional cleaning tips, visit our  
home  
CAUTION  
Optional Accessories  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on cloth, plastic or other sensitive  
surfaces as it may cause damage.  
Optional accessories are available to  
further enhance your cleaning capabili-  
ties. These accessories are accurate as  
of the printing date of this manual.  
er-usa.com/home for pricing and up-to-  
date information.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
sults, clean from top to bottom and from  
left to right.  
– Extension Hose  
– Dirtblaster spray nozzle  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle  
on patio or lawn furniture as it may  
cause damage.  
Recommendations  
Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
ƽ CAUTION  
Remove the spark plug cable to prevent  
accidental ignition of the engine before  
making any repair.  
Symptom  
Engine will not  
start  
Cause  
No gasoline  
Choke is not in the correct  
position.  
Solution  
Fill gas tank  
Slide choke lever out to  
closed position.  
Water pressure built up in the Squeeze the trigger to release  
machine. the pressure.  
For additional engine problems refer to the engine manual.  
Unit does not  
reach high  
pressure.  
Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch or  
small.  
larger garden hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water supply. Turn water on full force.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Water inlet filter is clogged.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Black detergent nozzle is  
attached.  
Remove black detergent  
nozzle and attach high  
pressure nozzle  
Output pressure Not enough inlet water supply. Turn water on full force.  
varies high and  
low.  
Check garden hose for kinks,  
leaks or blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeez-  
ing trigger gun until a steady  
flow of water emerges  
through the nozzle.  
Water inlet filter is clogged.  
Spray nozzle is obstructed.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Blow out or remove debris  
with a fine needle.  
Calcified gun, hose or spray  
wand.  
Run distilled vinegar through  
detergent suction tube.  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not prop- Check connection.  
erly connected to the machine.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best re-  
sults use Kärcher detergent.  
Filter on detergent suction tube Run warm water through filter  
is clogged. to remove debris.  
Damaged or clogged detergent Remove obstruction or re-  
suction tube.  
A high pressure nozzle is  
attached.  
place detergent suction tube.  
Replace with black detergent  
nozzle.  
Spray nozzle is obstructed.  
Blow out or remove debris  
with fine needle.  
Garden hose  
Loose fittings.  
Tighten fittings.  
connection leaks.  
Missing/worn rubber washer.  
Spray wand not properly  
attached.  
Insert new washer.  
Spray wand  
leaks.  
Turn the swivel nut of the gun  
clockwise until connection is  
tight.  
Broken o-ring.  
Pump is sucking air.  
Call Customer Support  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeez-  
ing trigger gun until a steady  
flow of water emerges  
through the nozzle.  
Pump is noisy.  
Water leaks from Loose fittings.  
Tighten fittings.  
pump (up to 10  
drops per minute  
is permissible).  
Water seals are damaged or  
worn.  
Thermal protection device is  
activated.  
Call Customer Support  
Thermal protection device will  
auto reset. Do not run pump  
for more than 5 minutes with-  
out spraying.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support  
If you encounter any additional difficul-  
USA: 1-800-537-4129  
ties not listed, please call for help or visit www.karcher-usa.com/home  
our website.  
Canada: 1-800-537-4129  
Mexico: 01-800-024-13-13  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales.  
Vista general del modelo  
17  
Importantes instrucciones de seguri-18  
dad  
Responsabilidades del propieta-  
rio/usuario  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento  
Utilicación de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Tomarse un descanso  
20  
21  
22  
23  
25  
25  
26  
26  
27  
El propietario y/o el usuario deben com-  
prender bien las instrucciones de servi-  
cio y advertencias del fabricante antes  
de empezar a utilizar este limpiador de  
alta presión.  
Debe prestarse especial atención y te-  
ner muy claras las advertencias.  
Si el operador no habla bien el inglés, el  
propietario/comprador debe responsa-  
bilizarse de leer y comentar las instruc-  
ciones y las advertencias en su lengua  
natal, y asegurarse de que entienda a la  
perfección su contenido.  
Apagado y limpieza  
Almacenamiento prolongado  
Instrucciones de mantenimiento  
Consejos de limpieza  
Localización y reparación de ave- 30  
riasg  
Especificaciones  
El propietario y/o el usuario deben leer  
y guardar como referencia para el futuro  
las instrucciones del fabricante.  
Presión de trabajo 2600 PSI  
Volumen de agua 2.3 GPM  
Absorción de deter- 0.15 - 0.20 GPM  
gente  
Servicio de asistencia al cliente  
de Kärcher de EE.UU.  
Motor  
161cc  
Honda GCV 160  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.194-405.0  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Por favor, dedique unos minutos a re-  
gistrar su aparato de lavado a presión  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
indica “una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte”.  
Servicio de atención al cliente de  
Kärcher Canadá  
Llame al: 1-800-537-4129 para recibir  
ayuda o visite nuestra página web:  
ƽ ADVERTENCIA  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte”.  
Soporte Kärcher Mexico  
ƽ ATENCIÓN  
indica “una situación de peligro poten-  
cial que, si no se evita, puede causar le-  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
16 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
1 Asa de transporte  
2 Pistola de disparo  
3 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
4 Manguera de alta presión  
5 Depósito de gasolina  
6 Barra pulverizadora  
7 Varilla del aceite  
8 Toma de agua con conector para  
manguera de jardín  
9 Salida de alta presión  
10 Tubo de succión de detergente con  
filtro  
11 Boquillas de conexión rápida  
12 Dispositivo de filtrado en la entrada  
del agua  
Consulte el manual del motor para más  
información sobre el motor.  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Antes de la puesta en marcha, leer  
ƽ ADVERTENCIA  
el manual de instrucción del fabri-  
Peligro de inyección o daños perso-  
cante del motor, especialmente las  
indicaciones de seguridad.  
nales graves - Mantenerse alejado  
de la boquilla - No dirigir la desco-  
ƽ ADVERTENCIA  
nexión del chorro hacia personas.  
Esta máquina debe ser utilizada ex-  
clusivamente por operarios cualifica-  
dos.  
Al utilizar este producto, tome siempre  
las precauciones básicas, incluidas las  
siguientes:  
Los aparatos a alta presión pueden  
resultar peligrosos si se usan de for-  
ma incorrecta. No se debe dirigir el  
aparato a personas, animales, dis-  
positivos eléctricos o la equipo mis-  
mo.  
Lea todas las instrucciones antes de  
usar el producto.  
Para reducir el riesgo de lesiones,  
es preciso vigilar atentamente si se  
usa el producto cerca de niños.  
Es necesario saber cómo parar rápi-  
damente el producto y parar hemo-  
rragias. Estar familiarizado con los  
mandos.  
No pulverizar sobre conexiones  
eléctricas, enchufes o aparatos.  
ƽ ADVERTENCIA  
Estar atento, prestar atención a lo  
que se está haciendo.  
Riesgo de explosión - no pulverizar  
sobre líquidos inflamables.  
No ponga en funcionamiento el pro- No usar ácidos, alcalinos, disolven-  
ducto si está cansado o está bajo la  
influencia de alcohol o drogas.  
Mantenga la zona de trabajo libre de  
personas.  
No sobrecargar o colocar sobre un  
soporte inestable. Mantener el equi-  
librio en todo momento.  
tes, o cualquier material inflamable  
con este producto. Estos productos  
pueden causar heridas físicas al  
operario y daños irreparables a la  
máquina.  
ƽ ADVERTENCIA  
La pistola rebota hacia atrás - suje-  
Utilizar gafas de seguridad.  
tar con las dos manos.  
Seguir las instrucciones de manteni- El seguro del gatillo de la pistola evi-  
miento especificadas en el manual.  
ta que el gatillo salte de forma invo-  
luntaria. El dispositivo de seguridad  
NO bloquea el gatillo en la posición  
ON.  
ƽ ADVERTENCIA  
Los humos de escape de este pro-  
ducto contienen productos químicos  
que según el Estado de California  
pueden causar cáncer, defectos de  
nacimiento o reproducción.  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La máquina tiene superficies calien-  
tes que pueden causar quemaduras.  
Poner en funcionamiento el aparato  
en un ambiente seguro y lejos de ni-  
ños.  
No tocar las superficies calientes o  
permitir a los accesorios que estén  
en contacto con las superficies ca-  
lientes.  
ƽ ATENCIÓN  
Riesgo de asfixia - usar este produc-  
to únicamente en una zona bien  
ventilada.  
Operar y repostar la máquina en una  
zona bien ventilada, donde no haya  
dispositivos con un piloto o llama  
abierta tales como bóiler, calentado-  
res de agua, etc.  
No permitir a la manguera de alta  
presión que esté en contacto con la  
cinta de protección.  
No dejar la máquina sin supervisión  
cuando esté en funcionamiento.  
Evitar inclinar la máquina hacia un  
lado.  
ƽ ATENCIÓN  
Riesgo de incendio - no repostar la  
máquina mientras esté en funciona-  
miento.  
No poner en funcionamiento si se ha  
derramado gasolina. Mueva la má-  
quina a otro lugar para evitar que se  
produzcan chispas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-  
NES  
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)  
El índice de flujo se puede determi-  
nar si se deja correr el agua durante  
un minuto en un bidón de 5 galones.  
La temperatura de agua no debe ex-  
ceder los 104°F/40°C.  
No usar la limpiadora de alta presión  
para agua contaminada con disol-  
ventes, por ejemplo para diluir pintu-  
ra, gasolina, aceite etc.  
Evitar que entren escombros en la  
unidad, para ello use una fuente de  
agua limpia. Use un filtro adicional  
de agua.  
ƽ ATENCIÓN  
Cuando conecte la entrada de agua  
al suministro de agua principal, res-  
pete las normativas locales de la  
compañía de agua. En algunas zo-  
nas no se puede conectar directa-  
mente al suministro público de agua  
potable. Esto para asegurar que no  
entran productos químicos al sumi-  
nistro de agua. Se permite, por  
ejemplo, conectar directamente a  
través de un depósito receptor o blo-  
queo de reflujo.  
Si entra suciedad en la entrada de  
agua se dañará el equipo. Para evi-  
tar correr este riesgo, recomenda-  
mos usar un filtro de agua.  
No utilizar la limpiadora de presión  
sin el agua encendida.  
La manguera del jardín debe tener al  
menos un diámetro de 5/8 pulgadas.  
El índice de flujo de agua no deben  
ser inferior a 2.5 GPM (galones por  
minuto).  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
Î PASO 1:  
Conectar el mango al bastidor de la  
limpiadora a presión. Alinear orifi-  
Î PASO 5:  
Conectar la barra con la pistola pul-  
verizadora.  
cios, insertar pernos y apretar con la  
empuñadura.  
Î PASO 6:  
Colocar el cuello con resorte a la ba-  
rra para insertar la boquilla rápida de  
conexión elegida.  
Î PASO 2:  
Montar el mango de almacenamien-  
to de la pistola/manguera.  
Î PASO 7:  
Soltar el cuello y empujar la boquilla  
hasta que encaje.  
Î PASO 3:  
Monte el soporte de boquilla al man-  
go con los remaches de nylon.  
ƽ ADVERTENCIA  
Î PASO 4:  
Alta presión en la zona de la boqui-  
lla. Riesgo de lesiones causados por  
una boquilla mal cerrada.  
Colocar las boquillas de conexión  
rápida en el soporte de boquilla.  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar  
la punta de la boquilla en la barra.  
Tirar de la boquilla para asegurarse  
de está bien colocada antes de po-  
ner en funcionamiento la unidad.  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î PASO 8:  
Conectar la manguera de alta pre-  
sión a la pistola pulverizadora.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
toma de agua de la unidad.  
ATENCIÓN  
No poner en funcionamiento el motor con  
un nivel de aceite demasiado bajo o de-  
masiado alto ya que se puede dañar el  
motor.  
Si tiene más preguntas sobre el motor,  
consulte el manual suministrado con el  
equipo.  
Î
PASO 5:  
Conecte la manguera de jardín a la  
toma de agua fría y abra el agua del  
todo. No usar agua caliente.  
PASO 6:  
Desbloquee el pestillo de seguridad  
del pistola de dispano. Dispare la pis-  
tola para eliminar el aire aprisionado y  
espere hasta que salga un caudal de  
agua constante de la boquilla pulveri-  
zadora.  
Î
Î
PASO 1:  
Comprobar el nivel de aceite. El nivel  
de aceite tiene que estar siempre en-  
tre las marcas "FULL" y "ADD" en la  
varilla.  
Asegúrese de que la máquina esté ni-  
velada cuando compruebe el nivel de  
aceite. (Consulte el manual de funcio-  
namiento de la máquina para los gra-  
dos según la estación.).  
Î
Î
Î
PASO 7:  
Abrir la válvula de combustible.  
Tirar del estrangulador a la posición  
ON (en un motor caliente, dejar el es-  
trangulador en la posición OFF).  
PASO 8:  
mover el interruptor de parada del mo-  
tor a la posición ON.  
Consulte el manual del motor para  
más información sobre el motor.  
PASO 9:  
tirar del mango de arranque.  
Si el motor no arranca tras 3 intentos,  
apretar la pistola de gatillo para soltar  
presión y repetir el paso.  
Después de que el motor haya entrado  
en calor lo suficiente para poder fun-  
cionar sin problemas, mover el estran-  
gulador a la posición OFF.  
Recomendamos cambiar el aceite tras  
las primeras 5 horas de uso y después  
cada 50 horas.  
Î
PASO 2:  
Llenar el depósito de gasolina con ga-  
solina sin plomo.  
No usar gasolina con plomo.  
No añada aceite a la gasolina.  
PASO 3:  
Conecte la manguera de alta presión a  
la salida de alta presión de la unidad.  
PASO 4:  
Î
Î
Conecte la manguera de jardín a la  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
65° ángulo de pulverización = boqui-  
lla de detergente negra  
Boquillas de conexión rápida  
Las boquillas de conexión rápida codifi-  
cadas por colores ofrecen una gran va-  
riedad de anchos de pulverización de 0º  
a 65º y son de fácil acceso si se colocan  
en un práctico soporte de boquilla.  
Para trabajar con detergente o limpiar  
con una presión muy baja.  
0° ángulo de pulverización = boqui-  
lla roja  
Para una suciedad muy resistente. No  
se recomienda para material suaves  
como revestimientos, cubiertas, super-  
ficies pintadas, coches.  
ƽ ADVERTENCIA  
Alta presión en la zona de la boqui-  
lla. Riesgo de lesiones causados por  
una boquilla mal cerrada.  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar  
la punta de la boquilla en la barra.  
Tirar de la boquilla para asegurarse  
de está bien colocada antes de po-  
ner en funcionamiento la unidad.  
(INSTRUCCIONES DE MONTAJE:  
paso 5 y paso 6)  
25° ángulo de pulverización = boqui-  
lla verde  
Para suciedad sobre una superficie  
grande.  
ƽ ADVERTENCIA  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
40° ángulo de pulverización = boqui-  
lla blanca  
Para suciedad moderada sobre una su-  
perficie grande.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Sólo se pueden aplicar detergentes  
con la boquilla de detergente negra.  
Î PASO 1:  
Detergentes  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimien-  
to especificadas en el manual  
Colocar la boquilla de detergente  
negra para aplicar detergente (sólo  
trabajará a baja presión).  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
utilizado con detergentes de limpieza  
del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
Î PASO 2:  
Llene el recipiente con detergente  
Kärcher. Coloque el extremo con fil-  
tro del tubo de succión de detergen-  
te dentro del recipiente.  
Utilice siempre detergente Kärcher  
para obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
Kärcher han sido especialmente conce-  
bidos para proteger el medio ambiente  
y el limpiador a presión. Su fórmula es-  
pecial no obstruirá el filtro del tubo de  
succión y protegerá las piezas internas  
del limpiador de alta presión para que  
su vida útil sea más larga. Para adquirir  
los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
Î PASO 3:  
Con el motor en marcha, tirar del ga-  
tillo para poner el equipo en funcio-  
namiento.  
El detergente líquido se introduce en  
el equipo y se mezcla con agua.  
Aplicar detergente al área de traba-  
jo.  
Detergentes Kärcher disponibles en  
EE.UU. / Méjico:  
– Para todos los usos para limpiar au-  
tomóviles  
No permitir que el detergente se se-  
que sobre la superficie.  
Î PASO 4:  
– Limpiador de exteriores de casas  
– Limpiador de pisos y patios  
– Desengrasante muy potente  
Dejar correr siempre agua fresca  
por el tubo de absorción de deter-  
gente al acabar el trabajo de limpie-  
za para limpiar/extraer los restos de  
detergente del sistema de inyección.  
Para obtener mejores resultados,  
consulte la sección de consejos de  
limpieza para obtener información  
específica sobre cómo limpiar dife-  
rentes superficies.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detergentes Kärcher disponibles en  
Canadá:  
– Lavado de vehículos  
– Lavado a presión  
– Lavado de pisos y vallas  
– Desengrasante  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Los productos químicos mencionados  
dañarán la unidad y dañarán la superfi-  
cie que se limpie.  
El uso de estos objetos invalidará la  
garantía.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
Î PASO 1:  
Î PASO 2:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
Mover el interruptor de parada del  
motor a la posición OFF.  
Consulte el manual del motor para más  
información sobre el motor.  
APAGADO Y LIMPIEZA  
Î PASO 1:  
Quitar el tubo de absorción de deter-  
Î PASO 7:  
Desconecte la manguera de alta  
presión de la salida de alta presión.  
gente del bidón e introducir en un  
galón de agua limpia.  
Sacar agua a baja presión durante  
un minuto.  
Î PASO 2:  
Mover el interruptor de parada del  
motor a la posición OFF.  
Cerrar la válvula de combustible.  
Î PASO 3:  
Cierre el grifo del agua.  
Î PASO 4:  
Presione el gatillo para que salga la  
presión.  
Î PASO 5:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo  
de seguridad de la pistola.  
Î PASO 6:  
Desconecte la manguera de jardín  
de la toma de agua de la unidad.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-  
CENAMIENTO PROLONGADO  
Î 1: Desconecte todas las conexiones  
ƽ ATENCIÓN  
de agua.  
Si no se cumplen las instrucciones  
Î 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba, y apáguelo inmediatamente.  
Î 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
mencionadas arriba, el grupo de la  
bomba y los accesorios sufrirán daños y  
anular su garantía.  
Kärcher también recomienda el práctica  
general de usar un protector de bomba  
como "Protección de bomba Kärcher"  
para ayudar en el almacenamiento du-  
Î 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no lle- rante los meses de invierno.  
gue a temperaturas bajo cero. NO lo  
almacene cerca de hornos u otras  
fuentes de calor, ya que se podrían  
secar las juntas de estanqueidad de  
la bomba.  
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  
Llevar a cabo las tareas de manteni-  
Bomba Kärcher  
miento del motor de acuerdo con las es-  
pecificaciones indicadas en las  
instrucciones de funcionamiento del fa-  
bricante del motor.  
Uso inicial  
Todas las bombas Kärcher viene con  
aceite directamente de fábrica. No es  
necesario añadir aceite.  
Inspección de la bomba  
Debe realizar una inspección visual de  
rutina de la bomba de la limpiadora a  
presión. Si ve que pierde aceite en las  
juntas de la bomba, lleve la limpiadora a  
presión a un servicio técnico autorizado  
de Kärcher. (Puede localizar a un servi-  
cio técnico en su zona online en  
www.karcher-usa.com/service.)  
Mantenimiento de la bomba  
La bomba de su limpiadora Kärcher no  
precisa mantenimiento. Cualquier in-  
tento de revisar o modificar la bomba  
puede dañar su limpiadora a presión y  
anular su garantía.  
Motor  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
plemente moje la superficie con agua  
limpia. Si es necesario, utilice un acce-  
Limpieza de cubiertas  
(con o sin detergente). Preenjuague la sorio especial con cepillo de lavado (no  
cubierta y el área circundante con agua incluido) para quitar la suciedad difícil.  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, Enjuague a alta presión mediante un  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados, manteniendo la boquilla pulverizadora a  
divida el área de trabajo en pequeñas aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
movimiento de barrido homogéneo,  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. piar.  
Deje el Deck Wash sobre la superficie  
ATENCIÓN  
durante 1-3 minutos. No deje que se se-  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Cuando pase a la siguiente  
sección de la superficie a limpiar, ase-  
gúrese de solapar la nueva sección con  
la sección anterior para evitar que que-  
den marcas de parada y garantizar, así,  
un resultado homogéneo.  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre reves-  
timientos ya que puede causar da-  
ños.  
Patios de cemento, ladrillos y  
piedras  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
sultados, divida el área de trabajo en  
pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
Degreaser sobre la superficie durante  
1-3 minutos. No deje que se seque el  
detergente sobre la superficie. Enjua-  
gue a alta presión mediante un movi-  
miento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas espe-  
cialmente difíciles, utilice la boquilla  
desincrustante.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre una  
superficie de madera ya que puede  
causar daños.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
quelo a la superficie a baja presión (pa-  
ra obtener mejores resultados, divida la  
zona de trabajo en secciones de aproxi-  
madamente 6 pies y aplique siempre el  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-  
gente se seque sobre la superficie. Si  
ve que la superficie se va a secar, sim-  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coches, barcas y motos  
Parrillas de barbacoas, equipos  
con motor exteriores y herra-  
mientas de jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague el  
vehículo con agua limpia. Si utiliza  
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
limpie un lado del vehículo cada vez y  
aplique siempre el detergente de abajo  
a arriba. No deje que el detergente se  
seque sobre la superficie. Si es necesa-  
rio, utilice un accesorio especial con ce-  
pillo de lavado (no incluido) para quitar  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de barrido  
y manteniendo la boquilla pulverizadora  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a  
limpiar (la distancia se debe incremen-  
tar en el caso de que se enjuaguen su-  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo  
suave y seco.  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre sobre  
paños, plástico u otras superficies  
delicadas ya que puede causar da-  
ños.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre vehí-  
culos ya que puede causar daños.  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mobiliario de patios y jardines  
Recomendaciones  
(con o sin detergente). Preenjuague el Antes de limpiar cualquier superfi-  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante  
un movimiento de barrido, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
obtener mejores resultados, limpie de  
arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
cie, se debe limpiar una parte de la  
misma que no se vea para probar el  
ajuste del pulverizado y la distancia  
para obtener los mejores resultados  
de limpieza.  
Si las superficies pintadas se están  
pelando o desconchando, extreme  
las precauciones, ya que el limpia-  
dor a presión podría arrancar la pin-  
tura suelta de la superficie.  
Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuáguelas abundantemente  
con agua potable.  
ATENCIÓN  
Accesorios opcionales  
No usar la boquilla pulverizadora  
para levantar suciedad sobre terra-  
zas o muebles de jardín ya que pue-  
de causar daños.  
Disponemos de accesorios de limpieza  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza. Estos accesorios son pre-  
cisos desde la fecha de impresión de  
este manual. Consulte nuestra página  
obtener información acerca de precios  
e información actualizada.  
– Manguera de alargamiento  
– Boquilla oulverizadora para levantar  
suciedad  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG  
forma involuntaria antes de realizar  
cualquier reparación.  
ƽ ATENCIÓN  
Quitar el cable de enchufe de chispas  
para evitar que el motor se encienda de  
Síntoma  
El motor no arran- No hay gasolina  
ca  
Causa  
Solución  
Llenar el depósito de gasolina  
El estrangulador no está en la Deslizar la palanca del es-  
posición correcta.  
trangulador de la posición de  
cerrado.  
Presión de agua formada en la Apretar el gatillo para liberar  
máquina. presión.  
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.  
La unidad no llega El diámetro de la manguera de Sustituir con una manguera  
a la alta presión. jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas o  
más.  
El suministro de agua está res- Compruebe si la manguera  
tringido.  
de jardín tiene grietas, fugas o  
si está obstruida.  
El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.  
da no es suficiente.  
Compruebe si la manguera  
de jardín tiene grietas, fugas o  
si está obstruida.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido. agua caliente.  
La boquilla de detergente negra Quitar la boquilla de deter-  
está conectada.  
gente negra y colocar la bo-  
quilla para alta presión.  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.  
da varía entre alta da no es suficiente.  
y baja presión.  
Compruebe si la manguera  
de jardín tiene grietas, fugas o  
si está obstruida.  
La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-  
re.  
ras y conectores están bien  
apretados. Apague el aparato  
y purgue la bomba apretando  
la pistola de disparo hasta  
que salga un caudal constan-  
te de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en  
obstruido. agua caliente.  
La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o  
atascada.  
quite la suciedad con una  
aguja fina.  
Pistola, manguera o pulveriza- Vierta vinagre destilado por el  
dor telescópico calcificados.  
tubo de succión de detergen-  
te.  
No entra deter-  
gente.  
El tubo de succión de detergen- Compruebe la conexión.  
te no está correctamente conec-  
tado al aparato.  
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para ob-  
espeso.  
tener mejores resultados utili-  
ce detergente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por  
detergente está obstruido.  
el filtro para quitar la sucie-  
dad.  
El tubo de succión de detergen- Quite la obstrucción o reem-  
te está dañado u obstruido.  
place el tubo de succión de  
detergente.  
Está colocada una boquilla de Sustituir por una boquilla de  
alta presión. detergente negra.  
La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o  
atascada.  
quite la suciedad con una  
aguja fina.  
La conexión de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.  
manguera de jar-  
dín fuga.  
No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva.  
está desgastada.  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El pulverizador te- El pulverizador telescópico no Girar la ranura giratoria de la  
lescópico fuga.  
está montado correctamente. pistola en el sentido de las  
agujas del reloj hasta ajustar  
la conexión.  
Anillo rompido.  
Llame al Servicio de asisten-  
cia al cliente.  
La bomba hace La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-  
ruido.  
re.  
ras y conectores están bien  
apretados. Apague el aparato  
y purgue la bomba apretando  
la pistola de disparo hasta  
que salga un caudal constan-  
te de la boquilla.  
Fuga agua de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.  
bomba (hasta 10  
gotas por minuto  
es permisible).  
Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-  
agua están dañadas o desgas- cia al cliente.  
tadas.  
La protección térmica del dispo- La protección térmica del dis-  
sitivo está activada.  
positivo se reestablecerá au-  
tomáticamente. No poner la  
bomba en funcionamiento du-  
rante más de 5 minutos sin  
pulverizar.  
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-  
aceite están dañadas o desgas- cia al cliente.  
tadas.  
Si tiene más problemas de los que es-  
tán indicados, llame o visite nuestra pá-  
gina web.  
EE.UU.: 1-800-537-4129  
Canadá: 1-800-537-4129  
Méjico: 01-800-024-13-13  
32 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
légères ou modérées” ou des domma-  
ges matériels.  
Généralités  
Consignes de sécurité importantes 35  
34  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Prendre une pause  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Remisage hivernal et entreposage à 42  
long terme  
37  
38  
39  
40  
41  
41  
Responsabilité du propriétaire/  
de l'utilisateur  
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le  
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-  
rativement avoir pris connaissance des  
consignes d'utilisation et mises en gar-  
de du fabricant.  
Il est nécessaire d'insister sur les aver-  
tissements et de les comprendre.  
Si l'utilisateur ne parle pas couramment  
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit  
lire les consignes et mises en garde du  
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-  
gue maternelle de ce dernier et s'assu-  
rer qu'il en comprend bien le contenu.  
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se  
familiariser avec les consignes du fabri-  
cant et les conserver afin de pouvoir s'y  
référer ultérieurement.  
Consignes d'entretien  
Conseils de nettoyage  
Dépannage  
42  
43  
45  
Caractéristiques  
Pression de fonc- 2600 PSI  
tionnement  
Débit d'eau  
2.3 GPM  
Aspiration de déter- 0.15 - 0.20 GPM  
gent  
Moteur  
161cc  
Honda GCV 160  
1.194-405.0  
Service à la clientèle aux États-  
Unis  
N° de pièce  
N° de série  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Prenez quelques minutes pour enregis-  
trer votre nettoyeur pression en ligne à  
l'adresse suivante  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie “une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves”.  
Service après-vente Kärcher CDN  
ƽ AVERTISSEMENT  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures”.  
Assistance téléphonique :  
1-800-537-4129 ou site Web :  
ƽ ATTENTION  
Assistance Kärcher Mexique  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-  
nir de l'aide ou visiter notre site Web :  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GÉNÉRALITÉS  
1 Poignée  
8 Entrée d'eau avec raccord pour  
tuyau d'arrosage  
2 Poignée-pistolet  
3 Verrouillage de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet  
4 Tuyau à haute pression  
5 Réservoir à essence  
6 Lance  
9 Sortie haute pression  
10 Tuyau d'aspiration du détergent  
avec filtre  
11 Buses à connexion rapide  
12 Filtre dans l'entrée d'eau  
Pour de plus amples informations à pro-  
pos du moteur, reportez-vous au ma-  
nuel du moteur.  
7 Jauge à huile  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Avant la mise en service, lire le  
En cas d'utilisation incorrecte, les  
jets haute pression peuvent être  
dangereux. Ne jamais diriger les jets  
de vapeur en direction d'individus,  
d'animaux, de dispositifs électriques  
ou de l'appareil lui-même.  
Ne pas vaporiser les branchements  
électriques, les prises ou les ferru-  
res.  
mode d'emploi du constructeur du  
moteur et en particulier respecter les  
consignes de sécurité.  
ƽ AVERTISSEMENT  
En utilisant ce produit, toujours obser-  
ver une certaine prudence élémentaire,  
incluant notamment:  
Lire toutes les instructions de servi-  
ce avant d'utiliser l'appareil.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Afin de minimiser les risques de  
blessure, ne jamais laisser l'appareil  
Risque d'explosion – Ne pas vapori-  
ser de liquides inflammables.  
sans surveillance lorsque celui-ci est N'utiliser en aucun cas d'acides, de  
utilisé à proximité d'enfants.  
Il est impératif de savoir arrêter et  
mettre l'appareil hors pression rapi-  
dement. Une connaissance appro-  
fondie des commandes est  
nécessaire.  
solutions alcalines, de solvants ou  
de produits inflammables dans cet  
appareil. Ces produits peuvent être  
à l'origine de blessures graves ou  
d'endommagement irréversible de  
l'appareil.  
Rester attentif – se concentrer sur la  
tâche en cours.  
L'utilisateur ne doit jamais faire usa-  
ge de l'appareil lorsqu'il est fatigué  
ou sous l'emprise d'alcool ou de dro-  
gues.  
Veiller à ce qu'aucun individu ne se  
trouve dans la zone de travail.  
Ne jamais passer ou monter sur des  
supports instables. Toujours rester  
stable et équilibré.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Le pistolet génère une force de pro-  
pulsion – Le maintenir toujours à  
deux mains.  
Le dispositif de sécurité de la poi-  
gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-  
tionnement accidentel de la  
gâchette. Ce dispositif de sécurité  
NE verrouille PAS la gâchette en po-  
sition marche (ON).  
ƽ AVERTISSEMENT  
Le port de lunettes de protection est  
obligatoire.  
Respecter les consignes d'entretien  
figurant dans le manuel.  
L'échappement moteur de ce produit  
contient des produits chimiques con-  
nus de l'Etat de Californie qui provo-  
quent le cancer, des malformations  
congénitales et d'autres dommages  
de reproduction.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Risque de projection ou de blessu-  
res graves - Retirer la buse - Ne pas  
diriger le jet de vapeur en direction  
d'individus. L'appareil doit être utilisé  
exclusivement par des personnes  
qualifiées.  
ƽ ATTENTION  
Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa-  
reil uniquement dans des zones bien  
ventilées.  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser et faire le plein de l'appareil  
exclusivement dans une zone bien  
ventilée, exempte de dispositifs à  
veilleuse ou présentant une flamme  
vive, tels que les chaudières, les  
chauffe-eau, etc.  
La machine présente des surfaces  
chaudes. Tout contact avec ces der-  
nières peut être source de brûlures.  
Utiliser l'appareil dans un lieu sûr et  
à l'écart des enfants.  
Eviter de toucher les surfaces chau-  
des ou de mettre des accessoires en  
contact avec ces dernières.  
Le flexible haute pression ne doit ja-  
mais entrer en contact avec le carter  
de l'échappement.  
Ne jamais laisser l'appareil en servi-  
ce sans surveillance.  
ƽ ATTENTION  
Risque d'incendie – Ne jamais faire  
l'appoint d'essence lorsque l'appa-  
reil est en fonctionnement.  
Ne pas utiliser l'appareil si de l'es-  
sence a été renversée. Dans ce cas,  
déplacer l'appareil vers un autre en-  
droit en veillant à ne pas créer d'étin- Eviter de faire basculer l'appareil sur  
celles.  
le côté.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement)  
Le débit de l'alimentation en eau ne  
doit pas être inférieur à 2,5 GPM  
(gallons par minute).  
Pour calculer le débit, faire couler  
l'eau pendant une minute dans un  
récipient vide d'une contenance de 5  
gallons.  
La température de l'eau d'alimenta-  
tion ne doit pas excéder 104 °F/  
40 °C.  
Ne jamais aspirer d'eau contaminée  
par des solvants, par exemple des  
diluants pour peinture, de l'essence,  
de l'huile, etc..  
Toujours utiliser une source d'eau  
propre afin d'éviter toute infiltration  
de débris dans l'appareil. Utiliser un  
filtre à eau supplémentaire.  
Ne pas mettre le nettoyeur pression  
en service lorsque l'arrivée d'eau  
n'est pas ouverte.  
ƽ ATTENTION  
Lors du raccordement de l'arrivée  
d'eau à la conduite principale d'ali-  
mentation en eau, respecter les ré-  
glementations locales de votre  
société de distribution d'eau. Dans  
certaines zones, il est interdit de rac-  
corder directement l'appareil au sys-  
tème public d'alimentation en eau  
potable. Cette mesure est destinée à  
éviter toute infiltration de produits  
chimiques dans le circuit d'alimenta-  
tion en eau. Toutefois, l'appareil peut  
être raccordé par exemple à un ré-  
servoir collecteur ou à un disconnec-  
teur hydraulique.  
Les impuretés contenues dans l'eau  
d'alimentationpeuventendommager  
l'appareil. Afin d'éviter les risques  
d'endommagement, nous recom-  
mandons l'emploi d'un filtre à eau.  
Le tuyau d'arrosage doit avoir un  
diamètre minimum de 5/8 pouces.  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 5 :  
Fixer le manche au châssis du net-  
toyeur pression. Aligner les orifices,  
insérer les boulons et les serrer à  
l'aide d'écrous borgnes.  
Fixer la lance au pistolet.  
Î ETAPE 6 :  
Pousser le collier à ressort de la lan-  
ce pour connecter la buse à con-  
nexion rapide de votre choix.  
Î ETAPE 2 :  
Monter le support de rangement du  
pistolet/flexible.  
Î ETAPE 7 :  
Relâcher le collier et enfoncer la  
buse jusqu'à ce que le collier s'en-  
clenche.  
Î ETAPE 3 :  
Monter le support de la buse sur la  
poignée avec les rivets en nylon  
joints.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Haute pression dans la zone de la  
buse. Risque de blessure en cas de  
fixation incorrecte de la buse.  
Î ETAPE 4 :  
Placer la buse à connexion rapide  
dans le support de buse.  
Un clic doit être audible lors de l'in-  
sertion de la buse dans la lance.  
Avant de mettre l'appareil en servi-  
ce, enfoncer la buse afin de s'assu-  
rer qu'elle est correctement fixée.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î ETAPE 8 :  
Brancher le flexible haute pression  
sur le pistolet.  
MODE D'EMPLOI  
Î ETAPE 3 :  
ATTENTION  
Fixer le tuyau à haute pression à la  
sortie haute pression de l'appareil.  
Î ETAPE 4 :  
Ne jamais démarrer le moteur si le ni-  
veau d'huile est insuffisant ou excessif  
sous peine d'endommager le moteur.  
Pour de plus amples informations à pro-  
pos du moteur, se reporter au manuel  
du moteur fourni avec l'appareil.  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-  
trée d'eau de l'appareil.  
Î ETAPE 5 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la  
source d'eau froide et ouvrir complè-  
tement le robinet.  
Î ETAPE 1 :  
Contrôler le niveau d'huile. Le ni-  
veau d'huile doit toujours être com-  
pris entre les repères “FULL” (plein)  
et “ADD” (ajout) de la jauge.  
Vérifier que la machine est à l'hori-  
zontale lors du contrôle du niveau  
d'huile. (Se reporter au manuel d'uti-  
lisation du moteur pour connaître les  
diffétentes qualités d'huile à utiliser  
en fonction des saisons.).  
Ne pas utiliser d'eau chaude.  
Î ETAPE 6 :  
Déverrouiller la sécurité de la poi-  
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-  
chette pour purger l'air jusqu'à  
obtenir un jet d'eau régulier à la lan-  
ce.  
Î ETAPE 7 :  
Nous recommandons de changer  
l'huile au terme des 5 premières  
heures de fonctionnement puis tou-  
tes les 50 heures.  
Ouvrir la vanne d'essence.  
Positionner la tige d'étrangleur sur  
ON (si le moteur est chaud, laisser la  
tige d'étrangleur sur OFF).  
Î ETAPE 8 :  
Î ETAPE 2 :  
Remplir le réservoir à essence avec  
de l'essence sans plomb.  
Mettre le commutateur d'arrêt du  
moteur sur ON.  
Ne pas utiliser d'essence au  
plomb.  
Ne pas ajouter d'huile à l'essence.  
Pour de plus amples informations à  
propos du moteur, reportez-vous au  
manuel du moteur.  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î ETAPE 9:  
pression puis recommencer l'opéra-  
tion.  
Une fois que le moteur est suffisam-  
ment chaud et tourne régulièrement,  
mettre la tige d'étrangleur sur OFF.  
Tirer la poignée du starter.  
Si le moteur ne démarre pas après 3  
tentatives, appuyez sur la gâchette  
du pistolet de manière à libérer la  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
Angle de vaporisation 65 ° = buse à  
détergent noire  
Pour l'utilisation de détergent ou le net-  
toyage à pression réduite.  
Buses à connexion rapide  
Les buses à connexion rapide sont re-  
pérées via un code chromatique. Elles  
offrent un large éventail de largeurs de  
jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac-  
cessibles lorsqu'elles sont rangées  
dans le support à buses en caoutchouc.  
Angle de vaporisation 0 ° = buse  
rouge  
Pour accumulation de saletés particu-  
lièrement tenaces. Déconseillée pour  
les matériaux tendres tels que les pare-  
ments, les terrasses, les surfaces pein-  
tes, les voitures.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Haute pression dans la zone de la  
buse. Risque de blessure en cas de  
fixation incorrecte de la buse.  
Un clic doit être audible lors de l'in-  
sertion de la buse dans la lance.  
Avant de mettre l'appareil en servi-  
ce, enfoncer la buse afin de s'assu-  
rer qu'elle est correctement fixée.  
(INSTRUCTIONS DE MONTAGE:  
étapes 5 et 6)  
Angle de vaporisation 25 ° = buse  
verte  
Pour l'accumulation de saletés sur une  
large surface.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
Angle de vaporisation 40 ° = buse  
blanche  
Pour l'accumulation modérée de sale-  
tés sur une large surface.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DÉTERGENTS  
Utilisez uniquement la buse à déter-  
gent noire pour l'usage de déter-  
gents.  
Détergents  
ƽ ATTENTION  
Î ETAPE 1 :  
Observer les instructions de maintenan-  
Installer la buse à détergent noire  
ce figurant dans le présent manuel  
pour procéder à un nettoyage au dé- Cette machine a été conçue pour être  
tergent (fonctionne à basse pression utilisée avec des détergents du fabri-  
uniquement).  
Î ETAPE 2 :  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
peut altérer le fonctionnement de la ma-  
chine et annuler la garantie.  
Remplir un récipient avec du déter-  
gent Kärcher. Insérer dans le réci-  
pient l'extrémité du tuyau  
d'aspiration de détergent munie d'un  
filtre.  
Toujours utiliser les détergents Kär-  
cher pour produire les meilleurs ré-  
sultats.  
Les détergents biodégradables de Kär-  
cher sont spécialement élaborés pour  
ménager l'environnement et le net-  
toyeur à haute pression. La formule  
spéciale évite d'encrasser le filtre du  
tuyau d'aspiration et protège les pièces  
internes du nettoyeur à haute pression  
pour en prolonger la durée de vie. Pour  
obtenir des détergents Kärcher,  
Î ETAPE 3 :  
Lorsque le moteur tourne, enfoncer  
la gâchette pour actionner l'appareil.  
Le détergent est aspiré dans l'appa-  
reil et se mélange à l'eau.  
Laisser agir le détergent sur la surfa-  
ce à nettoyer.  
s'adresser au revendeur ou appeler le  
service après-vente.  
Détergents Kärcher disponibles aux  
Etats-Unis / au Mexique :  
– Multi-usages et nettoyants pour  
automobiles  
– Nettoyant pour extérieur  
– Nettoyant terrasses et patios  
– Dégraissant ultra puissant  
Veiller à ce que le détergent ne sè-  
che pas.  
Î ETAPE 4 :  
Une fois les travaux de nettoyage  
terminés, toujours rincer le réser-  
voir à détergent à l'eau propre afin  
d'éliminer les éventuels résidu de  
détergent du système d'injection.  
Pour obtenir les meilleurs résultats,  
voir les conseils donnant des infor-  
mations propres au nettoyage des  
différents types de surfaces.  
Détergents Kärcher disponibles au  
Canada :  
– Nettoyant automobile  
– Nettoyant pression  
– Nettoyant terrasses et barrières  
– Dégraissant  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– produits à base d'ammoniaque  
– produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à net-  
toyer.  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
– javellisant, produits à base de chlore  
et autres produits chimiques corro-  
sifs  
– liquides contenant des solvants  
(p.ex. diluants pour peintures, es-  
sence, huiles)  
L'utilisation de ces produits entraî-  
nera l'annulation de la garantie.  
– produits à base de trisodium de  
phosphate  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 2 :  
Mettre le commutateur d'arrêt du  
moteur sur OFF.  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Pour de plus amples informations à pro-  
pos du moteur, reportez-vous au ma-  
nuel du moteur.  
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 5 :  
Retirer le tuyau d'aspiration de dé-  
tergent du récipient et ajouter 1 gal-  
lon d'eau fraîche.  
Relâcher la gâchette et engager le  
verrouillage de sécurité du pistolet.  
Siphonner l'eau à basse pression  
pendant une minute.  
Î ETAPE 2 :  
Mettre le commutateur d'arrêt du  
moteur sur OFF.  
Fermer la vanne d'essence.  
Î ETAPE 6 :  
Débrancher le tuyau d'arrosage de  
l'entrée d'eau sur l'appareil.  
Î ETAPE 3 :  
Fermer l'arrivée d'eau.  
Î ETAPE 7 :  
Débrancher le tuyau à haute pres-  
sion de la sortie haute pression.  
Î ETAPE 4 :  
Appuyer sur la gâchette pour éva-  
cuer la pression de l'eau.  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
Î 1: Débrancher tous les raccorde-  
ƽ ATTENTION  
ments d'eau.  
L'inobservation des instructions ci-des-  
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires en outre, d'entraîner  
l'annulation de la garantie .  
Kärcher recommande d'utiliser correc-  
tement un dispositf de protection de  
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"  
afin de garantir un meilleur stockage au  
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- cours de l'hiver.  
res dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchement des joints  
de la pompe.  
CONSIGNES D'ENTRETIEN  
Moteur  
Pompe Kärcher  
Effectuer les opérations d'entretien du  
moteur en respectant les spécifications  
figurant dans les instructions de service  
du fabricant du moteur.  
Première utilisation  
Toutes les pompes Kärcher sont rem-  
plies d'huile d'usine. Il est inutile de ra-  
jouter de l'huile.  
Contrôle de la pompe  
Contrôler régulièrement l'état de la  
pompe du nettoyeur pression (contrôle  
visuel). En cas de fuite d'huile au niveau  
des joints d'étanchéité de la pompe, fai-  
re réparer le nettoyeur vapeur dans un  
centre de service agréé Kärcher. (Pour  
trouver le centre de service le plus pro-  
cher-usa.com/service.)  
Entretien de la pompe  
La pompe du nettoyeur pression Kär-  
cher ne requiert pas d'entretien. Toute  
tentative d'entretien risque d'altérer la  
pompe, d'endommager le nettoyeur  
pression et, en outre, d'entraîner l'annu-  
lation de la garantie.  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
saleté tenace. Rincer à haute pression  
Terrasses en bois  
de haut en bas d'un mouvement de ba-  
layage régulier en maintenant la buse à  
environ 15 cm de la surface à nettoyer.  
(avec ou sans détergent). Commen-  
cer par un prérinçage de la terrasse et  
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du détergent pour terrasses et  
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à  
basse pression. Pour obtenir de  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les parements.  
Patios de ciment, briques et pier-  
res  
meilleurs résultats, limiter la surface de  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression d'un ample mouvement  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas  
et de gauche à droite. En entamant une  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat unifor-  
me.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-  
sultats, limiter la surface de travail à en-  
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le  
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut  
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-  
miner la saleté extrêmement tenace,  
utiliser la lance rotative.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les surfaces en  
bois.  
Revêtements de façades  
Autos, bateaux et motos  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
l'appliquer à basse pression sur la sur-  
face (pour obtenir de meilleurs résul-  
tats, limiter la surface de travail à des  
sections d'environ 1,8 mètre et toujours  
appliquer le détergent de bas en haut).  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si  
la surface semble sécher, il suffit de la  
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse  
de lavage (non compris) pour éliminer la  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage du véhicule à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-  
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer  
à basse pression. Pour otenir de  
meilleurs résultats, nettoyer un côté du  
véhicule après l'autre et toujours appli-  
quer le détergent de bas en haut. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
(non compris) pour éliminer la saleté te-  
nace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la buse à environ 15-20 cm de la surfa- (non compris) pour éliminer la saleté te-  
ce à nettoyer (augmenter la distance  
pour des surfaces fragiles). Toujours  
nace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant  
nettoyer de haut en bas et de gauche à la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-  
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs  
tats, essuyer la surface avec une peau résultats, nettoyer de haut en bas et de  
de chamois ou un chiffon doux.  
gauche à droite.  
ATTENTION  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les véhicules.  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les terrasses et  
les meubles de jardin.  
Grilles de barbecue, équipe-  
ments mécaniques d'extérieur et  
outils de jardinage  
Recommandations  
Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pres-  
sion peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-  
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse  
pression. Laisser le détergent agir 1-3  
minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour éliminer  
la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse Rincer abondamment à l'eau pota-  
plus près de la surface afin d'augmenter  
l'efficacité du nettoyage.  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-  
que d'endommager les surfaces tex-  
tiles, plastique ou fragiles.  
Accessoires optionnels  
Des accessoires sont disponibles en  
option afin d'augmenter encore l'effica-  
cité du nettoyage : Ces accessoires  
sont disponibles à la date d'impression  
du présent catalogue. Veuillez consul-  
usa.com/home pour de plus amples in-  
formations sur les prix et les nouveau-  
tés.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer  
par un prérinçage des meubles et des  
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-  
quer à basse pression. Laisser le déter-  
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage  
– Rallonge  
– Buse Dirtblaster  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
l'allumage afin d'éviter tout démarrage  
accidentel du moteur.  
ƽ ATTENTION  
Avant de procéder aux réparations, dé-  
brancher toujours le câble de la bougie  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne dé- Réservoir d'essence vide  
marre pas  
Remplir le réservoir d'essen-  
ce  
Le levier d'étrangleur n'est pas Déplacer le levier d'étrangleur  
dans la bonne position. dans la position fermée.  
La pression de l'eau augmente Enfoncer la gâchette pour li-  
dans la machine. bérer la pression.  
Pour les autres problèmes relatifs au moteur, se reporter  
au manuel du moteur.  
L'appareiln'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'ar-  
pas le niveau de suffisant.  
haute pression.  
rosage de 5/8" ou plus.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Débit d'eau restreint.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à  
sé.  
l'eau tiède.  
La buse à détergent noire est Retirer la buse à détergent  
connectée.  
noire et la remplacer par la  
buse haute pression  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
La pression de  
sortie varie.  
Cause  
Solution  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des  
tuyaux et raccords. Arrêter  
l'appareil et purger la pompe  
en appuyant sur la gâchette  
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-  
gulier à la sortie de la buse.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à  
sé. l'eau tiède.  
La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-  
truée.  
rer le débris à l'aide d'une  
aiguille.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
Faire couler du vinaigre dis-  
tillé dans le tube d'aspiration  
de détergent.  
Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
tergent.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à  
tergent obstrué.  
travers le filtre pour éliminer  
les débris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rem-  
endommagé ou obstrué.  
placer le tube d'aspiration de  
détergent.  
La buse haute pression est ins- La remplacer par la buse à  
tallée. détergent noire.  
La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-  
truée.  
rer le débris à l'aide d'une  
aiguille.  
Le raccord du  
tuyau d'arrosage  
fuit.  
Raccords desserrés.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
Serrer les raccords.  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
La lance fuit.  
Cause  
Lance mal fixée.  
Solution  
Tourner l'écrou du pistolet  
dans le sens des aiguilles  
d'une montre jusqu'à ce que  
le raccord soit bien serré.  
Joint torique brisé.  
Appeler le service après-ven-  
te.  
La pompe est  
bruyante.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des  
tuyaux et raccords. Arrêter  
l'appareil et purger la pompe  
en appuyant sur la gâchette  
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-  
gulier à la sortie de la buse.  
Serrer les raccords.  
La pompe présen- Raccords desserrés.  
te des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gout-  
tes par minute  
Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-ven-  
usés.  
te.  
Le dispositif de protection ther- Le dispositif de protection  
sont admissibles).  
male est activé.  
thermale se réinitialisera  
automatiquement. Ne pas fai-  
re fonctionner la pompe plus  
de 5 minutes sans actionner  
le pistolet de vaporisation.  
De l'huile s'égout- Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-ven-  
te. usés. te.  
En cas d'apparition d'un problème ne fi-  
gurant pas dans cette liste, faire appel à  
l'assistance téléphonique ou se rendre  
sur le site Web.  
Etats-Unis : 1-800-537-4129  
Canada : 1-800-537-4129  
Mexique : 01-800-024-13-13  
Français 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Home Theater System NS SBAR User Manual
JVC CD Player KD APD58 User Manual
JVC TV Receiver HR J780MS User Manual
JVC VCR LPT0679 001A User Manual
Karcher Pressure Washer K 245 User Manual
Kenmore Refrigerator 25344723101 User Manual
Knoll Systems Universal Remote VC224PM User Manual
Kodak Printer RP 30 User Manual
Korg Musical Toy Instrument MICROKORGXL140210 User Manual
Kramer Electronics Car Stereo System KDS MP1 User Manual