COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
CA-MXJ850R
CD3
CD2
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD1
PLAY
&
EXCHANGE
VOLUME
+
PHONES
–
PANEL
OPEN
/
CLOSE
TAPE
AUX
CD
COMPU
PLAY
SOUND
MODE S.A.BASS SLEEP
CONTROL
DISPLAY
MODE
PTY/EON
PRO LOGIC
–
SELECT
+
FM/AM
3
STEREO
TEST TONE
TAPE
TAPE
A
B
CENTER
LEVEL
–
–
+
+
CENTER MODE
DELAY TIME
FM MODE
REAR
LEVEL
REC PAUSE
SHIFT
BALANCE
L
R
FADE
MUTING
PLAY
REC/PLAY
AUTO REVERSE
AUTO REVERSE
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL
EJECT
EJECT
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
Model No.
Serial No.
GVT0044-006A
[ E ]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAUTION
VOORZICHTIG
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
PRECAUCIÓN
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
ATTENZIONE
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Caution ––
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line. The power can
be remote controlled.
Achtung ––
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner
-Schalter!
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur,
quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
!
Voorzichtig ––
schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het
stopkontakt.Anderszaleraltijdeengeringehoeveelheidstroomnaarhet
apparaat lopen, ongeacht de stand van de
schakelaar. U kunt het
apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
Precaución –– Interruptor
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
!
,
la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede
ser controlada remotamente.
Attenzione –– L’interruttore
!
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete
elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore
innessunaposizionestaccalalineadialimentazioneelettricaprincipale.
È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.
– G-2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate
the apparatus as follows:
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet
u het toestel als volgt opstellen:
1 Front:
1 Voorkant:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
No obstructions should be placed in the areas shown by the
dimensions below.
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
3 Bottom:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien
door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of
meer te plaatsen.
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for
ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Achtung: Ausreichende Belüftung
ZurVermeidungvonelektrischenSchlägen,FeuerundsonstigenSchäden
sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Precaución: ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir
posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes
requisitos:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
1 Parte frontal:
2 Seiten- und Rückwände:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
2 Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las
dimensiones de la siguiente figura.
3 Parte inferior:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende
Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm
Höhe.
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio
adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación,
situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
Attention: Aération correcte
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare
possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
1 Parte anteriore:
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter
toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Côtés/dessus/dessous:
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le
schéma ci-dessous.
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
3 Base:
3 Dessous:
Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata
ventilazionedell’impiantoappoggiandolosuuntavolinettoaltoalmeno
10 cm.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce
que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup-
port d’au moins dix centimètres de hauteur.
Front view
Vorderansicht
Face
Side view
Seitenansicht
Côté
Vooraanzicht
Vista frontal
Vista frontale
Zijaanzicht
Vista lateral
Vista laterale
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
CA-MXJ850R
CA-MXJ850R
10 cm
– G-3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I
PRODOTTI LASER
REPRODUCTION OF LABELS/ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/VERKLARING VAN
DE LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1
1
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLOSURE
KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
2
2
2
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
1
1
1
KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
2
2
2
WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE
LA UNIDAD
ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATAALL'INTERNO
DELL'APPARECCHIO
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
alttiina
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
näkymättömälle
urkopplad.
strålen.
Betrakta
ej
(s)
CLASS
LASER
1
telse for stråling
(d)
TO BEAM.
(e)
PRODUCT
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed
or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:
laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem
Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el
contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
l'apparecchio è
aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare
l'esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti
adoperabili dall'utente all'interno di questo apparecchio; lasciare tutti i
controlli a personale qualificato.
– G-4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inleiding
Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten.
Alvorens dit apparaat te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding
zorgvuldig door te lezen om het beste uit het apparaat te kunnen halen.
Bewaar deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.
Netvoeding
Over deze handleiding
• Wanneer u de stekker uit het wandcontact haalt, moet u
altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer.
Deze handleiding is als volgt ingedeeld:
• In de handleiding wordt voornamelijk ingegaan op de
werking en functie van de knoppen op het apparaat. U
kunt ook gebruikmaken van de knoppen op de
afstandsbediening als deze dezelfde of vergelijkbare
namen (of markeringen) hebben als op het apparaat.
Als de werking van de afstandsbediening anders is dan
die van het apparaat, wordt dat uitgelegd.
• Algemene informatie die voor veel functies hetzelfde is,
wordt op één plaats bij elkaar gezet en wordt niet voor
iedere handeling herhaald. Zo wordt de informatie over het
aan- en uitzetten van het apparaat, het instellen van het
volume, het wijzigen van de geluidseffecten en andere
functies, die in het gedeelte “Algemene functies” op pagina
10 tot 12 worden uitgelegd, niet telkens herhaald.
• In deze handleiding worden de volgende markeringen
gebruikt:
Raak het netsnoer NOOIT met natte handen aan.
Condens
In de volgende omstandigheden kan condens op de lens aan
de binnenzijde van het apparaat optreden:
• Vlak nadat de verwarming in een ruimte is aangezet
• In een vochtige ruimte
• Als het apparaat rechtstreeks uit de kou op een warme
plaats wordt gezet
Als dit zich voordoet, kan het apparaat defect raken. Laat het
apparaat in zo’n geval enkele uren aanstaan zodat het vocht
kan verdampen, haal de stekker uit het wandcontact en stop
deze er weer in.
Geeft u waarschuwingen om schade of het
risico van brand/elektrische schokken te
voorkomen.
Geeft ook informatie over handelingen die een
optimale werking van het apparaat in de weg
staan.
Overige voorzorgsmaatregelen
• Mocht een metalen object of vocht in het apparaat terecht
komen, dan dient u de stekker uit het wandcontact te halen
en uw leverancier te raadplegen alvorens verder te gaan.
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, dient u de
stekker uit het wandcontact te halen.
Geeft informatie en suggesties over wat u moet
weten.
Demonteer het apparaat NOOIT, aangezien het
geen onderdelen bevat die door uzelf kunnen
worden gerepareerd.
Als er storingen optreden, haalt u de stekker uit het
wandcontact en neemt u contact op met de leverancier.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Zet het apparaat op een vlakke en droge plaats waar de
temperatuur niet onder 5°C of boven 35°C komt.
• Het apparaat moet goed geventileerd worden om
oververhitting te voorkomen.
• Houd voldoende afstand tussen het apparaat en het
televisietoestel.
• Houd voldoende afstand tussen de luidsprekers en de TV
om interferentie met de TV te voorkomen.
Zet het apparaat NOOIT in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen waar het aan direct
zonlicht, overmatige stofvorming of trillingen
blootstaat.
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
De knoppen op het apparaat ..................................... 3 Cassettes afspelen ..................................................... 19
Het frontpaneel ........................................................... 4
De afstandsbediening ................................................. 5
Een cassette afspelen ................................................ 19
Het begin van een nummer zoeken
— Music Scan .................................................... 19
Aan de slag .................................................................. 6
Dolby Surround gebruiken ...................................... 20
Het apparaat uit de verpakking halen ......................... 6
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .......... 6
De antennes aansluiten ............................................... 6
De luidsprekers aansluiten ......................................... 7
Overige apparatuur aansluiten.................................... 8
Voorbereidingen voor Dolby Surround .................... 20
Afspelen met Dolby Surround ................................. 21
Opnemen ................................................................... 22
Cassettes op deck B opnemen .................................. 22
Cassettes dubben ...................................................... 23
Rechtstreeks opnemen van cd .................................. 23
Opnemen met Auto Edit ........................................... 24
Algemene functies ..................................................... 10
De klok instellen ...................................................... 10
Het apparaat inschakelen en de bronnen
selecteren ............................................................ 10
Het volume bijstellen ............................................... 11
De uitvoerbalans van de frontluidsprekers
bijstellen ............................................................. 11
De bassen versterken ................................................ 11
De geluidsmodi selecteren ....................................... 11
Uw eigen geluidsmodus maken
De tijdfuncties gebruiken ......................................... 25
De Daily Timer gebruiken ........................................ 25
De Recording Timer gebruiken ................................ 26
De Sleep Timer gebruiken ........................................ 27
De prioriteit van de tijdfuncties................................ 27
Aanvullende informatie ............................................ 28
Onderhoud ................................................................ 28
Problemen oplossen .................................................. 29
Specificaties ............................................................... 30
— Handmatige modus ........................................ 12
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen
(MW/LW) ............................................................. 13
Zenders opzoeken..................................................... 13
Zenders programmeren ............................................ 13
Voorkeuzezenders opzoeken .................................... 13
FM-zenders ontvangen met RDS ............................ 14
De RDS-informatie wijzigen.................................... 14
Programma’s zoeken op PTY-codes
(PTY-zoekopdracht) ................................................. 14
Tijdelijk naar een programma van uw keuze
overschakelen ..................................................... 15
Cd’s afspelen ............................................................. 16
Cd’s laden ................................................................. 16
Hele cd’s afspelen — Continuous Play .................... 16
Basisfuncties cd ........................................................ 16
De afspeelvolgorde van de nummers programmeren
— Program Play ................................................. 17
In willekeurige volgorde afspelen
— Random Play ................................................. 18
Nummers of cd’s herhalen — Repeat Play .............. 18
Cd-lade vergrendelen — Tray Lock ......................... 18
– 2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De knoppen op het apparaat
Maak uzelf vertrouwd met de functie van de knoppen op het apparaat.
h
j
k
Het rolpaneel
i
o
PANEL
OPEN / CLOSE
PRESET
TUNING
REC
START/STOP
PROGRAM
/ RANDOM
;
a
l
/
REVERSE
MODE
PRO LOGIC
/ 3 STEREO
SEA CONTROL
SET
DEMO
DUBBING
EDIT
CLOCK
/ TIMER
SOUND
MODE
CANCEL
CD REC START TAPE A/B
S. A. BASS
REPEAT
Druk op PANEL OPEN/
CLOSE om het paneel te
openen.
Als u het paneel weer
wilt sluiten, drukt u
nogmaals op deze knop.
DISPLAY
MODE
PTY / EON
–
SELECT
+
s
d
f
g
z
x
c
v
b
1
q
w
CD3
CD2
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
CD1
PLAY
&
EXCHANGE
3
4
5
OLUME
+
e
PHONES
–
PANEL
OPEN / CLOSE
6
CD
TAPE
AUX
COMPU
PLAY
CONTROL
7
8
r
t
FM/ AM
REC/PLAY
PLAY
9
p
y
u
AUTO REVERSE
AUTO REVERSE
EJECT
EJECT
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
De display
1 2
3
4
5
6
SOUND MODE
PRO LOGIC
3 STEREO
1
2
3
SLEEP
DAILY REC
STEREO
MONO
REC
1
5
9
2
6
3
7
4
8
REPEAT
ALL 1CD
PROGRAM
RANDOM
A
B
EON
TA NEWS INFO
10 11 12
kHz
MHz
13 14 15 16
q
p
9
8
7
Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven
pagina’s.
d TAPE A/B-knop (19)
f CLOCK/TIMER-knop (10, 25)
g SET-knop (10, 25)
SEA CONTROL-knop (12)
h 7-knop (stop) (16 – 19)
j TUNING – / + -knoppen (13)
Het frontpaneel
1 Cd-laden
1 / ¡ -knoppen (snel links/snel rechts) (12, 17, 19)
k PRO LOGIC/3 STEREO-knop (20)
l PROGRAM/RANDOM-knop (17, 18, 23)
/ EDIT-knop (24)
z REPEAT-knop (18)
x S.A.BASS (Signal Adaptive Bass)-knop en -lampje (11)
c SOUND MODE-knop (11)
2
-knop (standby/aan) en STANDBY-lampje (10)
3 Display
4 Sensor afstandsbediening
5 Knop PANEL OPEN/CLOSE (10)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
6 PHONES-jack (11)
7 TAPE 2 3 -knop en -lampje (19)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
8 AUX-knop en -lampje (10)
v CANCEL-knop (10, 18, 25 – 27)
DEMO-knop (9)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
9 Deck A cassettehouder (19)
p 0 EJECT-knop voor deck A (19)
q 0 (knoppen voor openen/sluiten cd-lade) (16)
Deze knoppen dienen tevens om het apparaat in te
schakelen.
b RDS-functieknoppen (14)
• DISPLAY MODE-, PTY/EON- en
SELECT – / + -knoppen
De display
1 Tijdklokindicaties
w Knoppen en lampjes voor cd-nummer (CD1, CD2 en
CD3) (16)
Deze knoppen dienen tevens om het apparaat in te
schakelen.
e VOLUME-knop (11)
r CD £¥8 (afspelen/pauze) -knop en -lampje (16)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
t FM/AM-knop en -lampje (13)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
y Deck B cassettehouder (19)
•
, SLEEP-, REC- en DAILY-indicaties
2 Geluidsmodus-indicaties
• PRO LOGIC- en 3 STEREO-indicaties
3 Functie-indicaties tuner
• STEREO- en MONO-indicaties
4 Indicatie geluidsniveau
Patroonindicatie SEA (Sound Effect Amplifier)
5 SOUND MODE-indicatie
6 Cd-indicaties
7 Indicaties cd-nummers
u EJECT 0-knop voor deck B (19)
8 Indicaties afspeelmodus cd
• Indicaties REPEAT (ALL/1CD/1), PROGRAM en
RANDOM
Het rolpaneel
i PRESET – / + -knoppen (13)
4 / ¢ (achteruit zoeken/vooruit zoeken)-knoppen
(10, 12, 17, 24 – 27)
9 Hoofddisplay
• Geeft de bronnaam, frequentie, enzovoort weer.
p RDS-functie-indicaties
o REVERSE MODE-knop (19, 23, 24)
; REC START/STOP-knop (22, 24)
a DUBBING-knop (23)
• Indicaties RDS, EON en TA/NEWS/INFO
q Indicaties cassettefuncties
• A/B (afspeeldeck),
,
(reverse-modus) en
s CD REC START-knop (23, 24)
2 3-indicaties (afspeelrichting)
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De afstandsbediening
De afstandsbediening
1 Knoppen cd-nummers (CD1, CD2 en CD3) (16)
Deze knoppen dienen tevens om het apparaat in te
schakelen.
2 S.A.BASS (Signal Adaptive Bass)-knop (11)
3 SOUND MODE-knop (11)
4 TAPE A-knop (19)
1
2
3
5 TAPE B-knop (19)
6 REC PAUSE-knop (22)
7 SHIFT-knop (11, 20)
w
SOUND
MODE S. A. BASS
SLEEP
e
r
DISPLAY
MODE
PTY/EON
PRO LOGIC
–
SELECT
+
8 1 / 4 (snel links/omgekeerd zoeken)-knop (17 – 19)
9 TAPE 2 3-knop (19)
3 STEREO TEST TONE
TAPE A
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
p FADE MUTING-knop (11)
4
5
6
CENTER
–
–
+
CENTER MODE
LEVEL
TAPE B
REC PAUSE
SHIFT
t
q AUX-knop (10)
REAR
LEVEL
+
DELAY TIME
FM MODE
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
BALANCE
L
R
w
-knop (standby/aan) (10)
e SLEEP-knop (27)
r RDS-functieknoppen (14)
• DISPLAY MODE-, PTY/EON- en
SELECT – / + -knoppen
t Nummerknoppen (13, 17)
y
u
7
8
+
–
i
9
FADE
MUTING
o
;
Geluidsregelknoppen (11, 20)
y FM MODE-knop (13)
p
q
u ¢ / ¡-knop (vooruit zoeken/snel rechts) (17 – 19)
a
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL
i CD £¥8-knop (16)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
o 7-knop (stop) (16, 19)
; FM/AM-knop (13)
Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
a VOLUME + / – -knop (11, 21)
CD3
CD2
STANDBY
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD1
PLAY
&
EXCHANGE
VOLUME
+
PHONES
_
PANE
OPEN
/
C
CD
COMPU
PLAY
CONTROL
FM/AM
REC/PLAY
SE
AUTO REVERSE
EJECT
EJECT
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient
u deze op de sensor voor de afstandsbediening
op het frontpaneel te richten.
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Aan de slag
Het apparaat uit de verpakking halen
De antennes aansluiten
Nadat u het apparaat uit de verpakking hebt gehaald,
controleert u of u de volgende items aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat is
geleverd.
De FM-antenne
ANTENNA
ND
FM-antenna (meegeleverd)
• AM-antenne (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
LOOP
M EXT
5
AL
Neem onmiddellijk contact op met de leverancier, als een van
deze artikelen ontbreekt.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Sluit de FM-antenne aan op het FM 75 Ω
COAXIAL-uiteinde.
Plaats de batterijen — R6P(SUM-3)/AA(15F) — in de
afstandsbediening door de + en – op de batterijen op de + en
– in de batterijhouder te plaatsen.
Wanneer de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de
twee batterijen tegelijkertijd.
2 Klap de antenne uit.
3 Bevestig de antenne in de positie die de beste
ontvangst oplevert.
1
Informatie over de meegeleverde FM-antenne
De bij dit apparaat meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke
maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een
FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde
FM-antenne los te koppelen.
FM-antenne voor buitenshuis
(niet meegeleverd)
3
ANTENNA
ND
LOOP
• Gebruik NOOIT een oude batterij samen met een
nieuwe.
M EXT
• Gebruik NOOIT verschillende soorten batterijen
tezamen.
5
L
• De batterijen NIET aan warmte of open vuur
blootstellen.
• Laat de batterijen NOOIT in de batterijhouder
wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. Het apparaat kan dan beschadigd raken door
lekkende batterijen.
U moet een 75 Ω antenne met een coaxiaal aansluitpunt
(DIN 45325) gebruiken.
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AM-antenne (MW/LW)
De luidsprekers aansluiten
Het is mogelijk een set luidsprekers aan te sluiten voor de
voorzijde, een set voor de achterzijde, en een luidspreker
voor het midden en een subwoofer.
1
2
3
De frontluidsprekers aansluiten
2, 3
1
ANTENNA
Snoer met vinyl
coating (niet
meegeleverd)
GND
AM LOOP
AM EXT
Rood
FM 75
COAXIAL
SPEAKERS
Luidsprekersnoer
Luidsprekersnoer
RIGHT
LEFT
Zwart
AM-antenne (lus)
(meegeleverd)
1 Sluit de AM-antenne aan op de AM LOOP-
aansluitpunten, zoals op de afbeelding.
2 Draai de AM-antenne totdat u de beste
Luidspreker
links
Luidspreker
rechts
ontvangst hebt gevonden.
Een AM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u één snoer met vinyl
coating aan op het AM EXT-aansluitpunt en klapt u deze
horizontaal uit. (De AM-antenne moet aangesloten blijven.)
1 Houd de klem van het
luidsprekeraansluitpunt aan de achterzijde
van het apparaat ingedrukt.
2 Plaats het uiteinde van het luidsprekersnoer
in het aansluitpunt.
Voor een betere ontvangst met zowel FM als AM (MW/
LW)
• Zorg ervoor dat de antenne geen andere aansluitpunten en snoeren
raakt.
• Houd de antennes verwijderd van metalen onderdelen van het
apparaat, aansluitsnoeren en het netsnoer.
Stem de polariteit van de aansluitpunten van de
luidsprekers op elkaar af: Rood (+) naar rood (+) en zwart
(–) naar zwart (–).
3 Laat de klem los.
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend luidsprekers met
dezelfde impedantie als aangegeven op de
luidsprekeraansluitpunten aan de achterzijde van het
apparaat.
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Een middenluidspreker en achterluidsprekers
aansluiten
Als u een middenluidspreker en achterluidsprekers op het
apparaat aansluit, kunt u gebruik maken van de Dolby
Surround-functie waarmee het apparaat is uitgerust.
Overige apparatuur aansluiten
U kunt zowel analoge als digitale apparatuur aansluiten.
• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom
is ingeschakeld.
• Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan
wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn.
Middenluidspreker
Een analoog apparaat aansluiten
De pluggen van de geluidssnoeren moeten een kleurcodering
hebben: witte pluggen en jacks zijn voor geluidssignalen
links en rode voor geluidssignalen rechts.
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
AUX
ANTENNA
ANTENNA
RIGHT
LEFT
GND
AM LOOP
GND
AM EXT
AM LOOP
AM EXT
FM 75
COAXIAL
RIGHT
LEFT
FM 75
COAXIAL
IN
AUX
LEFT
RIGHT
REAR
CENTER
IN
SUB WOOFER
OUT
I
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
OUT
RIGHT
LEFT
REAR
CENTER
RIGHT
LEFT
REAR
CENTER
Naar audio-invoer
Audio/
videoapparatuur
Linker
achter-
Rechter
achter-
Naar audio-uitvoer
luidspreker
luidspreker
Sluit het volgende aan met audiosnoeren (niet meegeleverd):
• De audio-invoerjacks op het externe apparaat op AUX
OUT-jacks: voor het maken van opnamen op het externe
apparaat.
• Verbind de rechter achterluidspreker met de jack REAR
RIGHT.
• De audio-uitvoerjacks op het externe apparaat op AUX IN-
jacks: voor het afspelen op het externe apparaat.
• Verbind de linker achterluidspreker met de jack REAR
LEFT.
• Verbind de middenluidspreker met de jack CENTER.
Een subwoofer aansluiten
Door een subwoofer aan te sluiten, kunt u het geluid van de
bassen verbeteren.
Bij aansluiting van een videorecorder
Aangezien dit apparaat geen video-invoer- en -uitvoerjacks heeft,
kunt u alleen de audiosnoeren van de videorecorder op het apparaat
aansluiten. De videosnoeren van de videorecorder sluit u
rechtstreeks aan op de TV.
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
GND
AM LOOP
AM EXT
SUB WOOFER
OUT
IN
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
REAR
CENTER
Naar invoer
Sluit de invoerjack van een subwoofer aan op de SUB
WOOFER OUT-jack door middel van een monauraal snoer
(niet meegeleverd).
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audioapparatuur met een optisch digitaal
invoeraansluitpunt aansluiten
U kunt cd’s opnemen op een aangesloten digitaal apparaat.
NU kunt u EINDELIJK het apparaat en de
aangesloten externe apparatuur in het
wandcontact steken!
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
ANTENNA
GND
AM LOOP
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
AM EXT
FM 75
COAXIAL
AUX
LEFT
RIGHT
IN
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
ANTENNA
RIGHT
LEFT
REAR
CENTER
GND
AM LOOP
AM EXT
Beschermplug
75
FM
COAXIAL
AUX
RIGHT
LEFT
IN
SUB WOOFER
OUT
OUT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
Voordat u de externe
REAR
CENTER
apparatuur aansluit,
moet u de beschermplug
van het aansluitpunt
verwijderen.
Naar een
wandcontact
Wanneer u het netsnoer in een wandcontact steekt, wordt de
displaydemonstratie automatisch gestart.
Naar optische
digitale invoer
Audioapparatuur met
een optische digitale
invoer
Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een
willekeurige knop op het apparaat of op de
afstandsbediening.
Sluit een optisch digitaal snoer (niet meegeleverd) aan tussen
het optische digitale invoeraansluitpunt op het externe
apparaat en de CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT-
aansluiting.
De displaydemonstratie handmatig starten
Houd DEMO meer dan 2 seconden
ingedrukt.
DEMO
CANCEL
Als u de demonstratie wilt stoppen, drukt u op een
willekeurige knop.
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Algemene functies
De klok instellen
Het apparaat inschakelen en de bronnen
selecteren
Voordat u verder gaat, stelt u eerst de ingebouwde klok op de
juiste tijd in.
Wanneer u op de afspeelknop voor een bepaalde bron drukt
(FM/AM, CD £¥8, AUX en TAPE 2 3), wordt het
apparaat ingeschakeld en wordt het rolpaneel automatisch
geopend (en begint het apparaat via de gekozen bron te
spelen, als deze gereed is — COMPU PLAY CONTROL).
PANEL
OPEN / CLOSE
1 Druk op PANEL OPEN/CLOSE.
Het apparaat wordt ingeschakeld en het
rolpaneel wordt automatisch geopend.
Als u naar de FM/AM (MW/LW)-zenders wilt luisteren,
drukt u op FM/AM (zie pagina 13 – 15).
Als u cd’s wilt afspelen, drukt u op CD £¥8 (zie pagina
16 – 18).
CLOCK
/ TIMER
2 Druk op CLOCK/TIMER.
Als u cassettes wilt afspelen, drukt u op TAPE 2 3 (zie
pagina 19).
De uuraanduiding op de display begint te knipperen.
Als u de externe apparatuur als bron wilt selecteren, drukt
u op AUX.
PRESET
3 Druk op 4 of op ¢ om het
juiste uur in te stellen en druk
vervolgens op SET.
TAPE
CD
AUX
FM/ AM
SEA CONTROL
SET
STANDBY
Als u het apparaat wilt inschakelen zonder het
direct te laten spelen(op standby wilt zetten),
• Als u op SET hebt gedrukt en de
uuraanduiding wilt corrigeren, drukt u op
CANCEL. De uuraanduiding gaat weer knipperen.
drukt u op
uitgaat.
totdat het STANDBY-lampje
PRESET
4 Druk op 4 of op ¢ om het
juiste uur in te stellen en druk
vervolgens op SET.
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.
Als u het apparaat wilt uitschakelen (op
standby wilt zetten), drukt u nogmaals op
zodat het STANDBY-lampje weer gaat branden.
Het rolpaneel wordt eveneens gesloten.
STANDBY
SEA CONTROL
SET
Ook wanneer het apparaat op standby staat, wordt
een kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
De klok weer bijstellen
Als u de klok al eerder hebt bijgesteld, moet u enkele malen
op CLOCK/TIMER drukken totdat de klokinstelmodus is
geselecteerd.
Als u de netvoeding volledig wilt uitschakelen, haalt u het
netsnoer uit het wandcontact.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van de
volgende klokinstelmodi weergegeven:
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een
stroomstoring voordoet
ON TIME
REC
DAILY
De klok wordt direct op “0:00” teruggesteld en de voorkeuzezenders
van de tuner (zie pagina 13) worden na enkele dagen gewist.
Klokinstelling
Geannuleerd
ON TIME
(De uuraanduiding gaat knipperen.)
Bij stroomstoringen
De klok raakt de instellingen kwijt en wordt teruggesteld op “0:00”.
U moet de tijd opnieuw instellen.
– 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het volume bijstellen
De bassen versterken
U kunt het volume alleen bijstellen wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
Met de Signal Adaptive Bass-functie van dit apparaat kunt u
de bassen versterken tijdens het beluisteren van elke
gewenste bron op laag volume.
VOLUME
Draai de VOLUME-knop in de richting
U kunt deze functie uitsluitend gebruiken bij het afspelen.
+
van de klok om het volume hoger te
zetten en tegen de klok in om het volume
Als u deze functie wilt inschakelen, drukt u een
S. A. BASS
lager te zetten.
aantal malen op S.A.BASS totdat “SA-BASS1”
of “SA-BASS2” op de display wordt
weergegeven.
–
Met de afstandsbediening drukt u op VOLUME + om het
volume hoger te zetten of op VOLUME – om het lager te
zetten.
Het S.A.BASS-lampje (de knop zelf) gaat eveneens branden.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert het SA
BASS-niveau van het afspeelgeluid op de volgende manier:
Luisteren zonder anderen te storen
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-jack. Er komt dan geen
geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat het volume laag staat als
u de koptelefoon aansluit of op uw hoofd zet.
SA-BASS1
SA-BASS2
OFF
(Geannuleerd)
Wanneer u “SA-BASS2” selecteert, worden de bassen veel
meer versterkt dan wanneer u “SA-BASS1” selecteert.
• Bij sommige bronnen is het verschil tussen “SA-BASS1”
en “SA-BASS2” niet duidelijk hoorbaar.
Schakel het apparaat (op standby) NOOIT uit
wanneer het volume uitzonderlijk hoog staat,
omdat plotseling hard geluid uw gehoor, de
luidsprekers en/of de koptelefoon kan beschadigen
wanneer u het apparaat weer inschakelt.
Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u net zolang op
VERGEET NIET dat u het volume niet kunt
bijstellen wanneer het apparaat op standby staat.
deze knop totdat “OFF” op de display wordt weergegeven.
Als u het huidige SA BASS-niveau wilt controleren
Wanneer het S.A.BASS-lampje brandt, drukt u eenmaal op
S.A.BASS; het huidige niveau wordt kort weergegeven.
Het volume tijdelijk verlagen
Druk op de afstandsbediening op FADE
FADE
MUTING
MUTING.
Het volume wordt geleidelijk verlaagd tot “0”.
De geluidsmodi selecteren
Als u het geluid weer wilt herstellen, drukt u nogmaals op
deze knop.
U kunt één van de 6 vooraf ingestelde geluidsmodi selecteren
(3 surround — modi en 3 SEA (Sound Effect Amplifier)
— modi). De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden
gebruikt, niet bij opnemen.
De uitvoerbalans van de frontluidsprekers
bijstellen
Als u de geluidsmodi wilt selecteren, drukt u op
SOUND
MODE
Als de geluidssterktes van de rechter en linker
frontluidsprekers ongelijk zijn, kunt u de uitvoerbalans van
de luidsprekers bijstellen.
SOUND MODE totdat de gewenste geluidsmodus
op de display wordt weergegeven. De SOUND
MODE-indicatie wordt ook op de display verlicht.
ALLEEN op de afstandsbediening:
SHIFT
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van de
volgende geluidsmodi weergegeven:
Druk op SHIFT en houd deze knop
ingedrukt.
1
D.CLUB HALL STADIUM ROCK
(Dance CLUB)
BALANCE
L
R
2 Druk op BALANCE L/R.
• Als u op BALANCE L drukt, wordt het
rechter kanaal afgezwakt.
POP
OFF
(Geannuleerd)
CLASSIC
• Als u op BALANCE R drukt, wordt het
linker kanaal afgezwakt.
MANUAL3 MANUAL2 MANUAL1
3 Laat SHIFT los.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround-modi*:
D.CLUB: Versterkt resonantie en bassen.
ALLEEN op het apparaat:
SEA CONTROL
SET
1 Houd SEA CONTROL ingedrukt
totdat “SEA CONT” op de display
wordt weergegeven.
HALL:
Voegt diepte en helderheid toe aan het geluid.
STADIUM: Voegt helderheid toe en verspreidt het geluid,
zoals in een openluchtstadion.
SEA-modi:
ROCK:
Versterkt lage en hoge frequenties. Geschikt
voor akoestische muziek.
POP:
Geschikt voor vocale muziek.
CLASSIC: Geschikt voor klassieke muziek.
Handmatige modi:
MANUAL1/2/3:
Uw eigen in het geheugen opgeslagen
geluidsmodus. Zie “Uw eigen geluidsmodus
maken — Handmatige modus”.
OFF:
Annuleert de geluidsmodus.
Het huidige niveau wordt weergegeven.
2 Pas het SEA-patroon naar wens aan.
* Surround-elementen worden aan de SEA-elementen toegevoegd
om het gevoel te creëren dat u er zelf bij bent. Wanneer een van
deze modi is geselecteerd, wordt de SOUND MODE-indicatie
PRESET
1) Druk op 4 of op ¢ om het
aan te passen frequentiebereik
te selecteren (LOW, MID, HIGH).
verlicht als —
SOUND MODE
Wanneer een van de SEA-modi inclusief de handmatige modus
(SEA-elementen zonder surround-elementen) is geselecteerd,
2) Druk op 1 of op ¡ om het
niveau bij te stellen (–3 tot +3)
van het geselecteerde
TUNING
wordt deze verlicht als —
SOUND MODE
frequentiebereik.
Tijdens het gebruik van een van de omgevingsmodi
U kunt de geluidssterkte van de achterluidsprekers alleen
aanpassen als de achterluidsprekers zijn aangesloten. Als u de
geluidssterkte van de achterluidsprekers voor de
verschillende omgevingsmodi aanpast, wordt deze
aangepaste sterkte opgeslagen in het geheugen.
• U kunt de sterkte van de linker- en de
3) Herhaal stap 1) en 2) om het niveau van de
overige frequentiebereiken bij te stellen.
SEA CONTROL
3 Druk nogmaals op SEA CONTROL.
SET
rechterachterluidspreker niet afzonderlijk instellen.
ALLEEN op de afstandsbediening:
SHIFT
1 Druk op SHIFT en houd deze knop
ingedrukt.
4 Druk op 4 of op ¢ om een van de modi
MANUAL 1, 2 of 3 te selecteren waarin u het
SEA-patroon wilt opslaan.
2 Druk op de knop REAR LEVEL – / +.
REAR
LEVEL
–
+
• Als u op REAR LEVEL – drukt, wordt
het geluid zachter (van +10 tot –10).
• Als u op REAR LEVEL + drukt, wordt
het geluid harder (van –10 tot +10).
SEA CONTROL
SET
5 Druk nogmaals op SEA CONTROL.
De SOUND MODE-indicatie wordt eveneens verlicht.
Het SEA-patroon dat u hebt gemaakt, wordt opgeslagen
in de MANUAL-modus die in de vorige stap is
geselecteerd.
3 Laat SHIFT los.
Uw eigen geluidsmodus maken
— Handmatige modus
Uw eigen geluidsmodus toepassen
Selecteer MANUAL 1, 2 of 3 wanneer u de geluidsmodi
toepast. Zie “De geluidsmodi selecteren ” op pagina 11.
U kunt SEA-patronen volgens uw eigen voorkeur wijzigen.
Deze gewijzigde instellingen kunnen worden opgeslagen in
de modi MANUAL 1, 2 en 3.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
Wanneer u de modi MANUAL 1, 2 of 3 hebt
opgeslagen samen met de omgevingseffecten,
kunt u hiervoor ook het geluidsniveau van de achterluidsprekers
aanpassen. Zie “Tijdens het gebruik van een van de
omgevingsmodi”.
• Als u omgevingseffecten in uw SEA-patroon wilt
opnemen, selecteert u een van de omgevingsmodi
(D.CLUB, HALL of STADIUM) voordat u onderstaande
procedure volgt.
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luisteren naar FM- en AM-uitzendingen (MW/LW)
AM
FM
SEA CONTROL
SET
Zenders opzoeken
2 Druk op SET.
ALLEEN op het apparaat:
1 Druk op FM/AM.
FM/ AM
PRESET
Het apparaat wordt automatisch
3 Druk op PRESET – / + om een
ingeschakeld en afgestemd op de
geheugennummer te selecteren.
voorkeuzezender (FM of AM — MW/LW).
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt
beurtelings FM en AM (MW/LW) gekozen.
TUNING
SEA CONTROL
SET
2 Houd TUNING – / + meer dan 1
seconde ingedrukt.
4 Druk nogmaals op SET.
Het apparaat begint met het opzoeken van
zenders en stopt wanneer een zender is
gevonden met voldoende signaalsterkte.
Als een programma in stereo wordt uitgezonden, wordt de
STEREO-indicatie verlicht.
De zender van stap 1 wordt onder het in stap 3
geselecteerde geheugennummer opgeslagen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een nummer dat
al in gebruik is, wordt de eerder opgeslagen zender
gewist.
Als u tijdens de zoekopdracht wilt stoppen, drukt u op
TUNING – / +.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een
stroomstoring voordoet
Wanneer u kort enkele malen op TUNING – / + drukt
Verandert de frequentie stap voor stap.
De geprogrammeerde zenders worden na enkele dagen gewist. Als
dit gebeurt, moet u de zenders opnieuw programmeren.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
FM MODE
Wanneer de ontvangst van een FM-uitzending in
Voorkeuzezenders opzoeken
stereo moeilijk is of erg veel ruis geeft, drukt u op
FM MODE op de afstandsbediening totdat het
woord MONO op de display wordt weergegeven.
De ontvangst is dan beter.
1 Druk op FM/AM.
Het apparaat wordt automatisch
FM/ AM
ingeschakeld en afgestemd op de
Als u het stereo-effect wilt herstellen, drukt u nogmaals op
FM MODE totdat de MONO-indicatie uitgaat.
In deze stereomodus hoort u stereogeluid wanneer een
programma in stereo wordt uitgezonden.
voorkeuzezender (FM of AM — MW/LW).
Het rolpaneel wordt automatisch geopend.
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt beurtelings
FM en AM (MW/LW) gekozen.
PRESET
2 Selecteer een geheugennummer.
Zenders programmeren
Op het apparaat:
Druk op PRESET – / +.
Op de afstandsbediening:
Druk op de cijfertoetsen.
Druk op 5 als u geheugennummer 5
wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op 5 als
u geheugennummer 15 wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op 10
als u geheugennummer 20 wilt
kiezen.
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM (MW/LW)-zenders
programmeren.
PRO LOGIC
3 STEREO TEST TONE
In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het geheugen
van de tuner opgeslagen omdat de programmeerfunctie al in
de fabriek is getest. Dit is geen defect. U kunt de gewenste
zenders in het geheugen opslaan met de volgende
programmeermethode.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
CENTER
–
–
+
CENTER MODE
LEVEL
REAR
LEVEL
+
DELAY TIME
BALANCE
L
R
Druk op +10, +10 en vervolgens op
5 als u geheugennummer 25 wilt kiezen.
1 Zoek de zender op die u wilt programmeren.
• Zie “Zenders opzoeken” hierboven.
MHz
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
FM-zenders ontvangen met RDS
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen
Programma’s zoeken op PTY-codes
(PTY-zoekopdracht)
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of
muziek, enzovoort.
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op pagina 28 voor meer
informatie over de PTY-codes.
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-codes
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie
pagina 13 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
Met dit apparaat kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen
weergegeven.
PTY (Programmatype):
PTY/EON
1 Druk op PTY/EON totdat “PTY” en
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat
wordt uitgezonden.
“SELECT” beurtelings op de display
worden weergegeven.
RT (Radiotekst):
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende RDS-modi weergegeven:
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de
zender verstuurt.
PTY SELECT
EON SELECT
EON (Enhanced Other Networks):
Hiermee wordt informatie weergegeven over de
soorten programma’s die door andere RDS-zenders
worden uitgezonden.
Geannuleerd
SELECT
2 Druk op SELECT – / + totdat de
gewenste PTY-code op de display
wordt weergegeven.
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders en AM (MW/LW)-zenders sturen geen
RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende RDS-
services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in
uw omgeving.
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de
volgende PTY-codes weergegeven:
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
M.O.R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL A “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATIONAL “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ TRAFFIC “
(terug naar het begin)
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een
FM-zender luistert.
Druk op DISPLAY MODE.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de
DISPLAY
MODE
PTY/EON
volgende informatie weergegeven:
3 Druk nogmaals op PTY/EON.
PS
PTY
RT
Tijdens het zoeken worden beurtelings
“SEARCH” en de geselecteerde PTY-code
weergegeven.
(Programmaservice)
(Programmatype)
(Radiotekst)
Zenderfrequentie
(of geprogrammeerd kanaalnummer)
Het apparaat zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt
gevonden (“FOUND” wordt weergegeven) en stemt
daarop af.
• Als er geen programma wordt gevonden, worden de
woorden “NOT” en “FOUND” om beurten
weergegeven en keert het apparaat terug naar de laatst
ontvangen zender.
Als een zender geen PS-, PTY- of RT-signalen uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS,” “NO PTY” of “NO RT”
weergegeven.
Als het lang duurt voordat de van een zender
ontvangen RDS-informatie wordt weergegeven
kan “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT” in de display worden
weergegeven.
De zoekopdracht onderbreken
Druk tijdens het zoeken op PTY/EON.
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tijdelijk naar een programma van uw keuze
overschakelen
Zo werkt de EON-functie:
VOORBEELD 1
Dankzij de ontvangst van EON-informatie van FM RDS-
zenders kan het apparaat met de EON-functie tijdelijk
overschakelen naar een uitgezonden programma naar keuze
(TA, NEWS en INFO) van een andere zender.
De EON-functie werkt alleen als u luistert naar een
geprogrammeerde FM RDS-zender die EON-informatie
uitzendt.
Als er geen zender te vinden is die het door u
geselecteerde programma uitzendt
Het apparaat blijft afgestemd op de huidige zender.
«
Zodra een zender begint het door u geselecteerde
programma uit te zenden, schakelt het apparaat
automatisch over naar de desbetreffende zender. De
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
• De EON-indicatie licht op wanneer u een zender met EON-
informatie ontvangt.
Wanneer het programma is afgelopen, wordt in de
hoofddisplay “EON END” weergegeven en gaat het
apparaat terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft
de EON-functie actief.
De EON-functie activeren:
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie
pagina 13 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
VOORBEELD 2
Als er een zender is die het door u geselecteerde
programma uitzendt
Het apparaat stemt op het gekozen programma af. De
indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, wordt in de
hoofddisplay “EON END” weergegeven en gaat het
apparaat terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft
de EON-functie actief.
PTY/EON
1 Druk op PTY/EON totdat “EON” en
“SELECT” beurtelings op de display
worden weergegeven.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende RDS-modi weergegeven:
PTY SELECT
EON SELECT
Geannuleerd
VOORBEELD 3
SELECT
2 Druk op SELECT – / + totdat het
gewenste EON-gegevenstype op de
display wordt weergegeven.
Als de FM-zender waarnaar u aan het luisteren bent
het door u geselecteerde programma uitzendt
Het apparaat blijft de zender ontvangen, maar de indicatie
voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, stopt de indicatie
voor de ontvangen PTY-code met knipperen en brandt
continu, maar blijft de EON-functie actief.
De indicatie voor het geselecteerde EON-
gegevenstype licht eveneens op.
EON
TA
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende EON-gegevenstypen weergegeven:
Meer informatie over de EON-functie
• EON-informatie van sommige zenders is mogelijk niet
compatibel met dit apparaat. Als dat het geval is, werkt de EON-
functie mogelijk niet goed.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de EON-
functie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender
overgeschakeld, ook al begint een andere zender een programma
met dezelfde EON-informatie uit te zenden.
TA
NEWS
INFO
OFF
(Geannuleerd)
TA:
Verkeersinformatie
NEWS: Nieuws
INFO: Programma’s die bedoeld zijn om informatie te
• De EON-functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in
CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd
wanneer u de bron wijzigt in AM.
geven, in de ruimste zin van het woord.
OFF:
De EON-functie is geannuleerd. De indicatie
voor het EON-gegevenstype (TA, NEWS,
INFO) gaat uit.
PTY/EON
3 Druk nogmaals op PTY/EON.
De indicatie voor het EON-gegevenstype houdt
op met knipperen en brandt continu.
De EON-functie is nu geactiveerd. Zie “Zo werkt de
EON-functie”.
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Cd’s afspelen
Cd’s laden
Hele cd’s afspelen — Continuous Play
U kunt cd’s continu afspelen.
1 Druk op 0 voor de cd-lade (CD1
tot CD3) waarin u een cd wilt
afspelen.
1 Plaats de gewenste cd’s.
CD3
CD2
2 Druk op de knoppen van de cd’s
(CD1, CD2 en CD3) die u wilt
afspelen.
Het apparaat wordt automatisch
ingeschakeld en de cd-lade schuift naar
buiten. Het rolpaneel wordt automatisch
geopend.
CD1
De cd wordt afgespeeld vanaf het eerste
nummer van de geselecteerde cd.
2 Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel
Nummers van de op dit
moment spelende cd
van de cd-lade, met het label naar boven.
1
2
3
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14
GOED
FOUT
Nummer van het
Verlopen speeltijd
afgespeelde nummer
• Wanneer u een cd-single gebruikt (8 cm), plaatst u
deze op de binnencirkel van de cd-lade.
• Als u op CD £¥8 drukt in plaats van op de genummerde
knoppen, wordt de desbetreffende cd afgespeeld (als er
een cd in een van de laden aanwezig is).
3 Druk op dezelfde 0 als in stap 1.
De cd-lade wordt gesloten en de
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
corresponderende cd-nummerindicatie (CD1
tot CD3) wordt op de display verlicht.
Als u de cd eruit wilt halen, drukt u op 0 van de
corresponderende cd-lade.
4 Herhaal stap 1 tot 3 om de overige
cd’s te plaatsen.
Volgorde van afspelen van cd’s
Wanneer u 3 cd’s in de laden hebt geplaatst, worden deze in een van
deze volgorden afgespeeld:
• Wanneer u op CD1 drukt: CD1 ] CD2 ] CD3 (stopt daarna)
• Wanneer u op CD2 drukt: CD2 ] CD3 ] CD1 (stopt daarna)
• Wanneer u op CD3 drukt: CD3 ] CD1 ] CD2 (stopt daarna)
* Wanneer er slechts 2 cd’s zijn geplaatst, worden deze in dezelfde
volgorde afgespeeld, waarbij de lade zonder cd wordt
overgeslagen.
Wanneer u meer dan één cd continu wilt afspelen
Wanneer u op 0 drukt om de volgende cd te plaatsen, wordt de
eerste cd-lade automatisch gesloten en schuift de volgende lade naar
buiten.
Informatie over de cd-indicaties
Iedere cd-indicatie correspondeert met de cd-lade met hetzelfde
nummer.
Basisfuncties cd
Wanneer u een cd afspeelt, kunt u de volgende functies
gebruiken.
Cd-nummer
1
2
3
Cd-indicatie
Cd’s wisselen terwijl een andere cd wordt afgespeeld
Druk op de 0 die correspondeert met een cd die op dit
moment niet wordt afgespeeld of is geselecteerd, om deze cd
uit de lade te halen en te verwisselen.
Als u cd’s tijdens het afspelen verwisselt, stopt het afspelen
pas wanneer alle cd’s die u hebt verwisseld, zijn afgespeeld.
Cd-markering
• De cd-markering voor het cd-nummer dat u hebt gekozen, wordt
verlicht.
• De cd-indicatie knippert terwijl de corresponderende cd wordt
afgespeeld.
• De cd-indicatie gaat uit wanneer het apparaat signaleert dat er
geen cd in de corresponderende lade aanwezig is.
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Druk op CD £¥8.
Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken,
CD
knippert de verlopen speeltijd op de display.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u
nogmaals op CD £¥8.
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TUNING
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de
volgende cd-modi weergegeven:
Een bepaald fragment in een nummer opzoeken
Tijdens het afspelen houdt u 1 of ¡
ingedrukt.
• 1: Het nummer snel terugspelen.
• ¡: Het nummer snel vooruitspelen.
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt,
houdt u 1 / 4 of ¢ / ¡ ingedrukt.
Programma
afspelen
In willekeurige
volgorde afspelen
Continu afspelen
CD3
CD2
3 Druk op de knoppen van de cd’s
(CD1, CD2 en CD3) die u wilt
afspelen.
Naar een ander nummer gaan
Druk voor of tijdens het afspelen enkele malen
op 4 of ¢.
PRESET
CD1
Nummer van het afgespeelde nummer
• 4:Terug naar het begin van het huidige of
1
2
3
het vorige nummer.
• ¢:Naar het begin van het eerstvolgende of daarna
volgende nummers.
PROGRAM
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt,
houdt u vóór het afspelen 1 / 4 of
¢ / ¡ ingedrukt.
Nummer van de programmastap
Cd-nummer
4 Selecteer een nummer van de in de vorige
stap geselecteerde cd.
Als u 4 of ¢ ingedrukt houdt (of 1 / 4 of
¢ / ¡ vóór het afspelen)
U kunt de nummers continu verwisselen.
Op het apparaat:
Druk op 4 of op ¢ om het gewenste
nummer te selecteren en druk vervolgens op
SET.
Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de
cijfertoetsen
PRESET
SEA CONTROL
PRO LOGIC
3 STEREO TEST TONE
Als u voor of tijdens het afspelen op de
cijfertoets(en) drukt, kunt u het
gewenste nummer afspelen.
Bijv.: Druk op 5 als u nummer 5 wilt
kiezen.
SET
CENTER
–
–
+
+
CENTER MODE
DELAY TIME
LEVEL
REAR
LEVEL
PRO LOGIC
3 STEREO TEST TONE
Op de afstandsbediening:
Druk op de cijfertoetsen.
• Zie “Rechtstreeks naar een ander
nummer gaan met de
Druk op +10 en vervolgens op 5
als u nummer 15 wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens op
10 als u nummer 20 wilt kiezen.
BALANCE
L
R
CENTER
–
–
+
CENTER MODE
LEVEL
REAR
+
DELAY TIME
LEVEL
cijfertoetsen” voor meer
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens op 2 als u
nummer 32 wilt kiezen.
informatie over het gebruik van
de cijfertoetsen.
BALANCE
L
R
De afspeelvolgorde van de nummers
programmeren — Program Play
1
2
3
PROGRAM
Vóór het afspelen kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de
nummers moeten worden afgespeeld. U kunt maximaal 32
nummers van te voren programmeren.
• Als u de geprogrammeerde nummers wilt herhalen (zie
pagina 18), drukt u op REPEAT nadat u het
13
5 Programmeer de overige nummers die u wilt
beluisteren.
• Als u nummers van dezelfde cd wilt programmeren,
herhaalt u stap 4.
afspeelprogramma hebt gestart.
• Als u nummers van een andere cd wilt programmeren,
herhaalt u stap 3 en 4.
1 Plaats de gewenste cd’s.
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u
op CD £¥8 en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
6 Druk op CD £¥8.
De nummers worden in de door u geprogrammeerde
volgorde afgespeeld.
PROGRAM
/ RANDOM
2 Druk enkele malen op PROGRAM/
RANDOM totdat “PROGRAM” op
de display wordt weergegeven.
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u het programma wilt onderbreken, drukt u voor of na
het afspelen nogmaals enkele malen op PROGRAM/
RANDOM totdat een andere afspeelmodus wordt gestart.
(Het programma dat u hebt gemaakt, wordt in het geheugen
opgeslagen totdat u het apparaat uitschakelt of het
programma wist.)
1
2
3
PROGRAM
• Als er een programma in het geheugen is opgeslagen,
wordt dit programma opgeroepen.
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Als u het willekeurig afspelen wilt onderbreken, drukt u
voor of na het afspelen nogmaals enkele malen op
PROGRAM/RANDOM totdat een andere afspeelmodus
wordt gestart.
De inhoud van het programma controleren
Vóór het afspelen kunt u de inhoud van het programma
controleren door op de afstandsbediening op 1 / 4 of op
¢ / ¡ te drukken.
• ¢ / ¡: Geeft de geprogrammeerde nummers in de
Zelfs als u op 4 drukt (of op 1 / 4 op de
afstandsbediening)
Kunt u tijdens willekeurig afspelen niet teruggaan naar de vorige
nummers.
geprogrammeerde volgorde weer.
• 1 / 4: Geeft de nummers in omgekeerde volgorde weer.
Het programma wijzigen
Vóór het afspelen kunt u de geprogrammeerde
DEMO
• Als u op ¢ (of op ¢ / ¡ op de afstandsbediening) drukt,
CANCEL
kunt u naar de volgende willekeurig af te spelen nummers gaan.
nummers die op de display worden weergegeven,
wissen door op CANCEL te drukken.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt het
weergegeven geprogrammeerde nummer uit het
programma gewist.
Nummers of cd’s herhalen — Repeat Play
U kunt alle cd’s, het hele programma of afzonderlijke
nummers die op dit moment worden afgespeeld, zo vaak
herhalen als u maar wilt.
Als u voor het afspelen nummers aan het programma wilt
toevoegen, selecteert u de nummers die u wilt toevoegen door
stap 4 van de programmeerprocedure op pagina 17 uit te voeren.
Als u het afspelen wilt herhalen, drukt u tijdens of
REPEAT
Als u voor of na het afspelen het gehele programma wilt
wissen, drukt u op 7.
vóór het afspelen op REPEAT. Als u programma’s
en willekeurig afspelen wilt herhalen, drukt u nadat
het afspelen is begonnen op REPEAT.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de volgende
herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie
op de display wordt verlicht:
“PROGRAM” wordt op de display weergegeven.
• Als u een cd-lade naar buiten laat schuiven, worden de
geprogrammeerde nummers van deze cd ook uit het
programma gewist.
Als u een 33e nummer in het programma probeert op
te nemen,
wordt “FULL” op de display weergegeven.
REPEAT ALL
REPEAT 1CD
REPEAT 1
Geannuleerd
(Continu afspelen)
REPEAT ALL: Herhaalt alle nummers op alle cd’s (continu
of in willekeurige volgorde) of alle
nummers in het programma.
REPEAT 1CD*: Herhaalt alle nummers op één cd.
Als het opgegeven nummer wordt genegeerd
U hebt geprobeerd een nummer van een lege cd-lade te
programmeren of een nummer dat niet op de gekozen cd bestaat (als
u bijvoorbeeld nummer 14 kiest op een cd die maar 12 nummers
heeft). In dergelijke gevallen worden de opgegeven nummers
genegeerd.
REPEAT 1:
Herhaalt één nummer op één cd.
*
REPEAT 1CD wordt niet gebruikt voor programma’s
afspelen en afspelen in willekeurige volgorde.
In willekeurige volgorde afspelen — Random Play
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele malen op
REPEAT totdat de REPEAT-indicatie (REPEAT ALL,
REPEAT 1CD of REPEAT 1) uitgaat op de display.
• Herhalen wordt ook geannuleerd wanneer u programma’s
afspelen of afspelen in willekeurige volgorde selecteert.
De nummers van alle geplaatste cd’s worden in willekeurige
volgorde afgespeeld.
• Als u het willekeurig afspelen wilt herhalen, drukt u op
REPEAT nadat u willekeurig afspelen hebt gestart.
1 Bereid cd’s voor.
Cd-lade vergrendelen — Tray Lock
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u
op CD £¥8 en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
U kunt de cd-lade vergrendelen zodat de cd-laden niet naar
buiten kunnen schuiven.
• Deze functie kan alleen worden gebruikt door middel van
de knoppen op het apparaat.
PROGRAM
/ RANDOM
2 Druk enkele malen op PROGRAM/
RANDOM totdat “RANDOM” op de
display wordt weergegeven.
Als u een cd-lade wilt vergrendelen, drukt u op 0 voor de
gewenste cd terwijl u 7 ingedrukt houdt. (Als er een cd-lade
geopend is, moet u deze eerst sluiten.)
“LOCKED” wordt kort weergegeven, waarna de cd’s in de
laden worden vergrendeld.
1
5
9
2
6
3
7
4
8
10 11 12
13 14
RANDOM
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt een van de
volgende cd-modi weergegeven:
In willekeurige
volgorde afspelen
Programma
afspelen
Als u de vergrendeling van de cd’s wilt opheffen, drukt u
op 0 voor de gewenste cd terwijl u 7 ingedrukt houdt.
“UNLOCKED” wordt kort weergegeven, waarna de
vergrendeling van de cd’s in de laden wordt opgeheven.
Continuous Play
Continu afspelen
3 Druk op CD £¥8.
De nummers worden in willekeurige
volgorde afgespeeld.
CD
Het willekeurig afspelen wordt beëindigd
wanneer alle nummers éénmaal zijn afgespeeld.
Als u een cd uit de lade probeert te halen wordt
“LOCKED” weergegeven om aan te geven dat de cd’s vergrendeld
zijn.
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
• Willekeurig afspelen wordt eveneens beëindigd wanneer
een van de cd-laden wordt geopend.
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cassettes afspelen
U kunt cassettes van type I, type II en type IV afspelen
zonder de instellingen te wijzigen.
Beide zijden herhalen — Reverse Mode
Reverse Mode werkt voor beide decks tegelijk.
Wanneer deze modus is ingeschakeld, wordt aan het einde
van de ene kant van de cassette automatisch de andere zijde
afgespeeld, waarna hetzelfde proces wordt herhaald.
Een cassette afspelen
REVERSE
MODE
Als u Reverse Mode wilt inschakelen, drukt u op
1 Druk op EJECT (0) voor het cassettedeck
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-
indicatie op de display wordt verlicht als —
dat u wilt gebruiken.
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u
nogmaals op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-
indicatie op de display wordt verlicht als —
Wanneer Reverse Mode is ingeschakeld terwijl in deck
A en B een cassette is geplaatst
Voor cassettedeck B
Nadat de achterzijde (2) van de cassette is afgespeeld, wordt de
cassette in het andere deck afgespeeld.
Voor cassettedeck A
2 Plaats een cassette met de band naar
beneden.
Het begin van een nummer zoeken — Music Scan
U kunt Music Scan gebruiken om het begin van een bepaald
nummer op te zoeken.
Music Scan zoekt naar de lege gedeelten op de cassette die
gewoonlijk tussen de nummers zijn ingelast, waarna het
volgende nummer wordt afgespeeld.
Het begin van het huidige nummer zoeken
TUNING
3 Sluit de cassettehouder voorzichtig.
Als u een cassette plaatst in deck A en deck B, wordt de
cassette die u het laatst hebt geplaatst, geselecteerd voor
afspelen.
Tijdens het afspelen drukt u op 1 / ¡
(1 / 4 of ¢ / ¡ op de
afstandsbediening) in de tegenovergestelde
afspeelrichting van de cassette.
De indicatie van de tegenovergestelde
afspeelrichting begint beurtelings langzaam en
snel te knipperen.
Als u het andere deck wilt gebruiken, drukt u op TAPE
A/B (of op TAPE A of TAPE B op de afstandsbediening).
4 Druk op TAPE 2 3.
Het zoeken stopt automatisch bij het begin van
het huidige nummer, waarna het huidige nummer automatisch
opnieuw wordt afgespeeld.
De cassette wordt afgespeeld en de
TAPE
richtingindicatie (2 3) begint langzaam te
knipperen om de afspeelrichting van de
cassette aan te geven.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert de
afspeelrichting van de cassette.
Het begin van het volgende nummer zoeken
Tijdens het afspelen drukt u op 1 / ¡ (1 / 4 of
¢ / ¡ op de afstandsbediening) in dezelfde
afspeelrichting van de cassette.
De indicatie van dezelfde afspeelrichting begint beurtelings
langzaam en snel te knipperen.
3 : hiermee wordt de voorzijde afgespeeld.
2 : hiermee wordt de achterzijde afgespeeld.
Wanneer de cassette tot het einde is afgespeeld, wordt deze
automatisch gestopt als de Reverse-modus niet is
ingeschakeld. (Zie “Beide zijden herhalen — Reverse
Mode”.)
Het zoeken stopt automatisch bij het begin van het volgende
nummer, waarna het volgende nummer automatisch wordt
afgespeeld.
Als u het afspelen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Music Scan zoekt naar een leeg gedeelte van 4
seconden tussen de nummers, zodat het in de volgende
gevallen niet goed zal functioneren
Als u het andere deck wilt gebruiken, drukt u op
TAPE A/B (of op TAPE A of TAPE B op de
afstandsbediening) en velvolgens op TAPE 2 3.
• Er is geen leeg gedeelte aan het begin van een nummer.
• Er is ruis (dikwijls veroorzaakt door veelvuldig gebruik of door
slecht kopiëren) op het lege gedeelte.
Als u snel naar links of naar rechts wilt doorspoelen, drukt
u op 1 / ¡ (1 / 4 of ¢ / ¡ op de
afstandsbediening) terwijl de cassette niet wordt afgespeeld.
De indicatie voor de afspeelrichting (2 3) begint snel te
knipperen op de display.
• Lange, zeer zachte passages of pauzes in een nummer.
De cassettes van dikte C-120 of zelfs dunner
worden niet aanbevolen, aangezien deze banden
snel kwaliteit verliezen en gemakkelijk verstrikt
raken in de klemrollen en de geleidingswieltjes.
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op 0 EJECT
voor deck A of op EJECT 0 voor deck B.
– 19 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Dolby Surround gebruiken
Dolby Surround is ontwikkeld om thuis de belangrijke
elementen van het akoestische surround-effect na te bootsen.
Voorbereidingen voor Dolby Surround
Het geluid van videocassettes met het opschrift
*,
DOLBY SURROUND
Nadat u de eenheid voor Dolby Surround hebt ingesteld, kunt
u bij gebruik van een Dolby Surround — modus (Dolby Pro
Logic of Dolby 3 Stereo) telkens dezelfde instellingen
gebruiken.
die dezelfde gecodeerde surround-informatie als Dolby
Stereo-films bevatten, kunt u beluisteren dankzij de Dolby
Surround-decoder van de eenheid.
Op deze eenheid kan het gecodeerde Dolby Surround-signaal
op twee manieren worden gedecodeerd: met Dolby Pro
Logic en Dolby 3 Stereo.
ALLEEN op de afstandsbediening:
SHIFT
1 Druk op SHIFT en houd deze knop
Dolby Pro Logic kunt u gebruiken wanneer de frontluidsprekers
en achterluidsprekers op deze eenheid zijn aangesloten
(ongeacht de aansluiting van de middenluidspreker).
Dolby 3 Stereo kunt u gebruiken wanneer de linker-,
midden- en rechterspeakers zijn aangesloten en de
achterluidspreker niet wordt gebruikt.
tot het einde van de volgende
procedure ingedrukt.
2 Druk op PRO LOGIC of 3
PRO LOGIC
3 STEREO
STEREO al naar gelang de
modus die u wilt gebruiken.
De PRO LOGIC- of 3 STEREO-
indicatie op de display licht op.
Opstelling luidsprekers
• Telkens wanneer u op de knop drukt, gaat de indicatie
aan of uit (en wordt de desbetreffende Dolby Surround-
modus in- of uitgeschakeld).
Front-
luidspreker
Front-
luidspreker
TV
Middenluidspreker
PRO LOGIC
3 STEREO
A
Achter-
luidspreker
Achter-
luidspreker
• Wanneer u Dolby Surround activeert, valt de
geluidsmodus tijdelijk uit.
3 Druk net zo vaak op CENTER
MODE totdat u de gewenste
centreermodus bereikt.
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt
de volgende centreermodus uit de
onderstaande reeks geactiveerd:
**
CENTER MODE
Bij deze luidsprekeropstelling kunt u Dolby Pro Logic (of
desgewenst Dolby 3 Stereo) gebruiken.
Front-
Front-
TV
luidspreker
luidspreker
NORMAL
OFF
PHANTOM: Kis deze modus wanneer u geen
WIDE
PHANTOM
middenluidspreker gebruikt. De signalen van
het kanaal voor de middenluidspreker worden
via de frontluidsprekers weergegeven.
Achter-
luidspreker
Achter-
luidspreker
** “PHANTOM” verschijnt alleen bij
gebruik van Dolby Pro Logic.
NORMAL:
WIDE:
Selecteer deze modus wanneer de
Bij deze luidsprekeropstelling kunt u Dolby Pro Logic
gebruiken in de Phantom Center-modus.
middenluidspreker de lage tonen niet beter
reproduceert dan de frontluidsprekers. De lage
tonen uit het signaal van het middenkanaal
worden via de frontluidsprekers weergegeven.
Selecteer deze modus wanneer de
middenluidspreker de lage tonen beter
reproduceert dan de frontluidsprekers. Het
gehele signaal van het middenkanaal wordt
via de middenluidspreker weergegeven.
Selecteer deze modus wanneer u de signalen
van het middenkanaal wilt uitschakelen.
TV
Front-
Front-
luidspreker
luidspreker
Middenluidspreker
OFF:
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool en
“PRO LOGIC” zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Bij deze luidsprekeropstelling kunt u Dolby 3 Stereo
gebruiken.
– 20 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TEST TONE
4 ALLEEN VOOR “PRO LOGIC”
Druk herhaaldelijk of DELAY TIME
om de juiste vertragingstijd voor de
uitvoer van de achterluidspreker te
kiezen.
8 Druk nogmaals op TEST TONE om
DELAY TIME
de testtoon te stoppen.
9 Laat SHIFT los.
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de volgende
vertragingstijd uit de onderstaande reeks geactiveerd:
Afspelen met Dolby Surround
DELAY1
DELAY4
DELAY2
DELAY3
U kunt telkens gebruik maken van de instellingen die u in het
geheugen hebt opgeslagen.
DELAY1: Kies deze vertraging wanneer de afstand
tussen u en de achterluidsprekers groter is
dan tussen u en de frontluidsprekers.
DELAY2: Kies deze vertrging wanneer de afstand
tussen u en de achterluidsprekers vrijwel
gelijk is aan die tussen u en de
Op de eenheid:
PRO LOGIC
/ 3 STEREO
1 Druk op PRO LOGIC / 3 STEREO
om de gewenste Dolby Surround-
modus te kiezen.
De PRO LOGIC- of 3 STEREO-indicatie op de
display licht op.
frontluidsprekers.
DELAY3: Kies deze vertraging wanneer de afstand
tussen u en de achterluidsprekers kleiner is
dan tussen u en de frontluidsprekers.
DELAY4: Kies deze vertraging wanneer de afstand
tussen u en de achterluidsprekers veel
kleiner is dan tussen u en de
• Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de volgende
Dolby Surround-modus uit de onderstaande reeks
geactiveerd:
3 STEREO
PRO LOGIC
Geannuleerd
frontluidsprekers.
• Wanneer u Dolby Surround activeert, valt de
geluidsmodus tijdelijk uit.
TEST TONE
5 Druk op TEST TONE om de balans
van de luidsprekeruitvoer te
controleren.
2 Kies een geluidsbron die met Dolby Surround
is gecodeerd (herkenbaar aan het opschrift
In onderstaande volgorde wordt een testtoon via
DOLBY SURROUND
) en speel deze af.
de luidsprekers weergegeven:
*
LEFT
CENTER
Als u de Dolby Surround-modus wilt uitschakelen, drukt u
net zo vaak op PRO LOGIC / 3 STEREO tot de indicaties
PRO LOGIC en 3 STEREO geen van beide meer op de
display worden weergegeven.
(Linker frontluidspreker)
(Middenluidspreker)
SURROUND
RIGHT
(Achterluidspreker)
(Rechter frontluidspreker)
* “CENTER” wordt niet weergegeven en er wordt geen testtoon via
de middenluidsprekers weergegeven wanneer de centreermodus op
“PHANTOM” of “OFF” is ingesteld.
Op de afstandsbediening:
SHIFT
1 Druk op SHIFT en houd deze knop
+
6 Druk op VOLUME + / – om het
tot het einde van de volgende
procedure ingedrukt.
volume van de testtoon tot het
juiste niveau bij te stellen.
–
PRO LOGIC
3 STEREO
2 Druk op PRO LOGIC of 3
STEREO al naargelang de
modus die u wilt gebruiken.
De PRO LOGIC- of 3 STEREO-
indicatie op de display licht op.
7 Stel de balans van de luidsprekeruitvoer zo
bij dat het uitgangsniveau van de midden- en
achterluidsprekers vrijwel overeenkomt met
dat van de frontluidsprekers:
CENTER
LEVEL
–
+
Druk op CENTER LEVEL – / + als u het
uitgangsniveau van de middenluidspreker
(van –10 tot +10), wilt bijstellen.
• Wanneer u Dolby Surround achtiveert, valt de
geluidsmodus tijdelijk uit.
• U kunt het uitgangsniveau van de
middenluidspreker niet bijstellen wanneer
u “PHANTOM” of “OFF” voor de centreemodus hebt
gekozen.
Druk op REAR LEVEL – / + als u het
uitgangsniveau van de achterluidsprekers
(van –10 tot +10), wilt bijstellen.
• U kunt het uitgangsniveau van de rechter en
linker luidspreker niet afzonderlijk bijstellen.
3 Kies een geluidsbron die met Dolby Surround
is gecodeerd (herkenbaar aan het opschrift
DOLBY SURROUND
) en speel deze af.
REAR
LEVEL
–
+
Als u de Dolby Surround-modus wilt uitschakelen, druk u
op PRO LOGIC of 3 STEREO (dezelfde knop die u in stap 1
hebt ingedrukt om de Dolby Surround-modus te activeren) tot
de indicaties PRO LOGIC en 3 STEREO geen van beide
meer op de display worden weergegeven.
• U kunt het uitgangsniveau van de achterluidsprekers niet
bijstellen wanneer u Dolby 3 Stereo gebruikt.
– 21 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Opnemen
BELANGRIJK:
Cassettes op deck B opnemen
• Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd
materiaal op te nemen of af te spelen zonder
toestemming van de auteursrechthebbende.
• Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld, zodat
dit niet wordt beïnvloed door de VOLUME-knop. U kunt
het geluid dus tijdens het opnemen bijstellen zonder dat het
volumeniveau van de opname verandert.
1 Druk op EJECT 0 voor deck B.
• Tijdens het opnemen kunt u geluidsmodi en/of het Signal
Adaptive Bass-effect horen via de luidsprekers of de
koptelefoon. Het geluid wordt echter zonder deze effecten
opgenomen (zie pagina 11).
• Als op uw opnamen te veel ruis of kraken te horen is, staat
het apparaat mogelijk te dicht bij een televisietoestel. Houd
voldoende afstand tussen het apparaat en het
televisietoestel.
• U kunt voor het opnemen cassettes van het type I en II
gebruiken.
2 Plaats een opnamecassette met de band naar
beneden.
3 Sluit de cassettehouder voorzichtig.
4 Controleer de afspeelrichting van deck B.
• Als de afspeelrichting niet juist is, drukt u tweemaal op
TAPE 2 3 en vervolgens op 7 om de afspeelrichting te
wijzigen.
De opnamen tegen wissen beveiligen
Aan de achterzijde van cassettes bevinden zich twee lipjes
om te voorkomen dat er per ongeluk opnamen worden gewist
of nieuwe opnamen worden gemaakt.
Verwijder deze lipjes om de
opname tegen wissen te
beveiligen.
Als u toch wilt opnemen op een
beveiligde cassette, moet u de
5 Begin de bron af te spelen — FM, AM*, cd-
speler, deck A of externe apparatuur die op
AUX-jacks is aangesloten.
• Wanneer de bron een cd is, kunt u ook CD Direct
Recording gebruiken (zie pagina 23) en Auto Edit
Recording (zie pagina 24).
• Wanneer de bron cassettedeck A is, kunt u ook de
dubbing-methode gebruiken. (Zie “Cassettes dubben”
op pagina 23.)
gaatjes afdekken met plakband.
Wanneer u een cassette van het type II gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat u niet de gaten afdekt die bedoeld zijn om
het type cassette te bepalen.
* Zie “Een AM (MW/LW)-zender opnemen — Beat Cut” op
pagina 23.
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen
Als de koppen, geleidingswieltjes en klemrollen van de
cassettedecks verontreinigd raken, kan het volgende
gebeuren:
6 Begin met opnemen.
Op het apparaat:
REC
START/STOP
Druk op REC START/STOP.
• Vermindering van de geluidskwaliteit
• Discontinu geluid
• Vervagen van het geluid
• Onvolledig wissen
• Problemen bij opnemen
De
-indicatie wordt verlicht op de display
en de opname start.
Op de afstandsbediening:
1) Druk op REC PAUSE.
REC PAUSE
De
knipperen.
2) Druk op TAPE 2 3.
-indicatie op de display begint te
De koppen, geleidingswieltjes en klemrollen reinigen
Gebruik hiervoor een met alcohol bevochtigd watje.
Klemrollen
Geleidingswieltjes
De
-indicatie stopt met knipperen en
brandt continu, waarna het opnemen wordt
gestart.
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u nogmaals op
REC START/STOP (of op 7 op de afstandsbediening).
Koppen
De koppen ontmagnetiseren
Schakel het apparaat uit en gebruik een
ontmagnetiseringsapparaat voor de koppen (verkrijgbaar bij
elektronicawinkels en platenzaken).
– 22 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REC PAUSE
Als u de opname tijdelijk wilt onderbreken
(tenzij de afspeelbron deck A is), drukt u op REC
PAUSE op de afstandsbediening.
Als u het opnemen wilt hervatten, drukt u op
TAPE 2 3.
Rechtstreeks opnemen van cd
Alles op de cd wordt op de cassette opgenomen in dezelfde
volgorde als op de cd, of in de volgorde die u voor Program
play hebt opgegeven.
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op
EJECT 0 voor deck B.
1 Plaats een opnamecassette in deck B.
REVERSE
MODE
2 Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode
van de cd-lade, met het label naar boven.
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse
Mode-indicatie wordt verlicht als —
CD3
3 Druk op een van de cd-knoppen
• Wanneer u de Reverse Mode voor het opnemen gebruikt,
moet u eerst vooruit (3) opnemen. Anders wordt het
opnemen gestopt nadat slechts één kant van de cassette is
opgenomen.
CD2
(CD1 tot CD3) om de gewenste cd
te selecteren en vervolgens op 7.
CD1
4 Druk op CD REC START.
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt
verlicht als —
“CD REC” wordt weergegeven en de
CD REC START
-indicatie wordt op de display verlicht.
Deck B start de opname en de cd-speler
begint met afspelen.
Wanneer de opname is voltooid, wordt “CD
REC FINISHED” op de display weergegeven, waarna de
cd-speler en deck B stoppen.
Een AM (MW/LW)-zender opnemen — Beat Cut
Wanneer u een AM (MW/LW)-uitzending opneemt, is het
mogelijk dat u geluidstrillingen hoort (die nooit hoorbaar zijn
als u de uitzending beluistert zonder deze op te nemen).
PROGRAM
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als dit gebeurt, drukt u tijdens het opnemen enkele
/ RANDOM
malen op PROGRAM/RANDOM totdat de
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op
EJECT 0 voor deck B.
geluidstrillingen minder hoorbaar zijn.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de
volgende informatie weergegeven:
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie
wordt verlicht als —
CUT2
CUT3
CUT4
CUT1
• Wanneer u de Reverse Mode voor het rechtstreeks van cd
opnemen gebruikt, moet u eerst vooruit (3) opnemen.
Wanneer er geen ruimte meer is op de band terwijl een
nummer vooruit (3) wordt opgenomen, wordt het laatste
nummer opgenomen op het begin van de achterzijde (2).
Als u het opnemen op de achterzijde (2) begint, wordt het
opnemen gestopt wanneer alleen op één kant van de
cassette is opgenomen.
Cassettes dubben
Het is aan te raden het cassettetype (type I of II) voor de
opname aan te passen aan het originele type.
1 Druk op TAPE 2 3 en vervolgens op 7.
2 Plaats de broncassette in deck A en een
opname cassette in deck B.
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt
verlicht als —
• Plaats de cassettes zodanig in de twee decks dat deze
vooruit (3) worden afgespeeld.
DUBBING
3 Druk op DUBBING.
De opname wordt gestart.
Als u het opnemen wilt onderbreken, drukt u op 7.
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op 0 EJECT
voor deck A of op EJECT 0 voor deck B.
Op beide zijden opnemen — Reverse Mode
Druk op REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie
wordt verlicht als —
Als u Reverse Mode wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op
REVERSE MODE totdat de Reverse Mode-indicatie wordt
verlicht als —
– 23 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Plaats een opnamecassette van de juiste
Opnemen met Auto Edit
lengte in deck B.
Als u Auto Edit gebruikt bij het opnemen, kunt u de nummers
van cd zodanig opnemen dat deze op de cassette passen. Met
Auto Edit wordt een programma gemaakt door de cd-
nummers in numerieke volgorde te selecteren. Om te
voorkomen dat het einde van het laatste nummer op de
voorzijde wordt afgebroken, wordt het laatste nummer
zodanig gekozen dat het nog op het resterende gedeelte van
de band past.
6 Druk op REVERSE MODE totdat de
Reverse Mode-indicatie wordt verlicht als
.
• Als u Reverse Mode (
) niet inschakelt, stopt de
opname zodra de voorzijde van de cassette is
opgenomen.
7 Druk op CD REC START.
ALLEEN op het apparaat:
De
-indicatie op de display wordt verlicht.
Op deck B begint de opname, waarna ongeveer 10
seconden later de cd-speler begint met afspelen.
Wanneer de opname is voltooid, wordt “CD REC
FINISHED” op de display weergegeven, waarna de cd-
speler en deck B stoppen.
• Als een cassette niet is teruggespoeld, wordt dit op deck
B gedaan voordat de opname begint.
• Aan het begin van iedere zijde van de cassette wordt
automatisch een leeg gedeelte van 10 seconden ingelast.
1 Plaats een cd op de juiste manier op de cirkel
van de cd-lade, met het label naar boven.
• Als de huidige afspeelbron niet de cd-speler is, drukt u
op CD £¥8 en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
EDIT
2 Druk op EDIT.
1
2
3
De opname met Auto Edit onderbreken
Druk op 7 of op REC START/STOP zodat een leeg gedeelte
van 4 seconden op de opnameband wordt ingelast. (Een leeg
gedeelte van 4 seconden is belangrijk wanneer u Music Scan
gebruikt — zie pagina 19.)
3 Druk op de cd-knop (CD1 tot CD3) van de cd
die u wilt opnemen.
Opnemen met Auto Edit annuleren
1
2
3
• Druk vóór of na het afspelen op PROGRAM/RANDOM.
(De programmamodus, de willekeurige modus of de modus
voor continu afspelen wordt ingeschakeld.)
OF
• Druk op 0 voor de door u geselecteerde cd.
Als u de cassette uit het deck wilt verwijderen, drukt u op
EJECT 0 voor deck B.
1
2
3
De optimale bandlengte voor de cd wordt weergegeven.
De bandlengte handmatig wijzigen
Als de geselecteerde bandlengte niet voldoet, kunt u deze
wijzigen door op 4 of op ¢ te drukken.
Voor de bandlengte kunt u uit de volgende waarden
kiezen — 40, 46, 50, 54, 60, 64, 70, 74, 80, 84 en 90.
4 Druk op SET.
1
2
9
3
8
10 11 12
13 14
Op te nemen nummers op de achterzijde
(SIDE-B) worden weergegeven.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden de op te
nemen nummers aan de voorzijde (SIDE-A) en op de
achterzijde (SIDE-B) beurtelings weergegeven.
– 24 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De tijdfuncties gebruiken
PRESET
Er zijn drie tijdfuncties: Recording Timer, Daily Timer en
Sleep Timer.
3 Stel het tijdstip in waarop u wilt
dat het apparaat wordt
ingeschakeld.
Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in het
apparaat ingebouwde klok op de juiste tijd in te stellen. (Zie
pagina 10.)
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur
in te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
“OFF TIME” wordt 2 seconden
SEA CONTROL
SET
De Daily Timer gebruiken
weergegeven, waarna de tijdinstelmodus
voor uitschakelen wordt ingeschakeld.
Met Daily Timer kunt u zich laten wekken door uw favoriete
muziek of radioprogramma.
PRESET
Zo werkt de Daily Timer
4 Stel het tijdstip in waarop u wilt
dat het apparaat wordt
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld, het volume
wordt op het vooraf ingestelde niveau gezet en de opgegeven
bron wordt afgespeeld wanneer het ingestelde tijdstip is
uitgeschakeld (op standby wordt
gezet).
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur
in te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
De bronselectiemodus wordt ingeschakeld.
aangebroken (vlak daarvoor begint de
indicatie te knipperen
SEA CONTROL
SET
en deze blijft knipperen zolang de tijdfunctie werkt).
Vervolgens wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld op
het vooraf ingestelde tijdstip (“OFF” begint vlak daarvoor te
knipperen).
De instellingen van de tijdfunctie blijven in het geheugen
totdat u deze wijzigt.
DAILY
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
PRESET
• Als u tijdens het instellen van de tijdfunctie een fout maakt,
drukt u op CANCEL. (Dit werkt echter niet altijd. Als
CANCEL niet werkt, drukt u enkele malen op CLOCK/
TIMER en begint u opnieuw bij stap 1.)
5 Druk op 4 of op ¢ om de
bron te selecteren en druk
vervolgens op SET.
• Telkens wanneer u op 4 of op ¢ drukt,
wordt een van de volgende bronnen
weergegeven:
ALLEEN op het apparaat:
SEA CONTROL
SET
CLOCK
/ TIMER
1
Druk op CLOCK/TIMER totdat “DAILY”
op de display wordt weergegeven.
TUNER AM
– CD – – –
TUNER FM
AUX TAPE
DAILY
TUNER FM: stemt af op een vooraf ingestelde FM-
zender. = ga naar stap 6.
TUNER AM: stemt af op een vooraf ingestelde AM
(MW/LW)-zender. = ga naar stap 6.
– CD – – –: speelt een cd af van een bepaald nummer
van een bepaalde cd. = ga naar stap 6.
• Controleer of er een cd is in de
De DAILY-indicatie begint ook op de display te
knipperen.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende tijdmodi weergegeven:
ON TIME
REC
DAILY
geselecteerde cd-lade.
Klokinstelling
(Zie pagina 10.)
Geannuleerd
ON TIME
TAPE:
speelt een cassette af in deck A of deck B.
= ga naar stap 7.
• Controleer of een cassette is in het op de
display aangegeven deck (A of B).
• Controleer of de afspeelrichting correct is.
speelt een externe bron af. = ga naar stap 7.
• Als u deze instelling wilt gebruiken,
moet de externe component van de
tijdfunctie zijn voorzien.
2 Druk nogmaals op CLOCK/TIMER.
“ON TIME” wordt 2 seconden weergegeven,
waarna de tijdinstelmodus wordt ingeschakeld.
CLOCK
/ TIMER
AUX:
DAILY
DAILY
– 25 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
PRESET
De Recording Timer gebruiken
6 Wanneer u “– CD – – –” selecteert
1) Druk op 4 of op ¢ om het cd-
nummer te selecteren en druk vervolgens
op SET.
Met Recording Timer kunt u een radio-uitzending
automatisch op een cassette opnemen.
2) Druk op 4 of op ¢ om het af te spelen
nummer in te stellen en druk vervolgens op
SET.
Zo werkt de Recording Timer
SEA CONTROL
SET
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld, stemt af op de
opgegeven zender, stelt het volume op “0” en begint de
opname wanneer het ingestelde tijdstip is aangebroken (vlak
De volume-instelmodus wordt ingeschakeld.
Wanneer u “TUNER FM” of
“TUNER AM” selecteert
Druk op 4 of op ¢ om het geprogrammeerde
zendernummer te selecteren en druk vervolgens op SET.
De volume-instelmodus wordt ingeschakeld.
daarvoor begint de
indicatie te knipperen en deze blijft
knipperen zolang de tijdfunctie werkt). Vervolgens wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld op het vooraf ingestelde
tijdstip (“OFF” begint vlak daarvoor te knipperen).
De instellingen van de tijdfunctie blijven in het geheugen
totdat u deze wijzigt.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u
weer bij stap 1 beginnen.
• Als u tijdens het instellen van de tijdfunctie een fout maakt,
drukt u op CANCEL. (Dit werkt echter niet altijd. Als
CANCEL niet werkt, drukt u enkele malen op
CLOCK/TIMER en begint u opnieuw bij stap 1.)
PRESET
7 Druk op 4 of op ¢ om het
volume in te stellen.
• U hebt een keuze uit vier volumeniveaus.
Als u “ VOL – – –” selecteert, wordt het
volume ingesteld op het laatste niveau voordat het
apparaat werd uitgeschakeld.
DAILY
ALLEEN op het apparaat:
SEA CONTROL
8 Druk op SET om de instellingen voor
1 Plaats een opnamecassette in deck B.
SET
de Daily Timer te voltooien.
CLOCK
/ TIMER
De DAILY-indicatie houdt op met knipperen en
brandt continu. De door u opgegeven
instellingen worden in de juiste volgorde op de display
weergegeven.
2 Druk op CLOCK/TIMER totdat
“REC” op de display wordt
weergegeven.
De REC-indicatie begint ook op de display te
knipperen.
STANDBY
9 Druk op
om het apparaat uit te
schakelen (op standby te zetten) als
u de Daily Timer hebt ingesteld
terwijl het apparaat was
ingeschakeld.
REC
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende tijdmodi weergegeven:
Daily Timer in- of uitschakelen nadat u de instellingen
hebt opgegeven
ON TIME
REC
DAILY
CLOCK
/ TIMER
1
Druk enkele malen op CLOCK/TIMER totdat
“DAILY” op de display wordt weergegeven.
Geannuleerd
Klokinstelling ON TIME
(Zie pagina 10.)
2
Als u de Daily Timer wilt uitschakelen, drukt
u op CANCEL.
CLOCK
/ TIMER
3 Druk nogmaals op CLOCK/TIMER.
“ON TIME” wordt 2 seconden weergegeven,
waarna de tijdinstelmodus wordt ingeschakeld.
DEMO
De DAILY-indicatie op de display wordt
uitgeschakeld.
CANCEL
De Daily Timer is geannuleerd, maar de
instellingen voor de Daily Timer blijven in het
geheugen bewaard.
REC
SEA CONTROL
SET
Als u de Daily Timer wilt inschakelen, drukt u
op SET.
De DAILY-indicatie op de display wordt verlicht.
De door u opgegeven instellingen worden in de
juiste volgorde op de display weergegeven, zodat
u deze kunt bevestigen.
REC
Als het apparaat is ingeschakeld wanneer de ingestelde
tijd aanbreekt
Werkt de Daily Timer-functie niet.
– 26 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRESET
De Sleep Timer gebruiken
4 Stel het tijdstip in waarop u wilt
dat het apparaat wordt
Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen.
U kunt de Sleep Timer instellen wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
ingeschakeld.
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur
in te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
“OFF TIME” wordt 2 seconden
SEA CONTROL
SET
Zo werkt de Sleep Timer
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de
opgegeven tijdsduur is verlopen.
weergegeven, waarna de tijdinstelmodus voor
uitschakelen wordt ingeschakeld.
ALLEEN op de afstandsbediening:
PRESET
SLEEP
5 Stel het tijdstip in waarop u wilt
1 Druk op SLEEP.
dat het apparaat wordt
De tijdsduur tot het uitschakelen wordt
weergegeven en de SLEEP-indicatie op de
display begint te knipperen.
uitgeschakeld (op standby wordt
gezet).
1) Druk op 4 of op ¢ om het juiste uur in
te stellen en druk vervolgens op SET.
2) Druk op 4 of op ¢ om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op SET.
De zenderselectiemodus wordt ingeschakeld.
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden de
SEA CONTROL
SET
volgende tijden weergegeven:
10
20
30
60
90
120
Geannuleerd
2 Wacht ongeveer 5 seconden nadat u de
gewenste tijdsduur hebt opgegeven.
De SLEEP-indicatie houdt op met knipperen en brandt
continu.
6 Selecteer de gewenste zender.
PRESET
1) Druk op 4 of op ¢ om de
bandbreedte te selecteren (“TUNER
FM” of “TUNER AM”) en druk
vervolgens op SET.
Als u wilt controleren hoeveel tijd er nog rest voordat het
apparaat wordt uitgeschakeld, drukt u eenmaal op SLEEP,
waarna de resterende tijd gedurende ongeveer 5 seconden
wordt weergegeven.
2) Druk op 4 of op ¢ om het
kanaalnummer te selecteren en druk
vervolgens op SET.
SEA CONTROL
SET
Als u het tijdstip van uitschakelen wilt wijzigen, drukt u
enkele malen op SLEEP totdat de gewenste tijdsduur op de
display wordt weergegeven.
De REC-indicatie houdt op met knipperen
en brandt continu. De door u opgegeven
instellingen worden in de juiste volgorde op de
display weergegeven.
Als u de opgegeven instelling wilt annuleren, drukt u
enkele malen op SLEEP totdat de SLEEP-indicatie wordt
uitgeschakeld.
• De Sleep Timer wordt ook geannuleerd wanneer u het
apparaat uitschakelt.
7 Druk op
om het apparaat uit te
schakelen (op standby te zetten),
indien nodig.
STANDBY
Als u tijdens het opnemen naar een andere
bron wilt luisteren
Druk op REC START/STOP om de opname te stoppen.
Als u dit niet doet, kunt u geen andere bron opgeven.
De prioriteit van de tijdfuncties
Aangezien iedere tijdfunctie afzonderlijk kan worden
ingesteld, vraagt u zich misschien af wat er gebeurt als de
instellingen voor deze functies elkaar overlappen.
Hier volgen enkele voorbeelden.
Recording Timer in- of uitschakelen nadat u de
instellingen hebt opgegeven
• Recording Timer heeft voorrang boven Daily Timer en
Sleep Timer.
CLOCK
/ TIMER
1
Druk enkele malen op CLOCK/TIMER
totdat “REC” op de display wordt
weergegeven.
Als Daily Timer is ingesteld op een tijdstip waarop
Recording Timer in functie is, wordt Daily Timer helemaal
niet ingeschakeld.
2
Als u de Recording Timer wilt uitschakelen,
drukt u op CANCEL.
De REC-indicatie op de display wordt
uitgeschakeld.
6:00
6:30
7:00
7:30
DEMO
Recording Timer
Daily Timer
CANCEL
De Recording Timer is geannuleerd, maar de
werkt niet.
instellingen voor de Recording Timer blijven in het
geheugen bewaard.
Als Recording Timer is ingesteld op een tijdstip waarop
Sleep Timer in functie is, werkt Sleep Timer niet (de
SLEEP-indicatie wordt niet uitgeschakeld).
SEA CONTROL
Als u de Recording Timer wilt inschakelen,
drukt u op SET.
SET
7:30
6:00
6:30
7:00
De REC-indicatie op de display wordt verlicht.
Recording Timer
Sleep Timer
De door u opgegeven instellingen worden in de juiste
volgorde op de display weergegeven, zodat u deze kunt
bevestigen.
werkt niet.
– 27 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanvullende informatie
Beschrijving van de PTY-codes:
FINANCE:
Beursberichten, handel, economie, enzovoort.
CHILDREN: Programma’s die gericht zijn op een jeugdige
doelgroep.
NEWS:
Nieuws.
SOCIAL A: Programma’s over sociologie, geschiedenis,
AFFAIRS:
Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten nader
belicht — in gesprekken of analyses.
aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij.
RELIGION: Religieuze programma’s.
INFO:
Programma’s die bedoeld zijn om informatie te
geven, in de ruimste zin van het woord.
PHONE IN: Programma’s waarbij het publiek zijn mening te
kennen kan geven, ofwel telefonisch ofwel in een
publiek forum.
SPORT:
Sportprogramma.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries.
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
Reisinformatie.
Programma’s over recreatieve activiteiten.
Jazzmuziek.
CULTURE: Programma’s betreffende nationale of regionale
cultuur, waaronder taal, theater, enzovoort.
COUNTRY: Countrymuziek.
SCIENCE:
VARIED:
Programma’s over natuurwetenschap en technologie.
NATIONAL: Hedendaagse populaire muziek uit het land of de
Dit wordt voornamelijk gebruikt voor gesproken
programma’s zoals quizzen, panelspelen en
interviews met bekende personen.
regio in de taal uit dat land of die regio.
OLDIES:
FOLK M:
Muziek uit de zogeheten “gouden eeuw” van de
popmuziek.
POP M:
Commerciële hedendaagse popmuziek.
Rock-muziek.
Folkmuziek.
ROCK M:
M.O.R. M:
LIGHT M:
DOCUMENT: Documentaire programma’s, waarin feiten op
Hedendaagse “easy-listening”-muziek.
Instrumentale muziek en vocale of korale werken.
diepgaande wijze worden belicht.
TRAFFIC:
Verkeersinformatie.
CLASSICS: Uitvoeringen van belangrijke klassieke
orkestwerken, symfonieën, kamermuziek, enzovoort.
De classificatie van de PTY-codes kan voor sommige
FM-zenders anders zijn dan bovengenoemde lijst.
OTHER M: Muziek die in geen van de voorgaande categorieën
valt.
WEATHER: Weerberichten en weersvoorspellingen.
Onderhoud
Als u het beste uit het apparaat wilt halen, dient u de cd’s en cassettes en het mechanisme schoon te houden.
Werken met cassettebanden
Werken met cd’s
• Als de band los in de cassette is, trekt
• Haal de cd uit de hoes door deze aan de
randen vast te houden en voorzichtig op
het gat in het midden te drukken.
• Raak het glimmende oppervlak van de
cd nooit aan en buig de schijf evenmin.
• Na gebruik dient u de cd in de hoes terug
te zetten om kromtrekken te voorkomen.
u deze weer strak door een potlood in
een van de uitsparingen in het midden
te draaien.
• Als de band los is, kan deze uitrekken,
afbreken of in de cassette verstrikt
raken.
• Raak de band zelf nooit aan.
• Zorg ervoor dat u het oppervlak van de
cd niet krast wanneer u deze terugzet in
de hoes of doos.
• Vermijd blootstelling aan direct
zonlicht, extreme temperaturen en
vocht.
• Berg banden nooit op deze plaatsen
op:
— In stoffige ruimten
— In direct zonlicht of extreme
warmte
De cd reinigen
Wrijf de cd af met een zachte doek, in een
rechte lijn van het midden naar de rand.
— In vochtige ruimten
— In de buurt van een magneet
Gebruik NOOIT oplosmiddelen, zoals
reinigingsmiddelen voor vinyl platen, sprays,
verdunner of benzine om de cd’s te reinigen.
– 28 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
?
?
?
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met dit apparaat, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de
reparatieservice te bellen.
Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als het apparaat fysiek beschadigd is, belt
u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.
Symptoom
Ik hoor geen geluid.
Oorzaak
Actie
Verbindingen zijn niet juist of losgeraakt.
Controleer alle aansluitingen en verbeter
deze. (Zie pagina 6 tot 9.)
Uitzendingen zijn moeilijk te horen
vanwege ruis.
• Antennes zijn niet aangesloten.
• Sluit de antennes op de juiste manier
stevig aan.
• De AM-antenne staat te dicht bij het
apparaat.
• Verplaats de AM-antenne.
• De FM-antenne is niet goed uitgeklapt en
geplaatst.
• Klap de FM-antenne uit tot de beste
positie.
Discontinu geluid.
De cd is gekrast of verontreinigd.
Reinig of vervang de cd. (Zie pagina 28.)
De cd-lade kan niet open of dicht.
• Het netsnoer is niet aangesloten.
• De laden zijn vergrendeld.
• Steek het netsnoer in het wandcontact.
• Ontgrendel de cd-laden. (Zie pagina 18.)
De cd wordt niet afgespeeld.
De cd is ondersteboven geplaatst.
Plaats de cd met het label naar boven.
Schakel het apparaat in.
De cassettehouders kunnen niet open.
Netvoeding van het netsnoer is
uitgeschakeld terwijl de band liep.
Opnemen is niet mogelijk.
Functies zijn uitgeschakeld.
Lipjes aan de achterzijde van de cassette
zijn verwijderd.
Dek de uitsparingen af met plakband.
De ingebouwde microprocessor is mogelijk
defect als gevolg van externe elektrische
interferentie.
Koppel het netsnoer los en steek het weer in
het wandcontact.
De afstandsbediening werkt niet.
• Het pad tussen de afstandsbediening en
de sensor op het apparaat is geblokkeerd.
• De batterijen zijn leeg.
• Verwijder het obstakel.
• Vervang de batterijen.
– 29 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificaties
Versterker
Uitvoerstroom (IEC 268-3/DIN)
Voor:
75 W per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangedreven in 6 Ω bij
1 kHz met maximaal 0,9% totale harmonische vervorming.
Midden:
25 W, min. RMS, aangedreven in 8 Ω bij 1 kHz met maximaal
0,9% totale harmonische vervorming.
Achter:
12,5 W per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangedreven in 16 Ω
bij 1 kHz met maximaal 0,9% totale harmonische vervorming.
Audio invoergevoeligheid/Impedantie (bij 1 kHz)
AUX: 400 mV/50 kΩ
Niveau audio-output:
AUX: 270 mV
Digitale uitvoer: CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Signaalgolflengte: 660 nm
Uitvoerniveau: –21 dBm tot –15 dBm
Luidsprekers/Impedantie:
Voor:
Midden: 8 Ω – 16 Ω
Achter: 16 Ω – 32 Ω
6 Ω – 16 Ω
Tuner
FM-bereik:
AM-bereik:
87,50 MHz – 108,00 MHz
Middengolf: 522 kHz – 1.629 kHz
Lange golf:
144 kHz – 288 kHz
Cd-Speler
Cd-capaciteit:
3 cd’s
85 dB
Dynamisch bereik:
Signaal-naar-ruisverhouding: 90 dB
Wow en flutter:
Onmeetbaar
Cassettedeck
Frequentierespons
Normaal (type I):
50 Hz – 14.000 Hz
CrO2 (type II):
50 Hz – 14.000 Hz
Metaal (type IV):
Wow en flutter:
50 Hz – 14.000 Hz (alleen voor afspelen)
0,15% (WRMS)
Algemeen
Netvoeding:
Stroomverbruik:
AC 230 V , 50 Hz
140 W (in bedrijf)
14 W (op standby)
Afmetingen (bij benadering): 265 mm x 315 mm x 341 mm (B/H/D)
Massa (bij benadering): 9,5 kg
Meegeleverde accessoires
Zie pagina 6.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
– 30 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT
J
C
0400MWMMDWJEM
V
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|