Kenwood CD Player KDC 205CR User Manual

CD-RECEIVER  
KDC-205  
KDC-205CR  
KDC-105  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
RECEPTOR DE CD  
MANUAL DE INSTRUÇÕES  
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installa-  
tion and operation procedures will help you obtain the best performance from  
your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on  
the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial  
numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on  
the product.  
Model KDC-205, KDC-205CR, KDC-105 Serial number  
© B64-2670-00 / 00 (KN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety precautions  
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot  
If you try to load a 3 in. CD with its adapter  
into the unit, the adapter might separate from  
the CD and damage the unit.  
2WARNING  
2CAUTION  
To prevent injury or fire, take the  
following precautions:  
To prevent damage to the machine,  
take the following precautions:  
• Insert the unit all the way in until it is fully  
locked in place. Otherwise it may fall out of  
place when jolted.  
• When extending the ignition, battery, or  
ground wires, make sure to use automotive-  
grade wires or other wires with a 0.75mm2  
(AWG18) or more to prevent wire  
deterioration and damage to the wire  
coating.  
To prevent a short circuit, never put or leave  
any metallic objects (such as coins or metal  
tools) inside the unit.  
• If the unit starts to emit smoke or strange  
smells, turn off the power immediately and  
consult your Kenwood dealer.  
• Make sure to ground the unit to a negative  
12V DC power supply.  
• Do not open the top or bottom covers of the  
unit.  
• Do not install the unit in a spot exposed to  
direct sunlight or excessive heat or humidity.  
Also avoid places with too much dust or the  
possibility of water splashing.  
• Do not set the removed faceplate or the  
faceplate case in areas exposed to direct  
sunlight, excessive heat or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the  
possibility of water splashing.  
To prevent deterioration, do not touch the  
terminals of the unit or faceplate with your  
fingers.  
• Do not subject the faceplate to excessive  
shock, as it is a piece of precision  
equipment.  
• Make sure not to get your fingers caught  
between the faceplate and the unit.  
• Be careful not to drop the unit or subject it to  
strong shock.  
The unit may break or crack because it  
contains glass parts.  
• Do not touch the liquid crystal fluid if the  
LCD is damaged or broken due to shock. The  
liquid crystal fluid may be dangerous to your  
health or even fatal.  
If the liquid crystal fluid from the LCD  
contacts your body or clothing, wash it off  
with soap immediately.  
• When replacing a fuse, only use a new one  
with the prescribed rating. Using a fuse with  
the wrong rating may cause your unit to  
malfunction.  
To prevent a short circuit when replacing a  
fuse, first disconnect the wiring harness.  
• Do not place any object between the  
faceplate and the unit.  
• Do not use your own screws. Use only the  
screws provided. If you use the wrong  
screws, you could damage the unit.  
— 3 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety precautions  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get  
dirty, wipe them with a dry, soft cloth.  
Lens Fogging  
NOTE  
Right after you turn on the car heater in cold  
weather, dew or condensation may form on  
the lens in the CD player of the unit. Called  
lens fogging, CDs may be impossible to play.  
In such a situation, remove the disc and wait  
for the condensation to evaporate. If the unit  
still does not operate normally after a while,  
consult your Kenwood dealer.  
• If you experience problems during  
installation, consult your Kenwood dealer.  
• If the unit does not seem to be working  
right, try pressing the reset button first. If  
that does not solve the problem, consult  
your Kenwood dealer.  
Cleaning the Unit  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it  
with a dry soft cloth such as a silicon cloth.  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain  
off with a cloth moistened with neutral  
cleaner, then wipe neutral detergent off.  
Applying spray cleaner directly to the unit may  
affect its mechanical parts. Wiping the  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
faceplate with a hard cloth or using a volatile  
liquid such as thinner or alcohol may scratch  
the surface or erases characters.  
Reset button  
• Characters in the LCD may become difficult  
to read in temperatures below 41 ˚F (5 ˚C).  
Cleaning the CD Slot  
As dust tends to accumulate in the CD slot,  
clean it every once in a while. Your CDs can  
get scratched if you put them in a dusty CD  
slot.  
• The illustrations of the display and the panel  
appearing in this manual are examples used  
to explain more clearly how the controls are  
used. Therefore, what appears on the display  
in the illustrations may differ from what  
appears on the display on the actual  
equipment, and some of the illustrations on  
the display may represent something  
impossible in actual operation.  
— 4 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About CDs  
Handling CDs  
• Don’t touch the recording surface of the CD.  
CD cleaning  
Clean from the center of the disc and move  
outward.  
CD storage  
• Don’t place them in direct sunlight (On the  
seat or dashboard etc.) and where the  
temperature is high.  
• Store CDs in their cases.  
Removing CDs  
When removing CDs from this unit pull them  
out horizontally.  
• CD-R and CD-RW are easier to damage than  
a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW  
after reading the caution items on the  
package etc.  
• Don’t stick tape etc. on the CD.  
Also, don’t use a CD with tape stuck on it.  
CDs that can’t be used  
• CDs that aren’t round can’t be used.  
When using a new CD  
If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use it after removing them with a ball pen etc.  
• CDs with coloring on the recording surface  
or that are dirty can’t be used.  
• This unit can only play the CDs with  
.
Burrs  
It may not correctly play discs which do not  
have the mark.  
Burrs  
• A CD-R or CD-RW that hasn’t been finalized  
can’t be played. (For the finalization process  
refer to your CD-R/CD-RW writing software,  
and your CD-R/CD-RW recorder instruction  
manual.)  
CD accessories  
Don’t use disc type accessories.  
— 5 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
Power  
Release button  
(KDC-205/KDC-205CR only)  
Turning ON the Power  
4
¢
AM FM  
u
d
Press the [SRC] button.  
Turning OFF the Power  
Press the [SRC] button for at least 1 second.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
Selecting the Source  
AUTO  
AME  
Press the [SRC] button.  
Source required  
Display  
SRC  
1
3
CLK/  
ADJ  
ATT/  
LOUD  
Q/  
AUD  
Tuner  
CD  
"TUnE"  
"CD"  
Standby (Illumination only mode)  
"STBY"  
Volume  
Increasing Volume  
LOUD indicator  
Press the [u] button.  
Decreasing Volume  
Press the [d] button.  
Clock display  
ATT indicator  
SYSTEM Q indicator  
Attenuator  
Turning the volume down quickly.  
Press the [ATT] button.  
Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF.  
When it’s ON, the "ATT" indicator blinks.  
— 6 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loudness  
Audio Control  
Compensating for low and high tones during low volume.  
1 Select the source for adjustment  
Press the [LOUD] button for at least 1 second.  
Each time the button is pressed for at least 1 second the  
Loudness turns ON or OFF.  
Press the [SRC] button.  
2 Enter Audio Control mode  
Press the [AUD] button for at least 1 second.  
When it’s ON, "LOUD" indicator is ON.  
3 Select the Audio item for adjustment  
Press the [FM] or [AM] button.  
Each time the button is pressed the items that can be adjusted  
switch as shown below.  
System Q  
You can recall the best sound setting preset for different types of  
the music.  
4 Adjust the Audio item  
Press the [4] or [¢] button.  
Adjustment Item  
Display  
Range  
1 Select the source to set  
Press the [SRC] button.  
Bass level  
Middle level  
Treble level  
Balance  
"BAS"  
"MID"  
"TRE"  
"BL"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
2 Select the Sound type  
Press the [Q] button.  
Each time the button is pressed the sound setting switches.  
Fader  
"FD"  
Sound setting  
Display  
5 Exit Audio Control mode  
Flat  
"FLAT"  
"ROCK"  
"TP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
"EASY"  
Press the [AUD] button.  
Rock  
Top 40  
Pops  
Jazz  
Easy  
• Each setting value is changed with the <Speaker setting> (page  
8).  
First, select the speaker type with the Speaker setting.  
• When the System Q setting is changed, the Bass, Middle, and  
Treble set in audio control replace the System Q values.  
— 7 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General features  
Speaker Setting  
Adjusting Clock  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting  
the speaker type.  
1 Select the clock display  
Press the [CLK] button.  
1 Enter Standby  
2 Enter clock adjustment mode  
Press the [ADJ] button for at least 2 seconds.  
The clock display blinks.  
Press the [SRC] button.  
Select the "STBY" display.  
2 Enter Speaker Setting mode  
3 Adjust the hours  
Press the [Q] button.  
Press the [FM] or [AM] button.  
3 Select the Speaker type  
Adjust the minutes  
Press the [4] or [¢] button.  
Press the [4] or [¢] button.  
Each time the button is pressed the setting switches as shown  
below.  
4 Exit clock adjustment mode  
Press the [CLK] button.  
Speaker type  
Display  
OFF  
"SP-F"  
"SP-O"  
"SP-6"  
"SP-5"  
For the OEM speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For 5 & 4 in. speaker  
Function of the KDC-205/KDC-205CR  
DSI (Disabled System Indicator)  
A red indicator will blink on the unit after the faceplate is  
removed, warning potential thieves.  
4 Exit Speaker Setting mode  
Press the [Q] button.  
1 Turn the power OFF  
Press the [SRC] button for at least 1 second.  
Clock Display  
Press the [CLK] button.  
Each time the button is pressed the clock display turns ON or  
OFF.  
2 Set the DSI  
While pressing the [1] and [3] button, press the [SRC] button.  
Each time the step 1 and 2 operation is done the DSI turns ON or  
OFF.  
— 8 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner features  
Function of the KDC-205/KDC-205CR  
FM/  
AM CRSC  
Theft Deterrent Faceplate  
4
¢
The faceplate of the unit can be detached and taken with you,  
helping to deter theft.  
Removing the Faceplate  
Press the Release button.  
The faceplate is unlocked, allowing you to detach it.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
• The faceplate is a precision piece of equipment and can be  
damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in  
its special storage case while detached.  
• Do not expose the faceplate or its storage case to direct sunlight  
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much  
dust or the possibility of water splashing.  
1 - 6  
AUTO/  
AME  
SRC  
Reattaching the Faceplate  
1 Align the projections on the unit with the grooves on the  
faceplate.  
Band display  
Preset station number  
Frequency display  
2 Push the faceplate in until it clicks.  
The faceplate is locked in place, allowing you to use the unit.  
ST indicator  
AUTO indicator  
CRSC indicator  
— 9 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner features  
Tuning Mode  
Station Preset Memory  
Choose the tuning mode.  
Putting the station in the memory.  
Press the [AUTO] button.  
Each time the button is pressed the Tuning mode switches as  
shown below.  
1 Select the band  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Select the frequency to put in the memory  
Tuning mode  
Display  
Operation  
Press the [4] or [¢] button.  
Auto seek  
"AUTO 1"  
indicator  
"AUTO 2"  
indicator  
Automatic search for a station.  
3 Put the frequency in the memory  
Press the [1] — [6] button for at least 2 seconds.  
The preset number display blinks 1 time.  
On each band, 1 station can be put in the memory on each [1] —  
[6] button.  
Preset station  
seek  
Manual  
Search in order of the stations  
in the Preset memory.  
Normal manual tuning control.  
Tuning  
Selecting the station.  
Auto Memory Entry  
Putting stations with good reception in the memory  
automatically.  
1 Select tuner source  
Press the [SRC] button.  
Select the "TUnE" display.  
1 Select the band for Auto Memory Entry  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Select the band  
2 Open Auto Memory Entry  
Press the [FM] or [AM] button.  
Press the [AME] button for at least 2 seconds.  
When 6 stations that can be received are put in the memory  
Auto Memory Entry closes.  
Each time the [FM] button is pressed it switches between the  
FM1, FM2, and FM3 bands.  
3 Tune up or down band  
Press the [4] or [¢] button.  
Preset Tuning  
During reception of stereo stations the "ST" indicator is ON.  
Calling up the stations in the memory.  
1 Select the band  
Press the [FM] or [AM] button.  
2 Call up the station  
Press the [1] [6] button.  
— 10 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD player features  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
Temporarily have reception switched from stereo to mono to  
reduce multi-path noise when listening to the FM station.  
4
¢
0
Press the [CRSC] button for at least 1 second.  
Each time the button is pressed CRSC turns ON or OFF.  
When it's ON, the "CRSC" indicator is ON.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
SCAN RDM REP  
SRC  
SCN  
indicator  
RDM  
indicator  
Track number  
IN indicator Track time  
REP indicator  
— 11 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD player features  
Playing CD  
Track Repeat  
Replaying the song you're listening to.  
When a CD is inserted  
Press the [SRC] button.  
Select the "CD" display.  
Press the [REP] button.  
Each time the button is pressed the Track Repeat turns ON or  
OFF.  
When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON.  
When it's ON, the "REP" indicator is ON.  
Eject the CD  
Press the [0] button.  
3 in. (8cm) CD cannot be played. Using an adapter and inserting  
them into this unit can cause damage.  
Track Scan  
Playing the first part of each song on the disc you are listening  
to and searching for the song you want to listen to.  
Fast Forwarding and Reversing  
1 Start Track Scan  
Press the [SCAN] button.  
"SCN" indicator is ON.  
Fast Forwarding  
Hold down on the [¢] button.  
Release your finger to play the disc at that point.  
2 Release it when the song you want to listen to is played  
Press the [SCAN] button.  
Reversing  
Hold down on the [4] button.  
Release your finger to play the disc at that point.  
Random Play  
Playing all the songs on the disc in random order.  
Track Search  
Selecting the song you want to hear.  
Press the [4] or [¢] button.  
Press the [RDM] button.  
Each time the button is pressed Random Play turns ON or OFF.  
When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track number  
blinks.  
When the [¢] button is pressed, the next song select starts.  
— 12 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories  
External view  
External view  
......... Number of items  
2WARNING  
......... Number of items  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)  
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in  
turn may start a fire. Always connect those wires to the power  
source running through the fuse box.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2CAUTION  
• If your car's ignition does not have an ACC position, connect the  
ignition wires to a power source that can be turned on and off  
with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power  
source with a constant voltage supply, as with battery wires, the  
battery may die.  
• If the console has a lid, make sure to install the unit so that the  
faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to  
cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the  
same rating.  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on  
the ends of the unconnected wires or the terminals.  
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which  
they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you  
share the - wires or ground them to any metal part in the car.  
• When only two speakers are being connected to the system,  
connect the connectors either to both the front output terminals  
or to both the rear output terminals (do not mix front and rear).  
For example, if you connect the + connector of the left speaker  
to a front output terminal, do not connect the - connector to a  
rear output terminal  
(KDC-205/KDC-205CR only)  
The use of any accessories except for those provided might result in  
damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with  
the unit, as shown above.  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and  
disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
• After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground,  
battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
— 13 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting Wires to Terminals  
Rear left output (White) 23  
Rear right output (Red) 28  
FM/AM antenna input 1  
REAR  
L
R
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
4
Wiring harness  
Fuse (10A)  
(Accessory1)25  
6 Connect either to the power control terminal  
when using the optional power amplifier, or to  
the antenna control terminal in the vehicle.  
P.CONT  
29  
Power control/Motor antenna  
control wire (Blue/White)  
16  
White/Black  
To front left  
speaker 30  
FRONT • L  
White  
31  
32  
Gray/Black  
Not Used9  
ANT.  
To front right  
CONT.  
speaker 33  
Do not let the wire come  
out from the tab. 4b  
FRONT • R  
Gray  
34  
35  
Green/Black  
Not Used9  
TEL MUTE  
To rear left  
speaker 36  
Do not let the wire come  
out from the tab. 4b  
REAR • L  
Green  
37  
38  
Ignition key  
switch  
10  
Purple/Black  
ACC 13  
To rear right  
speaker 39  
REAR • R  
Ignition wire (Red) 20  
Purple  
40  
Battery wire (Yellow) 21  
Car fuse box  
Car fuse  
box 14  
(Main fuse)  
11  
Ground wire (Black) · (To car chassis) 22  
+
Battery 12  
— 14 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Installing in Japanese-Made Cars  
1 Refer to the section "Removing the hard rubber frame" (page 16)  
Firewall or metal support  
and then remove the hard rubber frame.  
2 Align the holes in the unit (two locations on each side) with the  
vehicle mounting bracket and secure the unit with the accessory  
screws.  
Screw (M4X8)  
(commercially  
available)  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
ø5mm  
ø5mm  
Bend the tabs of the  
mounting sleeve  
with a screwdriver or  
similar utensil and  
attach it in place.  
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4 ...for Toyota car  
• During installation, do not use any screws except for those provided.  
The use of different screws might result in damage to the main unit.  
• Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used with  
excessive force during the installations.  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is  
unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).  
Screwing the Faceplate on the Unit  
(KDC-205/205CR only)  
If you want to fasten the  
faceplate to the main unit so  
that it does not fall off,  
screw in the provided screw  
(ø4 X 16 mm) in the hole  
shown below.  
Accessory5  
Never insert the taptite screw (ø4 × 16 mm) in any other screw hole  
than the one specified. If you screw it in another hole, it will contact  
and may cause damage to the mechanical parts inside the unit.  
— 15 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Removing the hard rubber frame  
Removing the Unit  
1 Refer to the section “Removing the hard rubber frame” and then  
1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two  
locks on the lower level.  
remove the hard rubber frame.  
Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.  
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.  
3 Insert the two removal tools deeply into the slots on each side,  
as shown.  
Catch  
Lock  
Accessory2  
Screw (M4X8)  
Removal tool  
(commercially  
available)  
Accessory2  
Removal tool  
2 When the lower level is removed, remove the upper two  
locations.  
4 Lower the removal tool  
toward the bottom, and pull  
out the unit halfway while  
pressing towards the inside.  
Be careful to avoid injury from  
the catch pins on the removal  
tool.  
5 Pull the unit all the way out  
with your hands, being  
careful not to drop it.  
The frame can be removed from the top side in the same manner.  
— 16 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
What might seem to be a malfunction in your unit may  
just be the result of slight misoperation or miswiring.  
Before calling service, first check the following table  
for possible problems.  
? The sound quality is poor or distorted.25  
One of the speaker wires is being pinched by a screw in the car.  
Check the speaker wiring.  
The speakers are not wired correctly.27  
Reconnect the speaker wires so that each output terminal is  
connected to a different speaker.  
General  
? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.34  
? The power does not turn ON.01  
The preout jack is being used.  
The fuse has blown.  
The Touch Sensor Tone can’t be output from the preout jack.  
After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with  
one with the same rating.  
Tuner source  
No ACC position on vehicle ignition.02  
Connect the same wire to the ignition as the battery wire.  
? Radio reception is poor.39  
The car antenna is not extended.  
Pull the antenna out all the way.  
? Nothing happens when the buttons are pressed.04  
The computer chip in the unit is not functioning normally.  
Press the reset button on the unit (page 4).  
The antenna control wire is not connected.40  
Connect the wire correctly, referring to the section on  
<Connecting Wires to Terminals> (page 14).  
? There’s a source you can’t switch.06  
There’s no CD inserted.  
Set the media you want to listen to. If there’s no media in this  
unit, you can't swhich to each source.  
? The memory is erased when the ignition is turned OFF.10  
The battery wire has not been connected to the proper terminal.  
Connect the wire correctly, referring to the section on  
<Connecting Wires to Terminals> (page 14).  
The ignition and battery wire are incorrectly connected.11  
Connect the wire correctly, referring to the section on  
<Connecting Wires to Terminals> (page 14).  
? Even if Loudness is turned ON, high-pitched tone isn't compensated  
for. 17  
Tuner source is selected.  
High-pitched tone isn't compensated for when in Tuner source.  
? No sound can be heard, or the volume is low.  
The fader or balance settings are set all the way to one side.21  
Center the fader and balance settings.  
The input/output wires or wiring harness are connected incorrectly.22  
Reconnect the input/output wires or the wiring harness correctly.  
See the section on <Connecting Wires to Terminals> (page 14).  
— 17 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
Disc source  
? Track Search can't be done.66-2  
For the albums first or last song.  
? The specified disc does not play, but another one plays instead.52  
For each album, Track Search can't be done in the backward  
direction for the first song or in the forward direction for the last  
song.  
The specified CD is quite dirty.  
Clean the CD.  
The CD is upside-down.53  
Load the CD with the labeled side up.  
The messages shown below display your systems  
condition.  
The disc is severely scratched.55  
Try another disc instead.  
E-04:  
The CD is quite dirty. The CD is upside-down. The CD  
is scratched a lot.  
? The specified track will not play.58-a  
Random play has been selected.  
Clean the CD and load it correctly.  
Turn off random play.  
IN (Blink):  
The CD player section is not operating properly.E59  
Reinsert the CD. If the CD cannot be ejected or the  
display continues to flash even when the CD has  
been properly reinserted, please switch off the  
power and consult your nearest service center.  
? Track repeat, track scan, and random play start by themselves.59-a  
The setting is not canceled.  
The settings for these functions remain on until the setting to off  
or the disc ejected, even if the power is turned off or the source  
changed.  
? Cannot play CD-R or CD-RW.60  
Finalization processing is not being conducted for CD-R/CD-RW.  
Conduct finalization processing with CD recorder.  
? A CD ejects as soon as it is loaded.62  
The CD is upside-down.  
Load the CD with the labeled side up.  
The CD is quite dirty.63  
Clean the CD, referring to the section on <CD cleaning> (page 5).  
? Can’t remove disc.64  
The cause is that more than 10 minutes has elapsed since the vehicle  
ACC switch was turned OFF.  
The disc can only be removed within 10 minutes of the ACC  
switch being turned OFF. If more than 10 minutes has elapsed,  
turn the ACC switch ON again and press the Eject button.  
? The disc won’t insert.65  
There’s already another disc inserted.  
Press the [0] button and remove the disc.  
— 18 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
FM tuner section  
Audio section  
Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz  
Usable sensitivity (S/N = 30dB) ....................9.3dBf (0.8 µV/75 )  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ...............15.2dBf (1.6 µV/75 )  
Frequency response ( 3 dB).................................30 Hz – 15 kHz  
Signal to Noise ratio (MONO)..............................................70 dB  
Selectivity ( 400 kHz).......................................................80 dB  
Stereo separation (1 kHz) ....................................................40 dB  
Maximum output power  
KDC-205 ....................................................................50 W x 4  
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD) ................22 W x 4  
Tone action  
Bass : ...............................................................100 Hz 10 dB  
Middle : ..............................................................1 kHz 10 dB  
Treble : .............................................................10 kHz 10 dB  
Preout level / Load (during disc play)....................2000 mV/10 kΩ  
Preout impedance............................................................600 Ω  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space) ...................530 kHz – 1700 kHz  
Usable sensitivity (S/N = 20dB) .............................28 dBµ (25 µV)  
General  
CD player section  
Operating voltage (11 – 16V allowable) ..............................14.4 V  
Current consumption.............................................................10 A  
Installation Size (W x H x D) ..........................182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 inch  
Laser diode .......................................................................GaAlAs  
Digital filter (D/A)......................................8 Times Over Sampling  
D/A Converter .......................................................................1 Bit  
Spindle speed...............................................500 – 200 rpm (CLV)  
Wow & Flutter........................................Below Measurable Limit  
Frequency response ( 1 dB).................................10 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz) ......................................0.01 %  
Signal to Noise ratio (1 kHz) ................................................93 dB  
Dynamic range ....................................................................93 dB  
Channel separation..............................................................85 dB  
Weight...................................................................3.1 lbs (1.4 kg)  
— 19 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Warning  
NOTE  
2CAUTION  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide  
Use of controls or adjustments or performance  
of procedures other than those specified  
herein may result in hazardous radiation  
exposure.  
In compliance with Federal Regulations,  
following are reproductions of labels on, or  
inside the product relating to laser product  
safety.  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to  
radio communications, if it is not installed and  
used in accordance with the instructions.  
However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is  
KENWOOD CORPORATION  
2967-3, ISHIKAWA-CHO,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
Location : Bottom Panel  
• Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
FCC WARNING  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to  
this equipment may cause harmful  
• Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
interference unless the modifications are  
expressly approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to operate  
this equipment if an unauthorized change or  
modification is made.  
NOTE  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
— 20 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matiéres  
Précautions de sécurité............23  
Au sujet des CD .......................25  
Caractéristiques générales.......26  
Alimentation  
Sélectionner la source  
Volume  
Atténuateur  
Caractéristiques du  
lecteur CD..............................31  
Lire un CD  
Avance rapide et retour  
Recherche de plages  
Répétition de plage  
Balayage des plages  
Lecture aléatoire  
Bruit  
System Q  
Accessoires...............................33  
Procédure d’installation ...........33  
Connexion des câbles sur les  
prises......................................34  
Installation ................................35  
Guide de depannage.................37  
Spécifications ...........................39  
Commande du son  
Réglage des enceintes  
Affichage de l'horloge  
Régler l'horloge  
DSI (Disabled System Indicator)  
Façade antivol  
Fonctions du tuner ...................29  
Mode d'accord  
Accord  
Mémoire de station pré-réglée  
Entrée en mémoire automatique  
Accord pré-réglé  
CRSC (Circuit de réception nette)  
— 22 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Ne chargez pas de CD de 8 cm  
(3 pouces) dans la fenêtre à CD  
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm  
avec son adaptateur dans l’appareil,  
l’adaptateur peut se séparer du CD et  
endommager l’appareil.  
2AVERTISSEMENT  
2ATTENTION  
Pour éviter toute blessure et/ou  
incendie, veuillez prendre les  
Pour éviter tout dommage à l'appareil,  
veuillez prendre les précautions  
suivantes:  
précautions suivantes:  
• Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit  
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être  
projeté en cas de collisions ou de cahots.  
• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse  
sur une alimentation négative de 12V CC.  
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou  
inférieur de l'appareil.  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit  
exposé directement à la lumière du soleil, à  
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez  
aussi les endroits trop poussiéreux et où  
l'appareil risque d'être éclaboussé.  
• Ne placez pas la façade amovible ou le  
boîtier de la façade dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une  
chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez  
aussi les endroits trop poussiéreux et où la  
façade risque d'être éclaboussée.  
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez  
pas les contacts de l'appareil ou de la façade  
avec les doigts.  
• Si vous prolongez un câble d’alimentation, de  
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser  
un câble pour automobile ou un câble avec  
une section de 0,75mm2 (AWG18) afin  
d’éviter tous risques de détérioration ou  
d’endommagement du revêtement des  
câbles.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais  
mettre ou laisser d’objets métalliques  
(comme une pièce de monnaie ou un outil  
en métal) à l’intérieur de l’appareil.  
• Si l’appareil commence à émettre de la  
fumée ou une odeur bizarre, mettez  
immédiatement l’appareil hors tension et  
consultez un revendeur Kenwood.  
• Faites attention de ne pas vous prendre les  
doigts entre la façade et l’appareil.  
• Faites attention de ne pas laisser tomber  
l’appareil ou lui faire subir de chocs  
importants. Lappareil risque de se casser ou  
de se fêler car il contient des parties en  
verre.  
• Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage  
LCD était endommagé ou cassé à cause  
d’un choc. Le cristal liquide peut être  
dangereux pour votre santé et même mortel.  
Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait  
en contact avec votre corps ou un vêtement,  
lavez-le immédiatement avec du savon.  
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la  
façade car elle fait partie d'un équipement de  
précision.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf avec la valeur  
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une  
valeur différente peut être la cause d'un  
mauvais fonctionnement de votre appareil.  
• Pour éviter les courts-circuits lors du  
remplacement d'un fusible, déconnectez  
d'abord le faisceau de câbles.  
Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil.  
• Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres  
vis que celles fournies. L'utilisation de vis  
incorrectes pourrait endommager l'appareil.  
— 23 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l'appareil ou de la façade  
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu  
sec et doux.  
Condensation sur la lentille  
REMARQUE  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l’installation, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner  
correctement, essayez d'abord d'appuyer sur  
la touche de réinitialisation. Si cela ne résout  
pas le problème, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
Juste après avoir mis le chauffage de la  
voiture par temps froid, de l’humidité risque  
de se former sur la lentille à l’intérieur du  
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut  
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque  
et attendez que l’humidité s’évapore. Si  
l’appareil ne fonctionne toujours pas  
Nettoyage de l’appareil  
Si le panneau avant de cet appareil est taché,  
essuyez-le avec un chiffon sec et doux  
comme ceux au silicone. Si le panneau avant  
est très taché, essuyez-le avec un chiffon  
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et  
ensuite essuyez toute trace de ce produit.  
normalement après quelques temps, consultez  
votre revendeur Kenwood.  
REMARQUE  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la morme NMB-003 du Canada.  
La pulvérisation directe de produit de  
AUD  
OFF  
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les  
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon  
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant  
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut  
rayer la surface ou effacer des caractères.  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
Touche de réinitialisation  
• Les caractères de l’affichage LCD peuvent  
devenir difficiles à lire quand la température  
est inférieure à 5 °C (41 °F).  
Nettoyage de la fente à CD  
De la poussière peut s’accumuler dans la  
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.  
Vos CD peuvent être rayés si vous les  
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.  
• Les illustrations de l’affichage et du panneau  
apparaissant dans ce manuel sont des  
exemples utilisés pour expliquer avec plus  
de clarté comment les commandes sont  
utilisées. Il est donc possible que les  
illustrations d’affichage puissent être  
différentes de ce qui réellement affiché sur  
l’appareil et aussi que certaines illustrations  
représentent des choses impossibles à  
réaliser en cours de fonctionnement.  
— 24 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au sujet des CD  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement  
d'un CD.  
Nettoyage de CD  
Rangement des CD  
Nettoyez un CD en partant du centre vers  
l'extérieur.  
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe  
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et  
dans les endroits où la température est  
élevée.  
• Rangez les CD dans leur boîtier.  
Retrait des CD  
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que  
les CD de musique normaux. Utilisez un CD-  
R ou un CD-RW après avoir lu les mises en  
garde sur l'emballage, etc.  
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire  
à l'horizontale.  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaire ne peuvent être  
utilisés.  
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur  
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec  
du ruban collé dessus.  
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD  
Si le trou central ou le bord extérieur du CD  
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après  
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.  
• Les CD comportant des colorations sur la  
surface d'enregistrement ou sales ne  
peuvent être utilisés.  
Bavures  
• Cet appareil ne peut lire que les CD  
comportant  
.
Bavures  
Il ne peut jouer les disques qui ne  
comportent pas la marque.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé  
ne peut être lu. (pour le procédé de  
finalisation, veuillez consulter votre  
programme de gravure de CD-R/CD-RW et  
les instructions du manuel d'utilisation de  
votre graveur de CD-R/CD-RW).  
Accessoires de CD  
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque  
CD.  
— 25 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
Alimentation  
Touche de déverrouillage  
(KDC-205/KDC-205CR seulement)  
Allumer l'alimentation  
4
¢
AM FM  
Appuyez sur la touche [SRC].  
u
d
Eteindre l'alimentation  
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.  
AUD  
OFF  
Sélectionner la source  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Source requise  
Affichage  
SRC  
1
3
CLK/  
ADJ  
ATT/  
LOUD  
Q/  
AUD  
Tuner  
CD  
"TUnE"  
"CD"  
Veille (Mode éclairage seulement)  
"STBY"  
Volume  
Augmenter le volume  
Appuyez sur la touche [u].  
Indicateur LOUD  
Baisser le volume  
Appuyez sur la touche [d].  
Atténuateur  
Baisser le volume rapidement.  
Indicateur SYSTEM Q  
Indicateur ATT  
Affichage de l'horloge  
Appuyez sur la touche [ATT].  
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est  
activé ou désactivé.  
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.  
— 26 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruit  
Commande du son  
Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.  
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement  
Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde.  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1  
seconde, le système Bruit est activé ou désactivé.  
Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Entrez en mode de commande du son  
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.  
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.  
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui  
System Q  
peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.  
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour  
différents types de musique.  
4 Ajustez l'élément audio  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
1 Sélectionnez la source à régler  
Elément d'ajustement  
Affichage  
Gamme  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Niveau des graves  
Niveau des fréquences  
moyennes  
"BAS"  
"MID"  
–8 — +8  
–8 — +8  
2 Sélectionnez le type de son  
Appuyez sur la touche [Q].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son  
Niveau des aigus  
Balance  
Balance avant/arrière  
"TRE"  
"BL"  
"FD"  
–8 — +8  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
change.  
Réglage du son  
Affichage  
Flat (Normal)  
Rock  
Top 40  
Pops (Musique pop)  
Jazz  
Easy (Ambiance)  
"FLAT"  
"ROCK"  
"TP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
"EASY"  
5 Sortez du mode de commande du son  
Appuyez sur la touche [AUD].  
• Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des  
enceintes> (page 28).  
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des  
enceintes.  
• Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves,  
Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du  
son remplacent les valeurs du System Q.  
— 27 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques générales  
Réglage des enceintes  
Régler l'horloge  
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en  
réglant le type d'enceinte.  
1 Sélectionnez l'affichage de l'horloge  
Appuyez sur la touche [CLK].  
1 Entrez en Veille  
2 Entrez en mode d'ajustement de l'horloge  
Appuyez sur la touche [ADJ] pendant au moins 2 secondes.  
L'affichage de l'horloge clignote.  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "STBY".  
2 Entrez en mode de réglage des enceintes  
3 Réglez les heures  
Appuyez sur la touche [Q].  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
3 Sélectionnez le type d'enceinte  
Réglez les minutes  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de  
la manière suivante.  
4 Sortez du mode d'ajustement de l'horloge  
Appuyez sur la touche [CLK].  
Type d'enceinte  
Affichage  
ETEINT  
"SP-F"  
"SP-O"  
"SP-6"  
"SP-5"  
Pour enceinte OEM  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
Fonction du KDC-205/KDC-205CR  
DSI (Disabled System Indicator)  
Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade  
aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.  
4 Sortez du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la touche [Q].  
1 Coupez l'alimentation  
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.  
2 Réglez le DSI  
Affichage de l'horloge  
Appuyez sur la touche [CLK].  
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'affichage de  
l'horloge est activé ou désactivé.  
Tout en appuyant sur la touche [1] et [3], appuyez sur la  
touche [SRC].  
Chaque fois que l'on exécute les étapes 1 et 2, le DSI est activé  
ou désactivé.  
— 28 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du tuner  
Fonction du KDC-205/KDC-205CR  
Façade antivol  
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec  
vous, ce qui aide à éviter les vols.  
FM/  
AM CRSC  
4
¢
Retirer la façade  
Appuyez sur la touche de détachement.  
La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
• La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut  
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est  
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale  
lorsqu'elle est détachée.  
• N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des  
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits  
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.  
AUTO  
AME  
1 - 6  
AUTO/  
AME  
SRC  
Remettre en place la façade  
1 Alignez les parties saillantes situées sur l'appareil avec les  
rainures situées sur la façade.  
Affichage de la  
gamme d'onde  
Numéro de station  
préréglée  
Affichage de la fréquence  
2 Poussez la façade jusqu'au clic.  
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser  
l'appareil.  
Indicateur ST  
Indicateur AUTO  
Indicateur CRSC  
— 29 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions du tuner  
Mode d'accord  
Mémoire de station pré-réglée  
Choisissez le mode d'accord.  
Mettre la station en mémoire.  
Appuyez sur la touche [AUTO].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord  
change de la manière suivante.  
1 Sélectionnez la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire  
Mode d'accord  
Recherche automatique Indicateur Recherche automatique  
"AUTO 1" d'une station  
Indicateur Recherche dans l'ordre  
Affichage Opération  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
3 Mettez en mémoire la fréquence  
Appuyez sur la touche [1] — [6] pendant au moins 2  
secondes.  
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.  
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur  
chaque touche [1] — [6].  
Recherche de station  
pré-réglée  
"AUTO 2"  
des stations présentes  
dans la mémoire de  
pré-réglage  
Manuel  
Contrôle de l'accord  
manuel normal  
Entrée en mémoire automatique  
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la  
réception est bonne.  
Accord  
Sélectionner la station.  
1 Sélectionnez la source tuner  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "TUnE".  
1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique  
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.  
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en  
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.  
2 Sélectionnez la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde  
change parmi FM1, FM2 et FM3.  
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.  
— 30 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du lecteur CD  
Accord pré-réglé  
Rappeler les stations mises en mémoire.  
4
¢
0
1 Sélectionnez la bande  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
2 Rappelez la station  
Appuyez sur la touche [1] — [6].  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
SCAN RDM REP  
SRC  
CRSC (Circuit de réception nette)  
Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au  
mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez  
une station FM.  
Appuyez sur la touche [CRSC] pendant au moins 1 seconde.  
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, le système CRSC  
est activé ou désactivé.  
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "CRSC" est allumé.  
Indicateur SCN  
Indicateur RDM  
Numéro de plage  
Indicateur REP Indicateur IN Durée de la plage  
— 31 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du lecteur CD  
Lire un CD  
Répétition de plage  
Réécouter la chanson que vous êtes en train d'écouter.  
Lorsqu'il y a un CD  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage "CD".  
Appuyez sur la touche [REP].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de  
répétition de plage est activée ou désactivée.  
Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "REP" est allumé.  
Lorsqu'un CD est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est allumé.  
Ejectez le CD  
Appuyez sur la touche [0].  
Balayage des plages  
Ecouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez  
et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter.  
Les CD de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un  
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.  
1 Commencez le balayage des plages  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
Le voyant "SCN" est allumé.  
Avance rapide et retour  
Avance rapide  
Maintenez la touche [¢] enfoncée.  
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.  
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que  
vous souhaitez écouter  
Retour  
Appuyez sur la touche [SCAN].  
Maintenez la touche [4] enfoncée.  
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.  
Lecture aléatoire  
Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.  
Recherche de plages  
Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre.  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Appuyez sur la touche [RDM].  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est  
activée ou désactivée.  
Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et  
le numéro de la plage clignote.  
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante  
sélectionnée commence.  
— 32 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
Vue externe  
Vue externe  
......... Nombre d’éléments  
2AVERTISSEMENT  
......... Nombre d’éléments  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de  
causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez  
toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2ATTENTION  
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,  
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui  
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si  
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation  
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se  
décharger.  
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer  
l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle  
lors de la fermeture ou de l’ouverture.  
(KDC-205/KDC-205CR seulement)  
• Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas  
causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un  
nouveau de même valeur.  
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre  
matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas  
non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés  
ou des prises.  
Lutilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait  
endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,  
indiqués ci-dessus.  
• Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise  
correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble  
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en  
contact avec une partie métallique du véhicule.  
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,  
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et  
l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut  
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas  
le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les  
indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent  
correctement.  
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et  
déconnectez la borne · de la batterie.  
2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour  
chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse,  
batterie, allumage.  
5. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
• Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚  
ou moins.  
7. Reconnectez la borne · de la batterie.  
8
Appuyez ensuite sur la touche de réinitialisation.  
— 33 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion des câbles sur les prises  
Sortie avant gauche  
(Blanc) 23  
Sortie avant droite  
(Rouge) 28  
REAR  
L
R
Entrée de l’antenne AM/FM 1  
Faisceau de  
câbles  
Fusible (10A) 24  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. 4  
(Accessoire1) 25  
6 Connectez à la prise de commande  
P.CONT  
d'alimentation lors de l'utilisation d'un  
Câble de commande de  
l’alimentation/antenne moteur  
(Bleu/Blanc) 16  
Blanc/Noir 29  
amplificateur de puissance optionnel, ou à la  
prise de commande d'antenne du véhicule.  
A l'haut-parleur  
avant gauche 30  
FRONT • L  
Blanc  
31  
32  
Gris/Noir  
Non utilisé  
ANT.  
CONT.  
A l'haut-parleur  
avant droite 33  
FRONT • R  
Ne pas laisser le fil sortir par la  
languette.  
Gris  
34  
35  
Vert/Noir  
Non utilisé  
TEL MUTE  
A l'haut-parleur  
arrière gauche 36  
Ne pas laisser le fil sortir par la  
languette.  
REAR • L  
Vert  
37  
38  
10 Interrupteur  
Violet/Noir  
d’allumage  
ACC 13  
A l'haut-parleur  
arrière droite 39  
REAR • R  
Câble d’allumage (Rouge) 20  
Câble de batterie (Jaune) 21  
Violet  
40  
Boîte á fusibles  
de la voiture  
(Fusible  
principal)  
11  
Boîte á fusibles  
de la voiture 14  
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture) 22  
+
Batterie 12  
— 34 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Installation de l’appareil dans les voitures fabriquées  
au Japon  
Tôle pare-feu ou support  
1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur"  
métallique  
Vis (M4X8)  
(disponibles  
dans le  
(Voir page 36) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.  
2 Alignez les creux de l'appareil (deux de chaque côté) avec le  
support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis  
accessoires.  
commerce)  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
Tordre les pattes du  
manchon de  
montage avec un  
tournevis ou un outil  
similaire et fixer.  
ø5mm  
ø5mm  
T: Voitures Toyota  
N: Voitures Nissan  
Accessoire3...pour les voitures Nissan  
Accessoire4 ...pour les voitures Toyota  
Armature de montage  
métallique  
Vis à tôle  
(disponibles  
dans le  
• Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que celles fournies.  
Lutilisation de vis différentes pourrait endommager l'appareil.  
(disponibles dans le  
commerce)  
commerce)  
• L'appareil risque d'être endommagé si un tournevis ou un outil  
similaire est utilisé avec une force excessive pendant le montage.  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est  
instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter).  
Vissage de la façade sur l’appareil  
(KDC-205/KDC-205CR seulement)  
Si vous souhaitez fixer la façade sur  
l’appareil principal de façon qu’elle ne  
tombe pas, vissez-la avec la vis (ø4 ×  
16 mm) dans le trou montré  
cidessous.  
Accessoire5  
N’insérez jamais la vis taraudé (ø4 × 16 mm) dans un autre trou que  
celui spécifié. Si vous la vissez dans un autre trou, elle fera contact et  
risquera d’endommager des parties mécaniques à l’intérieur de  
l’appareil.  
— 35 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
Retrait de l’appareil  
1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur"  
1 Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux  
crochets inférieurs.  
puis retirez le cadre en caoutchouc dur.  
Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur  
l'illustration.  
2 Retirez la Vis á tête hexagonale avec rondelle intégrale (M4 × 8  
mm) sur le panneau arrière.  
3 Insérez les deux outils de démontage profondément dans les  
fentes de chaque côté, comme montré.  
loquet  
crochet  
Accessoire2  
Qutil de démontage  
Vis (M4X8)  
(disponibles dans  
le commerce)  
Accessoire2  
Qutil de démontage  
2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets  
supérieurs.  
4 Baissez les outils de  
démontage vers le bas et  
tirez l'appareil à moitié en  
faisant pression vers  
l'intérieur.  
Faites attention de ne pas  
vous blesser avec le loquet de  
l'outil de démontage.  
5 Sortez l’appareil entièrement  
avec les mains, en faisant  
attention de ne pas le faire  
tomber.  
Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même  
façon.  
— 36 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais  
fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le  
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise  
connexion. Avant d’appeler un centre de service,  
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes  
possibles.  
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20  
Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement  
d'un côté. 21  
Centrer les réglages du fader et de la balance.  
Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés  
incorrectement.22  
Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles  
correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les  
prises> (page 34).  
Général  
? Lappareil ne se met pas sous tension.01  
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25  
Le fusible a grillé.  
Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la  
voiture.  
Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les  
câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.  
Vérifiez la connexion des haut-parleurs.  
Pas de position ACC sur l'allumage du véhicule.02  
Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27  
Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque  
prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.  
Connectez le même câble à l'allumage comme câble de batterie.  
? Rien ne se passe quand les touches sont pressées.04  
Le microprocesseur dans l’appareil ne fonctionne pas correctement.  
? La tonalité de touche ne s'entend pas. 34  
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil (page 24).  
La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation.  
La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.  
? Impossible de commuter sur une source. 06  
Il n'y a pas de CD dans le lecteur.  
Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter.  
S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de  
commuter les sources.  
Source tuner  
? La réception radio est mauvaise.39  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Sortez l’antenne complètement.  
? La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10  
Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement.  
Connectez le câble correctement en vous référant à la section  
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).  
Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40  
Connectez le câble correctement en vous référant à la section  
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).  
Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés  
correctement. 11  
Connectez le câble correctement en vous référant à la section  
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).  
? Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront  
pas compensés. 17  
La source de tuner est sélectionnée.  
Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la  
source est le tuner.  
— 37 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
En source disque  
? Le disque ne s'insère pas. 65  
Un disque est déjà chargé.  
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à  
Pressez la touche [0] et retirez le disque.  
sa place.52  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD.  
? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2  
Pour la première ou la dernière chanson du disque.  
La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun  
disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant  
pour la dernière chanson.  
Le CD est à l’envers.53  
Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut.  
Le disque est très rayé.55  
Essayez un autre disque.  
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre  
système.  
? La plage spécifiée n’est pas reproduite. 58-a  
La lecture aléatoire a été sélectionnée.  
E-04:  
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à  
disque.E04  
Désactivez la lecture aléatoire.  
? La répétition de plage, le balayage de plage et la lecture aléatoire  
Nettoyez le CD et insérez-le correctement.  
commencent tous seuls. 59-a  
Le réglage n’est pas annulé.  
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.E59  
Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté  
ou si l'affichage continue à clignoter même si le CD  
a àtà correctement remis en place, veuillez couper  
le courant et consulter votre centre de service  
après-vente le plus proche.  
Les réglages pour ces fonctions restent activés tant qu’ils ne sont  
pas désactivés ou que le disque n’est pas éjecté, même si  
l’appareil est éteint ou que la source d’alimentation électrique est  
changée.  
? Ne peut lire de CD-R ou de CD-RW.60  
Le processus de finalisation du CD-R/CD-RW n'a pas été effectué.  
Effectuez le processus de finalisation avec le graveur de CD.  
? Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62  
Le CD est à l’envers.  
Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut.  
Le CD est très sale.63  
Nettoyez le CD en vous référant à la section <Nettoyage de CD>  
(page 25).  
? Impossible de retirer le disque.64  
La cause en est que plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que  
le commutateur ACC du véhicule a été coupé.  
Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la  
mise hors tension du commutateur ACC.  
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur  
ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.  
— 38 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Section tuner FM  
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)  
Section audio  
Puissance de sortie maximum  
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz  
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB).................9,3dBf (0,8 µV/75 )  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)..........15,2 dBf (1,6 µV/75 )  
Réponse en fréquence ( 3 dB).............................30 Hz – 15 kHz  
Taux de Signal/Bruit (MONO) ..............................................70 dB  
Sélectivité ( 400 kHz) ......................................................80 dB  
Séparation stéréo (1 kHz) ....................................................40 dB  
KDC-205 ....................................................................50 W x 4  
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
(avec une DHT inférieure à 1%) ................................22 W x 4  
Action en tonalité  
Graves :............................................................100 Hz 10 dB  
Centrale : ...........................................................1 kHz 10 dB  
Aiguës :............................................................10 kHz 10 dB  
Niveau de préamplification/charge  
(pendant le mode CD) .....................................2000 mV/10 kΩ  
Impédance de sortie préamplificateur..............................600 Ω  
Section tuner AM  
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)  
............................................................530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) .........................28 dBµ (25 µV)  
Général  
Section Disque Compact  
Tension de fonctionnement (11 – 16 V admissible) ............14,4 V  
Courant absorbé....................................................................10 A  
Taille d’installation (L x H x P) ........................182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 po.  
Diodes laser ......................................................................GaAlAs  
Filtre numérique (A/N) ...........................8 fois suréchantillonnage  
Convertisseur A/N .................................................................1 Bit  
Vitesse de l’axe ............................................500 – 200 rpm (CLV)  
Pleurage et scintillement ....................................Non mesurables  
Réponse en fréquence ( 1 dB).............................10 Hz – 20 kHz  
Distorsion harmonique totale (1 kHz) ...............................0,01 %  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz).................................................93 dB  
Gamme dynamique .............................................................93 dB  
Séparation de canaux ..........................................................85 dB  
Masse ...................................................................3,1 lbs (1,4 kg)  
— 39 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones de Seguridad......41  
Manipulación de los Discos  
Compactos.............................43  
Características generales .........44  
Alimentación  
Selección de la fuente  
Volumen  
Atenuador  
Sonoridad  
Características del reproductor  
de CD......................................49  
Reproducción de CD  
Avance rápido y rebobinado  
Búsqueda de pista  
Repetición de Pista  
Exploración de Pista  
Reproducción aleatoria  
Accesorios.................................51  
Procedimiento de instalación...51  
System Q  
Control de audio  
Ajuste de altavoz  
Pantalla de visualización del reloj  
Ajuste del reloj  
DSI (Disabled System Indicator)  
Placa frontal antirrobo  
Conexión de cables a los  
terminals ................................52  
Instalación.................................53  
Guia Sobre Localización De  
Averias....................................55  
Especificaciones .......................57  
Características del  
sintonizador ...........................47  
Modo de Sintonización  
Sintonización  
Memoria de presintonización de  
emisoras  
Entrada de memoria automática  
Sintonización preajustada  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
(Circuito de sistema de recepción  
clara)  
— 40 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de Seguridad  
No cargue discos compactos de  
8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD.  
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm  
con su adaptador, éste podría separarse del  
CD y dañar la unidad.  
2ADVERTENCIA  
2PRECAUCIÓN  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o  
fuego, observe las siguientes  
precauciones:  
Para evitar daños en la unidad, tome  
las siguientes precauciones:  
• Asegúrese de utilizar para la unidad una  
fuente de alimentación de 12V CC con masa  
negativa.  
• No abra las cubiertas superior o inferior de la  
unidad.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la  
luz directa del sol, o excesivamente húmedo  
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy  
polvorientos o sujetos a salpicaduras de  
agua.  
• No deje la placa frontal desmontada o el  
estuche de la placa frontal en lugares  
expuestos a la luz directa del sol, o  
excesivamente húmedos o calurosos.  
Asimismo evite los lugares muy polvorientos  
o sujetos a salpicaduras de agua.  
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera  
que quede firmemente bloqueada en su  
sitio. De lo contrario, podría salir despedida  
con fuerza durante un choque u otras  
sacudidas.  
• Cuando extienda los cables del encendido,  
de la batería o de masa, asegúrese de utilizar  
cables para automóviles u otros cables que  
tengan un área de 0,75mm2 (AWG18) o más,  
para evitar el deterioro del cable y daños en  
su revestimiento.  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni  
deje objetos metálicos (por ejemplo,  
monedas o herramientas metálicas) dentro  
de la unidad.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores  
extraños, desconecte inmediatamente la  
alimentación y consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
• Asegúrese de que sus dedos no queden  
atrapados entre la placa frontal y la unidad.  
• Para evitar el deterioro, no toque con sus  
dedos los terminales de la unidad o de la  
placa frontal.  
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal,  
dado que se trata de un componente de  
precisión.  
• Preste atención para no dejar caer ni aplicar  
un golpe fuerte a la unidad. Los  
componentes de vidrio de la unidad podrían  
romperse o agrietarse.  
• Si se daña o rompe la LCD debido a un  
golpe, no toque nunca el fluido de cristal  
líquido contenido en su interior. El fluido de  
cristal líquido podría ser perjudicial e incluso  
fatal para su salud. Si el fluido de cristal  
líquido entrara en contacto con su cuerpo o  
vestimenta, lave inmediatamente con agua y  
jabón.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible,  
utilice únicamente uno del régimen prescrito.  
El uso de un fusible de régimen incorrecto  
podría ocasionar un funcionamiento  
defectuoso de la unidad.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye  
el fusible, desconecte previamente el mazo  
de conductores.  
• No coloque ningún objeto entre la placa  
frontal y la unidad.  
• Durante la instalación, no utilice otros  
tornillos que no sean los suministrados. El  
uso de tornillos diferentes podría causar  
daños en la unidad principal.  
— 41 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de Seguridad  
Limpieza de los terminales de la placa Empañamiento de la lente  
NOTA  
Inmediatamente después de encender el  
frontal  
• Si tiene problemas durante la instalación,  
consulte con su distribuidor KENWOOD.  
• Si le parece que su unidad no está  
funcionando satisfactoriamente, primero  
pruebe pulsando el botón de reposición. Si  
con esto no consigue corregir el problema,  
consulte con su concesionario Kenwood.  
calefactor del automóvil en épocas de frío, se  
podría formar condensación o vaho sobre la  
lente de la reproductora de CD. Este  
empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de los discos  
compactos. En tal caso, retire el disco y  
espere hasta que se evapore la condensación.  
Si la unidad no opera de la manera normal  
después de un tiempo, consulte con su  
distribuidor Kenwood.  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de  
la placa frontal, límpielos con un paño suave y  
seco.  
Limpieza de la unidad  
Si la placa frontal de esta unidad está  
manchada, límpiela con un paño seco tal como  
un paño de silicona. Si la placa frontal está  
muy sucia, límpiela con un paño humedecido  
en jabón neutro, y luego aclárelo.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
Si se aplica algún spray para limpiar  
directamente a la unidad puede que afecte a  
sus partes mecánicas. Si se limpia la placa  
frontal con un paño duro o utilizando líquido  
volátil tal como deluente o alcohol puede que  
se raye la superficie o que se borren algunos  
caracteres.  
Botón de reposición  
• Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser  
difíciles de leer en temperaturas inferiores a  
los 5 °C (41 °F).  
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que  
aparecen en este manual son ejemplos  
utilizados para explicar mejor cómo se  
utilizan los mandos. Por lo tanto, las  
ilustraciones de la pantalla que aparecen  
pueden ser distintas a las que aparecen  
realmente en la pantalla del equipo, y  
algunas de las ilustraciones de la pantalla  
puede que representen algo imposible  
durante el funcionamiento actual.  
Limpieza de la ranura de CD  
Como el polvo tiende a acumularse en la  
ranura de CD, limpiela de vez en cuando.  
Recuerde que sus discos compactos podrían  
rayarse si los pone en una ranura de CD donde  
haya polvo acumulado.  
— 42 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manipulación de los Discos Compactos  
Manipulación de CDs  
Limpieza de CD  
Almacenamiento de CD  
No toque la superficie de grabación del CD.  
Limpie desde el centro del disco hacia el  
exterior.  
No los coloque expuestos a la luz solar directa  
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos  
etc.) ni donde la temperatura sea alta.  
Guarde los CDs en sus cajas.  
CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que  
un CD de música normal. Utilice un CD-R o un  
CD-RW después de leer los ítems de  
precaución en el paquete etc.  
Extracción de CDs  
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos  
hacia afuera en forma horizontal.  
No pegue cinta etc. sobre el CD.  
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada  
sobre el.  
CDs que no se pueden utilizar  
No se pueden utilizar CDs que no sean  
redondos  
Cuando utilice un CD nuevo  
Si el agujero central del CD o el margen  
exterior tiene rebaba, utilícelo después de  
haberla quitado con un bolígrafo.  
No se pueden utilizar CDs coloreados en la  
superficie de grabación o que estén sucios.  
Esta unidad sólo puede reproducir los CD con  
.
Rebaba  
Rebaba  
Puede que no reproduzca correctamente los  
discos que no tienen la marca.  
No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que  
no ha sido finalizado. (Para el proceso de  
finalización remítase a su software escrito CD-  
R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de  
grabador de CD-R/CD-RW.  
Accesorios de CD  
No utilice accesorios de tipo disco.  
— 43 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
Alimentación  
Botón de liberación  
(KDC-205/KDC-205CR solamente)  
Encendido de la alimentación  
4
¢
AM FM  
u
d
Pulse el botón [SRC].  
Apagado de la alimentación  
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
Selección de la fuente  
Pulse el botón [SRC].  
Fuente requerida  
Visualización  
SRC  
1
3
CLK/  
ADJ  
ATT/  
LOUD  
Q/  
AUD  
Sintonizador  
CD  
"TUnE"  
"CD"  
En espera (sólo modo de iluminación)  
"STBY"  
Volumen  
Para aumentar el nivel de volumen  
Indicador LOUD  
Pulse el botón [u].  
Para disminuir el nivel de volumen  
Pulse el botón [d].  
Atenuador  
Indicador SYSTEM Q  
Visualización del reloj  
Indicador ATT  
Para bajar el volumen rápidamente.  
Pulse el botón [ATT].  
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o  
desactiva.  
Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea.  
— 44 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sonoridad  
Control de audio  
Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo.  
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el  
Loudness se activa o se desactiva.  
Pulse el botón [SRC].  
2 Acceda al modo de Control de Audio  
Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.  
Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA.  
3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden  
ajustarse cambian como se indica a continuación.  
System Q  
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para  
los diferentes tipos de música.  
4 Ajuste el elemento de Audio  
Pulse el botón [4] o [¢].  
1 Seleccione la fuente que desea ajustar  
Ítem de ajuste  
Visualización  
Margen  
Pulse el botón [SRC].  
Nivel de graves  
Nivel de medios  
Nivel de agudos  
Balance  
"BAS"  
"MID"  
"TRE"  
"BL"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Izquierda 15 — Derecha 15  
Posterior 15 — Frontal 15  
2 Seleccione el tipo de Sonido  
Pulse el botón [Q].  
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.  
Ajuste de sonido  
Visualización  
Fader  
"FD"  
Plano  
Rock  
Top 40  
Pops  
Jazz  
"FLAT"  
"ROCK"  
"TP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
"EASY"  
5 Salga del modo de Control de Audio  
Pulse el botón [AUD].  
Ligera  
• Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página  
46). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de  
Altavoz.  
• Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y  
Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de  
System Q.  
— 45 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características generales  
Ajuste de altavoz  
Ajuste del reloj  
Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea  
óptimo al ajustar el tipo de altavoz.  
1 Seleccione la visualización del reloj  
Pulse el botón [CLK].  
1 Acceda a En Espera  
2 Acceda al modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [ADJ] durante más de 2 segundos.  
La indicación horaria parpadea.  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización "STBY".  
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz  
3 Ajuste las horas  
Pulse el botón [Q].  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
3 Seleccione el tipo de Altavoz  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Ajuste los minutos  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se  
indica a continuación.  
4 Salga del modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [CLK].  
Tipo de altavoz  
Visualización  
DESACTIVAR  
Para altavoz OEM  
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas  
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas  
"SP-F"  
"SP-O"  
"SP-6"  
"SP-5"  
Función del KDC-205/KDC-205CR  
DSI (Disabled System Indicator)  
Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un  
indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.  
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz  
Pulse el botón [Q].  
1 Apague la unidad (OFF)  
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.  
2 Ajuste el DSI  
Pantalla de visualización del reloj  
Mientras pulsa el botón [1] y [3], pulse el botón [SRC].  
Cada vez que se realizan las operaciones 1 y 2, el DSI se activa o  
desactiva.  
Pulse el botón [CLK].  
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización del Reloj se  
activa o desactiva.  
— 46 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del sintonizador  
Función del KDC-205/KDC-205CR  
Placa frontal antirrobo  
La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted  
para impedir robos.  
FM/  
AM CRSC  
4
¢
Extracción de la placa frontal  
Pulse el botón de liberación.  
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.  
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada  
por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en  
su estuche especial cuando esté fuera del vehículo.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
• No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al  
calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con  
mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.  
1 - 6  
AUTO/  
AME  
SRC  
Colocación de la placa frontal después de haberla  
extraído  
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la  
placa frontal.  
Número de la  
emisora preajustada  
Visualización de banda  
Pantalla de frecuencia  
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.  
La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar  
la unidad.  
Indicador ST  
Indicador AUTO  
Indicador CRSC  
— 47 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del sintonizador  
Modo de Sintonización  
Memoria de presintonización de emisoras  
Elija el modo de sintonización.  
Almacenamiento de la emisora en la memoria.  
Pulse el botón [AUTO].  
Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización  
cambiará como se indica a continuación.  
1 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria  
Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Búsqueda automática  
Indicador  
"AUTO 1"  
Búsqueda automática  
de una emisora.  
3 Guarde la frecuencia en la memoria  
Búsqueda de emisora  
predefinida  
Indicador  
"AUTO 2"  
Búsqueda de emisoras  
por orden en la  
memoria de preajuste.  
Pulse el botón [1] — [6] durante más de 2 segundos.  
La visualización del número predefinido parpadea 1 vez.  
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de  
cada botón [1] — [6].  
Manual  
Control de sintonización  
manual normal.  
Entrada de memoria automática  
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción  
en la memoria.  
Sintonización  
Selección de la emisora.  
1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática  
1 Seleccione la fuente de sintonizador  
Pulse el botón [SRC].  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Seleccione la visualización "TUnE".  
2 Abra la Entrada de Memoria Automática  
Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos.  
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden  
recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.  
2 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas  
FM1, FM2, y FM3.  
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se  
activa.  
— 48 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del reproductor de CD  
Sintonización preajustada  
Recuperación de las emisoras de la memoria  
4
¢
0
1 Seleccione la banda  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
2 Recupere la emisora  
Pulse el botón [1] [6].  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
SCAN RDM REP  
SRC  
(Circuito de sistema de recepción clara)  
Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para  
reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM.  
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.  
Cada vez que se pulsa el botón, CRSC se activa o desactiva.  
Cuando está activada, el indicador "CRSC" se activa.  
Indicador SCN  
Indicador REP  
Indicador RDM  
Número de pista  
Indicador IN Tiempo de pista  
— 49 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del reproductor de CD  
Reproducción de CD  
Repetición de Pista  
Repetición de la canción que estéescuchando.  
Cuando hay un CD insertado  
Pulse el botón [SRC].  
Pulse el botón [REP].  
Seleccione la visualización "CD".  
Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o  
desactiva.  
Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.  
Cuando está activado, el indicador "REP" se activa.  
Expulse el CD  
Pulse el botón [0].  
3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción  
de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños.  
Exploración de Pista  
Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que  
esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar.  
1 Comience la Exploración de Pistas  
Pulse el botón [SCAN].  
El indicador "SCN" se iluminará.  
Avance rápido y rebobinado  
Avance rápido  
Mantenga pulsado el botón [¢].  
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la  
reproducción.  
2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar  
Pulse el botón [SCAN].  
Inversión  
Mantenga pulsado el botón [4|].  
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la  
reproducción.  
Reproducción aleatoria  
Reproducción de todas las canciones del disco en orden  
aleatorio.  
Pulse el botón [RDM].  
Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se  
activa o desactiva.  
Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el  
número de pista parpadea.  
Búsqueda de pista  
Selección de la canción que se desea escuchar.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la  
siguiente canción.  
— 50 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios  
Vista exterior  
Vista exterior  
......... Número de ítems  
2 ADVERTENCIA  
......... Número de ítems  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería  
(amarillo) al chasis del automóvil (masa), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos  
cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de  
fusibles.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2 PRECAUCIÓN  
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición  
ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de  
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave  
de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de  
alimentación que recibe un suministro constante de alimentación  
tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.  
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de  
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.  
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los  
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el  
fusible usado por otro del mismo régimen.  
(KDC-205/KDC-205CR solamente)  
El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños  
en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios  
entregados con la unidad, mencionados arriba.  
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro  
material similar para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o  
terminales no conectados.  
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales  
correspondientes. La conexión compartida de los cables - o la  
conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del  
automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto  
funcionamiento.  
• Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,  
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida  
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no  
mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si  
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de  
salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a  
un terminal de salida trasero.  
Procedimiento de instalación  
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el  
terminal · de la batería.  
2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada  
unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.  
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden:  
masa, batería, encendido.  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal · de la batería.  
8. Luego pulse el botón de reposición.  
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de  
freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
— 51 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de cables a los terminals  
Salida trasera  
izquierda (Blanco) 23  
REAR  
L
Salida trasera derecha (Rojo) 28  
R
Entrada de antena de FM/AM  
Mazo de  
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
4
1
conductores  
Fusible (10A) 24  
(Accesorio1)25  
6 Conecte al terminal de control de  
29  
P.CONT  
alimentación cuando utilice el amplificador de  
potencia opcional, o al terminal de control de  
antena del vehículo.  
Cable de control de  
Blanco/Negro  
potencia/control de antena motriz  
Al altavoz  
delantero  
izquierdo 30  
16  
FRONT • L  
Blanco  
31  
32  
Gris/Negro  
Al altavoz  
delantero  
derecho 33  
Sin utilizar  
ANT.  
CONT.  
FRONT • R  
No permita que el cable salga  
de la etiqueta.  
Gris  
34  
35  
Verde/Negro  
Sin utilizar  
Al altavoz  
trasero  
izquierdo 36  
TEL MUTE  
No permita que el cable salga  
de la etiqueta.  
REAR • L  
Verde  
37  
38  
Interruptor de  
la llave de  
encendido 10  
Púrpura/Negro  
Al altavoz  
trasero  
derecho 39  
ACC 13  
REAR • R  
Cable del encendido (Rojo) 20  
Púrpura  
40  
Caja de fusibles  
del automóvil  
(Fusible principal)  
11  
Cable de la batería (Amarillo) 21  
Caja de fusibles  
del automóvil 14  
Cable de masa (Negro) · (Al chasis del automóvil) 22  
+
Batería 12  
— 52 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Instalación  
Instalación de la unidad en automóviles japoneses  
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura"  
Muro cortafuego o soporte de metal  
(página 54) y retire el marco de goma dura.  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en  
el comercio)  
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la  
ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos  
suministrados.  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
ø5mm  
ø5mm  
Doble las lengüetas  
del manguito de  
montaje con un  
destornillador o  
similar y fíjelo.  
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
Accesorio3...para automóviles Nissan  
Accesorio4 ...para automóviles Toyota  
Correa de montaje  
metálico  
(disponible en el comercio)  
Tornillo  
autorroscante  
(disponible en  
el comercio)  
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los  
suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la  
unidad principal.  
• El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar  
durante la instalación podrá ocasionar daños en el chasis.  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si  
está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de  
funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
Fijación de la placa frontal a la unidad  
(KDC-205/KDC-205CR solamente)  
Si desea dejar firmemente sujeta la  
placa frontal a la unidad, enrosque  
el tornillo para metales (ø4x16mm)  
entregado con la unidad en el  
orificio indicado abajo.  
Accesorio5  
No inserte nunca el tornillo para metales (ø4x16mm) en cualquier otro  
orificio distinto del especificado. Si lo introduce en otro orificio, podría  
entrar en contacto con las partes mecánicas del interior de la unidad,  
causando daños.  
— 53 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Extracción del Marco de Goma Dura  
Desmontaje de la unidad  
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y  
1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los  
cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.  
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia  
adelante.  
retire el marco de goma dura.  
2 Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel posterior.  
3 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las  
ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.  
Uña  
Fiador  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en  
el comercio)  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera  
4 Mueva la herramienta de  
extracción hacia abajo, y  
extraiga la unidad hasta la  
mitad mientras presiona  
hacia adentro.  
los dos lugares del lado superior.  
Preste atención para no lastimarse con las uñas de la  
herramienta de extracción.  
5 Termine de sacar la unidad  
con las manos, prestando  
atención para no dejarla caer.  
El marco podrá desmontarse también de la misma manera  
desde el lado superior.  
— 54 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de  
su unidad podría ser simplemente el resultado de un  
pequeño error de operación o de un defecto de  
conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero  
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían  
presentar.  
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20  
Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas  
hacia un lado.21  
Centre los ajustes de desvanecimiento y balance.  
Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están  
conectados incorrectamente.22  
Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o  
el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de  
cables a los terminals> (página 52).  
General  
? No se puede conectar la alimentación.01  
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25  
El fusible está fundido.  
Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los  
tornillos del automóvil.  
Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace  
el fusible por otro del mismo régimen.  
Verifique el conexionado del altavoz.  
No hay posición ACC en el encendido del vehículo.02  
Los altavoces no están conectados correctamente.27  
Conecte al encendido el mismo cable que el de la batería.  
Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada  
terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente.  
? No ocurre nada al pulsar los botones.04  
El chip de computadora en la unidad no está funcionando de la  
manera habitual.  
? El tono del sensor de toque no suena.34  
El terminal de presalida está siendo utilizado.  
El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el  
terminal de presalida.  
Pulse el botón de reposición de la unidad (página 42).  
? Hay una fuente que no se puede conmutar.06  
No se ha insertado ningún CD.  
Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en  
esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente.  
Fuente de sintonizador  
? Recepción de radio deficiente.39  
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.10  
No está extendida la antena del automóvil.  
Extraiga completamente la antena.  
El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado.  
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección  
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).  
El cable de control de antena no está conectado.40  
Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección  
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).  
El encendido y el cable de la batería están incorrectamente  
conectados.11  
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección  
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).  
? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17  
Se selecciona la fuente de sintonizador.  
El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de  
sintonizador.  
— 55 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Fuente de Disco  
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2  
Para el primer álbum o última canción.  
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52  
Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en  
retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la  
última canción.  
El CD especificado está muy sucio.  
Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>.  
El CD está al revés.53  
Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
Los mensajes mostrados a continuación presentan las  
condiciones de su sistema.  
El disco está muy rayado.55  
Pruebe otro disco.  
E-04:  
No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.  
Limpie el CD y cárguelo correctamente.  
? No se reproduce la pista especificada.58-a  
Se ha seleccionado la reproducción aleatoria.  
Desactive la reproducción aleatoria.  
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está  
funcionando apropiadamente.E59  
? La repetición de pista, exploración de pista, y reproducción  
Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si  
la pantalla continua relampagueando aún cuando el  
CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor  
desactive la alimentación y consulte con su centro  
de servicios más cercano.  
aleatoria, comienzan por si solas.59-a  
El ajuste no es cancelado.  
Los ajustes de estas funciones permanecen activos hasta ser  
desactivados o hasta que se expulsa el disco, incluso si se  
desconecta la alimentación o si se cambia la fuente.  
? No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60  
No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW.  
Lleve a cabo el proceso de finalización con el grabador de CD.  
? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62  
El CD está al revés.  
Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
El CD está muy sucio.63  
Limpie el CD refiriéndose a la sección <Limpieza de CD> (página  
43).  
? No se puede extraer el disco.64  
La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde  
que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado.  
El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos  
después de que se ha desactivado el interruptor ACC.  
Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el  
interruptor ACC y pulse el botón Eject.  
? El disco no se insertará.65  
Existe ya otro disco insertado.  
Pulse el botón [0] y extraiga el disco.  
— 56 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Sección del sintonizador de FM  
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)  
Sección de audio  
Potencia máxima de salida  
............................................................87,9 MHz – 107,9 MHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)  
KDC-205 ....................................................................50 W x 4  
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4  
Potencia completa de todo el ancho de band  
(a menos del 1% de distorsión armónica total) .........22 W x 4  
Acción tonal  
Graves :............................................................100 Hz 10 dB  
Registro medio :.................................................1 kHz 10 dB  
Agudos :...........................................................10 kHz 10 dB  
Nivel de salida del preamplificador/carga  
................................................................9,3dBf (0,8 µV/75 )  
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB)  
.............................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 )  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)..........................30 Hz – 15 kHz  
Relación señal a ruido (MONO) ...........................................70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)....................................................80 dB  
Separación estéreo (1 kHz)..................................................40 dB  
(durante la reproducción del disco)..................2000 mV/10 kΩ  
Impedancia de salida de preamplificador .........................600 Ω  
Sección del sintonizador de AM  
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) ........530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) ......28 dBµ (25 µV)  
General  
Tensión de funcionamiento (11 – 16 V admisibles).............14,4 V  
Consumo...............................................................................10 A  
Tamaño de instalación (An x Al x F) ...............182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulg.  
Sección del disco compacto  
Diode láser........................................................................GaAlAs  
Filtro digital (D/A).....................................8 veces sobremuestreo  
Convertidor D/A.....................................................................1 Bit  
Velocidad de giro ..........................................500 – 200 rpm (CLV)  
Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)..........................10 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 %  
Relación señal a ruido (1 kHz) .............................................93 dB  
Gama dinámica....................................................................93 dB  
Separación de canales.........................................................85 dB  
Peso......................................................................3,1 lbs (1,4 kg)  
— 57 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauções de Segurança ........59  
Sobre CDs ................................61  
Características gerais...............62  
Alimentação  
Selecção da Fonte  
Volume  
Características do leitor CD.....67  
Reprodução de CD  
Avanço Rápido e Recuo  
Procura de Faixa  
Repetição de Faixa  
Procura de Faixa  
Reprodução Aleatória  
Atenuador  
Loudness  
Acessórios.................................69  
System Q  
Procedimentos para  
Instalação...............................69  
Controlo de áudio  
Regulação do Altifalante  
Afixação de relógio  
Ajuste do Relógio  
DSI (Disabled System Indicator)  
Painel Anti Roubo  
Ligar os Cabos aos Terminals...70  
Instalação..................................71  
Guia de Diagnóstico .................73  
Especificações ..........................75  
Características do rádio ...........65  
Modo de sintonia  
Sintonia  
Memória de Estações Predefinidas  
Entrada Automática de Memória  
Sintonia Predefinida  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
— 58 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauções de Segurança  
Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na  
abertura do CD.  
2ADVERTÊNCIA  
2CUIDADO  
Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm  
com seu adaptador, este pode se separar do  
CD e danificar o aparelho.  
As seguintes precauções devem ser  
tomadas para evitar acidentes e/ou  
incêndio:  
Para evitar danificar o equipamento,  
devem-se tomar:  
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes  
negativo à massa.  
• Colocar o aparelho até que fique bem  
encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele  
pode sair do lugar em caso de colisão ou  
solavancos.  
• Não abrir as tampas . de cima e de baixo do  
aparelho.  
• Não instalar o aparelho num local exposto à  
luz solar direta ou calor e umidade excessivos.  
Evitar também locais com poeira em demasia  
ou a possibilidade de pingos de água.  
• Não colocar o painel frontal que foi removido  
ou o estojo do painel em áreas expostas à  
luz solar direta, calor e umidade excessivos.  
Evitar também locais com poeira em  
demasia ou a possibilidade de pingos de  
água.  
• Para prevenir deterioração, não se deve tocar  
nos terminais do aparelho ou painel frontal  
com os dedos.  
• Não submeter o painel frontal a choques  
excessivos, pois se trata de uma peça de  
precisão do equipamento.  
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente  
um novo com a potência nominal prescrita  
(como está escrito no estojo). Usar um  
fusível com potência nominal errada pode  
causar mau funcionamento do aparelho.  
• Ao prolongar os fios de alimentação,  
positivo ou massa, utilize apenas fios para  
automóvel ou equivalentes com uma secção  
mínima de 0,75mm2 (AWG18) ou superior,  
para evitar danos ou deterioração do  
isolamento dos fios.  
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve  
colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex.,  
moedas ou ferramentas de metal) dentro do  
aparelho.  
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou  
odores estranhos, deve-se desligá-lo  
imediatamente e consultar seu  
concessionário Kenwood.  
• Cuidado para não prender os seus dedos  
entre a placa e o aparelho.  
Tome cuidado para não deixar cair o aparelho  
ou sujeitá-lo a fortes choques.  
O aparelho pode quebrar ou rachar, pois  
contém componentes de vidro.  
• Não toque no fluido de cristal líquido se o  
LCD (visor) estiver danificado ou quebrado  
devido a um choque.  
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um  
fusível, primeiro deve-se desconectar a  
fiação.  
O fluido de cristal líquido pode causar danos  
à sua saúde, chegando mesmo a ser fatal.  
Se o fluido de cristal líquido do LCD (visor)  
entrar em contacto com seu corpo ou roupa,  
lave imediatamente a parte afetada com  
água e sabão.  
• Não coloque nenhum objecto entre a placa e  
o aparelho.  
• Durante a instalação, não use nenhum  
parafuso exceto os que foram fornecidos. O  
uso de parafusos não apropriados pode  
resultar em danos ao aparelho principal.  
— 59 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauções de Segurança  
Para Limpar os Terminais do Painel  
Frontal  
Embaciamento da Lente  
NOTA  
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no  
inverno, pode-se formar vapores ou  
condensação nas lentes do CD player. Se a  
lente ficar embaciada, os CDs não poderão  
tocar. Num caso desses, retire o disco e  
espere que a condensação se evapore. Se o  
aparelho ainda assim não funcionar  
normalmente, consulte o seu concessionário  
Kenwood.  
• Se aparecerem problemas durante a  
instalação, consulte o seu concessionário  
Kenwood.  
• Se a unidade parecer que não está  
funcionando bem, tente em primeiro lugar  
pressionar o botão de reajuste. Se isto não  
resolver o problema, consulte o seu  
concessionário Kenwood.  
Se os terminais do aparelho ou do painel  
frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano  
seco e macio.  
Para Limpar o Aparelho  
Se a placa desta unidade estiver manchada,  
limpe-a com um pano macio e seco tal como  
um pano de silicone. Se a placa estiver muito  
manchada, limpe a mancha com um pano  
humedecido num produto de limpeza neutro e  
depois seque o detergente neutro.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
Aplicar um produto de limpeza directamente na  
unidade poderá afectar as suas peças  
mecânicas. Limpar a placa com um pano  
áspero ou usar um líquido volátil tal como um  
diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou  
apagar caracteres.  
AME  
Botão de reajuste  
• Os caracteres, no mostrador LCD, poder-se-  
ão tornar difíceis de ser lidos a temperaturas  
abaixo de 5 °C (41 °F).  
• As ilustrações do mostrador e o painel  
apresentados neste manual são exemplos  
usados para explicar mais claramente como  
são usados os controlos. Portanto, o que  
aparece nas ilustrações poderá diferir do que  
aparece no equipamento real, e algumas  
ilustrações poderão representar algo  
impossível na operação real.  
Limpando a abertura do CD  
À medida que a poeira se acumula na abertura  
do CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs  
podem ficar arranhados se forem colocados  
numa abertura suja.  
— 60 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sobre CDs  
Manuseamento de CDs  
Limpeza de CDs  
Armazenagem de CDs  
• Não toque na superfície de gravação do CD.  
Limpe a partir do centro do disco e com um  
movimento para fora.  
• Não os exponha ao sol directo (No assento  
ou painel etc.) nem onde as temperaturas  
sejam muito elevadas.  
• Guarde os CDs nas suas caixas.  
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de  
danificar que um CD de música normal. Use  
um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de  
precaução na embalagem etc.  
Remoção de CDs  
Quando removendo CDs desta unidade puxe-  
os para fora horizontalmente.  
• Não cole fita etc. no CD.  
Também não utilize um CD com fita nele  
colada.  
CDs que não podem ser usados  
• CDs que não sejam redondos não podem  
ser usados.  
Quando usar um CD novo  
Se o orifício central do CD ou rebordo exterior  
tiverem rebarbas, utilize-o após remover as  
rebarbas com uma esferográfica etc.  
• CDs com cores na superfície de gravação ou  
que estejam sujos não podem ser usados.  
Rebarbas  
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs  
com  
.
Rebarbas  
Não consegue reproduzir correctamente  
discos sem esta marca.  
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido  
finalizado não pode ser reproduzido. (Para o  
processo de finalização consulte os manuais  
de instruções do seu software de gravação  
de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-  
R/CD-RW.)  
Acessórios CD  
Não use acessórios de tipo de disco.  
— 61 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características gerais  
Alimentação  
Botão de libertar  
(apenas o KDC-205/KDC-205CR)  
Ligar a alimentação  
4
¢
AM FM  
u
d
Pressione o botão [SRC].  
Desligar a Alimentação  
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.  
AUD  
OFF  
Selecção da Fonte  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
Pressione o botão [SRC].  
Fonte requerida  
Indicação  
SRC  
1
3
CLK/  
ADJ  
ATT/  
LOUD  
Q/  
AUD  
Sintonizador  
CD  
"TUnE"  
"CD"  
Espera (Modo apenas iluminação)  
"STBY"  
Volume  
Aumentar o volume  
Pressione o botão [u].  
Indicação LOUD  
Diminuir o volume  
Pressione o botão [d].  
Atenuador  
Reduzir rapidamente o volume.  
Indicação SYSTEM Q  
Indicador do Relógio  
Indicação ATT  
Pressione o botão [ATT].  
De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou  
desligado.  
Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca.  
— 62 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loudness  
Controlo de áudio  
Compensação de tons baixos e altos com o volume baixo.  
1 Seleccione a fonte para ajuste  
Pressione o botão [LOUD] durante pelo menos 1 segundo.  
De cada vez que o botão é pressionado durante pelo menos 1  
segundo o Loudness é ligado ou desligado.  
Pressione o botão [SRC].  
2 Entre em modo Controlo de Áudio  
Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo.  
Quando este está ligado, a indicação "LOUD" está ligada.  
3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste  
Pressione o botão [FM] ou [AM].  
De cada vez que o botão é pressionado os elementos que  
System Q  
podem ser ajustados são comutados como indicado a seguir.  
Poderá chamar a pré-selecção da regulação do melhor som para  
diferentes tipos de música.  
4 Ajuste o elemento Áudio  
Pressione o botão [4] ou [¢].  
1 Seleccione a fonte a definir  
Elemento de ajuste Indicação  
Gama  
Pressione o botão [SRC].  
Nível de Graves  
Nível de Médios  
Nível de Agudos  
Balanço  
"BAS"  
"MID"  
"TRE"  
"BL"  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Esquerda 15 — Direita 15  
Traseira 15 — Frente 15  
2 Seleccione o tipo de Som  
Pressione o botão [Q].  
De cada vez que o botão é pressionado a regulação do som é  
comutada.  
Atenuador  
"FD"  
Regulação do Som  
Indicação  
Neutro  
Rock  
Top 40  
Populares  
Jazz  
"FLAT"  
"ROCK"  
"TP40"  
"POPS"  
"JAZZ"  
"EASY"  
5 Saia do modo Controlo de Áudio  
Pressione o botão [AUD].  
Fácil  
• Cada valor definido é alterado com <Regulação do Altifalante>  
(página 64).  
Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do  
Altifalante.  
• Quando a regulação do System Q é alterada, os Graves, Médios, e  
Agudos definidos em controlo de áudio substituem os valores do  
System Q.  
— 63 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características gerais  
Regulação do Altifalante  
Ajuste do Relógio  
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo  
quando regular o tipo de altifalante.  
1 Seleccione o mostrador relógio  
Pressione o botão [CLK].  
1 Entre em Espera  
2 Entre em modo de ajuste de relógio  
Pressione o botão [ADJ] durante pelo menos 2 segundos.  
A afixação do relógio pisca.  
Pressione o botão [SRC].  
Seleccione o mostrador "STBY".  
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante  
3 Acerte as horas  
Pressione o botão [Q].  
Pressione o botão [FM] ou [AM].  
3 Seleccione o tipo de Altifalante  
Pressione o botão [4] ou [¢].  
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta  
como indicado a seguir.  
Ajuste os minutos  
Pressione o botão [4] ou [¢].  
4 Saia de modo de ajuste de relógio  
Pressione o botão [CLK].  
Tipo de altifalante  
Indicação  
Desligado  
"SP-F"  
"SP-O"  
"SP-6"  
"SP-5"  
Para altifalante OEM  
Para altifalante de 6 e 6x9 pol.  
Para altifalante de 5 e 4 pol.  
Função de KDC-205/KDC-205CR  
DSI (Disabled System Indicator)  
Uma indicação vermelha piscará na unidade após na unidade  
depois do painel ser removido, alertando potenciais ladrões.  
4 Saia de modo de Regulação do Altifalante  
Pressione o botão [Q].  
1 Desligue a alimentação  
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.  
2 Regule o DSI  
Afixação de relógio  
Enquanto pressiona o botão [1] e [3], pressione o botão  
Pressione o botão [CLK].  
[SRC].  
De cada vez que o botão é pressionado a afixação do relógio é  
De cada vez que a operação do passo 1 e 2 é executada o DSI é  
ligada ou desligada.  
ligado ou desligado.  
— 64 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características do rádio  
Função de KDC-205/KDC-205CR  
Painel Anti Roubo  
Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo,  
contribuindo para evitar o roubo.  
FM/  
AM CRSC  
4
¢
Remoção do Painel  
Pressione o Botão de liberação.  
O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
• O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por  
pancadas ou sacudidelas. Por este motivo, mantenha o painel no  
seu estojo quando removido.  
AUTO  
AME  
• Não exponha o painel ou o respectivo estojo à luz solar directa ou  
a calor ou humidade excessivos. Evite também locais com  
demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.  
1 - 6  
AUTO/  
AME  
SRC  
Recolocação do Painel  
1 Alinhe as saliências da unidade com os sulcos no painel.  
Número da estaçâo  
pré-selecionada  
Afixação da frequência  
Indicação de Faixa  
2 Empurre o painel para dentro até ele fazer um clique.  
O painel fica bloqueado no seu lugar, permitindo-lhe que use a  
unidade.  
Indicação ST  
Indicação AUTO  
Indicação CRSC  
— 65 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características do rádio  
Modo de sintonia  
Memória de Estações Predefinidas  
Escolha o modo de sintonia.  
Memorizar a estação.  
Pressione o botão [AUTO].  
De cada vez que o botão é pressionado o modo de Sintonia  
comuta como indicado a seguir.  
1 Seleccione a banda  
Pressione o botão [FM] ou [AM].  
2 Seleccione a frequência a memorizar  
Modo de sintonia  
Afixação  
Operação  
Pressione o botão [4] ou [¢].  
Auto busca  
Indicação  
"AUTO 1"  
Procura automática de uma  
estação.  
Procura pela ordem as  
estações na Memória  
predefinida.  
3 Memorize a frequência  
Busca de estação  
predefinida  
Indicação  
"AUTO 2"  
Pressione o botão [1] — [6] durante pelo menos 2 segundos.  
A afixação do número predefinido pisca uma vez.  
Em cada banda, uma estação pode ser memorizada em cada  
botão [1] [6].  
Manual  
Controlo de sintonia  
manual normal.  
Entrada Automática de Memória  
Memorizar automaticamente estações com boa recepção.  
Sintonia  
Selecção da Estação.  
1 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória  
1 Seleccione a fonte sintonizador  
Pressione o botão [SRC].  
Seleccione o mostrador "TUnE".  
Pressione o botão [FM] ou [AM].  
2 Abra Entrada Automática de Memória  
Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos.  
Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser  
recepcionadas a Entrada Automática de Memória fecha.  
2 Seleccione a banda  
Pressione o botão [FM] ou [AM].  
De cada vez que o botão [FM] é pressionado comuta entre as  
bandas FM1, FM2, e FM3.  
3 Sintonize a banda para cima ou para baixo  
Sintonia Predefinida  
Chamar as estações em memória.  
Pressione o botão [4] ou [¢].  
Durante a recepção de estações estéreo a indicação "ST" está ligada.  
1 Seleccione a banda  
Pressione o botão [FM] ou [AM].  
2 Chame a estação  
Pressione o botão [1] — [6].  
— 66 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características do leitor CD  
CRSC (Clean Reception System Circuit)  
4
¢
0
Comute temporariamente a recepção de estéreo para mono para  
reduzir o ruído multi via quando escutar a estação FM.  
Pressione o botão [CRSC] durante pelo menos 1 segundo.  
De cada vez que o botão é pressionado o CRSC é ligado ou  
desligado.  
Quando este está ligado, a indicação "CRSC" está ligada.  
AUD  
OFF  
SCAN  
RDM  
REP  
CLK ADJ  
AUTO  
AME  
SCAN RDM REP  
SRC  
Indicação SCN  
Indicação RDM  
Número da faixa  
Indicação REP Indicação IN Tempo da faixa  
— 67 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características do leitor CD  
Reprodução de CD  
Repetição de Faixa  
Repetir a música que está a escutar.  
Quando há um CD introduzido  
Pressione o botão [SRC].  
Pressione o botão [REP].  
Seleccione o mostrador "CD".  
De cada vez que o botão é pressionado a Repetição da Faixa é  
ligada ou desligada.  
Quando esta está ligada, a indicação "REP" está ligada.  
Quando há um CD introduzido, a indicação "IN" fica ligada.  
Ejecte o CD  
Pressione o botão [0].  
CDs de 3 pol. (8 cm) não podem ser reproduzidos. A utilização de  
um adaptador e a sua introdução nesta unidade poderá provocar  
danos.  
Procura de Faixa  
Reprodução da primeira parte de cada música do disco que está  
a escutar e procura da música que quer escutar.  
1 Iniciar Exame de Faixa  
Pressione o botão [SCAN].  
O indicador "SCN" está ligado.  
Avanço Rápido e Recuo  
Avanço Rápido  
2 Cancele-o quando a música que quer escutar está a ser  
reproduzida  
Pressione o botão [SCAN].  
Pressione repetidamente o botão [¢].  
Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar.  
Recuo  
Pressione repetidamente o botão [4].  
Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar.  
Reprodução Aleatória  
Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória.  
Pressione o botão [RDM].  
De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória é  
ligada ou desligada.  
Quando esta está ligada, a indicação "RDM" está ligada e o  
número de faixa pisca.  
Procura de Faixa  
Selecção da música que pretende ouvir.  
Pressione o botão [4] ou [¢].  
Quando o botão [¢] é pressionado, começa a próxima música  
seleccionada.  
— 68 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acessórios  
Vista externa  
Vista externa  
......... Número de items  
2ADVERTÊNCIA  
......... Número de items  
Se você conectar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo da bateria  
(amarelo) ao chassis do carro (terra), você pode causar um curto-  
circuito que, por sua vez, pode acabar em incêndio. Sempre  
conecte esses cabos à fonte de energia que estiver passando  
através da caixa de fusíveis.  
1
2
3
4
5
.........4  
.........4  
.........1  
.........1  
.........2  
2CUIDADO  
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição ACC, ligue  
os cabos de ignição a uma fonte de energia que possa ser ligada  
e desligada com a chave de ignição. Se você ligar o cabo de  
ignição a uma fonte de energia que receba um fornecimento  
constante de voltagem, como com os cabos de bateria, a bateria  
pode descarregar.  
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o aparelho de  
forma a que a placa não bata na tampa ao abrir e ao fechar.  
• Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os cabos não  
foram causadores de um curto circuito, então substitua o antigo  
fusível por um do mesmo tipo.  
• Não deixe que os cabos não ligados ou os terminais toquem o  
metal do carro ou qualquer outro condutor de eletricidade. Para  
evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos  
cabos não conectados ou dos terminais.  
(apenas o KDC-205/KDC-205CR)  
O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode  
resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os  
acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista  
acima.  
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material  
similar. O aparelho pode ficar danificado se o cabo - negativo  
do alto-falantes ou do fio terra entrarem em contacto com  
qualquer uma das partes metálicas do veículo.  
Procedimentos para Instalação  
• Quando apenas dois alto falantes forem conectados ao sistema,  
ligue os conectores a ambos terminais de saída frontais ou a  
ambos os terminais de saída traseiros (isto é, não misture frente  
e trás). Por exemplo, se você ligar o conector + do alto falante  
da esquerda a um terminal de saída frontal, não ligue o conector  
- ao alto falante da direita a um terminal de saída traseiro.  
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as  
lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do  
carro estão funcionando corretamente.  
1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o  
terminal - da bateria.  
2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada  
aparelho.  
3. Ligue os cabos de fiação dos alto-falantes.  
4. Ligue os cabos de fiação na seguinte ordem: terra, bateria, ignição.  
5. Ligue o conector da fiação com o aparelho.  
6. Instale o aparelho no seu carro.  
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem seja de  
30˚ ou menos.  
7. Ligue o terminal - da bateria.  
8. Pressione o botão de reajuste.  
— 69 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligar os Cabos aos Terminals  
Saída frontal esquerda  
(branco) 23  
Saída frontal direita  
(vermelho) 28  
REAR  
L
R
Entrada da antena FM/AM 1  
Se não não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo do lado de fora da lingüeta. 4  
Fiação  
Fusível (10A) 24  
(acessório1)  
25  
6 Ligue seja ao terminal de controle de energia,  
ao usar o amplificador de potência opcional, seja  
ao terminal de controle de antena do veículo.  
P.CONT  
29  
Cabo de controle de potência / cabo  
de controle de motor antena  
(azul/branco) 16  
Branco/Preto  
Para o alto-  
falante dianteiro  
esquerdo 30  
FRONT • L  
Branco  
31  
32  
Cinza/Preto  
Para o alto-  
falante dianteiro  
direito 33  
Não Usado  
ANT.  
CONT.  
FRONT • R  
Não deixe o fio sair da  
patilha.  
Cinza  
34  
35  
Não Usado  
Verde/Preto  
TEL MUTE  
Para o alto-  
falante traseiro  
esquerdo 36  
REAR • L  
Não deixe o fio sair da  
patilha.  
Verde  
37  
38  
Comutador  
da chave de  
ignição 10  
Roxo/Preto  
Para o alto-  
falante traseiro  
direito 39  
ACC 13  
REAR • R  
Cabo de ignição (vermelho) 20  
Roxo  
40  
Caixa de fusíveis  
Cabo de bateria (amarelo) 21  
do carro  
Caixa de fusíveis  
do carro 14  
(fusível principal)  
11  
Fio terra (preto) - (para o chassis do carro) 22  
+
Bateria 12  
— 70 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação  
Instalação  
Instalando o aparelho em carros japoneses  
1 Leia primeiro a seção "Removendo a armação de borracha dura"  
Anteparo à prova de fogo  
ou suporte de metal  
(página 72) antes de remover a armação de borracha dura.  
Parafuso  
(M4X8)  
(disponível no  
comércio)  
2 Alinhe os furos do aparelho (dois locais de cada lado) com o  
suporte de montagem e prenda o aparelho com os parafusos  
acessórios.  
N
T
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
N
T/N  
3
T
4
ø5mm  
ø5mm  
Vergue as alças da  
gaveta para  
montagem com uma  
chave de fenda ou  
ferramenta similar e  
prenda-a no lugar.  
T: carros da Toyota  
N: carros da Nissan  
Acessório3: para carros da Nissan  
Acessório4: para carros da Toyota  
Correia de metal  
(disponível no  
comércio)  
Parafuso de  
rôsca  
(disponível  
no comércio)  
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram  
fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em  
danos ao aparelho principal.  
• Podem ocorrer danos se uma chave de fenda ou ferramenta similar for  
usada com força excessiva durante a instalação.  
Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura no  
lugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas de  
mau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar).  
Aparafusando o painel frontal ao aparelho  
(apenas o KDC-205/KDC-205CR)  
Se desejar prender o painel  
Acessório5  
frontal ao aparelho principal para  
que não saia para fora, prenda  
com o parafuso auto-raçante  
(ø4x16mm) no furo mostrado na  
figura abaixo.  
Nunca coloque o parafuso auto-raçante (ø4x16mm) em nenhum outro  
furo fora dos especificados. Se usar outro furo, o parafuso vai entrar em  
contato com as partes internas do aparelho e causar danos a elas.  
— 71 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação  
Removendo a armação de borracha dura  
Retirando o aparelho  
1 Leia primeiro a seção "Removendo a armação de borracha dura"  
1 Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire as  
duas trancas de baixo.  
antes de remover a armação de borracha dura.  
Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.  
2 Retire o parafuso com arruela (M4x8mm) no painel de trás.  
3 Coloque as duas ferramentas de remoção profundamente nas  
aberturas de cada lado, como mostra a figura.  
Lingüeta  
Tranca  
Acessório2  
Ferramenta de remoção  
Parafuso (M4X8)  
(disponível no  
comércio)  
Acessório2  
Ferramenta de remoção  
2 Depois de remover embaixo, retire os de cima em dois lugares.  
4 Abaixe a ferramenta de  
remoção para baixo e puxe o  
aparelho para fora até a  
metade, ao mesmo tempo  
em que o pressiona em  
direção à parte de dentro.  
Tome cuidado para não se ferir  
com os pinos da lingüeta da  
ferramenta de remoção.  
A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira.  
5 Puxe o aparelho  
completamente para a fora  
com as mãos, tendo o  
cuidado para não deixá-lo cair.  
— 72 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de Diagnóstico  
O que pode parecer como defeito ou mau  
funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o  
resultado de uma pequena falha de operação ou na  
fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo,  
verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis  
problemas.  
? Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo.20  
As regulações do atenuador ou do balanço estão reguladas  
completamente para um dos lados.21  
Centre as regulações do atenuador e do balanço.  
Os cabos de entrada/saída ou a fiação estão conectados de maneira  
incorreta.22  
Reconecte corretamente os cabos de entrada/saída e/ou a fiação.  
Veja a seção <Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).  
Geral  
? A qualidade do som está má ou distorcida.25  
? O aparelho não liga.01  
Um cabo do alto-falante pode estar preso no carro por um parafuso.  
O fusível queimou.  
Verifique a ligação do alto-falante.  
Depois de checar se houve algum curto-circuito nos  
cabos,substitua o fusível por um de mesma potência nominal.  
Os altifalantes não estão ligados corretamente.27  
Ligue os cabos dos alto-falantes de tal forma que cada terminal de  
saída está ligado a um alto-falante diferente.  
Não há posição ACC na ignição do veículo.02  
Conecte à ignição o mesmo cabo que o da bateria.  
? O Som Sensor de Toque não se ouve.34  
? Não acontece nada quando os botões são pressionados.04  
A ficha Preout está sendo utilizada.  
O chip do computador do aparelho não está funcionando  
normalmente.  
O Som Sensor de Toque não pode ser debitado pela ficha preout.  
Pressione o botão de reajuste do aparelho (página 60).  
Fonte sintonizador  
? Existe uma fonte que não pode comutar.06  
? A recepção do rádio está má.39  
Não existe CD carregado.  
A antena do carro não está estendida.  
Puxe a antena até o fim.  
Prepare o suporte que pretende escutar. Se não existir qualquer  
suporte nesta unidade, não poderá comutar para cada fonte.  
O cabo de controle da antena não está ligado.40  
? A memória foi apagada quando a ignição foi desligada.10  
Ligue o cabo corretamente, de acordo com as instruções da seção  
<Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).  
O cabo da bateria não foi conectado ao terminal apropriado.  
Conecte corretamente o cabo de acordo com as instruções da  
seção <Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).  
A ignição e o cabo da bateria estão conectados de maneira  
incorreta.11  
Conecte corretamente o cabo de acordo com as instruções da  
seção <Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).  
? Mesmo se Loudness estiver ligado, os tons agudos não são  
compensados. 17  
A fonte do sintonizador está seleccionada.  
Os tons agudos não são compensados quando em fonte  
Sintonizador.  
— 73 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia de Diagnóstico  
Fonte Disco  
? Não pode ser feita Busca de Faixa.66-2  
Para a primeira e última músicas.  
? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro.52  
Para cada álbum, a Busca de Faixa não pode ser feita no sentido  
para trás para a primeira música nem no sentido para a frente para  
a última música.  
O CD especificado está bem sujo.  
Limpe o CD.  
O CD está de cabeça para baixo.53  
Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima.  
A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição  
do seu sistema.  
O disco está muito arranhado.55  
Experimente outro disco.  
E-04:  
Não há nenhum disco dentro do carregador.E04  
Limpe o CD e insira-o corretamente.  
? A faixa especificada não toca.58-a  
A reprodução aleatória foi seleccionada.  
Desligue a reprodução aleatória.  
IN (Piscar):  
A secção do leitor de CD não está a funcionar  
correctamente.E59  
Reintroduza o CD. Se o CD não puder ser ejectado  
ou se o mostrador continuar a piscar mesmo  
quando o CD tiver sido correctamente  
reintroduzido, desligue a alimentação e consulte o  
centro de serviço mais próximo.  
? Repetição de faixa, exame de faixa, e reprodução aleatória, iniciam-  
se por si só. 59-a  
A definição não está cancelada.  
As definições para estas funções permanecem activadas até a  
definição ser desligada ou o disco ejectado, mesmo se a corrente  
for desligada ou a fonte alterada.  
? Não pode reproduzir CD-R ou CD-RW.60  
O processo de finalização não está a ser executado para CD-R/CD-  
RW.  
Execute o processo de finalização com o gravador CD.  
? Um CD é ejetado assim que ele é colocado.62  
O CD está de cabeça para baixo.  
Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima.  
O CD está muito sujo.63  
Limpe o CD, de acordo com as instruções da seção <Limpeza de  
CDs> (página 61).  
? Não é possível remover o disco.64  
O motivo é que decorreram mais de 10 minutos desde que o  
interruptor ACC do veículo foi desligado.  
O disco só pode ser removido dentro de 10 minutos após o  
interruptor ACC ser desligado. Se decorreram mais de 10 minutos,  
ligue novamente o interruptor ACC e prima o botão Eject (ejectar).  
? O disco não pode ser inserido.65  
Já existe outro disco inserido.  
Pressione o botão [0] e remova o disco.  
— 74 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.  
Seção do Rádio FM  
Alcance de Frequência (espaço de 200 kHz)  
Seção de Áudio  
Potência Máxima de Saída  
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz  
Sensibilidade Úti (S/N = 30dB) .....................9,3dBf (0,8 µV/75 )  
Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 50dB)  
........................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 )  
Resposta de Frequência ( 3 dB)...........................30 Hz – 15 kHz  
Relação sinal/ruído (MONO) ................................................70 dB  
Seletividade ( 400 kHz)....................................................80 dB  
Separação de Estéreo (1 kHz) .............................................40 dB  
KDC-205 ....................................................................50 W x 4  
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4  
Potência em toda a banda  
(a menos do que 1% THD)........................................22 W x 4  
Ação de Tonalidade  
Baixos : ............................................................100 Hz 10 dB  
Médios :.............................................................1 kHz 10 dB  
Agudos :...........................................................10 kHz 10 dB  
Nível de Saída do Pre/ Carga  
(Durante a reprodução do disco) .....................2000 mV/10 kΩ  
Impedância da saída do pre .............................................600 Ω  
Seção de Rádio AM  
Alcance de Frequência (espaço de 10 kHz)...530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidade Úti (S/N = 20dB) ..............................28 dBµ (25 µV)  
Geral  
Seçã de CD player  
Voltagem de operação (11 – 16 V tolerável)........................14,4 V  
Consumo de energia .............................................................10 A  
Tamanho (L x A x P).......................................182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pol.  
Diodo laser........................................................................GaAlAs  
Filtro digital (D/A)..............................8 Sobreamostragem óctupla  
Conversor D/A.......................................................1 dígito binário  
Velocidade de fuso ................................................500 – 200 rpm  
(disco de velocidade linear constante CLV)  
Peso ....................................................................3,1 lbs (1,4 kg)  
Modulação & Vibração......................Abaixo do limite mensurável  
Resposta de Frequência ( 1 dB)...........................10 Hz – 20 kHz  
Distorção harmônica total (1 kHz) ....................................0,01 %  
Relação sinal/ruído (1 kHz)...................................................93 dB  
Faixa dinâmica.....................................................................93 dB  
Separação entre canais .......................................................85 dB  
— 75 —  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Clothes Dryer ISL65C User Manual
Indesit Dishwasher DE 43 User Manual
Insignia Flat Panel Television NS L32X 10A User Manual
Jet Tools Lathe JWL 1642EVS 2 User Manual
JVC Camcorder LYT2115 003A M User Manual
JVC Camcorder TK S241 User Manual
JVC Satellite TV System TU DB1SK User Manual
JVC Stereo Amplifier 0199MNMMDWTKR User Manual
Kawasaki Impact Driver 840062 User Manual
Kompernass Toaster KH 1129 User Manual