CD-RECEIVER
KDC-205
KDC-205CR
KDC-105
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installa-
tion and operation procedures will help you obtain the best performance from
your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on
the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial
numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on
the product.
Model KDC-205, KDC-205CR, KDC-105 Serial number
© B64-2670-00 / 00 (KN)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety precautions
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot
If you try to load a 3 in. CD with its adapter
into the unit, the adapter might separate from
the CD and damage the unit.
2WARNING
2CAUTION
To prevent injury or fire, take the
following precautions:
To prevent damage to the machine,
take the following precautions:
• Insert the unit all the way in until it is fully
locked in place. Otherwise it may fall out of
place when jolted.
• When extending the ignition, battery, or
ground wires, make sure to use automotive-
grade wires or other wires with a 0.75mm2
(AWG18) or more to prevent wire
deterioration and damage to the wire
coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave
any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange
smells, turn off the power immediately and
consult your Kenwood dealer.
• Make sure to ground the unit to a negative
12V DC power supply.
• Do not open the top or bottom covers of the
unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to
direct sunlight or excessive heat or humidity.
Also avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
• Do not set the removed faceplate or the
faceplate case in areas exposed to direct
sunlight, excessive heat or humidity. Also
avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
• To prevent deterioration, do not touch the
terminals of the unit or faceplate with your
fingers.
• Do not subject the faceplate to excessive
shock, as it is a piece of precision
equipment.
• Make sure not to get your fingers caught
between the faceplate and the unit.
• Be careful not to drop the unit or subject it to
strong shock.
The unit may break or crack because it
contains glass parts.
• Do not touch the liquid crystal fluid if the
LCD is damaged or broken due to shock. The
liquid crystal fluid may be dangerous to your
health or even fatal.
If the liquid crystal fluid from the LCD
contacts your body or clothing, wash it off
with soap immediately.
• When replacing a fuse, only use a new one
with the prescribed rating. Using a fuse with
the wrong rating may cause your unit to
malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a
fuse, first disconnect the wiring harness.
• Do not place any object between the
faceplate and the unit.
• Do not use your own screws. Use only the
screws provided. If you use the wrong
screws, you could damage the unit.
— 3 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety precautions
Cleaning the Faceplate Terminals
If the terminals on the unit or faceplate get
dirty, wipe them with a dry, soft cloth.
Lens Fogging
NOTE
Right after you turn on the car heater in cold
weather, dew or condensation may form on
the lens in the CD player of the unit. Called
lens fogging, CDs may be impossible to play.
In such a situation, remove the disc and wait
for the condensation to evaporate. If the unit
still does not operate normally after a while,
consult your Kenwood dealer.
• If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
• If the unit does not seem to be working
right, try pressing the reset button first. If
that does not solve the problem, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it
with a dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the stain
off with a cloth moistened with neutral
cleaner, then wipe neutral detergent off.
Applying spray cleaner directly to the unit may
affect its mechanical parts. Wiping the
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
faceplate with a hard cloth or using a volatile
liquid such as thinner or alcohol may scratch
the surface or erases characters.
Reset button
• Characters in the LCD may become difficult
to read in temperatures below 41 ˚F (5 ˚C).
Cleaning the CD Slot
As dust tends to accumulate in the CD slot,
clean it every once in a while. Your CDs can
get scratched if you put them in a dusty CD
slot.
• The illustrations of the display and the panel
appearing in this manual are examples used
to explain more clearly how the controls are
used. Therefore, what appears on the display
in the illustrations may differ from what
appears on the display on the actual
equipment, and some of the illustrations on
the display may represent something
impossible in actual operation.
— 4 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About CDs
Handling CDs
• Don’t touch the recording surface of the CD.
CD cleaning
Clean from the center of the disc and move
outward.
CD storage
• Don’t place them in direct sunlight (On the
seat or dashboard etc.) and where the
temperature is high.
• Store CDs in their cases.
Removing CDs
When removing CDs from this unit pull them
out horizontally.
• CD-R and CD-RW are easier to damage than
a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW
after reading the caution items on the
package etc.
• Don’t stick tape etc. on the CD.
Also, don’t use a CD with tape stuck on it.
CDs that can’t be used
• CDs that aren’t round can’t be used.
When using a new CD
If the CD center hole or outside rim has burrs,
use it after removing them with a ball pen etc.
• CDs with coloring on the recording surface
or that are dirty can’t be used.
• This unit can only play the CDs with
.
Burrs
It may not correctly play discs which do not
have the mark.
Burrs
• A CD-R or CD-RW that hasn’t been finalized
can’t be played. (For the finalization process
refer to your CD-R/CD-RW writing software,
and your CD-R/CD-RW recorder instruction
manual.)
CD accessories
Don’t use disc type accessories.
— 5 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General features
Power
Release button
(KDC-205/KDC-205CR only)
Turning ON the Power
4
¢
AM FM
u
d
Press the [SRC] button.
Turning OFF the Power
Press the [SRC] button for at least 1 second.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
Selecting the Source
AUTO
AME
Press the [SRC] button.
Source required
Display
SRC
1
3
CLK/
ADJ
ATT/
LOUD
Q/
AUD
Tuner
CD
"TUnE"
"CD"
Standby (Illumination only mode)
"STBY"
Volume
Increasing Volume
LOUD indicator
Press the [u] button.
Decreasing Volume
Press the [d] button.
Clock display
ATT indicator
SYSTEM Q indicator
Attenuator
Turning the volume down quickly.
Press the [ATT] button.
Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF.
When it’s ON, the "ATT" indicator blinks.
— 6 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loudness
Audio Control
Compensating for low and high tones during low volume.
1 Select the source for adjustment
Press the [LOUD] button for at least 1 second.
Each time the button is pressed for at least 1 second the
Loudness turns ON or OFF.
Press the [SRC] button.
2 Enter Audio Control mode
Press the [AUD] button for at least 1 second.
When it’s ON, "LOUD" indicator is ON.
3 Select the Audio item for adjustment
Press the [FM] or [AM] button.
Each time the button is pressed the items that can be adjusted
switch as shown below.
System Q
You can recall the best sound setting preset for different types of
the music.
4 Adjust the Audio item
Press the [4] or [¢] button.
Adjustment Item
Display
Range
1 Select the source to set
Press the [SRC] button.
Bass level
Middle level
Treble level
Balance
"BAS"
"MID"
"TRE"
"BL"
–8 — +8
–8 — +8
–8 — +8
Left 15 — Right 15
Rear 15 — Front 15
2 Select the Sound type
Press the [Q] button.
Each time the button is pressed the sound setting switches.
Fader
"FD"
Sound setting
Display
5 Exit Audio Control mode
Flat
"FLAT"
"ROCK"
"TP40"
"POPS"
"JAZZ"
"EASY"
Press the [AUD] button.
Rock
Top 40
Pops
Jazz
Easy
• Each setting value is changed with the <Speaker setting> (page
8).
First, select the speaker type with the Speaker setting.
• When the System Q setting is changed, the Bass, Middle, and
Treble set in audio control replace the System Q values.
— 7 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General features
Speaker Setting
Adjusting Clock
Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting
the speaker type.
1 Select the clock display
Press the [CLK] button.
1 Enter Standby
2 Enter clock adjustment mode
Press the [ADJ] button for at least 2 seconds.
The clock display blinks.
Press the [SRC] button.
Select the "STBY" display.
2 Enter Speaker Setting mode
3 Adjust the hours
Press the [Q] button.
Press the [FM] or [AM] button.
3 Select the Speaker type
Adjust the minutes
Press the [4] or [¢] button.
Press the [4] or [¢] button.
Each time the button is pressed the setting switches as shown
below.
4 Exit clock adjustment mode
Press the [CLK] button.
Speaker type
Display
OFF
"SP-F"
"SP-O"
"SP-6"
"SP-5"
For the OEM speaker
For 6 & 6x9 in. speaker
For 5 & 4 in. speaker
Function of the KDC-205/KDC-205CR
DSI (Disabled System Indicator)
A red indicator will blink on the unit after the faceplate is
removed, warning potential thieves.
4 Exit Speaker Setting mode
Press the [Q] button.
1 Turn the power OFF
Press the [SRC] button for at least 1 second.
Clock Display
Press the [CLK] button.
Each time the button is pressed the clock display turns ON or
OFF.
2 Set the DSI
While pressing the [1] and [3] button, press the [SRC] button.
Each time the step 1 and 2 operation is done the DSI turns ON or
OFF.
— 8 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuner features
Function of the KDC-205/KDC-205CR
FM/
AM CRSC
Theft Deterrent Faceplate
4
¢
The faceplate of the unit can be detached and taken with you,
helping to deter theft.
Removing the Faceplate
Press the Release button.
The faceplate is unlocked, allowing you to detach it.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
• The faceplate is a precision piece of equipment and can be
damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in
its special storage case while detached.
• Do not expose the faceplate or its storage case to direct sunlight
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much
dust or the possibility of water splashing.
1 - 6
AUTO/
AME
SRC
Reattaching the Faceplate
1 Align the projections on the unit with the grooves on the
faceplate.
Band display
Preset station number
Frequency display
2 Push the faceplate in until it clicks.
The faceplate is locked in place, allowing you to use the unit.
ST indicator
AUTO indicator
CRSC indicator
— 9 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuner features
Tuning Mode
Station Preset Memory
Choose the tuning mode.
Putting the station in the memory.
Press the [AUTO] button.
Each time the button is pressed the Tuning mode switches as
shown below.
1 Select the band
Press the [FM] or [AM] button.
2 Select the frequency to put in the memory
Tuning mode
Display
Operation
Press the [4] or [¢] button.
Auto seek
"AUTO 1"
indicator
"AUTO 2"
indicator
Automatic search for a station.
3 Put the frequency in the memory
Press the [1] — [6] button for at least 2 seconds.
The preset number display blinks 1 time.
On each band, 1 station can be put in the memory on each [1] —
[6] button.
Preset station
seek
Manual
Search in order of the stations
in the Preset memory.
Normal manual tuning control.
—
Tuning
Selecting the station.
Auto Memory Entry
Putting stations with good reception in the memory
automatically.
1 Select tuner source
Press the [SRC] button.
Select the "TUnE" display.
1 Select the band for Auto Memory Entry
Press the [FM] or [AM] button.
2 Select the band
2 Open Auto Memory Entry
Press the [FM] or [AM] button.
Press the [AME] button for at least 2 seconds.
When 6 stations that can be received are put in the memory
Auto Memory Entry closes.
Each time the [FM] button is pressed it switches between the
FM1, FM2, and FM3 bands.
3 Tune up or down band
Press the [4] or [¢] button.
Preset Tuning
During reception of stereo stations the "ST" indicator is ON.
Calling up the stations in the memory.
1 Select the band
Press the [FM] or [AM] button.
2 Call up the station
Press the [1] — [6] button.
— 10 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD player features
CRSC (Clean Reception System Circuit)
Temporarily have reception switched from stereo to mono to
reduce multi-path noise when listening to the FM station.
4
¢
0
Press the [CRSC] button for at least 1 second.
Each time the button is pressed CRSC turns ON or OFF.
When it's ON, the "CRSC" indicator is ON.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN RDM REP
SRC
SCN
indicator
RDM
indicator
Track number
IN indicator Track time
REP indicator
— 11 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD player features
Playing CD
Track Repeat
Replaying the song you're listening to.
When a CD is inserted
Press the [SRC] button.
Select the "CD" display.
Press the [REP] button.
Each time the button is pressed the Track Repeat turns ON or
OFF.
When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON.
When it's ON, the "REP" indicator is ON.
Eject the CD
Press the [0] button.
3 in. (8cm) CD cannot be played. Using an adapter and inserting
them into this unit can cause damage.
Track Scan
Playing the first part of each song on the disc you are listening
to and searching for the song you want to listen to.
Fast Forwarding and Reversing
1 Start Track Scan
Press the [SCAN] button.
"SCN" indicator is ON.
Fast Forwarding
Hold down on the [¢] button.
Release your finger to play the disc at that point.
2 Release it when the song you want to listen to is played
Press the [SCAN] button.
Reversing
Hold down on the [4] button.
Release your finger to play the disc at that point.
Random Play
Playing all the songs on the disc in random order.
Track Search
Selecting the song you want to hear.
Press the [4] or [¢] button.
Press the [RDM] button.
Each time the button is pressed Random Play turns ON or OFF.
When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track number
blinks.
When the [¢] button is pressed, the next song select starts.
— 12 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessories
External view
External view
......... Number of items
2WARNING
......... Number of items
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in
turn may start a fire. Always connect those wires to the power
source running through the fuse box.
1
2
3
4
5
.........4
.........4
.........1
.........1
.........2
2CAUTION
• If your car's ignition does not have an ACC position, connect the
ignition wires to a power source that can be turned on and off
with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power
source with a constant voltage supply, as with battery wires, the
battery may die.
• If the console has a lid, make sure to install the unit so that the
faceplate will not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to
cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the
same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires or the terminals.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which
they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you
share the - wires or ground them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to the system,
connect the connectors either to both the front output terminals
or to both the rear output terminals (do not mix front and rear).
For example, if you connect the + connector of the left speaker
to a front output terminal, do not connect the - connector to a
rear output terminal
(KDC-205/KDC-205CR only)
The use of any accessories except for those provided might result in
damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with
the unit, as shown above.
Installation Procedure
1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and
disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground,
battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
— 13 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting Wires to Terminals
Rear left output (White) 23
Rear right output (Red) 28
FM/AM antenna input 1
REAR
L
R
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
4
Wiring harness
Fuse (10A)
(Accessory1)25
6 Connect either to the power control terminal
when using the optional power amplifier, or to
the antenna control terminal in the vehicle.
P.CONT
29
Power control/Motor antenna
control wire (Blue/White)
16
White/Black
To front left
speaker 30
FRONT • L
White
31
32
Gray/Black
Not Used9
ANT.
To front right
CONT.
speaker 33
Do not let the wire come
out from the tab. 4b
FRONT • R
Gray
34
35
Green/Black
Not Used9
TEL MUTE
To rear left
speaker 36
Do not let the wire come
out from the tab. 4b
REAR • L
Green
37
38
Ignition key
switch
10
Purple/Black
ACC 13
To rear right
speaker 39
REAR • R
Ignition wire (Red) 20
Purple
40
Battery wire (Yellow) 21
Car fuse box
Car fuse
box 14
(Main fuse)
11
Ground wire (Black) · (To car chassis) 22
–
+
Battery 12
— 14 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
■ Installation
■ Installing in Japanese-Made Cars
1 Refer to the section "Removing the hard rubber frame" (page 16)
Firewall or metal support
and then remove the hard rubber frame.
2 Align the holes in the unit (two locations on each side) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with the accessory
screws.
Screw (M4X8)
(commercially
available)
N
T
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
N
T/N
3
T
4
ø5mm
ø5mm
Bend the tabs of the
mounting sleeve
with a screwdriver or
similar utensil and
attach it in place.
T: Toyota cars
N: Nissan cars
Accessory3...for Nissan car
Accessory4 ...for Toyota car
• During installation, do not use any screws except for those provided.
The use of different screws might result in damage to the main unit.
• Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used with
excessive force during the installations.
Metal mounting strap
(commercially available)
Self-tapping screw
(commercially available)
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is
unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).
■ Screwing the Faceplate on the Unit
(KDC-205/205CR only)
If you want to fasten the
faceplate to the main unit so
that it does not fall off,
screw in the provided screw
(ø4 X 16 mm) in the hole
shown below.
Accessory5
Never insert the taptite screw (ø4 × 16 mm) in any other screw hole
than the one specified. If you screw it in another hole, it will contact
and may cause damage to the mechanical parts inside the unit.
— 15 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
■ Removing the hard rubber frame
■ Removing the Unit
1 Refer to the section “Removing the hard rubber frame” and then
1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two
locks on the lower level.
remove the hard rubber frame.
Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.
3 Insert the two removal tools deeply into the slots on each side,
as shown.
Catch
Lock
Accessory2
Screw (M4X8)
Removal tool
(commercially
available)
Accessory2
Removal tool
2 When the lower level is removed, remove the upper two
locations.
4 Lower the removal tool
toward the bottom, and pull
out the unit halfway while
pressing towards the inside.
Be careful to avoid injury from
the catch pins on the removal
tool.
5 Pull the unit all the way out
with your hands, being
careful not to drop it.
The frame can be removed from the top side in the same manner.
— 16 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Guide
What might seem to be a malfunction in your unit may
just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table
for possible problems.
? The sound quality is poor or distorted.25
✔
One of the speaker wires is being pinched by a screw in the car.
☞ Check the speaker wiring.
✔
The speakers are not wired correctly.27
☞ Reconnect the speaker wires so that each output terminal is
connected to a different speaker.
General
? The Touch Sensor Tone doesn’t sound.34
? The power does not turn ON.01
✔
The preout jack is being used.
✔
The fuse has blown.
☞ The Touch Sensor Tone can’t be output from the preout jack.
☞ After checking for short circuits in the wires, replace the fuse with
one with the same rating.
Tuner source
✔
No ACC position on vehicle ignition.02
☞ Connect the same wire to the ignition as the battery wire.
? Radio reception is poor.39
✔
✔
The car antenna is not extended.
☞ Pull the antenna out all the way.
? Nothing happens when the buttons are pressed.04
✔
The computer chip in the unit is not functioning normally.
☞ Press the reset button on the unit (page 4).
The antenna control wire is not connected.40
☞ Connect the wire correctly, referring to the section on
<Connecting Wires to Terminals> (page 14).
? There’s a source you can’t switch.06
✔
There’s no CD inserted.
☞ Set the media you want to listen to. If there’s no media in this
unit, you can't swhich to each source.
? The memory is erased when the ignition is turned OFF.10
✔
The battery wire has not been connected to the proper terminal.
☞ Connect the wire correctly, referring to the section on
<Connecting Wires to Terminals> (page 14).
✔
The ignition and battery wire are incorrectly connected.11
☞ Connect the wire correctly, referring to the section on
<Connecting Wires to Terminals> (page 14).
? Even if Loudness is turned ON, high-pitched tone isn't compensated
for. 17
✔
Tuner source is selected.
☞ High-pitched tone isn't compensated for when in Tuner source.
? No sound can be heard, or the volume is low.
✔
The fader or balance settings are set all the way to one side.21
☞ Center the fader and balance settings.
✔
The input/output wires or wiring harness are connected incorrectly.22
☞ Reconnect the input/output wires or the wiring harness correctly.
See the section on <Connecting Wires to Terminals> (page 14).
— 17 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Guide
Disc source
? Track Search can't be done.66-2
✔
For the albums first or last song.
? The specified disc does not play, but another one plays instead.52
☞ For each album, Track Search can't be done in the backward
direction for the first song or in the forward direction for the last
song.
✔
✔
✔
The specified CD is quite dirty.
☞ Clean the CD.
The CD is upside-down.53
☞ Load the CD with the labeled side up.
The messages shown below display your systems
condition.
The disc is severely scratched.55
☞ Try another disc instead.
E-04:
The CD is quite dirty. The CD is upside-down. The CD
is scratched a lot.
? The specified track will not play.58-a
✔
Random play has been selected.
➪ Clean the CD and load it correctly.
☞ Turn off random play.
IN (Blink):
The CD player section is not operating properly.E59
➪ Reinsert the CD. If the CD cannot be ejected or the
display continues to flash even when the CD has
been properly reinserted, please switch off the
power and consult your nearest service center.
? Track repeat, track scan, and random play start by themselves.59-a
✔
The setting is not canceled.
☞ The settings for these functions remain on until the setting to off
or the disc ejected, even if the power is turned off or the source
changed.
? Cannot play CD-R or CD-RW.60
✔
Finalization processing is not being conducted for CD-R/CD-RW.
☞ Conduct finalization processing with CD recorder.
? A CD ejects as soon as it is loaded.62
✔
The CD is upside-down.
☞ Load the CD with the labeled side up.
✔
The CD is quite dirty.63
☞ Clean the CD, referring to the section on <CD cleaning> (page 5).
? Can’t remove disc.64
The cause is that more than 10 minutes has elapsed since the vehicle
✔
ACC switch was turned OFF.
☞ The disc can only be removed within 10 minutes of the ACC
switch being turned OFF. If more than 10 minutes has elapsed,
turn the ACC switch ON again and press the Eject button.
? The disc won’t insert.65
✔
There’s already another disc inserted.
☞ Press the [0] button and remove the disc.
— 18 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Specifications subject to change without notice.
FM tuner section
Audio section
Frequency range (200 kHz space) ............87.9 MHz – 107.9 MHz
Usable sensitivity (S/N = 30dB) ....................9.3dBf (0.8 µV/75 Ω)
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) ...............15.2dBf (1.6 µV/75 Ω)
Frequency response ( 3 dB).................................30 Hz – 15 kHz
Signal to Noise ratio (MONO)..............................................70 dB
Selectivity ( 400 kHz).......................................................≥ 80 dB
Stereo separation (1 kHz) ....................................................40 dB
Maximum output power
KDC-205 ....................................................................50 W x 4
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD) ................22 W x 4
Tone action
Bass : ...............................................................100 Hz 10 dB
Middle : ..............................................................1 kHz 10 dB
Treble : .............................................................10 kHz 10 dB
Preout level / Load (during disc play)....................2000 mV/10 kΩ
Preout impedance............................................................≤ 600 Ω
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space) ...................530 kHz – 1700 kHz
Usable sensitivity (S/N = 20dB) .............................28 dBµ (25 µV)
General
CD player section
Operating voltage (11 – 16V allowable) ..............................14.4 V
Current consumption.............................................................10 A
Installation Size (W x H x D) ..........................182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 inch
Laser diode .......................................................................GaAlAs
Digital filter (D/A)......................................8 Times Over Sampling
D/A Converter .......................................................................1 Bit
Spindle speed...............................................500 – 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter........................................Below Measurable Limit
Frequency response ( 1 dB).................................10 Hz – 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz) ......................................0.01 %
Signal to Noise ratio (1 kHz) ................................................93 dB
Dynamic range ....................................................................93 dB
Channel separation..............................................................85 dB
Weight...................................................................3.1 lbs (1.4 kg)
— 19 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2Warning
NOTE
2CAUTION
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation
exposure.
In compliance with Federal Regulations,
following are reproductions of labels on, or
inside the product relating to laser product
safety.
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to
radio communications, if it is not installed and
used in accordance with the instructions.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
KENWOOD CORPORATION
2967-3, ISHIKAWA-CHO,
HACHIOJI-SHI
TOKYO, JAPAN
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Location : Bottom Panel
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
FCC WARNING
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
NOTE
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
— 20 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matiéres
Précautions de sécurité............23
Au sujet des CD .......................25
Caractéristiques générales.......26
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Caractéristiques du
lecteur CD..............................31
Lire un CD
Avance rapide et retour
Recherche de plages
Répétition de plage
Balayage des plages
Lecture aléatoire
Bruit
System Q
Accessoires...............................33
Procédure d’installation ...........33
Connexion des câbles sur les
prises......................................34
Installation ................................35
Guide de depannage.................37
Spécifications ...........................39
Commande du son
Réglage des enceintes
Affichage de l'horloge
Régler l'horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Façade antivol
Fonctions du tuner ...................29
Mode d'accord
Accord
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
CRSC (Circuit de réception nette)
— 22 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Précautions de sécurité
Ne chargez pas de CD de 8 cm
(3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm
avec son adaptateur dans l’appareil,
l’adaptateur peut se séparer du CD et
endommager l’appareil.
2AVERTISSEMENT
2ATTENTION
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
précautions suivantes:
• Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Ne placez pas la façade amovible ou le
boîtier de la façade dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une
chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où la
façade risque d'être éclaboussée.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez
pas les contacts de l'appareil ou de la façade
avec les doigts.
• Si vous prolongez un câble d’alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec
une section de 0,75mm2 (AWG18) afin
d’éviter tous risques de détérioration ou
d’endommagement du revêtement des
câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Si l’appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
• Faites attention de ne pas vous prendre les
doigts entre la façade et l’appareil.
• Faites attention de ne pas laisser tomber
l’appareil ou lui faire subir de chocs
importants. L’appareil risque de se casser ou
de se fêler car il contient des parties en
verre.
• Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage
LCD était endommagé ou cassé à cause
d’un choc. Le cristal liquide peut être
dangereux pour votre santé et même mortel.
Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait
en contact avec votre corps ou un vêtement,
lavez-le immédiatement avec du savon.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
• Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil.
• Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres
vis que celles fournies. L'utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l'appareil.
— 23 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Précautions de sécurité
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu
sec et doux.
Condensation sur la lentille
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, essayez d'abord d'appuyer sur
la touche de réinitialisation. Si cela ne résout
pas le problème, consultez votre revendeur
Kenwood.
Juste après avoir mis le chauffage de la
voiture par temps froid, de l’humidité risque
de se former sur la lentille à l’intérieur du
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux
comme ceux au silicone. Si le panneau avant
est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et
ensuite essuyez toute trace de ce produit.
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
La pulvérisation directe de produit de
AUD
OFF
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
Touche de réinitialisation
• Les caractères de l’affichage LCD peuvent
devenir difficiles à lire quand la température
est inférieure à 5 °C (41 °F).
Nettoyage de la fente à CD
De la poussière peut s’accumuler dans la
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent être rayés si vous les
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer avec plus
de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les
illustrations d’affichage puissent être
différentes de ce qui réellement affiché sur
l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
— 24 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Au sujet des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement
d'un CD.
Nettoyage de CD
Rangement des CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l'extérieur.
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et
dans les endroits où la température est
élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Retrait des CD
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que
les CD de musique normaux. Utilisez un CD-
R ou un CD-RW après avoir lu les mises en
garde sur l'emballage, etc.
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
à l'horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être
utilisés.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec
du ruban collé dessus.
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
• Les CD comportant des colorations sur la
surface d'enregistrement ou sales ne
peuvent être utilisés.
Bavures
• Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant
.
Bavures
Il ne peut jouer les disques qui ne
comportent pas la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé
ne peut être lu. (pour le procédé de
finalisation, veuillez consulter votre
programme de gravure de CD-R/CD-RW et
les instructions du manuel d'utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque
CD.
— 25 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques générales
Alimentation
Touche de déverrouillage
(KDC-205/KDC-205CR seulement)
Allumer l'alimentation
4
¢
AM FM
Appuyez sur la touche [SRC].
u
d
Eteindre l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
AUD
OFF
Sélectionner la source
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise
Affichage
SRC
1
3
CLK/
ADJ
ATT/
LOUD
Q/
AUD
Tuner
CD
"TUnE"
"CD"
Veille (Mode éclairage seulement)
"STBY"
Volume
Augmenter le volume
Appuyez sur la touche [u].
Indicateur LOUD
Baisser le volume
Appuyez sur la touche [d].
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Indicateur SYSTEM Q
Indicateur ATT
Affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est
activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.
— 26 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bruit
Commande du son
Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1
seconde, le système Bruit est activé ou désactivé.
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui
System Q
peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour
différents types de musique.
4 Ajustez l'élément audio
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
1 Sélectionnez la source à régler
Elément d'ajustement
Affichage
Gamme
Appuyez sur la touche [SRC].
Niveau des graves
Niveau des fréquences
moyennes
"BAS"
"MID"
–8 — +8
–8 — +8
2 Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son
Niveau des aigus
Balance
Balance avant/arrière
"TRE"
"BL"
"FD"
–8 — +8
Gauche 15 — Droite 15
Arrière 15 — Avant 15
change.
Réglage du son
Affichage
Flat (Normal)
Rock
Top 40
Pops (Musique pop)
Jazz
Easy (Ambiance)
"FLAT"
"ROCK"
"TP40"
"POPS"
"JAZZ"
"EASY"
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD].
• Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des
enceintes> (page 28).
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des
enceintes.
• Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves,
Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du
son remplacent les valeurs du System Q.
— 27 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques générales
Réglage des enceintes
Régler l'horloge
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en
réglant le type d'enceinte.
1 Sélectionnez l'affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [CLK].
1 Entrez en Veille
2 Entrez en mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [ADJ] pendant au moins 2 secondes.
L'affichage de l'horloge clignote.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "STBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
3 Réglez les heures
Appuyez sur la touche [Q].
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
3 Sélectionnez le type d'enceinte
Réglez les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de
la manière suivante.
4 Sortez du mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [CLK].
Type d'enceinte
Affichage
ETEINT
"SP-F"
"SP-O"
"SP-6"
"SP-5"
Pour enceinte OEM
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
Pour enceinte 5 & 4 pouces
Fonction du KDC-205/KDC-205CR
DSI (Disabled System Indicator)
Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade
aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
1 Coupez l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
2 Réglez le DSI
Affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [CLK].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'affichage de
l'horloge est activé ou désactivé.
Tout en appuyant sur la touche [1] et [3], appuyez sur la
touche [SRC].
Chaque fois que l'on exécute les étapes 1 et 2, le DSI est activé
ou désactivé.
— 28 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions du tuner
Fonction du KDC-205/KDC-205CR
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec
vous, ce qui aide à éviter les vols.
FM/
AM CRSC
4
¢
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
• La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale
lorsqu'elle est détachée.
• N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
AUTO
AME
1 - 6
AUTO/
AME
SRC
Remettre en place la façade
1 Alignez les parties saillantes situées sur l'appareil avec les
rainures situées sur la façade.
Affichage de la
gamme d'onde
Numéro de station
préréglée
Affichage de la fréquence
2 Poussez la façade jusqu'au clic.
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser
l'appareil.
Indicateur ST
Indicateur AUTO
Indicateur CRSC
— 29 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions du tuner
Mode d'accord
Mémoire de station pré-réglée
Choisissez le mode d'accord.
Mettre la station en mémoire.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord
change de la manière suivante.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire
Mode d'accord
Recherche automatique Indicateur Recherche automatique
"AUTO 1" d'une station
Indicateur Recherche dans l'ordre
Affichage Opération
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3 Mettez en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche [1] — [6] pendant au moins 2
secondes.
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur
chaque touche [1] — [6].
Recherche de station
pré-réglée
"AUTO 2"
des stations présentes
dans la mémoire de
pré-réglage
Manuel
—
Contrôle de l'accord
manuel normal
Entrée en mémoire automatique
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la
réception est bonne.
Accord
Sélectionner la station.
1 Sélectionnez la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "TUnE".
1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.
2 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde
change parmi FM1, FM2 et FM3.
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.
— 30 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques du lecteur CD
Accord pré-réglé
Rappeler les stations mises en mémoire.
4
¢
0
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Rappelez la station
Appuyez sur la touche [1] — [6].
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN RDM REP
SRC
CRSC (Circuit de réception nette)
Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au
mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez
une station FM.
Appuyez sur la touche [CRSC] pendant au moins 1 seconde.
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, le système CRSC
est activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "CRSC" est allumé.
Indicateur SCN
Indicateur RDM
Numéro de plage
Indicateur REP Indicateur IN Durée de la plage
— 31 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques du lecteur CD
Lire un CD
Répétition de plage
Réécouter la chanson que vous êtes en train d'écouter.
Lorsqu'il y a un CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "CD".
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de
répétition de plage est activée ou désactivée.
Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "REP" est allumé.
Lorsqu'un CD est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est allumé.
Ejectez le CD
Appuyez sur la touche [0].
Balayage des plages
Ecouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez
et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter.
Les CD de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.
1 Commencez le balayage des plages
Appuyez sur la touche [SCAN].
Le voyant "SCN" est allumé.
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez la touche [¢] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que
vous souhaitez écouter
Retour
Appuyez sur la touche [SCAN].
Maintenez la touche [4] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Lecture aléatoire
Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.
Recherche de plages
Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la touche [RDM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est
activée ou désactivée.
Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et
le numéro de la plage clignote.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
— 32 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires
Vue externe
Vue externe
......... Nombre d’éléments
2AVERTISSEMENT
......... Nombre d’éléments
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de
causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez
toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.
1
2
3
4
5
.........4
.........4
.........1
.........1
.........2
2ATTENTION
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle
lors de la fermeture ou de l’ouverture.
(KDC-205/KDC-205CR seulement)
• Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas
causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un
nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre
matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas
non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés
ou des prises.
L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait
endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,
indiqués ci-dessus.
• Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise
correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en
contact avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et
l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas
le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les
indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent
correctement.
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et
déconnectez la borne · de la batterie.
2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour
chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse,
batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
• Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚
ou moins.
7. Reconnectez la borne · de la batterie.
8
Appuyez ensuite sur la touche de réinitialisation.
— 33 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion des câbles sur les prises
Sortie avant gauche
(Blanc) 23
Sortie avant droite
(Rouge) 28
REAR
L
R
Entrée de l’antenne AM/FM 1
Faisceau de
câbles
Fusible (10A) 24
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. 4
(Accessoire1) 25
6 Connectez à la prise de commande
P.CONT
d'alimentation lors de l'utilisation d'un
Câble de commande de
l’alimentation/antenne moteur
(Bleu/Blanc) 16
Blanc/Noir 29
amplificateur de puissance optionnel, ou à la
prise de commande d'antenne du véhicule.
A l'haut-parleur
avant gauche 30
FRONT • L
Blanc
31
32
Gris/Noir
Non utilisé
ANT.
CONT.
A l'haut-parleur
avant droite 33
FRONT • R
Ne pas laisser le fil sortir par la
languette.
Gris
34
35
Vert/Noir
Non utilisé
TEL MUTE
A l'haut-parleur
arrière gauche 36
Ne pas laisser le fil sortir par la
languette.
REAR • L
Vert
37
38
10 Interrupteur
Violet/Noir
d’allumage
ACC 13
A l'haut-parleur
arrière droite 39
REAR • R
Câble d’allumage (Rouge) 20
Câble de batterie (Jaune) 21
Violet
40
Boîte á fusibles
de la voiture
(Fusible
principal)
11
Boîte á fusibles
de la voiture 14
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture) 22
–
+
Batterie 12
— 34 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
■ Installation
■ Installation de l’appareil dans les voitures fabriquées
au Japon
Tôle pare-feu ou support
1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur"
métallique
Vis (M4X8)
(disponibles
dans le
(Voir page 36) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Alignez les creux de l'appareil (deux de chaque côté) avec le
support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis
accessoires.
commerce)
N
T
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
N
T/N
3
T
4
Tordre les pattes du
manchon de
montage avec un
tournevis ou un outil
similaire et fixer.
ø5mm
ø5mm
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
Accessoire3...pour les voitures Nissan
Accessoire4 ...pour les voitures Toyota
Armature de montage
métallique
Vis à tôle
(disponibles
dans le
• Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que celles fournies.
L’utilisation de vis différentes pourrait endommager l'appareil.
(disponibles dans le
commerce)
commerce)
• L'appareil risque d'être endommagé si un tournevis ou un outil
similaire est utilisé avec une force excessive pendant le montage.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est
instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter).
■ Vissage de la façade sur l’appareil
(KDC-205/KDC-205CR seulement)
Si vous souhaitez fixer la façade sur
l’appareil principal de façon qu’elle ne
tombe pas, vissez-la avec la vis (ø4 ×
16 mm) dans le trou montré
cidessous.
Accessoire5
N’insérez jamais la vis taraudé (ø4 × 16 mm) dans un autre trou que
celui spécifié. Si vous la vissez dans un autre trou, elle fera contact et
risquera d’endommager des parties mécaniques à l’intérieur de
l’appareil.
— 35 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
■ Retrait du cadre en caoutchouc dur
■ Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur"
1 Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux
crochets inférieurs.
puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur
l'illustration.
2 Retirez la Vis á tête hexagonale avec rondelle intégrale (M4 × 8
mm) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de démontage profondément dans les
fentes de chaque côté, comme montré.
loquet
crochet
Accessoire2
Qutil de démontage
Vis (M4X8)
(disponibles dans
le commerce)
Accessoire2
Qutil de démontage
2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets
supérieurs.
4 Baissez les outils de
démontage vers le bas et
tirez l'appareil à moitié en
faisant pression vers
l'intérieur.
Faites attention de ne pas
vous blesser avec le loquet de
l'outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement
avec les mains, en faisant
attention de ne pas le faire
tomber.
Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même
façon.
— 36 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise
connexion. Avant d’appeler un centre de service,
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes
possibles.
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20
✔
Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement
d'un côté. 21
☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.
✔
Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés
incorrectement.22
☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles
correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les
prises> (page 34).
Général
? L’appareil ne se met pas sous tension.01
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25
✔
Le fusible a grillé.
✔
Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la
voiture.
☞ Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les
câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.
☞ Vérifiez la connexion des haut-parleurs.
✔
Pas de position ACC sur l'allumage du véhicule.02
✔
Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27
☞ Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque
prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.
☞ Connectez le même câble à l'allumage comme câble de batterie.
? Rien ne se passe quand les touches sont pressées.04
✔
Le microprocesseur dans l’appareil ne fonctionne pas correctement.
? La tonalité de touche ne s'entend pas. 34
☞ Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil (page 24).
✔
La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation.
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.
? Impossible de commuter sur une source. 06
✔
Il n'y a pas de CD dans le lecteur.
☞ Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter.
S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de
commuter les sources.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.39
✔
✔
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞ Sortez l’antenne complètement.
? La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10
✔
Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement.
☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).
Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40
☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).
✔
Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés
correctement. 11
☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).
? Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront
pas compensés. 17
✔
La source de tuner est sélectionnée.
☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la
source est le tuner.
— 37 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de depannage
En source disque
? Le disque ne s'insère pas. 65
✔
Un disque est déjà chargé.
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à
☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque.
sa place.52
✔
✔
✔
Le disque spécifié est très sale.
☞ Nettoyez le CD.
? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2
✔
Pour la première ou la dernière chanson du disque.
☞ La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun
disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant
pour la dernière chanson.
Le CD est à l’envers.53
☞ Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut.
Le disque est très rayé.55
☞ Essayez un autre disque.
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre
système.
? La plage spécifiée n’est pas reproduite. 58-a
✔
La lecture aléatoire a été sélectionnée.
E-04:
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à
disque.E04
☞ Désactivez la lecture aléatoire.
? La répétition de plage, le balayage de plage et la lecture aléatoire
➪ Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
commencent tous seuls. 59-a
✔
Le réglage n’est pas annulé.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.E59
➪ Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté
ou si l'affichage continue à clignoter même si le CD
a àtà correctement remis en place, veuillez couper
le courant et consulter votre centre de service
après-vente le plus proche.
☞ Les réglages pour ces fonctions restent activés tant qu’ils ne sont
pas désactivés ou que le disque n’est pas éjecté, même si
l’appareil est éteint ou que la source d’alimentation électrique est
changée.
? Ne peut lire de CD-R ou de CD-RW.60
✔
Le processus de finalisation du CD-R/CD-RW n'a pas été effectué.
☞ Effectuez le processus de finalisation avec le graveur de CD.
? Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62
✔
Le CD est à l’envers.
☞ Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
✔
Le CD est très sale.63
☞ Nettoyez le CD en vous référant à la section <Nettoyage de CD>
(page 25).
? Impossible de retirer le disque.64
✔
La cause en est que plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que
le commutateur ACC du véhicule a été coupé.
☞ Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la
mise hors tension du commutateur ACC.
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur
ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.
— 38 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)
Section audio
Puissance de sortie maximum
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB).................9,3dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)..........15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω)
Réponse en fréquence ( 3 dB).............................30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) ..............................................70 dB
Sélectivité ( 400 kHz) ......................................................≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz) ....................................................40 dB
KDC-205 ....................................................................50 W x 4
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%) ................................22 W x 4
Action en tonalité
Graves :............................................................100 Hz 10 dB
Centrale : ...........................................................1 kHz 10 dB
Aiguës :............................................................10 kHz 10 dB
Niveau de préamplification/charge
(pendant le mode CD) .....................................2000 mV/10 kΩ
Impédance de sortie préamplificateur..............................≤ 600 Ω
Section tuner AM
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)
............................................................530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) .........................28 dBµ (25 µV)
Général
Section Disque Compact
Tension de fonctionnement (11 – 16 V admissible) ............14,4 V
Courant absorbé....................................................................10 A
Taille d’installation (L x H x P) ........................182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 po.
Diodes laser ......................................................................GaAlAs
Filtre numérique (A/N) ...........................8 fois suréchantillonnage
Convertisseur A/N .................................................................1 Bit
Vitesse de l’axe ............................................500 – 200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillement ....................................Non mesurables
Réponse en fréquence ( 1 dB).............................10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) ...............................0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz).................................................93 dB
Gamme dynamique .............................................................93 dB
Séparation de canaux ..........................................................85 dB
Masse ...................................................................3,1 lbs (1,4 kg)
— 39 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Precauciones de Seguridad......41
Manipulación de los Discos
Compactos.............................43
Características generales .........44
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Sonoridad
Características del reproductor
de CD......................................49
Reproducción de CD
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pista
Repetición de Pista
Exploración de Pista
Reproducción aleatoria
Accesorios.................................51
Procedimiento de instalación...51
System Q
Control de audio
Ajuste de altavoz
Pantalla de visualización del reloj
Ajuste del reloj
DSI (Disabled System Indicator)
Placa frontal antirrobo
Conexión de cables a los
terminals ................................52
Instalación.................................53
Guia Sobre Localización De
Averias....................................55
Especificaciones .......................57
Características del
sintonizador ...........................47
Modo de Sintonización
Sintonización
Memoria de presintonización de
emisoras
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
CRSC (Clean Reception System Circuit)
(Circuito de sistema de recepción
clara)
— 40 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de Seguridad
No cargue discos compactos de
8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD.
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm
con su adaptador, éste podría separarse del
CD y dañar la unidad.
2ADVERTENCIA
2PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones y/o
fuego, observe las siguientes
precauciones:
Para evitar daños en la unidad, tome
las siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una
fuente de alimentación de 12V CC con masa
negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
• No deje la placa frontal desmontada o el
estuche de la placa frontal en lugares
expuestos a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedos o calurosos.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos
o sujetos a salpicaduras de agua.
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera
que quede firmemente bloqueada en su
sitio. De lo contrario, podría salir despedida
con fuerza durante un choque u otras
sacudidas.
• Cuando extienda los cables del encendido,
de la batería o de masa, asegúrese de utilizar
cables para automóviles u otros cables que
tengan un área de 0,75mm2 (AWG18) o más,
para evitar el deterioro del cable y daños en
su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
• Asegúrese de que sus dedos no queden
atrapados entre la placa frontal y la unidad.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus
dedos los terminales de la unidad o de la
placa frontal.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal,
dado que se trata de un componente de
precisión.
• Preste atención para no dejar caer ni aplicar
un golpe fuerte a la unidad. Los
componentes de vidrio de la unidad podrían
romperse o agrietarse.
• Si se daña o rompe la LCD debido a un
golpe, no toque nunca el fluido de cristal
líquido contenido en su interior. El fluido de
cristal líquido podría ser perjudicial e incluso
fatal para su salud. Si el fluido de cristal
líquido entrara en contacto con su cuerpo o
vestimenta, lave inmediatamente con agua y
jabón.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible,
utilice únicamente uno del régimen prescrito.
El uso de un fusible de régimen incorrecto
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye
el fusible, desconecte previamente el mazo
de conductores.
• No coloque ningún objeto entre la placa
frontal y la unidad.
• Durante la instalación, no utilice otros
tornillos que no sean los suministrados. El
uso de tornillos diferentes podría causar
daños en la unidad principal.
— 41 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de Seguridad
Limpieza de los terminales de la placa Empañamiento de la lente
NOTA
Inmediatamente después de encender el
frontal
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD.
• Si le parece que su unidad no está
funcionando satisfactoriamente, primero
pruebe pulsando el botón de reposición. Si
con esto no consigue corregir el problema,
consulte con su concesionario Kenwood.
calefactor del automóvil en épocas de frío, se
podría formar condensación o vaho sobre la
lente de la reproductora de CD. Este
empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de los discos
compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal
después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
Si se ensucian los terminales de la unidad o de
la placa frontal, límpielos con un paño suave y
seco.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está
manchada, límpiela con un paño seco tal como
un paño de silicona. Si la placa frontal está
muy sucia, límpiela con un paño humedecido
en jabón neutro, y luego aclárelo.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
Si se aplica algún spray para limpiar
directamente a la unidad puede que afecte a
sus partes mecánicas. Si se limpia la placa
frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como deluente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos
caracteres.
Botón de reposición
• Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser
difíciles de leer en temperaturas inferiores a
los 5 °C (41 °F).
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos
utilizados para explicar mejor cómo se
utilizan los mandos. Por lo tanto, las
ilustraciones de la pantalla que aparecen
pueden ser distintas a las que aparecen
realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible
durante el funcionamiento actual.
Limpieza de la ranura de CD
Como el polvo tiende a acumularse en la
ranura de CD, limpiela de vez en cuando.
Recuerde que sus discos compactos podrían
rayarse si los pone en una ranura de CD donde
haya polvo acumulado.
— 42 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manipulación de los Discos Compactos
Manipulación de CDs
Limpieza de CD
Almacenamiento de CD
• No toque la superficie de grabación del CD.
Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
• No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos
etc.) ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los CDs en sus cajas.
• CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que
un CD de música normal. Utilice un CD-R o un
CD-RW después de leer los ítems de
precaución en el paquete etc.
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos
hacia afuera en forma horizontal.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada
sobre el.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean
redondos
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen
exterior tiene rebaba, utilícelo después de
haberla quitado con un bolígrafo.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Rebaba
Rebaba
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que
no ha sido finalizado. (Para el proceso de
finalización remítase a su software escrito CD-
R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de
grabador de CD-R/CD-RW.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
— 43 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características generales
Alimentación
Botón de liberación
(KDC-205/KDC-205CR solamente)
Encendido de la alimentación
4
¢
AM FM
u
d
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida
Visualización
SRC
1
3
CLK/
ADJ
ATT/
LOUD
Q/
AUD
Sintonizador
CD
"TUnE"
"CD"
En espera (sólo modo de iluminación)
"STBY"
Volumen
Para aumentar el nivel de volumen
Indicador LOUD
Pulse el botón [u].
Para disminuir el nivel de volumen
Pulse el botón [d].
Atenuador
Indicador SYSTEM Q
Visualización del reloj
Indicador ATT
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o
desactiva.
Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea.
— 44 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sonoridad
Control de audio
Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el
Loudness se activa o se desactiva.
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Control de Audio
Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.
Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA.
3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden
ajustarse cambian como se indica a continuación.
System Q
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para
los diferentes tipos de música.
4 Ajuste el elemento de Audio
Pulse el botón [4] o [¢].
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Ítem de ajuste
Visualización
Margen
Pulse el botón [SRC].
Nivel de graves
Nivel de medios
Nivel de agudos
Balance
"BAS"
"MID"
"TRE"
"BL"
–8 — +8
–8 — +8
–8 — +8
Izquierda 15 — Derecha 15
Posterior 15 — Frontal 15
2 Seleccione el tipo de Sonido
Pulse el botón [Q].
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
Ajuste de sonido
Visualización
Fader
"FD"
Plano
Rock
Top 40
Pops
Jazz
"FLAT"
"ROCK"
"TP40"
"POPS"
"JAZZ"
"EASY"
5 Salga del modo de Control de Audio
Pulse el botón [AUD].
Ligera
• Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página
46). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de
Altavoz.
• Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y
Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de
System Q.
— 45 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características generales
Ajuste de altavoz
Ajuste del reloj
Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea
óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
1 Seleccione la visualización del reloj
Pulse el botón [CLK].
1 Acceda a En Espera
2 Acceda al modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [ADJ] durante más de 2 segundos.
La indicación horaria parpadea.
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STBY".
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz
3 Ajuste las horas
Pulse el botón [Q].
Pulse el botón [FM] o [AM].
3 Seleccione el tipo de Altavoz
Pulse el botón [4] o [¢].
Ajuste los minutos
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se
indica a continuación.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [CLK].
Tipo de altavoz
Visualización
DESACTIVAR
Para altavoz OEM
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas
"SP-F"
"SP-O"
"SP-6"
"SP-5"
Función del KDC-205/KDC-205CR
DSI (Disabled System Indicator)
Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un
indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el botón [Q].
1 Apague la unidad (OFF)
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
2 Ajuste el DSI
Pantalla de visualización del reloj
Mientras pulsa el botón [1] y [3], pulse el botón [SRC].
Cada vez que se realizan las operaciones 1 y 2, el DSI se activa o
desactiva.
Pulse el botón [CLK].
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización del Reloj se
activa o desactiva.
— 46 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características del sintonizador
Función del KDC-205/KDC-205CR
Placa frontal antirrobo
La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted
para impedir robos.
FM/
AM CRSC
4
¢
Extracción de la placa frontal
Pulse el botón de liberación.
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada
por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en
su estuche especial cuando esté fuera del vehículo.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
• No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al
calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con
mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
1 - 6
AUTO/
AME
SRC
Colocación de la placa frontal después de haberla
extraído
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la
placa frontal.
Número de la
emisora preajustada
Visualización de banda
Pantalla de frecuencia
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar
la unidad.
Indicador ST
Indicador AUTO
Indicador CRSC
— 47 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características del sintonizador
Modo de Sintonización
Memoria de presintonización de emisoras
Elija el modo de sintonización.
Almacenamiento de la emisora en la memoria.
Pulse el botón [AUTO].
Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización
cambiará como se indica a continuación.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria
Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento
Pulse el botón [4] o [¢].
Búsqueda automática
Indicador
"AUTO 1"
Búsqueda automática
de una emisora.
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Búsqueda de emisora
predefinida
Indicador
"AUTO 2"
Búsqueda de emisoras
por orden en la
memoria de preajuste.
Pulse el botón [1] — [6] durante más de 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea 1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de
cada botón [1] — [6].
Manual
—
Control de sintonización
manual normal.
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción
en la memoria.
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Pulse el botón [SRC].
Pulse el botón [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "TUnE".
2 Abra la Entrada de Memoria Automática
Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos.
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden
recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.
2 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas
FM1, FM2, y FM3.
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Pulse el botón [4] o [¢].
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se
activa.
— 48 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características del reproductor de CD
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria
4
¢
0
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6].
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
CRSC (Clean Reception System Circuit)
SCAN RDM REP
SRC
(Circuito de sistema de recepción clara)
Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para
reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM.
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón, CRSC se activa o desactiva.
Cuando está activada, el indicador "CRSC" se activa.
Indicador SCN
Indicador REP
Indicador RDM
Número de pista
Indicador IN Tiempo de pista
— 49 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características del reproductor de CD
Reproducción de CD
Repetición de Pista
Repetición de la canción que estéescuchando.
Cuando hay un CD insertado
Pulse el botón [SRC].
Pulse el botón [REP].
Seleccione la visualización "CD".
Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o
desactiva.
Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.
Cuando está activado, el indicador "REP" se activa.
Expulse el CD
Pulse el botón [0].
3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción
de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños.
Exploración de Pista
Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que
esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar.
1 Comience la Exploración de Pistas
Pulse el botón [SCAN].
El indicador "SCN" se iluminará.
Avance rápido y rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón [¢].
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la
reproducción.
2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
Inversión
Mantenga pulsado el botón [4|].
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la
reproducción.
Reproducción aleatoria
Reproducción de todas las canciones del disco en orden
aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se
activa o desactiva.
Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el
número de pista parpadea.
Búsqueda de pista
Selección de la canción que se desea escuchar.
Pulse el botón [4] o [¢].
Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la
siguiente canción.
— 50 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios
Vista exterior
Vista exterior
......... Número de ítems
2 ADVERTENCIA
......... Número de ítems
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (masa), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos
cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de
fusibles.
1
2
3
4
5
.........4
.........4
.........1
.........1
.........2
2 PRECAUCIÓN
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición
ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave
de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de
alimentación que recibe un suministro constante de alimentación
tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el
fusible usado por otro del mismo régimen.
(KDC-205/KDC-205CR solamente)
El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños
en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios
entregados con la unidad, mencionados arriba.
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro
material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales
correspondientes. La conexión compartida de los cables - o la
conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del
automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
• Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no
mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de
salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a
un terminal de salida trasero.
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el
terminal · de la batería.
2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada
unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden:
masa, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal · de la batería.
8. Luego pulse el botón de reposición.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de
freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
— 51 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de cables a los terminals
Salida trasera
izquierda (Blanco) 23
REAR
L
Salida trasera derecha (Rojo) 28
R
Entrada de antena de FM/AM
Mazo de
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
4
1
conductores
Fusible (10A) 24
(Accesorio1)25
6 Conecte al terminal de control de
29
P.CONT
alimentación cuando utilice el amplificador de
potencia opcional, o al terminal de control de
antena del vehículo.
Cable de control de
Blanco/Negro
potencia/control de antena motriz
Al altavoz
delantero
izquierdo 30
16
FRONT • L
Blanco
31
32
Gris/Negro
Al altavoz
delantero
derecho 33
Sin utilizar
ANT.
CONT.
FRONT • R
No permita que el cable salga
de la etiqueta.
Gris
34
35
Verde/Negro
Sin utilizar
Al altavoz
trasero
izquierdo 36
TEL MUTE
No permita que el cable salga
de la etiqueta.
REAR • L
Verde
37
38
Interruptor de
la llave de
encendido 10
Púrpura/Negro
Al altavoz
trasero
derecho 39
ACC 13
REAR • R
Cable del encendido (Rojo) 20
Púrpura
40
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible principal)
11
Cable de la batería (Amarillo) 21
Caja de fusibles
del automóvil 14
Cable de masa (Negro) · (Al chasis del automóvil) 22
–
+
Batería 12
— 52 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
■ Instalación
■ Instalación de la unidad en automóviles japoneses
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura"
Muro cortafuego o soporte de metal
(página 54) y retire el marco de goma dura.
Tornillo (M4X8)
(disponible en
el comercio)
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la
ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos
suministrados.
N
T
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
N
T/N
3
T
4
ø5mm
ø5mm
Doble las lengüetas
del manguito de
montaje con un
destornillador o
similar y fíjelo.
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
Accesorio3...para automóviles Nissan
Accesorio4 ...para automóviles Toyota
Correa de montaje
metálico
(disponible en el comercio)
Tornillo
autorroscante
(disponible en
el comercio)
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los
suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la
unidad principal.
• El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar
durante la instalación podrá ocasionar daños en el chasis.
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si
está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de
funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
■ Fijación de la placa frontal a la unidad
(KDC-205/KDC-205CR solamente)
Si desea dejar firmemente sujeta la
placa frontal a la unidad, enrosque
el tornillo para metales (ø4x16mm)
entregado con la unidad en el
orificio indicado abajo.
Accesorio5
No inserte nunca el tornillo para metales (ø4x16mm) en cualquier otro
orificio distinto del especificado. Si lo introduce en otro orificio, podría
entrar en contacto con las partes mecánicas del interior de la unidad,
causando daños.
— 53 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
■ Extracción del Marco de Goma Dura
■ Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y
1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los
cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia
adelante.
retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las
ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
Uña
Fiador
Accesorio2
Herramieta de extracción
Tornillo (M4X8)
(disponible en
el comercio)
Accesorio2
Herramieta de extracción
2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera
4 Mueva la herramienta de
extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la
mitad mientras presiona
hacia adentro.
los dos lugares del lado superior.
Preste atención para no lastimarse con las uñas de la
herramienta de extracción.
5 Termine de sacar la unidad
con las manos, prestando
atención para no dejarla caer.
El marco podrá desmontarse también de la misma manera
desde el lado superior.
— 54 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de
su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de
conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían
presentar.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20
✔
Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas
hacia un lado.21
☞ Centre los ajustes de desvanecimiento y balance.
✔
Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están
conectados incorrectamente.22
☞ Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o
el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de
cables a los terminals> (página 52).
General
? No se puede conectar la alimentación.01
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25
✔
El fusible está fundido.
✔
Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los
tornillos del automóvil.
☞ Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace
el fusible por otro del mismo régimen.
☞ Verifique el conexionado del altavoz.
✔
No hay posición ACC en el encendido del vehículo.02
✔
Los altavoces no están conectados correctamente.27
☞ Conecte al encendido el mismo cable que el de la batería.
☞ Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada
terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente.
? No ocurre nada al pulsar los botones.04
✔
El chip de computadora en la unidad no está funcionando de la
manera habitual.
? El tono del sensor de toque no suena.34
✔
El terminal de presalida está siendo utilizado.
☞ El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el
terminal de presalida.
☞ Pulse el botón de reposición de la unidad (página 42).
? Hay una fuente que no se puede conmutar.06
✔
No se ha insertado ningún CD.
☞ Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en
esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.39
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.10
✔
✔
No está extendida la antena del automóvil.
☞ Extraiga completamente la antena.
✔
El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado.
☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).
El cable de control de antena no está conectado.40
☞ Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).
✔
El encendido y el cable de la batería están incorrectamente
conectados.11
☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).
? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17
✔
Se selecciona la fuente de sintonizador.
☞ El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de
sintonizador.
— 55 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guia Sobre Localización De Averias
Fuente de Disco
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2
✔
Para el primer álbum o última canción.
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52
☞ Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en
retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la
última canción.
✔
✔
✔
El CD especificado está muy sucio.
☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>.
El CD está al revés.53
☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las
condiciones de su sistema.
El disco está muy rayado.55
☞ Pruebe otro disco.
E-04:
No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
➪ Limpie el CD y cárguelo correctamente.
? No se reproduce la pista especificada.58-a
✔
Se ha seleccionado la reproducción aleatoria.
☞ Desactive la reproducción aleatoria.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.E59
? La repetición de pista, exploración de pista, y reproducción
➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si
la pantalla continua relampagueando aún cuando el
CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor
desactive la alimentación y consulte con su centro
de servicios más cercano.
aleatoria, comienzan por si solas.59-a
✔
El ajuste no es cancelado.
☞ Los ajustes de estas funciones permanecen activos hasta ser
desactivados o hasta que se expulsa el disco, incluso si se
desconecta la alimentación o si se cambia la fuente.
? No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60
✔
No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW.
☞ Lleve a cabo el proceso de finalización con el grabador de CD.
? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62
✔
El CD está al revés.
☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
✔
El CD está muy sucio.63
☞ Limpie el CD refiriéndose a la sección <Limpieza de CD> (página
43).
? No se puede extraer el disco.64
✔
La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde
que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado.
☞ El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos
después de que se ha desactivado el interruptor ACC.
Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el
interruptor ACC y pulse el botón Eject.
? El disco no se insertará.65
✔
Existe ya otro disco insertado.
☞ Pulse el botón [0] y extraiga el disco.
— 56 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
Sección de audio
Potencia máxima de salida
............................................................87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
KDC-205 ....................................................................50 W x 4
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de band
(a menos del 1% de distorsión armónica total) .........22 W x 4
Acción tonal
Graves :............................................................100 Hz 10 dB
Registro medio :.................................................1 kHz 10 dB
Agudos :...........................................................10 kHz 10 dB
Nivel de salida del preamplificador/carga
................................................................9,3dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB)
.............................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)..........................30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) ...........................................70 dB
Selectividad ( 400 kHz)....................................................≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)..................................................40 dB
(durante la reproducción del disco)..................2000 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador .........................≤ 600 Ω
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) ........530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) ......28 dBµ (25 µV)
General
Tensión de funcionamiento (11 – 16 V admisibles).............14,4 V
Consumo...............................................................................10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F) ...............182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulg.
Sección del disco compacto
Diode láser........................................................................GaAlAs
Filtro digital (D/A).....................................8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A.....................................................................1 Bit
Velocidad de giro ..........................................500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)..........................10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz) .............................................93 dB
Gama dinámica....................................................................93 dB
Separación de canales.........................................................85 dB
Peso......................................................................3,1 lbs (1,4 kg)
— 57 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Precauções de Segurança ........59
Sobre CDs ................................61
Características gerais...............62
Alimentação
Selecção da Fonte
Volume
Características do leitor CD.....67
Reprodução de CD
Avanço Rápido e Recuo
Procura de Faixa
Repetição de Faixa
Procura de Faixa
Reprodução Aleatória
Atenuador
Loudness
Acessórios.................................69
System Q
Procedimentos para
Instalação...............................69
Controlo de áudio
Regulação do Altifalante
Afixação de relógio
Ajuste do Relógio
DSI (Disabled System Indicator)
Painel Anti Roubo
Ligar os Cabos aos Terminals...70
Instalação..................................71
Guia de Diagnóstico .................73
Especificações ..........................75
Características do rádio ...........65
Modo de sintonia
Sintonia
Memória de Estações Predefinidas
Entrada Automática de Memória
Sintonia Predefinida
CRSC (Clean Reception System Circuit)
— 58 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauções de Segurança
Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na
abertura do CD.
2ADVERTÊNCIA
2CUIDADO
Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm
com seu adaptador, este pode se separar do
CD e danificar o aparelho.
As seguintes precauções devem ser
tomadas para evitar acidentes e/ou
incêndio:
Para evitar danificar o equipamento,
devem-se tomar:
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes
negativo à massa.
• Colocar o aparelho até que fique bem
encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele
pode sair do lugar em caso de colisão ou
solavancos.
• Não abrir as tampas . de cima e de baixo do
aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à
luz solar direta ou calor e umidade excessivos.
Evitar também locais com poeira em demasia
ou a possibilidade de pingos de água.
• Não colocar o painel frontal que foi removido
ou o estojo do painel em áreas expostas à
luz solar direta, calor e umidade excessivos.
Evitar também locais com poeira em
demasia ou a possibilidade de pingos de
água.
• Para prevenir deterioração, não se deve tocar
nos terminais do aparelho ou painel frontal
com os dedos.
• Não submeter o painel frontal a choques
excessivos, pois se trata de uma peça de
precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente
um novo com a potência nominal prescrita
(como está escrito no estojo). Usar um
fusível com potência nominal errada pode
causar mau funcionamento do aparelho.
• Ao prolongar os fios de alimentação,
positivo ou massa, utilize apenas fios para
automóvel ou equivalentes com uma secção
mínima de 0,75mm2 (AWG18) ou superior,
para evitar danos ou deterioração do
isolamento dos fios.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve
colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex.,
moedas ou ferramentas de metal) dentro do
aparelho.
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou
odores estranhos, deve-se desligá-lo
imediatamente e consultar seu
concessionário Kenwood.
• Cuidado para não prender os seus dedos
entre a placa e o aparelho.
• Tome cuidado para não deixar cair o aparelho
ou sujeitá-lo a fortes choques.
O aparelho pode quebrar ou rachar, pois
contém componentes de vidro.
• Não toque no fluido de cristal líquido se o
LCD (visor) estiver danificado ou quebrado
devido a um choque.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um
fusível, primeiro deve-se desconectar a
fiação.
O fluido de cristal líquido pode causar danos
à sua saúde, chegando mesmo a ser fatal.
Se o fluido de cristal líquido do LCD (visor)
entrar em contacto com seu corpo ou roupa,
lave imediatamente a parte afetada com
água e sabão.
• Não coloque nenhum objecto entre a placa e
o aparelho.
• Durante a instalação, não use nenhum
parafuso exceto os que foram fornecidos. O
uso de parafusos não apropriados pode
resultar em danos ao aparelho principal.
— 59 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauções de Segurança
Para Limpar os Terminais do Painel
Frontal
Embaciamento da Lente
NOTA
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no
inverno, pode-se formar vapores ou
condensação nas lentes do CD player. Se a
lente ficar embaciada, os CDs não poderão
tocar. Num caso desses, retire o disco e
espere que a condensação se evapore. Se o
aparelho ainda assim não funcionar
normalmente, consulte o seu concessionário
Kenwood.
• Se aparecerem problemas durante a
instalação, consulte o seu concessionário
Kenwood.
• Se a unidade parecer que não está
funcionando bem, tente em primeiro lugar
pressionar o botão de reajuste. Se isto não
resolver o problema, consulte o seu
concessionário Kenwood.
Se os terminais do aparelho ou do painel
frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano
seco e macio.
Para Limpar o Aparelho
Se a placa desta unidade estiver manchada,
limpe-a com um pano macio e seco tal como
um pano de silicone. Se a placa estiver muito
manchada, limpe a mancha com um pano
humedecido num produto de limpeza neutro e
depois seque o detergente neutro.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
Aplicar um produto de limpeza directamente na
unidade poderá afectar as suas peças
mecânicas. Limpar a placa com um pano
áspero ou usar um líquido volátil tal como um
diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou
apagar caracteres.
AME
Botão de reajuste
• Os caracteres, no mostrador LCD, poder-se-
ão tornar difíceis de ser lidos a temperaturas
abaixo de 5 °C (41 °F).
• As ilustrações do mostrador e o painel
apresentados neste manual são exemplos
usados para explicar mais claramente como
são usados os controlos. Portanto, o que
aparece nas ilustrações poderá diferir do que
aparece no equipamento real, e algumas
ilustrações poderão representar algo
impossível na operação real.
Limpando a abertura do CD
À medida que a poeira se acumula na abertura
do CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs
podem ficar arranhados se forem colocados
numa abertura suja.
— 60 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sobre CDs
Manuseamento de CDs
Limpeza de CDs
Armazenagem de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
Limpe a partir do centro do disco e com um
movimento para fora.
• Não os exponha ao sol directo (No assento
ou painel etc.) nem onde as temperaturas
sejam muito elevadas.
• Guarde os CDs nas suas caixas.
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de
danificar que um CD de música normal. Use
um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de
precaução na embalagem etc.
Remoção de CDs
Quando removendo CDs desta unidade puxe-
os para fora horizontalmente.
• Não cole fita etc. no CD.
Também não utilize um CD com fita nele
colada.
CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem
ser usados.
Quando usar um CD novo
Se o orifício central do CD ou rebordo exterior
tiverem rebarbas, utilize-o após remover as
rebarbas com uma esferográfica etc.
• CDs com cores na superfície de gravação ou
que estejam sujos não podem ser usados.
Rebarbas
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs
com
.
Rebarbas
Não consegue reproduzir correctamente
discos sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido
finalizado não pode ser reproduzido. (Para o
processo de finalização consulte os manuais
de instruções do seu software de gravação
de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-
R/CD-RW.)
Acessórios CD
Não use acessórios de tipo de disco.
— 61 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características gerais
Alimentação
Botão de libertar
(apenas o KDC-205/KDC-205CR)
Ligar a alimentação
4
¢
AM FM
u
d
Pressione o botão [SRC].
Desligar a Alimentação
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.
AUD
OFF
Selecção da Fonte
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
Pressione o botão [SRC].
Fonte requerida
Indicação
SRC
1
3
CLK/
ADJ
ATT/
LOUD
Q/
AUD
Sintonizador
CD
"TUnE"
"CD"
Espera (Modo apenas iluminação)
"STBY"
Volume
Aumentar o volume
Pressione o botão [u].
Indicação LOUD
Diminuir o volume
Pressione o botão [d].
Atenuador
Reduzir rapidamente o volume.
Indicação SYSTEM Q
Indicador do Relógio
Indicação ATT
Pressione o botão [ATT].
De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou
desligado.
Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca.
— 62 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loudness
Controlo de áudio
Compensação de tons baixos e altos com o volume baixo.
1 Seleccione a fonte para ajuste
Pressione o botão [LOUD] durante pelo menos 1 segundo.
De cada vez que o botão é pressionado durante pelo menos 1
segundo o Loudness é ligado ou desligado.
Pressione o botão [SRC].
2 Entre em modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo.
Quando este está ligado, a indicação "LOUD" está ligada.
3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste
Pressione o botão [FM] ou [AM].
De cada vez que o botão é pressionado os elementos que
System Q
podem ser ajustados são comutados como indicado a seguir.
Poderá chamar a pré-selecção da regulação do melhor som para
diferentes tipos de música.
4 Ajuste o elemento Áudio
Pressione o botão [4] ou [¢].
1 Seleccione a fonte a definir
Elemento de ajuste Indicação
Gama
Pressione o botão [SRC].
Nível de Graves
Nível de Médios
Nível de Agudos
Balanço
"BAS"
"MID"
"TRE"
"BL"
–8 — +8
–8 — +8
–8 — +8
Esquerda 15 — Direita 15
Traseira 15 — Frente 15
2 Seleccione o tipo de Som
Pressione o botão [Q].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação do som é
comutada.
Atenuador
"FD"
Regulação do Som
Indicação
Neutro
Rock
Top 40
Populares
Jazz
"FLAT"
"ROCK"
"TP40"
"POPS"
"JAZZ"
"EASY"
5 Saia do modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [AUD].
Fácil
• Cada valor definido é alterado com <Regulação do Altifalante>
(página 64).
Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do
Altifalante.
• Quando a regulação do System Q é alterada, os Graves, Médios, e
Agudos definidos em controlo de áudio substituem os valores do
System Q.
— 63 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características gerais
Regulação do Altifalante
Ajuste do Relógio
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo
quando regular o tipo de altifalante.
1 Seleccione o mostrador relógio
Pressione o botão [CLK].
1 Entre em Espera
2 Entre em modo de ajuste de relógio
Pressione o botão [ADJ] durante pelo menos 2 segundos.
A afixação do relógio pisca.
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "STBY".
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante
3 Acerte as horas
Pressione o botão [Q].
Pressione o botão [FM] ou [AM].
3 Seleccione o tipo de Altifalante
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta
como indicado a seguir.
Ajuste os minutos
Pressione o botão [4] ou [¢].
4 Saia de modo de ajuste de relógio
Pressione o botão [CLK].
Tipo de altifalante
Indicação
Desligado
"SP-F"
"SP-O"
"SP-6"
"SP-5"
Para altifalante OEM
Para altifalante de 6 e 6x9 pol.
Para altifalante de 5 e 4 pol.
Função de KDC-205/KDC-205CR
DSI (Disabled System Indicator)
Uma indicação vermelha piscará na unidade após na unidade
depois do painel ser removido, alertando potenciais ladrões.
4 Saia de modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
1 Desligue a alimentação
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.
2 Regule o DSI
Afixação de relógio
Enquanto pressiona o botão [1] e [3], pressione o botão
Pressione o botão [CLK].
[SRC].
De cada vez que o botão é pressionado a afixação do relógio é
De cada vez que a operação do passo 1 e 2 é executada o DSI é
ligada ou desligada.
ligado ou desligado.
— 64 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características do rádio
Função de KDC-205/KDC-205CR
Painel Anti Roubo
Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo,
contribuindo para evitar o roubo.
FM/
AM CRSC
4
¢
Remoção do Painel
Pressione o Botão de liberação.
O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
• O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por
pancadas ou sacudidelas. Por este motivo, mantenha o painel no
seu estojo quando removido.
AUTO
AME
• Não exponha o painel ou o respectivo estojo à luz solar directa ou
a calor ou humidade excessivos. Evite também locais com
demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.
1 - 6
AUTO/
AME
SRC
Recolocação do Painel
1 Alinhe as saliências da unidade com os sulcos no painel.
Número da estaçâo
pré-selecionada
Afixação da frequência
Indicação de Faixa
2 Empurre o painel para dentro até ele fazer um clique.
O painel fica bloqueado no seu lugar, permitindo-lhe que use a
unidade.
Indicação ST
Indicação AUTO
Indicação CRSC
— 65 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características do rádio
Modo de sintonia
Memória de Estações Predefinidas
Escolha o modo de sintonia.
Memorizar a estação.
Pressione o botão [AUTO].
De cada vez que o botão é pressionado o modo de Sintonia
comuta como indicado a seguir.
1 Seleccione a banda
Pressione o botão [FM] ou [AM].
2 Seleccione a frequência a memorizar
Modo de sintonia
Afixação
Operação
Pressione o botão [4] ou [¢].
Auto busca
Indicação
"AUTO 1"
Procura automática de uma
estação.
Procura pela ordem as
estações na Memória
predefinida.
3 Memorize a frequência
Busca de estação
predefinida
Indicação
"AUTO 2"
Pressione o botão [1] — [6] durante pelo menos 2 segundos.
A afixação do número predefinido pisca uma vez.
Em cada banda, uma estação pode ser memorizada em cada
botão [1] — [6].
Manual
—
Controlo de sintonia
manual normal.
Entrada Automática de Memória
Memorizar automaticamente estações com boa recepção.
Sintonia
Selecção da Estação.
1 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória
1 Seleccione a fonte sintonizador
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "TUnE".
Pressione o botão [FM] ou [AM].
2 Abra Entrada Automática de Memória
Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos.
Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser
recepcionadas a Entrada Automática de Memória fecha.
2 Seleccione a banda
Pressione o botão [FM] ou [AM].
De cada vez que o botão [FM] é pressionado comuta entre as
bandas FM1, FM2, e FM3.
3 Sintonize a banda para cima ou para baixo
Sintonia Predefinida
Chamar as estações em memória.
Pressione o botão [4] ou [¢].
Durante a recepção de estações estéreo a indicação "ST" está ligada.
1 Seleccione a banda
Pressione o botão [FM] ou [AM].
2 Chame a estação
Pressione o botão [1] — [6].
— 66 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características do leitor CD
CRSC (Clean Reception System Circuit)
4
¢
0
Comute temporariamente a recepção de estéreo para mono para
reduzir o ruído multi via quando escutar a estação FM.
Pressione o botão [CRSC] durante pelo menos 1 segundo.
De cada vez que o botão é pressionado o CRSC é ligado ou
desligado.
Quando este está ligado, a indicação "CRSC" está ligada.
AUD
OFF
SCAN
RDM
REP
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN RDM REP
SRC
Indicação SCN
Indicação RDM
Número da faixa
Indicação REP Indicação IN Tempo da faixa
— 67 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características do leitor CD
Reprodução de CD
Repetição de Faixa
Repetir a música que está a escutar.
Quando há um CD introduzido
Pressione o botão [SRC].
Pressione o botão [REP].
Seleccione o mostrador "CD".
De cada vez que o botão é pressionado a Repetição da Faixa é
ligada ou desligada.
Quando esta está ligada, a indicação "REP" está ligada.
Quando há um CD introduzido, a indicação "IN" fica ligada.
Ejecte o CD
Pressione o botão [0].
CDs de 3 pol. (8 cm) não podem ser reproduzidos. A utilização de
um adaptador e a sua introdução nesta unidade poderá provocar
danos.
Procura de Faixa
Reprodução da primeira parte de cada música do disco que está
a escutar e procura da música que quer escutar.
1 Iniciar Exame de Faixa
Pressione o botão [SCAN].
O indicador "SCN" está ligado.
Avanço Rápido e Recuo
Avanço Rápido
2 Cancele-o quando a música que quer escutar está a ser
reproduzida
Pressione o botão [SCAN].
Pressione repetidamente o botão [¢].
Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar.
Recuo
Pressione repetidamente o botão [4].
Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar.
Reprodução Aleatória
Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória.
Pressione o botão [RDM].
De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória é
ligada ou desligada.
Quando esta está ligada, a indicação "RDM" está ligada e o
número de faixa pisca.
Procura de Faixa
Selecção da música que pretende ouvir.
Pressione o botão [4] ou [¢].
Quando o botão [¢] é pressionado, começa a próxima música
seleccionada.
— 68 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acessórios
Vista externa
Vista externa
......... Número de items
2ADVERTÊNCIA
......... Número de items
Se você conectar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo da bateria
(amarelo) ao chassis do carro (terra), você pode causar um curto-
circuito que, por sua vez, pode acabar em incêndio. Sempre
conecte esses cabos à fonte de energia que estiver passando
através da caixa de fusíveis.
1
2
3
4
5
.........4
.........4
.........1
.........1
.........2
2CUIDADO
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição ACC, ligue
os cabos de ignição a uma fonte de energia que possa ser ligada
e desligada com a chave de ignição. Se você ligar o cabo de
ignição a uma fonte de energia que receba um fornecimento
constante de voltagem, como com os cabos de bateria, a bateria
pode descarregar.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o aparelho de
forma a que a placa não bata na tampa ao abrir e ao fechar.
• Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os cabos não
foram causadores de um curto circuito, então substitua o antigo
fusível por um do mesmo tipo.
• Não deixe que os cabos não ligados ou os terminais toquem o
metal do carro ou qualquer outro condutor de eletricidade. Para
evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos
cabos não conectados ou dos terminais.
(apenas o KDC-205/KDC-205CR)
O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode
resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os
acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista
acima.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material
similar. O aparelho pode ficar danificado se o cabo - negativo
do alto-falantes ou do fio terra entrarem em contacto com
qualquer uma das partes metálicas do veículo.
Procedimentos para Instalação
• Quando apenas dois alto falantes forem conectados ao sistema,
ligue os conectores a ambos terminais de saída frontais ou a
ambos os terminais de saída traseiros (isto é, não misture frente
e trás). Por exemplo, se você ligar o conector + do alto falante
da esquerda a um terminal de saída frontal, não ligue o conector
- ao alto falante da direita a um terminal de saída traseiro.
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as
lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do
carro estão funcionando corretamente.
1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o
terminal - da bateria.
2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada
aparelho.
3. Ligue os cabos de fiação dos alto-falantes.
4. Ligue os cabos de fiação na seguinte ordem: terra, bateria, ignição.
5. Ligue o conector da fiação com o aparelho.
6. Instale o aparelho no seu carro.
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem seja de
30˚ ou menos.
7. Ligue o terminal - da bateria.
8. Pressione o botão de reajuste.
— 69 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligar os Cabos aos Terminals
Saída frontal esquerda
(branco) 23
Saída frontal direita
(vermelho) 28
REAR
L
R
Entrada da antena FM/AM 1
Se não não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo do lado de fora da lingüeta. 4
Fiação
Fusível (10A) 24
(acessório1)
25
6 Ligue seja ao terminal de controle de energia,
ao usar o amplificador de potência opcional, seja
ao terminal de controle de antena do veículo.
P.CONT
29
Cabo de controle de potência / cabo
de controle de motor antena
(azul/branco) 16
Branco/Preto
Para o alto-
falante dianteiro
esquerdo 30
FRONT • L
Branco
31
32
Cinza/Preto
Para o alto-
falante dianteiro
direito 33
Não Usado
ANT.
CONT.
FRONT • R
Não deixe o fio sair da
patilha.
Cinza
34
35
Não Usado
Verde/Preto
TEL MUTE
Para o alto-
falante traseiro
esquerdo 36
REAR • L
Não deixe o fio sair da
patilha.
Verde
37
38
Comutador
da chave de
ignição 10
Roxo/Preto
Para o alto-
falante traseiro
direito 39
ACC 13
REAR • R
Cabo de ignição (vermelho) 20
Roxo
40
Caixa de fusíveis
Cabo de bateria (amarelo) 21
do carro
Caixa de fusíveis
do carro 14
(fusível principal)
11
Fio terra (preto) - (para o chassis do carro) 22
–
+
Bateria 12
— 70 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação
■ Instalação
■ Instalando o aparelho em carros japoneses
1 Leia primeiro a seção "Removendo a armação de borracha dura"
Anteparo à prova de fogo
ou suporte de metal
(página 72) antes de remover a armação de borracha dura.
Parafuso
(M4X8)
(disponível no
comércio)
2 Alinhe os furos do aparelho (dois locais de cada lado) com o
suporte de montagem e prenda o aparelho com os parafusos
acessórios.
N
T
8 mm
8mm
MAX.
MAX.
N
T/N
3
T
4
ø5mm
ø5mm
Vergue as alças da
gaveta para
montagem com uma
chave de fenda ou
ferramenta similar e
prenda-a no lugar.
T: carros da Toyota
N: carros da Nissan
Acessório3: para carros da Nissan
Acessório4: para carros da Toyota
Correia de metal
(disponível no
comércio)
Parafuso de
rôsca
(disponível
no comércio)
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram
fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em
danos ao aparelho principal.
• Podem ocorrer danos se uma chave de fenda ou ferramenta similar for
usada com força excessiva durante a instalação.
Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura no
lugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas de
mau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar).
■ Aparafusando o painel frontal ao aparelho
(apenas o KDC-205/KDC-205CR)
Se desejar prender o painel
Acessório5
frontal ao aparelho principal para
que não saia para fora, prenda
com o parafuso auto-raçante
(ø4x16mm) no furo mostrado na
figura abaixo.
Nunca coloque o parafuso auto-raçante (ø4x16mm) em nenhum outro
furo fora dos especificados. Se usar outro furo, o parafuso vai entrar em
contato com as partes internas do aparelho e causar danos a elas.
— 71 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalação
■ Removendo a armação de borracha dura
■ Retirando o aparelho
1 Leia primeiro a seção "Removendo a armação de borracha dura"
1 Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire as
duas trancas de baixo.
antes de remover a armação de borracha dura.
Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.
2 Retire o parafuso com arruela (M4x8mm) no painel de trás.
3 Coloque as duas ferramentas de remoção profundamente nas
aberturas de cada lado, como mostra a figura.
Lingüeta
Tranca
Acessório2
Ferramenta de remoção
Parafuso (M4X8)
(disponível no
comércio)
Acessório2
Ferramenta de remoção
2 Depois de remover embaixo, retire os de cima em dois lugares.
4 Abaixe a ferramenta de
remoção para baixo e puxe o
aparelho para fora até a
metade, ao mesmo tempo
em que o pressiona em
direção à parte de dentro.
Tome cuidado para não se ferir
com os pinos da lingüeta da
ferramenta de remoção.
A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira.
5 Puxe o aparelho
completamente para a fora
com as mãos, tendo o
cuidado para não deixá-lo cair.
— 72 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guia de Diagnóstico
O que pode parecer como defeito ou mau
funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o
resultado de uma pequena falha de operação ou na
fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo,
verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis
problemas.
? Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo.20
✔
As regulações do atenuador ou do balanço estão reguladas
completamente para um dos lados.21
☞ Centre as regulações do atenuador e do balanço.
✔
Os cabos de entrada/saída ou a fiação estão conectados de maneira
incorreta.22
☞ Reconecte corretamente os cabos de entrada/saída e/ou a fiação.
Veja a seção <Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).
Geral
? A qualidade do som está má ou distorcida.25
? O aparelho não liga.01
✔
Um cabo do alto-falante pode estar preso no carro por um parafuso.
✔
O fusível queimou.
☞ Verifique a ligação do alto-falante.
☞ Depois de checar se houve algum curto-circuito nos
cabos,substitua o fusível por um de mesma potência nominal.
✔
Os altifalantes não estão ligados corretamente.27
☞ Ligue os cabos dos alto-falantes de tal forma que cada terminal de
saída está ligado a um alto-falante diferente.
✔
Não há posição ACC na ignição do veículo.02
☞ Conecte à ignição o mesmo cabo que o da bateria.
? O Som Sensor de Toque não se ouve.34
? Não acontece nada quando os botões são pressionados.04
✔
A ficha Preout está sendo utilizada.
✔
O chip do computador do aparelho não está funcionando
normalmente.
☞ O Som Sensor de Toque não pode ser debitado pela ficha preout.
☞ Pressione o botão de reajuste do aparelho (página 60).
Fonte sintonizador
? Existe uma fonte que não pode comutar.06
? A recepção do rádio está má.39
✔
Não existe CD carregado.
✔
✔
A antena do carro não está estendida.
☞ Puxe a antena até o fim.
☞ Prepare o suporte que pretende escutar. Se não existir qualquer
suporte nesta unidade, não poderá comutar para cada fonte.
O cabo de controle da antena não está ligado.40
? A memória foi apagada quando a ignição foi desligada.10
☞ Ligue o cabo corretamente, de acordo com as instruções da seção
<Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).
✔
O cabo da bateria não foi conectado ao terminal apropriado.
☞ Conecte corretamente o cabo de acordo com as instruções da
seção <Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).
✔
A ignição e o cabo da bateria estão conectados de maneira
incorreta.11
☞ Conecte corretamente o cabo de acordo com as instruções da
seção <Ligar os Cabos aos Terminals> (página 70).
? Mesmo se Loudness estiver ligado, os tons agudos não são
compensados. 17
✔
A fonte do sintonizador está seleccionada.
☞ Os tons agudos não são compensados quando em fonte
Sintonizador.
— 73 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guia de Diagnóstico
Fonte Disco
? Não pode ser feita Busca de Faixa.66-2
✔
Para a primeira e última músicas.
? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro.52
☞ Para cada álbum, a Busca de Faixa não pode ser feita no sentido
para trás para a primeira música nem no sentido para a frente para
a última música.
✔
✔
✔
O CD especificado está bem sujo.
☞ Limpe o CD.
O CD está de cabeça para baixo.53
☞ Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima.
A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição
do seu sistema.
O disco está muito arranhado.55
☞ Experimente outro disco.
E-04:
Não há nenhum disco dentro do carregador.E04
➪ Limpe o CD e insira-o corretamente.
? A faixa especificada não toca.58-a
✔
A reprodução aleatória foi seleccionada.
☞ Desligue a reprodução aleatória.
IN (Piscar):
A secção do leitor de CD não está a funcionar
correctamente.E59
➪ Reintroduza o CD. Se o CD não puder ser ejectado
ou se o mostrador continuar a piscar mesmo
quando o CD tiver sido correctamente
reintroduzido, desligue a alimentação e consulte o
centro de serviço mais próximo.
? Repetição de faixa, exame de faixa, e reprodução aleatória, iniciam-
se por si só. 59-a
✔
A definição não está cancelada.
☞ As definições para estas funções permanecem activadas até a
definição ser desligada ou o disco ejectado, mesmo se a corrente
for desligada ou a fonte alterada.
? Não pode reproduzir CD-R ou CD-RW.60
✔
O processo de finalização não está a ser executado para CD-R/CD-
RW.
☞ Execute o processo de finalização com o gravador CD.
? Um CD é ejetado assim que ele é colocado.62
✔
O CD está de cabeça para baixo.
☞ Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima.
✔
O CD está muito sujo.63
☞ Limpe o CD, de acordo com as instruções da seção <Limpeza de
CDs> (página 61).
? Não é possível remover o disco.64
✔
O motivo é que decorreram mais de 10 minutos desde que o
interruptor ACC do veículo foi desligado.
☞ O disco só pode ser removido dentro de 10 minutos após o
interruptor ACC ser desligado. Se decorreram mais de 10 minutos,
ligue novamente o interruptor ACC e prima o botão Eject (ejectar).
? O disco não pode ser inserido.65
✔
Já existe outro disco inserido.
☞ Pressione o botão [0] e remova o disco.
— 74 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificações
As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.
Seção do Rádio FM
Alcance de Frequência (espaço de 200 kHz)
Seção de Áudio
Potência Máxima de Saída
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidade Úti (S/N = 30dB) .....................9,3dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 50dB)
........................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω)
Resposta de Frequência ( 3 dB)...........................30 Hz – 15 kHz
Relação sinal/ruído (MONO) ................................................70 dB
Seletividade ( 400 kHz)....................................................≥ 80 dB
Separação de Estéreo (1 kHz) .............................................40 dB
KDC-205 ....................................................................50 W x 4
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4
Potência em toda a banda
(a menos do que 1% THD)........................................22 W x 4
Ação de Tonalidade
Baixos : ............................................................100 Hz 10 dB
Médios :.............................................................1 kHz 10 dB
Agudos :...........................................................10 kHz 10 dB
Nível de Saída do Pre/ Carga
(Durante a reprodução do disco) .....................2000 mV/10 kΩ
Impedância da saída do pre .............................................≤ 600 Ω
Seção de Rádio AM
Alcance de Frequência (espaço de 10 kHz)...530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidade Úti (S/N = 20dB) ..............................28 dBµ (25 µV)
Geral
Seçã de CD player
Voltagem de operação (11 – 16 V tolerável)........................14,4 V
Consumo de energia .............................................................10 A
Tamanho (L x A x P).......................................182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pol.
Diodo laser........................................................................GaAlAs
Filtro digital (D/A)..............................8 Sobreamostragem óctupla
Conversor D/A.......................................................1 dígito binário
Velocidade de fuso ................................................500 – 200 rpm
(disco de velocidade linear constante CLV)
Peso ....................................................................3,1 lbs (1,4 kg)
Modulação & Vibração......................Abaixo do limite mensurável
Resposta de Frequência ( 1 dB)...........................10 Hz – 20 kHz
Distorção harmônica total (1 kHz) ....................................0,01 %
Relação sinal/ruído (1 kHz)...................................................93 dB
Faixa dinâmica.....................................................................93 dB
Separação entre canais .......................................................85 dB
— 75 —
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|