Introduction
Especificaciones JS43
For temporary placement, place the speakers in positions that achieve
the most satisfying audio performance to your ear.
The Jensen JS43 multi-purpose speakers are designed to deliver accu-
rate and powerful high fidelity sound in exterior and interior applica-
tions. The versatile weather-resistant construction makes them ideal
for temporary or permanent outdoor use. And the full range of sensi-
tivity and mounting options makes JS43 equally at home in your
home.
Respuesta de Frecuencia:
Woofer:
Margen Medio
Tweeter
Sensibilidad:
Impedancia (nominal):
Dirección de la potencia*
Dimensiones de control (AlxAnxP):
Peso:
90Hz-20kHz ±3dB
de polipropileno de 4 pulg.
Cono de 13/4 pulg.
3/4 pulg. y cúpula piezo
89dB (2,83v a 1 metro)
4-6 ohmios
50 vatios
73/8 x 45/8 x 41/2 pulg.
2.5 lbs
Speaker Mounting
For ease of installation, the JENSEN JS43 includes a removable mount-
ing bracket with each speaker. Once mounted, the bracket allows the
Jensen JS43 to be pivoted to its ideal location. The large thumb screws
(included), when tightened, will hold the selected speaker position.
For simplicity, we’ll call your AV receiver, stereo receiver or amplifier
the receiver.
IMPORTANT- Do not remove the grilles from your speakers.
There are no user serviceable parts behind the grille.
Before attempting the installation, carefully evaluate the mounting sur-
face, making sure that its composition and construction are strong
enough to support the load safely. If you are unsure about the type of
mounting hardware for your installation, consult a professional con-
tractor or a knowledgeable hardware store. The JS43 bracket is suit-
able only for attaching the speaker to walls or ceilings constructed of
solid wood, brickwork, concrete, hollow building block or wood studs.
Do not mount the bracket to unreinforced plaster or sheetrock (gyp-
sum board). Once the bracket is secure, reattach the speaker using the
thumb screws included.
Placement Indoors
Acabado:
Negro
The Jensen JS43 can be placed horizontally or vertically in any con-
venient location in your room - as stereo pairs on either side of your
receiver - as surround speakers in home theater surround sound sys-
tems that include a subwoofer - in your computer room to enhance the
multimedia experience - or as remote speakers in a whole house
sound system. For installation ease in wall and ceiling applications, the
included Jensen mounting brackets can be used.
* La direcció de la potencia se basa en el volumen del amplificador nunca que es fijado sobre la punta de distortion audibles
Connecting Your Speakers
You can experiment with various placements, with the knowledge that
room acoustics can produce large apparent differences in the sound for
small changes in placement location. For example, although the
speaker may be located at any height above the floor, locating the
tweeter near ear level or angling the entire speaker toward ear level,
often provides the most realistic musical imaging.
Speaker Cable-Typical speaker cable has a pair of separate
speaker wires with insulating jackets that are molded together. We
recommend you use 18-gauge speaker wire for hooking your speak-
ers to your receiver.
Polarity- All speakers in a system must be connected with the
same polarity. Speaker wire is marked for polarity so that you can
identify the individual wires in the molded pair. Polarity is shown by a
color stripe on the insulation, by ridges molded into the insulation, or
by the colors of the wires–one copper and one silver. See Diagram 1.
Another rule to follow is that the amount of bass perceived increases
as you move a speaker closer to intersecting room surfaces (walls, ceil-
ing, floor) and that the highest level of bass results from placement in
a corner at the floor or ceiling.
Important-Always connect the red (+) terminal on the receiv-
er to the red (+) terminal on the back of the Jensen JS43, and the
black (-) terminal on the receiver to the black (-) terminal on the back
of the Jensen JS43.
Placement Outdoors
Note- In some installations, you may find it more convenient to
make the speaker wire connections described below before
placing the speaker in its final location.
The Jensen JS43 has been tested for environmental usage and is
weather resistant. Occasional moisture will not dramatically affect per-
formance. To increase speaker life, mount in locations not subject to
frequent excessive exposure to water, sun and extreme weather. the
speakers should be allowed to ventilate and dry after water exposure.
®
3/8”
(9 mm)
bare wire
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
©2004 Audiovox Electronics Corporation
to black terminal
to red terminal
The Jensen JS43 can be placed permanently outdoors for year-round
enjoyment. Popular locations include decks, gazebos, porches, atri-
ums, backyards, garages, and spa areas. A particularly practical
mounting location is under the eaves of a building adjacent to an out-
door recreation area.
(plain or silver)
(color stripe, ridged or copper)
Switch: Contours the frequency response to compensate for the change in environmental acoustics
between indoors and outdoors.
®
098-23585
All Rights Reserved. All specifications subject to change without notice.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Introduction
Se debería permitir que los parlantes se ventilen y se sequen después
de una exposición al agua.
extrêmes. Il faut permettre aux haut-parleurs d'être ventilés et de séch-
er après leur exposition à l'eau.
Los parlantes de uso múltiple Jensen JS43 están diseñados para pro-
porcionar sonido preciso y potente de alta fidelidad en aplicaciones
interiores (de puertas adentro) y exteriores (de puertas afuera). La
construcción resistente al ambiente y versátil hace que sean ideales
para uso exterior temporal o permanente. Y la completa gama de sen-
sibilidad y opciones de montaje hacen que JS43 se sienta igualmente
en casa en la casa de usted.
Les haut-parleurs à usages multiples Marb II d'Jensen sont conçus pour
apporter un son de haute fidélité, précis et puissant dans des applica-
tions intérieures et extérieures. La construction à usages multiples,
résistante aux intempéries, les rend idéaux pour leur emploi temp raire
ou permanent à l'extérieur. Sa gamme complète de sensibilités et ses
options de montage mettent JS43 tout aussi bien à l'aise dans votre
logement.
El Jensen JS43 puede ser colocado permanentemente al exterior para
usted lo disfrute todo el año. Ubicaciones populares incluyen cubiertas,
torres, terrazas cubiertas, patios interiores, patios posteriores, garajes,
y áreas de balnearios de aguas minerales ("spas"). Una ubicación de
montaje que es particularmente práctica es debajo de los aleros de un
edificio adyacente a un área de recreación exterior.
Il est possible de placer le JS43 d'Jensen de manière permanente à
l'extérieur pour votre plaisir toute l'année. Les emplacements popu-
laires comprennent les terrasses, les belvédères, les atriums, les jardins
de derrière, les garages et les zones de cuve à remous. Un emplace-
ment de montage particulièrement pratique se trouve sous l'avant-toit
d'un bâtiment adjacent à un espace de plein air. Pour une mise en
place temporaire, placez les haut-parleurs dans des positions
réalisant la qualité de fonctionnement audio la plus satisfaisante pour
vos oreilles.
Para simplicidad, llamaremos su receptor AV, receptor estéreo o ampli-
ficador el receptor.
Pour simplifier, nous appellerons votre récepteur Audio-Vidéo, votre
récepteur ou amplificateur stéréo du même nom de récepteur.
Para una ubicación temporal, coloque los parlantes en posiciones que
logran el desempeño audio más satisfactorio para su oído.
IMPORTANTE-No retire las rejillas de sus parlantes. No hay
piezas que pueden ser reparadas por el usuario detrás de la rejilla.
REMARQUE IMPORTANTE - Ne retirez pas les
grilles de vos haut-parleurs. Il n'y a aucune pièce à entretenir par l'u-
tilisateur derrière la grille.
Montaje de Parlante
Pour la facilité de l'installation, le JENSEN JS43 inclut un support
démontable avec chaque speaker. Una vez montado, el soporte per-
mite que se gire el Jensen JS43 sobre un eje a su ubicación ideal.
Montage des haut-parleurs
Para la facilidad de la instalación, el JENSEN JS43 incluye un corchete
de montaje movible con cada speaker. Une fois monté, le support per-
met de faire pivoter le JS43 d'Jensen jusqu'à sa position idéale.
Colocación en el Interior
Mise en place à l'intérieur
El Jensen JS43 puede ser colocado horizontalmente
o
verticalmente en cualquier ubicación conveniente en su cuarto - como
pares de estéreo en cualquier lado de su receptor - como parlantes de
sonido alrededor en sistemas de sonido alrededor de cinema en casa
que incluyen un subaltavoz grave ("subwoofer"), - en su cuarto de
computadora para mejorar la experiencia multimedia - o como par-
lantes remotos en un sistema de sonido de una casa entera. Para una
facilidad e instalación en aplicaciones de pared y de techo, se pueden
usar los soportes de montaje Jensen incluidos.
Le JS43 d'Jensen peut être placé horizontalement ou verticalement
dans n'importe quel emplacement convenable, comme paires de
stéréo sur l'un et l'autre côté de votre récepteur, comme haut-parleurs
d'ambiance dans des systèmes sonores de cinéma-maison qui com-
prennent un haut-parleur d'extrêmes graves, dans votre salle de l'or-
dinateur pour renforcer l'expérience multimédia ou comme haut-par-
leurs éloignés dans un système sonore comprenant toute la maison.
Pour faciliter l'installation dans les applications murales et au
plafond, il est possible d'utiliser les supports de montage Jensen
inclus.
Antes de intentar la instalación, evalúe cuidadosamente la superficies
de montaje, asegurándose que su composición y construcción son lo
suficientemente fuertes para apoyar la carga con seguridad. Si usted
no está seguro acerca del tipo de ferretería (hardware) de montaje
para su instalación, consulte un contratista profesional o una tienda de
ferretería bien informada. El soporte JS43 es apropiado únicamente
para conectar el parlante a paredes o techos construidos de madera
sólida, enladrillado, concreto, bloque prefabricado hueco o montantes
de madera. No monte el soporte con emplasto o "sheetrock" (tablero
de yeso) no reforzados. Una vez que el soporte está asegurado,
reconecte el parlante usando los tornillos mariposa incluidos.
Avant d'essayer de faire l'installation, évaluez avec soin la
surface de montage, en vous assurant que sa composition et sa con-
struction sont suffisamment fortes pour soutenir la charge de façon
sûre. Si vous n'êtes pas sûr au sujet du matériel de montage con-
venant à votre installation, consultez un entrepreneur professionnel ou
un quincaillier s'y connaissant bien en ce sujet. Le support de JS43 ne
convient que pour attacher les haut-parleurs aux murs ou aux plafonds
construits en bois massif, à du briquetage, au béton, aux blocs de
construction creux ou aux poteaux en bois. Ne montez pas le
support sur du plâtre non renforcé ou des panneaux muraux secs.(car-
ton-plâtre). Une fois que le support est bien attaché, attachez à nou-
veau le haut-parleur en utilisant les vis à oreilles incluses.
Usted puede experimentar con varias colocaciones, con conocimiento
que las acústicas de un cuarto pueden producir grandes diferencias
aparentes en el sonido para pequeños cambios en una ubicación de la
colocación. Por ejemplo, aunque el parlante puede ser ubicado a
cualquier altitud por encima del piso, ubicando el altavoz agudo
(tweeter) cerca del nivel del oído o poniéndolo en ángulo hacia el nivel
del oído, muchas veces proporciona la imagen musical más realista.
Vous pouvez faire des expériences avec divers emplacements, en n'i
norant pas que l'acoustique de salle peut produire des
différences apparentes importantes avec de petits changements d'em-
placement. Par exemple, bien que le haut-parleur puisse être situé à
n'importe quelle hauteur au-dessus du plancher, en plaçant le tweeter
(haut-parleur des aigus) près du niveau des oreilles ou en penchant
tout le haut-parleur vers le niveau des oreilles, on produit souvent l'im-
age musicale la plus réaliste.
Conectando sus Parlantes
Pour connecter vos
haut-parleurs
Câble de haut-parleur- Le câble typique de
haut-parleur possède une paire de fils séparés de haut-parleur ayant
des enveloppes isolantes qui sont moulées ensemble. Nous vous
recommandons d'utiliser un fil de haut-parleur de calibre 18 pour rac-
corder vos haut-parleurs à votre récepteur.
Cable de Parlante - El cable de parlante típico tiene un
par de alambres de parlante separados con envolturas aislantes que
están moldeados juntos. Nosotros recomendamos que usted utilice un
alambre de parlante de calibre 18 para enganchar sus parlantes a su
receptor.
Otra regla a seguir es que la cantidad de bajo percibido aumenta a
medida que usted mueve un parlante más cerca a superficies de cuar-
tos que hacen intersección (paredes, techo, piso) y que el nivel más
alto de bajo resulta de la colocación en un rincón en el piso o el techo.
Une autre règle à suivre est que l'intensité des basses perçue aug-
mente lorsque vous amenez un haut-parleur plus près des intersections
des surfaces de la salle (murs, plafond, plancher) et que le niveau
sonore des basses le plus élevé provient d'une mise en place dans un
coin au plancher ou au plafond.
Polaridad - Todos los parlante en un sistema deben estar
conectados con la misma polaridad. El alambre del parlante está mar-
cado para polaridad para que usted pueda identificar los alambres indi-
viduales en el par moldeado. La polaridad está mostrada por una raya
de color en el aislamiento, por rebordes moldeados en el aislamiento,
o por los colores de los alambres - uno cobre y uno plata. Vea el
Diagrama 1.
Colocación Puertas Afuera
Nota- en algunas instalaciones, es posible que usted encuentre
que sea más conveniente hacer las conexiones de alambre del parlante
descritas abajo antes de colocar el parlante en su ubicación final.
Mise en place à l'extérieur
Note- Dans certaines installations, vous pouvez trouver plus
commode de réaliser les connexions des fils de haut-parleur décrites ci-
dessous avant de mettre le haut-parleur dans son emplacement final.
El Jensen JS43 ha sido sometido a prueba para su uso ambiental y es
resistente al ambiente. Humedad ocasional no afectará dramática-
mente su desempeño. Para prolongar la vida útil del parlante, mónte-
lo en ubicaciones no sujetas a exposición excesiva frecuente al agua,
el sol y clima extremo.
Importante - Siempre conecte el terminal rojo (+) en el
receptor al terminar rojo (+) en la parte posterior del Jensen JS43, y
el terminal negro (-) en el receptor al terminal negro (-) en la parte
posterior del Jensen JS43.
Le JS43 d'Jensen a été mis à l'épreuve pour son emploi considéré du
point de vue environnemental et il a été trouvé résistant aux intem-
péries. Pour augmenter la durée de vie du haut-parleur, montez-le
dans des endroits qui ne sont pas soumis à une exposition fréquente
excessive à l'eau, au soleil et à des conditions météorologiques
®
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarité - Il faut connecter tous les haut-parleurs d'un
système avec la même polarité. Le fil de haut-parleur a sa polar-
ité marquée de sorte que vous puissiez identifier les fils individu-
els dans la paire moulée. La polarité est indiquée une bande de
couleur sur l'isolation, par des saillies moulées dans l'isolation ou
par les couleurs des fils-un fil couleur cuivre et l'autre couleur
argent. Voir schéma 1.
Garantie limitée
Cette garantie reste en vigueur pendant quatre-vingt-dix jours à
comptés à partir de la date d'achat des composants.
Cette garantie protège le propriétaire d'origine à condition que le
produit ait été acheté chez un concessionnaire agréé d'Jensen aux
États-Unis. Il faut présenter le contrat de vente d'origine chaque
fois que le service de garantie est requis. Pour le service de
garantie à l'extérieur à l'extérieur des États-Unis, veuillez vous
mettre en rapport avec le distributeur autorisé Jensen dans le
pays où le produit a été acheté.
Caractéristiques du JS43
Réponse en fréquence:
Woofer:
Fréquences Moyennes
Tweeter
90Hz-20kHz 3dB
4 po. en polypropylène
Cône de 13/4 po.
3/4 po. et dôme piézo
89dB (2,83 V à 1 mètre)
4-6 ohms
50 watts
73/8 x 45/8 x 41/2 po.
2,5 lbs
Remarque importante - Raccordez toujours la
borne rouge (+)sur le récepteur à la borne rouge (+) sur l'arrière
du JS43 d'Jensen et la borne noire (-) sur le récepteur à la borne
noire (-) sur l'arrière du JS43 d'Jensen.
Sauf comme spécifié ci-dessous, cette garantie couvre tous les
défauts des matières et de fabrication.
Sensibilité:
Impédance (nominal):
Manipulation de puissance*
Dimensions de commande (HxLxP)
Poids
Ce qui suit n'est pas couvert : les dommages causés par un
accident, un mauvais emploi, un emploi abusif, une modification
de produit ou la négligence, les dommages se produisant au cours
de l'expédition, les dommages provenant de l'inobservation des
instructions contenues dans le manuel du propriétaire, les
dommages produits par l'exécution de réparations par quelqu'un
non autorisé par Jensen ou toute réclamation se basant sur des
déclarations inexactes faites par le vendeur. Cette garantie ne
couvre pas les dommages accidentels ou indirects. Il ne couvre pas
le coût d'enlever ni de réinstaller l'appareil.
3/8 po.
(9 mm)
nus fils
pour noircir le terminal
rouge au terminal
(plaine ou silver)
(raie de couleur, strié ou de cuivre)
Finition:
Noire
Commutateur: Donne à la réponse aux fréquences les contours voulus pour
compenser le changement d'acoustique ambiante entre l'intérieur et l'ex-
térieur.
* La manipulation de puissance est basée sur le volume d'amplificateur n'étant jamais placé au-dessus du point de distortion audibles.
Cette garantie vous donne des droits reconnus par la loi. Vous
pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un état à un
autre. Certains états n'admettent pas l'exclusion ni la limitation
des dommages accidentels ou indirects ni les limitations de la
période pendant laquelle une garantie implicite dure, si bien que
ce qui précède peut ne pas s'appliquer à votre cas.
Dépannage
• Si vous entendez une distorsion sonore évidente ou des sons
"de bouchon qui saute" ou "de moteur qui cogne", baissez
immédiatement le niveau de l'audio de votre récepteur. Ces
sons indiquent souvent que le récepteur ou le haut-parleur est
surchargé.
Comment obtenir le service
Veuillez nous appeler au 800-225-9847 ou écrivez à : Jensen
(À l'attention du Département du Service Client), 17C Airport
Drive Newdale MA 01747.
• Évitez d'augmenter jusqu'au maximum les commandes des
basses ou des aigus quand le niveau de l'audio est aussi
augmenté. Cela pourrait mener à une défaillance coûteuse du
haut-parleur.
Nous vous conseillerons immédiatement sur les mesures que vous
devrez prendre. Nous pouvons vous indiquer un Centre de Service
Jensen autorisé ou vous demander d'envoyer votre haut-parleur
à l'usine pour réparation. Il vous faudra présenter le contrat de
vente d'origine pour établir la date d'achat. Veuillez ne pas
envoyer votre produit Jensen pour réparation sans avoir
l'autorisation préalable. Veuillez ne pas retourner le produit à
l'adresse ci-dessus, car ce n'est pas un endroit s'occupant du
service. Vous avez la responsabilité du transport de votre produit
pour sa réparation et du paiement de toute charge initiale
d'expédition. Cependant, nous paierons les charges d'expédition
de retour si les réparations sont couvertes selon la garantie.
• Un son déformé ou anormal peut indiquer des connexions
médiocres ou une défaillance du haut-parleur. Si seulement l'un
de vos haut-parleurs a une qualité sonore médiocre, vérifiez les
connexions. Si cela ne résout pas le problème, essayez de
mettre le haut-parleur à la place de l'un des autres
haut-parleurs. Si le son reste médiocre, le haut-parleur a un
problème. Si le son est correct, c'est probablement le câblage du
récepteur ou du haut-parleur qui cause la médiocrité du son à
l'emplacement d'origine.
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|