DNX7200
GPS NAVIGATION SYSTEM
INSTALLATION MANUAL
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MANUEL D’INSTALLATION
GPS NAVIGATION SYSTEM
INSTALLATION-HANDBUCH
GPS NAVIGATION SYSTEM
INSTALLATIE HANDLEIDING
GPS NAVIGATION SYSTEM
MANUALE DI INSTALLAZIONE
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTALACIÓN
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
MANUAL DE INSTALAÇAO
© B54-4531-00/00 (EV)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Procedure
1. To prevent short circuits, remove the key from the
ignition and disconnect the - terminal of the
battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
¤
•
If the power is not turned ON (or it is ON, but will be OFF
immediately), the speaker wire may have a short-circuit
or touched the chasis of the vehicle and the protection
function may have been activated. Therefore, the speaker
wire should be checked.
3. Connect the wire on the wiring harness.
4. Take Connector B on the wiring harness and
connect it to the speaker connector in your vehicle.
5. Take Connector A on the wiring harness and
connect it to the external power connector on your
vehicle.
•
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
•
•
If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
6. Connect the wiring harness connector to the unit.
7. Install the unit in your car.
8. Reconnect the - terminal of the battery.
9. Press the reset button.
•
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the
internal temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking
these openings will inhibit the cooling of the internal
temperature and result in malfunction.
2WARNING
•
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.
Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the
battery wire (yellow). The power supply must be connected
to the wires via the fuse.
•
•
Acquiring GPS Signals
The first time you turn on the DNX7200, you must
wait while the system acquires satellite signals for
the first time. This process could take up to several
minutes. Make sure your vehicle is outdoors in an
open area away from tall buildings and trees for
fastest acquisition. After the system acquires satellites
for the first time, it will acquire satellites quickly each
time thereafter.
•
•
•
|
English
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
Ground wire (Black)
Battery wire (Yellow)
Ignition wire (Red)
FUSE ( 5A )
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Antenna Conversion
Adaptor (ISO-JASO)
(Accessory 7)
Antenna Cord (ISO)
(Orange/White)
Dimmer control wire (Orange/White)
ILLUMI
Connect to the vehicle's parking
brake detection switch harness
using the supplied relay connector.
Parking sensor wire (Light Green)
PRK SW
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.
Reveres sensor wire (Purple/White)
To vehicle's reverse lamp harness
Steering remote control input
(Light Blue/Yellow)
To steering remote
Mute wire (Brown)
Connect to the terminal that is grounded when either
the telephone rings or during conversation.
Power control/ Motor antenna control wire
(Blue/White)
Connect either to the power control terminal when using the optional
power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.
External amplifier control wire (Pink/Black)
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier
having the external amp control function.
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
|
4
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GPS Antenna
(Accessory 3) (page 10)
GPS Antenna input
To FM traffic reciver or TMC tuner
Wrap vinyl tape around the connected
terminals in order to prevent the
terminals from disconnecting.
Rear view
Cooling fan
FM/AM antenna
input
Wiring harness
(Accessory 1)
FUSE ( 10A )
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
English
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting Wires to Terminals
Connector Function Guide
Pin Numbers for Cable Colour
ISO Connectors
External Power
2WARNING
Connecting the ISO Connector
The pin arrangement for the ISO connectors depends on
the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper
connections to prevent damage to the unit.
The default connection for the wiring harness is described in
1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2
or 3, make the connection as illustrated.
Please be sure to reconnect the cable as shown 2 below to
install this unit to the Volkswagen vehicles etc.
Functions
Connector
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Yellow
Battery
Power Control
Dimmer
Ignition (ACC)
Earth (Ground)
Connection
Blue/White
Orange/White
Red
Black
Speaker
Connector
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
1(Default setting) The A-7 pin (red) of the vehicle’s
ISO connector is linked with the ignition, and the A-
4 pin (yellow) is connected to the constant power
supply.
Purple
Purple/Black
Gray
Gray/Black
White
White/Black
Green
Rear Right (+)
Rear Right (–)
Front Right (+)
Front Right (–)
Front Left (+)
Front Left (–)
Rear Left (+)
Rear Left (–)
Ignition cable (Red)
Unit
Battery cable (Yellow)
A-7 Pin (Red)
Vehicle
A-4 Pin (Yellow)
B-8
Green/Black
2The A-7 pin (red) of the vehicle’s ISO connector is
connected to the constant power supply, and the
A-4 pin (yellow) is linked to the ignition.
Ignition cable
A-7 Pin (Red)
(Red)
Unit
Vehicle
A-4 Pin (Yellow)
Battery cable
(Yellow)
3The A-4 pin (yellow) of the vehicle’s ISO connector
is not connected to anything, while the A-7 pin
(red) is connected to the constant power supply
(or both the A-7 (red) and A-4 (yellow) pins are
connected to the constant power supply).
Ignition cable (Red)
Unit
Battery cable (Yellow)
A-7 Pin (Red)
Vehicle
A-4 Pin (Yellow)
⁄
•
When the connection is made as in 3 above, the unit’s
power will not be linked to the ignition key. For that reason,
always make sure to turn off the unit’s power when the
ignition is turned off.
To link the unit’s power to the ignition, connect the ignition
cable (ACC...red) to a power source that can be turned on
and off with the ignition key.
|
6
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
System Connection
USB device
(commercially available)
USB terminal
Do not connect.
To Relay Box
Relay box harness (Accessory 2)
Rear view
■
■
Audio/Visual Output
• Visual output (Yellow)
Audio/Visual input
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
■
■
Rear View Camera Input
• Visual input (Yellow)
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
■
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Audio/Visual Output
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
■
■
Audio Input
Resistance-free stereo type mini
plug(3.5φ)
Visual Input
Resistance-free mini plug(3.5φ)
|
English
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Optional Accessory Connection
iPod
(commercially available)
KCA-iP300V
(Optional Accessory)
Audio Input
Audio Output
(Black)
Visual Input
Visual Output
(Yellow)
Rear view
USB terminal
USB terminal
Connection cable
(Included in the Disc changer)
Disc Changer etc.
(Optional Accessory)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
TV Tuner
(Optional Accessory)
Connection cable
(Included in the TV tuner)
|
8
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation for Monitor/Player Unit
Firewall or metal support
Screw (M4X8)
(commercially available)
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Self-tapping screw
(commercially available)
Metal mounting strap
(commercially available)
Accessory 5
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
it may malfunction (eg, the sound may skip).
|
English
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the GPS Antenna
GPS antenna is installed inside of the car. It should
be installed as horizontally as possible to allow easy
reception of the GPS satellite signals.
To mount the GPS antenna inside your vehicle:
1. Clean your dashboard or other surface.
2. Peel the backing off of the adhesive on the bottom
of the metal plate (Accessory 4).
3. Press the metal plate (Accessory 4) down firmly on
your dashboard or other mounting surface. You can
bend the metal plate (Accessory 4) to conform to
a curved surface, if necessary.
4. Place the GPS antenna (Accessory 3) on top of the
metal plate (Accessory 4).
Accessory 3
Accessory 4
¤
•
Depending on the type of car, reception of the GPS satellite
signals might not be possible with an inside installation.
The GPS antenna should be installed at a position that is
spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other
transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be
interfered with by these types of communication.
Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a
drop in performance.
•
•
|
10
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Removing Monitor/Player Unit
Removing the Hard Rubber Frame
(escutcheon)
Removing the Unit
1. Remove the hard rubber frame by referring to the
removal procedure in the section <Removing the
Hard Rubber Frame>.
2. Remove the Hex-head screw with integral washer
(M4 × 8) on the back panel.
1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and
remove the two locks on the lower level.
Lower the frame and pull it forward as shown in
the figure.
3. Insert the two removal tools 6 deeply into the
slots on each side, as shown.
Removal Tool (Accessory 6)
Removal Tool
(Accessory 6)
Catch
Lock
⁄
•
The frame can be removed from the top side in the same
manner.
4. Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
2. When the lower level is removed, remove the
upper two locations.
⁄
•
Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
5. Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
|
English
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires
1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
2
3
4
5
6
7
8
|
12
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procédure d’installation
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé du
contact et déconnectez la - borne de la batterie.
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et
sortie de chaque appareil.
3. Connectez le câble au faisceau.
4. Prenez le connecteur B du faisceau et connectez-le
au connecteur d'enceinte de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A du faisceau et connectez-
le au connecteur d'alimentation externe de votre
véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
¤
•
Si l'alimentation n'est pas activée (ou si elle est activée
puis désactivée immédiatement), le câble de l'enceinte
risque d'avoir un court-circuit ou de toucher le châssis de
la voiture et la fonction de protection sera alors activée. Il
convient par conséquent de vérifier le câble d'enceintes.
Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position
ACC, connectez les câbles d'allumage à une source
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé
de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation avec une alimentation de tension constante,
comme avec des fils de batterie, la batterie peut mourir.
Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’unité
de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle
lors de l’ouverture et de la fermeture.
•
•
•
Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils ne se
touchent pas et n’entraînent pas de court-circuit, puis
remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même
capacité.
2ATTENTION
•
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
•
•
•
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en
vinyle ou autre matériel similaire. Afin d’empêcher tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons présents aux
extrémités des fils ou des bornes non connectés.
Connectez les fils d’enceinte correctement aux bornes
correspondantes. L’appareil peut être endommagé ou ne
pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les
mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.
Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au
système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes
de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur + de l’enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à
une borne de sortie arrière.
•
N'isolez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du
câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée
aux câbles par l'intermédiaire du fusible.
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous mettez le DNX7200 en
marche, il faut attendre que le système puisse acquérir
les signaux satellite pour la première fois. Cette
procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce
que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace
ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour
que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois
les signaux satellites acquis pour la première fois, le
système trouvera ces signaux plus rapidement par la
suite.
•
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
•
•
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30° ou moins.
Cette unité possède un ventilateur de refroidissement
(page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait
le refroidissement de la température interne et provoquerait
une panne.
|
Français
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion
Câble de masse (Noir)
FUSIBLE ( 5A )
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversion d'antenne
Adaptateur (ISO-JASO)
(Accessoire 7)
Cordon d'antenne (ISO)
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
(Orange/Blanc)
ILLUMI
Connectez à la distribution électrique de
commutateur de détection de frein à main du
véhicule à l’aide du connecteur de relais fourni.
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
PRK SW
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Câble de capteur de marche arrière
(Violet/Blanc)
Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule
Entrée de la commande de direction
(Bleu clair/Jaune)
Vers la télécommande de direction
Câble de sourdine (Brun)
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Câble de commande de l'alimentation/de
l'antenne motorisée
(Bleu/Blanc)
Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors de l'utilisation de
l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de contrôle de l'antenne du
véhicule.
Câble de commande de l’amplificateur
externe (Rose/Noir)
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur ayant la fonction de contrôle
de l’amp. extérieur.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
|
14
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antenne GPS
(Accessoire 3) (page 20)
Entrée d'antenne GPS
Vers le récepteur FM de la circulation ou le
syntoniseur TMC
Enrouler du ruban adhésif en vinyle autour
des bornes connectées afin d'empêcher
ces bornes de se déconnecter.
Vue arrière
Ventilateur de refroidissement
Entrée de l’antenne
AM/FM
Faisceau de câblage
(Accessoire 1)
FUSIBLE ( 10A )
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
Français
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion des câbles aux bornes
Guide des connecteurs
2ATTENTION
Connexion du connecteur ISO
Numéros de
broches pour
connecteurs ISO
Connecteur
d’alimentation
externe
Couleur du câble Fonctions
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil.
La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3,
réalisez les connexions comme indiqué sur l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué ci-
dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen, etc.
A-4
Jaune
Batterie
Servocommande
Variation
automatique
d'intensité
Allumage (ACC)
Connexion à la
terre (masse)
A-5
A-6
Bleu/Blanc
Orange/Blanc
A-7
A-8
Rouge
Noir
1(Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du
connecteur ISO du véhicule est reliée à l'allumage,
et la broche A-4 (jaune) est connectée à
l'alimentation électrique constante.
Connecteur de
haut-parleurs
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Violet
Violet/Noir
Gris
Gris/Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert
Arrière droite (+)
Arrière droite (–)
Avant droite (+)
Avant droite (–)
Avant gauche (+)
Avant gauche (–)
Arrière gauche (+)
Arrière gauche (–)
Broche A–7 (Rouge)
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Voiture
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–4 (Jaune)
2La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l'alimentation électrique
constante, et la broche A-4 (jaune) est reliée à
l'allumage.
Vert/Noir
Broche A–7 (Rouge)
Voiture
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–4 (Jaune)
3La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du
véhicule n'est connectée à rien, alors que la
broche A-7 (rouge) est connectée à l'alimentation
électrique constante (ou les deux broches
A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à
l'alimentation électrique constante).
Câble d’allumage (Rouge)
Broche A–7 (Rouge)
Appareil
Voiture
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–4 (Jaune)
⁄
•
Lorsque la connexion est effectuée comme dans 3 ci-
dessus, l'alimentation de l'appareil ne sera pas reliée à la
clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous d'inactiver
l'appareil lorsque le contact est désactivé.
Pour relier l'alimentation de l'appareil au contact,
connectez le câble d'allumage (ACC...rouge) à une source
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé
de contact.
|
16
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion du système
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Borne USB
Ne pas connecter.
Vers la boîte-relais
Faisceau de la boîte-relais (Accessoire 2)
Vue arrière
■
■
Sortie audio-visuelle
Sortie visuelle (Jaune)
Entrée audio-visuelle
• Entrée visuelle (jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
■
■
Entrée de caméra de marche
arrière
Entrée visuelle (Jaune)
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■
■
■
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Sortie audio-visuelle
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
■
■
Entrée audio
Mini-prise sans résistance de type
stéréo(3,5φ)
Entrée visuelle
Mini-prise sans résistance (3,5φ)
|
Français
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion d'accessoires optionnels
iPod
(disponibles dans le commerce)
KCA-iP300V
(Accessoires optionnel)
Entrée audio
Sortie audio
(Noir)
Entrée visuelle
Sortie visuelle
(Jaune)
Vue arrière
Borne USB
Borne USB
Câble de connexion
(Compris dans le changeur de disque)
Changeur de disque etc.
(Accessoires optionnel)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
Syntoniseur TV
(Accessoires optionnel)
Câble de connexion
(Compris dans le syntoniseur de TV)
|
18
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation pour unité moniteur/lecteur
Tôle pare-feu ou support
métallique
Vis (M4X8)
(disponibles dans le commerce)
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Vis taraudeuse
(disponibles dans le
commerce)
Armature de montage
métallique
(disponibles dans le
commerce)
Accessoire 5
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait ne pas bien
fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).
|
Français
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de l'antenne GPS
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle
doit être installée aussi horizontalement que possible
pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.
2. Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas
de la plaque de métal (Accessoire 4).
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal
(Accessoire 4) en l'appliquant sur le tableau de
bord ou autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (Accessoire 4) pour
l'adapter à une surface concave, si nécessaire.
4. Placez l'antenne GPS (Accessoire 3) au dessus de
la plaque de métal (Accessoire 4).
Accessoire 3
Accessoire 4
¤
•
Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS
peut ne pas être possible lorsqu'installé à l'intérieur.
L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au
moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou
autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS
pourraient être affectés par ces types de communication.
Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture
(métallisée) peut nuire à sa performance.
•
•
|
20
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur
Pour enlever le cadre en caoutchouc
dur (écusson)
Pour enlever l'unité
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure
de démontage de la section <Retrait du cadre en
ébonite>.
2. Retirez la vis à tête hexagonale avec la rondelle
intégrale (M4 × 8) sur le panneau arrière.
3. Insérez les deux outils de démontage 6
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage 6
et enlever les deux crochets situés sur le niveau
inférieur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Outil de démontage (Accessoire 6)
Outil de démontage
(Accessoire 6)
Loquet
Crochet
⁄
•
Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en
procédant de la même manière.
4. Baissez l'outil de démontage vers le bas et tirez
l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les
deux crochets supérieurs.
⁄
•
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de
démontage.
5. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
|
Français
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zubehör
1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
2
3
4
5
6
7
8
|
22
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installationsverfahren
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie
den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse
zu vermeiden .
2. Schließen Sie die Ein- und Ausgangskabel der
einzelnen Geräte an.
¤
•
Falls sich die Stromversorgung nicht einschaltet (oder
falls sie sich ein-, aber sofort wieder ausschaltet), weist
das Lautsprecherkabel u. U. einen Kurzschluss auf
oder hat das Chassis des Fahrzeugs berührt und die
Schutzfunktion wurde aktiviert. Aus diesem Grund sollte das
Lautsprecherkabel überprüft werden.
3. Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.
4. Nehmen Sie den Anschluss B des Kabelbaums
und schließen Sie ihn am Lautsprecheranschluss in
Ihrem Fahrzeug an.
5. Nehmen Sie den Anschluss A des Kabelbaums und
schließen Sie ihn am externen Netzanschluss Ihres
Fahrzeugs an.
6. Schließen Sie den Kabelbaum-Anschluss am Gerät
an.
7. Installieren Sie das Gerät in Ihrem Fahrzeug.
8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.
9. Drücken Sie die Rückstelltaste.
•
Falls die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position
aufweist, schließen Sie das Zündungskabel bitte an eine
Stromquelle an, die sich mit dem Zündschlüssel ein- und
ausschalten lässt. Wenn Sie das Zündungskabel an eine
Stromquelle mit einer konstanten Stromversorgung wie
beispielsweise an Batteriekabeln anschließen, stirbt die
Batterie u. U. ab.
•
•
Wenn die Konsole über eine Klappe verfügt, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie das Gerät so installieren, dass das Bedienfeld
beim Schließen und Öffnen nicht an die Klappe stößt.
Wenn die Sicherung durchbrennt, stellen Sie bitte zuerst
sicher, dass sich die Kabel nicht berühren, damit es zu
keinem Kurzschluss kommt; tauschen Sie anschließend die
alte Sicherung durch eine neu mit den selben Nennwerten
aus.
2 WARNUNG
•
Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel
(gelb) an das Chassis des Fahrzeugs (Erde) anschließen,
könnten Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem
Brand führt. Schließen Sie diese Kabel immer an eine
Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten führt.
Schließen Sie die Sicherung nicht vom Zündungskabel (rot)
und dem Batteriekabel (gelb) aus. Die Stromversorgung
muss über die Sicherung mit den Kabeln verbunden sein.
•
•
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder
ähnlichem Material. Um einen Kurzschluss zu vermeiden,
entfernen Sie bitte auf keinen Fall die Kappen an den Enden
der nicht angeschlossenen Kabel oder Anschlüsse.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an
den für sie vorgesehenen Anschlüssen an. Das Gerät könnte
u. U. beschädigt werden oder eine Fehlfunktion aufweisen,
wenn Sie die --Kabel teilen oder an einem Metallteil im
Wagen erden.
•
GPS-Signale empfangen
Nach dem ersten Einschalten des DNX7200 müssen
Sie warten, bis das System die Satellitensignale zum
ersten Mal empfängt. Dieser Vorgang kann bis zu
mehreren Minuten dauern. Für einen möglichst
schnellen Empfang sollten Sie darauf achten, dass sich
das Fahrzeug im freien Gelände mit ausreichendem
Abstand zu hohen Gebäuden oder Bäumen befindet.
Nachdem das System die ersten Satelliten gefunden
hat, wird es im weiteren Betrieb Satelliten schneller
auffinden.
•
Wenn nur zwei Lautsprecher am System angeschlossen
sind, schließen Sie die Anschlüsse bitte entweder an den
beiden vorderen Ausgangsanschlüssen oder an den beiden
hinteren Ausgangsanschlüssen an (mischen Sie auf keinen
Fall vorne und hinten). Wenn Sie beispielsweise den +-
Anschluss des linken Lautsprechers an einen der vorderen
Ausgangsanschlüsse anschließen, schließen Sie den --
Anschluss auf keinen Fall an einen der beiden hinteren
Ausgangsanschlüsse an.
•
•
•
Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und
Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Montieren Sie das Gerät bitte so, dass der
Befestigungswinkel höchstens 30˚ beträgt.
Dieses Gerät verfügt über eine Lüfterkühlung (Seite 25)
zur Verminderung der Innentemperatur. Achten Sie beim
Einbau des Geräts darauf, dass die Austrittsöffnungen des
Kühlers nicht blockiert werden. Durch Abdecken dieser
Öffnungen wird die Kühlung des Geräts behindert, was zu
Fehlfunktionen führen kann.
|
Deutsch
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss
Erdungskabel (schwarz)
Sicherung
( 5A )
Batteriekabel (gelb)
Zündungskabel (rot)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Antennenadapter
Adapter (ISO-JASO)
(Zubehör 7)
Antennenkabel (ISO)
(orange/weiß)
Dimmer-Steuerkabel (orange/weiß)
ILLUMI
Verwenden Sie den mitgelieferten Relais-Verbinder zum
Anschluss an den Kabelbaum des Feststellbremsen-
Sensorschalters des Fahrzeugs.
Parksensorkabel (hellgrün)
PRK SW
Aus Sicherheitsgründen muss der Feststellbremsen-Sensor unbedingt
angeschlossen werden.
Rückwärtsgang-Sensorkabel (violett/weiß)
Zum Kabelbaum der Rückfahrscheinwerfer des
Fahrzeugs
Lenkradfernbedienungseingang
(hellblau/gelb)
Zur Lenkrad-Fernbedienung
Stummschaltungskabel (braun)
Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss
an, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.
Netzsteuerung/Motorantennen-Steuerkabel
(blau/weiß)
Schließen Sie dies bei Verwendung des gesonderten Leistungsverstärkers an den
Stromversorgungsanschluss oder anderenfalls an den Antennen-Steueranschluss
im Fahrzeug an.
Steuerkabel für externen Verstärker
(rosa/schwarz)
Zum "EXT.AMP.CONT."-Anschluss des Verstärkers
mit der externen Verstärker-Steuerfunktion.
Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht
von der Öse überstehen.
|
24
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GPS-Antenne
(Zubehör 3) (Seite 30)
GPS-Antenneneingang
Zum UKW-Verkehrsempfänger oder TMC-Tuner
Wickeln Sie Isolierband um die
verbundenen Anschlüsse, um die
Verbindungen zu sichern.
Rückansicht
Kühllüfter
UKW/MW-
Antenneneingang
Sicherung ( 10 A )
Kabelbaum (Zubehör 1)
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
Deutsch
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verbinden von Kabeln mit den Anschlüssen
Anschluss-Funktionsanleitung
2 WARNUNG
Anschluss des ISO-Steckers
Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ
Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen
Anschlüsse vor, um eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Der Standardanschluss für den Kabelbaum wird unten unter
1 beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte entsprechend
2 oder 3 belegt sind, führen Sie den Anschluss bitte wie
dargestellt durch.
Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie unter 2
unten dargestellt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät
in Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren.
Stiftnummern für die Kabelfarbe
Funktionen
ISO-Anschlüsse
Externer
Stromanschluss
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
gelb
Batterie
Stromversorgung
Dimmer
Zündung (ACC)
Erdungsanschluss
(Masse)
blau/weiß
orange/weiß
rot
schwarz
Lautsprecheranschluss
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
violett
Hinten rechts (+)
violett/schwarz Hinten rechts (–)
grau Vorne rechts (+)
grau/schwarz Vorne rechts (–)
weiß Vorne links (+)
weiß/schwarz Vorne links (–)
grün Hinten links (+)
grün/schwarz Hinten links (–)
1(Voreinstellung) Der Stift A-7 (rot) im ISO-Stecker
des Fahrzeugs ist mit der Zündung verbunden
und der Stift A-4 (gelb) ist mit der konstanten
Stromversorgung verbunden.
Zündungskabel (rot)
Stift A-7 (rot)
Fahrzeug
Stift A-4 (gelb)
Gerät
Dauerpluskabel zur Batterie
(gelb)
2Der Stift A-7 (rot) im ISO-Stecker des Fahrzeugs ist
mit der konstanten Stromversorgung verbunden
und der Stift A-4 (gelb) ist mit der Zündung
verbunden.
Stift A-7 (rot)
Fahrzeug
Stift A-4 (gelb)
Zündungskabel (rot)
Gerät
Dauerpluskabel zur Batterie
(gelb)
3Der Stift A-4 (gelb) im ISO-Stecker des Fahrzeugs ist
nirgendwo angeschlossen, der Stift A-7 (rot) ist mit
der konstanten Stromversorgung verbunden (oder
sowohl die Stifte A-7 (rot) und A-4 (gelb) sind mit
der konstanten Stromversorgung verbunden).
Zündungskabel (rot)
Stift A-7 (rot)
Fahrzeug
Stift A-4 (gelb)
Gerät
Dauerpluskabel zur Batterie
(gelb)
⁄
•
Wenn der Anschluss so durchgeführt wird, wie oben unter
3 beschrieben, ist die Stromversorgung des Geräts nicht
mit dem Zündschloss gekoppelt. Denken Sie daher stets
daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung
auszuschalten.
Um die Stromversorgung des Geräts mit der Zündung
zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an
eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann.
|
26
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Systemverbindung
USB-Gerät
(im Handel erhältlich)
USB-Anschluss
Nicht anschließen.
Zum Relaiskasten
Relaiskasten-Kabelbaum (Zubehör 2)
Rückansicht
■
■
Audio-/Videoausgang
• Videoausgang (gelb)
Audio-/Videoeingang
• Videoeingang (gelb)
• Linker Audioeingang (weiß)
• Rechter Audioeingang (rot)
■
■
Rückansicht Kameraeingang
• Videoeingang (gelb)
VordererVorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
■
■
■
Hinterer Vorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Subwoofer-Vorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Audio-/Videoausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
■
■
Audioeingang
Widerstandsfreie Stereo-
Miniklinke(3,5 φ)
Videoeingang
Widerstandsfreie Miniklinke(3,5 φ)
|
Deutsch
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss für optionales Zubehör
iPod
(im Handel erhältlich)
KCA-iP300V
(optionales Zubehör)
Audioeingang
Audioausgang
(schwarz)
Videoeingang
Videoausgang
(gelb)
Rückansicht
USB-Anschluss
USB-Anschluss
Anschlusskabel
(Im Lieferumfang des Disc-Wechslers)
Disc-Wechsler usw.
(optionales Zubehör)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
TV-Tuner
(optionales Zubehör)
Anschlusskabel
(Im Lieferumfang des TV-Tuners)
|
28
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation der Monitor-/Player-Einheit
Motortrennwand oder Metallstütze
Schraube (M4 × 8)
(im Handel erhältlich)
Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem
Sie die Metalllaschen mit einem
Schraubenzieher umbiegen.
Blechschraube
(im Handel erhältlich)
Montagebügel
(im Handel erhältlich)
Zubehör 5
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät
nicht stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (beispielsweise könnte der
Ton springen).
|
Deutsch
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installieren der GPS-Antenne
Die GPS-Antenne wird im Fahrzeug-Innenraum
installiert. Sie sollte möglichst horizontal eingebaut
werden, um den Empfang der GPS-Satellitensignale
zu erleichtern.
So bauen Sie die GPS-Antenne im Fahrzeug-
Innenraum ein:
1. Reinigen Sie das Armaturenbrett oder eine andere
Fläche.
2. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche auf
der Unterseite der Metallplatte (Zubehör 4) ab.
3. Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 4) fest auf
das Armaturenbrett bzw. die andere Einbaufläche.
Sie können die Metallplatte (Zubehör 4) bei Bedarf
passend zu einer gekrümmten Oberfläche biegen.
4. Stecken Sie die GPS-Antenne (Zubehör 3) auf die
Metallplatte (Zubehör 4).
Zubehör 3
Zubehör 4
¤
•
Je nach Fahrzeugtyp ist der Empfang von GPS-
Satellitensignalen bei einem Einbau im Fahrzeuginneren
nicht möglich.
•
Die GPS-Antenne sollte mit einem Mindestabstand von 30
cm zu Mobilfunkantennen oder anderen Sendeantennen
eingebaut werden. Signale des GPS-Satelliten können durch
diese Übertragungen möglicherweise gestört werden.
Der Anstrich der GPS-Antenne mit (metallhaltiger) Farbe
kann zu Leistungseinbußen führen.
•
|
30
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ausbau der Monitor-/Player-Einheit
Abnehmen des Hartgummi-Rahmens
(Armaturenblende)
Ausbau des Geräts
1. Entfernen Sie den Hartgummi-Rahmen, indem Sie
sich des in Abschnitt <Abnehmen des Hartgummi-
Rahmens> dargestellten Verfahrens bedienen.
2. Entfernen Sie die Sechskantschraube mit der
Unterlegscheibe (M4 × 8) an der Rückseite des
Geräts.
1. Führen Sie die Fangstifte am Ausbauwerkzeug 6
ein und entfernen Sie die beiden Verriegelungen
an der unteren Hälfte.
Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken
und nach vorn ziehen.
3. Schieben Sie die beiden Ausbauwerkzeuge 6 fest
in die Schlitze auf beiden Seiten, wie gezeigt.
Ausbauwerkzeug (Zubehör 6)
Ausbauwerkzeug
(Zubehör 6)
Anschlag
Verriegelung
⁄
•
Der Rahmen kann auf die gleiche Weise von der oberen
Hälfte entfernt werden.
4. Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und
ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Hälfte heraus.
2. Führen Sie nach dem Ausbau der unteren Hälfte
den Ausbau der beiden oberen Stellen durch.
⁄
•
Achten Sie darauf, sich nicht an den Fangstiften am
Ausbauwerkzeug zu verletzen.
5. Umfassen Sie das Gerät mit den Händen und
ziehen Sie es vorsichtig heraus.
|
Deutsch
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Toebehoren
1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
2
3
4
5
6
7
8
|
32
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatieprocedure
1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het
contactslot te verwijderen en de - -aansluiting
van de accu los te koppelen.
2. Verbind de juiste in- en uitgangskabels van ieder
toestel.
¤
•
Als de spanning niet wordt ingeschakeld (of ingeschakeld
is maar onmiddellijk wordt uitgeschakeld), is de
luidsprekerkabel mogelijk kortgesloten of raakt hij het
chassis van de auto waardoor de beveiligingsfunctie werd
geactiveerd. Controleer in dit geval de luidsprekerkabel.
Als de ontsteking van uw auto geen ACC-stand heeft, sluit
u de ontstekingskabels aan op een voedingsbron die met
de contactsleutel kan worden in- en uitgeschakeld. Als u
de ontstekingskabel op een voedingsbron met constante
spanningstoevoer aansluit, zoals de accudraden, kan de
accu leeglopen.
3. Sluit de kabel op de bedradingsbundel aan.
4. Neem connector B op de bedradingsbundel en
sluit hem op de luidsprekerconnector in uw auto
aan.
5. Neem connector A op de bedradingsbundel en
sluit hem op de externe spanningsconnector op
uw auto aan.
•
•
•
Als de console een deksel heeft, moet u er bij de installatie
van het toestel op letten dat het voorpaneel bij het openen
en sluiten het deksel niet raakt.
Als de zekering is doorgebrand, controleert u eerst of de
kabels elkaar niet raken en zo een kortsluiting veroorzaken
en vervangt u vervolgens de oude zekering door een
nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
6. Sluit de connector van de bedradingsbundel op
het toestel aan.
7. Installeer het toestel in uw auto.
8. Sluit de - -aansluiting van de accu opnieuw aan.
9. Druk op de terugsteltoets.
•
•
•
Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of
ander geschikt materiaal. Voorkom kortsluiting door de
kapjes op het uiteinde van de niet-aangesloten kabels of
aansluitingen niet te verwijderen.
Sluit de luidsprekerkabels juist aan op de overeenkomstige
aansluitingen. Het toestel kan beschadigd worden of het
helemaal niets doen als u de --kabels deelt of ze met de
massa verbindt op een metalen deel in de auto.
Wanneer u slechts twee luidsprekers op het
2WAARSCHUWING
•
Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel)
op het chassis van de auto (massa) aansluit, kan u een
kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de
zekeringkast loopt.
•
Schakel de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de
accukabel (geel) niet uit. De voeding moet altijd via de
zekering op de kabels worden aangesloten.
systeem aansluit, moet u de connectors op de twee
voor-uitgangsaansluitingen of op de twee achter-
uitgangsaansluitingen aansluiten (meng de voor- en
achter-uitgangsaansluitingen niet). Als u bijvoorbeeld
de +-connector van de linkerluidspreker op een voor-
uitgangsaansluiting aansluit, mag u de --connector niet
op een achter-uitgangsaansluiting aansluiten.
Controleer na het installeren van het toestel of de
remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers, enz. van de
auto juist functioneren.
GPS-signalen ontvangen
Wanneer u de DNX7200 voor de eerste keer
inschakelt, moet u wachten totdat het systeem voor
de eerste keer satellietsignalen ontvangt. Dit kan
enkele minuten duren. Zorg ervoor dat uw auto
buiten op een open plek uit de buurt van hoge
gebouwen en bomen staat zodat de ontvangst snel
tot stand kan komen. Nadat het systeem voor de
eerste keer een satellietsignaal heeft ontvangen, zal
de ontvangst van satellietsignalen daarna sneller tot
stand komen.
•
•
•
Installeer het toestel zodanig dat een maximale hoek van
30˚ wordt bereikt.
Dit toestel is uitgerust met een ventilator (pagina 35)
om de binnentemperatuur te verminderen. Plaats het
toestel niet zodanig dat de ventilator wordt geblokkeerd.
Wanneer deze openingen worden geblokkeerd, kan de
binnentemperatuur oplopen en het toestel defect raken.
|
Nederlands
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Aansluiting
Aarde (zwart)
ZEKERING
( 5A )
Accukabel (geel)
Ontstekingskabel (rood)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Antenneconversie-
adapter (ISO-JASO)
(toebehoren 7)
Antennekabel (ISO)
(oranje/wit)
Kabel van dimregeling (oranje/wit)
ILLUMI
Sluit met de meegeleverde relaisconnector aan op
de bedradingsbundel van de parkeerremschakelaar
van de auto.
Kabel van parkeersensor (lichtgroen)
PRK SW
Uit het oogpunt van veiligheid is het beslist noodzakelijk de kabel van de
parkeersensor aan te sluiten.
Kabel van achteruitrijsensor (paars/wit)
Naar bedradingsbundel van achteruitrijlamp van
auto
Stuurafstandsbediening-ingang
(lichtblauw/geel)
Naar stuurafstandsbediening
Kabel van dempregeling
Sluit aan op de geaarde aansluiting tijdens ontvangst
van of gedurende een telefoongesprek.
Spanning-/motorantennekabel
(blauw/wit)
Sluit aan op de spanningsaansluiting wanneer u de optionele
vermogensversterker gebruikt, of op de antenne-aansluiting van de auto.
Kabel van externe versterkerregeling
(roze/zwart)
Naar de "EXT.AMP.CONT."-aansluiting van de
versterker met externe versterkerregeling.
Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt.
|
34
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GPS-antenne
(toebehoren 3) (pagina 40)
GPS-antenne-ingang
Naar FM-verkeersontvanger of TMC-tuner
Wikkel vinyltape om de aangesloten
aansluitingen om te voorkomen dat de
aansluitingen losraken.
Achteraanzicht
Koelventilator
FM/AM-antenne-
ingang
Bedradingsbundel
(toebehoren 1)
ZEKERING
( 10A )
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
Nederlands
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
De kabels op de aansluitingen aansluiten
Overzicht van connectorfuncties
2WAARSCHUWING
Pennummers voor
Kabelkleur
Functies
Aansluiten van de ISO-connector
De penopstelling voor de ISO-connectors is afhankelijk van
het type van uw auto. Voorkom beschadiging en zorg dat u
de juiste aansluitingen maakt.
De standaardaansluiting voor de bedradingsbundel is in
stap 1 hieronder beschreven. Maak de aansluitingen zoals
getoond in de afbeelding als de penopstelling van de ISO-
connector overeenkomt met de beschrijving in 2 of 3.
De kabel moet opnieuw worden aangesloten zoals getoond
in 2 hieronder voor het monteren van deze eenheid in
Volkswagen-modellen.
ISO-connectors
Externe
spanningsconnector
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Geel
Accu
Spanningsregeling
Dimfunctie
Ontsteking (ACC)
Aardaansluiting
(massa)
Blauw/wit
Oranje/wit
Rood
Zwart
Luidsprekerconnector
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Paars
Paars/zwart
Grijs
Grijs/zwart
Wit
Wit/zwart
Groen
Rechts achter (+)
Rechts achter (–)
Rechts voor (+)
Rechts voor (–)
Links voor (+)
Links voor (–)
Links achter (+)
Links achter (–)
1(Standaardinstelling) De A-7-pen (rood) van de
ISO-connector van de auto is aangesloten op de
ontsteking, en de A-4-pen (geel) is aangesloten op
de constante voeding.
Ontstekingskabel (Rood)
A–7 pen (rood)
Auto
A–4 pen (geel)
Groen/zwart
Toestel
Accukabel (Geel)
2De A-7-pen (rood) van de ISO-connector van de
auto is aangesloten op de constante voeding, en
de A-4-pen (geel) is aangesloten op de ontsteking.
Ontstekingskabel (Rood)
Toestel
A–7 pen (rood)
Auto
A–4 pen (geel)
Accukabel (Geel)
3De A-4-pen (geel) van de ISO-connector van de
auto is nergens op aangesloten, terwijl de A-7-pen
(rood) is aangesloten op de constante voeding (of
zowel de A-7-pen (rood) als de A-4-pen (geel) is
aangesloten op de constante voeding).
Ontstekingskabel (Rood)
A–7 pen (rood)
Auto
A–4 pen (geel)
Toestel
Accukabel (Geel)
⁄
•
Wanneer u de aansluiting maakt zoals in 3 hierboven,
is de spanning van het toestel niet gekoppeld aan het
contactslot. Zorg daarom altijd dat u de spanning van
het toestel uitschakelt wanneer de ontsteking wordt
uitgeschakeld.
Als u de spanning van het toestel wilt koppelen aan de
ontsteking, sluit u de ontstekingskabel (ACC...rood) aan op
een voedingsbron die met het contactsleutel kan worden
in - en uitgeschakeld.
|
36
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aansluiten op systeem
USB-apparaat
(in de handel verkrijgbaar)
USB-aansluiting
Niet aansluiten.
Naar relaiskastje
Bedradingsbundel relaiskastje (toebehoren 2)
Achteraanzicht
■
■
Audio-uitgang/Visuele uitgang
• Visuele uitgang (geel)
Audio-ingang/Visuele ingang
• Visuele ingang (geel)
• Audio-ingang links (wit)
• Audio-ingang rechts (rood)
■
■
Ingang achteruitrijcamera
• Visuele ingang (geel)
Preout voorkant
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
■
■
■
Preout achterkant
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
Preout subwoofer
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
Audio-uitgang/Visuele uitgang
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
■
■
Audio-ingang
Weerstandsvrije stereo-
ministekker(3,5 φ)
Visuele ingang
Weerstandsvrije ministekker(3,5 φ)
|
Nederlands
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Aansluiten van optionele toebehoren
iPod
(in de handel verkrijgbaar)
KCA-iP300V
(Optioneel toebehoren)
Audio-ingang
Audio-uitgang
(zwart)
Visuele ingang
Visuele uitgang
(geel)
Achteraanzicht
USB-aansluiting
USB-aansluiting
Aansluitkabel
(meegeleverd met cd-wisselaar)
Cd-wisselaar, enz.
(Optioneel toebehoren)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
Tv-tuner
(Optioneel toebehoren)
Aansluitkabel
(meegeleverd met tv-tuner)
|
38
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatie voor Monitor/Weergaveapparaat
Hitteschild of metalen steun
Schroef (M4 × 8)
(in de handel verkrijgbaar)
Buig de lipjes van de bevestigingshuls
met een schroevendraaier of dergelijke en
bevestig op zijn plaats.
Zelf-tappende schroef
(in de handel verkrijgbaar)
Metalen bevestigingsriem
(in de handel verkrijgbaar)
Toebehoren 5
Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is. Als het toestel niet stabiel is, kan het slecht werken
(het geluid kan bijvoorbeeld soms onderbroken worden).
|
Nederlands
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
De GPS-antenne installeren
De GPS-antenne wordt in de auto geïnstalleerd. Zij
moet zo horizontaal mogelijk worden geïnstalleerd
zodat de GPS-satellietsignalen gemakkelijk kunnen
worden ontvangen.
Installeer de GPS-antenne als volgt in uw auto:
1. Reinig het dashboard of het oppervlak waarop u de
antenne wilt installeren.
2. Verwijder het schutpapier van het plakband dat
zich aan de onderkant van de metalen plaat
bevindt (toebehoren 4).
3. Druk de metalen plaat (toebehoren 4) stevig
tegen het dashboard of het bevestigingsoppervlak
waarop u de antenne wilt installeren. U kunt de
metalen plaat (toebehoren 4) buigen zodat het
indien nodig ook op gebogen oppervlakken kan
worden geïnstalleerd.
4. Plaats de GPS-antenne (toebehoren 3) op de
metalen plaat (toebehoren 4).
Toebehoren 3
Toebehoren 4
¤
•
In sommige typen auto's is de ontvangst van GPS-
satellietsignalen niet mogelijk wanneer de antenne in de
auto wordt geïnstalleerd.
•
De afstand tussen de GPS-antenne en de antennes
van mobiele telefoons of andere zendantennes moet
minimaal 30 cm bedragen. Het is mogelijk dat de GPS-
satellietsignalen hinder ondervinden van deze apparaten.
GPS-antennes presteren minder goed wanneer u ze verft
(metaalkleur).
•
|
40
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De Monitor/Weergaveapparaat verwijderen
Verwijderen van het hardrubber
frame (schakelplaat)
Het toestel verwijderen
1. Verwijder het hardrubber frame volgens de
uitbouwprocedure in het deel <Verwijderen van
het hardrubber frame>.
2. Verwijder de zeskantschroef met onderlegring (M4
× 8) van het achterpaneel.
1. Steek de meeneempennen van het
uitbouwgereedschap in de uitsparingen 6
en verwijder de twee vergrendelingen aan de
onderkant.
3. Steek de twee uitbouwgereedschappen 6 zoals is
afgebeeld diep in de uitsparingen.
Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u
in de afbeelding ziet.
Uitbouwgereedschap
(toebehoren 6)
Uitbouwgereedschap (toebehoren 6)
Klem
4. Breng het uitbouwgereedschap omlaag en trek het
toestel half naar voren terwijl u naar het midden
drukt.
⁄
•
Aan de bovenkant kan het frame op dezelfde manier
worden verwijderd.
2. Nadat de onderkant is verwijderd, verwijdert u de
twee plaatsen aan de bovenkant.
⁄
•
Ga voorzichtig te werk zodat u niet gewond kunt raken
door de meeneempennen op het uitbouwgereedschap.
5. Trek het toestel met uw handen geheel naar voren
en let op dat u het toestel niet laat vallen.
|
Nederlands
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Accessori
1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
2
3
4
5
6
7
8
|
42
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimento per l'installazione
1. Per prevenire eventuali corto circuiti, rimuovere la
chiave dall'accensione e scollegare il - terminale
della batteria.
2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di
ingresso e di uscita per ciascuna unità.
3. Collegare il cavo sul cablaggio.
4. Prendere il connettore B del cablaggio e collegarlo
al connettore dell'altoparlante nel veicolo.
5. Prendere il connettore A del cablaggio e collegarlo
al connettore di alimentazione esterna del veicolo.
6. Collegare il connettore del cablaggio all'unità.
7. Installare l'unità nel veicolo.
8. Ricollegare il terminale - della batteria.
9. Premere il tasto di ripristino.
¤
•
Se la corrente non è accesa (o se è accesa, ma si spegne
immediatamente), il filo dell'altoparlante può essere messo
in corto oppure può essere in contatto con lo chassis del
veicolo con la conseguente attivazione della funzione di
protezione. Per questo motivo, bisogna controllare il cavo
dell'altoparlante.
•
Se l'accensione del veicolo non presenta una posizione
ACC, collegare i cavi di accensione alla fonte di
alimentazione che può essere attivata o disattivata con la
chiave di accensione. Se si collega il cavo di accensione a
una fonte di alimentazione costante, come ad esempio, i
cavi della batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
Se la consolle ha un coperchio, assicurarsi di installare l'unità
in modo che il frontalino non urti il coperchio quando viene
aperto e chiuso.
Se il fusibile si dovesse bruciare, assicurarsi innanzitutto che
i cavi non siano in contatto, in modo da evitare un corto
circuito, quindi sostituire il fusibile usato con uno nuovo
della stessa portata.
•
•
2AVVERTENZA
•
Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della
batteria (giallo) al telaio del veicolo (terra), può verificarsi
un corto circuito, che a sua volta potrebbe causare un
incendio. Collegare sempre i cavi alla fonte di alimentazione
che attraversa la scatola dei fusibili.
•
•
Isolare i cavi non collegati con del nastro in vinile o un altro
materiale simile. Per evitare corto circuiti, non rimuovere i
coperchi all'estremità dei cavi scollegati o dei terminali.
Collegare i cavi dell'altoparlante ai terminali corrispondenti
in modo corretto. L'unità potrebbe danneggiarsi o non
funzionare correttamente se i cavi vengono -condivisi o
messi a terra su una parte metallica del veicolo.
Quando al sistema vengono collegati solo due altoparlanti,
collegare i connettori a entrambi i terminali di uscita
anteriori o posteriori (non utilizzare contemporaneamente
i terminali anteriori con quelli posteriori). Ad esempio, se
si collega il connettore + dell'altoparlante sinistro a un
terminale di uscita anteriore, non collegare il connettore -
a un terminale di uscita posteriore.
•
Non rimuovere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal
cavo della batteria (giallo). La fonte di alimentazione deve
essere collegata ai cavi tramite il fusibile.
Ricezione segnali GPS
•
La prima volta che si accende DNX7200 è necessario
attendere che il sistema riceva i segnali dal satellite.
Questo processo potrebbe richiedere qualche minuto.
Per una ricezione più veloce assicurarsi che il veicolo
sia in un luogo all'aperto lontano da edifici e alberi
alti. Dopo che il sistema ha ricevuto per la prima
volta i segnali dal satellite, le volte successive questa
operazione richiederà meno tempo.
•
Dopo avere installato l'unità, controllare che le luci dei freni,
gli indicatori, il tergicristallo e così via del veicolo funzionino
correttamente.
•
•
Installare l'unità, in modo tale che l'angolo di montaggio sia
di 30˚ o inferiore.
Questa unità è dotata di una ventola di raffreddamento
(pagina 45) per ridurre la temperatura interna. Non montare
l'unità in un luogo che impedisce il funzionamento della
ventola. Il bloccaggio di queste aperture non permette di
ridurre la temperatura interna e causa malfunzionamenti.
|
Italiano
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento
Filo di massa (nero)
FUSIBILE (5A)
Cavo della batteria (giallo)
Cavo di accensione (rosso)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversione antenna
adattatore (ISO-JASO)
(Accessorio 7)
Cavo antenna (ISO)
Cavo di controllo del commutatore
(arancione/bianco)
(arancione/bianco)
ILLUMI
Collegare il cablaggio dell'interruttore di
rivelazione del freno di stazionamento del
veicolo utilizzando il connettore del relè.
Filo del sensore di stazionamento (verde chiaro)
PRK SW
Ai fini della sicurezza, assicurarsi di collegare il cavo del sensore di
parcheggio.
Filo del sensore di retromarcia
(viola/bianco)
Al cablaggio della luce di retromarcia del veicolo
Ingresso del telecomando dello sterzo
(celeste/giallo)
Al controllo remoto dello sterzo
Cavo esclusione audio (marrone)
Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono
squilla o durante la conversazione.
Filo di controllo della corrente e
dell'antenna motorizzata (Blu/bianco)
Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si utilizza l'amplificatore
di potenza opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo.
Filo di controllo amplificatore esterno
(rosa/nero)
Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato della funzione
di controllo amplificazione esterna.
Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla
linguetta.
|
44
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antenna GPS
(Accessorio 3) (pagina 50)
Ingresso antenna GPS
Al ricevitore traffico FM o al sintonizzatore TMC
Ricoprire i terminali collegati con
del nastro in vinile per evitare che si
scolleghino.
Vista posteriore
Ventola di raffreddamento
Ingresso antenna
FM/AM
FUSIBILE ( 10A )
Cablaggio (accessorio 1)
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
Italiano
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento dei cavi ai terminali
Guida alle funzioni dei connettori
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal
tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i
collegamenti corretti per evitare danni all'unità.
Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto
al punto 1 di seguito. Se i terminali del connettore ISO
sono impostati come descritto al punto 2 o 3, eseguire il
collegamento come illustrato.
Assicurarsi di ricollegare il cavo come nell'illustrazione qui
sotto 2 per installare quest'unità nei veicoli Volkswagen ecc.
Numeri dei
terminali per i
connettori ISO
Connettore di
alimentazione
esterna
Colore del cavo Funzioni
A-4
Giallo
Batteria
A-5
Blu/bianco
Controllo
alimentazione
A-6
A-7
A-8
Arancione/bianco Commutatore
Rosso
Nero
Accensione (ACC)
Collegamento
di messa a terra
(massa)
1(Impostazione predefinita) Il terminale A-7
(rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato
all'accensione; il terminale A-4 (giallo) è collegato
alla fonte di alimentazione costante.
Connettore
altoparlante
B-1
Viola
Posteriore destro
Cavo dell'accensione (Rosso)
Terminale A–7 (Rosso)
(+)
Apparecchio
Veicolo
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Viola/nero
Grigio
Posteriore destro
(-)
Anteriore destro
(+)
Anteriore destro
(–)
Anteriore sinistro
(+)
Anteriore sinistro
(-)
Posteriore sinistro
(+)
Posteriore sinistro
(-)
Cavo della batteria (Giallo)
Terminale A-4 (Giallo)
2Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del
veicolo è collegato alla fonte di alimentazione
costante; il terminale A-4 (giallo) è collegato
all'accensione.
Grigio/nero
Bianco
Bianco/nero
Verde
Cavo dell'accensione (Rosso)
Apparecchio
Terminale A–7 (Rosso)
Veicolo
Cavo della batteria (Giallo)
Terminale A-4 (Giallo)
Verde/nero
3Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del
veicolo non è collegato ad alcun elemento, mentre
il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte
di alimentazione costante (oppure entrambi i
terminali A-7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla
fonte di alimentazione costante).
Cavo dell'accensione (Rosso)
Terminale A–7 (Rosso)
Apparecchio
Veicolo
Cavo della batteria (Giallo)
Terminale A-4 (Giallo)
⁄
•
Quando si effettua il collegamento come in 3 qui sopra,
la corrente dell'unità non sarà collegata alla chiave di
accensione. Per quel motivo, assicurarsi sempre di spegnere
la corrente dell'unità quando è spenta l'accensione.
Per collegare la corrente dell'unità all'accensione,
collegare il cavo d'accensione (ACC...rosso) ad una fonte
d'alimentazione che può essere attivata o disattivata con la
chiave di accensione.
|
46
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento del sistema
Dispositivo USB
(disponibile in commercio)
Terminale USB
Non collegare.
Alla scatola dei relè
Cablaggio scatola relè (accessorio 2)
Vista posteriore
■
■
Uscita visiva/audio
• Uscita visiva (giallo)
Ingresso visivo/audio
• Ingresso visivo (giallo)
• Ingresso sinistro audio (bianco)
• Ingresso destro audio (rosso)
■
■
Ingresso telecamera vista
posteriore
• Ingresso visivo (giallo)
Preuscita anteriore
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
■
■
■
Preuscita posteriore
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Preuscita subwoofer
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Uscita visiva/audio
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
■
■
Ingresso audio
Mini spina di tipo stereo priva di
resistenza(3.5φ)
Ingresso visivo
Mini spina priva di resistenza(3.5φ)
|
Italiano
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento degli accessori opzionali
iPod
(disponibile in commercio)
KCA-iP300V
(accessorio opzionale)
Ingresso audio
Uscita audio
(Nera)
Ingresso visivo
Uscita visiva
(Giallo)
Vista posteriore
Terminale USB
Terminale USB
Cavo di collegamento
(incluso nel multilettore)
Multilettore ecc.
(accessorio opzionale)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
Sintonizzatore TV
(accessorio opzionale)
Cavo di collegamento
(incluso nel sintonizzatore TV)
|
48
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione del monitor/riproduttore
Parete antincendio o supporto
metallico
Vite (M4 × 8)
(disponibile in commercio)
Piegare le linguette della flangia di
montaggio con un cacciavite o un utensile
simile e fissarle in posizione.
Vite autofilettante
(disponibile in commercio)
Fascetta di montaggio
metallica
(disponibile in commercio)
Accessorio 5
Accertarsi che l'unità sia fissata saldamente in posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non
funzionare correttamente (ad esempio, il suono potrebbe essere intermittente).
|
Italiano
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione dell'antenna GPS
L'antenna GPS è installata all'interno del veicolo. Deve
essere installata in una posizione il più orizzontale
possibile per permettere una facile ricezione dei
segnali dal satellite GPS.
Montaggio dell'antenna GPS all'interno del
veicolo:
1. Pulire il cruscotto o le altre superfici.
2. Rimuovere la pellicola adesiva sul fondo della
piastrina metallica (accessorio 4).
3. Premere la piastrina metallica (accessorio 4) sul
cruscotto o su un'altra superficie di montaggio. Se
necessario, è possibile piegare la piastrina metallica
(accessorio 4) per adattarla a una superficie curva.
4. Posizionare l'antenna GPS (accessorio 3) sopra la
piastrina metallica (accessorio 4).
Accessori 3
Accessorio 4
¤
•
A seconda del tipo di veicolo, se l'antenna è montata
all'interno la ricezione dei segnali dal satellite GPS potrebbe
non essere possibile.
•
L'antenna GPS deve essere installata ad almeno 12 pollici
(30 cm) di distanza dal telefono cellulare o da altre antenne
trasmittenti. Questi mezzi potrebbero creare interferenze ai
segnali dal satellite GPS.
•
La verniciatura dell'antenna GPS con vernice (metallizzata)
potrebbe causare malfunzionamenti.
|
50
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rimozione del monitor/riproduttore
Rimozione della struttura in gomma
dura (borchia)
Rimozione dell'unità
1. Rimuovere la struttura in gomma dura facendo
riferimento alla procedura di rimozione nella
sezione relativa alla rimozione della struttura in
gomma dura.
2. Rimuovere la vite esagonale con la rondella (M4 ×
8) sul pannello posteriore.
1. Fissare le staffe di installazione sullo strumento di
rimozione 6 e rimuovere i due fermi sulla parte
inferiore.
Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato
in figura.
3. Inserire a fondo nelle fessure sui lati i due strumenti
di rimozione 6, come mostrato in figura.
Strumento di rimozione (accessorio 6)
Strumento di rimozione
(accessorio 6)
Sporgenza
Fermo
⁄
•
È possibile rimuovere la struttura dall'alto allo stesso modo.
4. Abbassare l'attrezzo di rimozione verso la parte
inferiore e tirare parzialmente in fuori l'unità
premendo verso l'interno.
2. Dopo aver rimosso la parte inferiore, sbloccare i
due fermi superiori nello stesso modo.
⁄
•
Prestare attenzione a non danneggiare le staffe di
installazione con lo strumento di rimozione.
5. Estrarre completamente l'unità tirandola con le
mani, prestando attenzione a non farla cadere.
|
Italiano
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios
1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
2
3
4
5
6
7
8
|
52
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte el cable en el mazo de cables.
4. Tome el conector B en el mazo de cables y
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.
5. Tome el conector A en el aso de cables y conéctelo
al conector de alimentación externa de su vehículo.
6. Conecte el mazo de cables a la unidad.
7. Instale la unidad en el automóvil.
8. Conecte nuevamente el terminal - de la batería.
9. Haga una reposición del sistema (reset).
¤
•
Si no se activa la alimentación (o si está activada, pero se
desactiva inmediatamente), es posible que el cable de
altavoz tenga un cortocircuito o que esté en contacto con
el chasis del vehículo y la función de protección se haya
activado. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz.
Si el encendido de su coche no dispone de posición
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de
alimentación que pueda activarse y desactivarse con la
llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como con los cables de la batería, la batería
puede agotarse.
•
•
•
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa
cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo u otro
material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las
tapas de los cables o terminales desconectados.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra
a cualquier parte metálica del vehículo.
2ADVERTENCIA
•
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
•
•
•
No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo)
ni el de la batería (amarillo). El suministro de alimentación
debe estar conectado a los cables a través del fusible.
Recepción de señales GPS
•
Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema,
los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de
salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca
mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza
la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un
terminal de salida delantero, no conecte el conector - a
un terminal de salida trasero.
La primera vez que active el sistema DNX7200, debe
esperar mientras el sistema recibe las señales del
satélite por primera vez. Este proceso puede durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se
encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado
de edificios y árboles para una recepción más rápida.
Una vez que el sistema haya recibido la señal del
satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de
una forma más rápida.
•
Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las
luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc.
del automóvil funcionan correctamente.
•
•
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 55)
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
|
Español
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión
Cable de conexión a masa (Negro)
Cable de la batería (Amarillo)
Cable del encendido (Rojo)
FUSIBLE ( 5A )
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversión de antena
Adaptador (ISO-JASO)
(Accesorio 7)
Cable de antena (ISO)
(Naranja/Blanco)
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
ILLUMI
Conecte al cableado del interruptor de detección del
freno de estacionamiento del vehículo utilizando el
conector relé suministrado.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
PRK SW
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de
estacionamiento.
Cable del sensor de marcha atrás
(Violeta/Blanco)
Al mazo de cables de la luz de marcha atrás
del vehículo
Entrada del mando a distancia de la
dirección (Azul Claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Cable de silenciador (Marrón)
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
Cable de control de alimentación/control
de la antena del motor (Azul/Blanco)
Conecte al terminal de control de alimentación cuando utilice el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de antena del
vehículo.
Cable de control del amplificador externo
(Rosado/Negro)
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de
control del amplificador externo.
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la
lengüeta.
|
54
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antena GPS
(Accesorio 3) (página 60)
Entrada de antena GPS
A receptor de tráfico FM o sintonizador TMC
Coloque cinta de vinilo alrededor de los
terminales conectados para evitar que
éstos se puedan desconectar.
Vista posterior
Ventilador de refrigeración
Entrada de
antena FM/AM
Mazo de cables
(Accesorio 1)
FUSIBLE ( 10A )
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
Español
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de los cables a los terminales
Guía de función del conector
2ADVERTENCIA
Conexión del conector ISO
Números de
patillas para
conectores ISO
Conector de
alimentación
externa
Color de cable
Funciones
La disposición de las patillas de los conectores ISO depende
del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de
manera apropiada para evitar que se dañe la unidad.
El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de cables se
describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO
están dispuestas tal como se describe en 2 o 3, efectúe la
conexión de la manera indicada en la figura.
A–4
Amarillo
Batería
A–5
Azul/Blanco
Control de
alimentación
Atenuador
Encendido (CCA)
Conexión a tierra
(masa)
Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica
en 2, a continuación, para instalar la unidad en vehículos
Volkswagen, etc.
A–6
A–7
A–8
Naranja/Blanco
Rojo
Negro
1(Ajuste predeterminado) La patilla A-7 (roja) del
conector ISO del vehículo está conectada al
encendido y la patilla A-4 (amarilla) está conectada
a la fuente de alimentación constante.
Conector de
altavoz
B–1
Púrpura
Derecho trasero
(+)
Derecho trasero
(–)
Derecho delantero
(+)
Derecho delantero
(–)
Izquierdo
delantero (+)
Izquierdo
delantero (–)
Izquierdo trasero
(+)
B–2
B-3
B-4
B–5
B-6
B-7
B-8
Púrpura/Negro
Gris
Cable del encendido (Rojo)
Patilla A–7 (Roja)
Vehículo
Patilla A–4 (Amarillo)
Unidad
Cable de la batería (Amarillo)
Gris/Negro
Blanco
2La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo
está conectada a la fuente de alimentación
constante y la patilla A-4 (amarilla) está conectada
al encendido.
Blanco/Negro
Verde
Patilla A–7 (Roja)
Vehículo
Patilla A–4 (Amarillo)
Cable del encendido (Rojo)
Verde/Negro
Izquierdo trasero
(–)
Unidad
Cable de la batería (Amarillo)
3La patilla A-4 (amarilla) del conector ISO del
vehículo no está conectado a nada, mientras que
la patilla A-7 (roja) está conectada a la fuente de
alimentación constante (o ambas, la patilla A-7
(roja) y la A-4 (amarilla) están conectadas a la
fuente de alimentación constante).
Cable del encendido (Rojo)
Patilla A–7 (Roja)
Vehículo
Patilla A–4 (Amarillo)
Unidad
Cable de la batería (Amarillo)
⁄
•
Cuando la conexión se realiza como se muestra en 3 a
continuación, la alimentación de la unidad no estará unida
a la llave de encendido. Por tal motivo, asegúrese siempre
de desactivar la alimentación de la unidad cuando el
encendido esté desactivado.
Para unir la alimentación de la unidad al encendido,
conecte el cable de encendido (ACC...rojo) a una fuente de
alimentación que se puede activar y desactivar con la llave
de encendido.
|
56
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del sistema
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Terminal USB
No conectar.
A la caja de relés
Mazo de cables de la caja de relés (Accesorio 2)
Vista posterior
■
■
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
Entrada Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio
(Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
■
■
Entrada de la cámara de visión
trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
■
■
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida Audio/Visual
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
■
■
Entrada de audio
Toma mini tipo estéreo sin
resistencia(3,5φ)
Entrada visual
Toma mini sin resistencia(3,5φ)
|
Español
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de accesorios opcionales
iPod
(disponible en el comercio)
KCA-iP300V
(Accesorio opcional)
Entrada de audio
Salida de
audio (Negro)
Entrada visual
Salida visual
(Amarillo)
Vista posterior
Terminal USB
Terminal USB
Cable de conexión
(Incluido en el cambiador de discos)
Cambiador de discos, etc.
(Accesorio opcional)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
Sintonizador de TV
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
|
58
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Muro cortafuego o soporte
de metal
Tornillo (M4X8)
(disponible en el comercio)
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Tornillo autorroscante
(disponible en el comercio)
Correa de montaje metálica
(disponible en el comercio)
Accesorio 5
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido
puede interrumpirse).
|
Español
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de la antena GPS
La antena GPS está instalada en el interior del coche.
Debería instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una recepción sencilla de las señales del
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.
2. Retire el adhesivo de la parte inferior de la placa de
metal (Accesorio 4).
3. Presione la placa de metal (Accesorio 4)
firmemente sobre el salpicadero o cualquier otra
superficie de montaje. Puede doblar la placa de
metal (Accesorio 4) para ajustarla a la superficie
curva, si fuera necesario.
4. Coloque la antena GPS (Accesorio 3) en la parte
superior de la placa de metal (Accesorio 4).
Accesorio 3
Accesorio 4
¤
•
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una
instalación interior.
•
La antena GPS debería instalarse en una posición, como
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
•
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar
una reducción de su rendimiento.
|
60
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desinstalación de monitor/reproductor
Desinstalación del marco duro de
goma (escudete)
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Extracción del marco duro de goma>.
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con arandela
integral (M4 × 8) del panel posterior.
3. Inserte las dos herramientas de extracción 6
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción6 y extraiga los dos bloqueos del nivel
inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Herramienta de extracción (Accesorio 6)
Herramienta de extracción
(Accesorio 6)
Bloqueo
Cierre
⁄
•
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
⁄
•
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
5. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
|
Español
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acessórios
1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
2
3
4
5
6
7
8
|
62
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimentos de Instalação
1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da
ignição e desligue o terminal - da bateria.
2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada
e saída de cada aparelho.
3. Ligue o fio à cablagem.
4. Ligue o conector B da cablagem à coluna do seu
veículo.
5. Ligue o conector A da cablagem ao conector de
energia externa do seu veículo.
6. Ligue o conector da cablagem à unidade.
7. Instale o aparelho no seu carro.
8. Ligue o terminal - da bateria.
9. Pressione o botão de reiniciar.
¤
•
Se a alimentação não for ligada (ou se for ligada e desligada
imediatamente), o cabo da coluna poderá fazer um curto-
circuito ou tocar no chassis do automóvel e a função de
protecção pode ter sido activada. Por essa razão, o cabo da
coluna deve ser verificado.
•
Se a ignição de seu carro não vier com uma posição ACC,
ligue os cabos de ignição a uma fonte de alimentação que
possa ser ligada e desligada com a chave de ignição. Se
ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um
débito de tensão permanente, como os cabos da bateria, a
bateria poderá ficar descarregada.
•
•
Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de que
instala a unidade de forma a que o painel não toque na
cobertura ao fechar e abrir.
Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios
não estão em contacto causando um curto-circuito, e
depois substitua o fusível velho por outro com a mesma
capacidade.
2ADVERTÊNCIA
•
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria
(amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um
curto-circuito, que por sua vez pode originar um fogo.
Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela
caixa de fusíveis.
•
•
Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro
material similar. Para evitar um curto-circuito, não remova as
coberturas nas pontas dos fios desligados ou dos terminais.
Ligue os fios das colunas correctamente aos terminais
correspondentes. A unidade poderá ficar danificada ou
deixar de funcionar se partilhar os fios - ou os ligar à
massa a qualquer peça metálica do carro.
•
Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e do
cabo de bateria (amarelo). A fonte de alimentação deve ser
ligada aos cabos através do fusível.
Adquirir sinais GPS
•
Quando estiverem apenas duas colunas ligadas ao sistema,
ligue os conectores quer a ambos os terminais de saída
dianteiros ou ambos os terminais de saída traseiros (não
misture os dianteiros com os traseiros). Por exemplo, se ligar
o conector + da coluna esquerda a um terminal de saída
da frente, não ligue o conector - a um terminal de saída
traseira.
A primeira vez que ligar o DNX7200, tem que esperar
que ele adquira os sinais de satélite pela primeira vez.
Este processo poderá levar vários minutos. Certifique-
se que o veículo está no exterior, numa área aberta,
longe de edifícios altos e árvores altas para que a
aquisição seja mais rápida. Depois do sistema adquirir
os sinais de satélite pela primeira vez, irá adquiri-los
cada vez mais rapidamente nas vezes seguintes.
•
Depois de o aparelho estar instalado, verifique se as
lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisas, etc.
do carro funcionam correctamente.
•
•
Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem
seja de 30˚ ou menos.
Esta unidade tem ventoinhas de refrigeração (página 65)
para diminuir a temperatura interna. Não monte a unidade
num local onde as ventoinhas de refrigeração fiquem
bloqueadas. Bloquear estas aberturas irá inibir a refrigeração
da temperatura interna e resultar em avaria.
|
Português
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
Conexões
Cabo terra (preto)
FUSÍVEL ( 5A )
Cabo de bateria (amarelo)
Cabo de ignição (vermelho)
8
7
6
5
4
3
2
1
Conversão dos sinais
8
7
6
5
4
3
2
1
de antena
Adaptador (ISO-JASO)
(Acessório 7)
Cabo da antena (ISO)
Cabo de controlo do atenuador de
iluminação (laranja/branco)
(Laranja/Branco)
ILLUMI
Ligue a cablagem do interruptor de detecção do
travão de mão do veículo utilizando o conector de
relé fornecido.
Cabo do sensor de estacionamento (luz verde)
PRK SW
Para segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.
Cabo sensor da marcha a trás
(púrpura/branco)
Para a cablagem da lâmpada de marcha atrás
do veículo
Entrada de controlo remoto de volante
(azul claro/amarelo)
Para controlo remoto do volante
Cabo do Mute (castanho)
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o
telefone toca e durante a comunicação.
Controlo de alimentação/ Fio de controlo
da antena eléctrica (azul/branco)
Ligue seja ao terminal de controle de alimentação, ao usar o amplificador de
potência opcional, seja ao terminal de controle de antena do veículo.
Cabo de controlo do amplificador externo
(rosa/branco)
Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do amplificador que tenha a
função de controlo do amplificador externo.
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo fora da patilha.
|
64
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antena GPS
(Acessório 3) (página 70)
Entrada da antena GPS
Para o receptor de trânsito FM ou para o
sintonizador TMC
Enrole fita de vinil à volta dos terminais
ligados para evitar que os terminais se
desliguem.
Vista traseira
Ventoinha de refrigeração
Entrada da
antena FM/AM
Cablagem do circuito
eléctrico (acessório 1)
FUSÍVEL ( 10A )
REVERSE
REMO.CONT
MUTE
ANT. CONT
EXT.CONT
P CONT
|
Português
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
Ligar os cabos aos terminais
Guia da Função do Conector
2ADVERTÊNCIA
Conexão do conector ISO
A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo
do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente
para evitar danos ao aparelho.
A conexão pré-definida da cablagem está descrita em 1
abaixo. Se os pinos do conector ISO forem definidos tal como
está descrito em 2 e 3, faça a ligação de acordo com a
ilustração.
Assegure-se que torna a ligar o cabo conforme indicado
em 2 abaixo para instalar esta unidade em automóveis
Volkswagen, etc.
Números dos
pinos para os
conectores ISO
Conector de
Alimentação
Externa
Cor dos cabos
Funções
A-4
Amarelo
Bateria
A-5
Azul/branco
Controlo de
alimentação
Atenuador
Ignição (ACC)
Conexão terra
(massa)
A-6
A-7
A-8
Laranja/branco
Vermelho
Preto
1(Definição predefinida) O pino A-7 (vermelho)
do conector ISO do veículo é ligado à ignição, e
o pino A-4 (amarelo) é ligado à fonte de energia
constante.
Conexão para
coluna
B-1
B-2
B-3
Roxo
Roxo/preto
Cinzento
Traseiro direito (+)
Traseiro direito (–)
Dianteiro direito
(+)
Cabo de ignição (vermelho)
Pino A–7 (vermelho)
Aparelho
Veículo
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Cinza/preto
Branco
Dianteiro direito
(–)
Dianteiro
esquerdo (+)
Dianteiro
esquerdo (–)
Traseiro esquerdo
(+)
Cabo de bateria (amarelo)
Pino A–4 (amarelo)
2O pino A-7 (vermelho) do conector ISO do veículo
é ligado à fonte constante de energia, e o pino A-4
(amarelo) é ligado à ignição.
Branco/preto
Verde
Cabo de ignição (vermelho)
Aparelho
Pino A–7 (vermelho)
Veículo
Verde/preto
Traseiro esquerdo
(–)
Cabo de bateria (amarelo)
Pino A–4 (amarelo)
3O pino A-4 (amarelo) do conector ISO do veículo
não é ligado a nada, enquanto que o pino A-7
(vermelho) é ligado à fonte de energia constante
(ou tanto o pino A-7 (vermelho) como o pino A-4
(amarelo) são ligados à fonte constante de energia).
Cabo de ignição (vermelho)
Pino A–7 (vermelho)
Aparelho
Veículo
Cabo de bateria (amarelo)
Pino A–4 (amarelo)
⁄
•
Quando a conexão é feita como em 3 acima, a
alimentação do aparelho não está ligada à chave da ignição.
Por esta razão, lembre-se sempre de desligar o aparelho
quando a ignição for desligada.
Para conectar o aparelho à ignição, conecte o cabo da
ignição (ACC...vermelho) a uma fonte de energia que possa
ser ligada/desligada junto com a chave da ignição.
|
66
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação do sistema
Dispositivo USB
(disponível comercialmente)
Terminal USB
Não ligue.
Para a caixa de relé
Cablagem da caixa de relé (acessório2)
Vista traseira
■
■
Saída áudio/visual
• Saída visual (amarelo)
Entrada áudio/visual
• Entrada visual (amarelo)
• Entrada esquerda áudio (branco)
• Entrada direita áudio (vermelho)
■
■
Entrada da câmara da vista
traseira
• Entrada visual (amarelo)
Pré-saída dianteira
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
■
■
■
Pré-saída traseira
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
Pré-saída do subwoofer
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
Saída áudio/visual
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
■
■
Entrada áudio
Mini ficha tipo estéreo sem
resistência(3,5φ)
Entrada visual
Mini ficha sem resistência (3,5φ)
|
Português
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
Ligação de acessório opcional
iPod
(disponível comercialmente)
KCA-iP300V
(Acessório opcional)
Entrada áudio
Saída áudio
(preto)
Entrada visual
Saída visual
(amarelo)
Vista traseira
Terminal USB
Terminal USB
Cabo de ligação
(incluído no carregador de discos)
Carregador de discos, etc.
(Acessório opcional)
T V A N T E N N A I N P U T
O R U N I T M O O T N I T
Sintonizador de TV
(Acessório opcional)
Cabo de ligação
(incluído no sintonizador da TV)
|
68
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação para Ecrã/Unidade de leitor
Anteparo à prova de fogo ou
suporte de metal
Parafuso (M4X8)
(disponível comercialmente)
Vergue as linguetas da gaveta para
montagem com uma chave de fenda ou
ferramenta similar e prenda-a no lugar.
Parafuso auto-roscante
(disponível comercialmente)
Braçadeira de montagem
de metal
(disponível comercialmente)
Acessório 5
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade
estiver instável, poderá funcionar mal (por ex., o som poderá saltar).
|
Português
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
Instalação da antena GPS
A antena GPS é instalada no interior do carro. Deve
ser instalada o mais horizontalmente possível para
permitir uma recepção fácil dos sinais de satélite GPS.
Para montar a antena GPS dentro do seu veículo:
1. Limpe o painel de instrumentos ou outra superfície.
2. Remova a protecção do adesivo no fundo da placa
de metal (acessório 4).
3. Prima a placa de metal (acessório 4) no painel de
instrumentos ou noutra superfície de montagem.
Pode dobrar a placa de metal (acessório4) para
que se ajuste a uma superfície curva, se necessário.
4. Coloque a antena GPS (acessório 3) em cima da
placa de metal (acessório 4).
Acessório 3
Acessório 4
¤
•
Dependendo do tipo de carro, a recepção dos sinais de
satélite GPS poderá não ser possível se a instalação for feita
no interior.
•
A antena GPS deve ser instalada numa posição em que
fique pelo menos a 12 polegadas (30 cm) do telemóvel
ou de outras antenas de transmissão. Os sinais do satélite
GPS podem sofrer interferência por parte desse tipo de
comunicação.
•
Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode causar uma
quebra no desempenho.
|
70
DNX7200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remover o monitor/unidade de reprodução
Remover a armação de borracha rija
(escudete)
Remova a unidade
1. Remova o caixilho de borracha rígida consultando
o procedimento de remoção na secção <Remoção
do caixilho de borracha rígida>.
2. Desaparafuse os parafusos de cabeça sextavada
com anilha (M4 × 8) na parte traseira do aparelho.
1. Encaixe as linguetas na ferramenta de remoção 6
e remova as duas trancas no nível inferior.
Baixe a armação e puxe-a para frente como na
ilustração.
3. Introduza as duas ferramentas de remoção 6
profundamente nas aberturas de cada lado, como
mostra a figura.
Ferramenta de remoção (acessório 6)
Ferramenta de
remoção (acessório 6)
Lingueta
Tranca
⁄
•
A armação pode ser removida pela parte de cima da
mesma forma.
4. Abaixe a ferramenta de remoção em direcção ao
fundo e puxe o aparelho para fora até a metade,
ao mesmo tempo que o pressiona em direcção à
parte de dentro.
2. Depois do nível inferior ser removido, remova os
dois pontos superiores.
⁄
•
Cuidado para não se magoar com as linguetas ou com a
ferramenta de remoção.
5. Puxe o aparelho completamente para a fora com as
mãos, tendo o cuidado para não o deixar cair.
|
Português
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|