KS-908HT
SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME DE ENCEINTE
MODE D’EMPLOI
LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA DIFFUSORI
ISTRUZIONI PER L’USO
SISTEMA DE ALTAVOCES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
"CE" DI QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
B61-1216-00 00 C (E) KW EW 0312
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring you
years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak performance
for which the speakers were designed.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this product.
Model KS-908HT is composed of the front speakers, center speaker and surround speakers.
KS-908HT Serial number
Important Safeguards
Caution: Read this item carefully to keep your
safety.
3. Heat – Do not install the unit near a source of heat, such
as radiators, or under direct sunlight.
4. Modification – Do not attempt to open or modify the unit,
1. Suffocation – After taking the unit out of the polyethylene
bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the
reach of children. Otherwise, they may play with the bag,
which could cause hazard of suffocation.
for this could cause fire hazard or malfunction.
5. Cleaning – Do not use volatile solvents such as alcohol,
paint thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the cabi-
net. Use a clean dry cloth.
2. Water and moisture – The appliance should not be used
near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool, etc.
6. Abnormal smell – If an abnormal smell or smoke is de-
tected, immediately turn the power OFF and unplug the
appliance from the wall outlet. Contact your dealer or near-
est service center.
EN
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly (Front Speaker)
1. Lay the speaker body on its side.
5. Connect the speaker cord to the terminals.
Place the speaker body gently on a level, stable surface
(on a chair, etc.).
1. Twist wire’s conductor
2. Loosen
3. Insert the conductor
2. Fit the base.
4. Secure
• The base is heavy. Take care not to drop it on your foot.
3. Clamp the base using the provided screws.
• Connect the wire with white stripes to the (+) terminal.
6. Stand up the speaker body.
4. Pass the speaker cord through the bottom of the base.
Insert the speaker
cord here.
EN
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Positioning For Optimal Surround Sound
This speaker system can provide full Surround sound.To enjoy
the full effect of the Surround sound field, please position the
speakers as described below.
• Place the left and right speakers at each side of your TV.
Angle the speakers towards the listening area to enhance
the stereo effect.
Center
speaker
Right
speaker
Left
speaker
• Place the center speaker on the center between the front
left and right speakers. Tilt the speaker upward or down-
ward so that it is directly facing the listening area.
Left
Right
➤
• Place the surround speakers as high as possible, either
directly to the sides of the listening area or else slightly
behind the listening area. Adjust the angles so that these
speakers are facing directly towards the listeners.
Surround speakers
➤
• Place the surround back speaker (option) behind the listining
position, at the same height as the left and right surround
speakers.
Surround back speaker
(option)
About Using Speakers Near a TV
This speaker include magnetic shielding and can therefore be installed close to aTV set. Note, however, that placing speakers too
close to a TV may in some cases produces distortion in the color reception. In such case, turn on the TV and check that color
reproduction is normal. If color is distorted, turn theTV off for 15 to 30 minutes, then turn it back on and check again. (This allows
theTV’s degaussing circuitry to correct for the magnetic field from the speakers.) If distortion is still present, move the speakers
further from theTV.
Attaching the cushions
Attach cushions to the base of the surround speaker. The
cushions prevent the speaker from sliding, and dampen its
vibrations.
On floor or shelf
On the wall
Installation Methods
On Floor or Shelf
Place the speakers on the floor or on a shelf or other horizontal stable surface. Keep in mind that speakers are not fixed into
place, so be careful to avoid knocking them over.
On the Wall
The center and surround speakers include mount holes for wall mounting. You can hang the surround speakers on the wall
vertically, and the center speaker horizontally.
For vertical mount, you use only one screw and hang the speaker from its upper mount hole only. For horizontal mount, you
need to set two screws into the wall at the appropriate distance so that you can hang the speaker from both mount holes.
Continued on next page.
EN
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround speakers
Center speaker
1. Attach the bracket using supplied screw as shown
below.
1. Remove the base.
Be sure to attach in
the upper hole.
2. Attach the bracket, using screws which are removed
in step 1.
2
Screw a single screw into the wall at the desired
location. Screw it only part way in, so that the screw
projects 12 to 14 mm (1/2 to 9/16 inches) outward from
the wall surface.
3. Hang the speaker by fitting the top mount hole (at the
upper rear of the speaker) over the extending part of
the screw. Confirm that the speaker is held firmly and
securely in place.
3. Screw two screws into the walls 120 mm (4-3/4 inches)
apart, making sure that screws are horizontally level.
Screw each screw only part way in, so that the screw
projects 12 to 14 mm (1/2 to 9/16 inches) outward from
the wall surface.
12 - 14 mm
(1/2 - 9/16”)
12 - 14 mm
120 mm
(4-3/4”)
(1/2 - 9/16”)
4. Hang the speaker by fitting the two mount holes (at
the rear of the speaker) over the extending part of the
screw. Confirm that the speaker is held firmly and
securely in place.
Precautions
Please observe the following precautions when mounting speakers onto the wall.
• Be sure that the wall you are using is strong enough to support the full weight of the speaker (approx. 1.1 kg [2.4 lb]).
• Wall screws must be purchased separately. Be sure to use screws that are appropriate for the wall you are using, and that
are long enough to provide sufficient strength.
• If you are uncertain about the wall’s support strength, the type of screw to use, or any other points regarding this type of
installation, please consult a contractor or other qualified person before proceeding.
Be sure to follow the procedure given here when carrying out installation. Kenwood can assume no liability for injury
or damage that may occur if a speaker setup falls from the wall as a result of incorrect installation or insufficient
support strength.
EN
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connections
The speaker wires and labels of speakers’ back panel are color-coded to facilitate connection. Connect each wire to the matching-
colored terminal, as shown in the figure.
Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers.
4. Release
3. Insert the
conductor
2. Push
1.Twist wire’s
conductor
Subwoofer (option)
Front speakers
Center speaker
➤
➤
Right
Left
(–)
(+)
White
(–)
(+) Red
(–)
(+) Green
Wire with white line
Right
Left
Surround
speakers
SPEAKERS (6-8Ω)
(–)
(+)
Blue
(+)
Gray
(–)
FRONT
CENTER SURR BACK
/SW
SURR
Speaker terminals
(Amplifier or receiver)
SUB
WOOFER
1. The speaker system’s maximum input power is indicated in the specifications.To avoid speaker damage, never run the
speakers at power levels exceeding this limit.
2. This speaker system has a nominal impedance of 8 ohms. To ensure safe and reliable operation, be sure that your
amplifier or receiver is able to work with 8-ohm speakers.
•
•
Never short the (+) and (–) speaker wires together.
Do not reverse L and R or (+) and (–) connections. Reversal of sides or polarities may result in unnatural, incorrectly positioned
sound.
EN
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Accessories
Surround speakers
System ................. 2 way 3 speakers (Magnetically shielded)
Enclosure .......................................... Acoustic air suspension
Loudspeaker
Woofer ............................... 70 mm(2-3/4") Cone type x 2
Tweeter ...................................... 19 mm(3/4") Dome type
Nominal Impedance....................................................... 8 Ω
Nominal Input Power ................................................... 40 W
Maximum Input Power ................................................ 80 W
Peak Input Power ........................................................... 120 W
Sensitivity .................................................. 83 dB / W at 1 m
Frequency Response ............................... 110 Hz~40,000 Hz
Dimensions
Speaker wire
Red .................................................................. 4.5m(14ft)
White ............................................................... 4.5m(14ft)
Blue .................................................................. 10m(33ft)
Gray .................................................................. 10m(33ft)
Green ....................................................................3m(9ft)
Cushion ........................................................... 8 pcs (2 seet)
Base for front speaker........................................................ 2
Screw for base.................................................................... 6
Bracket for wall mounting ................................................. 4
Screw for wall mounting ................................................... 2
Width ............................................................... 76 mm(3")
Height .................................................... 230 mm(9-1/16")
Depth ....................................................... 78 mm(3-1/16")
NetWeight ............................................. 1.1 kg(2.4 lb) /piece
Front speakers
System ................. 2 way 5 speakers (Magnetically shielded)
Enclosure ............................................................ Bass-Reflex
Loudspeaker
Woofer ............................... 70 mm(2-3/4") Cone type x 4
Tweeter ...................................... 19 mm(3/4") Dome type
Nominal Impedance ....................................................... 8 Ω
Nominal Input Power ................................................... 40 W
Maximum Input Power ................................................ 80 W
Peak Input Power ........................................................... 120 W
Sensitivity .................................................. 86 dB / W at 1 m
Frequency Response ................................ 75 Hz~40,000 Hz
Dimensions (including the base)
Width ................................................... 220 mm(8-11/16")
Height ............................................... 1,154 mm(45-7/16")
Depth ................................................... 220 mm(8-11/16")
NetWeight ............ 5.3 kg(11.7 lb) /piece (including the base)
Center speaker
System ................. 2 way 3 speakers (Magnetically shielded)
Enclosure .......................................... Acoustic air suspension
Loudspeaker
Woofer ............................... 70 mm(2-3/4") Cone type x 2
Tweeter ...................................... 19 mm(3/4") Dome type
Nominal Impedance....................................................... 8 Ω
Nominal Input Power ................................................... 40 W
Maximum Input Power ................................................ 80 W
Peak Input Power ........................................................... 120 W
Sensitivity .................................................. 83 dB / W at 1 m
Frequency Response ............................... 110 Hz~40,000 Hz
Dimensions (including the base)
Width ........................................................... 280 mm(11")
Height ...................................................... 104 mm(4-1/8")
Depth ....................................................... 81 mm(3-3/16")
NetWeight ............. 1.2 kg(2.7 lb) /piece (including the base)
NOTE:THE GRILLES ON ALLTHE SPEAKERS CANNOT BE
REMOVED.
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed
without notice.
EN
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous
réserve des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d’obtenir le meilleur de ces
enceintes.
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans
l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire appel à votre concessionnaire
pour des renseignements ou réparations de cet appareil.
Le modèle KS-908HT comprend les enceintes avant, l'enceinte centrale et les enceintes surround.
KS-908HT Numéro de série
Précautions de sécurité
Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre sécurité.
1. Etouffement – Après avoir retiré l’appareil du sac de poly-
éthylène, bien placer ce dernier hors de la portée des en-
fants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est
possible.
4. Modificatiòn – Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, ni de le
modifier car cela pourrait être à l’origine d’un incendie ou
d’une anomalie de fonctionnement.
5. Nettoyage – Ne pas utiliser de solvants volatiles tels que
de l’alcool, du diluant à peinture, de l’essence ou de la
benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon
propre et sec.
2. Eau et humidité – Ne pas poser un récipient contenant
de l’eau (vase, cuvette, etc.) sur cet appareil. Eviter égale-
ment d’installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humi-
dité.
6. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée
sort de l’appareil, couper immédiatement l’alimentation et
débrancher le cordon d’alimentation. Contacter votre con-
3. Chaleur – Ne pas installer cet appareil à proximité d’une
source de chaleur comme un appareil de chauffage ou à
un endroit directement exposé au soleil.
cessionnaire ou une centre de service le plus proche.
FR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage (Enceinte avant)
1. Couchez l'enceinte sur le côté.
5. Raccordez le cordon de l'enceinte aux bornes.
Posez-le sur une surface plane (sur un siège, etc.).
1. Conducteurs à fils
torsadés
2. Pressez
3. Insérez le fil
4. Relâchez
2. Montez le pied.
• Ce socle est lourd. Prenez garde de ne pas le faire tomber
sur vos pieds.
• Branchez le fil rayé blanc sur la borne (+).
3. Vissez à fond pour fixer solidement le pied.
6. Faites reposer le caisson sur son socle.
4. Faites passer le cordon de l'enceinte par la base du
pied.
Faites glisser le
cordon à cet endroit.
FR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Positionnement pour obtenir un son surround optimal
Ce système d’enceintes vous permet d’obtenir un son surround
complet.
Cependant, pour pouvoir bénéficier de tous les effets du champ
sonore surround, il convient de placer les enceintes comme
indiqué ci-dessous.
Enceinte
Gauche
Enceinte
centrale
Enceinte
droite
• Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de
votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute
pour augmenter l’effet stéréo.
• Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les enceintes
gauches et droits d'avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou
vers le bas afin de la tourner directement vers la zone
d’écoute.
Droite
Gauche
➤
• Placer les enceintes surround aussi haut que possible, di-
rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement
derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les
diriger directement vers les auditeurs.
Enceintes surround
➤
• Placez l'enceinte arrière surround (option) derrière la position
d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround
gauche et droite.
Enceinte arrière
surround (option)
Utilisation des enceintes à proximité d’un téléviseur
Les enceintes avant et centrales sont équipées de blindage magnétique et peuvent dès lors être installées à proximité d’un
téléviseur. Ne pas oublier cependant que, si vous les placez trop près d’un téléviseur, elles peuvent parfois provoquer une défor-
mation dans la réception des couleurs. Si cela devait être votre cas, mettre le téléviseur sous tension et vérifier si la reproduction
des couleurs est normale. Si les couleurs sont déformées, mettre le téléviseur hors tension pendant 15 à 30 minutes puis le
remettre sous tension et vérifier. (Cela permet aux circuits de démagnétisation du téléviseur de corriger le champ magnétique des
enceintes). Si les couleurs sont toujours déformées, éloigner les enceintes du téléviseur.
Fixation des coussins
Fixer les coussins à la base des enceintes. Les coussins servent
Posées sur le sol ou sur une
étagère
Accrochées à un mur
à empêcher l’enceinte de glisser et à amortir les vibrations.
Méthodes d’installation
Posées sur le sol ou sur une étagère
Placer les enceintes sur le sol ou sur une étagère ou sur toute autre surface horizontale. Ne pas oublier cependant que les
enceintes ne sont pas fixées ; éviter dès lors de les renverser par mégarde.
Accrochées à un mur
Les enceintes centrales et surround possèdent des découpes pour le montage mural. Les enceintes surround peuvent être
suspendus verticalement au mur ; L'enceinte centrale s’accroche horizontalement.
Pour un montage vertical, une seule vis est nécessaire: il suffit d’accrocher l’enceinte uniquement par l’orifice de montage
supérieur. Pour le montage horizontal, insérer deux vis dans le mur à la distance appropriée, de sorte à pouvoir accrocher
l’enceinte par les deux orifices de montage. Suite sur la page suivante.
FR
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enceinte surround
Enceinte centrale
1. Montez la patte de fixation au moyen de la vis fournie.
1. Retirez le socle.
Attention à utiliser
le trou du haut pour
cette installation.
2. Montez les pattes de fixation en utilisant les vis retirées
à l’étape 1.
2
Visser une seule vis dans le mur à l’emplacement
souhaité. La visser à moitié en la laissant dépasser de
12 à 14 mm de la surface du mur.
3. Suspendre l’enceinte en posant l’orifice de montage
supérieur (situé en haut, à l’arrière de l’enceinte) sur la
partie saillante de la vis. Vérifier si l’enceinte est bien
accrochée et si elle tient fermement.
3. Visser deux vis dans le mur, à 120 mm de distance l’une
de l’autre, en prenant bien soin de les placer à
l’horizontale. Les visser à moitié en les laissant
dépasser de 12 à 14 mm de la surface du mur.
12 - 14 mm
12 - 14 mm
120 mm
4. Suspendre l’enceinte en posant les deux orifices de
montage (situés à l’arrière de l’enceinte) sur la partie
saillante des vis.Vérifier si l’enceinte est bien accrochée
et si elle tient fermement.
Précautions
Prendre les précautions suivantes lors du montage des enceintes au mur :
• S’assurer que le mur utilisé est suffisamment robuste pour supporter tout le poids de l’enceinte (environ 1,1 kg).
• Vous pouvez acquérir les vis murales séparément. Toujours utiliser des vis appropriées en fonction du mur utilisé et
suffisamment longues pour offrir une résistance adéquate.
• Si vous avez des doutes quant à la résistance du mur, sur le type de vis à utiliser ou sur tout autre point concernant ce type
d’installation, veuillez consulter un entrepreneur ou une autre personne qualifiée avant de commencer.
Toujours suivre la procédure expliquée dans le présent manuel lors de l’installation. Kenwood ne peut être tenu
responsable d’aucun dégât ou dommage dû à la chute de l’enceinte suite à une installation incorrecte ou à une résistance
insuffisante du support.
FR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Branchements
Les câbles d'enceinte et les étiquettes signalétiques du panneau arrière des enceintes sont codés de différentes couleur pour
faciliter les branchements. Relier chaque câble à la borne d’enceinte de couleur correspondante, comme le montre l’illustration.
Toujours s’assurer que l’amplificateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher les enceintes.
1. Conducteurs à fils
torsadés
2. Pressez
3. Insérez le fil
4. Relâchez
Subwoofer (en option)
Droite
Enceintes avant
Enceinte centrale
➤
Gauche
➤
(–)
(+) Rouge
(–)
(+)
Blanc
(–)
(+) Vert
Fil avec rayure blanche
Droite
Gauche
Enceintes
surround
SPEAKERS (6-8Ω)
(–)
(+)
Bleu
(+)
Gris
(–)
FRONT
CENTER SURR BACK
/SW
SURR
Bornes des enceintes
(amplificateur ou ampli-syntoniseur)
SUB
WOOFER
1. La puissance maximum applicable à l’entrée de ce système d’enceintes est reprise dans les caractéristiques
techniques. Pour éviter tout dégât aux enceintes, ne jamais faire fonctionner les enceintes à une puissance
dépassant cette limite.
2. Ce système d’enceintes a une impédance nominale de 8 ohms. Pour assurer un fonctionnement sûr et fiable,
vérifier si votre amplificateur ou votre récepteur est capable de fonctionner avec des enceintes de 8 ohms.
•
•
Ne jamais court-circuiter les câbles + et – des enceintes.
Ne jamais inverser les bornes L et R ni la polarité des câbles. L’inversion gauche-droite ou de la polarité risque en effet de donner un son
artificiel, mal positionné.
FR
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques techniques
Accessoires
Enceinte surround
Système ......................................... 3 haut-parleurs à 2 voies
(Magnétiquement blindés)
Coffret ...................................... Suspension d’air acoustique
Haut-parleur
Câble de enceinte
Rouge ...................................................................... 4,5m
Blanc ........................................................................ 4,5m
Bleu .......................................................................... 10m
Gris ........................................................................... 10m
Vert ............................................................................. 3m
Coussin ................................................................8 (2 feuille)
Pied pour enceinte avant ................................................... 2
Vis du socle......................................................................... 6
Patte de fixation pour installation murale ....................... 4
Vis pour installation murale.............................................. 2
Woofer ........................................ 70 mmType à cône x 2
Tweeter ............................................ 19 mmType à dôme
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω
Puissance d’entrée nominale ...................................... 40 W
Puissance d’entreé maximum..................................... 80 W
Puissance d’entrée de crête .......................................... 120 W
Sensibilité ................................................... 83 dB / W à 1 m
Résponse en fréquence .......................... 110 Hz~40.000 Hz
Dimensions
Largeur ................................................................. 76 mm
Hauteur ...............................................................230 mm
Profondeur ............................................................78 mm
Poids net .......................................................... 1,1 kg / unité
Enceinte avant
Système ......................................... 5 haut-parleurs à 2 voies
(Magnétiquement blindés)
Coffret ................................................................ Bass-Reflex
Haut-parleur
Woofer ........................................ 70 mmType à cône x 4
Tweeter ............................................ 19 mmType à dôme
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω
Puissance d’entrée nominale ...................................... 40 W
Puissance d’entreé maximum..................................... 80 W
Puissance d’entrée de crête .......................................... 120 W
Sensibilité ................................................... 86 dB / W à 1 m
Résponse en fréquence ........................... 75 Hz~40.000 Hz
Dimensions (y compris le socle)
Largeur ...............................................................220 mm
Hauteur ............................................................ 1.154 mm
Profondeur ..........................................................220 mm
Poids net .......................... 5,3 kg / unité (y compris le socle)
Enceinte centrale
Système ......................................... 3 haut-parleurs à 2 voies
(Magnétiquement blindés)
Coffret ...................................... Suspension d’air acoustique
Haut-parleur
Woofer ........................................ 70 mmType à cône x 2
Tweeter ............................................ 19 mmType à dôme
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω
Puissance d’entrée nominale ...................................... 40 W
Puissance d’entreé maximum..................................... 80 W
Puissance d’entrée de crête .......................................... 120 W
Sensibilité ................................................... 83 dB / W à 1 m
Résponse en fréquence .......................... 110 Hz~40.000 Hz
Dimensions (y compris le socle)
Largeur ...............................................................280 mm
Hauteur ............................................................... 104 mm
Profondeur ............................................................81 mm
Poids net .......................... 1,2 kg / unité (y compris le socle)
REMARQUE: NE PAS RETIRER LA GRILLE.
KENWOOD suivant une politique d’améliorations continues, il se peut que ces caractéristiques soient modifiées
sans avis préalable.
FR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einführung
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigenTeil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist davon überzeugt,
daß lhnen dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch. Sie hilft lhnen dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des Lautsprechers zu erreichen.
Seriennummer
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell
und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.
Modell KS-908HT besteht aus den vorderen Lautsprechern, dem mittlere Lautsprecher und den Surround-Lautsprecher.
KS-908HT Seriennummer
Wichtige Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
1. Erstickungsgefahr – Nach der Entnahme der Lautsprecher
aus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder
unerreichbar in den Müll getan werden. Wenn Kinder mit
dem Beutel spielen, besteht Erstickungsgefahr.
4. Veränderungen – Niemals versuchen, die Lautsprecher
zu öffnen oder zu verändern, weil dadurch Feuergefahr und
Fehlfunktionen hervorgerufen werden können.
5. Reinigung – Zum Reinigen des Gehäuses keine flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner, Benzin usw.
verwenden. Ein sauberes, trockenesTuch genügt.
2. Wasser und Feuchtigkeit – Die Lautsprecher nicht an
Stellen einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
6. Ungewöhnliche Gerüche –Wenn ungewöhnliche Gerüche
oder Rauch auftreten, sofort die Spannungsversorgung
ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder an eine
Kundendienststelle.
3. Wärme – Das Gerät nicht in der Nähe einerWärmequelle,
z.B. einer Heizung, oder unter direkter Sonnenbestrahlung
aufstellen.
GE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zusammenbau (Vorderen Lautsprecher)
1. Das Lautsprechergehäuse waagerecht hinlegen.
5. Das Lautsprecherkabel mit den Klemmen verbinden.
Das Lautsprechergehäuse vorsichtig auf einer ebenen,
stabilen Unterlage ablegen (auf einem Stuhl usw.).
1. Die Leiterdrähte
miteinander
verdrehen
2. Drücken
3. Das Kabel einführen
4. Loslassen
2. Die Basisplatte anbringen.
• Die Basisplatte ist schwer. Darauf achten, daß sie nicht
fallengelassen wird.
• Das mit weißen Streifen gekennzeichnete Kabel mit der
Plusklemme (+) verbinden.
3. Die Basisplatte unter Verwendung der mitgelieferten
Schraube befestigen.
6. Das Lautsprechergehäuse wieder aufrecht stellen.
4. Das Lautsprecherkabel durch die Basisplatte führen.
Das Lautsprecherkabel
hier einschieben.
GE
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung
Aufstellung für optimalen Surround-Sound
Dieses Lautsprechersystem bietet echten Surround-Sound. Um die volle Wirkung des Surround-Klangfeldes erfahren zu können,
positionieren Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt.
• Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher zu beiden
Seiten Ihres Fernsehgerätes auf. Richten Sie die
Lautsprecher auf die Hörposition aus, um den Stereo-Effekt
Rechter
Lautsprecher
Linker
Mittlere
zu betonen.
Lautsprecher Lautsprecher
• Stellen Sie den mittlere Lautsprecher auf die Mitte zwischen
die vorderen linken und rechten Lautsprecher. Neigen Sie
den Lautsprecher so nach oben oder unten, dass er direkt
auf die Hörposition zeigt.
Link
Recht
• Stellen Sie die Surround-Lautsprecher so hoch wie möglich
auf, entweder genau seitlich von der Hörposition oder
etwas dahinter. Richten Sie auch diese Lautsprecher so
aus, dass sie direkt auf die Hörer weisen.
➤
Surround-
Laoutsprecher
➤
• Den hinteren Surround-Lautsprecher (Option) hinter der
Hörposition und auf der gleichen Höhe wie die rechten und
linken Surround-Lautsprecher positionieren.
Hinteren Surround-
Lautsprecher (Option)
Über die Benutzung von Lautsprechern in der Nähe eines Fernsehers
Die vorderen und der mittlere Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und können daher in der Nähe eines Fernsehgerätes
aufgestellt werden. In einigen Fällen jedoch können durch zu dichte Positionierung am Fernsehgerät Farbverfälschungen auftreten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und prüfen Sie, ob die Farbwiedergabe normal ist.Wenn die Farben verfälscht sind, schalten Sie
das Gerät 15 bis 30 Minuten aus, schalten es wieder ein und betrachten Sie die Farben erneut. (Dadurch kann der
Entmagnetisierungsschaltkreis des Fernsehers das magnetische Feld der Lautsprecher evtl. korrigieren.)Wenn die Farbverfälschung
immer noch vorhanden ist, stellen Sie die Lautsprecher etwas weiter vom Gerät entfernt auf.
Anbringen der Kissen
Auf dem Fußboden oder im
Regal
Wandmontage
Bringen Sie die Kissen an der Unterseite des Lautsprecher.
Diese Kissen verhindern, daß der Lautsprecher verrutscht und
dämpfen außerdem seine Schwingungen.
Montagearten
Auf dem Fußboden oder im Regal
Stellen Sie die Lautsprecher auf den Boden oder in ein Regal, oder auf eine andere ebene und stabile Fläche. Bedenken Sie,
dass die Lautsprecher nicht fest montiert sind und daher fallen oder umkippen könnten.
Wandmontage
Der mittlere und die Surround-Lautsprecher sind mit Montageöffnungen für eineWandmontage versehen. Surround-Lautsprecher
können in vertikaler Position an der Wand befestigt werden, während der Mittlere Lautsprecher horizontal montiert werden
kann.
Bei vertikaler Montage benutzen Sie nur eine Schraube, und hängen den Lautsprecher an der oberen Öffnung auf. Bei horizontaler
Montage müssen Sie zwei Schrauben im richtigen Abstand in die Wand schrauben, so dass Sie den Lautsprecher an beiden
Öffnungen aufhängen können. Auf der nächsten Seite fortgesetzt.
GE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mittlere Lautsprecher
Surround Lautsprecher
1. Die Basishalterung abnehmen.
1. Die Halterung unter Verwendung der mitgelieferten
Schraube befestigen.
Beim
unbedingt die obere
Bohrung verwenden.
Anbringen
2. Die Halterung anbringen, und dabei die in Schritt 1
entfernten Schrauben verwenden.
2
Schrauben Sie eine Schraube an der gewünschten
Position in die Wand. Drehen Sie die Schraube nicht
ganz hinein, so dass die Schraube etwa 12 bis 14 mm
aus derWand heraus ragt.
3. Hängen Sie den Lautsprecher an der oberen
Montageöffnung (hinten oben am
3. Schrauben Sie zwei Schrauben im Abstand von 120
mm in die Wand, und achten Sie darauf, dass die
Schrauben horizontal in genau gleicher Höhe liegen.
Drehen Sie die Schrauben nicht ganz hinein, so dass
sie etwa 12 bis 14 mm aus derWand heraus ragen.
Lautsprechergehäuse) an dem überstehenden Kopf der
Schraube auf.Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher
sicher und fest von der Schraube gehalten wird.
12 - 14 mm
12 - 14 mm
120 mm
4. Hängen Sie den Lautsprecher an beiden
Montageöffnungen (hinten am Lautsprechergehäuse)
an den überstehenden Köpfen der Schrauben auf.
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher sicheer und
fest von den Schrauben gehalten wird.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie folgendeVorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die Lautsprecher an derWand montieren.
• Achten Sie darauf, dass die Wand stark genug ist, das Gewicht der Lautsprecher zu tragen
(etwa 1,1 kg).
• Die Wandschrauben müssen Sie sich selbst besorgen. Benutzen Sie nur solche Schrauben und Dübel, die sich für die
betreffende Wand eignen, und achten Sie auch auf ausreichende Länge, damit die Lautsprecher sicher gehalten werden.
• Wenn Sie sich über die eben genannten Punkte nicht im Klaren sein sollten, oder zusätzliche Fragen zur Installation haben,
wenden Sie sich an einen Vertragspartner oder andere qualifizierte Fachleute, bevor Sie die Montage vornehmen.
Halten Sie unbedingt die hier angegebenen Schritte ein, wenn Sie die Installation durchführen. Kenwood übernimmt
keineVerantwortung für Schäden oderVerletzungen, die durch herabfallende Lautsprecher von nicht tragfähigenWänden
oder durch fehlerhafte Installation verursacht werden.
GE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse
Die Lautsprecherkabel und die Aufkleber an der Lautsprecher-Rückseite sind farbkodiert, um den Anschluß zu vereinfachen. Schließen
Sie jede Ader an die mit der entsprechenden Farbe markierten Buchse an, wie in der Abbildung gezeigt.
Vor Anschluß oder Abtrennung des Lautsprechers muß derVerstärker ausgeschaltet sein.
1. Die Leiterdrähte
miteinander
verdrehen
4. Loslassen
2. Drücken
3. Das Kabel
einführen
Subwoofer (Sonderzubehör)
Vorderen
Lautsprecher
➤
➤
Recht
Link
Mittlere Lautsprecher
(–)
(+) Rot
(–)
(+)
Weiß
(–)
(+) Grün
Kabel mit weißem
Streifen
Recht
Link
Surround-
Lautsprecher
SPEAKERS (6-8Ω)
(–)
(+)
Blau
(+)
Grau
(–)
FRONT
CENTER SURR BACK
/SW
SURR
Lautsprecher-Anschlüsse
(Verstärker oder Receiver)
SUB
WOOFER
1. Die Leistungskapazität dieser Lautsprecher ist in denTechnischen Daten angegben. Die Lautsprecher nicht mit einer
Ausgangsleistung betreiben,die diese Begrenzung überschreitet,weil die Lautsprecher dadurch beschädigt werden
können.
2. Die Nennimpedanz dieses Lautsprechers beträgt 8 Ohm. Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb dieses
Lautsprechers ist ein Verstärker mit einer Lastimpedanz von 8 Ohm erforderlich.
• Die Lautsprecherkabel + und – dürfen niemals kurzgeschlossen werden.
• Bei Verwendung von Bananensteckern müssen vor dem Einschieben der Bananenstecker die Schrauben der
Lautsprecherklemmen festgezogen werden.
GE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Zubehör
Surround Lautsprecher
System ............................................... 2-weg-3-Lautsprecher
(Magnetisch abgeschirmtes)
Gehäuse ......................................... Akustischer Entdämpfung
Lautsprecher
Lautsprecherkabel
Rot ........................................................................... 4,5m
Weiß ........................................................................ 4,5m
Blau ........................................................................... 10m
Grau .......................................................................... 10m
Grün ............................................................................ 3m
Kissen ..................................................................... 8 (2 Blatt)
Basisplatte fürVorderen Lautsprecher ............................. 2
Schraube für Basisplatte ................................................... 6
Halterung fürWandbefestigung ........................................ 4
Schraube fürWandbefestigung......................................... 2
Tieftöner ...................................... Konus-Typ, 70 mm x 2
Hochtöner Symmetrischer .............. Kalotten-Typ, 19 mm
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω
Nominelle Eingangsleistung ....................................... 40 W
Maximale Eingangsleistung ........................................ 80 W
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W
Empfindlichkeit ....................................... 83 dB / W bei 1 m
Frequenzgang ......................................110 Hz bis 40.000 Hz
Abmessungen
Breite .................................................................... 76 mm
Höhe ...................................................................230 mm
Tiefe ......................................................................78 mm
Nettogewicht .......................................................... je 1,1 kg
Vorderen Lautsprecher
System ............................................... 2-weg-5-Lautsprecher
(Magnetisch abgeschirmtes)
Gehäuse ..................................................................Baßreflex
Lautsprecher
Tieftöner ...................................... Konus-Typ, 70 mm x 4
Hochtöner Symmetrischer .............. Kalotten-Typ, 19 mm
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω
Nominelle Eingangsleistung ....................................... 40 W
Maximale Eingangsleistung ........................................ 80 W
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W
Empfindlichkeit ....................................... 86 dB / W bei 1 m
Frequenzgang ....................................... 75 Hz bis 40.000 Hz
Abmessungen (mit Basisplatte)
Breite ..................................................................220 mm
Höhe ................................................................. 1.154mm
Tiefe ....................................................................220 mm
Nettogewicht ................................ je 5,3 kg (mit Basisplatte)
Mittlere Lautsprecher
System ............................................... 2-weg-3-Lautsprecher
(Magnetisch abgeschirmtes)
Gehäuse ....................................... Akustischer Entdämpfung
Lautsprecher
Tieftöner ...................................... Konus-Typ, 70 mm x 2
Hochtöner Symmetrischer .............. Kalotten-Typ, 19 mm
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω
Nominelle Eingangsleistung ....................................... 40 W
Maximale Eingangsleistung ........................................ 80 W
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W
Empfindlichkeit ....................................... 83 dB / W bei 1 m
Frequenzgang ......................................110 Hz bis 40.000 Hz
Abmessungen (mit Basisplatte)
Breite ..................................................................280 mm
Höhe ................................................................... 104 mm
Tiefe ......................................................................81 mm
Nettogewicht ................................ je 1,2 kg (mit Basisplatte)
HINWEIS: ENTFERNEN SIE NICHT DEN FRONTGITTER DER
LAUTSPRECHER.
Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und den
technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor.
GE
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introductie
Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw
keuze jarenlang luisterplezier zal verzekeren.
Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem haalt
dat wij erin gebouwd hebben.
Voor uw administratie
Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in de onderstaande
ruimte. Geef het model-en serienummer aan uw dealer door wanneer u kontakt met hem opneemt voor informatie of service.
Het KS-908HT model bestaat uit voorluidsprekers, middenluidspreker en surround luidsprekers.
KS-908HT Serienummer
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Let op: Om veilige bediening te waarborgen, dient dit deel zorgvuldig te worden doorgelezen.
1. Verstikking – Gooi de polyethyleen zak weg na het toestel
hieruit te hebben verwijderd. Houd de zak uit de buurt van
kleine kinderen. Kleine kinderen zouden mogelijk met de
zak kunnen spelen en over hun hoofd trekken, met
verstikking tot gevolg.
5. Reinigen – Gebruik geen vluchtige middelen zoals alco-
hol, verfverdunner, wasbenzine, spiritus e.d. om de
buitenkant van het apparaat te reinigen. Gebruik een schoon
droog doekje.
6. Vreemde geur – Als het apparaat vreemd ruikt of rook
uitstoot, moet het apparaat onmiddellijk worden
uitgeschakeld (OFF) en de stekker uit het stopcontact
worden getrokken. Raadpleeg hierna uw dealer of
dichtstbijzijnde servicecentrum.
2. Water en vocht – Installeer de luidsprekers niet op plaatsen
waar ze mogelijk aan water of vocht bloot worden gesteld.
3. Warmte–Plaats het toestel niet in de directe nabijheid van
een warmtebron zoals een radiator, of in het directe zonlicht.
4. Knutselen – Voorkom brand of beschadiging en open
derhalve de luidsprekers niet en breng er geen
veranderingen in aan.
NE
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montage (Voorluidspreker)
1. Leg de luidspreker op zijn zij.
5. Verbind de luidsprekerbedrading met de aansluitingen.
Leg de luidspreker voorzichtig op een vlakke en veilige
ondergrond (op een stoel bijv.).
1. Draai de kerndraden
ineen
2. Drukken
3. Draad insteken
4. Loslaten
2. Pas het voetstuk op zijn plaats.
• Het voetstuk is vrij zwaar. Wees voorzichtig dat u het niet
op uw tenen laat vallen.
3. Zet het voetstuk vast met de meegeleverde schroeven.
• Doe de draad met de witte strepen in de (+) aansluiting.
6. Zet de luidspreker rechtop.
4. Leid de luidsprekerbedrading door de onderkant van
het voetstuk.
Steek de luidsprekerbedrading
hier doorheen.
NE
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Plaatsing van de luidsprekers voor optimaal geluid om u heen (Surround Sound)
Dit luidsprekersysteem kan het geluid helemaal om u heen weergeven (Surround Sound). Wilt u ten volle genieten van dit effect
dan moet u de luidsprekers neerzetten zoals hieronder beschreven.
• Plaats de linker- en rechterluidsprekers aan weerskanten van
uw televisie. Richt de luidsprekers naar de plaats waar de
luisteraars zich gewoonlijk bevinden. Hierdoor wordt het
Linker
luidspreker
Midden
Rechter
stereo-effect versterkt.
luidspreker luidspreker
• Plaats de middenluidspreker precies in het midden tussen
de linker en rechter voorluidsprekers. Kantel de luidspreker
zover naar boven of naar beneden dat hij recht naar de
luisteraars gericht is.
Linker
Rechter
• Plaats de surround luidsprekers zo hoog mogelijk, ofwel
direct naast de luisteraars of iets daar achter. Richt ook
deze luidsprekers recht naar de luisteraars toe.
➤
Achter (surround)
luidspreker
➤
• Plaats de surround achterluidspreker (los verkrijgbaar) achter
de luisterplek, op dezelfde hoogte als de linker en rechter
surround luidsprekers.
➤
Surround achterluidspreker
(los verkrijgbaar)
Gebruik van de luidsprekers nabij een televisie
De voorste en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Ze kunnen dus in de buurt van een televisietoestel worden
opgesteld.Wanneer u echter de luidsprekers te dichtbij een televisie plaatst kan er in sommige gevallen vervorming ontstaan in de
kleurenontvangst. In dat geval zet u de televisie aan en controleert u of de kleurenweergave normaal is. Als de kleuren niet goed
worden weergegeven zet u de televisie uit gedurende 15 tot 30 minuten. Daarna zet u de televisie weer aan en controleert u de
kleuren opnieuw. (Door het uitzetten geeft u de zelf-demagnetisatiefunctie van de televisie de gelegenheid om te corrigeren voor
het magnetische veld van de luidsprekers.) Als u dan nog steeds vervorming ziet moet u de luidsprekers wat verder van de
televisie af zetten.
Bevestingen van de kussentjes
Bevestig kussentjes aan de onderzijde van de luidspreker.
Dekussentjes zorgen ervoor dat de luidspreker niet kan glijden.
Bovendien dempen ze de trillingen.
Aan de muur
Op de vloer of op een kast
Opstelmogelijkheden
Op de vloer of op een kast
Plaats de luidsprekers op de vloer of op een kast of op een ander stabiel horizontaal oppervlak. Omdat de luidsprekers niet vast
staan moet u opletten dat u ze niet per ongeluk omver stoot.
Aan de muur
De midden en surroundluidsprekers hebben bevestigingsgaten waarmee u ze aan een muur kunt ophangen. U kunt Surround
luidspreker verticaal ophangen, en Middenluidspreker horizontaal ophangen.
Wilt u de luidsprekers verticaal ophangen dan gebruikt u slechts één schroef en hangt u de luidspreker op aan het bovenste
bevestigingsgat. Wilt u de luidsprekers horizontaal ophangen dan moet u twee schroeven in de muur aanbrengen. Daarbij
moet u de schroeven op de juiste afstand van elkaar aanbrengen zodat u de luidspreker aan beide bevestigingsgaten kunt
ophangen. Wordt vervolgd op de volgende bladzijde.
NE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Middenluidspreker
Surround luidsprekers
1. Verwijder het voetstuk.
1. Bevestig de beugel met de meegeleverde schroef zoals
hieronder staat aangegeven.
2. Bevestig de beugels met de bij stap 1 verwijderde
schroeven.
U moet het bovenste
gat gebruiken.
2
Schroef één enkele schroef in de muur op de gewenste
plek. Draai hem niet helemaal in de muur maar laat
hem 12 tot 14 mm uitsteken.
3. Draai twee schroeven in de wand, 120 mm uit elkaar,
en zorg ervoor dat ze netjes horizontaal zitten. Draai
beide schroeven slechts gedeeltelijk in de wand, zodat
ze nog 12 tot 14 mm blijven uitsteken.
3. Hang de luidspreker op door het bovenste
bevestigingsgat (bovenaan de achterkant van de
luidspreker) over het uitstekende deel van de schroef
te hangen. Controleer of de luidspreker stevig en stabiel
op zijn plaats hangt.
12 - 14 mm
120 mm
12 - 14 mm
4. Hang de luidspreker aan de wand door de gaten in de
beugels (aan de achterkant van de luidspreker) over de
in de wand gedraaide maar nog uitstekende schroeven
te passen. Controleer of de luidspreker goed en veilig
vast zit.
Voorzorgsmaatregelen
Bij het ophangen van de luidsprekers moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen.
• Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers wilt ophangen sterk genoeg is om het gewicht van de luidsprekers te
houden (ong. 1,1 kg).
• U moet de muurschroeven apart kopen. Koop schroeven die geschikt zijn voor de muur waaraan u de luidsprekers ophangt
en die lang genoeg zijn om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
• Als u niet zeker weet of de muur of de schroeven sterk genoeg zijn, of als u vragen hebt over een ander onderdeel van de
installatie, raadpleeg dan een aannemer of iemand anders met verstand van zaken voordat u de luidsprekers probeert op te
hangen.
Volg altijd de hier gegeven aanwijzingen bij het ophangen van de luidsprekers. Kenwood kan geen verantwoordelijkheid
nemen voor verwondingen of schade wanneer een luidspreker die onjuist is opgehangen van de muur valt.
NE
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aansluitingen
De draden en de aansluitpunten van de luidspreker hebben kleurcodes om het aansluiten te vergemakkelijken. Verbindt elke draad
met de aansluiting die dezelfde kleur heeft (zie de afbeelding).
Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers aansluit of losmaakt.
4. Loslaten
1. Draai de kerndraden
ineen
2. Drukken
3. Draad insteken
Subwoofer (los verkrijgbaar)
Voorluidspreker
➤
➤
Rechter
Linker
Middenluidspreker
(–)
(+)
Wit
(–)
(+) Rode
(–)
(+) Groen
Draad met witte lijn
Rechter
Surround
luidspreker
Linker
SPEAKERS (6-8Ω)
(–)
(+)
Blauw
(+)
Grijs
(–)
FRONT
CENTER SURR BACK
/SW
SURR
Luidsprekeraansluitingen
(Versterker of ontvanger)
SUB
WOOFER
1. De maximale belastbaarheid van de luidsprekers staat vermeld in de technische gegevens. Zorg dat deze waarde
niet overschreden wordt aangezien dit kan resulteren in beschadinging van de luidsprekers.
2. Dit luidsprekersysteem heeft een nominale impedantie van 8 Ohm. Om deze luidsprekers naar bevrediging en
veilig te sturen dient een versterker met een belastingsimpedantie van 8 Ohm aangesloten te worden.
•
•
Zorg dat de + en – luidsprekersnoeren niet kortgesloten worden.
Als de linker en rechter luidspreker verkeerd om worden aangesloten of als de polariteit van de luidsprekersnoeren niet
overeenkomt met de polariteit van de aansluitingen, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zijn de akoestische eigenschappen
van inferieure kwaliteit. Zorg er daarom voor dat de luidsprekers en luidsprekersnoeren korrekt worden aangesloten.
NE
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificaties
Toebehoren
Surround luidspreker
Luidsprekerdraad
Systeem ............................................... 2-weg-3-Luidspreker
(Mognetisch afgeschermd)
Rode ........................................................................ 4,5m
Wit ........................................................................... 4,5m
Blauw ........................................................................ 10m
Grijs .......................................................................... 10m
Groen .......................................................................... 3m
Kussen ...................................................................... 8 (2 vel)
Voetstuk voor voorluidspreker.......................................... 2
Schroef voor voetstuk ....................................................... 6
Beugel voor wandbevestiging .......................................... 4
Schroeven voor wandbevestiging .................................... 2
Behuizing ................................. Akoestische luchtophanging
Bezetting
Woofer .......................................... 70 mmKonus-type x 2
Tweeter .............................................. 19 mm Dome-type
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω
Nominale belastbaarheid ............................................ 40 W
Maximaal belastbaarheid ............................................ 80 W
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W
Gevoeligheid............................................. 83 dB / W op 1 m
Frekwentiebereik................................. 110 Hz tot 40.000 Hz
Afmetingen
Breedte ................................................................. 76 mm
Hoogte ................................................................230 mm
Diepte ...................................................................78 mm
Netto gewicht ....................................................1,1 kg / stuk
Voorluidspreker
Systeem ............................................... 2-weg-5-Luidspreker
(Mognetisch afgeschermd)
Behuizing ............................................................... Basreflex
Bezetting
Woofer .......................................... 70 mmKonus-type x 4
Tweeter .............................................. 19 mm Dome-type
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω
Nominale belastbaarheid ............................................ 40 W
Maximaal belastbaarheid ............................................ 80 W
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W
Gevoeligheid............................................. 86 dB / W op 1 m
Frekwentiebereik.................................. 75 Hz tot 40.000 Hz
Afmetingen (inclusief voetstuk)
Breedte ...............................................................220 mm
Hoogte ............................................................. 1.154 mm
Diepte .................................................................220 mm
Netto gewicht ..................... 5,3 kg / stuk (inclusief voetstuk)
Middenluidspreker
Systeem ............................................... 2-weg-3-Luidspreker
(Mognetisch afgeschermd)
Behuizing ................................. Akoestische luchtophanging
Bezetting
Woofer .......................................... 70 mmKonus-type x 2
Tweeter .............................................. 19 mm Dome-type
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω
Nominale belastbaarheid ............................................ 40 W
Maximaal belastbaarheid ............................................ 80 W
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W
Gevoeligheid............................................. 83 dB / W op 1 m
Frekwentiebereik................................. 110 Hz tot 40.000 Hz
Afmetingen (inclusief voetstuk)
Breedte ...............................................................280 mm
Hoogte ................................................................ 104 mm
Diepte ...................................................................81 mm
Netto gewicht ..................... 1,2 kg / stuk (inclusief voetstuk)
OPMERKING: HET ROOSTER MAG NIET VERWIJDERD
WORDEN.
KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de specificaties
dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
NE
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi che tale
acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il
numero del modello e di serie ogni volta che virivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Il modello KS-908HT è composto dai diffusori anteriori, un diffusore centrale e dai diffusori di circondamento.
KS-908HT Numero di serie
Importanti norme di sicurezza
Avvertenza: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa e istruzioni.
1. Pericolo di soffocamento – Estratta l’unità dal sacchetto
in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in
mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere
soffocati.
4. Modifiche – Non tentate di aprire o modificare l’unità, dato
che ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento.
5. Pulizia – Non usare liquidi volatili come alcool, diluente,
benzina, ecc. per pulire il prodotto. Usate solo un panno
soffice ed asciutto.
2. Acqua ed umidità – Non posare contenitori contenenti
fluidi, ad esempio vasi di fiori, sul prodotto. Evitare inoltre
di installarlo in luoghi esposti ad umidità.
6. Odori anormali – Se notate odori anormali o fumo,
spegnete l’apparecchiatura e staccate immediatamente la
presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con
personale tecnico o con il vostro rivenditore.
3. Calore – Non installare l’unità vicino a sorgenti di calore,
ad esempio caloriferi, o in luce naturale intensa.
IT
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaggio (Diffusore anteriore)
1. Posare il diffusore sul suo lato.
5. Collegare il cavo del diffusore ai terminali.
Posare il corpo del diffusore gentilmente su una superficie
a livello e stabile (su una sedie, ecc.).
1. Attorcigliare i
conduttori
2. Spingere
3. Inserire il cavo
4. Lasciare andare
2. Inserire la base.
• La base è pesante. Fare attenzione a non farla cadere su un
piede.
• Collegare il filo con le righe bianche al terminale (+).
3. Fissare la base con le viti fornite in dotazione.
6. Sollevare il corpo del diffusore.
4. Passare il cavo attraverso il fondo della base.
Inserire qui il cavo
del diffusore.
IT
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Posizionamento per un suono surround ottimale
Questo sistema di diffusori può fornire un completo suono Surround. Per godere appieno dell’effetto del campo sonoro Surround,
si prega di posizionare i diffusori come descritto qui di seguito.
• Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del televisore.
Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare
l’effetto stereo.
• Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori anteriori
sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo
che sia diretto verso l’area di ascolto.
Diffusore
sinistro
Diffusore
centrale
Diffusore
destro
Sinistra
Destra
• Porre i diffusori di circondamento più in alto possibile,
direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti
leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo
che i diffusori siano diretti verso chi ascolta.
Diffusore di
circondamento
➤
➤
• Porre il diffusore di circondamento posteriore (opzionale)
dietro la posizione di ascolto alla stesa altezza dei diffusori
di circondamento sinistro e destro.
Diffusore di circondamento
posteriore (opzionale)
Utilizzo dei diffusori nei pressi di un televisore
I diffusori frontale e centrale hanno una schermatura magnetica e possono quindi essere installati nei pressi di un televisore. Si
noti, comunque, che porre i diffusori troppo vicini ad un televisore può, in alcuni casi, disturbare la ricezione dei colori. In tal caso,
girare il televisore e controllare che la riproduzione cromatica sia normale. Se la ricezione del colore è disturbata, spegnere il
televisore per 15-30 minuti, quindi riaccenderlo e controllare di nuovo. (Ciò permette ai circuiti di smagnetizzazione del televisore di
effettuare le adeguate correzioni per il campo magnetico dei diffusori.) Se il disturbo persiste, spostare i diffusori più lontano dal
televisore.
Collegamento dei supporti antivibrazione
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi cuscini evitano
Sul pavimento e su una mensola
A muro
lo slittamento del diffusore, oltre a smorzarne le vibrazioni.
Metodi di installazione
Sul pavimento e su una mensola
Porre i diffusori sul pavimento o su una mensola o su un’altra superficie orizzontale stabile. Tener presente che i diffusori non
sono ancorati: fare attenzione, quindi, perché potrebbero ribaltarsi.
A muro
I diffusori centrale e di circondamento includono fori per fissarli ad un muro. I diffusori di circondamento possono essere
appesi verticalmente alla parete mentre quello centrale può essere appeso orizzontalmente.
Per la disposizione verticale, utilizzare solo una vite e fissarli solo dal foro superiore. Per la disposizione orizzontale, fissare due
viti sul muro alla distanza appropriata, in modo che il diffusore possa essere fissato con entrambi i fori. Continua alla pagina
seguente.
IT
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diffusore centrale
Diffusore di circondamento
1. Remuovere la base.
1. Applicare la staffa utilizzando la vite fornita in
dotazione.
Accertarsi di eseguire
l'applicazione nel foro
superiore.
2. Applicare la staffa utilizzando le viti rimosse nella fase
1.
2
Fissare una sola vite al muro nella posizione desiderata.
Avvitarla solo parzialmente, in modo che sporga per
12-14 mm dalla parete.
3. Fissare il diffusore ponendo il foro superiore di fissaggio
(sulla parte posteriore, in alto, del diffusore) sulla parte
sporgente della vite. Verificare che il diffusore sia ben
ancorato in sede.
3. Fissare due viti sulla pareta a 120 mm una dall’altra,
assicurandosi che le viti siano sulla stessa linea
orizzontale. Avvitarle solo parzialmente, in modo che
sporgano per 12-14 mm dalla parete.
12 - 14 mm
120 mm
12 - 14 mm
4. Fissare il diffusore ponendo i fori di fissaggio (sulla parte
posteriore del diffusore) sulla parte sporgente delle viti.
Verificare che il diffusore sia ben ancorato in sede.
Precauzioni
Si prega di osservare le seguenti precauzioni quando si fissano i diffusori a muro.
• Assicurarsi che la parete sia sufficientemente resistente per sostenere l’intero peso del diffusore (circa 1,1 kg).
• Le viti a muro vanno acquistate separatamente. Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate per il muro che si sta utilizzando e
che queste siano lunghe abbastanza per fornire resistenza sufficiente.
• Se non si è sicuri della resistenza del muro, del tipo di viti da utilizzare o di altre questioni sul tipo di installazione, si prega di
consultare un tecnico o altra persona qualificata prima di procedere.
Assicurarsi di seguire la procedura qui indicata durante l’installazione. La Kenwood non può assumersi responsabilità
per lesioni o danni che possono verificarsi se un diffusore cade dalla parete in conseguenza di un’installazione non
corretta o di resistenza insufficiente.
IT
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamenti
I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al
terminale di colore corrispondente, come indicato nella figura.
Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento.
4. Lasciare
andare
1. Attorcigliare i
conduttori
2. Spingere
3. Inserire il cavo
Subwoofer (opzionale)
Diffusore
anteriore
➤
➤
Destra
Sinistra
Diffusore centrale
(+)
Bianco
(–)
(+) Rosso
(–)
(–)
(+) Verde
Filo con riga bianca
Destra
Sinistra
Diffusore di
circondamento
SPEAKERS (6-8Ω)
(–)
(+)
Blu
(–)
(+)
Grigio
FRONT
CENTER SURR BACK
/SW
SURR
Terminali diffusori
(Amplificatore o sintoamplificatore)
SUB
WOOFER
1. La capacidad de potencia de este sisitema de altavoces se indica en las especificaciones. No utilice los altavoces con
una potencia que supere esas limitaciones porque de lo contrario se dañarían los altavoces.
2. Questi diffusori hanno un’impedenza nominale di 8 ohm. Per ottenere il massimo rendimento, pilotare i diffusori
utilizzando un amplificatore o sintoamplificatore con un’impedenza di carico pari a 8 ohm.
• Non creare mai un cortocircuito tra i cavi + e – dei diffusori.
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono diviene
innaturale ed il posizionamento dell’immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo corretto.
IT
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dati tecnici
Accessori
Diffusore di circondamento
Sistema .................................................... 2 vie 3 altoparlanti
(Schermati Magneticamente)
Cassa .................................................... A sospensione d’aria
Altoparlante
Cavo diffusori
Rosso ....................................................................... 4,5m
Bianco ...................................................................... 4,5m
Blu ............................................................................ 10m
Grigio ........................................................................ 10m
Verde........................................................................... 3m
Cuscino ................................................................ 8 (2 fòglio)
Base per diffusore anteriore .............................................. 2
Vite per base....................................................................... 6
Staffa per montaggio a parete. ......................................... 4
Vite per montaggio a parete ............................................. 2
Woofer ......................................... 70 mmTipo a cono x 2
Tweeter ........................................... 19 mmTipo a cupola
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω
Potenza di ingresso nominale ..................................... 40 W
Potenza massima ......................................................... 80 W
Potenza d’ ingresso di picco.......................................... 120 W
Sensibilità ................................................. 83 dB / W ad 1 m
Risposta in frequenza ...................... Da 110 Hz a 40.000 Hz
Dimensioni
Larghezza .............................................................. 76 mm
Altezza ................................................................230 mm
Profondità .............................................................78 mm
Pesonetto ........................................................ 1,1 kg / pezzo
Diffusore anteriore
Sistema .................................................... 2 vie 5 altoparlanti
(Schermati Magneticamente)
Cassa ................................................................... Bass-reflex
Altoparlante
Woofer ......................................... 70 mmTipo a cono x 4
Tweeter ........................................... 19 mmTipo a cupola
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω
Potenza di ingresso nominale ..................................... 40 W
Potenza massima ......................................................... 80 W
Potenza d’ ingresso di picco.......................................... 120 W
Sensibilità ................................................. 86 dB / W ad 1 m
Risposta in frequenza ....................... Da 75 Hz a 40.000 Hz
Dimensioni (compreso la base)
Larghezza ............................................................220 mm
Altezza ............................................................. 1.154 mm
Profondità ...........................................................220 mm
Pesonetto ......................... 5,3 kg / pezzo (compreso la base)
Diffusore centrale
Sistema .................................................... 2 vie 3 altoparlanti
(Schermati Magneticamente)
Cassa .................................................... A sospensione d’aria
Altoparlante
Woofer ......................................... 70 mmTipo a cono x 2
Tweeter ........................................... 19 mmTipo a cupola
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω
Potenza di ingresso nominale ..................................... 40 W
Potenza massima ......................................................... 80 W
Potenza d’ ingresso di picco.......................................... 120 W
Sensibilità ................................................. 83 dB / W ad 1 m
Risposta in frequenza ...................... Da 110 Hz a 40.000 Hz
Dimensioni (compreso la base)
Larghezza ............................................................280 mm
Altezza ................................................................ 104 mm
Profondità .............................................................81 mm
Pesonetto ......................... 1,2 kg / pezzo (compreso la base)
NOTA: NON RIMUOVA LA GRIGLIA
La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
IT
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte de su excelente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD confiamos que su
elección le traerá muchos años de agradable audición.
Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener el mejor rendimiento de estos altavoces.
Identificación de la unidad
Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, en los espacios provistos en la tarjeta de garantía
y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el
modelo y el número de serie del aparato.
El modelo KS-908HT está compuesto de altavoces delanteros, altavoz central y altavoces de sonido ambientales.
KS-908HT Número de serie
Cuidados importantes
Precaución: Para su seguridad, lea cuidadosamente este los puntos siguientes.
1. Sofocación – Después de sacar el aparato de la bolsa de
polietileno, no se olvide de poner la bolsa en un lugar donde
no puedan alcanzarla los niños, En caso contrario, éstos
podrán ponerse a jugar con la bolsa creando un peligro de
sofocación.
4. Modificación – No trate de abrir ni modificar el aparato
porque esto podría causar un peligro de incendio o un mal
funcionamiento.
5. Limpieza – No utilice disolventes volátiles como por
ejemplo, alcohol, diluyentes de pintura, gasolina, bencina,
etc., para limpiar la caja. Utilice siempre un paño seco.
2. Agua y humedad – No ponga recipientes de liquidos,
tales como un florero o una palangana, sobre el aparato.
Evite también instalar la unidad en un lugar húmedo.
6. Olores extraños – Si notase olores extraños o humo,
apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el
aparato de la toma corriente. Luego, póngase en contacto
con su concesionario o centro de reparaciones.
3. Calor – No instale el aparato cerca de una fuente de calor,
tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.
ES
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaje (Altavoz delantero)
1. Ponga el altavoz en posición horizontal.
5. Conecte el cable del altavoz a los terminales.
Coloque el altavoz suavemente en una superficie nivelada
y estable (en una silla, etc.).
1. Retuerza los
conductores
2. Empuje
3. Inserte el cable
4. Suelte
2. Coloque la base.
• La base es pesada.Tenga cuidado de no dejarla caer en un
pie.
• Conecte el conductor con franjas blancas al terminal (+).
3. Apriete la base utilizando los tornillos suministrados.
6. Ponga el altavoz en posición vertical.
4. Pase el cable del altavoz a través de la parte inferior de
la base.
Inserte aquí el cable
del altavoz.
ES
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Colocación para un sonido ambiental óptimo
El sistema de altavoces puede proporcionar un Sonido
ambiental completo. Para disfrutar de todo el efecto del campo
de sonido ambiental, coloque los altavoces tal y como se de-
scribe a continuación.
• Coloque los altavoces izquierdo y derecho en las partes
laterales del televisor. Ponga los altavoces en forma angular
hacia la zona de sonido para realzar el efecto del estéreo.
Altavoz
izquierdo
Altavoz
derecho
Altavoz
central
• Coloque el altavoz central en el centro entre los altavoces
izquierdo y derecho. Incline el altavoz hacia arriba o hacia
abajo para que quede justo de cara a la zona de sonido.
Izquierda
Derecha
• Coloque los altavoces de sonido ambientales lo más alto
posible, bien directamente al lado de la zona de sonido o
bien justo detrás de esta zona. Ajuste los ángulos para
que los altavoces queden directamente enfrente de los
oyentes.
Altavoz de sonido
ambiental
➤
➤
• Coloque el altavoz trasero de sonido ambiental (opcional)
detrás de la posición de escucha, a la misma altura que los
altavoces de sonido ambiental derecho e izquierdo.
Altavoz trasero de
sonido ambiental
(opcional)
Utilización de los altavoces cerca de un televisor
Los altavoces frontal y central están protegidos magnéticamente por lo que pueden instalarse cerca de un televisor. Sin embargo,
tenga en cuenta que si coloca los altavoces muy cerca del televisor podría, en algunos casos, producirse una distorsión en la
reproducción del color. En estos casos, encienda el televisor y compruebe que la reproducción del color sea normal. Si se producen
distorsiones en el color, apague el televisor durante 15 o 30 minutos, vuelva a encenderlo y compruébelo de nuevo. (Esto permite
que el conjunto de circuitos de desmagnetización del televisor corrija el campo magnético de los altavoces). Si todavía se produce
una distorsión, aleje los altavoces del televisor.
Fijación de los almohadilla
Fije los almohadillas a la base del altavoz. Los almohadillas evitan
En el suelo o en un estante
En la pared
que el altavoz se deslice y amortiguan su vibración.
Métodos de instalación
En el suelo o en un estante
Coloque los altavoces en el suelo, en un estante o en cualquier otra superficie horizontal estable. Recuerde que los altavoces
no quedan fijos en un lugar, por lo que tiene que evitar darles un golpe.
En la pared
El altavoz central y los altavoces de sonido ambiental disponen de agujeros de montaje para poder colocarlos en una pared.
Puede colgar los altavoces de sonido ambiental de forma vertical en una pared, y el altavoz central puede colocarlo
horizontalmente.
Para el montaje en posición vertical, utilice solamente un tornillo y cuelgue el altavoz únicamente por el orificio superior de
montaje. Para el montaje en posición horizontal, necesita colocar dos tornillos en la pared a una distancia adecuada para que
poueda colgar el altavoz por los dos orificios de montaje. Continúa en la página siguiente.
ES
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Altavoz central
Altavoz de sonido ambiental
1. Quite la base.
1. Coloque la ménsula usando el tornillo suministrado.
2. Coloque la ménsula utilizando los tornillos que quitó
en el paso 1.
Asegúrese de colocarla
en el agujero superior.
2
Enrosque un tornillo en la pared en la posición deseada.
Enrosque sólo una parte para que el tornillo sobresalga
de 12 a 14 mm de la superficie de la pared.
3. Cuelgue el altavoz encajando en el orificio superior de
montaje (en la parte superior trasera del altavoz) la
parte sobrante del tornillo. Confirme que el altavoz se
mantiene firmemente y con seguridad en el lugar.
3. Enrosque dos tornillos en la pared a una distancia de
120 mm, asegurándose de que los ternillos queden
horizontalmente al mismo nivel. Enrosque sólo una
parte de cada tornillo para que sobresalga de 12 a 14
mm de la superficie de la pared.
12 - 14 mm
12 - 14 mm
120 mm
4. Cuelgue el altavoz encajando en los dos orificios de
montaje (en la parte trasera del altavoz) la parte
sobrante de los tornillos. Confirme que el altavoz está
sujeto firmemente y con seguridad en el lugar.
Precauciones
Observe las siguientes precauciones caundo monte los altavoces en la pared.
• Verifique que la pared que va a utilizar es lo suficientemente firme para soportar todo el peso del altavoz (aprox. 1,1 kg).
• Los tornillos de la pared deben comprarse por separado. Debe utilizar tornillos apropiados para la pared y lo suficientemente
largos para proporcionar la fuerza necesaria.
• Si no está seguro de la resistencia de la pared, del tipo de tornillo que debe utilizar o de cualquier otro punto sobre el tipo de
instalación, consulte con un profesional antes de realizar la instalación.
Debe seguir el procedimiento indicado cuando lleve a cabo la instalación. Kenwood no asume responsabilidad alguna
en caso de lesiones o daños que puedan producirse por la caída, desde la pared, del altavoz como resultado de una
instalación incorrecta o un soporte de resistencia insuficiente.
ES
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Los cables de los altavoces y las etiquetas de los paneles traseros de los altavoces tienen códigos de colores para facilitar la
conexión. Conecte cada cable al terminal del color correspondiente tal y como se muestra en la figura.
Asegurarse de apagar el amplificador antes de conectar o desconectar los altavoces.
1. Retuerza los
conductores
2. Empuje
3. Inserte el cable
4. Suelte
Subwoofer (opcional)
Altavoz delantero
Altavoz central
➤
➤
Drecha
Izquierda
(–)
(+) Rojo
(–)
(+)
Blanco
(–)
(+) Verde
Conductor con raya
blanca
Drecha
Izquierda
Altavoz de
sonido
ambiental
SPEAKERS (6-8Ω)
(–)
(+)
Azul
(–)
(+)
Gris
FRONT
CENTER SURR BACK
/SW
SURR
Terminales de altavoces
(Amplificador o receptor)
SUB
WOOFER
1. La capacidad de potencia de este sisitema de altavoces se indica en las especificaciones. No utilice los altavoces con
una potencia que supere esas limitaciones porque de lo contrario se dañarían los altavoces.
2. Este sistema de altavoces tiene una impedancia nominal de 8 ohmios. Para activar estos altavoces de forma satisfactoria
y segura, utilice un amplificador o receptor que pueda conectarse en altavoces con una impedancia de carga de 8
ohmios.
• No cortocircuite nunca los cables + y – de los altavoces.
• Si los altavoces izquierdo y derecho se conectan al revés, o si los cables de los altavoces se conectan con las polaridades
invertidas, el sonido no será natural y la posición de la imagen acústica será ambigua. No se olvide de conectar correctamente
los altavoces y sus cables.
ES
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Accessorios
Altavoz de sonido ambiental
Sistema ................................................ 3 altavoces de 2 vías
(Protegido magnéticamente)
Caja............................................Suspensión de aire acústica
Altavoz
Cable de altavoces
Rojo.......................................................................... 4,5m
Blanco ...................................................................... 4,5m
Azul ........................................................................... 10m
Gris ........................................................................... 10m
Verde........................................................................... 3m
Almohadilla ........................................................... 8 (2 hoja)
Base para altavoz delantero .............................................. 2
Tornillo para la base ........................................................... 6
Ménsula de instalación en una pared .............................. 4
Tornillo de instalación en una pared ................................ 2
Woofer ......................................... 70 mmTipo cónico x 2
Tweeter ............................................... 19 mmTipo domo
Impedancia nominal ...................................................... 8 Ω
Potencia nominal de entrada ...................................... 40 W
Potencia máxima .......................................................... 80 W
Potenica de pico de entrada .......................................... 120 W
Sensibilidad ................................................ 83 dB / W a 1 m
Respuesta de frecuencia..................... 110 Hz en 40.000 Hz
Dimensiones
Ancho .................................................................... 76 mm
Altura ..................................................................230 mm
Profundidad...........................................................78 mm
Peso neto ....................................................... 1,1 kg / unidad
Altavoz delantero
Sistema ................................................ 5 altavoces de 2 vías
(Protegido magnéticamente)
Caja ...................................................................... Bass-reflex
Altavoz
Woofer ......................................... 70 mmTipo cónico x 4
Tweeter ............................................... 19 mmTipo domo
Impedancia nominal ...................................................... 8 Ω
Potencia nominal de entrada ...................................... 40 W
Potencia máxima ..........................................................80 W
Potenica de pico de entrada .......................................... 120 W
Sensibilidad ................................................ 86 dB / W a 1 m
Respuesta de frecuencia...................... 75 Hz en 40.000 Hz
Dimensiones (la base incluidos)
Ancho ..................................................................220 mm
Altura ............................................................... 1.154 mm
Profundidad.........................................................220 mm
Peso neto ......................... 5,3 kg / unidad (la base incluidos)
Altavoz central
Sistema ................................................ 3 altavoces de 2 vías
(Protegido magnéticamente)
Caja............................................Suspensión de aire acústica
Altavoz
Woofer ......................................... 70 mmTipo cónico x 2
Tweeter ............................................... 19 mmTipo domo
Impedancia nominal ...................................................... 8 Ω
Potencia nominal de entrada ...................................... 40 W
Potencia máxima .......................................................... 80 W
Potenica de pico de entrada .......................................... 120 W
Sensibilidad ................................................ 83 dB / W a 1 m
Respuesta de frecuencia..................... 110 Hz en 40.000 Hz
Dimensiones (la base incluidos)
Ancho ..................................................................280 mm
Altura .................................................................. 104 mm
Profundidad...........................................................81 mm
Peso neto ......................... 1,4 kg / unidad (la base incluidos)
NOTA: NO QUITE LA REJILLA DEL ALTAVOZ.
KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el desarrollo de modelos. Por esta razónlas especificaciones están
sujetas a combios sin previo aviso.
ES
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|