| G 2650 OH   English   Español   Français   2 16   32   9.139-188.0 01/06   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MODEL OVERVIEW   1 Handle   8 Water inlet with garden hose con-   nector   2 Trigger gun   3 Trigger gun safety lock   4 High pressure hose   5 Gas tank   6 Spray wand   7 Dipstick   9 High pressure outlet   10 Detergent suction tube with filter   11 Quick connect nozzles   12 Spark plug   13 Water inlet filter   For engine details see engine manual.   English 3   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS    Read the operating instructions of    Do not use acids, alkaline, solvents,   or any flammable material in this   product. These products can cause   physical injuries to the operator and   irreversible damage to the machine.   the engine manufacturer before   start-up and follow the safety instruc-   tions carefully.   ƽ WARNING   ƽ WARNING   When using this product basic pre-   cautions should always be followed,   including the following:   Gun Kicks Back – Hold with both   hands.    Read all the instructions before us-   ing the product.    To reduce the risk of injury, close su-   pervision is necessary when a prod-   uct is used near children.    The Trigger Gun Safety Lock pre-   vents the trigger from accidentally   being engaged. This safety feature   DOES NOT lock trigger in the ON   position.    Know how to stop the product and   bleed pressures quickly. Be thor-   oughly familiar with the controls.    Stay alert – watch what you are doing.    Do not operate the product when fa-   tigued or under the influence of alco-   hol or drugs.   ƽ CAUTION   Risk of Asphyxiation – Use this prod-   uct only in a well ventilated area.    Operate and fuel machine in a well   ventilated area, free of devices fea-   turing an open pilot or flame such as   boilers, water heaters, etc.    Keep operating area clear of all per-   sons.   ƽ CAUTION   Risk of Fire – Do not add fuel when    Do not overreach or stand on unsta-   ble support. Keep good footing and   balance at all times.    Wear safety goggles.    Follow the maintenance instructions   specified in the manual.   the product is operating.    Do not operate if fuel has been   spilled. Instead, move the machine   to a different location and avoid cre-   ating sparks.    The machine has hot surfaces which   can cause burns. Operate the unit in   a safe environment and away from   children.    Do not touch hot surfaces or allow   accessories to contact hot surfaces.    Do not allow the high pressure hose   to come into contact with the muffler   guard.   ƽ WARNING   Risk of Injection or Injury – Do Not Di-   rect Discharge Stream At Persons.    High pressure jets can be dangerous   if misused. The jet must not be di-   rected at persons, animals, electrical   devices, or the unit itself.    Do not spray electrical connections,   electrical outlets or fixtures.    Do not leave the machine running   unattended.    Avoid tipping the machine on its   side.   ƽ WARNING   Risk Of Explosion – Do not spray   flammable liquids.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   4 English   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WATER SUPPLY   (Cold Water Only)   ƽ CAUTION   When connecting the water inlet to   the water supply mains, local regula-   tions of your water company must be   observed. In some areas the unit   must not be connected directly to the   public drinking water supply. This is   to ensure that there is no feedback of   chemicals into the water supply. Di-   rect connection via a receiver tank or   backflow preventer, for example, is   permitted.   Dirt in the feed water will damage the   unit. To avoid this risk, we recom-   mend fitting a water filter.    Garden hose must be at least 5/8   inch in diameter.    Flow rate of water supply must not   fall below 2.8 GPM (gallons per   minute).    Flow rate can be determined by run-   ning the water for one minute into an   empty 5-gallon container.    The water supply temperature must   not exceed 104°F/40°C.    Never use the pressure washer to   draw in water contaminated with sol-   vents, e.g. paint thinners, gasoline,   oil, etc.    Always prevent debris from being   drawn into the unit by using a clean   water source.    Do not operate pressure washer   without the water turned on.   English 5   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ASSEMBLY INSTRUCTIONS   Î STEP 1:   Attach the handle to the frame of the   STEP 5:   Attach the wand to the spray gun.   pressure washer. Align holes, insert   bolts, and tighten with knobs.   Î STEP 6:   Pull the spring-loaded collar of the   wand back to insert your choice of   quick connect nozzle.   Î STEP 2:   Fasten the rubber grommets in the   nozzle holder.   Î STEP 7:   Release the collar and push the noz-   zle until the collar clicks.   Î STEP 3:   Mount the nozzle holder and the   gun/hose storage handle.   ƽ WARNING   High pressure in nozzle area.   Risk of injury caused by improperly   locked nozzle.   Î STEP 4:   Place the quick connect nozzles in   the nozzle holder.    Make sure you hear a ‘click’ when in-   serting the nozzle tip into the wand.    Pull the nozzle to make sure it is   seated properly before operating   your unit.   Î 6 English   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ÎSTEP 8:   Attach the high pressure hose to the   spray gun.   OPERATING INSTRUCTIONS   Î STEP 6:   CAUTION   Unlock the Safety lock. Trigger the   gun to eliminate trapped air, wait for   a steady flow of water to emerge   from the spray nozzle.   Do not run the engine with a high or low   oil level as this can cause engine dam-   age.   If you have further questions regarding   the engine, please refer to the engine   manual included with the unit.   Î STEP 1:   Î STEP 7:   Pull the choke rod to the CLOSED   position.   Check oil level. Oil level should al-   ways be between the “FULL” and   “ADD” marks on the dipstick.   Be sure the machine is level when   checking the oil level. (Refer to the   engine’s operating manual for sea-   sonal grades.).   Starting a Warm engine:   If the engine has run out of fuel, set   choke rod to the CLOSED position   after refueling. If the engine has not   run out of fuel, leave the choke rod in   the OPEN position.   Î STEP 8:   We recommend that the oil be   changed after the first 5 hours of   use, then once every 25 hours.   Î STEP 2:   Engine with manual throttle:   Slide the throttle lever away from the   SLOW position, about 1/3 of the way   toward the FAST position.   Fill gas tank with unleaded gasoline.   Do not use leaded gasoline.   Î STEP 3:   Engine with fixed throttle:   Move the engine stop switch to the   ON position.   Connect the high pressure hose to   the unit’s high pressure outlet.   Î STEP 4:   For engine details see engine manual.   Î STEP 9:   Pull the starter handle.   Connect garden hose to unit’s water   inlet.   Î STEP 5:   If the engine fails to start after   3 pulls, squeeze the trigger gun to   release pressure, and repeat step.   After the engine warms up enough to   run smoothly, move choke rod to   OPEN position and throttle to FAST   position.   Connect garden hose to the cold wa-   ter source and turn water on com-   pletely.   Do not use hot water.   English 7   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   USING THE ACCESSORIES   65° spray angle = Black detergent   nozzle   Quick connect nozzles   0° spray angle = Red nozzle   For particularly stubborn accumulation   of grime. Not recommended for soft   materials like sidings, decks, painted   surfaces, cars.   For operating with detergent or cleaning   with negligible pressure.   15° spray angle = yellow nozzle   For dirt accumulation over a surface.   ƽ WARNING   High pressure in nozzle area.   Risk of injury caused by improperly   locked nozzle.    Make sure you hear a ‘click’ when in-   serting the nozzle tip into the wand.    Pull the nozzle to make sure it is   seated properly before operating   your unit.   25° spray angle = Green nozzle   For dirt accumulation over a large sur-   face.   (See ASSEMBLY INSTRUCTIONS:   Step 6 and Step 7)   40° spray angle = White nozzle   For moderate dirt accumulation over a   large surface.   ƽ WARNING   To avoid serious injury never point   spray nozzle at yourself, other per-   sons or animals.   8 English   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WORKING WITH DETERGENTS   Detergents can only be applied with   the black detergent nozzle.   the manufacturer. The use of other   cleaning detergents may affect the op-   eration of the machine and void the war-   ranty.   Î STEP 1:   Install the black detergent nozzle for   detergent application at low pres-   sure.   Always Use Kärcher Detergent for   Best Results   Kärcher biodegradable detergents are   specially formulated to protect the envi-   ronment and your pressure washer. The   special formula won’t clog the suction   tube filter and will protect the internal   parts of the pressure washer for a long-   er life. For Kärcher Detergents, check   your retailer or visit our website:   Î STEP 2:   Fill a container with Kärcher deter-   gent. Place the filter end of detergent   suction tube into the container.   Kärcher detergents available in   USA / Mexico:   – All Purpose & Vehicle Cleaner   – Exterior House Cleaner   – Deck & Patio Cleaner   – Heavy Duty Degreaser   Î STEP 3:   With the engine running, pull trigger   to operate unit.   Liquid detergent is drawn into the   unit and mixed with water.   Apply detergent to work area.   Do not allow detergent to dry on sur-   face.   Kärcher detergents available in   Canada:   – Vehicle Wash   – Pressure Wash   – Deck & Fence Wash   – Degreaser   Î STEP 4:   Always draw fresh water through   the detergent suction tube when the   cleaning job is done, to rinse/flush   any remaining detergents from the   injection system.   ƽ CAUTION   Never use:   – Bleach, Chlorine products and other   corrosive chemicals   – Liquids containing solvents (i.e.,   paint thinners, gasoline, oils)   – Tri-sodium phosphate products   – Ammonia products   For best results see Cleaning Tips   for specific information on how to   clean different surfaces.   Detergents   – Acid-based products   These chemicals will harm the unit and   will damage the surface being cleaned.   ƽ CAUTION   This unit has been designed for use with   cleaning detergents recommended by   English 9   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TAKING A BREAK ..five minutes or more   Î STEP 1:   Engine with manual throttle:   For engine details see engine manu-   al.   Î STEP 2:   Move the throttle lever to the SLOW   position. Allow the engine to idle for   a few seconds, then move the throt-   tle lever to the STOP position.   Engine with fixed throttle:   Move the engine stop switch to the   OFF position.   Release trigger and engage gun   safety lock.   SHUTTING DOWN & CLEAN-UP   Î STEP 1:   Remove detergent suction tube from   container and insert into 1 gallon of   Î STEP 5:   Release trigger and engage gun   safety lock.   fresh water.   Siphon water at low pressure for one   minute.   Î STEP 2:   Engine with manual throttle:   Move the throttle lever to the SLOW   position. Allow the engine to idle for   a few seconds, then move the throt-   tle lever to the STOP position.   Engine with fixed throttle:   Move the engine stop switch to the   OFF position.   Î STEP 6:   Disconnect the garden hose from   the water inlet on the unit.   Î STEP 7:   Disconnect the high pressure hose   from the high pressure outlet.   Î STEP 3:   Turn off the water source.   Î STEP 4:   Press trigger to release water pres-   sure.   10 English   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE   Î 1: Disconnect all water connections.   ƽ CAUTION   Î 2: Turn on the machine for a few   seconds, until the water which had   remained in the pump exits, turn off   immediately.   Failure to follow the above directions   will result in damage to the pump as-   sembly and accessories.   Î 3: Do not allow high pressure hose   to become kinked.   Î 4: Store the machine and accesso-   Kärcher also recommends the regular   practice of using a pump protector like   “Kärcher Pump Guard” to help during   ries in a room which does not reach storage in the winter months.   freezing temperatures. DO NOT   store near furnace or other sources   of heat as it may dry out the pump   seals.   MAINTENANCE INSTRUCTIONS   Engine   Kärcher pump   Carry out maintenance tasks for the en-   gine according to the specifications pro-   vided in the operating instructions   provided by engine manufacturer.   Initial Use   All Kärcher pumps ship with oil already   inside direct from the factory. There is   no need to add oil.   Pump Inspection   You should routinely make a visual in-   spection of the pressure washer’s   pump. If you notice oil leaking around   the pump seals, you should take the   pressure washer to a Kärcher-Autho-   rized Service Center for repair. (You   can locate a service center in your area   vice.)   Pump Maintenance   The pump on your Kärcher pressure   washer does not require maintenance.   Any attempts to service or alter the   pump may damage your pressure   washer and void your product warranty.   English 11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CLEANING TIPS   sweeping motion keeping the spray   nozzle approximately 6 inches from the   Deck Cleaning   (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface.   deck and surrounding area with fresh   water. If using Kärcher Deck Wash, ap-   ṇ CAUTION   Do not use Dirtblaster spray nozzle   ply to surface at low pressure. For best   results, limit your work area to smaller   sections of approximately 25 square   feet. Allow Deck Wash to remain on sur-   face 1-3 minutes. Do not allow deter-   gent to dry on surface. Rinse at high   pressure in a long sweeping motion   keeping the spray nozzle approximately   3-6 inches from the cleaning surface.   Always clean from top to bottom and   from left to right. When moving on to a   new section of the cleaning surface, be   sure to overlap the previous section to   eliminate stop marks and ensure a more   even cleaning result.   on siding as it may cause damage.   Cement Patios, Brick and Stone   (with or without detergent). Pre-rinse   cleaning surface with fresh water. If us-   ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-   er, apply to surface at low pressure. For   best results, limit your work area to   smaller sections of approximately 25   square feet. Allow Pressure Wash or   Degreaser to remain on surface 1-3   minutes. Do not allow detergent to dry   on surface. Rinse at high pressure in a   sweeping motion keeping the spray   nozzle approximately 3-6 inches from   the cleaning surface. Always clean from   top to bottom and from left to right. For   removing extremely stubborn stains,   use the Dirtblaster Nozzle.   ṇ CAUTION   Do not use Dirtblaster spray nozzle   on wood surface as it may cause   damage.   House Siding   Cars, Boats & Motorcycles   (with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse   cleaning surface with fresh water. If us- vehicle with fresh water. If using Kärch-   ing Kärcher Pressure Wash, apply to   surface at low pressure (for best results, surface at low pressure. For best re-   limit your work area to sections of ap- sults, clean one side of vehicle at a time   proximately 6 feet and always apply de- and always apply detergent from bottom   tergent from bottom to top). Allow to top, do not allow detergent to dry on   er Touchless Vehicle Wash, apply to   Pressure Wash to remain on surface 1- surface. If needed, use special wash   3 minutes. Do not allow detergent to dry brush attachment (not included) to re-   on surface, if surface appears to be dry- move stubborn dirt. Rinse at high pres-   ing, simply wet down surface with fresh sure in a sweeping motion keeping the   water. If needed, use special wash   brush attachment (not included) to re-   spray nozzle approximately 6-8 inches   from the cleaning surface (distance   move stubborn dirt. Rinse at high pres- should increase when rinsing pin-strip-   sure from top to bottom in an even   ing or other sensitive surfaces). Always   12 English   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   clean from top to bottom and from left to sults, clean from top to bottom and from   right. For best results, wipe surface dry left to right.   with a chamois or soft dry cloth.   ṇ CAUTION   ṇ CAUTION   Do not use Dirtblaster spray nozzle   on patio or lawn furniture as it may   cause damage.   Do not use Dirtblaster spray nozzle   on vehicles as it may cause damage.   Barbecue Grills, Outdoor Power   Equipment & Gardening Tools   Recommendations    Before cleaning any surface an in-   conspicuous area should be cleaned   to test spray pattern and distance for   maximum cleaning results.    If painted surfaces are peeling or   chipping, use extreme caution as   pressure washer may remove the   loose paint from the surface.    When using on surfaces which might   come in contact with food, flush sur-   faces with plenty of drinking water.    For additional cleaning tips, visit our   website at www.karcher-usa.com/   home   (with or without detergent). Pre-rinse   cleaning surface with fresh water. If us-   ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-   er, apply detergent at low pressure.   Allow Pressure Wash to remain on sur-   face 1-3 minutes. Do not allow deter-   gent to dry on surface. Rinse at high   pressure keeping the spray nozzle ap-   proximately 3-6 inches from the clean-   ing surface. For removing extremely   stubborn dirt, it may be necessary to   move the spray nozzle even closer to   the surface for greater dirt cutting ac-   tion.   ṇ CAUTION   Optional Accessories   Do not use Dirtblaster spray nozzle   on cloth, plastic or other sensitive   surfaces as it may cause damage.   Optional accessories are available to   further enhance your cleaning capabili-   ties. These accessories are accurate as   of the printing date of this manual.   er-usa.com/home for pricing and up-to-   date information.   Patio & Lawn Furniture   (with or without detergent). Pre-rinse   furniture and surrounding area with   fresh water. If using Pressure Wash, ap-   ply to surface at low pressure. Allow   Pressure Wash to remain on surface 1-   3 minutes. Do not allow detergent to dry   on surface. If needed use special Wash   Brush Attachment (not included) to re-   move stubborn dirt. Rinse at high pres-   sure in a sweeping motion keeping the   spray nozzle approximately 3-6 inches   from the cleaning surface. For best re-   – Extension Hose   – Dirtblaster spray nozzle   English 13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TROUBLESHOOTING   ƽ CAUTION   Remove the spark plug cable to prevent   accidental ignition of the engine before   making any repair.   Symptom   Engine will not   start   Cause   No gasoline   Choke is not in the correct   position.   Solution   Fill gas tank   Slide choke lever out to   closed position.   Water pressure built up in the Squeeze the trigger to release   machine. the pressure.   For additional engine problems refer to the engine manual.   Unit does not   reach high   pressure.   Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch or   small.   larger garden hose.   Water supply is restricted.   Check garden hose for kinks,   leaks and blockage.   Not enough inlet water supply. Turn water on full force.   Check garden hose for kinks,   leaks or blockage.   Water inlet filter is clogged.   Remove filter and rinse out in   warm water.   Black detergent nozzle is   attached.   Remove black detergent   nozzle and attach high   pressure nozzle   Output pressure Not enough inlet water supply. Turn water on full force.   varies high and   low.   Check garden hose for kinks,   leaks or blockage.   Pump is sucking air.   Check that hoses and fittings   are air tight. Turn off machine   and purge pump by squeez-   ing trigger gun until a steady   flow of water emerges   through the nozzle.   Water inlet filter is clogged.   Spray nozzle is obstructed.   Remove filter and rinse out in   warm water.   Blow out or remove debris   with a fine needle.   Calcified gun, hose or spray   wand.   Run distilled vinegar through   detergent suction tube.   14 English   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Symptom   Cause   Solution   No detergent.   Detergent suction tube not prop- Check connection.   erly connected to the machine.   Detergent is too thick.   Dilute detergent, for best re-   sults use Kärcher detergent.   Filter on detergent suction tube Run warm water through filter   is clogged. to remove debris.   Damaged or clogged detergent Remove obstruction or re-   suction tube.   A high pressure nozzle is   attached.   place detergent suction tube.   Replace with black detergent   nozzle.   Spray nozzle is obstructed.   Blow out or remove debris   with fine needle.   Garden hose   Loose fittings.   Tighten fittings.   connection leaks.   Missing/worn rubber washer.   Spray wand not properly   attached.   Insert new washer.   Turn the swivel nut of the gun   clockwise until connection is   tight.   Spray wand   leaks.   Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support   Pump is noisy.   Pump is sucking air.   Check that hoses and fittings   are air tight. Turn off machine   and purge pump by squeez-   ing trigger gun until a steady   flow of water emerges   through the nozzle.   Water leaks from Loose fittings.   Tighten fittings.   pump (up to 10   drops per minute   is permissible).   Water seals are damaged or   worn.   Thermal protection device is   activated.   Call Customer Support   Thermal protection device will   auto reset. Do not run pump   for more than 5 minutes with-   out spraying.   Oil Drip.   Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support   If you encounter any additional difficul-   USA: 1-800-537-4129   our website.   Canada: 1-800-465-4980   Mexico: 01-800-024-13-13   English 15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN   Vista general del modelo   Importantes instrucciones de seguri-18   dad   17   Responsabilidades del propieta-   rio/usuario   El propietario y/o el usuario deben com-   prender bien las instrucciones de servi-   cio y advertencias del fabricante antes   de empezar a utilizar este limpiador de   alta presión.   Debe prestarse especial atención y te-   ner muy claras las advertencias.   Si el operador no habla bien el inglés, el   propietario/comprador debe responsa-   Instrucciones de montaje   Instrucciones de funcionamiento   Utilicación de los accesorios   Trabajar con detergentes   Tomarse un descanso   20   21   22   23   24   25   25   26   Apagado y limpieza   Almacenamiento prolongado   Instrucciones de mantenimiento   Consejos de limpieza   26 bilizarse de leer y comentar las instruc-   ciones y las advertencias en su lengua   natal, y asegurarse de que entienda a la   perfección su contenido.   Solución de problemas   29   Especificaciones   El propietario y/o el usuario deben leer   y guardar como referencia para el futuro   las instrucciones del fabricante.   Presión de trabajo 2650 PSI   Volumen de agua 2.6 GPM   Absorción de deter- 0.15 - 0.20 GPM   gente   Servicio de asistencia al cliente   de Kärcher de EE.UU.   Motor   6.0 HP   Honda GC 190   Llame al: 1-800-537-4129 si necesita   ayuda o visite nuestra página Web:   Nº de pieza   Nº de serie   1.194-513.0   Por favor, dedique unos minutos a re-   gistrar su aparato de lavado a presión   Símbolos de aviso de seguridad   ƽ PELIGRO   Servicio de atención al cliente de   Kärcher Canadá   indica “una situación de peligro inmi-   nente que, si no se evita, puede causar   lesiones graves e incluso la muerte”.   Llame al: 1-800-465-4980 para recibir   ayuda o visite nuestra página web:   ƽ ADVERTENCIA   indica “una situación de peligro poten-   cial que, si no se evita, puede causar le-   siones e incluso la muerte”.   Soporte Kärcher Mexico   Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita   ayuda o visite nuestra página Web:   ƽ ATENCIÓN   indica “una situación de peligro poten-   cial que, si no se evita, puede causar le-   siones de poca importancia o leves", o   daños materiales.   16 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   VISTA GENERAL DEL MODELO   1 Asa de transporte   9 Salida de alta presión   2 Pistola de disparo   10 Tubo de succión de detergente con   filtro   3 Pestillo de seguridad de la pistola de   disparo   4 Manguera de alta presión   5 Depósito de gasolina   6 Barra pulverizadora   7 Varilla del aceite   11 Boquillas de conexión rápida   12 Enchufe de chispa   13 Dispositivo de filtrado en la entrada   del agua   Consulte el manual del motor para más   información sobre el motor.   8 Toma de agua con conector para   manguera de jardín   Español 17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD    Antes de la puesta en marcha, leer   el manual de instrucción del fabri-   cante del motor, especialmente las   indicaciones de seguridad.    No pulverizar sobre conexiones   eléctricas, enchufes o aparatos.   ƽ ADVERTENCIA   Riesgo de explosión - no pulverizar   sobre líquidos inflamables.   ƽ ADVERTENCIA   Al utilizar este producto, tome siempre   las precauciones básicas, incluidas las   siguientes:    Lea todas las instrucciones antes de   usar el producto.    Para reducir el riesgo de lesiones,   es preciso vigilar atentamente si se   usa el producto cerca de niños.    Es necesario saber cómo parar rápi-   damente el producto y parar hemo-   rragias. Estar familiarizado con los   mandos.    No usar ácidos, alcalinos, disolven-   tes, o cualquier material inflamable   con este producto. Estos productos   pueden causar heridas físicas al   operario y daños irreparables a la   máquina.   ƽ ADVERTENCIA   La pistola rebota hacia atrás - suje-   tar con las dos manos.    El seguro del gatillo de la pistola evi-   ta que el gatillo salte de forma invo-   luntaria. El dispositivo de seguridad   NO bloquea el gatillo en la posición   ON.    Estar atento, prestar atención a lo   que se está haciendo.    No ponga en funcionamiento el pro-   ducto si está cansado o está bajo la   influencia de alcohol o drogas.    Mantenga la zona de trabajo libre de   personas.    No sobrecargar o colocar sobre un   soporte inestable. Mantener el equi-   librio en todo momento.   ƽ ATENCIÓN   Riesgo de asfixia - usar este produc-   to únicamente en una zona bien   ventilada.    Operar y repostar la máquina en una   zona bien ventilada, donde no haya   dispositivos con un piloto o llama   abierta tales como bóiler, calentado-   res de agua, etc.    Utilizar gafas de seguridad.    Seguir las instrucciones de manteni-   miento especificadas en el manual.   ƽ ATENCIÓN   Riesgo de incendio - no repostar la   máquina mientras esté en funciona-   miento.   ƽ ADVERTENCIA   Riesgo de inyección o lesiones - no   dirigir el chorro directamente sobre   personas.    No poner en funcionamiento si se ha   derramado gasolina. Mueva la má-   quina a otro lugar para evitar que se   produzcan chispas.    La máquina tiene superficies calien-   tes que pueden causar quemaduras.   Poner en funcionamiento el aparato   en un ambiente seguro y lejos de ni-   ños.    Los aparatos a alta presión pueden   resultar peligrosos si se usan de for-   ma incorrecta. No se debe dirigir el   aparato a personas, animales, dis-   positivos eléctricos o la equipo mis-   mo.   18 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.    No tocar las superficies calientes o   permitir a los accesorios que estén   en contacto con las superficies ca-   lientes.    No usar la limpiadora de alta presión   para agua contaminada con disol-   ventes, por ejemplo para diluir pintu-   ra, gasolina, aceite etc.    No permitir a la manguera de alta   presión que esté en contacto con la   cinta de protección.    Evitar que entren escombros en la   unidad, para ello use una fuente de   agua limpia.    No dejar la máquina sin supervisión  No utilizar la limpiadora de presión   cuando esté en funcionamiento.   sin el agua encendida.    Evitar inclinar la máquina hacia un   lado.   CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-   NES   SUMINISTRO DE AGUA (Sólo   agua fría)   ƽ ATENCIÓN   Cuando conecte la entrada de agua   al suministro de agua principal, res-   pete las normativas locales de la   compañía de agua. En algunas zo-   nas no se puede conectar directa-   mente al suministro público de agua   potable. Esto para asegurar que no   entran productos químicos al sumi-   nistro de agua. Se permite, por   ejemplo, conectar directamente a   través de un depósito receptor o blo-   queo de reflujo.   Si entra suciedad en la entrada de   agua se dañará el equipo. Para evi-   tar correr este riesgo, recomenda-   mos usar un filtro de agua.    La manguera del jardín debe tener al   menos un diámetro de 5/8 pulgadas.    El índice de flujo de agua no deben   ser inferior a 2.8 GPM (galones por   minuto).    El índice de flujo se puede determi-   nar si se deja correr el agua durante   un minuto en un bidón de 5 galones.    La temperatura de agua no debe ex-   ceder los 104°F/40°C.   Español 19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES DE MONTAJE   Î PASO 1:   Conectar el mango al bastidor de la   limpiadora a presión. Alinear orifi-   Î PASO 5:   Conectar la barra con la pistola pul-   verizadora.   cios, insertar pernos y apretar con la   empuñadura.   Î PASO 6:   Colocar el cuello con resorte a la ba-   rra para insertar la boquilla rápida de   conexión elegida.   Î PASO 2:   Fije el ojal de goma.   Î PASO 7:   Î PASO 3:   Soltar el cuello y empujar la boquilla   hasta que encaje.   Montar el soporte de la boquilla y el   mango de almacenamiento de la   pistola/manguera.   ƽ ADVERTENCIA   Alta presión en la zona de la boqui-   lla. Riesgo de lesiones causados por   una boquilla mal cerrada.   Î PASO 4:   Colocar las boquillas de conexión   rápida en el soporte de boquilla.    Asegúrese de oir el "clic" al insertar   la punta de la boquilla en la barra.    Tirar de la boquilla para asegurarse   de está bien colocada antes de po-   ner en funcionamiento la unidad.   20 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Î PASO 8:   Conectar la manguera de alta pre-   sión a la pistola pulverizadora.   INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO   Î PASO 4:   Conecte la manguera de jardín a la   toma de agua de la unidad.   Î PASO 5:   ATENCIÓN   No poner en funcionamiento el motor   con un nivel de aceite demasiado bajo o   demasiado alto ya que se puede dañar   el motor.   Si tiene más preguntas sobre el motor,   consulte el manual suministrado con el   equipo.   Conecte la manguera de jardín a la   toma de agua fría y abra el agua del   todo.   No usar agua caliente.   Î PASO 6:   Î PASO 1:   Desbloquee el pestillo de seguridad.   Dispare la pistola para eliminar el   aire aprisionado y espere hasta que   salga un caudal de agua constante   de la boquilla pulverizadora.   Comprobar el nivel de aceite. El ni-   vel de aceite tiene que estar siempre   entre las marcas "FULL" y "ADD" en   la varilla.   Asegúrese de que la máquina esté   nivelada cuando compruebe el nivel   de aceite. (Consulte el manual de   funcionamiento de la máquina para   los grados según la estación.).   Recomendamos cambiar el aceite   tras las primeras 5 horas de uso y   después cada 25 horas.   Î PASO 7:   Tirar del choke hasta que Ilegue a la   posición de CERRADO.   Arrancar un motor caliente:   si el motor se ha quedado sin com-   bustible, poner el estrangulador en   la posición CLOSED antes de repos-   tar. Si la máquina todavía tiene com-   bustible, dejar el estrangulador en la   posición OPEN.   Î PASO 2:   Llenar el depósito de gasolina con   gasolina sin plomo.   Î PASO 8:   No usar gasolina con plomo.   Î PASO 3:   Motor con estrangulación ma-   nual:   Conecte la manguera de alta pre-   sión a la salida de alta presión de la   unidad.   Deslizar la palanca del estrangula-   dor en la dirección contraria a la po-   sición SLOW, aproximadamente 1/3   hacia la posición FAST.   Español 21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Motor con estrangulación fija:   mover el interruptor de parada del   motor a la posición ON.   Consulte el manual del motor para   más información sobre el motor.   Si el motor no arranca tras 3 inten-   tos, apretar la pistola de gatillo para   soltar presión y repetir el paso.   Después de que el motor haya en-   trado en calor lo suficiente para po-   der funcionar sin problemas, mover   el estrangulador a la posición OPEN   y a la posición FAST.   Î PASO 9:   tirar del mango de arranque.   UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS   65° ángulo de pulverización = boqui-   lla de detergente negra   Boquillas de conexión rápida   0° ángulo de pulverización = boqui-   lla roja   Para trabajar con detergente o limpiar   con una presión muy baja.   Para una suciedad muy resistente. No   se recomienda para material suaves   como revestimientos, cubiertas, super-   ficies pintadas, coches.   ƽ ADVERTENCIA   15° ángulo de pulverización = boqui-   lla amarilla   Para suciedad sobre una superficie.   Alta presión en la zona de la boqui-   lla. Riesgo de lesiones causados por   una boquilla mal cerrada.    Asegúrese de oir el "clic" al insertar   la punta de la boquilla en la barra.    Tirar de la boquilla para asegurarse   de está bien colocada antes de po-   ner en funcionamiento la unidad.   (INSTRUCCIONES DE MONTAJE:   paso 6 y paso 7)   25° ángulo de pulverización = boqui-   lla verde   Para suciedad sobre una superficie   grande.   ƽ ADVERTENCIA   Para evitar heridas graves, nunca di-   rija la boquilla pulverizadora hacia   usted mismo, hacia otras personas o   hacia animales.   40° ángulo de pulverización = boqui-   lla blanca   Para suciedad moderada sobre una su-   perficie grande.   22 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TRABAJAR CON DETERGENTES   Sólo se pueden aplicar detergentes   con la boquilla de detergente negra.   Detergentes   ƽ ATENCIÓN   Î PASO 1:   Siga las instrucciones de mantenimien-   Colocar la boquilla de detergente   negra para aplicar detergente a baja   presión.   to especificadas en el manual   Este aparato ha sido diseñado para ser   utilizado con detergentes de limpieza   del fabricante. El uso de otros detergen-   tes de limpieza puede afectar al funcio-   Î PASO 2:   Llene el recipiente con detergente   Kärcher. Coloque el extremo con fil- namiento del aparato y hacer que deje   tro del tubo de succión de detergen- de tener validez la garantía.   te dentro del recipiente.   Utilice siempre detergente Kärcher   para obtener los mejores resultados   Los detergentes biodegradables de   Kärcher han sido especialmente conce-   bidos para proteger el medio ambiente   y el limpiador a presión. Su fórmula es-   pecial no obstruirá el filtro del tubo de   succión y protegerá las piezas internas   del limpiador de alta presión para que   su vida útil sea más larga. Para adquirir   los detergentes Kärcher, diríjase a su   comerciante minorista o llame a nuestro   centro de asistencia si necesita ayuda.   Î PASO 3:   Con el motor en marcha, tirar del ga-   tillo para poner el equipo en funcio-   namiento.   El detergente líquido se introduce en   el equipo y se mezcla con agua.   Aplicar detergente al área de traba-   jo.   Detergentes Kärcher disponibles en   EE.UU. / Méjico:   – Para todos los usos para limpiar au-   tomóviles   – Limpiador de exteriores de casas   – Limpiador de pisos y patios   – Desengrasante muy potente   No permitir que el detergente se se-   que sobre la superficie.   Î PASO 4:   Dejar correr siempre agua fresca   por el tubo de absorción de deter-   gente al acabar el trabajo de limpie-   za para limpiar/extraer los restos de   detergente del sistema de inyección.   Para obtener mejores resultados,   consulte la sección de consejos de   limpieza para obtener información   específica sobre cómo limpiar dife-   rentes superficies.   Español 23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   – Líquidos que contengan disolventes   (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-   na, aceites)   – Productos de fosfato trisódico   – Productos con amoniaco   – Productos con base ácida   Los productos químicos mencionados   dañarán la unidad y dañarán la superfi-   cie que se limpie.   Detergentes Kärcher disponibles en   Canadá:   – Lavado de vehículos   – Lavado a presión   – Lavado de pisos y vallas   – Desengrasante   ƽ ATENCIÓN   No utilice nunca:   – Lejía, productos que contengan clo-   ro ni otro tipo de productos químicos   corrosivos   TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más   Î PASO 1:   Motor con estrangulación ma-   nual:   Mover la palanca del estrangulador   a la posición SLOW. Permitir que el   motor esté unos segundos inactivo,   después mover la palanca del es-   trangulador a la posición STOP.   Motor con estrangulación fija:   Mover el interruptor de parada del   motor a la posición OFF.   Consulte el manual del motor para   más información sobre el motor.   Î PASO 2:   Suelte el gatillo y accione el pestillo   de seguridad de la pistola.   24 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   APAGADO Y LIMPIEZA   Î PASO 1:   Quitar el tubo de absorción de deter-   gente del bidón e introducir en un   Î PASO 4:   Presione el gatillo para que salga la   presión.   galón de agua limpia.   Sacar agua a baja presión durante   un minuto.   Î PASO 5:   Suelte el gatillo y accione el pestillo   de seguridad de la pistola.   Î PASO 2:   Motor con estrangulación ma-   nual:   Mover la palanca del estrangulador   a la posición SLOW. Permitir que el   motor esté unos segundos inactivo,   después mover la palanca del es-   trangulador a la posición STOP.   Motor con estrangulación fija:   Mover el interruptor de parada del   motor a la posición OFF.   Î PASO 6:   Desconecte la manguera de jardín   de la toma de agua de la unidad.   Î PASO 7:   Desconecte la manguera de alta   presión de la salida de alta presión.   Î PASO 3:   Cierre el grifo del agua.   PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-   CENAMIENTO PROLONGADO   Î 1: Desconecte todas las conexiones   ƽ ATENCIÓN   Si no se cumplen las instrucciones   de agua.   Î 2: Encienda el aparato durante unos   segundos hasta que haya salido el   agua que haya quedado en la bom-   ba, y apáguelo inmediatamente.   Î 3: Evite que la manguera de alta pre-   sión se retuerza.   Î 4: Almacene el aparato y los acce-   sorios en una habitación que no lle-   gue a temperaturas bajo cero. NO lo   almacene cerca de hornos u otras   fuentes de calor, ya que se podrían   secar las juntas de estanqueidad de   la bomba.   mencionadas arriba, el grupo de la   bomba y los accesorios sufrirán daños.   Kärcher también recomienda el práctica   general de usar un protector de bomba   como "Protección de bomba Kärcher"   para ayudar en el almacenamiento du-   rante los meses de invierno.   Español 25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO   cio técnico en su zona online en   www.karcher-usa.com/service.)   Bomba Kärcher   Uso inicial   Mantenimiento de la bomba   Todas las bombas Kärcher viene con   aceite directamente de fábrica. No es   necesario añadir aceite.   La bomba de su limpiadora Kärcher no   precisa mantenimiento. Cualquier in-   tento de revisar o modificar la bomba   puede dañar su limpiadora a presión y   anular su garantía.   Inspección de la bomba   Debe realizar una inspección visual de   rutina de la bomba de la limpiadora a   presión. Si ve que pierde aceite en las   juntas de la bomba, lleve la limpiadora a   presión a un servicio técnico autorizado   de Kärcher. (Puede localizar a un servi-   Motor   Llevar a cabo las tareas de manteni-   miento del motor de acuerdo con las es-   pecificaciones indicadas en las   CONSEJOS DE LIMPIEZA   superficie de madera ya que puede   causar daños.   Limpieza de cubiertas   (con o sin detergente). Preenjuague la   cubierta y el área circundante con agua   Solapados de la casa   limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, (con o sin detergente). Preenjuague la   aplíquelo en la superficie a baja pre- superficie a limpiar con agua limpia. Si   sión. Para obtener mejores resultados, utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-   divida el área de trabajo en pequeñas quelo a la superficie a baja presión (pa-   secciones de aprox. 25 pies cuadrados. ra obtener mejores resultados, divida la   Deje el Deck Wash sobre la superficie zona de trabajo en secciones de aproxi-   durante 1-3 minutos. No deje que se se- madamente 6 pies y aplique siempre el   que el detergente sobre la superficie.   Enjuague a alta presión mediante un   detergente de abajo a arriba). Deje el   Pressure Wash sobre la superficie du-   movimiento de barrido, manteniendo la rante 1-3 minutos. No deje que el deter-   boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- gente se seque sobre la superficie. Si   gadas de la superficie a limpiar. Limpie ve que la superficie se va a secar, sim-   siempre de arriba a abajo y de izquierda plemente moje la superficie con agua   a derecha. Cuando pase a la siguiente limpia. Si es necesario, utilice un acce-   sección de la superficie a limpiar, ase-   sorio especial con cepillo de lavado (no   gúrese de solapar la nueva sección con incluido) para quitar la suciedad difícil.   la sección anterior para evitar que que- Enjuague a alta presión mediante un   den marcas de parada y garantizar, así, movimiento de barrido homogéneo,   un resultado homogéneo.   manteniendo la boquilla pulverizadora a   aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-   piar.   ṇ ATENCIÓN   No usar la boquilla pulverizadora   para levantar suciedad sobre una   26 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a   limpiar (la distancia se debe incremen-   tar en el caso de que se enjuaguen su-   perficies con ranuras u otras superficies   delicadas). Limpie siempre de arriba a   abajo y de izquierda a derecha. Para   obtener mejores resultados, seque la   superficie con una gamuza o un trapo   suave y seco.   ṇ ATENCIÓN   No usar la boquilla pulverizadora   para levantar suciedad sobre reves-   timientos ya que puede causar da-   ños.   Patios de cemento, ladrillos y   piedras   (con o sin detergente).Preenjuague la   superficie a limpiar con agua limpia. Si   utiliza Pressure Wash o Degreaser de   Kärcher, aplíquelo en la superficie a   baja presión. Para obtener mejores re-   sultados, divida el área de trabajo en   pequeñas secciones de aprox. 25 pies   cuadrados. Deje el Pressure Wash o   Degreaser sobre la superficie durante   1-3 minutos. No deje que se seque el   detergente sobre la superficie. Enjua-   gue a alta presión mediante un movi-   miento de barrido, manteniendo la   boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-   gadas de la superficie a limpiar. Limpie   siempre de arriba a abajo y de izquierda   a derecha. Para quitar manchas espe-   cialmente difíciles, utilice la boquilla   desincrustante.   ṇ ATENCIÓN   No usar la boquilla pulverizadora   para levantar suciedad sobre vehí-   culos ya que puede causar daños.   Parrillas de barbacoas, equipos   con motor exteriores y herra-   mientas de jardín   (con o sin detergente).Preenjuague la   superficie a limpiar con agua limpia. Si   utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-   greaser, aplique el detergente a baja   presión. Deje el Pressure Wash sobre   la superficie 1-3 minutos. No deje que el   detergente se seque sobre la superficie.   Enjuague a alta presión manteniendo la   boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-   gadas de la superficie a limpiar. Para   quitar suciedad especialmente difícil,   puede ser necesario tener que poner la   boquilla pulverizadora más cerca para   que la potencia de limpieza sea mayor.   Coches, barcas y motos   (con o sin detergente).Preenjuague el   vehículo con agua limpia. Si utiliza   Touchless Vehicle Wash de Kärcher,   aplíquelo en la superficie a baja pre-   sión. Para obtener mejores resultados,   limpie un lado del vehículo cada vez y   aplique siempre el detergente de abajo   a arriba. No deje que el detergente se   seque sobre la superficie. Si es necesa-   rio, utilice un accesorio especial con ce-   pillo de lavado (no incluido) para quitar   la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-   sión mediante un movimiento de barrido   y manteniendo la boquilla pulverizadora   ṇ ATENCIÓN   No usar la boquilla pulverizadora   para levantar suciedad sobre sobre   paños, plástico u otras superficies   delicadas ya que puede causar da-   ños.   Español 27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Mobiliario de patios y jardines   Accesorios opcionales   (con o sin detergente). Preenjuague el Disponemos de accesorios de limpieza   mueble y el área circundante con agua opcionales para mejorar la capacidad   limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär- de limpieza. Estos accesorios son pre-   cher, aplíquelo a la superficie a baja   presión. Deje el Pressure Wash sobre   la superficie durante 1-3 minutos. No   deje que se seque el detergente sobre   cisos desde la fecha de impresión de   este manual. Consulte nuestra página   obtener información acerca de precios   la superficie. Si es necesario, utilice un e información actualizada.   accesorio especial con cepillo de lava-   do (no incluido) para quitar la suciedad   difícil. Enjuague a alta presión mediante   un movimiento de barrido, manteniendo   la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6   pulgadas de la superficie a limpiar. Para   obtener mejores resultados, limpie de   arriba a abajo y de izquierda a derecha.   – Manguera de alargamiento   – Boquilla oulverizadora para levantar   suciedad   ṇ ATENCIÓN   No usar la boquilla pulverizadora   para levantar suciedad sobre terra-   zas o muebles de jardín ya que pue-   de causar daños.   Recomendaciones    Antes de limpiar cualquier superfi-   cie, se debe limpiar una parte de la   misma que no se vea para probar el   ajuste del pulverizado y la distancia   para obtener los mejores resultados   de limpieza.    Si las superficies pintadas se están   pelando o desconchando, extreme   las precauciones, ya que el limpia-   dor a presión podría arrancar la pin-   tura suelta de la superficie.    Cuando se utilice en superficies que   puedan entrar en contacto con comi-   da, enjuáguelas abundantemente   con agua potable.   28 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG   forma involuntaria antes de realizar   cualquier reparación.   ƽ ATENCIÓN   Quitar el cable de enchufe de chispas   para evitar que el motor se encienda de   Síntoma   El motor no arran- No hay gasolina   ca   Causa   Solución   Llenar el depósito de gasolina   El estrangulador no está en la Deslizar la palanca del es-   posición correcta.   trangulador de la posición de   cerrado.   Presión de agua formada en la Apretar el gatillo para liberar   máquina. presión.   Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.   La unidad no llega El diámetro de la manguera de Sustituir con una manguera   a la alta presión. jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas o   más.   El suministro de agua está res- Compruebe si la manguera   tringido.   de jardín tiene grietas, fugas o   si está obstruida.   El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.   da no es suficiente.   Compruebe si la manguera   de jardín tiene grietas, fugas o   si está obstruida.   El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en   obstruido. agua caliente.   La boquilla de detergente negra Quitar la boquilla de deter-   está conectada.   gente negra y colocar la bo-   quilla para alta presión.   Español 29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Síntoma   Causa   Solución   La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.   da varía entre alta da no es suficiente.   y baja presión.   Compruebe si la manguera   de jardín tiene grietas, fugas o   si está obstruida.   La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-   re.   ras y conectores están bien   apretados. Apague el aparato   y purgue la bomba apretando   la pistola de disparo hasta   que salga un caudal constan-   te de la boquilla.   El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en   obstruido. agua caliente.   La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o   atascada.   quite la suciedad con una   aguja fina.   Pistola, manguera o pulveriza- Vierta vinagre destilado por el   dor telescópico calcificados.   tubo de succión de detergen-   te.   No entra deter-   gente.   El tubo de succión de detergen- Compruebe la conexión.   te no está correctamente conec-   tado al aparato.   El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para ob-   espeso.   tener mejores resultados utili-   ce detergente Kärcher.   El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por   detergente está obstruido.   el filtro para quitar la sucie-   dad.   El tubo de succión de detergen- Quite la obstrucción o reem-   te está dañado u obstruido.   place el tubo de succión de   detergente.   Está colocada una boquilla de Sustituir por una boquilla de   alta presión. detergente negra.   La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o   atascada.   quite la suciedad con una   aguja fina.   La conexión de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.   manguera de jar-   dín fuga.   No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva.   está desgastada.   30 Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Síntoma   Causa   Solución   El pulverizador te- El pulverizador telescópico no Girar la ranura giratoria de la   lescópico fuga.   está montado correctamente. pistola en el sentido de las   agujas del reloj hasta ajustar   la conexión.   Anillo tórico o inserción de plás- Llame al Servicio de asisten-   tico rotos.   cia al cliente.   La bomba hace La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-   ruido.   re.   ras y conectores están bien   apretados. Apague el aparato   y purgue la bomba apretando   la pistola de disparo hasta   que salga un caudal constan-   te de la boquilla.   Fuga agua de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.   bomba (hasta 10   gotas por minuto   es permisible).   Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-   agua están dañadas o desgas- cia al cliente.   tadas.   La protección térmica del dispo- La protección térmica del dis-   sitivo está activada.   positivo se reestablecerá au-   tomáticamente. No poner la   bomba en funcionamiento du-   rante más de 5 minutos sin   pulverizar.   Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-   aceite están dañadas o desgas- cia al cliente.   tadas.   Si tiene más problemas de los que es-   tán indicados, llame o visite nuestra pá-   gina web.   EE.UU.: 1-800-537-4129 www.karcher-   usa.com/home   Canadá: 1-800-465-4980 www.kar-   cher-canada.com   Méjico: 01-800-024-13-13 www.kar-   cher.com.mx   Español 31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION   légères ou modérées” ou des domma-   ges matériels.   Généralités   Consignes de sécurité importantes 34   33   Instructions de montage   Mode d'emploi   Utilisation des accessoires   Emploi de détergents   Prendre une pause   Arrêt de l'appareil et nettoyage   Remisage hivernal et entreposage à 41   long terme   36   37   38   39   40   41   Responsabilité du propriétaire/   de l'utilisateur   Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le   propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-   rativement avoir pris connaissance des   consignes d'utilisation et mises en gar-   de du fabricant.   Il est nécessaire d'insister sur les aver-   tissements et de les comprendre.   Consignes d'entretien   Conseils de nettoyage   Dépannage   42   42 Si l'utilisateur ne parle pas couramment   45   l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit   lire les consignes et mises en garde du   fabricant avec l'utilisateur dans la lan-   gue maternelle de ce dernier et s'assu-   rer qu'il en comprend bien le contenu.   Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se   familiariser avec les consignes du fabri-   cant et les conserver afin de pouvoir s'y   référer ultérieurement.   Caractéristiques   Pression de fonc- 2650 PSI   tionnement   Débit d'eau   2.6 GPM   Aspiration de déter- 0.15 - 0.20 GPM   gent   Moteur   6.0 HP   Honda GC 190   Service à la clientèle aux États-   Unis   N° de pièce   N° de série   1.194-513.0   Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir   de l'aide ou visiter notre site Web :   Symboles d'alerte de sécurité   Prenez quelques minutes pour enregis-   trer votre nettoyeur pression en ligne à   ƽ DANGER   Identifie “une situation de danger immi-   nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-   ne la mort ou des blessures graves”.   l'adresse suivante   usa.com/warranty   Service après-vente Kärcher CDN   ƽ AVERTISSEMENT   Identifie “une situation de danger poten-   tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait   entraîner la mort ou des blessures”.   Assistance téléphonique : 1-800-465-   4980 ou site Web :   ƽ ATTENTION   Assistance Kärcher Mexique   Identifie “une situation de danger poten-   tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut   éventuellement entraîner des blessures   Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-   nir de l'aide ou visiter notre site Web :   32 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GÉNÉRALITÉS   1 Poignée   9 Sortie haute pression   2 Poignée-pistolet   3 Verrouillage de sécurité de la poi-   gnée-pistolet   4 Tuyau à haute pression   5 Réservoir à essence   6 Lance   7 Jauge à huile   8 Entrée d'eau avec raccord pour   tuyau d'arrosage   10 Tuyau d'aspiration du détergent   avec filtre   11 Buses à connexion rapide   12 Bougie d'allumage   13 Filtre dans l'entrée d'eau   Pour de plus amples informations à pro-   pos du moteur, reportez-vous au ma-   nuel du moteur.   Français 33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES    Avant la mise en service, lire le   de vapeur en direction d'individus,   d'animaux, de dispositifs électriques   ou de l'appareil lui-même.   mode d'emploi du constructeur du   moteur et en particulier respecter les   consignes de sécurité.    Ne pas vaporiser les branchements   électriques, les prises ou les ferru-   res.   ƽ AVERTISSEMENT   En utilisant ce produit, toujours obser-   ver une certaine prudence élémentaire,   incluant notamment:    Lire toutes les instructions de servi-   ce avant d'utiliser l'appareil.    Afin de minimiser les risques de   blessure, ne jamais laisser l'appareil   sans surveillance lorsque celui-ci est   utilisé à proximité d'enfants.    Il est impératif de savoir arrêter et   mettre l'appareil hors pression rapi-   dement. Une connaissance appro-   fondie des commandes est   ƽ AVERTISSEMENT   Risque d'explosion – Ne pas vapori-   ser de liquides inflammables.    N'utiliser en aucun cas d'acides, de   solutions alcalines, de solvants ou   de produits inflammables dans cet   appareil. Ces produits peuvent être   à l'origine de blessures graves ou   d'endommagement irréversible de   l'appareil.   ƽ AVERTISSEMENT   Le pistolet génère une force de pro-   pulsion – Le maintenir toujours à   deux mains.   nécessaire.    Rester attentif – se concentrer sur la   tâche en cours.    Le dispositif de sécurité de la poi-   gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-   tionnement accidentel de la    L'utilisateur ne doit jamais faire usa-   ge de l'appareil lorsqu'il est fatigué   ou sous l'emprise d'alcool ou de dro-   gues.    Veiller à ce qu'aucun individu ne se   trouve dans la zone de travail.    Ne jamais passer ou monter sur des   supports instables. Toujours rester   stable et équilibré.   gâchette. Ce dispositif de sécurité   NE verrouille PAS la gâchette en po-   sition marche (ON).   ƽ ATTENTION   Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa-   reil uniquement dans des zones bien   ventilées.    Le port de lunettes de protection est   obligatoire.    Respecter les consignes d'entretien   figurant dans le manuel.    Utiliser et faire le plein de l'appareil   exclusivement dans une zone bien   ventilée, exempte de dispositifs à   veilleuse ou présentant une flamme   vive, tels que les chaudières, les   chauffe-eau, etc.   ƽ AVERTISSEMENT   Risque de projection ou de blessure   – Ne pas diriger le jet de vapeur en   direction d'individus.   ƽ ATTENTION   Risque d'incendie – Ne jamais faire   l'appoint d'essence lorsque l'appa-   reil est en fonctionnement.    En cas d'utilisation incorrecte, les   jets haute pression peuvent être   dangereux. Ne jamais diriger les jets   34 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.    Ne pas utiliser l'appareil si de l'es-   d'endommagement, nous recom-   mandons l'emploi d'un filtre à eau.   sence a été renversée. Dans ce cas,   déplacer l'appareil vers un autre en-  Le tuyau d'arrosage doit avoir un   droit en veillant à ne pas créer d'étin-   celles.   diamètre minimum de 5/8 pouces.    Le débit de l'alimentation en eau ne   doit pas être inférieur à 2,8 GPM   (gallons par minute).    Pour calculer le débit, faire couler   l'eau pendant une minute dans un   récipient vide d'une contenance de 5   gallons.    La température de l'eau d'alimenta-   tion ne doit pas excéder 104 °F/   40 °C.    Ne jamais aspirer d'eau contaminée   par des solvants, par exemple des   diluants pour peinture, de l'essence,   de l'huile, etc..    La machine présente des surfaces   chaudes. Tout contact avec ces der-   nières peut être source de brûlures.   Utiliser l'appareil dans un lieu sûr et   à l'écart des enfants.    Eviter de toucher les surfaces chau-   des ou de mettre des accessoires en   contact avec ces dernières.    Le flexible haute pression ne doit ja-   mais entrer en contact avec le carter   de l'échappement.    Ne jamais laisser l'appareil en servi-   ce sans surveillance.    Eviter de faire basculer l'appareil sur  Toujours utiliser une source d'eau   le côté.   propre afin d'éviter toute infiltration   de débris dans l'appareil.   CONSERVER CES INSTRUCTIONS !    Ne pas mettre le nettoyeur pression   en service lorsque l'arrivée d'eau   n'est pas ouverte.   ALIMENTATION EN EAU (eau   froide uniquement)   ƽ ATTENTION   Lors du raccordement de l'arrivée   d'eau à la conduite principale d'ali-   mentation en eau, respecter les ré-   glementations locales de votre   société de distribution d'eau. Dans   certaines zones, il est interdit de rac-   corder directement l'appareil au sys-   tème public d'alimentation en eau   potable. Cette mesure est destinée à   éviter toute infiltration de produits   chimiques dans le circuit d'alimenta-   tion en eau. Toutefois, l'appareil peut   être raccordé par exemple à un ré-   servoir collecteur ou à un disconnec-   teur hydraulique.   Les impuretés contenues dans l'eau   d'alimentationpeuventendommager   l'appareil. Afin d'éviter les risques   Français 35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS DE MONTAGE   Î ETAPE 1 :   Î ETAPE 5 :   Fixer le manche au châssis du net-   toyeur pression. Aligner les orifices,   insérer les boulons et les serrer à   l'aide d'écrous borgnes.   Fixer la lance au pistolet.   Î ETAPE 6 :   Pousser le collier à ressort de la lan-   ce pour connecter la buse à con-   nexion rapide de votre choix.   Î ETAPE 2 :   Fixez les canon isolant.   Î ETAPE 7 :   Relâcher le collier et enfoncer la   buse jusqu'à ce que le collier s'en-   clenche.   Î ETAPE 3 :   Monter le support de buse et lle sup-   port de rangement du pistolet/flexi-   ble.   ƽ AVERTISSEMENT   Haute pression dans la zone de la   buse. Risque de blessure en cas de   fixation incorrecte de la buse.   Î ETAPE 4 :   Placer la buse à connexion rapide   dans le support de buse.    Un clic doit être audible lors de l'in-   sertion de la buse dans la lance.    Avant de mettre l'appareil en servi-   ce, enfoncer la buse afin de s'assu-   rer qu'elle est correctement fixée.   36 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Î ETAPE 8 :   Brancher le flexible haute pression   sur le pistolet.   MODE D'EMPLOI   Î ETAPE 4 :   ATTENTION   Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-   trée d'eau de l'appareil.   Î ETAPE 5 :   Ne jamais démarrer le moteur si le ni-   veau d'huile est insuffisant ou excessif   sous peine d'endommager le moteur.   Pour de plus amples informations à pro-   pos du moteur, se reporter au manuel   du moteur fourni avec l'appareil.   Î ETAPE 1 :   Raccorder le tuyau d'arrosage à la   source d'eau froide et ouvrir complè-   tement le robinet.   Ne pas utiliser d'eau chaude.   Î ETAPE 6 :   Déverrouiller la sécurité. Appuyer sur   la gâchette pour purger l'air jusqu'à ob-   tenir un jet d'eau régulier à la lance.   Î ETAPE 7 :   Contrôler le niveau d'huile. Le ni-   veau d'huile doit toujours être com-   pris entre les repères “FULL” (plein)   et “ADD” (ajout) de la jauge.   Vérifier que la machine est à l'hori-   zontale lors du contrôle du niveau   d'huile. (Se reporter au manuel d'uti-   lisation du moteur pour connaître les   diffétentes qualités d'huile à utiliser   en fonction des saisons.).   Tirez sur la tige d’étrangleur et pla-   cez-la en position FERMÉE.   Démarrage d'un moteur chaud :   Lorsque le moteur est en panne sè-   che, placer la tige d'étrangleur sur la   position FERMEE après avoir fait le   plein. S'il reste de l'essence, laisser   la tige d'étrangleur sur la position   OUVERTE.   Nous recommandons de changer   l'huile au terme des 5 premières   heures de fonctionnement puis tou-   tes les 25 heures.   Î ETAPE 2 :   Î ETAPE 8 :   Remplir le réservoir à essence avec   de l'essence sans plomb.   Ne pas utiliser d'essence au   plomb.   Moteur à accélérateur manuel :   Faire glisser le levier des gaz à partir   de la position LENTE et le placer à   environ 1/3 de la course en direction   de la position RAPIDE   Moteur à accélérateur fixe :   Mettre le commutateur d'arrêt du   moteur sur ON.   Î ETAPE 3 :   Fixer le tuyau à haute pression à la   sortie haute pression de l'appareil.   Français 37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pour de plus amples informations à   propos du moteur, reportez-vous au   manuel du moteur.   pression puis recommencer l'opéra-   tion.   Une fois que le moteur est suffisam-   ment chaud et tourne régulièrement,   mettre la tige d'étrangleur sur la po-   sition OUVERTE et l'accélérateur   sur RAPIDE.   Î ETAPE 9:   Tirer la poignée du starter.   Si le moteur ne démarre pas après 3   tentatives, appuyez sur la gâchette   du pistolet de manière à libérer la   UTILISATION DES ACCESSOIRES   Angle de vaporisation 65 ° = buse à   détergent noire   Buses à connexion rapide   Angle de vaporisation 0 ° = buse rouge   Pour accumulation de saletés particu-   lièrement tenaces. Déconseillée pour   les matériaux tendres tels que les pare-   ments, les terrasses, les surfaces pein-   tes, les voitures.   Pour l'utilisation de détergent ou le net-   toyage à pression réduite.   ƽ AVERTISSEMENT   Haute pression dans la zone de la   buse. Risque de blessure en cas de   fixation incorrecte de la buse.   Angle de vaporisation 15 ° = buse jaune   Pour l'accumulation de saletés sur une   surface.    Un clic doit être audible lors de l'in-   sertion de la buse dans la lance.    Avant de mettre l'appareil en servi-   ce, enfoncer la buse afin de s'assu-   rer qu'elle est correctement fixée.   (INSTRUCTIONS DE MONTAGE:   étapes 6 et 7)   Angle de vaporisation 25 ° = buse verte   Pour l'accumulation de saletés sur une   large surface.   ƽ AVERTISSEMENT   Afin d'éviter de graves blessures, ne   jamais pointer la lance sur soi-mê-   me, d'autres personnes ou des ani-   maux.   Angle de vaporisation 40 ° = buse   blanche   Pour l'accumulation modérée de sale-   tés sur une large surface.   38 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   EMPLOI DE DÉTERGENTS   Utilisez uniquement la buse à déter-   gent noire pour l'usage de déter-   gents.   Détergents   ƽ ATTENTION   Observer les instructions de maintenan-   ce figurant dans le présent manuel   Cette machine a été conçue pour être   utilisée avec des détergents du fabri-   cant. L'utilisation d'autres détergents   peut altérer le fonctionnement de la ma-   chine et annuler la garantie.   Î ETAPE 1 :   Installer la buse à détergent noire   pour procéder à un nettoyage au dé-   tergent à basse pression.   Î ETAPE 2 :   Remplir un récipient avec du déter-   gent Kärcher. Insérer dans le réci-   pient l'extrémité du tuyau   d'aspiration de détergent munie d'un   filtre.   Toujours utiliser les détergents Kär-   cher pour produire les meilleurs ré-   sultats.   Les détergents biodégradables de Kär-   cher sont spécialement élaborés pour   ménager l'environnement et le net-   toyeur à haute pression. La formule   spéciale évite d'encrasser le filtre du   tuyau d'aspiration et protège les pièces   internes du nettoyeur à haute pression   pour en prolonger la durée de vie. Pour   obtenir des détergents Kärcher,   Î ETAPE 3 :   s'adresser au revendeur ou appeler le   service après-vente.   Lorsque le moteur tourne, enfoncer   la gâchette pour actionner l'appareil.   Le détergent est aspiré dans l'appa-   reil et se mélange à l'eau.   Laisser agir le détergent sur la surfa-   ce à nettoyer.   Détergents Kärcher disponibles aux   Etats-Unis / au Mexique :   – Multi-usages et nettoyants pour   automobiles   – Nettoyant pour extérieur   – Nettoyant terrasses et patios   – Dégraissant ultra puissant   Veiller à ce que le détergent ne sè-   che pas.   Î ETAPE 4 :   Une fois les travaux de nettoyage   terminés, toujours rincer le réser-   voir à détergent à l'eau propre afin   d'éliminer les éventuels résidu de   détergent du système d'injection.   Pour obtenir les meilleurs résultats,   voir les conseils donnant des infor-   mations propres au nettoyage des   différents types de surfaces.   Français 39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   – liquides contenant des solvants   (p.ex. diluants pour peintures, es-   sence, huiles)   – produits à base de trisodium de   phosphate   – produits à base d'ammoniaque   – produits à base d'acide   Ces produits chimiques endommagent   l'appareil et altèrent la surface à net-   toyer.   Détergents Kärcher disponibles au   Canada :   – Nettoyant automobile   – Nettoyant pression   – Nettoyant terrasses et barrières   – Dégraissant   ƽ ATTENTION   Ne jamais utiliser :   – javellisant, produits à base de chlore   et autres produits chimiques corro-   sifs   PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus   Î ETAPE 1 :   Moteur à accélérateur manuel :   Positionner le levier des gaz sur la   position LENTE. Laisser le moteur   tourner au ralenti pendant quelques   secondes puis placer le levier des   gaz sur STOP.   Moteur à accélérateur fixe :   Mettre le commutateur d'arrêt du   moteur sur OFF.   Pour de plus amples informations à   propos du moteur, reportez-vous au   manuel du moteur.   Î ETAPE 2 :   Relâcher la gâchette et engager le   verrouillage de sécurité du pistolet.   40 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE   Î ETAPE 1 :   Î ETAPE 4 :   Retirer le tuyau d'aspiration de dé-   tergent du récipient et ajouter 1 gal-   lon d'eau fraîche.   Appuyer sur la gâchette pour éva-   cuer la pression de l'eau.   Î ETAPE 5 :   Siphonner l'eau à basse pression   pendant une minute.   Relâcher la gâchette et engager le   verrouillage de sécurité du pistolet.   Î ETAPE 2 :   Moteur à accélérateur manuel :   Positionner le levier des gaz sur la   position LENTE. Laisser le moteur   tourner au ralenti pendant quelques   secondes puis placer le levier des   gaz sur STOP.   Moteur à accélérateur fixe :   Mettre le commutateur d'arrêt du   moteur sur OFF.   Î ETAPE 6 :   Débrancher le tuyau d'arrosage de   l'entrée d'eau sur l'appareil.   Î ETAPE 3 :   Î ETAPE 7 :   Fermer l'arrivée d'eau.   Débrancher le tuyau à haute pres-   sion de la sortie haute pression.   REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME   Î 1: Débrancher tous les raccorde-   ƽ ATTENTION   L'inobservation des instructions ci-des-   ments d'eau.   Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-   dant quelques secondes pour éva-   cuer toute l'eau restant dans les   pompes, puis l'arrêter immédiate-   ment.   sus cause des dégâts au bloc-pompe et   aux accessoires.   Kärcher recommande d'utiliser correc-   tement un dispositf de protection de   pompe tel que "Kärcher Pump Guard"   afin de garantir un meilleur stockage au   cours de l'hiver.   Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage   tordu.   Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi-   res dans une pièce à l'abri du gel.   NE PAS stocker près d'un fourneau   ou d'autres sources de chaleur, afin   d'éviter un dessèchement des joints   de la pompe.   Français 41   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONSIGNES D'ENTRETIEN   Entretien de la pompe   Pompe Kärcher   La pompe du nettoyeur pression Kär-   cher ne requiert pas d'entretien. Toute   tentative d'entretien risque d'altérer la   pompe, d'endommager le nettoyeur   pression et, en outre, d'entraîner l'annu-   lation de la garantie.   Première utilisation   Toutes les pompes Kärcher sont rem-   plies d'huile d'usine. Il est inutile de ra-   jouter de l'huile.   Contrôle de la pompe   Contrôler régulièrement l'état de la   pompe du nettoyeur pression (contrôle   visuel). En cas de fuite d'huile au niveau   des joints d'étanchéité de la pompe, fai-   re réparer le nettoyeur vapeur dans un   centre de service agréé Kärcher. (Pour   trouver le centre de service le plus pro-   cher-usa.com/service.)   Moteur   Effectuer les opérations d'entretien du   moteur en respectant les spécifications   figurant dans les instructions de service   du fabricant du moteur.   CONSEILS DE NETTOYAGE   ṇ ATTENTION   Terrasses en bois   L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-   que d'endommager les surfaces en   bois.   (avec ou sans détergent). Commen-   cer par un prérinçage de la terrasse et   des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu   d'utiliser du détergent pour terrasses et   clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à   basse pression. Pour obtenir de   Revêtements de façades   (avec ou sans détergent) Commencer   par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est   prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,   l'appliquer à basse pression sur la sur-   face (pour obtenir de meilleurs résul-   tats, limiter la surface de travail à des   sections d'environ 1,8 mètre et toujours   appliquer le détergent de bas en haut).   Laisser le détergent agir 1-3 minutes   sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si   la surface semble sécher, il suffit de la   mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-   soin, utiliser l'embout spécial à brosse   de lavage (non compris) pour éliminer la   saleté tenace. Rincer à haute pression   de haut en bas d'un mouvement de ba-   meilleurs résultats, limiter la surface de   travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-   ser le détergent agir 1-3 minutes sur la   surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à   haute pression d'un ample mouvement   de balayage en maintenant la buse à   environ 7,5-15 cm de la surface à net-   toyer. Toujours nettoyer de haut en bas   et de gauche à droite.. En entamant une   nouvelle section de la surface à net-   toyer, veiller à chevaucher la section   précédente afin de ne pas laisser de   marques et d'assurer un résultat unifor-   me.   42 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   layage régulier en maintenant la buse à nettoyer de haut en bas et de gauche à   environ 15 cm de la surface à nettoyer. droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-   tats, essuyer la surface avec une peau   de chamois ou un chiffon doux.   ṇ ATTENTION   L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-   que d'endommager les parements.   ṇ ATTENTION   L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-   que d'endommager les véhicules.   Patios de ciment, briques et pier-   res   Grilles de barbecue, équipe-   ments mécaniques d'extérieur et   outils de jardinage   (avec ou sans détergent) Commencer   par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est   prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-   graisseur Kärcher, l'appliquer à basse   pression. Pour obtenir de meilleurs ré-   sultats, limiter la surface de travail à en-   viron 2,3 mètres carrés. Laisser le   presso-net ou le dégraisseur agir 1-3   minutes sur la surface. Ne pas laisser   sécher. Rincer à haute pression d'un   mouvemant de balayage en maintenant   la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-   ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut   en bas et de gauche à droite.. Pour éli-   miner la saleté extrêmement tenace,   utiliser la lance rotative.   (avec ou sans détergent) Commencer   par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est   prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-   graisseur Kärcher, l'appliquer à basse   pression. Laisser le détergent agir 1-3   minutes sur la surface. Ne pas laisser   sécher. Rincer à haute pression en   maintenant la buse à environ 7,5-15 cm   de la surface à nettoyer. Pour éliminer   la saleté extrêmement tenace, il peut   s'avérer nécessaire d'approcher la buse   plus près de la surface afin d'augmenter   l'efficacité du nettoyage.   ṇ ATTENTION   L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-   que d'endommager les surfaces tex-   tiles, plastique ou fragiles.   Autos, bateaux et motos   (avec ou sans détergent) Commencer   par un prérinçage du véhicule à l'eau   fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-   gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer   à basse pression. Pour otenir de   meilleurs résultats, nettoyer un côté du   véhicule après l'autre et toujours appli-   quer le détergent de bas en haut. Ne   pas laisser sécher. Au besoin, utiliser   l'embout spécial à brosse de lavage   (non compris) pour éliminer la saleté te-   nace. Rincer à haute pression d'un   mouvemant de balayage en maintenant   la buse à environ 15-20 cm de la surfa-   ce à nettoyer (augmenter la distance   pour des surfaces fragiles). Toujours   Français 43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Meubles de patio et de jardin   Accessoires optionnels   (avec ou sans détergent) Commencer Des accessoires sont disponibles en   par un prérinçage des meubles et des   abords à l'eau fraîche. S'il est prévu   option afin d'augmenter encore l'effica-   cité du nettoyage : Ces accessoires   d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli- sont disponibles à la date d'impression   quer à basse pression. Laisser le déter- du présent catalogue. Veuillez consul-   pas laisser sécher. Au besoin, utiliser   l'embout spécial à brosse de lavage   usa.com/home pour de plus amples in-   formations sur les prix et les nouveau-   (non compris) pour éliminer la saleté te- tés.   nace. Rincer à haute pression d'un   mouvemant de balayage en maintenant   la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-   ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs   résultats, nettoyer de haut en bas et de   gauche à droite.   – Rallonge   – Buse Dirtblaster   ṇ ATTENTION   L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-   que d'endommager les terrasses et   les meubles de jardin.   Recommandations    Avant de nettoyer une quelconque   surface, procéder à un essai sur une   petite surface discrète pour détermi-   ner le mode d'action et la distance   qui produiront les meilleurs résultats   de nettoyage.    Si des surfaces peintes s'écaillent,   procéder avec une extrême précau-   tion car le nettoyeur à haute pres-   sion peut détacher la peinture à ces   endroits.    Rincer abondamment à l'eau pota-   ble les surfaces traitées pouvant   éventuellement entrer en contact   avec de la nourriture.   44 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DÉPANNAGE   l'allumage afin d'éviter tout démarrage   accidentel du moteur.   ƽ ATTENTION   Avant de procéder aux réparations, dé-   brancher toujours le câble de la bougie   Symptôme   Cause   Solution   Le moteur ne dé- Réservoir d'essence vide   marre pas   Remplir le réservoir d'essen-   ce   Le levier d'étrangleur n'est pas Déplacer le levier d'étrangleur   dans la bonne position. dans la position fermée.   La pression de l'eau augmente Enfoncer la gâchette pour li-   dans la machine. bérer la pression.   Pour les autres problèmes relatifs au moteur, se reporter   au manuel du moteur.   L'appareiln'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'ar-   pas le niveau de suffisant.   haute pression.   rosage de 5/8" ou plus.   Vérifier si le tuyau d'arrosage   est tordu, s'il présente des fui-   tes ou est bouché.   Débit d'eau restreint.   Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.   Vérifier si le tuyau d'arrosage   est tordu, s'il présente des fui-   tes ou est bouché.   Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à   sé.   l'eau tiède.   La buse à détergent noire est Retirer la buse à détergent   connectée.   noire et la remplacer par la   buse haute pression   Français 45   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Symptôme   La pression de   sortie varie.   Cause   Solution   Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.   Vérifier si le tuyau d'arrosage   est tordu, s'il présente des fui-   tes ou est bouché.   Pompe aspirant de l'air.   Vérifier l'étanchéité des   tuyaux et raccords. Arrêter   l'appareil et purger la pompe   en appuyant sur la gâchette   jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-   gulier à la sortie de la buse.   Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à   sé. l'eau tiède.   La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-   truée.   rer le débris à l'aide d'une   aiguille.   Calcification du pistolet, du   tuyau ou de la lance.   Faire couler du vinaigre dis-   tillé dans le tube d'aspiration   de détergent.   Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.   tergent.   mal raccordé à l'appareil.   Détergent trop épais.   Diluer le détergent; pour de   meilleurs résultats, utiliser du   détergent Kärcher.   Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à   tergent obstrué.   travers le filtre pour éliminer   les débris.   Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rem-   endommagé ou obstrué.   placer le tube d'aspiration de   détergent.   La buse haute pression est ins- La remplacer par la buse à   tallée. détergent noire.   La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-   truée.   rer le débris à l'aide d'une   aiguille.   Le raccord du   tuyau d'arrosage   fuit.   Raccords desserrés.   Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.   usée.   Serrer les raccords.   46 Français   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Symptôme   Cause   Solution   La lance fuit.   Lance mal fixée.   Tourner l'écrou du pistolet   dans le sens des aiguilles   d'une montre jusqu'à ce que   le raccord soit bien serré.   Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-ven-   brisé.   te.   La pompe est   bruyante.   Pompe aspirant de l'air.   Vérifier l'étanchéité des   tuyaux et raccords. Arrêter   l'appareil et purger la pompe   en appuyant sur la gâchette   jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-   gulier à la sortie de la buse.   La pompe présen- Raccords desserrés.   Serrer les raccords.   te des fuites d'eau   (jusqu'à 10 gout-   tes par minute   Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-ven-   usés.   te.   Le dispositif de protection ther- Le dispositif de protection   sont admissibles).   male est activé.   thermale se réinitialisera   automatiquement. Ne pas fai-   re fonctionner la pompe plus   de 5 minutes sans actionner   le pistolet de vaporisation.   De l'huile s'égout- Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-ven-   te. usés. te.   En cas d'apparition d'un problème ne fi-   gurant pas dans cette liste, faire appel à   l'assistance téléphonique ou se rendre   sur le site Web.   Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.kar-   cher-usa.com/home   Canada : 1-800-465-4980 www.kar-   cher-canada.com   Mexique : 01-800-024-13-13 www.kar-   cher.com.mx   Français 47   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |