Kenwood GPS Receiver DNX7200 User Manual

DNX7200  
GPS NAVIGATION SYSTEM  
INSTALLATION MANUAL  
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS  
MANUEL D’INSTALLATION  
GPS NAVIGATION SYSTEM  
INSTALLATION-HANDBUCH  
GPS NAVIGATION SYSTEM  
INSTALLATIE HANDLEIDING  
GPS NAVIGATION SYSTEM  
MANUALE DI INSTALLAZIONE  
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS  
MANUAL DE INSTALAÇAO  
© B54-4531-00/00 (EV)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Procedure  
1. To prevent short circuits, remove the key from the  
ignition and disconnect the - terminal of the  
battery.  
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
¤
If the power is not turned ON (or it is ON, but will be OFF  
immediately), the speaker wire may have a short-circuit  
or touched the chasis of the vehicle and the protection  
function may have been activated. Therefore, the speaker  
wire should be checked.  
3. Connect the wire on the wiring harness.  
4. Take Connector B on the wiring harness and  
connect it to the speaker connector in your vehicle.  
5. Take Connector A on the wiring harness and  
connect it to the external power connector on your  
vehicle.  
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect  
the ignition wires to a power source that can be turned on  
and off with the ignition key. If you connect the ignition  
wire to a power source with a constant voltage supply, as  
with battery wires, the battery may die.  
If the console has a lid, make sure to install the unit so that  
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching  
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one  
with the same rating.  
6. Connect the wiring harness connector to the unit.  
7. Install the unit in your car.  
8. Reconnect the - terminal of the battery.  
9. Press the reset button.  
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps  
on the ends of the unconnected wires or the terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail to  
work if you share the - wires or ground them to any metal  
part in the car.  
When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals (do  
not mix front and rear). For example, if you connect the +  
connector of the left speaker to a front output terminal, do  
not connect the - connector to a rear output terminal.  
After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the  
internal temperature. Do not mount the unit in a place  
where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking  
these openings will inhibit the cooling of the internal  
temperature and result in malfunction.  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the  
battery wire (yellow). The power supply must be connected  
to the wires via the fuse.  
Acquiring GPS Signals  
The first time you turn on the DNX7200, you must  
wait while the system acquires satellite signals for  
the first time. This process could take up to several  
minutes. Make sure your vehicle is outdoors in an  
open area away from tall buildings and trees for  
fastest acquisition. After the system acquires satellites  
for the first time, it will acquire satellites quickly each  
time thereafter.  
|
English  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
Ground wire (Black)  
Battery wire (Yellow)  
Ignition wire (Red)  
FUSE ( 5A )  
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Antenna Conversion  
Adaptor (ISO-JASO)  
(Accessory 7)  
Antenna Cord (ISO)  
(Orange/White)  
Dimmer control wire (Orange/White)  
ILLUMI  
Connect to the vehicle's parking  
brake detection switch harness  
using the supplied relay connector.  
Parking sensor wire (Light Green)  
PRK SW  
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.  
Reveres sensor wire (Purple/White)  
To vehicle's reverse lamp harness  
Steering remote control input  
(Light Blue/Yellow)  
To steering remote  
Mute wire (Brown)  
Connect to the terminal that is grounded when either  
the telephone rings or during conversation.  
Power control/ Motor antenna control wire  
(Blue/White)  
Connect either to the power control terminal when using the optional  
power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.  
External amplifier control wire (Pink/Black)  
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier  
having the external amp control function.  
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.  
|
4
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS Antenna  
(Accessory 3) (page 10)  
GPS Antenna input  
To FM traffic reciver or TMC tuner  
Wrap vinyl tape around the connected  
terminals in order to prevent the  
terminals from disconnecting.  
Rear view  
Cooling fan  
FM/AM antenna  
input  
Wiring harness  
(Accessory 1)  
FUSE ( 10A )  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
English  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Wires to Terminals  
Connector Function Guide  
Pin Numbers for Cable Colour  
ISO Connectors  
External Power  
2WARNING  
Connecting the ISO Connector  
The pin arrangement for the ISO connectors depends on  
the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper  
connections to prevent damage to the unit.  
The default connection for the wiring harness is described in  
1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2  
or 3, make the connection as illustrated.  
Please be sure to reconnect the cable as shown 2 below to  
install this unit to the Volkswagen vehicles etc.  
Functions  
Connector  
A-4  
A-5  
A-6  
A-7  
A-8  
Yellow  
Battery  
Power Control  
Dimmer  
Ignition (ACC)  
Earth (Ground)  
Connection  
Blue/White  
Orange/White  
Red  
Black  
Speaker  
Connector  
B-1  
B-2  
B-3  
B-4  
B-5  
B-6  
B-7  
1(Default setting) The A-7 pin (red) of the vehicle’s  
ISO connector is linked with the ignition, and the A-  
4 pin (yellow) is connected to the constant power  
supply.  
Purple  
Purple/Black  
Gray  
Gray/Black  
White  
White/Black  
Green  
Rear Right (+)  
Rear Right (–)  
Front Right (+)  
Front Right (–)  
Front Left (+)  
Front Left (–)  
Rear Left (+)  
Rear Left (–)  
Ignition cable (Red)  
Unit  
Battery cable (Yellow)  
A-7 Pin (Red)  
Vehicle  
A-4 Pin (Yellow)  
B-8  
Green/Black  
2The A-7 pin (red) of the vehicle’s ISO connector is  
connected to the constant power supply, and the  
A-4 pin (yellow) is linked to the ignition.  
Ignition cable  
A-7 Pin (Red)  
(Red)  
Unit  
Vehicle  
A-4 Pin (Yellow)  
Battery cable  
(Yellow)  
3The A-4 pin (yellow) of the vehicle’s ISO connector  
is not connected to anything, while the A-7 pin  
(red) is connected to the constant power supply  
(or both the A-7 (red) and A-4 (yellow) pins are  
connected to the constant power supply).  
Ignition cable (Red)  
Unit  
Battery cable (Yellow)  
A-7 Pin (Red)  
Vehicle  
A-4 Pin (Yellow)  
When the connection is made as in 3 above, the unit’s  
power will not be linked to the ignition key. For that reason,  
always make sure to turn off the unit’s power when the  
ignition is turned off.  
To link the unit’s power to the ignition, connect the ignition  
cable (ACC...red) to a power source that can be turned on  
and off with the ignition key.  
|
6
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Connection  
USB device  
(commercially available)  
USB terminal  
Do not connect.  
To Relay Box  
Relay box harness (Accessory 2)  
Rear view  
Audio/Visual Output  
• Visual output (Yellow)  
Audio/Visual input  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
Rear View Camera Input  
• Visual input (Yellow)  
Front Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Subwoofer Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Audio/Visual Output  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Audio Input  
Resistance-free stereo type mini  
plug(3.5φ)  
Visual Input  
Resistance-free mini plug(3.5φ)  
|
English  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Accessory Connection  
iPod  
(commercially available)  
KCA-iP300V  
(Optional Accessory)  
Audio Input  
Audio Output  
(Black)  
Visual Input  
Visual Output  
(Yellow)  
Rear view  
USB terminal  
USB terminal  
Connection cable  
(Included in the Disc changer)  
Disc Changer etc.  
(Optional Accessory)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
TV Tuner  
(Optional Accessory)  
Connection cable  
(Included in the TV tuner)  
|
8
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation for Monitor/Player Unit  
Firewall or metal support  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Bend the tabs of the mounting  
sleeve with a screwdriver or similar  
utensil and attach it in place.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Accessory 5  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,  
it may malfunction (eg, the sound may skip).  
|
English  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the GPS Antenna  
GPS antenna is installed inside of the car. It should  
be installed as horizontally as possible to allow easy  
reception of the GPS satellite signals.  
To mount the GPS antenna inside your vehicle:  
1. Clean your dashboard or other surface.  
2. Peel the backing off of the adhesive on the bottom  
of the metal plate (Accessory 4).  
3. Press the metal plate (Accessory 4) down firmly on  
your dashboard or other mounting surface. You can  
bend the metal plate (Accessory 4) to conform to  
a curved surface, if necessary.  
4. Place the GPS antenna (Accessory 3) on top of the  
metal plate (Accessory 4).  
Accessory 3  
Accessory 4  
¤
Depending on the type of car, reception of the GPS satellite  
signals might not be possible with an inside installation.  
The GPS antenna should be installed at a position that is  
spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other  
transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be  
interfered with by these types of communication.  
Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a  
drop in performance.  
|
10  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Removing Monitor/Player Unit  
Removing the Hard Rubber Frame  
(escutcheon)  
Removing the Unit  
1. Remove the hard rubber frame by referring to the  
removal procedure in the section <Removing the  
Hard Rubber Frame>.  
2. Remove the Hex-head screw with integral washer  
(M4 × 8) on the back panel.  
1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and  
remove the two locks on the lower level.  
Lower the frame and pull it forward as shown in  
the figure.  
3. Insert the two removal tools 6 deeply into the  
slots on each side, as shown.  
Removal Tool (Accessory 6)  
Removal Tool  
(Accessory 6)  
Catch  
Lock  
The frame can be removed from the top side in the same  
manner.  
4. Lower the removal tool toward the bottom, and  
pull out the unit halfway while pressing towards  
the inside.  
2. When the lower level is removed, remove the  
upper two locations.  
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
5. Pull the unit all the way out with your hands, being  
careful not to drop it.  
|
English  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........1  
..........1  
2
3
4
5
6
7
8
|
12  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédure d’installation  
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé du  
contact et déconnectez la - borne de la batterie.  
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et  
sortie de chaque appareil.  
3. Connectez le câble au faisceau.  
4. Prenez le connecteur B du faisceau et connectez-le  
au connecteur d'enceinte de votre véhicule.  
5. Prenez le connecteur A du faisceau et connectez-  
le au connecteur d'alimentation externe de votre  
véhicule.  
6. Connectez le connecteur du câblage de  
distribution électrique à l’appareil.  
7. Installez l’appareil dans votre voiture.  
8. Reconnectez la borne - de la batterie.  
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
¤
Si l'alimentation n'est pas activée (ou si elle est activée  
puis désactivée immédiatement), le câble de l'enceinte  
risque d'avoir un court-circuit ou de toucher le châssis de  
la voiture et la fonction de protection sera alors activée. Il  
convient par conséquent de vérifier le câble d'enceintes.  
Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position  
ACC, connectez les câbles d'allumage à une source  
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé  
de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source  
d’alimentation avec une alimentation de tension constante,  
comme avec des fils de batterie, la batterie peut mourir.  
Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’unité  
de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle  
lors de l’ouverture et de la fermeture.  
Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils ne se  
touchent pas et n’entraînent pas de court-circuit, puis  
remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même  
capacité.  
2ATTENTION  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble  
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous  
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer  
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source  
d’alimentation de la boîte à fusible.  
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en  
vinyle ou autre matériel similaire. Afin d’empêcher tout  
court-circuit, ne retirez pas les capuchons présents aux  
extrémités des fils ou des bornes non connectés.  
Connectez les fils d’enceinte correctement aux bornes  
correspondantes. Lappareil peut être endommagé ou ne  
pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les  
mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.  
Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au  
système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes  
de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne  
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous  
connectez le connecteur + de l’enceinte gauche à une  
borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à  
une borne de sortie arrière.  
N'isolez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du  
câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée  
aux câbles par l'intermédiaire du fusible.  
Acquisition des signaux GPS  
La première fois que vous mettez le DNX7200 en  
marche, il faut attendre que le système puisse acquérir  
les signaux satellite pour la première fois. Cette  
procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce  
que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace  
ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour  
que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois  
les signaux satellites acquis pour la première fois, le  
système trouvera ces signaux plus rapidement par la  
suite.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de  
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture  
fonctionnent correctement.  
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit  
de 30° ou moins.  
Cette unité possède un ventilateur de refroidissement  
(page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas  
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait  
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait  
le refroidissement de la température interne et provoquerait  
une panne.  
|
Français  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion  
Câble de masse (Noir)  
FUSIBLE ( 5A )  
Câble de batterie (Jaune)  
Câble d’allumage (Rouge)  
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversion d'antenne  
Adaptateur (ISO-JASO)  
(Accessoire 7)  
Cordon d'antenne (ISO)  
Câble de commande du gradateur  
(Orange/Blanc)  
(Orange/Blanc)  
ILLUMI  
Connectez à la distribution électrique de  
commutateur de détection de frein à main du  
véhicule à l’aide du connecteur de relais fourni.  
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)  
PRK SW  
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.  
Câble de capteur de marche arrière  
(Violet/Blanc)  
Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule  
Entrée de la commande de direction  
(Bleu clair/Jaune)  
Vers la télécommande de direction  
Câble de sourdine (Brun)  
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le  
téléphone sonne soit pendant une conversation.  
Câble de commande de l'alimentation/de  
l'antenne motorisée  
(Bleu/Blanc)  
Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors de l'utilisation de  
l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de contrôle de l'antenne du  
véhicule.  
Câble de commande de l’amplificateur  
externe (Rose/Noir)  
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur ayant la fonction de contrôle  
de l’amp. extérieur.  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.  
|
14  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antenne GPS  
(Accessoire 3) (page 20)  
Entrée d'antenne GPS  
Vers le récepteur FM de la circulation ou le  
syntoniseur TMC  
Enrouler du ruban adhésif en vinyle autour  
des bornes connectées afin d'empêcher  
ces bornes de se déconnecter.  
Vue arrière  
Ventilateur de refroidissement  
Entrée de l’antenne  
AM/FM  
Faisceau de câblage  
(Accessoire 1)  
FUSIBLE ( 10A )  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
Français  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion des câbles aux bornes  
Guide des connecteurs  
2ATTENTION  
Connexion du connecteur ISO  
Numéros de  
broches pour  
connecteurs ISO  
Connecteur  
d’alimentation  
externe  
Couleur du câble Fonctions  
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend  
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les  
connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil.  
La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite  
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur  
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3,  
réalisez les connexions comme indiqué sur l’illustration.  
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-  
dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules  
Volkswagen, etc.  
A-4  
Jaune  
Batterie  
Servocommande  
Variation  
automatique  
d'intensité  
Allumage (ACC)  
Connexion à la  
terre (masse)  
A-5  
A-6  
Bleu/Blanc  
Orange/Blanc  
A-7  
A-8  
Rouge  
Noir  
1(Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du  
connecteur ISO du véhicule est reliée à l'allumage,  
et la broche A-4 (jaune) est connectée à  
l'alimentation électrique constante.  
Connecteur de  
haut-parleurs  
B-1  
B-2  
B-3  
B-4  
B-5  
B-6  
B-7  
B-8  
Violet  
Violet/Noir  
Gris  
Gris/Noir  
Blanc  
Blanc/Noir  
Vert  
Arrière droite (+)  
Arrière droite (–)  
Avant droite (+)  
Avant droite (–)  
Avant gauche (+)  
Avant gauche (–)  
Arrière gauche (+)  
Arrière gauche (–)  
Broche A–7 (Rouge)  
Câble d’allumage (Rouge)  
Appareil  
Voiture  
Câble de batterie (Jaune)  
Broche A–4 (Jaune)  
2La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du  
véhicule est connectée à l'alimentation électrique  
constante, et la broche A-4 (jaune) est reliée à  
l'allumage.  
Vert/Noir  
Broche A–7 (Rouge)  
Voiture  
Câble d’allumage (Rouge)  
Appareil  
Câble de batterie (Jaune)  
Broche A–4 (Jaune)  
3La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du  
véhicule n'est connectée à rien, alors que la  
broche A-7 (rouge) est connectée à l'alimentation  
électrique constante (ou les deux broches  
A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à  
l'alimentation électrique constante).  
Câble d’allumage (Rouge)  
Broche A–7 (Rouge)  
Appareil  
Voiture  
Câble de batterie (Jaune)  
Broche A–4 (Jaune)  
Lorsque la connexion est effectuée comme dans 3 ci-  
dessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas reliée à la  
clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous d'inactiver  
l'appareil lorsque le contact est désactivé.  
Pour relier l'alimentation de l'appareil au contact,  
connectez le câble d'allumage (ACC...rouge) à une source  
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé  
de contact.  
|
16  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion du système  
Périphérique USB  
(disponibles dans le commerce)  
Borne USB  
Ne pas connecter.  
Vers la boîte-relais  
Faisceau de la boîte-relais (Accessoire 2)  
Vue arrière  
Sortie audio-visuelle  
Sortie visuelle (Jaune)  
Entrée audio-visuelle  
• Entrée visuelle (jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
Entrée de caméra de marche  
arrière  
Entrée visuelle (Jaune)  
Pré-sortie avant  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie arrière  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie du Subwoofer  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Sortie audio-visuelle  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Entrée audio  
Mini-prise sans résistance de type  
stéréo(3,5φ)  
Entrée visuelle  
Mini-prise sans résistance (3,5φ)  
|
Français  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion d'accessoires optionnels  
iPod  
(disponibles dans le commerce)  
KCA-iP300V  
(Accessoires optionnel)  
Entrée audio  
Sortie audio  
(Noir)  
Entrée visuelle  
Sortie visuelle  
(Jaune)  
Vue arrière  
Borne USB  
Borne USB  
Câble de connexion  
(Compris dans le changeur de disque)  
Changeur de disque etc.  
(Accessoires optionnel)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
Syntoniseur TV  
(Accessoires optionnel)  
Câble de connexion  
(Compris dans le syntoniseur de TV)  
|
18  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation pour unité moniteur/lecteur  
Tôle pare-feu ou support  
métallique  
Vis (M4X8)  
(disponibles dans le commerce)  
Tordez les pattes du manchon de  
montage avec un tournevis ou un  
outil similaire et fixez-le.  
Vis taraudeuse  
(disponibles dans le  
commerce)  
Armature de montage  
métallique  
(disponibles dans le  
commerce)  
Accessoire 5  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait ne pas bien  
fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).  
|
Français  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de l'antenne GPS  
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle  
doit être installée aussi horizontalement que possible  
pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.  
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du  
véhicule :  
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.  
2. Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas  
de la plaque de métal (Accessoire 4).  
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal  
(Accessoire 4) en l'appliquant sur le tableau de  
bord ou autre surface de montage. Vous pouvez  
courber la plaque de métal (Accessoire 4) pour  
l'adapter à une surface concave, si nécessaire.  
4. Placez l'antenne GPS (Accessoire 3) au dessus de  
la plaque de métal (Accessoire 4).  
Accessoire 3  
Accessoire 4  
¤
Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS  
peut ne pas être possible lorsqu'installé à l'intérieur.  
L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au  
moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou  
autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS  
pourraient être affectés par ces types de communication.  
Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture  
(métallisée) peut nuire à sa performance.  
|
20  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur  
Pour enlever le cadre en caoutchouc  
dur (écusson)  
Pour enlever l'unité  
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure  
de démontage de la section <Retrait du cadre en  
ébonite>.  
2. Retirez la vis à tête hexagonale avec la rondelle  
intégrale (M4 × 8) sur le panneau arrière.  
3. Insérez les deux outils de démontage 6  
profondément dans les fentes de chaque côté  
comme indiqué.  
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage 6  
et enlever les deux crochets situés sur le niveau  
inférieur.  
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme  
montré sur l’illustration.  
Outil de démontage (Accessoire 6)  
Outil de démontage  
(Accessoire 6)  
Loquet  
Crochet  
Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en  
procédant de la même manière.  
4. Baissez l'outil de démontage vers le bas et tirez  
l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.  
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les  
deux crochets supérieurs.  
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de  
démontage.  
5. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en  
faisant attention de ne pas le faire tomber.  
|
Français  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zubehör  
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........1  
..........1  
2
3
4
5
6
7
8
|
22  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installationsverfahren  
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie  
den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse  
zu vermeiden .  
2. Schließen Sie die Ein- und Ausgangskabel der  
einzelnen Geräte an.  
¤
Falls sich die Stromversorgung nicht einschaltet (oder  
falls sie sich ein-, aber sofort wieder ausschaltet), weist  
das Lautsprecherkabel u. U. einen Kurzschluss auf  
oder hat das Chassis des Fahrzeugs berührt und die  
Schutzfunktion wurde aktiviert. Aus diesem Grund sollte das  
Lautsprecherkabel überprüft werden.  
3. Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.  
4. Nehmen Sie den Anschluss B des Kabelbaums  
und schließen Sie ihn am Lautsprecheranschluss in  
Ihrem Fahrzeug an.  
5. Nehmen Sie den Anschluss A des Kabelbaums und  
schließen Sie ihn am externen Netzanschluss Ihres  
Fahrzeugs an.  
6. Schließen Sie den Kabelbaum-Anschluss am Gerät  
an.  
7. Installieren Sie das Gerät in Ihrem Fahrzeug.  
8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.  
9. Drücken Sie die Rückstelltaste.  
Falls die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position  
aufweist, schließen Sie das Zündungskabel bitte an eine  
Stromquelle an, die sich mit dem Zündschlüssel ein- und  
ausschalten lässt. Wenn Sie das Zündungskabel an eine  
Stromquelle mit einer konstanten Stromversorgung wie  
beispielsweise an Batteriekabeln anschließen, stirbt die  
Batterie u. U. ab.  
Wenn die Konsole über eine Klappe verfügt, stellen Sie bitte  
sicher, dass Sie das Gerät so installieren, dass das Bedienfeld  
beim Schließen und Öffnen nicht an die Klappe stößt.  
Wenn die Sicherung durchbrennt, stellen Sie bitte zuerst  
sicher, dass sich die Kabel nicht berühren, damit es zu  
keinem Kurzschluss kommt; tauschen Sie anschließend die  
alte Sicherung durch eine neu mit den selben Nennwerten  
aus.  
2 WARNUNG  
Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel  
(gelb) an das Chassis des Fahrzeugs (Erde) anschließen,  
könnten Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem  
Brand führt. Schließen Sie diese Kabel immer an eine  
Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten führt.  
Schließen Sie die Sicherung nicht vom Zündungskabel (rot)  
und dem Batteriekabel (gelb) aus. Die Stromversorgung  
muss über die Sicherung mit den Kabeln verbunden sein.  
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder  
ähnlichem Material. Um einen Kurzschluss zu vermeiden,  
entfernen Sie bitte auf keinen Fall die Kappen an den Enden  
der nicht angeschlossenen Kabel oder Anschlüsse.  
Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an  
den für sie vorgesehenen Anschlüssen an. Das Gerät könnte  
u. U. beschädigt werden oder eine Fehlfunktion aufweisen,  
wenn Sie die --Kabel teilen oder an einem Metallteil im  
Wagen erden.  
GPS-Signale empfangen  
Nach dem ersten Einschalten des DNX7200 müssen  
Sie warten, bis das System die Satellitensignale zum  
ersten Mal empfängt. Dieser Vorgang kann bis zu  
mehreren Minuten dauern. Für einen möglichst  
schnellen Empfang sollten Sie darauf achten, dass sich  
das Fahrzeug im freien Gelände mit ausreichendem  
Abstand zu hohen Gebäuden oder Bäumen befindet.  
Nachdem das System die ersten Satelliten gefunden  
hat, wird es im weiteren Betrieb Satelliten schneller  
auffinden.  
Wenn nur zwei Lautsprecher am System angeschlossen  
sind, schließen Sie die Anschlüsse bitte entweder an den  
beiden vorderen Ausgangsanschlüssen oder an den beiden  
hinteren Ausgangsanschlüssen an (mischen Sie auf keinen  
Fall vorne und hinten). Wenn Sie beispielsweise den +-  
Anschluss des linken Lautsprechers an einen der vorderen  
Ausgangsanschlüsse anschließen, schließen Sie den --  
Anschluss auf keinen Fall an einen der beiden hinteren  
Ausgangsanschlüsse an.  
Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und  
Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.  
Montieren Sie das Gerät bitte so, dass der  
Befestigungswinkel höchstens 30˚ beträgt.  
Dieses Gerät verfügt über eine Lüfterkühlung (Seite 25)  
zur Verminderung der Innentemperatur. Achten Sie beim  
Einbau des Geräts darauf, dass die Austrittsöffnungen des  
Kühlers nicht blockiert werden. Durch Abdecken dieser  
Öffnungen wird die Kühlung des Geräts behindert, was zu  
Fehlfunktionen führen kann.  
|
Deutsch  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss  
Erdungskabel (schwarz)  
Sicherung  
( 5A )  
Batteriekabel (gelb)  
Zündungskabel (rot)  
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Antennenadapter  
Adapter (ISO-JASO)  
(Zubehör 7)  
Antennenkabel (ISO)  
(orange/weiß)  
Dimmer-Steuerkabel (orange/weiß)  
ILLUMI  
Verwenden Sie den mitgelieferten Relais-Verbinder zum  
Anschluss an den Kabelbaum des Feststellbremsen-  
Sensorschalters des Fahrzeugs.  
Parksensorkabel (hellgrün)  
PRK SW  
Aus Sicherheitsgründen muss der Feststellbremsen-Sensor unbedingt  
angeschlossen werden.  
Rückwärtsgang-Sensorkabel (violett/weiß)  
Zum Kabelbaum der Rückfahrscheinwerfer des  
Fahrzeugs  
Lenkradfernbedienungseingang  
(hellblau/gelb)  
Zur Lenkrad-Fernbedienung  
Stummschaltungskabel (braun)  
Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss  
an, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.  
Netzsteuerung/Motorantennen-Steuerkabel  
(blau/weiß)  
Schließen Sie dies bei Verwendung des gesonderten Leistungsverstärkers an den  
Stromversorgungsanschluss oder anderenfalls an den Antennen-Steueranschluss  
im Fahrzeug an.  
Steuerkabel für externen Verstärker  
(rosa/schwarz)  
Zum "EXT.AMP.CONT."-Anschluss des Verstärkers  
mit der externen Verstärker-Steuerfunktion.  
Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht  
von der Öse überstehen.  
|
24  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS-Antenne  
(Zubehör 3) (Seite 30)  
GPS-Antenneneingang  
Zum UKW-Verkehrsempfänger oder TMC-Tuner  
Wickeln Sie Isolierband um die  
verbundenen Anschlüsse, um die  
Verbindungen zu sichern.  
Rückansicht  
Kühllüfter  
UKW/MW-  
Antenneneingang  
Sicherung ( 10 A )  
Kabelbaum (Zubehör 1)  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
Deutsch  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbinden von Kabeln mit den Anschlüssen  
Anschluss-Funktionsanleitung  
2 WARNUNG  
Anschluss des ISO-Steckers  
Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ  
Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen  
Anschlüsse vor, um eine Beschädigung des Gerätes zu  
vermeiden.  
Der Standardanschluss für den Kabelbaum wird unten unter  
1 beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte entsprechend  
2 oder 3 belegt sind, führen Sie den Anschluss bitte wie  
dargestellt durch.  
Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie unter 2  
unten dargestellt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät  
in Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren.  
Stiftnummern für die Kabelfarbe  
Funktionen  
ISO-Anschlüsse  
Externer  
Stromanschluss  
A-4  
A-5  
A-6  
A-7  
A-8  
gelb  
Batterie  
Stromversorgung  
Dimmer  
Zündung (ACC)  
Erdungsanschluss  
(Masse)  
blau/weiß  
orange/weiß  
rot  
schwarz  
Lautsprecheranschluss  
B-1  
B-2  
B-3  
B-4  
B-5  
B-6  
B-7  
B-8  
violett  
Hinten rechts (+)  
violett/schwarz Hinten rechts (–)  
grau Vorne rechts (+)  
grau/schwarz Vorne rechts (–)  
weiß Vorne links (+)  
weiß/schwarz Vorne links (–)  
grün Hinten links (+)  
grün/schwarz Hinten links (–)  
1(Voreinstellung) Der Stift A-7 (rot) im ISO-Stecker  
des Fahrzeugs ist mit der Zündung verbunden  
und der Stift A-4 (gelb) ist mit der konstanten  
Stromversorgung verbunden.  
Zündungskabel (rot)  
Stift A-7 (rot)  
Fahrzeug  
Stift A-4 (gelb)  
Gerät  
Dauerpluskabel zur Batterie  
(gelb)  
2Der Stift A-7 (rot) im ISO-Stecker des Fahrzeugs ist  
mit der konstanten Stromversorgung verbunden  
und der Stift A-4 (gelb) ist mit der Zündung  
verbunden.  
Stift A-7 (rot)  
Fahrzeug  
Stift A-4 (gelb)  
Zündungskabel (rot)  
Gerät  
Dauerpluskabel zur Batterie  
(gelb)  
3Der Stift A-4 (gelb) im ISO-Stecker des Fahrzeugs ist  
nirgendwo angeschlossen, der Stift A-7 (rot) ist mit  
der konstanten Stromversorgung verbunden (oder  
sowohl die Stifte A-7 (rot) und A-4 (gelb) sind mit  
der konstanten Stromversorgung verbunden).  
Zündungskabel (rot)  
Stift A-7 (rot)  
Fahrzeug  
Stift A-4 (gelb)  
Gerät  
Dauerpluskabel zur Batterie  
(gelb)  
Wenn der Anschluss so durchgeführt wird, wie oben unter  
3 beschrieben, ist die Stromversorgung des Geräts nicht  
mit dem Zündschloss gekoppelt. Denken Sie daher stets  
daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung  
auszuschalten.  
Um die Stromversorgung des Geräts mit der Zündung  
zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an  
eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und  
ausgeschaltet werden kann.  
|
26  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systemverbindung  
USB-Gerät  
(im Handel erhältlich)  
USB-Anschluss  
Nicht anschließen.  
Zum Relaiskasten  
Relaiskasten-Kabelbaum (Zubehör 2)  
Rückansicht  
Audio-/Videoausgang  
• Videoausgang (gelb)  
Audio-/Videoeingang  
• Videoeingang (gelb)  
• Linker Audioeingang (weiß)  
• Rechter Audioeingang (rot)  
Rückansicht Kameraeingang  
• Videoeingang (gelb)  
VordererVorverstärkerausgang  
• Linker Audioausgang (weiß)  
• Rechter Audioausgang (rot)  
Hinterer Vorverstärkerausgang  
• Linker Audioausgang (weiß)  
• Rechter Audioausgang (rot)  
Subwoofer-Vorverstärkerausgang  
• Linker Audioausgang (weiß)  
• Rechter Audioausgang (rot)  
Audio-/Videoausgang  
• Linker Audioausgang (weiß)  
• Rechter Audioausgang (rot)  
Audioeingang  
Widerstandsfreie Stereo-  
Miniklinke(3,5 φ)  
Videoeingang  
Widerstandsfreie Miniklinke(3,5 φ)  
|
Deutsch  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss für optionales Zubehör  
iPod  
(im Handel erhältlich)  
KCA-iP300V  
(optionales Zubehör)  
Audioeingang  
Audioausgang  
(schwarz)  
Videoeingang  
Videoausgang  
(gelb)  
Rückansicht  
USB-Anschluss  
USB-Anschluss  
Anschlusskabel  
(Im Lieferumfang des Disc-Wechslers)  
Disc-Wechsler usw.  
(optionales Zubehör)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
TV-Tuner  
(optionales Zubehör)  
Anschlusskabel  
(Im Lieferumfang des TV-Tuners)  
|
28  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation der Monitor-/Player-Einheit  
Motortrennwand oder Metallstütze  
Schraube (M4 × 8)  
(im Handel erhältlich)  
Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem  
Sie die Metalllaschen mit einem  
Schraubenzieher umbiegen.  
Blechschraube  
(im Handel erhältlich)  
Montagebügel  
(im Handel erhältlich)  
Zubehör 5  
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät  
nicht stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (beispielsweise könnte der  
Ton springen).  
|
Deutsch  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der GPS-Antenne  
Die GPS-Antenne wird im Fahrzeug-Innenraum  
installiert. Sie sollte möglichst horizontal eingebaut  
werden, um den Empfang der GPS-Satellitensignale  
zu erleichtern.  
So bauen Sie die GPS-Antenne im Fahrzeug-  
Innenraum ein:  
1. Reinigen Sie das Armaturenbrett oder eine andere  
Fläche.  
2. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche auf  
der Unterseite der Metallplatte (Zubehör 4) ab.  
3. Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 4) fest auf  
das Armaturenbrett bzw. die andere Einbaufläche.  
Sie können die Metallplatte (Zubehör 4) bei Bedarf  
passend zu einer gekrümmten Oberfläche biegen.  
4. Stecken Sie die GPS-Antenne (Zubehör 3) auf die  
Metallplatte (Zubehör 4).  
Zubehör 3  
Zubehör 4  
¤
Je nach Fahrzeugtyp ist der Empfang von GPS-  
Satellitensignalen bei einem Einbau im Fahrzeuginneren  
nicht möglich.  
Die GPS-Antenne sollte mit einem Mindestabstand von 30  
cm zu Mobilfunkantennen oder anderen Sendeantennen  
eingebaut werden. Signale des GPS-Satelliten können durch  
diese Übertragungen möglicherweise gestört werden.  
Der Anstrich der GPS-Antenne mit (metallhaltiger) Farbe  
kann zu Leistungseinbußen führen.  
|
30  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ausbau der Monitor-/Player-Einheit  
Abnehmen des Hartgummi-Rahmens  
(Armaturenblende)  
Ausbau des Geräts  
1. Entfernen Sie den Hartgummi-Rahmen, indem Sie  
sich des in Abschnitt <Abnehmen des Hartgummi-  
Rahmens> dargestellten Verfahrens bedienen.  
2. Entfernen Sie die Sechskantschraube mit der  
Unterlegscheibe (M4 × 8) an der Rückseite des  
Geräts.  
1. Führen Sie die Fangstifte am Ausbauwerkzeug 6  
ein und entfernen Sie die beiden Verriegelungen  
an der unteren Hälfte.  
Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken  
und nach vorn ziehen.  
3. Schieben Sie die beiden Ausbauwerkzeuge 6 fest  
in die Schlitze auf beiden Seiten, wie gezeigt.  
Ausbauwerkzeug (Zubehör 6)  
Ausbauwerkzeug  
(Zubehör 6)  
Anschlag  
Verriegelung  
Der Rahmen kann auf die gleiche Weise von der oberen  
Hälfte entfernt werden.  
4. Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und  
ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Hälfte heraus.  
2. Führen Sie nach dem Ausbau der unteren Hälfte  
den Ausbau der beiden oberen Stellen durch.  
Achten Sie darauf, sich nicht an den Fangstiften am  
Ausbauwerkzeug zu verletzen.  
5. Umfassen Sie das Gerät mit den Händen und  
ziehen Sie es vorsichtig heraus.  
|
Deutsch  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toebehoren  
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........1  
..........1  
2
3
4
5
6
7
8
|
32  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatieprocedure  
1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het  
contactslot te verwijderen en de - -aansluiting  
van de accu los te koppelen.  
2. Verbind de juiste in- en uitgangskabels van ieder  
toestel.  
¤
Als de spanning niet wordt ingeschakeld (of ingeschakeld  
is maar onmiddellijk wordt uitgeschakeld), is de  
luidsprekerkabel mogelijk kortgesloten of raakt hij het  
chassis van de auto waardoor de beveiligingsfunctie werd  
geactiveerd. Controleer in dit geval de luidsprekerkabel.  
Als de ontsteking van uw auto geen ACC-stand heeft, sluit  
u de ontstekingskabels aan op een voedingsbron die met  
de contactsleutel kan worden in- en uitgeschakeld. Als u  
de ontstekingskabel op een voedingsbron met constante  
spanningstoevoer aansluit, zoals de accudraden, kan de  
accu leeglopen.  
3. Sluit de kabel op de bedradingsbundel aan.  
4. Neem connector B op de bedradingsbundel en  
sluit hem op de luidsprekerconnector in uw auto  
aan.  
5. Neem connector A op de bedradingsbundel en  
sluit hem op de externe spanningsconnector op  
uw auto aan.  
Als de console een deksel heeft, moet u er bij de installatie  
van het toestel op letten dat het voorpaneel bij het openen  
en sluiten het deksel niet raakt.  
Als de zekering is doorgebrand, controleert u eerst of de  
kabels elkaar niet raken en zo een kortsluiting veroorzaken  
en vervangt u vervolgens de oude zekering door een  
nieuwe met dezelfde stroomsterkte.  
6. Sluit de connector van de bedradingsbundel op  
het toestel aan.  
7. Installeer het toestel in uw auto.  
8. Sluit de - -aansluiting van de accu opnieuw aan.  
9. Druk op de terugsteltoets.  
Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of  
ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door de  
kapjes op het uiteinde van de niet-aangesloten kabels of  
aansluitingen niet te verwijderen.  
Sluit de luidsprekerkabels juist aan op de overeenkomstige  
aansluitingen. Het toestel kan beschadigd worden of het  
helemaal niets doen als u de --kabels deelt of ze met de  
massa verbindt op een metalen deel in de auto.  
Wanneer u slechts twee luidsprekers op het  
2WAARSCHUWING  
Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel)  
op het chassis van de auto (massa) aansluit, kan u een  
kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.  
Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de  
zekeringkast loopt.  
Schakel de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de  
accukabel (geel) niet uit. De voeding moet altijd via de  
zekering op de kabels worden aangesloten.  
systeem aansluit, moet u de connectors op de twee  
voor-uitgangsaansluitingen of op de twee achter-  
uitgangsaansluitingen aansluiten (meng de voor- en  
achter-uitgangsaansluitingen niet). Als u bijvoorbeeld  
de +-connector van de linkerluidspreker op een voor-  
uitgangsaansluiting aansluit, mag u de --connector niet  
op een achter-uitgangsaansluiting aansluiten.  
Controleer na het installeren van het toestel of de  
remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers, enz. van de  
auto juist functioneren.  
GPS-signalen ontvangen  
Wanneer u de DNX7200 voor de eerste keer  
inschakelt, moet u wachten totdat het systeem voor  
de eerste keer satellietsignalen ontvangt. Dit kan  
enkele minuten duren. Zorg ervoor dat uw auto  
buiten op een open plek uit de buurt van hoge  
gebouwen en bomen staat zodat de ontvangst snel  
tot stand kan komen. Nadat het systeem voor de  
eerste keer een satellietsignaal heeft ontvangen, zal  
de ontvangst van satellietsignalen daarna sneller tot  
stand komen.  
Installeer het toestel zodanig dat een maximale hoek van  
30˚ wordt bereikt.  
Dit toestel is uitgerust met een ventilator (pagina 35)  
om de binnentemperatuur te verminderen. Plaats het  
toestel niet zodanig dat de ventilator wordt geblokkeerd.  
Wanneer deze openingen worden geblokkeerd, kan de  
binnentemperatuur oplopen en het toestel defect raken.  
|
Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Aansluiting  
Aarde (zwart)  
ZEKERING  
( 5A )  
Accukabel (geel)  
Ontstekingskabel (rood)  
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Antenneconversie-  
adapter (ISO-JASO)  
(toebehoren 7)  
Antennekabel (ISO)  
(oranje/wit)  
Kabel van dimregeling (oranje/wit)  
ILLUMI  
Sluit met de meegeleverde relaisconnector aan op  
de bedradingsbundel van de parkeerremschakelaar  
van de auto.  
Kabel van parkeersensor (lichtgroen)  
PRK SW  
Uit het oogpunt van veiligheid is het beslist noodzakelijk de kabel van de  
parkeersensor aan te sluiten.  
Kabel van achteruitrijsensor (paars/wit)  
Naar bedradingsbundel van achteruitrijlamp van  
auto  
Stuurafstandsbediening-ingang  
(lichtblauw/geel)  
Naar stuurafstandsbediening  
Kabel van dempregeling  
Sluit aan op de geaarde aansluiting tijdens ontvangst  
van of gedurende een telefoongesprek.  
Spanning-/motorantennekabel  
(blauw/wit)  
Sluit aan op de spanningsaansluiting wanneer u de optionele  
vermogensversterker gebruikt, of op de antenne-aansluiting van de auto.  
Kabel van externe versterkerregeling  
(roze/zwart)  
Naar de "EXT.AMP.CONT."-aansluiting van de  
versterker met externe versterkerregeling.  
Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt.  
|
34  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GPS-antenne  
(toebehoren 3) (pagina 40)  
GPS-antenne-ingang  
Naar FM-verkeersontvanger of TMC-tuner  
Wikkel vinyltape om de aangesloten  
aansluitingen om te voorkomen dat de  
aansluitingen losraken.  
Achteraanzicht  
Koelventilator  
FM/AM-antenne-  
ingang  
Bedradingsbundel  
(toebehoren 1)  
ZEKERING  
( 10A )  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
De kabels op de aansluitingen aansluiten  
Overzicht van connectorfuncties  
2WAARSCHUWING  
Pennummers voor  
Kabelkleur  
Functies  
Aansluiten van de ISO-connector  
De penopstelling voor de ISO-connectors is afhankelijk van  
het type van uw auto. Voorkom beschadiging en zorg dat u  
de juiste aansluitingen maakt.  
De standaardaansluiting voor de bedradingsbundel is in  
stap 1 hieronder beschreven. Maak de aansluitingen zoals  
getoond in de afbeelding als de penopstelling van de ISO-  
connector overeenkomt met de beschrijving in 2 of 3.  
De kabel moet opnieuw worden aangesloten zoals getoond  
in 2 hieronder voor het monteren van deze eenheid in  
Volkswagen-modellen.  
ISO-connectors  
Externe  
spanningsconnector  
A-4  
A-5  
A-6  
A-7  
A-8  
Geel  
Accu  
Spanningsregeling  
Dimfunctie  
Ontsteking (ACC)  
Aardaansluiting  
(massa)  
Blauw/wit  
Oranje/wit  
Rood  
Zwart  
Luidsprekerconnector  
B-1  
B-2  
B-3  
B-4  
B-5  
B-6  
B-7  
B-8  
Paars  
Paars/zwart  
Grijs  
Grijs/zwart  
Wit  
Wit/zwart  
Groen  
Rechts achter (+)  
Rechts achter (–)  
Rechts voor (+)  
Rechts voor (–)  
Links voor (+)  
Links voor (–)  
Links achter (+)  
Links achter (–)  
1(Standaardinstelling) De A-7-pen (rood) van de  
ISO-connector van de auto is aangesloten op de  
ontsteking, en de A-4-pen (geel) is aangesloten op  
de constante voeding.  
Ontstekingskabel (Rood)  
A–7 pen (rood)  
Auto  
A–4 pen (geel)  
Groen/zwart  
Toestel  
Accukabel (Geel)  
2De A-7-pen (rood) van de ISO-connector van de  
auto is aangesloten op de constante voeding, en  
de A-4-pen (geel) is aangesloten op de ontsteking.  
Ontstekingskabel (Rood)  
Toestel  
A–7 pen (rood)  
Auto  
A–4 pen (geel)  
Accukabel (Geel)  
3De A-4-pen (geel) van de ISO-connector van de  
auto is nergens op aangesloten, terwijl de A-7-pen  
(rood) is aangesloten op de constante voeding (of  
zowel de A-7-pen (rood) als de A-4-pen (geel) is  
aangesloten op de constante voeding).  
Ontstekingskabel (Rood)  
A–7 pen (rood)  
Auto  
A–4 pen (geel)  
Toestel  
Accukabel (Geel)  
Wanneer u de aansluiting maakt zoals in 3 hierboven,  
is de spanning van het toestel niet gekoppeld aan het  
contactslot. Zorg daarom altijd dat u de spanning van  
het toestel uitschakelt wanneer de ontsteking wordt  
uitgeschakeld.  
Als u de spanning van het toestel wilt koppelen aan de  
ontsteking, sluit u de ontstekingskabel (ACC...rood) aan op  
een voedingsbron die met het contactsleutel kan worden  
in - en uitgeschakeld.  
|
36  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluiten op systeem  
USB-apparaat  
(in de handel verkrijgbaar)  
USB-aansluiting  
Niet aansluiten.  
Naar relaiskastje  
Bedradingsbundel relaiskastje (toebehoren 2)  
Achteraanzicht  
Audio-uitgang/Visuele uitgang  
• Visuele uitgang (geel)  
Audio-ingang/Visuele ingang  
• Visuele ingang (geel)  
• Audio-ingang links (wit)  
• Audio-ingang rechts (rood)  
Ingang achteruitrijcamera  
• Visuele ingang (geel)  
Preout voorkant  
• Audio-uitgang links (wit)  
• Audio-uitgang rechts (rood)  
Preout achterkant  
• Audio-uitgang links (wit)  
• Audio-uitgang rechts (rood)  
Preout subwoofer  
• Audio-uitgang links (wit)  
• Audio-uitgang rechts (rood)  
Audio-uitgang/Visuele uitgang  
• Audio-uitgang links (wit)  
• Audio-uitgang rechts (rood)  
Audio-ingang  
Weerstandsvrije stereo-  
ministekker(3,5 φ)  
Visuele ingang  
Weerstandsvrije ministekker(3,5 φ)  
|
Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Aansluiten van optionele toebehoren  
iPod  
(in de handel verkrijgbaar)  
KCA-iP300V  
(Optioneel toebehoren)  
Audio-ingang  
Audio-uitgang  
(zwart)  
Visuele ingang  
Visuele uitgang  
(geel)  
Achteraanzicht  
USB-aansluiting  
USB-aansluiting  
Aansluitkabel  
(meegeleverd met cd-wisselaar)  
Cd-wisselaar, enz.  
(Optioneel toebehoren)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
Tv-tuner  
(Optioneel toebehoren)  
Aansluitkabel  
(meegeleverd met tv-tuner)  
|
38  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie voor Monitor/Weergaveapparaat  
Hitteschild of metalen steun  
Schroef (M4 × 8)  
(in de handel verkrijgbaar)  
Buig de lipjes van de bevestigingshuls  
met een schroevendraaier of dergelijke en  
bevestig op zijn plaats.  
Zelf-tappende schroef  
(in de handel verkrijgbaar)  
Metalen bevestigingsriem  
(in de handel verkrijgbaar)  
Toebehoren 5  
Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is. Als het toestel niet stabiel is, kan het slecht werken  
(het geluid kan bijvoorbeeld soms onderbroken worden).  
|
Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
De GPS-antenne installeren  
De GPS-antenne wordt in de auto geïnstalleerd. Zij  
moet zo horizontaal mogelijk worden geïnstalleerd  
zodat de GPS-satellietsignalen gemakkelijk kunnen  
worden ontvangen.  
Installeer de GPS-antenne als volgt in uw auto:  
1. Reinig het dashboard of het oppervlak waarop u de  
antenne wilt installeren.  
2. Verwijder het schutpapier van het plakband dat  
zich aan de onderkant van de metalen plaat  
bevindt (toebehoren 4).  
3. Druk de metalen plaat (toebehoren 4) stevig  
tegen het dashboard of het bevestigingsoppervlak  
waarop u de antenne wilt installeren. U kunt de  
metalen plaat (toebehoren 4) buigen zodat het  
indien nodig ook op gebogen oppervlakken kan  
worden geïnstalleerd.  
4. Plaats de GPS-antenne (toebehoren 3) op de  
metalen plaat (toebehoren 4).  
Toebehoren 3  
Toebehoren 4  
¤
In sommige typen auto's is de ontvangst van GPS-  
satellietsignalen niet mogelijk wanneer de antenne in de  
auto wordt geïnstalleerd.  
De afstand tussen de GPS-antenne en de antennes  
van mobiele telefoons of andere zendantennes moet  
minimaal 30 cm bedragen. Het is mogelijk dat de GPS-  
satellietsignalen hinder ondervinden van deze apparaten.  
GPS-antennes presteren minder goed wanneer u ze verft  
(metaalkleur).  
|
40  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De Monitor/Weergaveapparaat verwijderen  
Verwijderen van het hardrubber  
frame (schakelplaat)  
Het toestel verwijderen  
1. Verwijder het hardrubber frame volgens de  
uitbouwprocedure in het deel <Verwijderen van  
het hardrubber frame>.  
2. Verwijder de zeskantschroef met onderlegring (M4  
× 8) van het achterpaneel.  
1. Steek de meeneempennen van het  
uitbouwgereedschap in de uitsparingen 6  
en verwijder de twee vergrendelingen aan de  
onderkant.  
3. Steek de twee uitbouwgereedschappen 6 zoals is  
afgebeeld diep in de uitsparingen.  
Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u  
in de afbeelding ziet.  
Uitbouwgereedschap  
(toebehoren 6)  
Uitbouwgereedschap (toebehoren 6)  
Klem  
4. Breng het uitbouwgereedschap omlaag en trek het  
toestel half naar voren terwijl u naar het midden  
drukt.  
Aan de bovenkant kan het frame op dezelfde manier  
worden verwijderd.  
2. Nadat de onderkant is verwijderd, verwijdert u de  
twee plaatsen aan de bovenkant.  
Ga voorzichtig te werk zodat u niet gewond kunt raken  
door de meeneempennen op het uitbouwgereedschap.  
5. Trek het toestel met uw handen geheel naar voren  
en let op dat u het toestel niet laat vallen.  
|
Nederlands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Accessori  
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........1  
..........1  
2
3
4
5
6
7
8
|
42  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimento per l'installazione  
1. Per prevenire eventuali corto circuiti, rimuovere la  
chiave dall'accensione e scollegare il - terminale  
della batteria.  
2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di  
ingresso e di uscita per ciascuna unità.  
3. Collegare il cavo sul cablaggio.  
4. Prendere il connettore B del cablaggio e collegarlo  
al connettore dell'altoparlante nel veicolo.  
5. Prendere il connettore A del cablaggio e collegarlo  
al connettore di alimentazione esterna del veicolo.  
6. Collegare il connettore del cablaggio all'unità.  
7. Installare l'unità nel veicolo.  
8. Ricollegare il terminale - della batteria.  
9. Premere il tasto di ripristino.  
¤
Se la corrente non è accesa (o se è accesa, ma si spegne  
immediatamente), il filo dell'altoparlante può essere messo  
in corto oppure può essere in contatto con lo chassis del  
veicolo con la conseguente attivazione della funzione di  
protezione. Per questo motivo, bisogna controllare il cavo  
dell'altoparlante.  
Se l'accensione del veicolo non presenta una posizione  
ACC, collegare i cavi di accensione alla fonte di  
alimentazione che può essere attivata o disattivata con la  
chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione a  
una fonte di alimentazione costante, come ad esempio, i  
cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.  
Se la consolle ha un coperchio, assicurarsi di installare l'unità  
in modo che il frontalino non urti il coperchio quando viene  
aperto e chiuso.  
Se il fusibile si dovesse bruciare, assicurarsi innanzitutto che  
i cavi non siano in contatto, in modo da evitare un corto  
circuito, quindi sostituire il fusibile usato con uno nuovo  
della stessa portata.  
2AVVERTENZA  
Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della  
batteria (giallo) al telaio del veicolo (terra), può verificarsi  
un corto circuito, che a sua volta potrebbe causare un  
incendio. Collegare sempre i cavi alla fonte di alimentazione  
che attraversa la scatola dei fusibili.  
Isolare i cavi non collegati con del nastro in vinile o un altro  
materiale simile. Per evitare corto circuiti, non rimuovere i  
coperchi all'estremità dei cavi scollegati o dei terminali.  
Collegare i cavi dell'altoparlante ai terminali corrispondenti  
in modo corretto. L'unità potrebbe danneggiarsi o non  
funzionare correttamente se i cavi vengono -condivisi o  
messi a terra su una parte metallica del veicolo.  
Quando al sistema vengono collegati solo due altoparlanti,  
collegare i connettori a entrambi i terminali di uscita  
anteriori o posteriori (non utilizzare contemporaneamente  
i terminali anteriori con quelli posteriori). Ad esempio, se  
si collega il connettore + dell'altoparlante sinistro a un  
terminale di uscita anteriore, non collegare il connettore -  
a un terminale di uscita posteriore.  
Non rimuovere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal  
cavo della batteria (giallo). La fonte di alimentazione deve  
essere collegata ai cavi tramite il fusibile.  
Ricezione segnali GPS  
La prima volta che si accende DNX7200 è necessario  
attendere che il sistema riceva i segnali dal satellite.  
Questo processo potrebbe richiedere qualche minuto.  
Per una ricezione più veloce assicurarsi che il veicolo  
sia in un luogo all'aperto lontano da edifici e alberi  
alti. Dopo che il sistema ha ricevuto per la prima  
volta i segnali dal satellite, le volte successive questa  
operazione richiederà meno tempo.  
Dopo avere installato l'unità, controllare che le luci dei freni,  
gli indicatori, il tergicristallo e così via del veicolo funzionino  
correttamente.  
Installare l'unità, in modo tale che l'angolo di montaggio sia  
di 30˚ o inferiore.  
Questa unità è dotata di una ventola di raffreddamento  
(pagina 45) per ridurre la temperatura interna. Non montare  
l'unità in un luogo che impedisce il funzionamento della  
ventola. Il bloccaggio di queste aperture non permette di  
ridurre la temperatura interna e causa malfunzionamenti.  
|
Italiano  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento  
Filo di massa (nero)  
FUSIBILE (5A)  
Cavo della batteria (giallo)  
Cavo di accensione (rosso)  
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversione antenna  
adattatore (ISO-JASO)  
(Accessorio 7)  
Cavo antenna (ISO)  
Cavo di controllo del commutatore  
(arancione/bianco)  
(arancione/bianco)  
ILLUMI  
Collegare il cablaggio dell'interruttore di  
rivelazione del freno di stazionamento del  
veicolo utilizzando il connettore del relè.  
Filo del sensore di stazionamento (verde chiaro)  
PRK SW  
Ai fini della sicurezza, assicurarsi di collegare il cavo del sensore di  
parcheggio.  
Filo del sensore di retromarcia  
(viola/bianco)  
Al cablaggio della luce di retromarcia del veicolo  
Ingresso del telecomando dello sterzo  
(celeste/giallo)  
Al controllo remoto dello sterzo  
Cavo esclusione audio (marrone)  
Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono  
squilla o durante la conversazione.  
Filo di controllo della corrente e  
dell'antenna motorizzata (Blu/bianco)  
Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si utilizza l'amplificatore  
di potenza opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo.  
Filo di controllo amplificatore esterno  
(rosa/nero)  
Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato della funzione  
di controllo amplificazione esterna.  
Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla  
linguetta.  
|
44  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antenna GPS  
(Accessorio 3) (pagina 50)  
Ingresso antenna GPS  
Al ricevitore traffico FM o al sintonizzatore TMC  
Ricoprire i terminali collegati con  
del nastro in vinile per evitare che si  
scolleghino.  
Vista posteriore  
Ventola di raffreddamento  
Ingresso antenna  
FM/AM  
FUSIBILE ( 10A )  
Cablaggio (accessorio 1)  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
Italiano  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento dei cavi ai terminali  
Guida alle funzioni dei connettori  
2AVVERTENZA  
Collegamento del connettore ISO  
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal  
tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i  
collegamenti corretti per evitare danni all'unità.  
Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto  
al punto 1 di seguito. Se i terminali del connettore ISO  
sono impostati come descritto al punto 2 o 3, eseguire il  
collegamento come illustrato.  
Assicurarsi di ricollegare il cavo come nell'illustrazione qui  
sotto 2 per installare quest'unità nei veicoli Volkswagen ecc.  
Numeri dei  
terminali per i  
connettori ISO  
Connettore di  
alimentazione  
esterna  
Colore del cavo Funzioni  
A-4  
Giallo  
Batteria  
A-5  
Blu/bianco  
Controllo  
alimentazione  
A-6  
A-7  
A-8  
Arancione/bianco Commutatore  
Rosso  
Nero  
Accensione (ACC)  
Collegamento  
di messa a terra  
(massa)  
1(Impostazione predefinita) Il terminale A-7  
(rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato  
all'accensione; il terminale A-4 (giallo) è collegato  
alla fonte di alimentazione costante.  
Connettore  
altoparlante  
B-1  
Viola  
Posteriore destro  
Cavo dell'accensione (Rosso)  
Terminale A–7 (Rosso)  
(+)  
Apparecchio  
Veicolo  
B-2  
B-3  
B-4  
B-5  
B-6  
B-7  
B-8  
Viola/nero  
Grigio  
Posteriore destro  
(-)  
Anteriore destro  
(+)  
Anteriore destro  
(–)  
Anteriore sinistro  
(+)  
Anteriore sinistro  
(-)  
Posteriore sinistro  
(+)  
Posteriore sinistro  
(-)  
Cavo della batteria (Giallo)  
Terminale A-4 (Giallo)  
2Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del  
veicolo è collegato alla fonte di alimentazione  
costante; il terminale A-4 (giallo) è collegato  
all'accensione.  
Grigio/nero  
Bianco  
Bianco/nero  
Verde  
Cavo dell'accensione (Rosso)  
Apparecchio  
Terminale A–7 (Rosso)  
Veicolo  
Cavo della batteria (Giallo)  
Terminale A-4 (Giallo)  
Verde/nero  
3Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del  
veicolo non è collegato ad alcun elemento, mentre  
il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte  
di alimentazione costante (oppure entrambi i  
terminali A-7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla  
fonte di alimentazione costante).  
Cavo dell'accensione (Rosso)  
Terminale A–7 (Rosso)  
Apparecchio  
Veicolo  
Cavo della batteria (Giallo)  
Terminale A-4 (Giallo)  
Quando si effettua il collegamento come in 3 qui sopra,  
la corrente dell'unità non sarà collegata alla chiave di  
accensione. Per quel motivo, assicurarsi sempre di spegnere  
la corrente dell'unità quando è spenta l'accensione.  
Per collegare la corrente dell'unità all'accensione,  
collegare il cavo d'accensione (ACC...rosso) ad una fonte  
d'alimentazione che può essere attivata o disattivata con la  
chiave di accensione.  
|
46  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del sistema  
Dispositivo USB  
(disponibile in commercio)  
Terminale USB  
Non collegare.  
Alla scatola dei relè  
Cablaggio scatola relè (accessorio 2)  
Vista posteriore  
Uscita visiva/audio  
• Uscita visiva (giallo)  
Ingresso visivo/audio  
• Ingresso visivo (giallo)  
• Ingresso sinistro audio (bianco)  
• Ingresso destro audio (rosso)  
Ingresso telecamera vista  
posteriore  
• Ingresso visivo (giallo)  
Preuscita anteriore  
• Uscita sinistra audio (bianco)  
• Uscita destra audio (rosso)  
Preuscita posteriore  
• Uscita sinistra audio (bianco)  
• Uscita destra audio (rosso)  
Preuscita subwoofer  
• Uscita sinistra audio (bianco)  
• Uscita destra audio (rosso)  
Uscita visiva/audio  
• Uscita sinistra audio (bianco)  
• Uscita destra audio (rosso)  
Ingresso audio  
Mini spina di tipo stereo priva di  
resistenza(3.5φ)  
Ingresso visivo  
Mini spina priva di resistenza(3.5φ)  
|
Italiano  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento degli accessori opzionali  
iPod  
(disponibile in commercio)  
KCA-iP300V  
(accessorio opzionale)  
Ingresso audio  
Uscita audio  
(Nera)  
Ingresso visivo  
Uscita visiva  
(Giallo)  
Vista posteriore  
Terminale USB  
Terminale USB  
Cavo di collegamento  
(incluso nel multilettore)  
Multilettore ecc.  
(accessorio opzionale)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
Sintonizzatore TV  
(accessorio opzionale)  
Cavo di collegamento  
(incluso nel sintonizzatore TV)  
|
48  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione del monitor/riproduttore  
Parete antincendio o supporto  
metallico  
Vite (M4 × 8)  
(disponibile in commercio)  
Piegare le linguette della flangia di  
montaggio con un cacciavite o un utensile  
simile e fissarle in posizione.  
Vite autofilettante  
(disponibile in commercio)  
Fascetta di montaggio  
metallica  
(disponibile in commercio)  
Accessorio 5  
Accertarsi che l'unità sia fissata saldamente in posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non  
funzionare correttamente (ad esempio, il suono potrebbe essere intermittente).  
|
Italiano  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione dell'antenna GPS  
L'antenna GPS è installata all'interno del veicolo. Deve  
essere installata in una posizione il più orizzontale  
possibile per permettere una facile ricezione dei  
segnali dal satellite GPS.  
Montaggio dell'antenna GPS all'interno del  
veicolo:  
1. Pulire il cruscotto o le altre superfici.  
2. Rimuovere la pellicola adesiva sul fondo della  
piastrina metallica (accessorio 4).  
3. Premere la piastrina metallica (accessorio 4) sul  
cruscotto o su un'altra superficie di montaggio. Se  
necessario, è possibile piegare la piastrina metallica  
(accessorio 4) per adattarla a una superficie curva.  
4. Posizionare l'antenna GPS (accessorio 3) sopra la  
piastrina metallica (accessorio 4).  
Accessori 3  
Accessorio 4  
¤
A seconda del tipo di veicolo, se l'antenna è montata  
all'interno la ricezione dei segnali dal satellite GPS potrebbe  
non essere possibile.  
L'antenna GPS deve essere installata ad almeno 12 pollici  
(30 cm) di distanza dal telefono cellulare o da altre antenne  
trasmittenti. Questi mezzi potrebbero creare interferenze ai  
segnali dal satellite GPS.  
La verniciatura dell'antenna GPS con vernice (metallizzata)  
potrebbe causare malfunzionamenti.  
|
50  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rimozione del monitor/riproduttore  
Rimozione della struttura in gomma  
dura (borchia)  
Rimozione dell'unità  
1. Rimuovere la struttura in gomma dura facendo  
riferimento alla procedura di rimozione nella  
sezione relativa alla rimozione della struttura in  
gomma dura.  
2. Rimuovere la vite esagonale con la rondella (M4 ×  
8) sul pannello posteriore.  
1. Fissare le staffe di installazione sullo strumento di  
rimozione 6 e rimuovere i due fermi sulla parte  
inferiore.  
Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato  
in figura.  
3. Inserire a fondo nelle fessure sui lati i due strumenti  
di rimozione 6, come mostrato in figura.  
Strumento di rimozione (accessorio 6)  
Strumento di rimozione  
(accessorio 6)  
Sporgenza  
Fermo  
È possibile rimuovere la struttura dall'alto allo stesso modo.  
4. Abbassare l'attrezzo di rimozione verso la parte  
inferiore e tirare parzialmente in fuori l'unità  
premendo verso l'interno.  
2. Dopo aver rimosso la parte inferiore, sbloccare i  
due fermi superiori nello stesso modo.  
Prestare attenzione a non danneggiare le staffe di  
installazione con lo strumento di rimozione.  
5. Estrarre completamente l'unità tirandola con le  
mani, prestando attenzione a non farla cadere.  
|
Italiano  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios  
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........1  
..........1  
2
3
4
5
6
7
8
|
52  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimiento de instalación  
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del  
encendido y desconecte el terminal - de la  
batería.  
2. Realice en forma adecuada las conexiones de  
cables de entrada y salida para cada unidad.  
3. Conecte el cable en el mazo de cables.  
4. Tome el conector B en el mazo de cables y  
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.  
5. Tome el conector A en el aso de cables y conéctelo  
al conector de alimentación externa de su vehículo.  
6. Conecte el mazo de cables a la unidad.  
7. Instale la unidad en el automóvil.  
8. Conecte nuevamente el terminal - de la batería.  
9. Haga una reposición del sistema (reset).  
¤
Si no se activa la alimentación (o si está activada, pero se  
desactiva inmediatamente), es posible que el cable de  
altavoz tenga un cortocircuito o que esté en contacto con  
el chasis del vehículo y la función de protección se haya  
activado. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz.  
Si el encendido de su coche no dispone de posición  
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de  
alimentación que pueda activarse y desactivarse con la  
llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a  
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje  
constante, como con los cables de la batería, la batería  
puede agotarse.  
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar  
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa  
cuando se abra o se cierre.  
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los  
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un  
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno  
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.  
Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo u otro  
material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las  
tapas de los cables o terminales desconectados.  
Conecte correctamente los cables de altavoz a los  
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o  
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra  
a cualquier parte metálica del vehículo.  
2ADVERTENCIA  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la  
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede  
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un  
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de  
alimentación que pasa por la caja de fusibles.  
No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo)  
ni el de la batería (amarillo). El suministro de alimentación  
debe estar conectado a los cables a través del fusible.  
Recepción de señales GPS  
Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema,  
los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de  
salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca  
mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza  
la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un  
terminal de salida delantero, no conecte el conector - a  
un terminal de salida trasero.  
La primera vez que active el sistema DNX7200, debe  
esperar mientras el sistema recibe las señales del  
satélite por primera vez. Este proceso puede durar  
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se  
encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado  
de edificios y árboles para una recepción más rápida.  
Una vez que el sistema haya recibido la señal del  
satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de  
una forma más rápida.  
Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las  
luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc.  
del automóvil funcionan correctamente.  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 55)  
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad  
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la  
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan  
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la  
temperatura interna y provocando averías.  
|
Español  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Cable de conexión a masa (Negro)  
Cable de la batería (Amarillo)  
Cable del encendido (Rojo)  
FUSIBLE ( 5A )  
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversión de antena  
Adaptador (ISO-JASO)  
(Accesorio 7)  
Cable de antena (ISO)  
(Naranja/Blanco)  
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)  
ILLUMI  
Conecte al cableado del interruptor de detección del  
freno de estacionamiento del vehículo utilizando el  
conector relé suministrado.  
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)  
PRK SW  
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de  
estacionamiento.  
Cable del sensor de marcha atrás  
(Violeta/Blanco)  
Al mazo de cables de la luz de marcha atrás  
del vehículo  
Entrada del mando a distancia de la  
dirección (Azul Claro/Amarillo)  
Al mando a distancia de la dirección  
Cable de silenciador (Marrón)  
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el  
teléfono o durante la conversación.  
Cable de control de alimentación/control  
de la antena del motor (Azul/Blanco)  
Conecte al terminal de control de alimentación cuando utilice el  
amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de antena del  
vehículo.  
Cable de control del amplificador externo  
(Rosado/Negro)  
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de  
control del amplificador externo.  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la  
lengüeta.  
|
54  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antena GPS  
(Accesorio 3) (página 60)  
Entrada de antena GPS  
A receptor de tráfico FM o sintonizador TMC  
Coloque cinta de vinilo alrededor de los  
terminales conectados para evitar que  
éstos se puedan desconectar.  
Vista posterior  
Ventilador de refrigeración  
Entrada de  
antena FM/AM  
Mazo de cables  
(Accesorio 1)  
FUSIBLE ( 10A )  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
Español  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los cables a los terminales  
Guía de función del conector  
2ADVERTENCIA  
Conexión del conector ISO  
Números de  
patillas para  
conectores ISO  
Conector de  
alimentación  
externa  
Color de cable  
Funciones  
La disposición de las patillas de los conectores ISO depende  
del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de  
manera apropiada para evitar que se dañe la unidad.  
El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de cables se  
describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO  
están dispuestas tal como se describe en 2 o 3, efectúe la  
conexión de la manera indicada en la figura.  
A–4  
Amarillo  
Batería  
A–5  
Azul/Blanco  
Control de  
alimentación  
Atenuador  
Encendido (CCA)  
Conexión a tierra  
(masa)  
Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica  
en 2, a continuación, para instalar la unidad en vehículos  
Volkswagen, etc.  
A–6  
A–7  
A–8  
Naranja/Blanco  
Rojo  
Negro  
1(Ajuste predeterminado) La patilla A-7 (roja) del  
conector ISO del vehículo está conectada al  
encendido y la patilla A-4 (amarilla) está conectada  
a la fuente de alimentación constante.  
Conector de  
altavoz  
B–1  
Púrpura  
Derecho trasero  
(+)  
Derecho trasero  
(–)  
Derecho delantero  
(+)  
Derecho delantero  
(–)  
Izquierdo  
delantero (+)  
Izquierdo  
delantero (–)  
Izquierdo trasero  
(+)  
B–2  
B-3  
B-4  
B–5  
B-6  
B-7  
B-8  
Púrpura/Negro  
Gris  
Cable del encendido (Rojo)  
Patilla A–7 (Roja)  
Vehículo  
Patilla A–4 (Amarillo)  
Unidad  
Cable de la batería (Amarillo)  
Gris/Negro  
Blanco  
2La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo  
está conectada a la fuente de alimentación  
constante y la patilla A-4 (amarilla) está conectada  
al encendido.  
Blanco/Negro  
Verde  
Patilla A–7 (Roja)  
Vehículo  
Patilla A–4 (Amarillo)  
Cable del encendido (Rojo)  
Verde/Negro  
Izquierdo trasero  
(–)  
Unidad  
Cable de la batería (Amarillo)  
3La patilla A-4 (amarilla) del conector ISO del  
vehículo no está conectado a nada, mientras que  
la patilla A-7 (roja) está conectada a la fuente de  
alimentación constante (o ambas, la patilla A-7  
(roja) y la A-4 (amarilla) están conectadas a la  
fuente de alimentación constante).  
Cable del encendido (Rojo)  
Patilla A–7 (Roja)  
Vehículo  
Patilla A–4 (Amarillo)  
Unidad  
Cable de la batería (Amarillo)  
Cuando la conexión se realiza como se muestra en 3 a  
continuación, la alimentación de la unidad no estará unida  
a la llave de encendido. Por tal motivo, asegúrese siempre  
de desactivar la alimentación de la unidad cuando el  
encendido esté desactivado.  
Para unir la alimentación de la unidad al encendido,  
conecte el cable de encendido (ACC...rojo) a una fuente de  
alimentación que se puede activar y desactivar con la llave  
de encendido.  
|
56  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del sistema  
Dispositivo USB  
(disponible en el comercio)  
Terminal USB  
No conectar.  
A la caja de relés  
Mazo de cables de la caja de relés (Accesorio 2)  
Vista posterior  
Salida Audio/Visual  
• Salida visual (Amarilla)  
Entrada Audio/Visual  
• Entrada visual (Amarilla)  
• Entrada izquierda de audio  
(Blanca)  
• Entrada derecha de audio (Roja)  
Entrada de la cámara de visión  
trasera  
• Entrada visual (Amarilla)  
Salida previa delantera  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida previa trasera  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida previa del subwoofer  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Salida Audio/Visual  
• Salida izquierda de audio (Blanca)  
• Salida derecha de audio (Roja)  
Entrada de audio  
Toma mini tipo estéreo sin  
resistencia(3,5φ)  
Entrada visual  
Toma mini sin resistencia(3,5φ)  
|
Español  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de accesorios opcionales  
iPod  
(disponible en el comercio)  
KCA-iP300V  
(Accesorio opcional)  
Entrada de audio  
Salida de  
audio (Negro)  
Entrada visual  
Salida visual  
(Amarillo)  
Vista posterior  
Terminal USB  
Terminal USB  
Cable de conexión  
(Incluido en el cambiador de discos)  
Cambiador de discos, etc.  
(Accesorio opcional)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
Sintonizador de TV  
(Accesorio opcional)  
Cable de conexión  
(Incluido con el sintonizador de TV)  
|
58  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación para el monitor/unidad de reproductor  
Muro cortafuego o soporte  
de metal  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en el comercio)  
Doble las lengüetas del manguito  
de montaje con un destornillador  
o herramienta similar y fíjelo.  
Tornillo autorroscante  
(disponible en el comercio)  
Correa de montaje metálica  
(disponible en el comercio)  
Accesorio 5  
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una  
posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido  
puede interrumpirse).  
|
Español  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la antena GPS  
La antena GPS está instalada en el interior del coche.  
Debería instalarse lo más horizontalmente posible  
para permitir una recepción sencilla de las señales del  
satélite GPS.  
Para montar la antena GPS en el interior del  
vehículo:  
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.  
2. Retire el adhesivo de la parte inferior de la placa de  
metal (Accesorio 4).  
3. Presione la placa de metal (Accesorio 4)  
firmemente sobre el salpicadero o cualquier otra  
superficie de montaje. Puede doblar la placa de  
metal (Accesorio 4) para ajustarla a la superficie  
curva, si fuera necesario.  
4. Coloque la antena GPS (Accesorio 3) en la parte  
superior de la placa de metal (Accesorio 4).  
Accesorio 3  
Accesorio 4  
¤
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las  
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una  
instalación interior.  
La antena GPS debería instalarse en una posición, como  
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de  
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite  
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de  
comunicación.  
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar  
una reducción de su rendimiento.  
|
60  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desinstalación de monitor/reproductor  
Desinstalación del marco duro de  
goma (escudete)  
Desinstalación de la unidad  
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el  
procedimiento de extracción descrito en la sección  
<Extracción del marco duro de goma>.  
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con arandela  
integral (M4 × 8) del panel posterior.  
3. Inserte las dos herramientas de extracción 6  
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y  
como se muestra.  
1. Conecte los pasadores de la herramienta de  
extracción6 y extraiga los dos bloqueos del nivel  
inferior.  
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y  
extráigalo hacia adelante.  
Herramienta de extracción (Accesorio 6)  
Herramienta de extracción  
(Accesorio 6)  
Bloqueo  
Cierre  
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo  
modo.  
4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y  
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona  
hacia adentro.  
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la  
misma manera los dos lugares del lado superior.  
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores  
de bloqueo en la herramienta de extracción.  
5. Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
|
Español  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acessórios  
1
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........1  
..........1  
2
3
4
5
6
7
8
|
62  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimentos de Instalação  
1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da  
ignição e desligue o terminal - da bateria.  
2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada  
e saída de cada aparelho.  
3. Ligue o fio à cablagem.  
4. Ligue o conector B da cablagem à coluna do seu  
veículo.  
5. Ligue o conector A da cablagem ao conector de  
energia externa do seu veículo.  
6. Ligue o conector da cablagem à unidade.  
7. Instale o aparelho no seu carro.  
8. Ligue o terminal - da bateria.  
9. Pressione o botão de reiniciar.  
¤
Se a alimentação não for ligada (ou se for ligada e desligada  
imediatamente), o cabo da coluna poderá fazer um curto-  
circuito ou tocar no chassis do automóvel e a função de  
protecção pode ter sido activada. Por essa razão, o cabo da  
coluna deve ser verificado.  
Se a ignição de seu carro não vier com uma posição ACC,  
ligue os cabos de ignição a uma fonte de alimentação que  
possa ser ligada e desligada com a chave de ignição. Se  
ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um  
débito de tensão permanente, como os cabos da bateria, a  
bateria poderá ficar descarregada.  
Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de que  
instala a unidade de forma a que o painel não toque na  
cobertura ao fechar e abrir.  
Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios  
não estão em contacto causando um curto-circuito, e  
depois substitua o fusível velho por outro com a mesma  
capacidade.  
2ADVERTÊNCIA  
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria  
(amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um  
curto-circuito, que por sua vez pode originar um fogo.  
Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela  
caixa de fusíveis.  
Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro  
material similar. Para evitar um curto-circuito, não remova as  
coberturas nas pontas dos fios desligados ou dos terminais.  
Ligue os fios das colunas correctamente aos terminais  
correspondentes. A unidade poderá ficar danificada ou  
deixar de funcionar se partilhar os fios - ou os ligar à  
massa a qualquer peça metálica do carro.  
Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e do  
cabo de bateria (amarelo). A fonte de alimentação deve ser  
ligada aos cabos através do fusível.  
Adquirir sinais GPS  
Quando estiverem apenas duas colunas ligadas ao sistema,  
ligue os conectores quer a ambos os terminais de saída  
dianteiros ou ambos os terminais de saída traseiros (não  
misture os dianteiros com os traseiros). Por exemplo, se ligar  
o conector + da coluna esquerda a um terminal de saída  
da frente, não ligue o conector - a um terminal de saída  
traseira.  
A primeira vez que ligar o DNX7200, tem que esperar  
que ele adquira os sinais de satélite pela primeira vez.  
Este processo poderá levar vários minutos. Certifique-  
se que o veículo está no exterior, numa área aberta,  
longe de edifícios altos e árvores altas para que a  
aquisição seja mais rápida. Depois do sistema adquirir  
os sinais de satélite pela primeira vez, irá adquiri-los  
cada vez mais rapidamente nas vezes seguintes.  
Depois de o aparelho estar instalado, verifique se as  
lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisas, etc.  
do carro funcionam correctamente.  
Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem  
seja de 30˚ ou menos.  
Esta unidade tem ventoinhas de refrigeração (página 65)  
para diminuir a temperatura interna. Não monte a unidade  
num local onde as ventoinhas de refrigeração fiquem  
bloqueadas. Bloquear estas aberturas irá inibir a refrigeração  
da temperatura interna e resultar em avaria.  
|
Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Conexões  
Cabo terra (preto)  
FUSÍVEL ( 5A )  
Cabo de bateria (amarelo)  
Cabo de ignição (vermelho)  
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversão dos sinais  
8
7
6
5
4
3
2
1
de antena  
Adaptador (ISO-JASO)  
(Acessório 7)  
Cabo da antena (ISO)  
Cabo de controlo do atenuador de  
iluminação (laranja/branco)  
(Laranja/Branco)  
ILLUMI  
Ligue a cablagem do interruptor de detecção do  
travão de mão do veículo utilizando o conector de  
relé fornecido.  
Cabo do sensor de estacionamento (luz verde)  
PRK SW  
Para segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.  
Cabo sensor da marcha a trás  
(púrpura/branco)  
Para a cablagem da lâmpada de marcha atrás  
do veículo  
Entrada de controlo remoto de volante  
(azul claro/amarelo)  
Para controlo remoto do volante  
Cabo do Mute (castanho)  
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o  
telefone toca e durante a comunicação.  
Controlo de alimentação/ Fio de controlo  
da antena eléctrica (azul/branco)  
Ligue seja ao terminal de controle de alimentação, ao usar o amplificador de  
potência opcional, seja ao terminal de controle de antena do veículo.  
Cabo de controlo do amplificador externo  
(rosa/branco)  
Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do amplificador que tenha a  
função de controlo do amplificador externo.  
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo fora da patilha.  
|
64  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antena GPS  
(Acessório 3) (página 70)  
Entrada da antena GPS  
Para o receptor de trânsito FM ou para o  
sintonizador TMC  
Enrole fita de vinil à volta dos terminais  
ligados para evitar que os terminais se  
desliguem.  
Vista traseira  
Ventoinha de refrigeração  
Entrada da  
antena FM/AM  
Cablagem do circuito  
eléctrico (acessório 1)  
FUSÍVEL ( 10A )  
REVERSE  
REMO.CONT  
MUTE  
ANT. CONT  
EXT.CONT  
P CONT  
|
Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
Ligar os cabos aos terminais  
Guia da Função do Conector  
2ADVERTÊNCIA  
Conexão do conector ISO  
A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo  
do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente  
para evitar danos ao aparelho.  
A conexão pré-definida da cablagem está descrita em 1  
abaixo. Se os pinos do conector ISO forem definidos tal como  
está descrito em 2 e 3, faça a ligação de acordo com a  
ilustração.  
Assegure-se que torna a ligar o cabo conforme indicado  
em 2 abaixo para instalar esta unidade em automóveis  
Volkswagen, etc.  
Números dos  
pinos para os  
conectores ISO  
Conector de  
Alimentação  
Externa  
Cor dos cabos  
Funções  
A-4  
Amarelo  
Bateria  
A-5  
Azul/branco  
Controlo de  
alimentação  
Atenuador  
Ignição (ACC)  
Conexão terra  
(massa)  
A-6  
A-7  
A-8  
Laranja/branco  
Vermelho  
Preto  
1(Definição predefinida) O pino A-7 (vermelho)  
do conector ISO do veículo é ligado à ignição, e  
o pino A-4 (amarelo) é ligado à fonte de energia  
constante.  
Conexão para  
coluna  
B-1  
B-2  
B-3  
Roxo  
Roxo/preto  
Cinzento  
Traseiro direito (+)  
Traseiro direito (–)  
Dianteiro direito  
(+)  
Cabo de ignição (vermelho)  
Pino A–7 (vermelho)  
Aparelho  
Veículo  
B-4  
B-5  
B-6  
B-7  
B-8  
Cinza/preto  
Branco  
Dianteiro direito  
(–)  
Dianteiro  
esquerdo (+)  
Dianteiro  
esquerdo (–)  
Traseiro esquerdo  
(+)  
Cabo de bateria (amarelo)  
Pino A–4 (amarelo)  
2O pino A-7 (vermelho) do conector ISO do veículo  
é ligado à fonte constante de energia, e o pino A-4  
(amarelo) é ligado à ignição.  
Branco/preto  
Verde  
Cabo de ignição (vermelho)  
Aparelho  
Pino A–7 (vermelho)  
Veículo  
Verde/preto  
Traseiro esquerdo  
(–)  
Cabo de bateria (amarelo)  
Pino A–4 (amarelo)  
3O pino A-4 (amarelo) do conector ISO do veículo  
não é ligado a nada, enquanto que o pino A-7  
(vermelho) é ligado à fonte de energia constante  
(ou tanto o pino A-7 (vermelho) como o pino A-4  
(amarelo) são ligados à fonte constante de energia).  
Cabo de ignição (vermelho)  
Pino A–7 (vermelho)  
Aparelho  
Veículo  
Cabo de bateria (amarelo)  
Pino A–4 (amarelo)  
Quando a conexão é feita como em 3 acima, a  
alimentação do aparelho não está ligada à chave da ignição.  
Por esta razão, lembre-se sempre de desligar o aparelho  
quando a ignição for desligada.  
Para conectar o aparelho à ignição, conecte o cabo da  
ignição (ACC...vermelho) a uma fonte de energia que possa  
ser ligada/desligada junto com a chave da ignição.  
|
66  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligação do sistema  
Dispositivo USB  
(disponível comercialmente)  
Terminal USB  
Não ligue.  
Para a caixa de relé  
Cablagem da caixa de relé (acessório2)  
Vista traseira  
Saída áudio/visual  
• Saída visual (amarelo)  
Entrada áudio/visual  
• Entrada visual (amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (branco)  
• Entrada direita áudio (vermelho)  
Entrada da câmara da vista  
traseira  
• Entrada visual (amarelo)  
Pré-saída dianteira  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Pré-saída traseira  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Pré-saída do subwoofer  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Saída áudio/visual  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Entrada áudio  
Mini ficha tipo estéreo sem  
resistência(3,5φ)  
Entrada visual  
Mini ficha sem resistência (3,5φ)  
|
Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Ligação de acessório opcional  
iPod  
(disponível comercialmente)  
KCA-iP300V  
(Acessório opcional)  
Entrada áudio  
Saída áudio  
(preto)  
Entrada visual  
Saída visual  
(amarelo)  
Vista traseira  
Terminal USB  
Terminal USB  
Cabo de ligação  
(incluído no carregador de discos)  
Carregador de discos, etc.  
(Acessório opcional)  
T V A N T E N N A I N P U T  
O R U N I T M O O T N I T  
Sintonizador de TV  
(Acessório opcional)  
Cabo de ligação  
(incluído no sintonizador da TV)  
|
68  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação para Ecrã/Unidade de leitor  
Anteparo à prova de fogo ou  
suporte de metal  
Parafuso (M4X8)  
(disponível comercialmente)  
Vergue as linguetas da gaveta para  
montagem com uma chave de fenda ou  
ferramenta similar e prenda-a no lugar.  
Parafuso auto-roscante  
(disponível comercialmente)  
Braçadeira de montagem  
de metal  
(disponível comercialmente)  
Acessório 5  
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade  
estiver instável, poderá funcionar mal (por ex., o som poderá saltar).  
|
Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
Instalação da antena GPS  
A antena GPS é instalada no interior do carro. Deve  
ser instalada o mais horizontalmente possível para  
permitir uma recepção fácil dos sinais de satélite GPS.  
Para montar a antena GPS dentro do seu veículo:  
1. Limpe o painel de instrumentos ou outra superfície.  
2. Remova a protecção do adesivo no fundo da placa  
de metal (acessório 4).  
3. Prima a placa de metal (acessório 4) no painel de  
instrumentos ou noutra superfície de montagem.  
Pode dobrar a placa de metal (acessório4) para  
que se ajuste a uma superfície curva, se necessário.  
4. Coloque a antena GPS (acessório 3) em cima da  
placa de metal (acessório 4).  
Acessório 3  
Acessório 4  
¤
Dependendo do tipo de carro, a recepção dos sinais de  
satélite GPS poderá não ser possível se a instalação for feita  
no interior.  
A antena GPS deve ser instalada numa posição em que  
fique pelo menos a 12 polegadas (30 cm) do telemóvel  
ou de outras antenas de transmissão. Os sinais do satélite  
GPS podem sofrer interferência por parte desse tipo de  
comunicação.  
Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode causar uma  
quebra no desempenho.  
|
70  
DNX7200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remover o monitor/unidade de reprodução  
Remover a armação de borracha rija  
(escudete)  
Remova a unidade  
1. Remova o caixilho de borracha rígida consultando  
o procedimento de remoção na secção <Remoção  
do caixilho de borracha rígida>.  
2. Desaparafuse os parafusos de cabeça sextavada  
com anilha (M4 × 8) na parte traseira do aparelho.  
1. Encaixe as linguetas na ferramenta de remoção 6  
e remova as duas trancas no nível inferior.  
Baixe a armação e puxe-a para frente como na  
ilustração.  
3. Introduza as duas ferramentas de remoção 6  
profundamente nas aberturas de cada lado, como  
mostra a figura.  
Ferramenta de remoção (acessório 6)  
Ferramenta de  
remoção (acessório 6)  
Lingueta  
Tranca  
A armação pode ser removida pela parte de cima da  
mesma forma.  
4. Abaixe a ferramenta de remoção em direcção ao  
fundo e puxe o aparelho para fora até a metade,  
ao mesmo tempo que o pressiona em direcção à  
parte de dentro.  
2. Depois do nível inferior ser removido, remova os  
dois pontos superiores.  
Cuidado para não se magoar com as linguetas ou com a  
ferramenta de remoção.  
5. Puxe o aparelho completamente para a fora com as  
mãos, tendo o cuidado para não o deixar cair.  
|
Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

JVC CD Player KD G430 User Manual
JVC CD Player KW XC405 User Manual
JVC MP3 Player XA A55CL User Manual
Kalorik Sander USK SB 36580 User Manual
Kenmore Dishwasher 66515817 User Manual
Kenmore Sewing Machine 38519365 User Manual
Kenwood Electric Steamer FS560 User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC X4R User Manual
King Canada Drill KC 35 User Manual
Kodak Scanner A 61599 User Manual