Jasco Headphones 86711 User Manual

GE Bluetooth  
Sport Headset  
Model 86711  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Product Reference & Function  
Power Bank:  
• Charger Port (Port to connect the  
charging adapter)  
• Charging contacts (Pairs with the  
contacts of the headset for charging  
headset)  
• Indicator light (Allows you to see the  
charging status)  
• Clips (To hold headset to the  
power bank)  
Retaining Clips  
Charging Contacts  
Charging Port  
Indicator Light  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Headset (Front)  
• 1 Volume Up (Adjust volume up)  
• 2 Volume Down (Adjust  
volume down)  
• 3 Function Button & Indicator Light  
(For pairing and answering calls)  
Volume UP  
Volume Down  
Function Button  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Headset (Back)  
• Earbud  
• Charging contacts (Pairs with the  
contacts of the power bank)  
• Microphone  
Earbud  
Charging Contacts  
Microphone  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Charging the Headset & Power Bank  
Note: There may be some charge on the headset and the power  
bank; you will still need to charge the batteries before using the  
headset or the power bank. On the initial charge, charge the  
Headset and Power Bank for at least 16 hours. The power bank can  
be charged by its self.  
Place the headset into the power bank  
with the contacts facing each other.  
Plug the AC charging adapter into the DC  
power port on the power bank  
The blue LED will illuminate to indicate  
the charging has started.  
During charging, the blue LED light will  
remain on, when the charging is com-  
plete; the blue LED light will be off.  
Charging the Power Bank  
1. Plug the round barrel connector into the  
DC charging port on the power bank.  
2. Plug the AC adapter into any standard AC  
outlet (120V)  
3. Charge until the blue LED indicator light  
goes off.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Pairing the Headset  
1. Before pairing the headset, make sure the  
headset is fully charged.  
2. Enable the Bluetooth function on your  
phone according to the phones manufac-  
turers instructions.  
3. Turn on the headset by pressing and  
holding the Function Button, for approxi-  
mately 10 seconds. You should see the  
LED flashing blue and red. The headset is  
now in the paring mode.  
4. On the mobile phone being paired to  
the headset, follow the manufacturers  
instructions. You will eventually be asked  
to enter a pin number.  
5. Enter this pin number when prompted.  
(1234)  
6. When the pairing is successful, your  
phone should display the name of the  
headset as BTH11  
a. The blue LED will slowly flash on and off.  
Note: You do not have to pair the headset to the phone again  
once it is paired. Some phone models may require reconnecting  
the phone to the headset; refer to the phones manufacturers  
instructions. If you wish to pair the headset to another phone, turn  
off the phone the headset was originally paired with and follow the  
pairing instructions according to the new phones manufacturers  
instructions. When prompted for the pin number, use the same  
number (1234) as in step 5.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Turning On/Off Headset  
Turning On  
Press and hold the Function Button until  
you hear a short low beep.  
The blue LED will begin to flash indicating  
the headset is turned on.  
Turning Off  
Press and hold the Function Button until  
you hear a short high beep followed by a  
low beep.  
The blue LED will no longer be illuminated  
indicating the headset is now turned off.  
Answering, Hanging-up & Rejecting Calls  
Answering Calls  
When you are receiving a call press and  
release the Function Button on the head-  
set.  
You should be able to talk to the caller.  
Note: If you answer the call by the phone  
and not through the headset, the call can  
not be transferred to the headset once the  
call has been answered.  
If you want to reject the call, press and  
hold the Function Button for about  
2 to 3 seconds  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Placing Calls  
• Press and release the Function Button on  
the headset.  
Dial the number on the phone; once the  
number has been dialed, you should be  
able to hear the ringing of the number  
dialed.  
If your phone has voice dialing feature,  
you can use this headset with the voice  
dialing feature. For voice dialing follow  
the steps below.  
Make sure the headset is connected to the  
phone  
Press the Function Button once on the  
headset; you should hear a short tone.  
After the tone, use the voice dialing as  
normal.  
Follow the phones manufacturers in-  
structions for voice dialing.  
Note: This headset may not work with  
certain models of phones using the voice  
dialing feature.  
Note: If you place the call before turning  
on your headset, the call can not be trans-  
ferred to the headset.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Adjusting the Volume  
You can adjust the volume anytime during  
the conversation by pressing and releas-  
ing the top button for volume up.  
To adjust the volume down, press and  
release the bottom button.  
It is recommended that you do not turn  
the volume all the way up for your safety  
and to prevent hearing loss.  
Transferring Calls  
You may transfer calls from your headset  
to your mobile phone or from your mobile  
phone to your headset.  
Note: Not all mobile phones may support this feature;  
please refer to the mobile phone users manual.  
To transfer calls to your headset from  
your mobile phone, press and hold the  
volume up button until you hear a beep;  
you should now be able to converse using  
your mobile phone.  
To transfer calls from your mobile phone  
to your headset, press and release the  
(function button) once and you should  
now be able to converse using your head-  
set.  
10  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Using the SecuEar Clip  
The optional SecuEar clip is included for  
those who want additional security or  
stability of the headset within the ear. Many  
users may find it necessary.  
To attach the SecuEar clip carefully place it  
around the base of the ear phone portion of  
the headset.  
Note:The SecuEar  
clip must be  
removed before  
charging contacts  
Cushioned Tip  
can connect  
Spring  
Mechanism  
To remove, position clip  
this way first  
The SecuEar has a spring mechanism which  
allows it to fit snugly within the contours of  
the users ear.  
To remove the SecuEar clip it works best to  
reposition it in the opposite direction from  
above. Then carefully pull downward from  
the base clip.  
11  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
GE Bluetooth  
Audífono Deportivo  
Bluetooth  
Modelo 86711  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Introducción  
Gracias por escoger el Audífono Deportivo  
Bluetooth de GE, modelo 86711. Su innovador  
diseño le brinda la libertad que necesita para  
hablar por teléfono, mientras que su exclusivo  
y elegante diseño hace que el audífono pase  
prácticamente desapercibido.  
Una sola  
carga le brinda hasta 15 horas de tiempo de  
conversación y 250 horas de tiempo de espera.  
El Audífono Deportivo también viene con un  
cargador portátil, para que pueda cargar su  
batería sin importar donde esté. El Audífono  
Deportivo está diseñado para que se ajuste a  
su oído de forma segura para un fácil manejo;  
cuando no lo esté usando, sólo colóquelo en  
el cargador portátil para mantenerlo cargado y  
pueda usarlo apenas reciba una llamada.  
Contenido de la caja:  
Audífono Deportivo Bluetooth  
Cargador portátil  
Bolsa para viaje  
3 Auriculares de goma de diferentes  
tamaños  
Cable USB para recargar  
Adaptador de CA para recargar  
Manual  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Referencia y funciones del producto  
Cargador portátil:  
1 Entrada para recargar (el adaptador  
para recargar se conecta a la entrada)  
2 Contactos para recargar (se une a los  
contactos del audífono para recargarlo)  
3 Luces indicadoras (le permite ver el  
estado de la recarga)  
4 Clips (Para mantener el audífono en el  
cargador portátil)  
Contactos para  
Clips de soporte  
recargar  
Entrada para  
recargar  
Luz indicadora  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Audífono (Frente)  
1 Subir el volumen (Para subir el  
volumen)  
2 Bajar el volumen (Para bajar el  
volumen)  
3 Botón de función y Luz indicadora (Para  
sincronizar y contestar llamadas)  
SUBIR Volumen  
BAJAR volumen  
Botón de función  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Audífono (Espalda)  
Auricular  
Contactos para recargar (se unen a los  
contactos del cargador portátil)  
Micrófono  
Auricular  
Contactos para  
recargar  
Micrófono  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Recarga del audífono y del Cargador portátil  
Nota: Aún si el audífono o el cargador portátil estén parcialmente  
cargados, igual deberá cargar las baterías antes de usar el audífono  
o el cargador portátil. La primera vez que los recargue, cargue  
el Audífono y el cargador portátil por 16 horas como mínimo. El  
cargador portátil se deberá cargar de forma independiente.  
Coloque el audífono en el cargador portátil, haciendo  
que los contactos se toquen.  
Conecte el adaptador de CA para recargar a la entrada  
de CC del cargador portátil.  
La luz indicadora azul se iluminará para indicar que la  
recarga ha empezado.  
La luz indicadora azul seguirá prendida mientras el  
audífono se esté cargando; cuando haya terminado de  
recargarse, la luz azul se apagará.  
Recarga del Cargador portátil de forma  
independiente  
Nota: Puede cargar el cargador portátil con el adaptador de CA o  
con el cable USB que viene incluido con el audífono.  
Recarga con el adaptador de CA:  
Inserte el conector con el tambor redondo a la entrada  
para recargar de CC del cargador portátil.  
Conecte el adaptador de CA en cualquier enchufe de CA  
(120V).  
Déjelo cargando hasta que la luz indicadora azul se  
apague.  
Recarga con el Cable USB:  
Inserte el conector con el tambor redondo a la entrada  
para recargar de CC del cargador portátil.  
Inserte el conector USB a cualquier puerto USB de su  
computadora.  
Déjelo cargando hasta que la luz indicadora azul se  
apague.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Sincronización del Audífono  
1. Antes de sincronizar el audífono, asegúrese de  
que esté completamente cargado.  
2. Active la función Bluetooth de su teléfono, de  
acuerdo a las instrucciones del fabricante del  
teléfono.  
3. Para prender el audífono, presione y man-  
tenga, por unos 10 segundos, el (Botón de  
Función), es el botón que está entre los dos  
botones del volumen. La luz indicadora  
parpadeará entre la luz azul y roja. El audífono  
estará en modo de sincronización.  
4. Siga las instrucciones del fabricante en el telé-  
fono que se va a sincronizar con el audífono.  
En algún momento se le pedirá el número  
clave.  
5. Cuando se lo pida, ingrese este número.  
(1234)  
6. Cuando la sincronización haya terminado, en  
su teléfono aparecerá el nombre del audífono,  
BTH11.  
a. La luz indicadora azul parpadeará lentamente.  
Nota: Una vez que estén sincronizados, ya no tendrá  
que volver a sincronizar el audífono con el teléfono.  
Con algunos modelos de teléfono tendrá que reconectar  
el teléfono y el audífono; siga las instrucciones del  
fabricante del teléfono. Para sincronizar el audífono con  
otro teléfono, apague el teléfono que sincronizó primero  
con el audífono y siga las instrucciones de sincronización  
de acuerdo a las instrucciones del fabricante del nuevo  
teléfono. Cuando le pida el número clave, use el mismo  
número (1234) que usó en el paso 5.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Encendido/Apagado del Audífono  
Encendido  
Presione y mantenga el (botón de fun-  
ción) hasta que escuche un pitido corto.  
La luz azul indicadora empezará a par-  
padear para indicarle que el audífono está  
prendido.  
Apagado  
Presione y mantenga el (botón de fun-  
ción) hasta que escuche un pitido agudo  
corto y luego uno grave.  
La luz azul indicadora se apagará para  
indicarle que el audífono ya está apagado.  
Contestar, Colgar y Rechazar llamadas  
Contestar llamadas  
Cuando reciba una llamada, presione y  
suelte el (Botón de Función) del audífono.  
Ya puede hablar con la otra parte.  
Nota: Si contesta por el teléfono y no  
con el audífono, más adelante no podrá  
transferir esa llamada al audífono.  
Si quiere rechazar la llamada, presione y  
mantenga el (Botón de Función) por unos  
2 ó 3 segundos.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Hacer llamadas  
Presione y suelte el (Botón de Función)  
del audífono.  
Marque el número con el teléfono; una  
vez que haya marcado, escuchará que el  
número marcado está timbrando.  
Si su teléfono tiene la función de mar-  
cación por voz, podrá usar esta función  
con este audífono. Para marcar por voz,  
siga los siguientes pasos.  
Asegúrese de que el audífono está co-  
nectado al teléfono.  
Presione una vez el (Botón de Función)  
del audífono; escuchará un tono corto.  
Luego del tono, marque el número con su  
voz de forma normal.  
Siga las instrucciones de la marcación por  
voz del fabricante del teléfono.  
Nota: La función de marcación por voz  
con este audífono puede no funcionar con  
algunos modelos de teléfono.  
Nota: Si marca el número antes de  
encender el audífono, la llamada no se  
podrá transferir al audífono.  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchAnd Downloa  
Ajuste del volumen  
En cualquier momento puede ajustar el  
volumen mientras esté conversando; para  
subir el volumen, presione y suelte el  
botón superior.  
Para bajar el volumen, presione y suelte  
el botón inferior.  
Por su seguridad y para evitar daño al  
oído, se recomienda que no suba el volu-  
men al máximo.  
Transferencia de llamadas  
Puede transferir las llamadas del audífono  
al teléfono celular o del teléfono celular al  
audífono.  
Nota: Con algunos teléfonos celulares no podrá usar esta función;  
consulte el manual de su teléfono celular.  
Para transferir las llamadas del audífono  
al teléfono celular, presione y mantenga  
el botón para subir el volumen hasta que  
escuche un pitido; de esta forma podrá  
conversar a través de su teléfono celular.  
Para transferir las llamadas de su teléfono  
celular al audífono, presione y suelte una  
vez el (Botón de Función); de esta forma  
podrá conversar por el audífono.  
10  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
Uso del Clip SecuEar  
Se ha incluido el clip opcional SecuEar para  
los que quieran que el audífono tenga mayor  
seguridad y estabilidad dentro del oído. Muy  
útil para muchos usuarios.  
Para asegurar el clip SecuEar, colóquelo con  
cuidado alrededor de la base del auricular  
del audífono.  
Nota: Saque  
el clip SecuEar  
antes de poner el  
audífono a cargar.  
Punta acolchada  
Mecanismo de  
resorte  
Para sacarse el clip, primero  
colóquelo de esta manera  
El SecuEar tiene un mecanismo de resorte  
para que se ajuste cómodamente a la forma  
de su oído.  
Para sacarse el clip SecuEar, lo mejor es que  
vuelva a colocarlo de forma opuesta a como  
se indicó anteriormente. Luego, con cuidado  
jálelo hacia abajo desde la base del clip.  
11  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  
ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloa  

Ingersoll Rand Grinder 61H User Manual
Intel Computer Hardware IB868 User Manual
Jaguar Car Stereo System JJM 18 03 24 22 User Manual
Jensen Marine Radio MSR2007 User Manual
JVC Speaker System UX L30 User Manual
JVC Stereo Amplifier KS AX3300 User Manual
JVC Universal Remote AV 21PM User Manual
Keating Of Chicago Griddle 055523 User Manual
Kenmore Sewing Machine 19005 User Manual
KitchenAid Refrigerator KBLA22KR User Manual