| Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # Slicer   Cortafiambres   Trancheuse   AS 27222   AS 29091   120V~ 60Hz 200W (1.66A)   Ì Front cover page (first page)   Assembly page 1/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # ß ß Never cut food only by using your hands. Always use the slide   and its food guide unless it is impossible because of the size and   dimension of the article. Make sure never to touch the blade.   This kind of appliance cannot function continuously; it is not a   professional type of appliance. It is necessary to make temporary   stops. Check the section « Important information » in the   instruction manual.   ß ß ß ß The blade of this appliance is extremely sharp; always be very   careful when cleaning the appliance.   It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times   as it comes into direct contact with food.   Make sure the appliance is unplugged when disassembling it   before cleaning or other.   Never touch the blade when the appliance is in use. Furthermore,   never try to stop the movement of the blade in any way   whatsoever.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   HOUSEHOLD USE ONLY   POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS   Some appliances are equipped with a polarized plug (one blade is   wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug   will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not   properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit,   contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify   the plug in any way.   For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug   into the outlet without paying attention to the way you plug it.   SHORT CORD INSTRUCTIONS   A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting   from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.   Extension cords may be used if care is exercised in their use.   3 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 3/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # • • The electrical rating of the extension cord should be at least   that of the appliance. If the electrical rating of the extension   cord is too low, it could overheat and burn.   The resulting extended cord should be arranged so that it will   not drape over the counter top or tabletop where it can be   pulled on by children or tripped over.   IMPORTANT INFORMATION   This appliance is not for commercial use. You should follow the   requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result   in damage to the motor. Please refer to the rating label for the   maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the   maximum usage time). The breaks should last at least 10 minutes.   PART DESCRIPTION   2 3 4 1 7 5 1. Thumb guard   2. Pusher   3. Blade   4. Blade locking device   5. Platform   6. Thickness adjuster   7. On/off switch   4 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 4/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # USING THE SLICER   For a safe use, your appliance is fitted with a sliding food platform (5)   with a thumb guard (1) and pusher (2)), which allows to protect your   hands by giving an exceptional use comfort.   The platform allows making to and fro motions along the blade to   cut the slices. Use the handle to move it.   The pusher allows you to hold the food in position when slicing by   holding your hand far from the blade. Therefore it is recommended   to always use it except if the food is too large and in this case keep it   as far as possible from the blade.   • • Clean all parts of the appliance before the first use.   Make sure the appliance is steady and add the pusher (2) on the   platform (5).   • • • Plug in the appliance. The slicer is now ready for use.   Place a plate or a dish below the blade to collect the slices.   Move the platform away from the blade and lay the food to be   sliced on the stainless steel plate.   • Push the food against the mobile side of the appliance with the   pusher (2) and select the slicing thickness – up to1/2” - by turning   the adjusting knob (6).   • • Place the switch (7) to the position I. The blade will start rotating   and the pilot light of the switch goes on.   Push the platform using your thumb on the thumb guard (1) to   bring the food to the blade (3). Therefore use the handle of the   platform and keep the pressure on the mobile side of the   appliance thanks to the pusher. Do not apply too much pressure,   for best results.   • If it becomes difficult to slice the food (important braking of the   blade), move back a little bit and start the operation again by   approaching the blade slowly.   • • To avoid food sticking to the appliance and to improve the   slicing, you can moisten or oil the blade with a towel beforehand.   Do not slice meat with bones, food with large seeds, or rolled   roast without removing the string, wrappers (i.e. aluminium foil).   5 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 5/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # STORAGE   When not in use, it is recommended that the thickness adjustment   button is turned down all the way, so that the blade is not flush   anymore but concealed, in order to avoid any risk of accidental cuts   or injuries.   CLEANING   • • • Make sure the switch has is in “0” position and that the appliance   has to be unplugged from the power supply before cleaning the   appliance   Wipe the inside and outside of the appliance with a paper towel   or a soft cloth. It should not be washed in a dishwasher (the   platform tips to make the cleaning easier).   Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad   or steel wool as this will damage the finish.   • • Do not immerse in water or any other liquid.   Dry all parts well before storage.   REMOVING BLADE FOR DEEP CLEANING   • • Switch off the appliance and unplug it from the power socket.   To remove the blade, turn the locking device (4) located in the   middle on the blade with a coin (a US quarter works best) for   example. You have to turn the locking device counter-   intuitively: clockwise to remove, counterclockwise to tighten.   To put the blade back into place, proceed inversely.   • • Be very careful during this operation as the blade is very sharp.   IMPORTANT INFORMATION   • A lubricant paste is applied at the factory in order to ensure correct   lubrication for the first couple of usage. After this, the first time you   remove the blade, the user can remove the extra lubrication paste   or leave it. The paste is food safe. No extra lubrication will be   needed afterwards.   • Just cautiously cleaning the blade surface after use as indicated in   the user manual should avoid cross-contamination. Deep cleaning   by removing the blade shall only be necessary from time to time.   6 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 6/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # WARRANTY   We suggest that you complete and return the enclosed Product   Registration Card promptly to facilitate verification of the date of   original purchase. However, return of the Product Registration Card is   not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty   card online, at the following address: www.KALORIK.com   This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the   date of purchase against defects in material and workmanship. This   warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of   purchase is required to obtain warranty performance.   During this period, if the KALORIK product, upon inspection by   KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at   Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement   product is sent, it will carry the remaining warranty of the original   product.   This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or   user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK   instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage   other than that stamped on the product, wear and tear, alteration   or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.   There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,   blades and agitators, and accessories in general. There is also no   warranty for parts lost by the user.   ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO   THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY   PERIOD.   Some states do not allow limitation on how long an implied warranty   lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential   damages, so the above limitations may not apply to you. This   warranty gives you specific legal rights, and you may also have other   rights which vary from state to state.   7 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 7/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # If the appliance should become defective within the warranty   period and more than 30 days after date of purchase, do not return   the appliance to the store: often, our Customer Service   Representatives can help solve the problem without having the   product serviced. If servicing is needed, a Representative can   confirm whether the product is under warranty and direct you to the   nearest service location.   If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by   the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment   back to the warranty center), along with proof of purchase and a   return authorization number indicated on the outer package, given   by our Customer Service Representatives. Send to the authorized   KALORIK Service Center (please visit our website at   www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the   address of our authorized KALORIK Service Center).   When sending the product, please include a letter explaining the   nature of the claimed defect.   If you have additional questions, please call our Customer Service   Department (please see below for complete contact information),   Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday   from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.   If you would like to write, please send your letter to:   KALORIK Customer Service Department   Team International Group of America Inc.   1400 N.W 159th Street, Suite 102   Miami Gardens, FL 33169 USA   Or call:   Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK   Only letters can be accepted at this address above. Shipments and   packages that do not have a return authorization number will be   refused.   8 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 8/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # CONSEJOS DE SEGURIDAD   Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones   básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:   ß LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.   ß Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red   eléctrica coincide con el aparato.   ß Una estrecha supervisión es necesaria para evitar que los   niños utilicen el aparato.   ß ß No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.   Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y   no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por   el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por   un servicio cualificado competente. Si el cable está dañado,   debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente   Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera   indicada en el modo de empleo.   ß ß No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro   líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo   introduzca nunca en el lavavajillas.   ß ß No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.   La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el   aparato.   ß ß ß Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio   seco.   No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello   puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.   No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el   aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y   procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de   evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor   del aparato y no lo tuerza.   ß ß ß Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable.   Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.   Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. Este   aparato está concebido para cortar queso, carne , pan y   preparados. También se pueden cortar alimentos congelados,   9 AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 9/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # perón nunca trate de cortarlos a más de 4mm /   espesor   No corte nunca alimentos con las manos, utilice siempre el carro   y la guía salvo cuando el tamaño del alimento lo impide. Nunca   toque la cuchilla.   Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es   un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos   regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo   de empleo.   ¼ pulgadas de   . ß ß ß ß La cuchilla de este aparato está muy afilada, tenga mucho   cuidado cuando la manipule y especialmente al limpiarla.   Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en   contacto directo con los alimentos.   ß ß Desenchufe siempre el aparato para desmontarlo o limpiarlo.   No toque nunca la cuchilla cuando el aparato esté en   funcionamiento, no intente nunca inmovilizar de ninguna   manera el movimiento de la cuchilla.   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO   INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO   Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una   pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque   eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una   sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,   gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico   cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.   Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con   insertar el enchufe en la toma de corriente.   INSTRUCCIONES DEL CABLE   El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de   disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)   Puede utilizar un alargador si es necesario.   10   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 10/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # • • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o   mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel   eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de   estropearse.   Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no   puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por   el suelo.   TIEMPO DE UTILIZACIÓN   Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su   motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima   indicada en la placa de características. (KB xx min. donde xx es el   duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.   PARTES   2 3 4 1 5 1. Protección para el pulgar   2. Guía   3. Cuchilla circular   4. Dispositivo de bloqueo de la cuchilla   5. Carro   6. Reglaje del espesor de las lonchas   7. Interruptor luminoso   11   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 11/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # COMO UTILIZAR SU CORTAFIAMBRES   Por un uso seguro, su aparato cuenta con un carro (5) con   protección para el pulgar (1) y guía (2) que permite proteger sus   manos y vuelve el uso más fácil.   El carro permite cortar lonchas haciendo movimientos de vaivén   contra la cuchilla. Utilice el asa para desplazar el carro.   La guía permite mantener las manos lejas de la cuchilla cuando   corte los alimentos. Por esa razón, aconsejamos a que utilice   siempre estos accesorios excepto si el alimento está demasiado   grande. En este caso, manténgalo firmemente teniendo las manos   lejas de la cuchilla para evitar accidentes.   • • • • • • Lave todas las piezas de su aparato antes de su primera   utilización.   Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable y ajuste   la guía (2) sobre el carro (5).   Regule el espesor del corte deseado con la ayuda del mando   giratorio (6).   Enchufe el aparato a la red eléctrica. Su aparato está listo para   su uso.   Ponga los alimentos a cortar entre la cuchilla circular (3) y la   guía.   Presione el interruptor (7). La cuchilla empezará a girar. El testigo   luminoso del interruptor se enciende, indicando que el aparato   está en funcionamiento.   • Ayudándose con el carro y colocando su pulgar en protección   (1). Guíe los alimentos hacia la cuchilla circular (3). Utilice el asa   de la plataforma y mantenga la presión sobre la parte móvil del   aparato gracias al empujador. Para obtener buenos resultados   no aplique demasiada presión.   • Note que el carro (5) no se desplaza con facilidad, a fin de evitar   cualquier riesgo. Si se vuelve difícil el cortar en lonchas los   alimentos, retroceda un poco y empiece de nuevo la   operación acercándose lentamente a la cuchilla   Humedezca la cuchilla circular antes de cortar los alimentos que   podrían quedar pegados en la misma, ello le asegurará un corte   más fácil.   • • Utilice siempre la guía, aunque corte trozos pequeños o restos de   alimentos.   12   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 12/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # • No utilice el cortafiambres para cortar carne con huesos, los   alimentos que tengan grandes nudos, los embalajes (como por   ejemplo papel de aluminio), y partes duras y no comestibles de   los alimentos.   GUARDAR   Cuando no esté en uso, se recomienda que coloque el botón de   ajuste de espesor completamente hacia abajo, de modo que la   cuchilla no esté a ras, sino oculta, a fin de evitar cualquier riesgo de   cortes o lesiones accidentales.   LIMPIEZA   • Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición   "0". Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de   limpiarlo.   • • Enjuague su aparato con la ayuda de un papel absorbente o de   un trapo suave. No meta nunca el aparato en el lavavajillas.   No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con la ayuda de   productos abrasivos ya que estropearía el revestimiento.   No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro liquido.   Seque bien todas las piezas antes de guardar el aparato.   • • EXTRACCION DE LA CUCHILLA PARA SU   LIMPIEZA   • Apague el aparato y desenchufe la clavija eléctrica.   Para quitar la cuchilla, gire el dispositivo de bloqueo (4) que se   encuentra en el medio de la cuchilla con una moneda por ejemplo.   En dirección de las agujas del reloj para quitarlo y hacia la izquierda   para sujetarlo.   • • Para colocar de nuevo la cuchilla, proceda de forma inversa.   ¡CUIDADO! Tenga cuidado cuando toque la cuchilla. Está muy   afilada y podría provocar heridas.   13   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 13/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # INFORMACIÓN IMPORTANTE   • En fábrica se aplica una pasta lubricante en el aparato, con el   fin de garantizar la correcta lubricación en los primeros usos.   Cuando la cuchilla es retirada por primera vez, el usuario puede   retirar la pasta lubricante restante o dejarla. No hay peligro de   ingestión ya que la pasta tiene la calificación de inocuidad de   los alimentos. Una lubricación adicional ya no sera necesaria   después.   • Una limpieza cautelosa de la superficie de la cuchilla tras cada   uso, como indicado en el manual, evita la contaminación de   los alimentos. Una limpieza profunda mediante la eliminación de   la cuchilla sólo será necesaria de vez en cuando.   14   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 14/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # GARANTÍA   Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de   Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la   fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de   Registro de Producto no es una condición imprescindible para la   aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de   garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com   A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está   garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,   en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la   prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para   obtener la aplicación de la garantía.   Durante este período, si el producto KALORIK después de una   inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será   reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos   para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se   aplicará la garantía que queda del producto original.   Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala   utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia   al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización   en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el   producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones   no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No   existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,   cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por   las piezas perdidas por el usuario.   Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este   producto está limitada a un año también.   Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita   o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o   indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente   mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga   derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros   15   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 15/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos   pueden variar de un estado a otro.   Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o   más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato   en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al   Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el   producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno   de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo   garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.   Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente   franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de   autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al   Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite   para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo   más próximo).   Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la   naturaleza del defecto.   Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al   Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a   jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00   (EST). Note que las horas pueden ser modificadas.   Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:   KALORIK Servicio al Consumidor   Team International Group of America Inc.   1400 N.W 159th Street, Suite 102   Miami Gardens, FL 33169 USA   O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK   Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente   mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de   autorización de devolución serán rechazados   . 16   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 16/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # CONSIGNES DE SECURITE   Pour une utilisation sans risques de cet appareil électrique, les   consignes de sécurité suivantes doivent être suivies:   Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.   ß Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau   correspond bien à celle de l'appareil.   ß Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci   est en marche. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la   portée de personnes non responsables.   ß Vérifiez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé.   N'utilisez pas votre appareil si le cordon ou l'appareil lui-même est   endommagé de quelle que façon que ce soit.   ß ß Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de   la manière indiquée dans la notice.   Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide   ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez   jamais au lave-vaisselle.   ß ß N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.   Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service   de réparation qualifié (*).   ß ß La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.   Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié   compétent (*)   . ß ß Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le   dans un endroit sec.   Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le   fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et   risque d’endommager l’appareil.   ß Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce   que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement   accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez   d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.   Veillez à poser cet appareil sur une surface de travail stable.   Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.   N’utilisez cette trancheuse que dans le cadre d’applications   culinaires. Ne coupez que des aliments tels que fromages,   ß ß ß 17   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 17/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # viandes (désossées), pain et préparations. Les aliments gelés (0 –   10°C) peuvent être tranchés, mais pour les aliments surgelés (-   18°C et plus), merci de ne pas essayer de trancher des aliments   de plus de 4mm d’épaisseur.   ß ß ß Ne coupez jamais d'aliments en vous aidant uniquement de vos   mains, utilisez toujours le chariot et sa plaque d’appui sauf si ce   n’est pas possible à cause de la taille et de la dimension de   l’aliment. Prenez garde de ne pas toucher la lame.   Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne   s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire   d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la   rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.   La lame de cet appareil est extrêmement coupante, veillez à   être extrêmement prudent lors de la manutention de celle-ci   particulièrement lors de son nettoyage.   ß ß ß Gardez cet appareil propre étant donné qu’il est en contact   direct avec la nourriture.   Veillez à bien débrancher votre appareil lors du démontage   avant nettoyage ou autre.   Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en   fonctionnement, en outre, n’essayez pas d’immobiliser de   quelque façon que ce soit le mouvement de la lame.   CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT   INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES   Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges   métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de   choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule   façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement   dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez   un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier   vous-même la prise polarisée.   18   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 18/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON   Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,   et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez   sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si   nécessaire mais:   • Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou   supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un   ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de   surchauffer et de brûler.   • La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la   table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.   INTERVALLES D’UTILISATION   Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous   devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas   contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la   plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée   maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée   maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10   minutes.   DESCRIPTION   2 3 4 1 5 19   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 19/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # 1. Protège-pouce   2. Poussoir   3. Lame circulaire   4. Mécanisme de déblocage de la lame   5. Chariot   6. Réglage de l’épaisseur des tranches   7. Interrupteur avec voyant de fonctionnement   COMMENT UTILISER VOTRE TRANCHEUSE   Pour un usage en toute sécurité, votre appareil est livré avec un   dispositif complet (chariot (5) équipé d’une protection du pouce (1)   et guide (2) ) qui permet de protéger vos mains tout en vous   procurant un confort d’usage exceptionnel.   Le chariot vous permet de réaliser le mouvement de va et vient le   long de la lame pour couper les tranches. Faites usage de sa   poignée lors du déplacement.   Le guide vous permet de maintenir les aliments lors de leur découpe   en tenant votre main loin du couteau. Pour cette raison, il vous est   fortement conseillé de toujours l’utiliser sauf si l’aliment est trop grand   et dans ce cas maintenez-le fermement le plus loin possible du   couteau.   • • • • • Lavez toutes les pièces de votre appareil avant de l'utiliser pour la   première fois.   Posez votre appareil sur une surface plane et stable, puis ajoutez   le poussoir (2).   Réglez l'épaisseur de coupe désirée à l'aide de la poignée   tournante (6).   Branchez l'appareil sur le secteur. Votre trancheuse est à présent   prête à être utilisée.   Eloignez le chariot (5) de la lame, posez les aliments à trancher   entre le couteau circulaire (3) et le poussoir.   Appuyez sur l’interrupteur (7). La lame commencera à tourner.   Guidez les aliments vers le couteau en poussant le chariot avec   votre pouce appuyant sur le protège-doigt (1)). N’appuyez pas   trop fort pour obtenir une coupe plus régulière.   Si la coupe devient plus difficile, éloignez l’aliment à trancher de   la lame, et recommencez l’opération en approchant l’aliment à   trancher doucement de la lame.   • • • 20   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 20/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # • Humidifiez le couteau circulaire avant de couper les aliments qui   risqueraient de coller à la lame; cela vous assurera une coupe   plus facile.   • • Utilisez toujours le poussoir lorsque vous coupez de petits   morceaux ou des restes d'aliments.   N'utilisez pas votre trancheuse pour couper la viande avec os, les   aliments comprenant de gros noyaux, le rôti en filet, les   emballages (par ex. papier aluminium).   RANGEMENT DE L’APPAREIL   Quand l’appareil est hors-utilisation, il est recommandé de tourner le   bouton de réglage de l’épaisseur de coupe au minimum. Cette   position « 0 » permet à la lame de ne plus affleurer, afin d’éviter tout   risque de coupure ou de blessure résultant d’une mauvaise   manipulation   NETTOYAGE   • • • Veuillez retirer la fiche de la prise de courant avant de nettoyer   l'appareil.   Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon   doux. Ne mettez jamais votre appareil dans le lave-vaisselle.   Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide   de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement.   N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.   Essuyez bien toutes les pièces avant de ranger l'appareil.   • • NETTOYAGE COMPLET   • • Eteignez et débranchez toujours l’appareil.   Pour enlever la lame, tournez le dispositif de verrouillage (4) situé   au milieu de la lame avec une pièce de monnaie par exemple.   Tournez le dispositif de blocage de façon contre-intuitive (dans le   sens des aiguilles d’une montre pour enlever, dans le sens   contraire pour remettre la lame en place).   • Pour remettre en place la lame, procédez de manière inverse.   21   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 21/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # • Attention! Soyez prudent lors de la manipulation de la lame. Elle   est très coupante et le non-respect de cette consigne pourrait   donc entraîner des blessures.   IMPORTANT   Une pâte est appliquée en usine pour garantir une bonne   lubrification du moteur lors des premières utilisations. Après avoir   utilisé la trancheuse quelques fois, la première fois que vous retirez la   lame, vous pouvez retirer l’excédent de pâte lubrifiante ou la laissez   en place. Cette pâte est sans danger en cas d’ingestion et n’entre   pas en contact avec la nourriture. Aucune lubrification additionnelle   n’est nécessaire par la suite.   Un nettoyage normal de la surface de la lame est suffisant pour   éviter toute contamination entre les aliments. Un nettoyage complet   n’est nécessaire qu’occasionnellement.   22   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 22/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # GARANTIE   Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la   Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification   de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte   d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à   l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir   cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :   A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un   an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de   fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la   preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour   obtenir l’application de la garantie.   Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par   KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de   KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de   remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit   originel qui s’appliquera.   La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une   mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une   négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation   KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage   différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des   modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un   usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les   parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et   accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour   les pièces perdues par l’utilisateur.   Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce   produit est également limitée à la garantie d’un an.   Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou   n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou   indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à   23   AS 27222 – AS 29091 - 120501   Assembly page 23/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Copies of the I/B. Please reproduce them without any   changes except under special instruction from Team   International USA. The pages must be reproduced and   folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm   width x 210 mm height). When folding, make sure you   keep the good numbering when you turn the pages of   the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the   language integrity. Print only what is inside the frame.   Fax +1 305 430 9692   # vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et   certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.   Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de   garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil   au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre   le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une   réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le   produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de   réparation.   Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment   affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro   d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au   service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet   www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle   pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).   Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la   nature du défaut.   Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre   département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées   complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h   à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.   Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:   KALORIK Consumer Service Department   Team International Group of America Inc.   1400 N.W 159th Street, Suite 102   Miami Gardens, FL 33169 USA   Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1   888-KALORIK.   Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois   et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront   refusés.   K120501   Ì Back cover page (last page)   Assembly page 24/24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |