| COMPACT COMPONENT SYSTEM   KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM   SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT   KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM   CA-MXG700R   CA-MXG500R   CA-MXG700R   CA-MXG500R   DISC CHANGE   STANDBY   DISC CHANGE   ECO   STANDBY   STANDBY/ON   ECO   STANDBY/ON   3 CD   3 CD   CD-R/RW PLAYBACK   CD-R/RW PLAYBACK   SOUND   MODE   SOUND   MODE   MX-G500R   MX-G700R   CLOCK   /TIMER   CLOCK   /TIMER   DISPLAY   DISPLAY   STANDBY/ON   STANDBY/ON   EXTENDED SUPER BASS   EXTENDED SUPER BASS   1 2 3 SUBWOOFER   LEVEL   1 2 3 SUBWOOFER   LEVEL   SLEEP   AUX   SLEEP   AUX   4 7 5 8 6 4 7 5 8 6 FM   /AM   SOUND   MODE   SOUND   MODE   CD   TAPE   FM   /AM   CD   TAPE   AUX   AUX   9 9 FM MODE   FM MODE   10   +10   10   +10   TUNING   TAPE   A TAPE   B REPEAT   PROGRAM RANDOM   TAPE   A TAPE   B PHONES   REPEAT   PROGRAM RANDOM   DISPLAY   PHONES   DISPLAY   MODE   – SELECT   + – SELECT   + MODE   PTY/EON   PTY/EON   SUBWOOFER   LEVEL   SUBWOOFER   LEVEL   FADE   FADE   REC START   /STOP   CD REC   START   FM/AM   TAPE   FM/AM   TAPE   TAPE A/B   MUTING   REC START   /STOP   CD REC   START   TAPE A/B   MUTING   DISPLAY MODE PTY/EON   – SELECT   + DUBBING   DISPLAY MODE PTY/EON   – SELECT   + DUBBING   DISC   SKIP   DISC   SKIP   CD   CD   + + VOLUME   VOLUME   VOLUME   VOLUME   – – FULL   - LOGIC CONTROL   CD SYNCHRO RECORDING   FULL   - LOGIC CONTROL   CD SYNCHRO RECORDING   RM–SMXG500R REMOTE CONTROL   RM–SMXG500R REMOTE CONTROL   For Customer Use:   INSTRUCTIONS   Enter below the Model No. and Serial   No. which are located either on the rear,   bottom or side of the cabinet. Retain this   information for future reference.   BEDIENUNGSANLEITUNG   MANUEL D’INSTRUCTIONS   GEBRUIKSAANWIJZING   Model No.   Serial No.   LVT0901-009A   [E]   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ACHTUNG   Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:   1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das   Gehäuse nicht öffnen.   2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.   ATTENTION   Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:   1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le   coffret de l’appareil.   2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.   VOORZICHTIG   Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:   1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.   2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.   ACHTUNG   • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.   (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.   blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)   • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.   • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen   entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.   • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern   aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät   gestellt werden.   ATTENTION   • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.   (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la   chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)   • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.   • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de   l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut   des piles.   • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des   éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur   l’appareil.   VOORZICHTIG   • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.   (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een   doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)   • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.   • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege   batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.   • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen   enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.   – G-2 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ACHTUNG: Ausreichende Belüftung   Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt   für die Geräteseiten folgendes:   1 davor:   Hindernisfrei und gut zugänglich.   2 daneben/darüber/dahinter:   Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).   3 darunter:   Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem   Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.   ATTENTION: Aération correcte   Pourprévenirtoutrisquededéchargeélectriqueoud’incendieetévitertoutedétérioration,   installez l’appareil de la manière suivante:   1 Avant:   Bien dégagé de tout objet.   2 Côtés/dessus/dessous:   Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.   3 Dessous:   Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation   correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de   hauteur.   VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist   Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als   volgt opstellen:   1 Voorkant:   Geen belemmeringen en voldoende ruimte.   2 Zijkanten/boven-/onderkant:   Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.   3 Onderkant:   Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel   op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.   Vorderansicht   Face   Seitenansicht   Côté   Vooraanzicht   Zijaanzicht   15 cm   15 cm   1 cm   1 cm   15 cm   15 cm   15 cm   CA-MXG700R   CA-MXG500R   CA-MXG700R   CA-MXG500R   10 cm   – G-3 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE   IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER   BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN   ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE   REPRODUCTION DES ETIQUETTES   VERKLARING VAN DE LABELS   1 1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE   2 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN   ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU   COFFRET   ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE   L’APPAREIL   1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET   APPARAAT   2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT   CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser-   radiation when open and strålning när denna del är   interlock failed or defeated. öppnad och spärren är   AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej   ADVARSEL: Usynlig laser-   stråling ved åbning, når   sikkerhedsafbrydere er ude   af funktion. Undgå udsæt-   VARO: Avattaessa ja suo-   jalukitus ohitettaessa olet   alttiina näkymättömälle   lasersäteilylle. Älä katso   CLASS   LASER   1 PRODUCT   (e)   (s)   (d)   (f)   TO BEAM.   strålen.   telse for stråling   säteeseen.   1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1   2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und   fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem   Strahl vermeiden!   3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält   keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.   Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten   Kundendienst-Fachleuten.   1. PRODUIT LASER CLASSE 1   2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert   ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une   exposition directe au rayon.   3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a   aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel   qualifié le soin de réparer votre appareil.   1. KLAS 1 LASERPRODUKT   2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de   beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan   aan de straal.   3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel   bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:   laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.   – G-4 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inleiding   We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze   gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid   gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar   deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.   Netspanningskabel   • Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het   stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.   Over deze gebruiksaanwijzing   Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:   • In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken   over de bediening van de eenheid met behulp van de   toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf.   Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te   bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze   toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met   dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid.   Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt   van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de   eenheid, wordt dit expliciet vermeld.   • De basisbediening en de bediening die voor veel functies   hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding   besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus   niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en   uitschakelen, hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld   geluidseffecten kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd   in het hoofdstuk “Basisbediening” op bladzijde 9 en 10.   • In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen   tegen:   Raak de netspanningskabel niet met natte handen   aan!   Condensatie van vocht   Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid   vocht op de lens neerslaan:   • Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld   • In een vochtige kamer   • Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar   een warme omgeving   In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat   de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in   dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is   verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen   en deze er daarna weer insteken.   Overige opmerkingen   Dit symbool staat voor een waarschuwing,   bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand   of schade aan de eenheid te voorkomen.   U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u   informatie kunt lezen over hoe u de best   mogelijke prestaties met deze eenheid kunt   bereiken.   • Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen   of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het   stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere   stappen onderneemt.   • Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat   gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te   verwijderen.   Dit symbool staat voor tips en algemene   informatie die de moeite waard zijn om te weten.   Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid   bevinden zich geen onderdelen die door de   gebruiker hoeven te worden onderhouden.   Voorzorgsmaatregelen   Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact   en neem contact op met uw dealer.   Installatie   • Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet   vochtig mag zijn of nat kan worden. De   omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan—5˚C en   niet hoger worden dan 35˚C.   • Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie   kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan   opbouwen.   • Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een   eventuele TV.   • Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te   voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen   negatief beïnvloeden.   Plaats de eenheid NIET in de buurt van een   warmtebron of op een plaats waar deze wordt   blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.   – 1 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inhoud   Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3   De voorzijde van de eenheid ...................................... 3   Afstandsbediening ...................................................... 5   Aan de slag .................................................................. 6   Uitpakken ................................................................... 6   Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............... 6   Antennes aansluiten ................................................... 6   Luidsprekers aansluiten .............................................. 7   Andere apparatuur aansluiten..................................... 8   De demonstratie op de display annuleren .................. 8   Basisbediening............................................................. 9   De stroom in- en uitschakelen .................................... 9   Stroombesparing tijdens standby met de   ecologische modus—ECO modus ........................ 9   De klok instellen ........................................................ 9   Afspeelbronnen selecteren ......................................... 9   Volume regelen......................................................... 10   Basgeluid versterken ................................................ 10   Geluidsmodi selecteren ............................................ 10   Luisteren naar de radio............................................ 11   Afstemmen op een station ........................................ 11   Voorkeurzenders instellen ........................................ 11   Afstemmen op een voorkeurzender.......................... 11   FM-stations met RDS ontvangen ............................ 12   De RDS-informatie wijzigen.................................... 12   Zoeken naar programma’s met behulp van   PTY-codes (de functie PTY Search)................... 12   Tijdelijk naar verkeersinformatie overschakelen .... 13   CD’s afspelen............................................................. 14   CD’s plaatsen ........................................................... 14   Weergave van CD’s—Alle discs en één disc............ 14   Basisbediening van de CD-speler ............................ 15   De afspeelvolgorde van tracks programmeren   —de functie Program Play ................................. 16   Tracks in willekeurige volgorde afspelen   —de functie Random Play.................................. 17   Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen   —de functie Repeat Play .................................... 17   De CD-speler vergrendelen   —de functie Tray Lock....................................... 17   Cassettes afspelen ..................................................... 18   Een cassette afspelen ................................................ 18   Opnames maken ....................................................... 19   Opnames maken op een cassette in deck B .............. 19   Hele cassette kopiëren (dubbing) ............................. 20   CD-synchroonopname.............................................. 20   Werken met de timers .............................................. 21   De Daily Timer instellen .......................................... 21   De Recording Timer instellen .................................. 22   De Sleep Timer instellen .......................................... 23   Prioriteiten van de timers ......................................... 23   Onderhoud ................................................................ 24   Aanvullende informatie ............................................ 25   Problemen oplossen .................................................. 25   Specificaties ............................................................... 26   – 2 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Plaats van de toetsen en knoppen   Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.   De voorzijde van de eenheid   o DISC CHANGE   STANDBY   ECO   ; a s 1 2 3 STANDBY/ON   CD   1 CD   2 CD   3 3 CD   CD-R/RW PLAYBACK   d f 4 5 6 SOUND   MODE   g 7 8 9 CLOCK   /TIMER   DISPLAY   p q w e h EXTENDED SUPER BASS   FM   CD   TAPE   AUX   /AM   TAPE A   TAPE B   REPEAT   PROGRAM RANDOM   PHONES   j SUBWOOFER   LEVEL   REC START   /STOP   CD REC   START   DISPLAY MODE   – SELECT   + PTY/EON   DUBBING   r t k l y u i FULL - LOGIC CONTROL   CD SYNCHRO RECORDING   – 3 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vervolg   Weergavevenster van de display   1 3 2 4 5 6 7 9 p q 8 De getallen tussen haakjes verwijzen naar de bladzijde’s in   deze handleiding waar u meer informatie over de   desbetreffende knop of toets aantreft.   ; De toets 0 (Carrousel openen/sluiten) (14 – 17)   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   a De toets DISC CHANGE (14, 15)   s De CD-nummertoetsen en bijbehorend lampje (CD1, CD2   en CD3) (15 – 17, 20)   Als u op een van deze toets en drukt, wordt de eenheid   tevens ingeschakeld.   d De toets SET (9, 11, 16, 21 – 23)   f De toets CANCEL/DEMO (8, 9, 16, 22, 23)   g De knop SOUND MODE (10)   De voorzijde van de eenheid   1 De toets   STANDBY/ON en het lampje STANDBY (9)   2 De toets ECO (9)   3 De toets CLOCK/TIMER (9, 21 – 23)   4 De toets DISPLAY (9)   5 De toetsen PRESET +/– (11)   De toetsen 4/¢ (achteruit/vooruit zoeken)   (9, 15 – 17, 21 – 23)   6 De toets 7 (Stop) (14 – 20)   7 De toetsen TUNING +/– (11)   De toetsen 1/¡ (snel terugspoelen/snel vooruit   spoelen) (15, 18)   8 Weergavevenster van de display   9 De sensor voor de afstandsbediening   p De toets TAPE 3 en bijbehorend lampje (9, 18, 20)   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   h De knop VOLUME (10)   j De knop SUBWOOFER LEVEL (10)   k De toets RDS-bedieningstoetsen (12, 13)   • De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–   l Deck B (Cassettecompartiment) (18 – 20)   Als u op de toets EJECT 0 drukt, wordt het compartiment   geopend.   Weergavevenster van de display   1 De indicators voor de timers   q De toets CD 6 (play/pause) en bijbehorend lampje   • De indicators DAILY (dagelijks), REC (opnemen)   SLEEP (slaapstand) en -timer   (9, 14 – 16)   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   2 De indicators voor de werking van het cassettedeck   • De indicators A/B (actieve cassettedeck), REC   (opnemen) en 2 3 (richting van de cassette)   3 De indicators voor de afspeelmodus van de CD-speler   • De indicators REPEAT (herhalen: 1, 1 DISC, ALL   DISC), PRGM (programma) en RANDOM   (willeleurige volgorde)   4 De indicators voor de tuner   • De indicators MONO en ST (stereo)   5 De indicator SOUND MODE   6 CD-indicators   7 Indicators voor volumeniveau, subwooferniveau en   geluidsmoduspatroon   8 De indicator SUBWOOFER LEVEL   9 De indicators voor de CD-track   p Hoofdgedeelte van het display   w De toets FM/AM en bijbehorend lampje (9, 11)   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   e De toets AUX en bijbehorend lampje (9)   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   r PHONES-jack (10)   t De toets REPEAT (14, 15, 17)   De toets PROGRAM (16)   De toets RANDOM (17)   y De toets REC START/STOP (19)   De toets CD REC START (20)   De toets DUBBING (20)   u De toets TAPE A (18)   De toets TAPE B (18)   • Geeft o.a. de naam van de afspeelbron en frequentie aan.   q De indicators voor de RDS-bedienings   • De indicators RDS, EON en TA   i Deck A (Cassettecompartiment) (18, 20)   Als u op de toets 0 EJECT drukt, wordt het compartiment   geopend.   o Carrousel   – 4 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Afstandsbediening   Afstandsbediening   1 De toets   STANDBY/ON (9)   2 De toets SLEEP (23)   3 De toets AUX (9)   STANDBY/ON   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   1 2 3 SUBWOOFER   LEVEL   4 De nummertoetsen (11, 15)   5 De toets TAPE 3 (9, 18)   1 2 SLEEP   AUX   p q 4 7 5 8 6 SOUND   MODE   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   9 3 4 FM MODE   6 De toets FM/AM (9, 11)   +10   10   w e r Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   7 De toets CD 6 (9, 14 – 16)   Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens   ingeschakeld.   DISPLAY   MODE   PTY/EON   – SELECT   + FADE   5 6 7 FM/AM   TAPE   TAPE A/B   MUTING   DISC   SKIP   CD   t y u + 8 De toets 4/1 (achteruit zoeken/snel terugspoelen)   VOLUME   (11, 15, 18)   i 9 De toets VOLUME – (10)   p De toets SUBWOOFER LEVEL (10)   q De toets SOUND MODE (10)   w De toets FM MODE (11)   8 9 o VOLUME   – e De toets RDS bedieningstoetsen (12, 13)   • De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–   r De toets TAPE A/B (18)   t De toets FADE MUTING (10)   y De toets DISC SKIP (14, 15)   u De toets VOLUME + (10)   i De toets ¢/¡ (vooruit zoeken/snel vooruit spoelen)   (11, 15, 18)   RM–SMXG500R REMOTE CONTROL   o De toets 7 (Stop) (14 – 20)   DISC CHANGE   STANDBY   ECO   STANDBY/ON   CD   1 CD   2 CD   3 3 CD   CD-R/RW PLAYBACK   SOUND   MODE   CLOCK   /TIMER   DISPLAY   EXTENDED SUPER BASS   FM   /AM   CD   TAPE   AUX   TAPE   A REPEAT   PROGRAM RANDOM   PHONES   SUBWOOFER   LEVEL   REC START   /STOP   CD REC   START   D/EON   – SELECT   + DUBBING   FULL   CD SYNCHRO RECORDING   Richt de afstandsbediening bij gebruik altijd op de sensor   die zich aan de voorzijde van de eenheid bevindt.   – 5 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Aan de slag   Vervolg   Uitpakken   Antennes aansluiten   Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle   benodigde accessoires aanwezig zijn.   FM-antenne   Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het   moet gaan:   FM-antenne (meegeleverd)   • AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange   golf (1)   AM   ANTENNA   • FM-antenne (1)   • Afstandsbediening (1)   • Batterijen (2)   FM [75   ] Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op   met uw leverancier.   Batterijen in de afstandsbediening plaatsen   Zorg er bij het plaatsen van de batterijen—UM-4/AAA/IEC   R03—in de afstandsbediening voor dat de polen van de   batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de   polen op het batterijenvakje.   Als u de eenheid niet meer met behulp van de   afstandsbediening kunt bedienen, moet u beide batterijen   tegelijkertijd vervangen door nieuwe.   1 Sluit de antenne aan op de coaxiale uitgang   met de markering FM [75 Ω].   2 Strek de draadantenne uit.   3 Hang de antenne op in een positie die de   beste ontvangst geeft.   1 Over de meegeleverde FM-antenne   De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als   tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat,   raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.   Een FM-buitenantenne aansluiten   Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de   draadantenne af.   UM-4/AAA/IEC R03   2 FM-buitenantenne   (niet meegeleverd)   3 AM   ANTENNA   FM [75   ] • Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een   nieuwe.   • Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door   elkaar.   • Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.   • Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als   u van plan bent de afstandsbediening een lange tijd   niet te gebruiken.   Gebruik een antenne met een impedantie van 75 Ω en   een coax-stekker (DIN 45325).   U loopt anders het risico dat de batterijen gaan lekken   en dat het batterijenvakje beschadigd wordt.   – 6 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AM (MW/LW) -antenne   Luidsprekers aansluiten   1 2, 3   1 2, 3   Geleidende draad   met beschermlaag   van vinyl (niet   ANENNA   FM 75   [ ] AM   Zwart   Luidsprekerkabel   (blauw/zwart)   Luidsprekerkabel   (rood/zwart)   meegeleverd)   MAIN SPEAKER SUBWOOFER   4-8   [ ] [ 6-16   ] L L R R Blauw   Rood   Zwart   Luidsprekerkabel   (blauw/zwart)   Luidsprekerkabel   (rood/zwart)   AM (MW/LW) -raamantenne   voor middengolf en lange golf   (meegeleverd)   Naar de uitgang Naar de uitgang   van de rechter   luidspreker   van de rechter   subwoofer   1 Druk de klemmen van de uitgangen met de   markering AM naar beneden. U vindt deze   uitgangen aan de achterzijde van deze   eenheid.   Naar de uitgang van de   linker luidspreker   Naar de uitgang van de   linker subwoofer   2 Sluit de AM (MW/LW) -raamantenne volgens   de afbeelding aan op de uitgangen met de   markering AM.   1 Druk de klemmen van de uitgangen voor de   luidsprekerkabels naar beneden. U vindt   deze uitgangen aan de achterzijde van deze   eenheid.   • Indien het (MW/LW) -raamantenne draad   met vinyl is bedekt AM (MW/LW)   -raamantenne, moet u het vinyl zoals hier   getoond draaien en verwijderen.   2 Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel   in de uitgang.   3 Laat de klemsluiting los.   Let op de polariteit van de uitgangen: Blauw (+) op blauw   (+), en zwart (–) op zwart (–); Rood (+) op rood (+) en   zwart (–) op zwart (–).   • Indien het draad met vinyl is bedekt, moet u   het vinyl zoals hier getoond draaien en   verwijderen.   4 Draai de AM (MW/LW) -raamantenne tot de   best mogelijke ontvangst is verkregen.   Een AM (MW/LW) -buitenantenne aansluiten   Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om   een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de   uitgang AM aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen.   (De AM (MW/LW) -raamantenne moet aangesloten blijven.)   3 Laat de klemsluiting los.   BELANGRIJK:   • Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als   de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij   de klemsluitingen voor de luidsprekers staat   aangegeven.   • Sluit NIET meer dan één luidspreker op één   luidsprekeraansluiting aan.   Voor een betere ontvangst van FM-, MW- en LW-   zenders   • Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan   met andere aansluitpunten, draden of uitgangen.   • Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,   netspanningskabels en elektrische apparatuur.   – 7 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Allen voor CA-MXG700R:   De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen   U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen, zoals in   onderstaande afbeelding is aangegeven:   Geluidsapparatuur met een optische digitale uitgang   aansluiten   Het is mogelijk om het geluid van een CD op een aangesloten   digitaal apparaat op te nemen.   SP-MXG700   DIGITAL OUT   (OPTICAL)   De uitstekende delen   Beschermdop   Verwijder de beschermdop uit de   opening alvorens andere   apparatuur aan te sluiten.   Geluidsapparatuur   met een optische   digitale uitgang   Naar optische   digitale uitgang   De gaatjes   Het afdekrooster van de luidspreker   Als u een digitaal apparaat op deze eenheid wilt aansluiten,   moet u de optische digitale kabel (niet meegeleverd)   aansluiten op de optisch digitale uitgang van het optisch   digitale apparaat en de ingang met de aanduiding DIGITAL   OUT [OPTICAL] op deze eenheid.   Voor het verwijderen van het luidsprekerrooster, steekt u   uw vingers in de uitsparingen boven op het luidsprekerrooster   en trekt u vervolgens dat gedeelte voorzichtig naar u toe   terwijl u de zijkant ondersteunt. Doe hetzelfde bij de overige   uitsparingen.   Als u het afdekrooster aan de luidspreker wilt bevestigen,   steekt u de uitstekende delen van het rooster in de gaatjes op   de luidspreker.   Als u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht,   kunt u eindelijk de stekker van de   netspanningskabel van de eenheid in het   stopcontact steken!   Andere apparatuur aansluiten   Op deze eenheid kan zowel analoge als digitale apparatuur   worden aangesloten.   De demonstratie op de display annuleren   • Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom   van de eenheid niet is uitgeschakeld.   • Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet alle   verbindingen tot stand zijn gebracht.   Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de   demonstratie op de display van de eenheid gestart.   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   Een analoog apparaat aansluiten   Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de   achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode:   witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links,   rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.   CANCEL   / Druk als u de demonstratie op de display wilt   DEMO   stoppen, op de toets CANCEL/DEMO.   AUX IN   Als u op een andere toets drukt   De demonstratie wordt tijdelijk onderbroken. De demonstratie gaat   automatisch verder (als u gedurende 2 minuten niets bedient) tenzij u   de demonstratie alsnog annuleert door op de toets CANCEL/DEMO te   drukken.   Audio- of video-   apparatuur   Naar geluidsuitgang   De demonstratie handmatig starten   CANCEL   Druk nogmaals op de toets CANCEL/DEMO en   Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,   moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen   van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding AUX   IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet   meegeleverd).   / DEMO   houd deze gedurende minimaal 2 seconden   ingedrukt.   – 8 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Basisbediening   De stroom in- en uitschakelen   2 Druk op de toets 4 of de toets   ¢ om het uur te kiezen en druk   nadat u uw keuze hebt gemaakt op   de toets SET om uw keuze in te stellen.   STANDBY   Druk als u de eenheid wilt inschakelen op   ECO   STANDBY/ON   de toets   STANDBY/ON zodat het lampje   STANDBY uitgaat.   SET   STANDBY   Druk als u de eenheid wilt uitschakelen   ECO   STANDBY/ON   (in standby zetten) nogmaals op de   De minutaanduiding op de display begint te   knipperen.   toets   STANDBY/ON zodat het lampje   STANDBY aangaat.   • Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de toets SET hebt   gedrukt, moet u op de toets CANCEL/DEMO drukken   om uw keuze te annuleren. De cijferpositie voor hele   uren begint opnieuw te knipperen.   Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in   standby staat.   3 Druk op de toets 4 of de toets   ¢ om de minuten aan te passen   en druk op SET.   Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u   de stekker uit het stopcontact trekken.   Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er   zich een stroomstoring voordoet   SET   De klok wordt ingesteld op “– – : – –” en na enkele dagen zonder   stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen   gewist (zie bladzijde 11).   De tijd controleren die de klok aangeeft   DISPLAY   Druk tijdens het afspelen van een bron op de toets   DISPLAY.   Stroombesparing tijdens standby met de   ecologische modus—ECO modus   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt   beurtelings de naam van de afspeelbron en de   tijd weergegeven.   Er kan stroom worden bespaard als u de eenheid uitschakelt   De klok opnieuw aanpassen   of in standby zet.   Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op   de toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding   “CLOCK” is geselecteerd.   STANDBY   Druk als u de ECO modus wilt   ECO   STANDBY/ON   gebruiken op de toets ECO terwijl de   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een   andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze   volgorde:   eenheid is uitgeschakeld (of in standby   staat).   De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de   display.   REC   DAILY   ON TIME   (Daily Timer)   Druk als u de ECO modus wilt uitschakelen nogmaals op   de toets ECO.   Geannuleerd   CLOCK   ON TIME   (Recording Timer)   De verlichting van de display gaat weer aan.   Als er zich een stroomstoring voordoet   De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– – : – –”. U   dient de klok opnieuw in te stellen.   Over de ECO modus   Als de ECO modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk   geannuleerd.   Afspeelbronnen selecteren   Voor het luisteren naar de radio, drukt u op FM/AM. (Zie   bladzijde 11.)   De klok instellen   Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6.   Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is   het raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok   kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als   wanneer deze in standby staat.   (Zie bladzijde 14 – 17.)   Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3.   (Zie bladzijde 18.)   Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt   selecteren op de toets AUX.   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   CD   CLOCK   FM   /AM   TAPE   1 Druk op de toets CLOCK/TIMER.   AUX   / TIMER   Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het   apparaat dat is aangesloten op de uitgang AUX, of op de toets   FM/AM, CD 6 en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch   ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de   geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze   voorziening wordt—COMPU PLAY CONTROL genoemd).   De cijferpositie voor hele uren op de display begint te   knipperen.   – 9 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Volume regelen   Geluidsmodi selecteren   Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is   ingeschakeld.   De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid   dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.   Draai de knop VOLUME met de   wijzers van de klok mee als u de   geluidssterkte wilt vergroten, draai   deze knop tegen de wijzers van de   klok in als u de geluidssterkte wilt   verkleinen.   • Het volumeniveau kan in 32 stappen   worden aangepast (VOL MIN,   VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX).   U kunt kiezen uit 6 standaard geluidsmodi (3 surround-modi   en 3 SEA-modi. SEA staat voor Sound Effect Amplifier   oftewel geluidseffectversterking).   Als u een geluidsmodus wilt selecteren,   drukt u op de toets SOUND MODE zodat   het bijbehorende lampje op de display   van de eenheid oplicht.   SOUND   MODE   Tevens licht de indicator   SOUND MODE op de display   Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de   toets VOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten en   op de toets VOLUME – om de geluidssterkte te verkleinen.   Persoonlijk luistergenot   Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de   uitgang met de markering PHONES. Zodra u hierop een   hoofdtelefoon aansluit, wordt er geen geluid meer via de   luidsprekers ten gehore gebracht. Draai het volume eerst terug   alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw hoofd te zetten.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een   andere geluidsmodus op de display en wel in deze   volgorde:   Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een   hoge geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie   die zich de volgende keer bij het inschakelen van   de eenheid kan voordoen, kan de luidsprekers van   de hoofdtelefoon en uw oren beschadigen.   D.CLUB   HALL   STADIUM   ROCK   (Dance CLUB)   ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt   aanpassen wanneer de eenheid in standby staat.   OFF   (Geannuleerd)   CLASSIC   POP   De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen   Surround-modi*:   FADE   Druk op de afstandsbediening op de toets   MUTING   D.CLUB : Deze modus vergroot de resonantie en het   FADE MUTING.   De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau   “VOL MIN”.   U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op deze   toets drukt.   basgeluid.   HALL   : Deze modus voegt diepte en glans aan het   geluid toe.   STADIUM: Deze modus voegt helderheid toe en spreidt het   geluid op een manier die aan een stadion doet   denken.   Basgeluid versterken   De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid   dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.   Draai de knop SUBWOOFER   LEVEL met de wijzers van de klok   mee als u de geluidssterkte van de   SEA-modi (Sound Effect Amplifier):   ROCK   : Deze modus versterkt de lage en hoge   frequenties. Geschikt voor akoestische muziek.   : Geschikt voor vocale muziek.   POP   CLASSIC : Geschikt voor klassieke muziek.   OFF   : Hiermee schakelt u de geselecteerde   geluidsmodus uit.   subwoofer wilt vergroten en draai   deze knop tegen de wijzers van de   SUBWOOFER   LEVEL   klok in als u de geluidssterkte wilt   verkleinen.   • Het subwooferniveau kan in 4 stappen worden aangepast   (LEVEL 1 — LEVEL 4).   Als u de knop met de wijzers van de klok mee tot LEVEL 4   draait, gaat de vermelding “MAX” enkele seconden op de   display knipperen.   * Er worden surround-elementen aan de SEA-elementen   toegevoegd zodat u in uw luisterruimte het gevoel krijgt er live bij   te zijn.   Als u een van deze modi kiest, gaat tevens de indicator   SOUND MODE op de display aan en wel als volgt:   Als een van de SEA-modi is geselecteerd (SEA-elementen zonder   surround-elementen), gaat tevens de indicator SOUND MODE op   de display aan en wel als volgt:   De indicator SUBWOOFER LEVEL op de display   gaat altijd aan als de eenheid is ingeschakeld.   Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets   SOUND MODE om de geluidsmodus te selecteren.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een   andere geluidsmodus op de display en wel in deze   volgorde:   D.CLUB   HALL   STADIUM   ROCK   Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de   toets SUBWOOFER LEVEL drukken om de geluidssterkte van   de subwoofer aan te passen. Elke keer wanneer u op deze toets   drukt, verandert het subwooferniveau vanaf LEVEL 1 =   (Dance CLUB)   OFF   (Geannuleerd)   CLASSIC   POP   LEVEL 2 = LEVEL 3 = LEVEL 4 = (terug naar het begin–). 10 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Luisteren naar de radio   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   Afstemmen op een station   1 Druk op de toets FM/AM.   1 Stem op de zender af die u wilt vastleggen   De eenheid wordt automatisch   FM   /AM   (FM 87,50 in dit voorbeeld).   ingeschakeld en stemt zichzelf af op het   station waarop het eerder afgestemd stond   (ofwel FM, MW of LW).   • Zie de paragraaf “Afstemmen op een station”.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt,   verschijnt er een andere omroepband op de display   en wel in deze volgorde:   SET   2 Druk op de toets SET.   FM   MW   LW   2 Zoek naar een station.   Op de eenheid:   3 Druk op de toets PRESET + of   PRESET – om een nummer voor de   voorkeurzender te selecteren.   Druk gedurende minimaal 1   seconde op de toets TUNING + of   de toets TUNING –.   Op de afstandsbediening:   + Druk gedurende minimaal 1   seconde op de toets 4/1 of de   VOLUME   toets ¢/¡.   SET   VO De eenheid gaat op zoek naar een station en   stopt wanneer er een station wordt gevonden   met een uitzendsignaal dat sterk genoeg is.   4 Druk nogmaals op de toets SET.   Als het ontvangen programma in stereo wordt ontvangen,   licht bovendien de indicator ST (stereo) op de display.   Het station waar u in stap 1 op hebt afgestemd, wordt nu   onder het nummer dat u in stap 3 hebt geselecteerd als   voorkeurzender in het geheugen opgeslagen.   • Als u een nummer aan een voorkeurzender toekent dat   al aan een andere voorkeurzender is toegewezen, wordt   die voorkeurzender uit het geheugen gewist.   Als u het zoeken naar een station wilt afbreken, drukt u op   de toets TUNING + of op TUNING – (of op de toets   4/1 of op ¢/¡ op de afstandsbediening).   Als u de toets TUNING + of TUNING –   (of 4/1 of ¢/¡ op de afstandsbediening) kort   en herhaaldelijk indrukt   Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er   zich een stroomstoring voordoet   De frequentie verandert stapsgewijs.   De in het geheugen opgeslagen voorkeurzenders gaan na enkele   dagen verloren. Mocht deze situatie zich voordoen, dan moet u de   voorkeurzenders opnieuw instellen.   De FM-ontvangstmodus wijzigen   FM MODE   Als een stereo-uitzending van een FM-station   moeilijk is te ontvangen of als er ruis is te horen,   kunt u de ontvangst verbeteren door op de   afstandsbediening op de toets FM MODE te   drukken. De vermelding “MONO” verschijnt en de indicator   MONO ook op de display en de ontvangstkwaliteit verbetert.   Voor het herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals   op FM MODE zodat “STEREO” weer op het display   verschijnt.   Afstemmen op een voorkeurzender   1 Druk op de toets FM/AM.   • Zie stap 1 van “Afstemmen op een   FM   /AM   station” voor details.   Wanneer de ontvanger is ingesteld op de ontvangst van   stereo-uitzendingen, zullen programma’s die in stereo worden   uitgezonden in stereo worden ontvangen.   2 Selecteer een voorkeurzender.   Op de eenheid:   Druk op de toets PRESET +   of PRESET –.   Voorkeurzenders instellen   Op de afstandsbediening:   Druk op een van de nummertoetsen.   Bijvoorbeeld:   Er kunnen maximaal 30 FM, 8 MW en 7 LW stations   (zowel middengolf als lange golf) als voorkeurzender   worden ingesteld.   Het kan voorkomen dat er in het geheugen van uw tuner al   een of enkele voorkeurzenders zijn ingesteld. Deze zijn   tijdens een controle in de fabriek aangebracht en het betreft   dus geen storing van de tuner. Volg de onderstaande   procedure om de stations van uw eigen keuze als   voorkeurzender in het geheugen op te nemen.   Druk voor voorkeurzender 5 op de   toets met het cijfer 5.   Druk voor voorkeurzender 15 op   +10 en daarna op 5.   Druk voor voorkeurzender 20 op   +10 en daarna op 10.   Druk voor voorkeurzender 25   tweemaal op +10, +10 en daarna op 5.   Druk voor voorkeurzender 30 tweemaal op +10, +10   en daarna op 10.   1 4 2 5 3 6 9 7 8 +10   10   • Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.   Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt   voltooid, moet u opnieuw bij stap 2 beginnen.   – 11 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FM-stations met RDS ontvangen   Vervolg   Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen   Zoeken naar programma’s met behulp van   PTY-codes (de functie PTY Search)   met de gewone programmasignalen. De zenders sturen   bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over   het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of   muziek, aan.   Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type   programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.   • Zie “Aanvullende informatie” op bladzijde 25 voor meer   informatie over de PTY-codes.   Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service   biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.   Met dit eenheid kunt u de volgende soorten RDS-signalen   ontvangen.   Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-   codes   • U kunt PTY-zoeken uitsluitend gebruiken indien FM RDS   -zenders zijn vastgelegd. Zie “Voorkeurzenders instellen”   op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.   • Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van   kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de   bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1   beginnen.   PS (Programmaservice):   Hiermee worden algemeen bekende zendernamen   weergegeven.   RT (Radiotekst):   Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de   zender verstuurt.   CT (Kloktijd):   PTY/EON   1 Druk tijdens het luisteren naar een   Geeft de tijd weer die het station uitzendt.   FM-zender op PTY/EON.   PTY (Programmatype):   Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat   wordt uitgezonden.   SELECT   2 Druk op de toets SELECT + of   Enhanced Other Networks:   SELECT – totdat de gewenste   PTY-code op de display wordt   weergegeven.   Hiermee wordt informatie weergegeven over de   soorten programma’s die door andere RDS-zenders   worden uitgezonden.   Meer informatie over RDS   • Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.   • Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende   RDS-services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke   radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in   uw omgeving.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt een van   de volgende PTY-codes weergegeven:   • RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de   signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.   NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “   EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “   SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “   M.O.R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “   OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “   CHILDREN “ SOCIAL A “ RELIGION “   PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “   COUNTRY “ NATIONAL “ OLDIES “   FOLK M “ DOCUMENT “ (terug naar het begin)   De RDS-informatie wijzigen   U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een   FM-zender luistert.   DISPLAY MODE   Druk op de toets DISPLAY MODE.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt,   verschijnt er een andere op de display en wel in   deze volgorde:   PTY/EON   3 Druk nogmaals op PTY/EON terwijl   de in de vorige stap gekozen   PS NAME   RT   CT   (Kloktijd)   PTY-code nog op het display wordt   (Naam programmaservice)   (Radiotekst)   getoond.   Frequentie station   (of kanaal voorkeurzender)   De FM-voorkeurzenders worden samen met hun nummers   op de display weergegeven.   Het eenheid zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,   stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt   gevonden en stemt daarop af.   • Als er geen programma wordt gevonden, keert de   eenheid terug naar het station dat als laatste werd   ontvangen.   Meer over de tekens die op het display worden getoond   De volgende tekens worden op het display gebruikt bij ontvangst   van PS NAME, RT of CT signalen.   • Het display maakt geen onderscheid tussen hoofdletters en kleine   letters. Er worden altijd hoofdletters gebruikt.   • Het display kan geen accenten tonen. “A” wordt bijvoorbeeld voor   alle “A’s” met accenten, zoals “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à en â”   gebruikt.   Als u het stoppen tijdens het zoeken   Druk op SELECT + of SELECT –.   Als een zender geen PS NAME-, RT- of CT-signalen   uitzendt   wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO RT” of “NO CT”   weergegeven.   Als u het controleren van de PTY, drukt u éénmaal op   PTY/EON zodat de huidige PTY-code verschijnt.   • “NO PTY” zal verschijnen indien er geen signaal wordt   ontvangen.   – 12 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tijdelijk naar verkeersinformatie   overschakelen   Zo werkt de Enhanced Other Networks functie:   SITUATIE 1   Met ontvangst van de “Enhanced Other Networks” functie   schakelt het toestel tijdelijk over van de huidige RDS FM-   zender naar een zender met verkeersinformatie (TA).   • De EON indicator licht op het display op wanneer een   zender met data van Enhanced Other Networks wordt   ontvangen.   Als geen enkel station verkeersinformatie uitzendt   De eenheid speelt verder met het station dat is   geselecteerd.   « Wanneer er een station is dat verkeersinformatie uitzendt,   zal de eenheid automatisch naar dat station overschakelen.   De TA-indicator gaat knipperen.   Activeren van Enhanced Other Networks functie   • Enhanced Other Networks is uitsluitend bruikbaar met   vastgelegde FM RDS -zenders. Zie “Voorkeurzenders   instellen” op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.   « Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de   eenheid terug naar het station waarop het eerder was   afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie   blijft ingeschakeld.   PTY/EON   1 Houd tijdens het luisteren naar een   SITUATIE 2   FM-zender PTY/EON ingedrukt.   Elke keer wanneer u op de toets PTY/EON   drukt en deze ingedrukt houdt, verschijnen de   vermeldingen “TA ON” en “TA OFF” beurtelings op de   display.   Als er een station is dat verkeersinformatie uitzendt   De eenheid stemt af op het desbetreffende programma.   De TA-indicator gaat knipperen.   « Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de   eenheid terug naar het station waarop het eerder was   afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie   blijft ingeschakeld.   TA ON   TA OFF   TA ON : Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie   is ingeschakeld.   TA OFF: Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie   is uitgeschakeld.   SITUATIE 3   Als het FM-station waar u naar luistert   verkeersinformatie gaat uitzenden   De eenheid blijft afgestemd op het station en de TA-   indicator gaat knipperen.   « Als het programma is afgelopen, stopt de TA-indicator met   knipperen maar blijft de Enhanced Other Networks functie   geactiveerd.   Meer informatie over de Enhanced Other Networks   functie   • Enhanced Other Networks informatie van sommige zenders is   mogelijk niet compatibel met dit eenheid. Als dat het geval is,   werkt de Enhanced Other Networks functie mogelijk niet goed.   • Wanneer u luistert naar een programma waarop met de Enhanced   Other Networks functie is afgestemd, wordt niet naar een andere   zender overgeschakeld, ook al begint een andere zender een   programma met dezelfde Enhanced Other Networks informatie uit   te zenden.   • Indien afwisselend herhaaldelijk tussen de zender die met de deze   functie is gekozen en de laatst beluisterde zender wordt   geschakeld, moet u deze functie annuleren door een druk op   PTY/EON.   • De Enhanced Other Networks functie wordt geannuleerd wanneer   u de bron wijzigt in CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk   geannuleerd wanneer u de omroepband wijzigt in MW of LW.   – 13 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CD’s afspelen   Vervolg   Deze eenheid is ontworpen om de volgende soorten CD’s af   te spelen: audio-CD’s, CD-R’s en CD-RW’s.   DISC CHANGE   3 Druk als u een derde CD wilt   plaatsen op de toets DISC   CHANGE op de eenheid op de   toets DISC SKIP op de   Het afspelen van een CD-R of een CD-RW   DISC   SKIP   CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) die door de   gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als   reeds zijn “afgesloten”.   • U kunt uw originele CD-R’s en CD-RW’s afspelen die zijn   opgenomen in de indeling voor ALLEEN muziek-CD’s.   (Indien een CD-RW met een ander formaat is opgenomen,   moet u alle data van de CD-RW wissen alvorens een   nieuwe opname op de disc te maken.)   afstandsbediening.   De disclade draait éénderde rond.   4 Druk nogmaals op de toets 0.   De carrousel wordt gesloten.   Probeer NIET CD-R’s of CD-RW’s, met inbegrip   van geluidsbestanden als MP3, af te spelen.   Over de indicators voor de CD’s   Elke indicator komt overeen met een van de uitsparingen in de   carrousel.   • Lees voordat u CD-R’s of CD-RW’s afspeelt, zorgvuldig de   aanwijzingen of waarschuwingen.   • Sommige CD-R’s of CD-RW’s kunnen misschien niet op   dit eenheid worden afgespeeld vanwege de eigenschappen   van die disc, of omdat de disc vuil of beschadigd zijn, of   omdat de lens in de speler vuil is.   CD-nummer   CD-indicator   Cirkelvormige indicator   Belangrijke opmerkingen:   • De cirkelvormige indicator gaat aan zodra er een CD in de   overeenkomstige uitsparing van de carrousel wordt aangetroffen.   • De CD-indicator draait rond als de CD in de overeenkomstige   uitsparing wordt afgespeeld.   • De CD-indicator gaat uit als de eenheid merkt dat er geen CD in   de overeenkomstige uitsparing is geplaatst.   • In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit   zult behouden als u uw CD’s en uw CD-speler schoon   houdt.   - Zorg dat de CD’s in hun doosjes en in een kast of op een   plank worden opgeborgen.   - Zorg ervoor dat de carrousel is gesloten als het toestel   niet wordt gebruikt.   • Doorlopend gebruik van disc met afwijkende vorm   (bijvoorbeeld hartvormige of achthoekige disc, enz.) kan   het draaimechanisme van het toestel beschadigen.   Weergave van CD’s—Alle discs en één disc   U kunt alle geplaatste CD’s achterelkaar weergeven—Alle   discs weergave, of slechts één gekozen CD afspelen—Eém   disc weergave.   Alle discs weergave   • Voor CD-RW’s is wellicht wat meer leestijd nodig. Dit   heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van   CD-RW’s minder is dan van gewone CD’s.   1 Plaats de CD’s.   • Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende   stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.   O   REPEAT   CD’s plaatsen   2 Druk herhaaldelijk op REPEAT   zodat de ALL DISC indicator op het   display oplicht.   1 Druk op de toets 0.   De eenheid schakelt zichzelf automatisch in   en de carrousel komt naar buiten geschoven.   Het tracknummer van de spelende disc knippert.   (Tracknummers hoger dan 16 worden niet getoond.)   2 Plaats een of twee discs in de voorste   uitsparingen van de disclade met de labelkant   boven.   Tracknummer Verstreken speelduur   GOED   FOUT   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er   een andere aanduiding op de display en wel in deze   volgorde:   • Een 8-cm “single” CD moet u in de binnenste uitsparing   van de disclade plaatsen.   REPEAT 1*   ALL DISC   1 DISC   (fabrieksinstelling)   REPEAT ALL DISC*   REPEAT 1 DISC*   * Zie bladzijde 17.   – 14 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Basisbediening van de CD-speler   3 Druk op de discnummertoets   (CD1, CD2 of CD3) van de disc   waarmee u de weergave wilt   starten.   CD 1   CD 2   CD 3   Tijdens het afspelen van een CD kunnen de volgende   bewerkingen worden uitgevoerd.   CD’s verwisselen tijdens het afspelen van een andere CD   Druk op de toets DISC CHANGE om de CD uit   de carrousel te kunnen nemen. De carrousel   komt naar buiten geschoven.   Als er tijdens het afspelen CD’s worden   verwisseld, stopt het afspelen pas nadat de laatste CD die is   verwisseld helemaal is afgespeeld.   De CD-weergave start vanaf het eerste fragment van de   gekozen disc.   DISC CHANGE   • Door op CD 6 in plaats van een van de   discnummertoetsen te drukken, start de weergave indien   er een CD in de lade is geplaatst.   Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.   Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.   Druk als u de carrousel wilt sluiten op de toets DISC   CHANGE of op de toets 0.   Volgorde waarin CD’s worden afgespeeld   Wanneer er drie CD’s in de carrousel liggen, worden die in een van   de onderstaande volgorden afgespeeld:   Naar een andere CD in de carrousel gaan   DISC   Druk op de afstandsbediening op de toets DISC   SKIP   SKIP.   • Als u op CD1 drukt : CD1 ] CD2 ] CD3 (Daarna wordt het   afspelen gestaakt)   • Als u op CD2 drukt : CD2 ] CD3 ] CD1 (Daarna wordt het   afspelen gestaakt)   Het afspelen kort onderbreken   Druk op de toets CD 6.   • Als u op CD3 drukt : CD3 ] CD1 ] CD2 (Daarna wordt het   Zolang het afspelen is onderbroken, wordt   afspelen gestaakt)   de vermelding “PAUSE” op de display   weergegeven.   CD   * Als er slechts 2 CD’s zijn geladen, worden die in dezelfde   volgorde afgespeeld, maar wordt de lege lade overgeslagen.   Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u   nogmaals op de toets CD 6.   Eén disc weergave   Met 2 of 3 CD’s in de laden geplaatst, kunt u de gewenste   disc voor weergave kiezen.   Als u een bepaald punt in een track wilt opzoeken   Druk tijdens het afspelen van de CD op de toets   1 of op de toets ¡ en houd de toets   ingedrukt.   1 Plaats de CD’s.   • Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende   stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.   • 1: Achteruit zoeken.   REPEAT   • ¡: Vooruit zoeken.   2 Druk herhaaldelijk op REPEAT   zodat de 1 DISC indicator op het   display oplicht.   Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u de   toets 4/1 of de toets ¢/¡ indrukken   en ingedrukt houden.   Naar een andere track gaan   Druk voor of tijdens het afspelen van de CD   herhaaldelijk op de toets 4 of de toets ¢.   • 4:Hiermee gaat u terug naar het begin van   de huidige of vorige tracks.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er   een andere aanduiding op de display en wel in deze   volgorde:   • ¢:Hiermee gaat u naar het begin van de   REPEAT 1*   ALL DISC   (fabrieksinstelling)   1 DISC   volgende of daarop volgende tracks.   REPEAT ALL DISC*   REPEAT 1 DISC*   Als u voor of tijdens het afspelen op de eenheid op de   toets 4 of ¢ drukt en deze ingedrukt houdt   * Zie bladzijde 17.   Het fragmentnummer blijft veranderen totdat u de toets loslaat.   3 Druk op de discnummertoets   CD 1   CD 2   CD 3   (CD1, CD2 of CD3) van de disc   Rechtstreeks naar een andere track gaan met behulp   die u wilt beluisteren.   De CD-weergave stopt nadat alle   fragmenten van de gekozen disc éénmaal   van de nummertoetsen   Met de nummertoetsen kunt u voor of tijdens het afspelen   direct aangeven welke track u wilt horen.   Bijvoorbeeld:   zijn afgespeeld en alle discs weergave wordt hervat.   Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.   Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.   Als u het verlaten van één disc weergave, drukt u   herhaaldelijk op REPEAT zaodat de ALL DISC indicator op   het display oplicht.   Druk voor track 5 op de toets met   het cijfer 5.   Druk voor track 15 op +10 en   daarna op 5.   1 2 3 6 9 4 5 7 8 Druk voor track 20 op +10 en   daarna op 10.   +10   10   Druk voor track 32 drie maal op   +10, +10, +10 en daarna op 2.   Door de volgende handelingen wordt één disc weergave   tevens uitgeschakeld en alle discs weergave ingesteld—   • Uitschakelen van de stroom,   • Uitwerpen van de carousel, of   • Veranderen van de weergavebron.   – 15 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vervolg   De afspeelvolgorde van tracks programmeren   —de functie Program Play   5 Programmeer naar keuze nog andere tracks.   • Als u tracks van dezelfde CD wilt programmeren,   herhaalt u stap 4.   Het is mogelijk de volgorde waarin tracks worden afgespeeld   te bepalen voordat u met afspelen begint. Er kunnen   maximaal 32 tracks worden geprogrammeerd.   • Als u een door uzelf samengesteld programma herhaaldelijk   wilt afspelen (zie bladzijde 17), moet u eerst Program Play   activeren en daarna op de toets REPEAT drukken.   • Als u tracks van een andere CD wilt programmeren,   herhaalt u stap 3 en 4.   6 Druk op de toets CD 6.   De tracks worden afgespeeld in de   volgorde waarin u deze hebt   geprogrammeerd.   CD   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.   1 Plaats de CD’s.   Als u het verlaten van de geprogrammeerde   weergavefunctie, drukt u nogmaals op PROGRAM voor of   na de weergave zodat het toestel in de alle discs   weergavefunctie schakelt. (Het door u gemaakte programma   wordt in het geheugen bewaard totdat u het toestel   uitschakelt, de carousel uitwerpt of het programma wist.)   • De geprogrammeerde weergave wordt tevens geannuleerd   door een druk op 0.   • Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende   stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.   PROGRAM N   2 Druk op de toets PROGRAM zodat   de vermelding “PROGRAM” op de   display verschijnt.   Tevens gaat de indicator PRGM (programma) op de   display aan.   • De alle discs weergavefunctie wordt automatisch   gekozen. U kunt de één disc weergavefunctie niet voor   geprogrammeerde weergave kiezen.   Het programma aanpassen   CANCEL   Het is mogelijk om voor het afspelen van een   / DEMO   programma de laatst geprogrammeerde track die   op het display wordt weergegeven uit het   programma te wissen. U doet dit door op de toets   CANCEL/DEMO te drukken.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de laatst   geprogrammeerde track uit het programma verwijderd.   Als u tijdens het afspelen van het programma een andere   track wilt kiezen, moet u op de toets ¢ (of de toets 4)   drukken zodat de af te spelen track volgens het programma   wordt gewijzigd (een latere track of een eerder track wordt   afgespeeld).   • Als er een programma in het geheugen ligt opgeslagen,   wordt dat programma opgeroepen.   3 Druk op een van de CD-toetsen   CD 1   CD 2   CD 3   (CD1, CD2 en CD3) om de CD   van uw keuze af te kunnen spelen.   Tracknummer   Als u voordat u het afspelen van het programma begint   tracks aan het programma wilt toevoegen, hoeft u alleen   maar de CD-nummers en/of tracknummers te selecteren die u   wilt toevoegen. Volg hiertoe stap 3 en 4 van de   programmeerprocedure.   Als u het programma voor of tijdens het afspelen van een   programma wilt wissen, moet u tweemaal op de toets 7   drukken.   • Het geheugen wordt tevens gewist door de stroom uit te   schakelen of de carousel uit te werpen.   CD-nummer Nummer van de programmastap   4 Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het   Als u een 33e stap probeert te programmeren   De vermelding “FULL” wordt op de display weergegeven.   gewenste tracknummer van de CD te selecteren   en druk vervolgens op de toets SET.   Elke keer wanneer u een track selecteert en op de toets   SET drukt, wordt het geselecteerde tracknummer aan de   tracknummers op het display toegevoegd.   Als uw programmeerpoging wordt genegeerd   U hebt geprobeerd een track te programmeren van een lege CD-lade   of u hebt een tracknummer opgegeven dat niet bestaat. Dergelijke   programmeerpogingen worden genegeerd.   SET   – 16 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tracks in willekeurige volgorde afspelen   —de functie Random Play   Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen   —de functie Repeat Play   Bij het afspelen van tracks in willekeurige volgorde worden   de tracks van de CD in de carrousel in een volstrekt   willekeurige volgorde ten gehore gebracht.   • Als u de afspeelmodus Random Play wilt gebruiken, dient   u eerst de afspeelmodus Program Play te verlaten.   U kunt alle CD’s, een heel programma of losse tracks net zo   vaak achter elkaar ten gehore brengen als u wilt.   • De herhaalfunctie (Repeat Play) en de functie voor afspelen   in willekeurige volgorde (Random Play) kunnen niet   tegelijkertijd worden gebruikt.   REPEAT   Als u tracks of CD’s herhaaldelijk wilt afspelen,   moet u voor of tijdens het afspelen op de toets   REPEAT drukken.   1 Plaats een CD.   2 Druk op de discnummertoets   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert   de herhaalfunctie die op de display verschijnt, en wel in deze   volgorde:   CD 1   CD 2   CD 3   (CD1, CD2 en CD3) van de   disc die u wilt beluisteren en   druk vervolgens op 7.   REPEAT 1   ALL DISC*   1 DISC*   REPEAT ALL DISC   REPEAT 1 DISC   ARANDOM   3 Druk net zo vaak op de toets   RANDOM tot de vermelding   “RANDOM” op de display   verschijnt.   REPEAT 1   : Als u deze optie kiest, wordt één   track op één CD herhaald.   REPEAT 1 DISC** : Als u deze optie kiest, worden alle   tracks van één CD herhaald.   Tevens gaat de indicator RANDOM op de display aan.   • Door het activeren van willekeurige weergave wordt   herhaalde weergave of alle discs weergave geannuleerd.   (Eén disc weergave wordt automatisch gekozen.)   REPEAT ALL DISC : Herhaalt alle fragmenten van alle   CD’s, of alle geprogrammeerde   fragmenten.   * Zie bladzijde 14 en 15.   ** De optie REPEAT 1 DISC kan niet worden gekozen in   combinatie met Program Play.   Druk als u de herhaalfunctie wilt annuleren, net zo vaak   op de toets REPEAT tot de bijbehorende indicator (REPEAT   1, REPEAT 1 DISC of REPEAT ALL DISC) op de display   uitgaat.   • De herhaalfunctie weergave wordt tevens geannuleerd door   een druk op 0.   • De tracks worden automatisch in een willekeurige   volgorde afgespeeld. Het afspelen in willekeurige   volgorde stopt wanneer alle tracks een keer zijn   afgespeeld.   De CD-speler vergrendelen—de functie Tray   Lock   Als u het afspelen wilt stoppen, moet u op de toets 7   drukken.   Met de vergrendelingsfunctie Tray Lock kunt u voorkomen   dat de carrousel wordt geopend en er CD’s worden   uitgenomen.   • Deze bewerking kan alleen aan de voorzijde van de eenheid   worden uitgevoerd als de CD-speler als afspeelbron is   geselecteerd.   Als u het verlaten van de willekeurige weergave drukt u   tijdens de weergave nogmaals op RANDOM zodat de alle   discs weergavefunctie wordt ingesteld.   • De willekeurige weergave wordt tevens geannuleerd door   een druk op 0.   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   Om te voorkomen dat er CD’s worden uitgenomen, moet   u op de toets 0 voor de carrousel drukken terwijl u de toets 7   ingedrukt houdt.   Als u op de toets 4 of de toets ¢ drukt   Er wordt automatisch een willekeurige andere track geselecteerd.   De vermelding “LOCKED” verschijnt op de display om aan   te geven dat de carrousel met CD’s nu ontoegankelijk is.   Als u de vergrendelingsfunctie wilt opheffen, drukt u   nogmaals op de toets 0 voor de carrousel terwijl u de toets 7   ingedrukt houdt.   De vermelding “UNLOCKED” verschijnt enige tijd op de   display om aan te geven dat de carrousel weer toegankelijk is.   Als u probeert de CD’s te verwijderen   Op de display verschijnt de vermelding “LOCKED” om aan te   geven dat de vergrendelingsfunctie Tray lock actief is.   – 17 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cassettes afspelen   Druk als u het afspelen wilt stoppen op de toets 7.   Een cassette afspelen   Druk als u het andere deck wilt bedienen op de toets   TAPE A of de toets TAPE B (of op de toets TAPE A/B op de   afstandsbediening) en daarna op de toets TAPE 3.   1 Druk op de toets EJECT (0) van het   cassettedeck dat u wilt gebruiken.   Druk als u de cassette snel vooruit wilt spoelen op de toets   ¡ (of op de toets ¢/¡ op de afstandsbediening). De   indicator voor de geselecteerde cassette (3) gaat snel op de   display knipperen.   Druk als u de cassette snel terug wilt spoelen op de toets   1 (of op de toets 4/1 op de afstandsbediening). De   indicator voor de geselecteerde cassette (2) gaat snel op de   display knipperen.   Druk als u de cassette wilt verwijderen op de toets   0 EJECT als u de cassette in deck A wilt verwijderen of op   de toets EJECT 0 als u de cassette in deck B wilt   verwijderen.   Voor deck B   Voor deck A   2 Plaats de cassette met de kant waar de band   blootligt onder en de af te spelen kant naar u   toe gericht.   • Het is alleen mogelijk om cassettes van Type 1 af te   spelen.   3 Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.   Als u in zowel deck A als deck B een cassette hebt   geplaatst, wordt het laatste deck waarin u een cassette   hebt geplaatst geselecteerd.   Als u het andere deck wilt bedienen, moet u op de toets   TAPE A of de toets TAPE B drukken (of op de toets   TAPE A/B op de afstandsbediening).   4 Druk op de toets TAPE 3.   De cassette wordt afgespeeld en de   TAPE   Het gebruik van C-120 of cassettes met een   dunnere band wordt afgeraden aangezien de   kwaliteit van deze cassettes snel afneemt en de   band in veel gevallen vastloopt in het   indicator voor de cassette die wordt   afgespeeld (3) gaat langzaam op de   display knipperen.   rolmechanisme van het cassettedeck.   Als de cassette het einde van de band heeft bereikt,wordt het   afspelen automatisch beëindigd.   – 18 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Opnames maken   BELANGRIJK:   Opnames maken op een cassette in deck B   • Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal   waarop copyright berust of dit materiaal te beluisteren   zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie   het copyright berust.   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   • Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld   en kan dus niet worden beïnvloed door deze toetsen of   knoppen: VOLUME, SUBWOOFER LEVEL en   SOUND MODE. U kunt weergavevolume tijdens het maken   van een opname dus naar uw eigen voorkeur instellen zonder   dat dit van invloed is op het opnamevolume.   • Tijdens het maken van een opname kunt u via de   luidspreker of hoofdtelefoon naar geluidsmodi luisteren,   maar het geluid wordt zonder geluidsmodi opgenomen (zie   bladzijde 10).   1 Druk op de toets EJECT 0 van deck B.   • Als op opnames die u maakt veel ruis of ander ongewenst   geluid voorkomt, kan het zijn dat de eenheid te dicht in de   buurt van een TV is opgesteld. Plaats de eenheid in dat   geval uit de buurt van de TV.   • Voor het maken van opnames dient u cassettes van Type 1   te gebruiken.   2 Plaats de voor opname geschikte cassette met   de kant waar de band blootligt onder en de   kant voor opname naar u toe gericht.   Voorkomen dat u belangrijke opnames per ongeluk wist   Cassettes zijn uitgerust met   twee wispreventielipjes,   waarmee u belangrijke   opnames kunt beveiligen.   Verwijder het linker lipje gezien   3 Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.   4 Start het afspelen van de bron: een   FM-zender, MW-zender, LW-zender, de   CD-speler of een extern apparaat dat op de   ingang AUX IN is aangesloten.   van de speelkant van de cassette als er op die kant een   opname staat die u niet per ongeluk wilt wissen.   Als u het gat dat ontstaat met plakband afplakt, kunt u weer   opnames op de desbetreffende kant van de cassette maken.   • Zie “Hele cassette kopiëren (dubbing)” op bladzijde 20   voor het kopiëren.   • Zie “CD-synchroonopname” op bladzijde 20 voor het   opnemen van een CD.   De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen   De opnameknop, geleidewielen of pinnen van de   cassettedecks trekken vuil aan en dit resulteert in:   • Verminderde geluidskwaliteit   • Onderbroken weergave van geluid   • Wegvallen van het geluid   REC START   T   5 Druk op de toets REC START/STOP.   /STOP   De indicator REC op de display gaat aan en het   opnemen begint.   • Onvolledig wissen   • Problemen met het maken van opnames   Druk als u het opnemen wilt beëindigen nogmaals op de   toets REC START/STOP of druk op de toets 7.   De koppen, pinnen en geleidewielen reinigen   Gebruik een wattenstaafje gedrenkt in alcohol.   Pin   Als u de cassette wilt verwijderen op de toets   EJECT 0 van deck B.   Wiskop   Geleidewiel   Koppen   De kop demagnetiseren   Schakel de eenheid uit en gebruik een demagnetisatiecassette   (verkrijgbaar bij elektronica- en audiozaken).   – 19 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Hele cassette kopiëren (dubbing)   CD-synchroonopname   Dit is de meest eenvoudige manier om een CD op cassette op   te nemen.   • U kunt de tracks van een CD ook in de volgorde waarin u   deze in een door u zelf samengesteld programma hebt   geplaatst op cassette opnemen.   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   1 Druk op de toets TAPE 3, en daarna op de   toets 7.   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   TAPE   1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen   worden gemaakt in deck B.   2 Plaats de disc juist in de uitsparing van de   2 Plaats de broncassette in deck A en een   cassette die geschikt is voor het maken van   opnames in deck B.   disclade met de labelkant boven.   3 Druk op de juiste CD-toets (CD1, CD2 en   CD3) om de geplaatste CD te selecteren en   druk daarna op de toets 7.   R DUBBING   3 Druk op de toets DUBBING.   Het kopiëren begint.   De vermelding “DUBBING” wordt op de   display weergegeven en de indicator REC (opnemen) op   display gaat aan.   CD 1   CD 2   CD 3   A P CD REC   START   4 Druk op de toets CD REC START.   De vermelding “CD REC” wordt op de   display weergegeven en de indicator REC   (opnemen) gaat aan.   B   Als u het stoppen tijdens het kopiëren, drukt u op REC   START/STOP of 7.   Als u de cassettes wilt verwijderen drukt u op de toets   0 EJECT voor deck A en op de toets EJECT 0 voor deck B.   Deck B begint met opnemen en de CD-speler begint met   afspelen. Als het opnemen is voltooid, stoppen de   CD-speler en deck B.   Als u het stoppen tijdens CD-synchroonopname, drukt u   op REC START/STOP of 7.   Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op de toets   EJECT 0 voor deck B.   – 20 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Werken met de timers   Deze eenheid beschikt over drie timers (tijdschakelaars)—de   Daily Timer, Recording Timer en Sleep Timer.   U kunt deze timers alleen op betrouwbare wijze gebruiken   nadat u de in deze eenheid ingebouwde klok goed hebt   ingesteld. (Zie de paragraaf “De klok instellen” op bladzijde 9.)   CLOCK   TIMER   2 Druk nogmaals op de toets   / CLOCK/TIMER.   De vermelding “ON TIME” wordt circa 2   seconden op de display weergegeven.   Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.   De Daily Timer instellen   Met deze functie kunt u wakker worden met uw favoriete   muziek of radioprogramma. U kunt de Daily Timer te allen   tijde instellen, of de eenheid nu is in- of uitgeschakeld.   Hoe de Daily Timer in de praktijk werkt   3 Geef het tijdstip op waarop de   Als de Daily Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich   automatisch op de ingestelde tijd en met het ingestelde   volume in en begint de geselecteerde bron te spelen. (De   eenheid moet worden ingeschakeld.   1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in   te stellen. Druk daarna op de toets SET.   2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   Vervolgens wordt gedurende circa 2   seconden de vermelding “OFF TIME”   weergegeven.   indicator   knippert zolang de timer actief is). Wanneer het   tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid   zichzelf automatisch uit (standby).   De dagelijkse timer werkt iedere dag tenzij u de timer   annuleert.   • Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.   Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt   voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.   • Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u   op de toets CANCEL/DEMO drukken. (Dit werkt echter niet   in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets   CANCEL/DEMO kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de   toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 1 beginnen.)   SET   U kunt nu de uitschakeltijd invoeren.   4 Geef het tijdstip op waarop de   eenheid moet worden uitgeschakeld   (in standby te zetten).   1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   Vervolgens kunt u de afspeelbron opgeven.   Voordat u begint...   SET   • Als u een CD als afspeelbron wilt gebruiken:   —Zorg ervoor dat er zich een CD in de uitsparing van   de carrousel bevindt die overeenkomt met het CD-   nummer.   • Als u een cassette als afspeelbron wilt gebruiken:   —Zorg ervoor dat er zich een cassette in het   cassettedeck bevindt waarvan de indicator op de   display aan is (Deck A of Deck B).   • Als u een extern apparaat als afspeelbron wilt   gebruiken:   —Zorg ervoor dat de tijd van de klok op het externe   apparaat gelijkloopt met de tijd van deze eenheid.   5 Druk op de toets 4 of de toets ¢   om een afspeelbron te selecteren en   druk daarna op de toets SET.   • Elke keer wanneer u op de toets 4 of de   toets ¢ drukt, wordt er een andere   afspeelbron geselecteerd:   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   CLOCK   SET   1 Druk net zo vaak op de toets   / TIMER   TUNER FM   TUNER MW   TUNER LW   CLOCK/TIMER tot de vermelding   “DAILY” op de display wordt   weergegeven.   CD   AUX   TAPE   TUNER FM :hiermee stemt u op een FM-voorkeurzender   De indicator   gaat aan en de indicator DAILY begint op   af.   de display te knipperen.   = ga naar stap 6.   TUNER MW: hiermee stemt u op een MW-voorkeurzender   af.   = ga naar stap 6.   TUNER LW : hiermee stemt u op een LW-voorkeurzender   af.   = ga naar stap 6.   CD   :hiermee speelt u een CD vanaf de eerste   track af.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een   andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in   deze volgorde:   = ga naar stap 7.   TAPE   AUX   :hiermee speelt u een cassette in deck A of   B af.   ON TIME   (Daily Timer)   REC   DAILY   = ga naar stap 7.   CLOCK   (Zie bladzijde 9.)   ON TIME   (Recording Timer)   :hiermee speelt u het externe apparaat af.   = ga naar stap 7.   Geannuleerd   – 21 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vervolg   De Recording Timer instellen   6 Selecteer het nummer van een   voorkeurzender.   Met deze timer kunt u automatisch een opname van een   radio-uitzending op een cassette maken. De Recording Timer   kan worden ingesteld wanneer de eenheid is ingeschakeld of   uitgeschakeld.   Druk op de toets 4 of de toets ¢ om een   voorkeurzender te selecteren en druk daarna   op de toets SET.   U kunt nu het gewenste volume opgeven.   SET   Hoe de Recording Timer in de praktijk werkt   Als de Recording Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich   automatisch op de ingestelde tijd en met het volume “VOL   MIN” in en wordt van de geselecteerde bron opgenomen. (De   7 Druk op de toets 4 of de toets   ¢ om het volumeniveau in te   indicator   knippert zolang de timer actief is). Wanneer het   tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid   zichzelf automatisch uit (standby).   De Recording Time werkt slechts één keer, maar de instelling   voor de Recording Time blijft in het geheugen bewaard totdat   u de instelling verandert.   stellen.   • U kunt een van de volgende instellingen   voor het volume selecteren: VOL MIN, VOL 1   — VOL 30 en VOL MAX.   • Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.   Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt   voltooid, moet u opnieuw bij stap 2 beginnen.   • Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u   op de toets CANCEL/DEMO drukken. (Dit werkt echter niet   in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets   CANCEL/DEMO kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de   toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 2 beginnen.)   SET   8 Druk op de toets SET om het instellen   van de Daily timer te voltooien.   De indicator DAILY stopt met knipperen en   blijft nu continu branden. De door u opgegeven   ALLEEN met behulp van de toetsen op de   eenheid:   instellingen worden een voor een op de display bevestigd.   1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen   STANDBY   9 Druk op de toets   ECO   worden gemaakt in deck B.   STANDBY/ON   STANDBY/ON om de   CLOCK   eenheid uit te schakelen (in   standby te zetten) als u de timer   hebt ingesteld terwijl de eenheid was   ingeschakeld.   2 Druk net zo vaak op de toets   / TIMER   CLOCK/TIMER tot de vermelding   “REC” op de display wordt   weergegeven.   De indicator   gaat aan en de indicator REC begint op   de display te knipperen.   Als de eenheid al in ingeschakeld als de inschakeltijd   aanbreekt   De Daily Timer werkt niet.   De Daily Timer in- of uitschakelen nadat de   instellingen zijn opgegeven   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een   andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in   deze volgorde:   CLOCK   1 Druk net zo vaak op de toets   CLOCK/TIMER tot de vermelding   “DAILY” op de display wordt weergegeven.   / TIMER   ON TIME   REC   DAILY   2 Druk als u de Daily Timer wilt uitschakelen   op de toets CANCEL/DEMO.   De indicator DAILY op de display gaat uit (de   vermelding “OFF” wordt enige tijd   weergegeven).   De Daily Timer is geannuleerd maar de   instelling voor de Daily Timer blijft in het geheugen   (Daily Timer)   CLOCK   (Zie bladzijde 9.)   Geannuleerd   ON TIME   (Recording Timer)   CANCEL   DEMO   / CLOCK   TIMER   3 Druk nogmaals op de toets   / CLOCK/TIMER.   De vermelding “ON TIME” wordt circa 2   seconden op de display weergegeven.   Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.   bewaard totdat u de instelling verandert.   SET   Druk als u de Daily Timer wilt inschakelen op   de toets SET.   De indicator DAILY op de display gaat aan. De   door u opgegeven instellingen worden een voor   een ter bevestiging op de display weergegeven.   – 22 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   De Sleep Timer instellen   4 Geef het tijdstip op waarop de   eenheid moet worden ingeschakeld.   1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   Vervolgens wordt gedurende circa 2 seconden   de vermelding “OFF TIME” weergegeven. U   kunt nu de uitschakeltijd invoeren.   Met deze timer kunt u in slaap vallen met uw favoriete muziek.   De Sleep Timer kan worden ingesteld wanneer de eenheid   aanstaat.   Hoe de Sleep Timer in de praktijk werkt   De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld nadat er een   bepaalde periode is verstreken.   SET   ALLEEN op de afstandsbediening:   5 Geef het tijdstip op waarop de   SLEEP   1 Druk op de toets SLEEP.   eenheid moet worden uitgeschakeld   De tijdsduur tot de uitschakeltijd wordt   (in standby te zetten).   weergegeven en de indicator SLEEP begint op   1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut   in te stellen. Druk daarna op de toets SET.   Vervolgens kunt u de voorkeurzender   opgeven.   de display te knipperen.   • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een   andere tijdsduur op de display en wel in deze volgorde:   SET   SLEEP10 SLEEP20 SLEEP30 SLEEP60   SLEEP120   SLEEP90   OFF   (Geannuleerd)   6 Selecteer een voorkeurzender.   1) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om   de gewenste omroepband te selecteren   (“TUNER FM”, “TUNER MW” of   “TUNER LW”) en druk daarna op de   toets SET.   2 Wacht na het instellen van de tijdsduur   ongeveer 5 seconden.   De indicator SLEEP stopt met knipperen en is nu continu aan.   Als u wilt weten hoeveel tijd er nog resteert tot de eenheid   wordt uitgeschakeld, moet u eenmaal op de toets SLEEP drukken.   Gedurende ongeveer 5 seconden kunt u zien over hoeveel minuten   de eenheid door deze functie wordt uitgeschakeld.   Als u de uitschakeltijd wilt wijzigen, drukt u net zo vaak op   de toets SLEEP tot de gewenste tijdsduur verschijnt.   2) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het   nummer van de voorkeurzender te selecteren.   Druk daarna op de toets SET.   SET   De indicator REC stopt met knipperen en   blijft continu branden. De door u opgegeven   Als u de instelling wilt annuleren, drukt u net zo vaak op de   toets SLEEP tot de vermelding “OFF” op de display   verschijnt en de indicator SLEEP op de display uitgaat.   • De functie Sleep Timer wordt ook uitgeschakeld als u de   eenheid zelf uitschakelt.   instellingen worden ter bevestiging een voor een op de   display weergegeven.   STANDBY   7 Druk op de toets   ECO   STANDBY/ON   STANDBY/ON om de   eenheid uit te schakelen (in   standby te zetten) als u de timer   hebt ingesteld terwijl de eenheid was   ingeschakeld.   Prioriteiten van de timers   Aangezien elke timer onafhankelijk van elke andere timer   kan worden ingesteld, zult u zich misschien afvragen wat er   gebeurt als de instellingen elkaar overlappen. De timers   hebben in verschillende omstandigheden verschillende   prioriteiten. Hieronder volgen enkele voorbeelden.   Meer over de opnamebron   Indien u tijdens opname van bron verandert, verandert hierdoor   tevens de bron die wordt opgenomen.   • Recording Timer heeft prioriteit over de Daily Timer.   Indien tijdens de werking van de Daily Timer de starttijd   voor de Recording Timer wordt bereikt, wordt de Daily   Timer geannuleerd en start de Recording Timer.   De Recording Timer in- of uitschakelen nadat de   instellingen zijn opgegeven   6:00   6:30   7:00   7:30   CLOCK   TIMER   1 Druk net zo vaak op de toets   CLOCK/TIMER tot de vermelding “REC”   op de display wordt weergegeven.   / Recording Timer   Daily Timer   geannuleerd.   2 Druk als u de Recording Timer wilt   uitschakelen op de toets CANCEL/DEMO.   De indicator REC op de display gaat uit (de   vermelding “OFF” wordt enige tijd   • Als de Sleep Timer is ingesteld om te worden geactiveerd   wanneer er al een andere timer actief is (de Daily Timer of   de Recording Timer), gaat de timer met de vroegste   uitschakeltijd voor.   CANCEL   DEMO   / weergegeven).   21:00   21:30   22:00   22:30   De Recording Timer is geannuleerd maar de   instelling voor de Recording Timer blijft in het   geheugen bewaard totdat u de instelling verandert.   Sleep Timer   Recording Timer   SET   geannuleerd.   Druk als u de Recording Timer wilt   inschakelen op de toets SET.   De indicator REC op de display gaat aan. De   door u opgegeven instellingen worden een voor   een ter bevestiging op de display weergegeven.   Als u de Recording Timer en de Sleep Timer zodanig hebt   ingesteld dat deze op hetzelfde tijdstip actief worden,   moet u goed letten op de uitschakeltijd.   – 23 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Onderhoud   De eenheid functioneert het beste wanneer u zowel uw geluidsdragers (CD’s, cassettes) als apparatuur goed onderhoudt.   Cassettes   De eenheid reinigen   • Vlekken op de eenheid   • Als de band los in de cassette zit, kunt u   het losse gedeelte met behulp van een   pen die u in een van de wieltjes steekt   voorzichtig oprollen.   • Een losse band kan snel beschadigd   raken, beschadigingen veroorzaken, of   vastlopen.   Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte doek.   Als de eenheid erg vuil is, veeg deze dan af met een goed   uitgewrongen doek die is gedrenkt in water met een   neutraal wasmiddel, en veeg het daarna schoon met een   droge doek.   • Voorkom beschadiging van de eenheid en let derhalve   op de volgende punten.   - Veeg de eenheid NIET af met een harde doek.   - Veeg NIET krachtig op de eenheid.   - Maak de eenheid NIET schoon met een   verdunningsmiddel of benzine.   • Raak de band van de cassette nooit met   de vingers aan.   - Zorg dat de eenheid NIET in contact komt met vluchtige   stoffen zoals insecticiden.   - Zorg dat de eenheid NIET voor langere tijd in contact   komt met rubber of plastic.   • Bewaar cassettes niet op de volgende   plaatsen:   — In een stoffige omgeving   — In direct zonlicht of in een warme   omgeving   CD’s   — In een vochtige omgeving   — In de buurt van ee magneet   • Neem de CD uit de doos door de CD bij   de randen vast te pakken en met de   wijsvinger op het gat in het midden van   de CD te drukken.   • Raak het zilverkleurige oppervlak van   de CD niet met de vingers aan. Let erop   dat u de CD niet buigt.   • Plaats de CD na gebruik weer terug in   de doos of hoes om beschadiging en   kromtrekken te voorkomen.   • Let erop dat u geen krassen op het   oppervlak van de CD maakt als u de CD   weer in de doos plaatst.   • Voorkom dat de CD wordt blootgesteld   aan direct zonlicht, extreme   temperatuurschommelingen en vocht.   De CD reinigen   Als een CD niet schoon is, moet u die met   een zachte doek reinigen. Beweeg de doek   vanuit het midden van de CD naar de rand.   Gebruik GEEN oplosmiddelen zoals reinigers   voor grammofoonplaten, een spuitbus met   oplosmiddelen, of terpentine om de CD schoon   te maken.   – 24 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Aanvullende informatie   Beschrijving van de PTY-codes:   NEWS:   Nieuws.   FINANCE: Beursberichten, informatie over handel en   nijverheid, financiële analyses, aan.   AFFAIRS:   Een programma over een actueel onderwerp,   achtergronden bij het nieuws, een debat, of   commentaar.   CHILDREN: Programma’s voor een jeugdig publiek.   SOCIAL A: Programma’s over sociale wetenschappen,   geschiedenis, geografie, psychologie en de   maatschappij.   INFO:   Informatief programma in de breedste zin van het   woord.   SPORT:   Sportprogramma in de breedste zin van het woord.   RELIGION: Godsdienstig programma.   EDUCATE: Educatief programma.   DRAMA: Hoorspelen en feuilletons.   PHONE IN: Een programma waarin luisteraars hun mening   kunnen geven, hetzij telefonisch, hetzij in een panel.   TRAVEL:   LEISURE:   JAZZ:   Verkeersinformatie en toeristische informatie.   Programma’s over vrijetijdsbesteding.   Jazz-muziek.   CULTURE: Cultureel programma, op regionaal of nationaal   niveau, en betrekking hebbend op taal, theater, etc.   SCIENCE:   VARIED:   Programma over wetenschap en technologie.   Gevarieerd programma, zoals quizzen, spelletjes en   interviews.   COUNTRY: Country-muziek.   NATIONAL: Populaire muziek uit het land of de streek in de taal   POP M:   Moderne, populaire muziek.   Rock-muziek.   van het land.   ROCK M:   M.O.R. M:   OLDIES:   FOLK M:   Muziek uit de categorie “goud van oud”.   Eigentijdse muziek die als easy-listening kan worden   getypeerd.   Muziek die zijn oorsprong vindt in de muzikale   cultuur van een bepaald land.   LIGHT M:   Instrumentele muziek, vocale muziek en koren.   DOCUMENT:Documentaire over een actueel onderwerp,   onderzoeksjournalistiek.   CLASSICS: Klassieke muziek, orkesten, symfonieën,   kamermuziek, aan.   Bepaalde FM-stations hanteren mogelijk een enigszins   afwijkende classificatie van de PTY-codes.   OTHER M: Muziek die niet in een van de muziekcategorieën   past.   WEATHER: Weersvooruitzichten.   Problemen oplossen   Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en oplossingen door te   lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier.   Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid fysieke schade heeft   opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.   Probleem   Oorzaak   Oplossing   De demonstratie op de display kan niet   worden geannuleerd.   U hebt geprobeerd de demonstratie met   behulp van andere toetsen te beëindigen.   Druk op CANCEL/DEMO op de eenheid   (zie bladzijde 8).   Geen geluid.   De aansluitingen zitten los of zijn verkeerd   tot stand gebracht.   Controleer alle aansluitingen en verbeter   deze (zie bladzijde 6 – 8).   Uitzending is moeilijk te volgen vanwege   ongewenst geluid.   • Antenne is losgeraakt.   • Sluit de antenne aan zodat deze niet los   kan schieten.   • Plaats de AM (MW/LW) -raamantenne   ergens anders of draai de antenne   enigszins.   • De AM (MW/LW) -raamantenne staat te   dicht op de eenheid.   • De FM-antenne is niet voldoende   uitgestrekt of opgehangen.   • Hang de FM-antenne op een plaats op   waar de beste ontvangst wordt verkregen.   Geluid van de CD wordt onderbroken.   De carrousel gaat niet open of dicht.   De CD is beschadigd of vuil.   Maak de CD schoon of vervang de CD (zie   bladzijde 24).   • De stekker zit niet in het stopcontact.   • De carrousel is vergrendeld.   • Plaats de stekker in het stopcontact.   • Hef de vergrendeling van de carrousel op   (zie bladzijde 17).   De CD speelt niet.   De CD is ondersteboven geplaatst.   Draai de CD om.   De cassettecompartimenten kunnen niet   open.   De stekker is tijdens het afspelen van de   cassette uit het stopcontact verwijderd.   Steek de stekker in het stopcontact.   Kan geen opnames maken.   De wisprevenstielipjes zijn van de cassette   verwijderd.   Plak de opening op de cassette met   plakband af.   Geen enkele functie lijkt te werken.   De microprocessor in de eenheid werkt niet   vanwege elektrische storingen van buitenaf.   Trek de stekker van de netspanningskabel   uit het stopcontact en steek de stekker   vervolgens opnieuw in het stopcontact.   De afstandsbediening doet het niet.   • Het pad tussen de afstandsbediening en   de sensor op de eenheid is geblokkeerd.   • De batterijen zijn (bijna) leeg.   • Verplaats het voorwerp dat de rechte lijn   onderbreekt.   • Vervang de batterijen.   – 25 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ontwerp en specificaties kunnen zonder   voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.   Specificaties   CA-MXG700R   CA-MXG500R   Versterker   Uitgangsvermogen   Versterker   Uitgangsvermogen   SUBWOOFERS   : 90 W per kanaal, min. RMS, beide   SUBWOOFERS   : 60 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 6 Ω bij   63 Hz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 10%.   (IEC268-3)   kanalen aangestuurd met 6 Ω bij   63 Hz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 10%.   (IEC268-3)   70 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 6 Ω bij   63 Hz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 0,9%.   (DIN)   40 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 6 Ω bij   63 Hz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 0,9%.   (DIN)   HOOFDLUIDSPREKERS : 45 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 4 Ω bij   1 kHz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 10%.   (IEC268-3)   HOOFDLUIDSPREKERS : 30 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 4 Ω bij   1 kHz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 10%.   (IEC268-3)   30 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 4 Ω bij   1 kHz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 0,9%.   (DIN)   20 W per kanaal, min. RMS, beide   kanalen aangestuurd met 4 Ω bij   1 kHz, en een totale harmonische   vervorming van niet meer dan 0,9%.   (DIN)   Gevoeligheid/impedantie audio-input   Gevoeligheid/impedantie audio-input   (bij 1 kHz, gemeten bij HOOFDLUIDSPREKERS)   (bij 1 kHz, gemeten bij HOOFDLUIDSPREKERS)   AUX :   400 mV/50 kΩ   AUX :   400 mV/50 kΩ   Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)   Signaalgolflengte : 660 nm   Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)   Signaalgolflengte : 660 nm   Output-niveau   : –21 dBm tot –15 dBm   Output-niveau   : –21 dBm tot –15 dBm   Impedantie luidsprekers:   Subwoofers   Hoofdluidsprekers : 4 Ω – 8 Ω   : 6 Ω – 16 Ω   Impedantie luidsprekers:   Subwoofers : 6 Ω – 16 Ω   Hoofdluidsprekers : 4 Ω – 8 Ω   Tuner   FM-tuner afstembereik   AM-tuner afstembereik   Tuner   FM-tuner afstembereik   AM-tuner afstembereik   : : 87,50 MHz – 108,00 MHz   MW: 522 kHz – 1 629 kHz   LW : 144 kHz – 288 kHz   : : 87,50 MHz – 108,00 MHz   MW: 522 kHz – 1 629 kHz   LW : 144 kHz – 288 kHz   CD-speler   Capaciteit van de CD-speler : 3 CDs   CD-speler   Capaciteit van de CD-speler : 3 CDs   Dynamisch bereik   Signaal/ruis-verhouding   : 85 dB   : 85 dB   Dynamisch bereik   Signaal/ruis-verhouding   : 85 dB   : 85 dB   Cassettedeck   Frequentierespons   Normal (type I):   Cassettedeck   Frequentierespons   Normal (type I):   50 Hz — 14 000 Hz   0,15% (WRMS)   50 Hz — 14 000 Hz   0,15% (WRMS)   Wow en flutter   : Wow en flutter   : Algemeen   Vereist vermogen   Verbruik   Algemeen   Vereist vermogen   Verbruik   : : AC 230 V , 50 Hz   : : AC 230 V , 50 Hz   150 W (bij normaal gebruik)   19 W (in standby, met   energiebesparing uit—de   normale modus: Normal)   2,3 W (in standby, met   energiebesparing aan—de   ecologische modus: ECO)   270 mm x 317 mm x 449 mm (W/H/D)   9,1 kg   130 W (bij normaal gebruik)   17 W (in standby, met   energiebesparing uit—de   normale modus: Normal)   2,3 W (in standby, met   energiebesparing aan—de   ecologische modus: ECO)   270 mm x 317 mm x 449 mm (W/H/D)   8,8 kg   Afmetingen (ong.)   Gewicht (ong.)   : : Afmetingen (ong.)   Gewicht (ong.)   : : Meegeleverde accessoires   Meegeleverde accessoires   Zie bladzijde 6.   Zie bladzijde 6.   – 26 –   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED   GE, FR, NL   0302KSMMDWSAM   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |