JVC Stereo System CA MXG500R User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM  
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM  
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT  
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM  
CA-MXG700R  
CA-MXG500R  
CA-MXG700R  
CA-MXG500R  
DISC CHANGE  
STANDBY  
DISC CHANGE  
ECO  
STANDBY  
STANDBY/ON  
ECO  
STANDBY/ON  
3
CD  
3
CD  
CD-R/RW PLAYBACK  
CD-R/RW PLAYBACK  
SOUND  
MODE  
SOUND  
MODE  
MX-G500R  
MX-G700R  
CLOCK  
/TIMER  
CLOCK  
/TIMER  
DISPLAY  
DISPLAY  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
EXTENDED SUPER BASS  
EXTENDED SUPER BASS  
1
2
3
SUBWOOFER  
LEVEL  
1
2
3
SUBWOOFER  
LEVEL  
SLEEP  
AUX  
SLEEP  
AUX  
4
7
5
8
6
4
7
5
8
6
FM  
/AM  
SOUND  
MODE  
SOUND  
MODE  
CD  
TAPE  
FM  
/AM  
CD  
TAPE  
AUX  
AUX  
9
9
FM MODE  
FM MODE  
10  
+10  
10  
+10  
TUNING  
TAPE  
A
TAPE  
B
REPEAT  
PROGRAM RANDOM  
TAPE  
A
TAPE  
B
PHONES  
REPEAT  
PROGRAM RANDOM  
DISPLAY  
PHONES  
DISPLAY  
MODE  
SELECT  
+
SELECT  
+
MODE  
PTY/EON  
PTY/EON  
SUBWOOFER  
LEVEL  
SUBWOOFER  
LEVEL  
FADE  
FADE  
REC START  
/STOP  
CD REC  
START  
FM/AM  
TAPE  
FM/AM  
TAPE  
TAPE A/B  
MUTING  
REC START  
/STOP  
CD REC  
START  
TAPE A/B  
MUTING  
DISPLAY MODE PTY/EON  
SELECT  
+
DUBBING  
DISPLAY MODE PTY/EON  
SELECT  
+
DUBBING  
DISC  
SKIP  
DISC  
SKIP  
CD  
CD  
+
+
VOLUME  
VOLUME  
VOLUME  
VOLUME  
FULL  
-
LOGIC CONTROL  
CD SYNCHRO RECORDING  
FULL  
-
LOGIC CONTROL  
CD SYNCHRO RECORDING  
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL  
RMSMXG500R REMOTE CONTROL  
For Customer Use:  
INSTRUCTIONS  
Enter below the Model No. and Serial  
No. which are located either on the rear,  
bottom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Model No.  
Serial No.  
LVT0901-009A  
[E]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG  
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:  
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das  
Gehäuse nicht öffnen.  
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.  
ATTENTION  
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:  
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le  
coffret de l’appareil.  
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.  
VOORZICHTIG  
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:  
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.  
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.  
ACHTUNG  
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.  
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.  
blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)  
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.  
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen  
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.  
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern  
aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät  
gestellt werden.  
ATTENTION  
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.  
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la  
chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)  
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.  
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de  
l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut  
des piles.  
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des  
éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur  
l’appareil.  
VOORZICHTIG  
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.  
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een  
doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)  
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.  
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege  
batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.  
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen  
enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.  
– G-2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung  
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt  
für die Geräteseiten folgendes:  
1 davor:  
Hindernisfrei und gut zugänglich.  
2 daneben/darüber/dahinter:  
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).  
3 darunter:  
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem  
Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.  
ATTENTION: Aération correcte  
Pourprévenirtoutrisquededéchargeélectriqueoud’incendieetévitertoutedétérioration,  
installez l’appareil de la manière suivante:  
1 Avant:  
Bien dégagé de tout objet.  
2 Côtés/dessus/dessous:  
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.  
3 Dessous:  
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation  
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de  
hauteur.  
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist  
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als  
volgt opstellen:  
1 Voorkant:  
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.  
2 Zijkanten/boven-/onderkant:  
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.  
3 Onderkant:  
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel  
op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.  
Vorderansicht  
Face  
Seitenansicht  
Côté  
Vooraanzicht  
Zijaanzicht  
15 cm  
15 cm  
1 cm  
1 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
CA-MXG700R  
CA-MXG500R  
CA-MXG700R  
CA-MXG500R  
10 cm  
– G-3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE  
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER  
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN  
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE  
REPRODUCTION DES ETIQUETTES  
VERKLARING VAN DE LABELS  
1
1
KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE  
2
2
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN  
ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU  
COFFRET  
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE  
L’APPAREIL  
1
KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET  
APPARAAT  
2
WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT  
CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser-  
radiation when open and strålning när denna del är  
interlock failed or defeated. öppnad och spärren är  
AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej  
ADVARSEL: Usynlig laser-  
stråling ved åbning, når  
sikkerhedsafbrydere er ude  
af funktion. Undgå udsæt-  
VARO: Avattaessa ja suo-  
jalukitus ohitettaessa olet  
alttiina näkymättömälle  
lasersäteilylle. Älä katso  
CLASS  
LASER  
1
PRODUCT  
(e)  
(s)  
(d)  
(f)  
TO BEAM.  
strålen.  
telse for stråling  
säteeseen.  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und  
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem  
Strahl vermeiden!  
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält  
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.  
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten  
Kundendienst-Fachleuten.  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert  
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une  
exposition directe au rayon.  
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a  
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel  
qualifié le soin de réparer votre appareil.  
1. KLAS 1 LASERPRODUKT  
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de  
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan  
aan de straal.  
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel  
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:  
laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.  
– G-4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inleiding  
We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze  
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid  
gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar  
deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.  
Netspanningskabel  
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het  
stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.  
Over deze gebruiksaanwijzing  
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:  
In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken  
over de bediening van de eenheid met behulp van de  
toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf.  
Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te  
bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze  
toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met  
dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid.  
Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt  
van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de  
eenheid, wordt dit expliciet vermeld.  
• De basisbediening en de bediening die voor veel functies  
hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding  
besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus  
niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en  
uitschakelen, hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld  
geluidseffecten kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd  
in het hoofdstuk “Basisbediening” op bladzijde 9 en 10.  
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen  
tegen:  
Raak de netspanningskabel niet met natte handen  
aan!  
Condensatie van vocht  
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid  
vocht op de lens neerslaan:  
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld  
• In een vochtige kamer  
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar  
een warme omgeving  
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat  
de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in  
dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is  
verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen  
en deze er daarna weer insteken.  
Overige opmerkingen  
Dit symbool staat voor een waarschuwing,  
bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand  
of schade aan de eenheid te voorkomen.  
U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u  
informatie kunt lezen over hoe u de best  
mogelijke prestaties met deze eenheid kunt  
bereiken.  
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen  
of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het  
stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere  
stappen onderneemt.  
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat  
gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te  
verwijderen.  
Dit symbool staat voor tips en algemene  
informatie die de moeite waard zijn om te weten.  
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid  
bevinden zich geen onderdelen die door de  
gebruiker hoeven te worden onderhouden.  
Voorzorgsmaatregelen  
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact  
en neem contact op met uw dealer.  
Installatie  
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet  
vochtig mag zijn of nat kan worden. De  
omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan—5˚C en  
niet hoger worden dan 35˚C.  
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie  
kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan  
opbouwen.  
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een  
eventuele TV.  
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te  
voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen  
negatief beïnvloeden.  
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een  
warmtebron of op een plaats waar deze wordt  
blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoud  
Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3  
De voorzijde van de eenheid ...................................... 3  
Afstandsbediening ...................................................... 5  
Aan de slag .................................................................. 6  
Uitpakken ................................................................... 6  
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............... 6  
Antennes aansluiten ................................................... 6  
Luidsprekers aansluiten .............................................. 7  
Andere apparatuur aansluiten..................................... 8  
De demonstratie op de display annuleren .................. 8  
Basisbediening............................................................. 9  
De stroom in- en uitschakelen .................................... 9  
Stroombesparing tijdens standby met de  
ecologische modus—ECO modus ........................ 9  
De klok instellen ........................................................ 9  
Afspeelbronnen selecteren ......................................... 9  
Volume regelen......................................................... 10  
Basgeluid versterken ................................................ 10  
Geluidsmodi selecteren ............................................ 10  
Luisteren naar de radio............................................ 11  
Afstemmen op een station ........................................ 11  
Voorkeurzenders instellen ........................................ 11  
Afstemmen op een voorkeurzender.......................... 11  
FM-stations met RDS ontvangen ............................ 12  
De RDS-informatie wijzigen.................................... 12  
Zoeken naar programma’s met behulp van  
PTY-codes (de functie PTY Search)................... 12  
Tijdelijk naar verkeersinformatie overschakelen .... 13  
CD’s afspelen............................................................. 14  
CD’s plaatsen ........................................................... 14  
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc............ 14  
Basisbediening van de CD-speler ............................ 15  
De afspeelvolgorde van tracks programmeren  
—de functie Program Play ................................. 16  
Tracks in willekeurige volgorde afspelen  
—de functie Random Play.................................. 17  
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen  
—de functie Repeat Play .................................... 17  
De CD-speler vergrendelen  
—de functie Tray Lock....................................... 17  
Cassettes afspelen ..................................................... 18  
Een cassette afspelen ................................................ 18  
Opnames maken ....................................................... 19  
Opnames maken op een cassette in deck B .............. 19  
Hele cassette kopiëren (dubbing) ............................. 20  
CD-synchroonopname.............................................. 20  
Werken met de timers .............................................. 21  
De Daily Timer instellen .......................................... 21  
De Recording Timer instellen .................................. 22  
De Sleep Timer instellen .......................................... 23  
Prioriteiten van de timers ......................................... 23  
Onderhoud ................................................................ 24  
Aanvullende informatie ............................................ 25  
Problemen oplossen .................................................. 25  
Specificaties ............................................................... 26  
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaats van de toetsen en knoppen  
Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.  
De voorzijde van de eenheid  
o
DISC CHANGE  
STANDBY  
ECO  
;
a
s
1
2
3
STANDBY/ON  
CD  
1
CD  
2
CD  
3
3
CD  
CD-R/RW PLAYBACK  
d
f
4
5
6
SOUND  
MODE  
g
7
8
9
CLOCK  
/TIMER  
DISPLAY  
p
q
w
e
h
EXTENDED SUPER BASS  
FM  
CD  
TAPE  
AUX  
/AM  
TAPE A  
TAPE B  
REPEAT  
PROGRAM RANDOM  
PHONES  
j
SUBWOOFER  
LEVEL  
REC START  
/STOP  
CD REC  
START  
DISPLAY MODE  
SELECT  
+
PTY/EON  
DUBBING  
r
t
k
l
y
u
i
FULL - LOGIC CONTROL  
CD SYNCHRO RECORDING  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
Weergavevenster van de display  
1
3
2
4
5
6
7
9
p
q
8
De getallen tussen haakjes verwijzen naar de bladzijde’s in  
deze handleiding waar u meer informatie over de  
desbetreffende knop of toets aantreft.  
; De toets 0 (Carrousel openen/sluiten) (14 – 17)  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
a De toets DISC CHANGE (14, 15)  
s De CD-nummertoetsen en bijbehorend lampje (CD1, CD2  
en CD3) (15 – 17, 20)  
Als u op een van deze toets en drukt, wordt de eenheid  
tevens ingeschakeld.  
d De toets SET (9, 11, 16, 21 – 23)  
f De toets CANCEL/DEMO (8, 9, 16, 22, 23)  
g De knop SOUND MODE (10)  
De voorzijde van de eenheid  
1 De toets  
STANDBY/ON en het lampje STANDBY (9)  
2 De toets ECO (9)  
3 De toets CLOCK/TIMER (9, 21 – 23)  
4 De toets DISPLAY (9)  
5 De toetsen PRESET +/– (11)  
De toetsen 4/¢ (achteruit/vooruit zoeken)  
(9, 15 – 17, 21 – 23)  
6 De toets 7 (Stop) (14 – 20)  
7 De toetsen TUNING +/– (11)  
De toetsen 1/¡ (snel terugspoelen/snel vooruit  
spoelen) (15, 18)  
8 Weergavevenster van de display  
9 De sensor voor de afstandsbediening  
p De toets TAPE 3 en bijbehorend lampje (9, 18, 20)  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
h De knop VOLUME (10)  
j De knop SUBWOOFER LEVEL (10)  
k De toets RDS-bedieningstoetsen (12, 13)  
• De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–  
l Deck B (Cassettecompartiment) (18 – 20)  
Als u op de toets EJECT 0 drukt, wordt het compartiment  
geopend.  
Weergavevenster van de display  
1 De indicators voor de timers  
q De toets CD 6 (play/pause) en bijbehorend lampje  
• De indicators DAILY (dagelijks), REC (opnemen)  
SLEEP (slaapstand) en -timer  
(9, 14 – 16)  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
2 De indicators voor de werking van het cassettedeck  
• De indicators A/B (actieve cassettedeck), REC  
(opnemen) en 2 3 (richting van de cassette)  
3 De indicators voor de afspeelmodus van de CD-speler  
• De indicators REPEAT (herhalen: 1, 1 DISC, ALL  
DISC), PRGM (programma) en RANDOM  
(willeleurige volgorde)  
4 De indicators voor de tuner  
• De indicators MONO en ST (stereo)  
5 De indicator SOUND MODE  
6 CD-indicators  
7 Indicators voor volumeniveau, subwooferniveau en  
geluidsmoduspatroon  
8 De indicator SUBWOOFER LEVEL  
9 De indicators voor de CD-track  
p Hoofdgedeelte van het display  
w De toets FM/AM en bijbehorend lampje (9, 11)  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
e De toets AUX en bijbehorend lampje (9)  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
r PHONES-jack (10)  
t De toets REPEAT (14, 15, 17)  
De toets PROGRAM (16)  
De toets RANDOM (17)  
y De toets REC START/STOP (19)  
De toets CD REC START (20)  
De toets DUBBING (20)  
u De toets TAPE A (18)  
De toets TAPE B (18)  
• Geeft o.a. de naam van de afspeelbron en frequentie aan.  
q De indicators voor de RDS-bedienings  
• De indicators RDS, EON en TA  
i Deck A (Cassettecompartiment) (18, 20)  
Als u op de toets 0 EJECT drukt, wordt het compartiment  
geopend.  
o Carrousel  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afstandsbediening  
Afstandsbediening  
1 De toets  
STANDBY/ON (9)  
2 De toets SLEEP (23)  
3 De toets AUX (9)  
STANDBY/ON  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
1
2
3
SUBWOOFER  
LEVEL  
4 De nummertoetsen (11, 15)  
5 De toets TAPE 3 (9, 18)  
1
2
SLEEP  
AUX  
p
q
4
7
5
8
6
SOUND  
MODE  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
9
3
4
FM MODE  
6 De toets FM/AM (9, 11)  
+10  
10  
w
e
r
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
7 De toets CD 6 (9, 14 – 16)  
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens  
ingeschakeld.  
DISPLAY  
MODE  
PTY/EON  
SELECT  
+
FADE  
5
6
7
FM/AM  
TAPE  
TAPE A/B  
MUTING  
DISC  
SKIP  
CD  
t
y
u
+
8 De toets 4/1 (achteruit zoeken/snel terugspoelen)  
VOLUME  
(11, 15, 18)  
i
9 De toets VOLUME – (10)  
p De toets SUBWOOFER LEVEL (10)  
q De toets SOUND MODE (10)  
w De toets FM MODE (11)  
8
9
o
VOLUME  
e De toets RDS bedieningstoetsen (12, 13)  
• De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–  
r De toets TAPE A/B (18)  
t De toets FADE MUTING (10)  
y De toets DISC SKIP (14, 15)  
u De toets VOLUME + (10)  
i De toets ¢/¡ (vooruit zoeken/snel vooruit spoelen)  
(11, 15, 18)  
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL  
o De toets 7 (Stop) (14 – 20)  
DISC CHANGE  
STANDBY  
ECO  
STANDBY/ON  
CD  
1
CD  
2
CD  
3
3
CD  
CD-R/RW PLAYBACK  
SOUND  
MODE  
CLOCK  
/TIMER  
DISPLAY  
EXTENDED SUPER BASS  
FM  
/AM  
CD  
TAPE  
AUX  
TAPE  
A
REPEAT  
PROGRAM RANDOM  
PHONES  
SUBWOOFER  
LEVEL  
REC START  
/STOP  
CD REC  
START  
D/EON  
SELECT  
+
DUBBING  
FULL  
CD SYNCHRO RECORDING  
Richt de afstandsbediening bij gebruik altijd op de sensor  
die zich aan de voorzijde van de eenheid bevindt.  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aan de slag  
Vervolg  
Uitpakken  
Antennes aansluiten  
Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle  
benodigde accessoires aanwezig zijn.  
FM-antenne  
Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het  
moet gaan:  
FM-antenne (meegeleverd)  
• AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange  
golf (1)  
AM  
ANTENNA  
• FM-antenne (1)  
• Afstandsbediening (1)  
• Batterijen (2)  
FM [75  
]
Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op  
met uw leverancier.  
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen—UM-4/AAA/IEC  
R03—in de afstandsbediening voor dat de polen van de  
batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de  
polen op het batterijenvakje.  
Als u de eenheid niet meer met behulp van de  
afstandsbediening kunt bedienen, moet u beide batterijen  
tegelijkertijd vervangen door nieuwe.  
1 Sluit de antenne aan op de coaxiale uitgang  
met de markering FM [75 ].  
2 Strek de draadantenne uit.  
3 Hang de antenne op in een positie die de  
beste ontvangst geeft.  
1
Over de meegeleverde FM-antenne  
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als  
tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat,  
raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.  
Een FM-buitenantenne aansluiten  
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de  
draadantenne af.  
UM-4/AAA/IEC R03  
2
FM-buitenantenne  
(niet meegeleverd)  
3
AM  
ANTENNA  
FM [75  
]
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een  
nieuwe.  
• Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door  
elkaar.  
• Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.  
• Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als  
u van plan bent de afstandsbediening een lange tijd  
niet te gebruiken.  
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 en  
een coax-stekker (DIN 45325).  
U loopt anders het risico dat de batterijen gaan lekken  
en dat het batterijenvakje beschadigd wordt.  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AM (MW/LW) -antenne  
Luidsprekers aansluiten  
1
2, 3  
1
2, 3  
Geleidende draad  
met beschermlaag  
van vinyl (niet  
ANENNA  
FM 75  
[
]
AM  
Zwart  
Luidsprekerkabel  
(blauw/zwart)  
Luidsprekerkabel  
(rood/zwart)  
meegeleverd)  
MAIN SPEAKER SUBWOOFER  
4-8  
[
]
[
6-16  
]
L
L
R
R
Blauw  
Rood  
Zwart  
Luidsprekerkabel  
(blauw/zwart)  
Luidsprekerkabel  
(rood/zwart)  
AM (MW/LW) -raamantenne  
voor middengolf en lange golf  
(meegeleverd)  
Naar de uitgang Naar de uitgang  
van de rechter  
luidspreker  
van de rechter  
subwoofer  
1 Druk de klemmen van de uitgangen met de  
markering AM naar beneden. U vindt deze  
uitgangen aan de achterzijde van deze  
eenheid.  
Naar de uitgang van de  
linker luidspreker  
Naar de uitgang van de  
linker subwoofer  
2 Sluit de AM (MW/LW) -raamantenne volgens  
de afbeelding aan op de uitgangen met de  
markering AM.  
1 Druk de klemmen van de uitgangen voor de  
luidsprekerkabels naar beneden. U vindt  
deze uitgangen aan de achterzijde van deze  
eenheid.  
• Indien het (MW/LW) -raamantenne draad  
met vinyl is bedekt AM (MW/LW)  
-raamantenne, moet u het vinyl zoals hier  
getoond draaien en verwijderen.  
2 Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel  
in de uitgang.  
3 Laat de klemsluiting los.  
Let op de polariteit van de uitgangen: Blauw (+) op blauw  
(+), en zwart (–) op zwart (–); Rood (+) op rood (+) en  
zwart (–) op zwart (–).  
• Indien het draad met vinyl is bedekt, moet u  
het vinyl zoals hier getoond draaien en  
verwijderen.  
4 Draai de AM (MW/LW) -raamantenne tot de  
best mogelijke ontvangst is verkregen.  
Een AM (MW/LW) -buitenantenne aansluiten  
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om  
een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de  
uitgang AM aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen.  
(De AM (MW/LW) -raamantenne moet aangesloten blijven.)  
3 Laat de klemsluiting los.  
BELANGRIJK:  
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als  
de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij  
de klemsluitingen voor de luidsprekers staat  
aangegeven.  
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op één  
luidsprekeraansluiting aan.  
Voor een betere ontvangst van FM-, MW- en LW-  
zenders  
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan  
met andere aansluitpunten, draden of uitgangen.  
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,  
netspanningskabels en elektrische apparatuur.  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allen voor CA-MXG700R:  
De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen  
U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen, zoals in  
onderstaande afbeelding is aangegeven:  
Geluidsapparatuur met een optische digitale uitgang  
aansluiten  
Het is mogelijk om het geluid van een CD op een aangesloten  
digitaal apparaat op te nemen.  
SP-MXG700  
DIGITAL OUT  
(OPTICAL)  
De uitstekende delen  
Beschermdop  
Verwijder de beschermdop uit de  
opening alvorens andere  
apparatuur aan te sluiten.  
Geluidsapparatuur  
met een optische  
digitale uitgang  
Naar optische  
digitale uitgang  
De gaatjes  
Het afdekrooster van de luidspreker  
Als u een digitaal apparaat op deze eenheid wilt aansluiten,  
moet u de optische digitale kabel (niet meegeleverd)  
aansluiten op de optisch digitale uitgang van het optisch  
digitale apparaat en de ingang met de aanduiding DIGITAL  
OUT [OPTICAL] op deze eenheid.  
Voor het verwijderen van het luidsprekerrooster, steekt u  
uw vingers in de uitsparingen boven op het luidsprekerrooster  
en trekt u vervolgens dat gedeelte voorzichtig naar u toe  
terwijl u de zijkant ondersteunt. Doe hetzelfde bij de overige  
uitsparingen.  
Als u het afdekrooster aan de luidspreker wilt bevestigen,  
steekt u de uitstekende delen van het rooster in de gaatjes op  
de luidspreker.  
Als u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht,  
kunt u eindelijk de stekker van de  
netspanningskabel van de eenheid in het  
stopcontact steken!  
Andere apparatuur aansluiten  
Op deze eenheid kan zowel analoge als digitale apparatuur  
worden aangesloten.  
De demonstratie op de display annuleren  
• Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom  
van de eenheid niet is uitgeschakeld.  
• Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet alle  
verbindingen tot stand zijn gebracht.  
Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de  
demonstratie op de display van de eenheid gestart.  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
Een analoog apparaat aansluiten  
Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de  
achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode:  
witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links,  
rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.  
CANCEL  
/
Druk als u de demonstratie op de display wilt  
DEMO  
stoppen, op de toets CANCEL/DEMO.  
AUX IN  
Als u op een andere toets drukt  
De demonstratie wordt tijdelijk onderbroken. De demonstratie gaat  
automatisch verder (als u gedurende 2 minuten niets bedient) tenzij u  
de demonstratie alsnog annuleert door op de toets CANCEL/DEMO te  
drukken.  
Audio- of video-  
apparatuur  
Naar geluidsuitgang  
De demonstratie handmatig starten  
CANCEL  
Druk nogmaals op de toets CANCEL/DEMO en  
Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,  
moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen  
van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding AUX  
IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet  
meegeleverd).  
/
DEMO  
houd deze gedurende minimaal 2 seconden  
ingedrukt.  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basisbediening  
De stroom in- en uitschakelen  
2 Druk op de toets 4 of de toets  
¢ om het uur te kiezen en druk  
nadat u uw keuze hebt gemaakt op  
de toets SET om uw keuze in te stellen.  
STANDBY  
Druk als u de eenheid wilt inschakelen op  
ECO  
STANDBY/ON  
de toets  
STANDBY/ON zodat het lampje  
STANDBY uitgaat.  
SET  
STANDBY  
Druk als u de eenheid wilt uitschakelen  
ECO  
STANDBY/ON  
(in standby zetten) nogmaals op de  
De minutaanduiding op de display begint te  
knipperen.  
toets  
STANDBY/ON zodat het lampje  
STANDBY aangaat.  
• Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de toets SET hebt  
gedrukt, moet u op de toets CANCEL/DEMO drukken  
om uw keuze te annuleren. De cijferpositie voor hele  
uren begint opnieuw te knipperen.  
Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in  
standby staat.  
3 Druk op de toets 4 of de toets  
¢ om de minuten aan te passen  
en druk op SET.  
Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u  
de stekker uit het stopcontact trekken.  
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er  
zich een stroomstoring voordoet  
SET  
De klok wordt ingesteld op “– – : – –” en na enkele dagen zonder  
stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen  
gewist (zie bladzijde 11).  
De tijd controleren die de klok aangeeft  
DISPLAY  
Druk tijdens het afspelen van een bron op de toets  
DISPLAY.  
Stroombesparing tijdens standby met de  
ecologische modus—ECO modus  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt  
beurtelings de naam van de afspeelbron en de  
tijd weergegeven.  
Er kan stroom worden bespaard als u de eenheid uitschakelt  
De klok opnieuw aanpassen  
of in standby zet.  
Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op  
de toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding  
“CLOCK” is geselecteerd.  
STANDBY  
Druk als u de ECO modus wilt  
ECO  
STANDBY/ON  
gebruiken op de toets ECO terwijl de  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een  
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze  
volgorde:  
eenheid is uitgeschakeld (of in standby  
staat).  
De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de  
display.  
REC  
DAILY  
ON TIME  
(Daily Timer)  
Druk als u de ECO modus wilt uitschakelen nogmaals op  
de toets ECO.  
Geannuleerd  
CLOCK  
ON TIME  
(Recording Timer)  
De verlichting van de display gaat weer aan.  
Als er zich een stroomstoring voordoet  
De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– – : – –”. U  
dient de klok opnieuw in te stellen.  
Over de ECO modus  
Als de ECO modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk  
geannuleerd.  
Afspeelbronnen selecteren  
Voor het luisteren naar de radio, drukt u op FM/AM. (Zie  
bladzijde 11.)  
De klok instellen  
Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6.  
Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is  
het raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok  
kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als  
wanneer deze in standby staat.  
(Zie bladzijde 14 – 17.)  
Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3.  
(Zie bladzijde 18.)  
Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt  
selecteren op de toets AUX.  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
CD  
CLOCK  
FM  
/AM  
TAPE  
1 Druk op de toets CLOCK/TIMER.  
AUX  
/
TIMER  
Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het  
apparaat dat is aangesloten op de uitgang AUX, of op de toets  
FM/AM, CD 6 en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch  
ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de  
geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze  
voorziening wordt—COMPU PLAY CONTROL genoemd).  
De cijferpositie voor hele uren op de display begint te  
knipperen.  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volume regelen  
Geluidsmodi selecteren  
Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is  
ingeschakeld.  
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid  
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.  
Draai de knop VOLUME met de  
wijzers van de klok mee als u de  
geluidssterkte wilt vergroten, draai  
deze knop tegen de wijzers van de  
klok in als u de geluidssterkte wilt  
verkleinen.  
• Het volumeniveau kan in 32 stappen  
worden aangepast (VOL MIN,  
VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX).  
U kunt kiezen uit 6 standaard geluidsmodi (3 surround-modi  
en 3 SEA-modi. SEA staat voor Sound Effect Amplifier  
oftewel geluidseffectversterking).  
Als u een geluidsmodus wilt selecteren,  
drukt u op de toets SOUND MODE zodat  
het bijbehorende lampje op de display  
van de eenheid oplicht.  
SOUND  
MODE  
Tevens licht de indicator  
SOUND MODE op de display  
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de  
toets VOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten en  
op de toets VOLUME – om de geluidssterkte te verkleinen.  
Persoonlijk luistergenot  
Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de  
uitgang met de markering PHONES. Zodra u hierop een  
hoofdtelefoon aansluit, wordt er geen geluid meer via de  
luidsprekers ten gehore gebracht. Draai het volume eerst terug  
alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw hoofd te zetten.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een  
andere geluidsmodus op de display en wel in deze  
volgorde:  
Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een  
hoge geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie  
die zich de volgende keer bij het inschakelen van  
de eenheid kan voordoen, kan de luidsprekers van  
de hoofdtelefoon en uw oren beschadigen.  
D.CLUB  
HALL  
STADIUM  
ROCK  
(Dance CLUB)  
ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt  
aanpassen wanneer de eenheid in standby staat.  
OFF  
(Geannuleerd)  
CLASSIC  
POP  
De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen  
Surround-modi*:  
FADE  
Druk op de afstandsbediening op de toets  
MUTING  
D.CLUB : Deze modus vergroot de resonantie en het  
FADE MUTING.  
De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau  
“VOL MIN”.  
U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op deze  
toets drukt.  
basgeluid.  
HALL  
: Deze modus voegt diepte en glans aan het  
geluid toe.  
STADIUM: Deze modus voegt helderheid toe en spreidt het  
geluid op een manier die aan een stadion doet  
denken.  
Basgeluid versterken  
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid  
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.  
Draai de knop SUBWOOFER  
LEVEL met de wijzers van de klok  
mee als u de geluidssterkte van de  
SEA-modi (Sound Effect Amplifier):  
ROCK  
: Deze modus versterkt de lage en hoge  
frequenties. Geschikt voor akoestische muziek.  
: Geschikt voor vocale muziek.  
POP  
CLASSIC : Geschikt voor klassieke muziek.  
OFF  
: Hiermee schakelt u de geselecteerde  
geluidsmodus uit.  
subwoofer wilt vergroten en draai  
deze knop tegen de wijzers van de  
SUBWOOFER  
LEVEL  
klok in als u de geluidssterkte wilt  
verkleinen.  
• Het subwooferniveau kan in 4 stappen worden aangepast  
(LEVEL 1 — LEVEL 4).  
Als u de knop met de wijzers van de klok mee tot LEVEL 4  
draait, gaat de vermelding “MAX” enkele seconden op de  
display knipperen.  
* Er worden surround-elementen aan de SEA-elementen  
toegevoegd zodat u in uw luisterruimte het gevoel krijgt er live bij  
te zijn.  
Als u een van deze modi kiest, gaat tevens de indicator  
SOUND MODE op de display aan en wel als volgt:  
Als een van de SEA-modi is geselecteerd (SEA-elementen zonder  
surround-elementen), gaat tevens de indicator SOUND MODE op  
de display aan en wel als volgt:  
De indicator SUBWOOFER LEVEL op de display  
gaat altijd aan als de eenheid is ingeschakeld.  
Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets  
SOUND MODE om de geluidsmodus te selecteren.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een  
andere geluidsmodus op de display en wel in deze  
volgorde:  
D.CLUB  
HALL  
STADIUM  
ROCK  
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de  
toets SUBWOOFER LEVEL drukken om de geluidssterkte van  
de subwoofer aan te passen. Elke keer wanneer u op deze toets  
drukt, verandert het subwooferniveau vanaf LEVEL 1 =  
(Dance CLUB)  
OFF  
(Geannuleerd)  
CLASSIC  
POP  
LEVEL 2 = LEVEL 3 = LEVEL 4 = (terug naar het begin). 10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luisteren naar de radio  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
Afstemmen op een station  
1 Druk op de toets FM/AM.  
1 Stem op de zender af die u wilt vastleggen  
De eenheid wordt automatisch  
FM  
/AM  
(FM 87,50 in dit voorbeeld).  
ingeschakeld en stemt zichzelf af op het  
station waarop het eerder afgestemd stond  
(ofwel FM, MW of LW).  
• Zie de paragraaf “Afstemmen op een station”.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,  
verschijnt er een andere omroepband op de display  
en wel in deze volgorde:  
SET  
2 Druk op de toets SET.  
FM  
MW  
LW  
2 Zoek naar een station.  
Op de eenheid:  
3 Druk op de toets PRESET + of  
PRESET – om een nummer voor de  
voorkeurzender te selecteren.  
Druk gedurende minimaal 1  
seconde op de toets TUNING + of  
de toets TUNING –.  
Op de afstandsbediening:  
+
Druk gedurende minimaal 1  
seconde op de toets 4/1 of de  
VOLUME  
toets ¢/¡.  
SET  
VO
De eenheid gaat op zoek naar een station en  
stopt wanneer er een station wordt gevonden  
met een uitzendsignaal dat sterk genoeg is.  
4 Druk nogmaals op de toets SET.  
Als het ontvangen programma in stereo wordt ontvangen,  
licht bovendien de indicator ST (stereo) op de display.  
Het station waar u in stap 1 op hebt afgestemd, wordt nu  
onder het nummer dat u in stap 3 hebt geselecteerd als  
voorkeurzender in het geheugen opgeslagen.  
• Als u een nummer aan een voorkeurzender toekent dat  
al aan een andere voorkeurzender is toegewezen, wordt  
die voorkeurzender uit het geheugen gewist.  
Als u het zoeken naar een station wilt afbreken, drukt u op  
de toets TUNING + of op TUNING – (of op de toets  
4/1 of op ¢/¡ op de afstandsbediening).  
Als u de toets TUNING + of TUNING –  
(of 4/1 of ¢/¡ op de afstandsbediening) kort  
en herhaaldelijk indrukt  
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er  
zich een stroomstoring voordoet  
De frequentie verandert stapsgewijs.  
De in het geheugen opgeslagen voorkeurzenders gaan na enkele  
dagen verloren. Mocht deze situatie zich voordoen, dan moet u de  
voorkeurzenders opnieuw instellen.  
De FM-ontvangstmodus wijzigen  
FM MODE  
Als een stereo-uitzending van een FM-station  
moeilijk is te ontvangen of als er ruis is te horen,  
kunt u de ontvangst verbeteren door op de  
afstandsbediening op de toets FM MODE te  
drukken. De vermelding “MONO” verschijnt en de indicator  
MONO ook op de display en de ontvangstkwaliteit verbetert.  
Voor het herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals  
op FM MODE zodat “STEREO” weer op het display  
verschijnt.  
Afstemmen op een voorkeurzender  
1 Druk op de toets FM/AM.  
• Zie stap 1 van “Afstemmen op een  
FM  
/AM  
station” voor details.  
Wanneer de ontvanger is ingesteld op de ontvangst van  
stereo-uitzendingen, zullen programma’s die in stereo worden  
uitgezonden in stereo worden ontvangen.  
2 Selecteer een voorkeurzender.  
Op de eenheid:  
Druk op de toets PRESET +  
of PRESET –.  
Voorkeurzenders instellen  
Op de afstandsbediening:  
Druk op een van de nummertoetsen.  
Bijvoorbeeld:  
Er kunnen maximaal 30 FM, 8 MW en 7 LW stations  
(zowel middengolf als lange golf) als voorkeurzender  
worden ingesteld.  
Het kan voorkomen dat er in het geheugen van uw tuner al  
een of enkele voorkeurzenders zijn ingesteld. Deze zijn  
tijdens een controle in de fabriek aangebracht en het betreft  
dus geen storing van de tuner. Volg de onderstaande  
procedure om de stations van uw eigen keuze als  
voorkeurzender in het geheugen op te nemen.  
Druk voor voorkeurzender 5 op de  
toets met het cijfer 5.  
Druk voor voorkeurzender 15 op  
+10 en daarna op 5.  
Druk voor voorkeurzender 20 op  
+10 en daarna op 10.  
Druk voor voorkeurzender 25  
tweemaal op +10, +10 en daarna op 5.  
Druk voor voorkeurzender 30 tweemaal op +10, +10  
en daarna op 10.  
1
4
2
5
3
6
9
7
8
+10  
10  
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.  
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt  
voltooid, moet u opnieuw bij stap 2 beginnen.  
– 11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM-stations met RDS ontvangen  
Vervolg  
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen  
Zoeken naar programma’s met behulp van  
PTY-codes (de functie PTY Search)  
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen  
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over  
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of  
muziek, aan.  
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type  
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.  
• Zie “Aanvullende informatie” op bladzijde 25 voor meer  
informatie over de PTY-codes.  
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service  
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.  
Met dit eenheid kunt u de volgende soorten RDS-signalen  
ontvangen.  
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-  
codes  
• U kunt PTY-zoeken uitsluitend gebruiken indien FM RDS  
-zenders zijn vastgelegd. Zie “Voorkeurzenders instellen”  
op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.  
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van  
kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de  
bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1  
beginnen.  
PS (Programmaservice):  
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen  
weergegeven.  
RT (Radiotekst):  
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de  
zender verstuurt.  
CT (Kloktijd):  
PTY/EON  
1 Druk tijdens het luisteren naar een  
Geeft de tijd weer die het station uitzendt.  
FM-zender op PTY/EON.  
PTY (Programmatype):  
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat  
wordt uitgezonden.  
SELECT  
2 Druk op de toets SELECT + of  
Enhanced Other Networks:  
SELECT – totdat de gewenste  
PTY-code op de display wordt  
weergegeven.  
Hiermee wordt informatie weergegeven over de  
soorten programma’s die door andere RDS-zenders  
worden uitgezonden.  
Meer informatie over RDS  
• Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.  
Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende  
RDS-services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke  
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in  
uw omgeving.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt een van  
de volgende PTY-codes weergegeven:  
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de  
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.  
NEWS AFFAIRS INFO SPORT “  
EDUCATE DRAMA CULTURE “  
SCIENCE VARIED POP M ROCK M “  
M.O.R. M LIGHT M CLASSICS “  
OTHER M WEATHER FINANCE “  
CHILDREN SOCIAL A RELIGION “  
PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ “  
COUNTRY NATIONAL OLDIES “  
FOLK M DOCUMENT (terug naar het begin)  
De RDS-informatie wijzigen  
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een  
FM-zender luistert.  
DISPLAY MODE  
Druk op de toets DISPLAY MODE.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,  
verschijnt er een andere op de display en wel in  
deze volgorde:  
PTY/EON  
3 Druk nogmaals op PTY/EON terwijl  
de in de vorige stap gekozen  
PS NAME  
RT  
CT  
(Kloktijd)  
PTY-code nog op het display wordt  
(Naam programmaservice)  
(Radiotekst)  
getoond.  
Frequentie station  
(of kanaal voorkeurzender)  
De FM-voorkeurzenders worden samen met hun nummers  
op de display weergegeven.  
Het eenheid zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,  
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt  
gevonden en stemt daarop af.  
• Als er geen programma wordt gevonden, keert de  
eenheid terug naar het station dat als laatste werd  
ontvangen.  
Meer over de tekens die op het display worden getoond  
De volgende tekens worden op het display gebruikt bij ontvangst  
van PS NAME, RT of CT signalen.  
• Het display maakt geen onderscheid tussen hoofdletters en kleine  
letters. Er worden altijd hoofdletters gebruikt.  
• Het display kan geen accenten tonen. “A” wordt bijvoorbeeld voor  
alle “A’s” met accenten, zoals “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à en â”  
gebruikt.  
Als u het stoppen tijdens het zoeken  
Druk op SELECT + of SELECT –.  
Als een zender geen PS NAME-, RT- of CT-signalen  
uitzendt  
wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO RT” of “NO CT”  
weergegeven.  
Als u het controleren van de PTY, drukt u éénmaal op  
PTY/EON zodat de huidige PTY-code verschijnt.  
• “NO PTY” zal verschijnen indien er geen signaal wordt  
ontvangen.  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tijdelijk naar verkeersinformatie  
overschakelen  
Zo werkt de Enhanced Other Networks functie:  
SITUATIE 1  
Met ontvangst van de “Enhanced Other Networks” functie  
schakelt het toestel tijdelijk over van de huidige RDS FM-  
zender naar een zender met verkeersinformatie (TA).  
• De EON indicator licht op het display op wanneer een  
zender met data van Enhanced Other Networks wordt  
ontvangen.  
Als geen enkel station verkeersinformatie uitzendt  
De eenheid speelt verder met het station dat is  
geselecteerd.  
«
Wanneer er een station is dat verkeersinformatie uitzendt,  
zal de eenheid automatisch naar dat station overschakelen.  
De TA-indicator gaat knipperen.  
Activeren van Enhanced Other Networks functie  
• Enhanced Other Networks is uitsluitend bruikbaar met  
vastgelegde FM RDS -zenders. Zie “Voorkeurzenders  
instellen” op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.  
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de  
eenheid terug naar het station waarop het eerder was  
afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie  
blijft ingeschakeld.  
PTY/EON  
1 Houd tijdens het luisteren naar een  
SITUATIE 2  
FM-zender PTY/EON ingedrukt.  
Elke keer wanneer u op de toets PTY/EON  
drukt en deze ingedrukt houdt, verschijnen de  
vermeldingen “TA ON” en “TA OFF” beurtelings op de  
display.  
Als er een station is dat verkeersinformatie uitzendt  
De eenheid stemt af op het desbetreffende programma.  
De TA-indicator gaat knipperen.  
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de  
eenheid terug naar het station waarop het eerder was  
afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie  
blijft ingeschakeld.  
TA ON  
TA OFF  
TA ON : Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie  
is ingeschakeld.  
TA OFF: Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie  
is uitgeschakeld.  
SITUATIE 3  
Als het FM-station waar u naar luistert  
verkeersinformatie gaat uitzenden  
De eenheid blijft afgestemd op het station en de TA-  
indicator gaat knipperen.  
«
Als het programma is afgelopen, stopt de TA-indicator met  
knipperen maar blijft de Enhanced Other Networks functie  
geactiveerd.  
Meer informatie over de Enhanced Other Networks  
functie  
• Enhanced Other Networks informatie van sommige zenders is  
mogelijk niet compatibel met dit eenheid. Als dat het geval is,  
werkt de Enhanced Other Networks functie mogelijk niet goed.  
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de Enhanced  
Other Networks functie is afgestemd, wordt niet naar een andere  
zender overgeschakeld, ook al begint een andere zender een  
programma met dezelfde Enhanced Other Networks informatie uit  
te zenden.  
• Indien afwisselend herhaaldelijk tussen de zender die met de deze  
functie is gekozen en de laatst beluisterde zender wordt  
geschakeld, moet u deze functie annuleren door een druk op  
PTY/EON.  
• De Enhanced Other Networks functie wordt geannuleerd wanneer  
u de bron wijzigt in CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk  
geannuleerd wanneer u de omroepband wijzigt in MW of LW.  
– 13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD’s afspelen  
Vervolg  
Deze eenheid is ontworpen om de volgende soorten CD’s af  
te spelen: audio-CD’s, CD-R’s en CD-RW’s.  
DISC CHANGE  
3 Druk als u een derde CD wilt  
plaatsen op de toets DISC  
CHANGE op de eenheid op de  
toets DISC SKIP op de  
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW  
DISC  
SKIP  
CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) die door de  
gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als  
reeds zijn “afgesloten”.  
• U kunt uw originele CD-R’s en CD-RW’s afspelen die zijn  
opgenomen in de indeling voor ALLEEN muziek-CD’s.  
(Indien een CD-RW met een ander formaat is opgenomen,  
moet u alle data van de CD-RW wissen alvorens een  
nieuwe opname op de disc te maken.)  
afstandsbediening.  
De disclade draait éénderde rond.  
4 Druk nogmaals op de toets 0.  
De carrousel wordt gesloten.  
Probeer NIET CD-R’s of CD-RW’s, met inbegrip  
van geluidsbestanden als MP3, af te spelen.  
Over de indicators voor de CD’s  
Elke indicator komt overeen met een van de uitsparingen in de  
carrousel.  
• Lees voordat u CD-R’s of CD-RW’s afspeelt, zorgvuldig de  
aanwijzingen of waarschuwingen.  
• Sommige CD-R’s of CD-RW’s kunnen misschien niet op  
dit eenheid worden afgespeeld vanwege de eigenschappen  
van die disc, of omdat de disc vuil of beschadigd zijn, of  
omdat de lens in de speler vuil is.  
CD-nummer  
CD-indicator  
Cirkelvormige indicator  
Belangrijke opmerkingen:  
• De cirkelvormige indicator gaat aan zodra er een CD in de  
overeenkomstige uitsparing van de carrousel wordt aangetroffen.  
• De CD-indicator draait rond als de CD in de overeenkomstige  
uitsparing wordt afgespeeld.  
• De CD-indicator gaat uit als de eenheid merkt dat er geen CD in  
de overeenkomstige uitsparing is geplaatst.  
• In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit  
zult behouden als u uw CD’s en uw CD-speler schoon  
houdt.  
- Zorg dat de CD’s in hun doosjes en in een kast of op een  
plank worden opgeborgen.  
- Zorg ervoor dat de carrousel is gesloten als het toestel  
niet wordt gebruikt.  
• Doorlopend gebruik van disc met afwijkende vorm  
(bijvoorbeeld hartvormige of achthoekige disc, enz.) kan  
het draaimechanisme van het toestel beschadigen.  
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc  
U kunt alle geplaatste CD’s achterelkaar weergeven—Alle  
discs weergave, of slechts één gekozen CD afspelen—Eém  
disc weergave.  
Alle discs weergave  
Voor CD-RW’s is wellicht wat meer leestijd nodig. Dit  
heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van  
CD-RW’s minder is dan van gewone CD’s.  
1 Plaats de CD’s.  
• Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende  
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.  
O  
REPEAT  
CD’s plaatsen  
2 Druk herhaaldelijk op REPEAT  
zodat de ALL DISC indicator op het  
display oplicht.  
1 Druk op de toets 0.  
De eenheid schakelt zichzelf automatisch in  
en de carrousel komt naar buiten geschoven.  
Het tracknummer van de spelende disc knippert.  
(Tracknummers hoger dan 16 worden niet getoond.)  
2 Plaats een of twee discs in de voorste  
uitsparingen van de disclade met de labelkant  
boven.  
Tracknummer Verstreken speelduur  
GOED  
FOUT  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er  
een andere aanduiding op de display en wel in deze  
volgorde:  
• Een 8-cm “single” CD moet u in de binnenste uitsparing  
van de disclade plaatsen.  
REPEAT 1*  
ALL DISC  
1 DISC  
(fabrieksinstelling)  
REPEAT ALL DISC*  
REPEAT 1 DISC*  
* Zie bladzijde 17.  
– 14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basisbediening van de CD-speler  
3 Druk op de discnummertoets  
(CD1, CD2 of CD3) van de disc  
waarmee u de weergave wilt  
starten.  
CD 1  
CD 2  
CD 3  
Tijdens het afspelen van een CD kunnen de volgende  
bewerkingen worden uitgevoerd.  
CD’s verwisselen tijdens het afspelen van een andere CD  
Druk op de toets DISC CHANGE om de CD uit  
de carrousel te kunnen nemen. De carrousel  
komt naar buiten geschoven.  
Als er tijdens het afspelen CD’s worden  
verwisseld, stopt het afspelen pas nadat de laatste CD die is  
verwisseld helemaal is afgespeeld.  
De CD-weergave start vanaf het eerste fragment van de  
gekozen disc.  
DISC CHANGE  
• Door op CD 6 in plaats van een van de  
discnummertoetsen te drukken, start de weergave indien  
er een CD in de lade is geplaatst.  
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.  
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.  
Druk als u de carrousel wilt sluiten op de toets DISC  
CHANGE of op de toets 0.  
Volgorde waarin CD’s worden afgespeeld  
Wanneer er drie CD’s in de carrousel liggen, worden die in een van  
de onderstaande volgorden afgespeeld:  
Naar een andere CD in de carrousel gaan  
DISC  
Druk op de afstandsbediening op de toets DISC  
SKIP  
SKIP.  
• Als u op CD1 drukt : CD1 ] CD2 ] CD3 (Daarna wordt het  
afspelen gestaakt)  
• Als u op CD2 drukt : CD2 ] CD3 ] CD1 (Daarna wordt het  
afspelen gestaakt)  
Het afspelen kort onderbreken  
Druk op de toets CD 6.  
• Als u op CD3 drukt : CD3 ] CD1 ] CD2 (Daarna wordt het  
Zolang het afspelen is onderbroken, wordt  
afspelen gestaakt)  
de vermelding “PAUSE” op de display  
weergegeven.  
CD  
* Als er slechts 2 CD’s zijn geladen, worden die in dezelfde  
volgorde afgespeeld, maar wordt de lege lade overgeslagen.  
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u  
nogmaals op de toets CD 6.  
Eén disc weergave  
Met 2 of 3 CD’s in de laden geplaatst, kunt u de gewenste  
disc voor weergave kiezen.  
Als u een bepaald punt in een track wilt opzoeken  
Druk tijdens het afspelen van de CD op de toets  
1 of op de toets ¡ en houd de toets  
ingedrukt.  
1 Plaats de CD’s.  
• Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende  
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.  
1: Achteruit zoeken.  
REPEAT  
¡: Vooruit zoeken.  
2 Druk herhaaldelijk op REPEAT  
zodat de 1 DISC indicator op het  
display oplicht.  
Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u de  
toets 4/1 of de toets ¢/¡ indrukken  
en ingedrukt houden.  
Naar een andere track gaan  
Druk voor of tijdens het afspelen van de CD  
herhaaldelijk op de toets 4 of de toets ¢.  
4:Hiermee gaat u terug naar het begin van  
de huidige of vorige tracks.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er  
een andere aanduiding op de display en wel in deze  
volgorde:  
¢:Hiermee gaat u naar het begin van de  
REPEAT 1*  
ALL DISC  
(fabrieksinstelling)  
1 DISC  
volgende of daarop volgende tracks.  
REPEAT ALL DISC*  
REPEAT 1 DISC*  
Als u voor of tijdens het afspelen op de eenheid op de  
toets 4 of ¢ drukt en deze ingedrukt houdt  
* Zie bladzijde 17.  
Het fragmentnummer blijft veranderen totdat u de toets loslaat.  
3 Druk op de discnummertoets  
CD 1  
CD 2  
CD 3  
(CD1, CD2 of CD3) van de disc  
Rechtstreeks naar een andere track gaan met behulp  
die u wilt beluisteren.  
De CD-weergave stopt nadat alle  
fragmenten van de gekozen disc éénmaal  
van de nummertoetsen  
Met de nummertoetsen kunt u voor of tijdens het afspelen  
direct aangeven welke track u wilt horen.  
Bijvoorbeeld:  
zijn afgespeeld en alle discs weergave wordt hervat.  
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.  
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.  
Als u het verlaten van één disc weergave, drukt u  
herhaaldelijk op REPEAT zaodat de ALL DISC indicator op  
het display oplicht.  
Druk voor track 5 op de toets met  
het cijfer 5.  
Druk voor track 15 op +10 en  
daarna op 5.  
1
2
3
6
9
4
5
7
8
Druk voor track 20 op +10 en  
daarna op 10.  
+10  
10  
Druk voor track 32 drie maal op  
+10, +10, +10 en daarna op 2.  
Door de volgende handelingen wordt één disc weergave  
tevens uitgeschakeld en alle discs weergave ingesteld—  
• Uitschakelen van de stroom,  
• Uitwerpen van de carousel, of  
Veranderen van de weergavebron.  
– 15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
De afspeelvolgorde van tracks programmeren  
—de functie Program Play  
5 Programmeer naar keuze nog andere tracks.  
• Als u tracks van dezelfde CD wilt programmeren,  
herhaalt u stap 4.  
Het is mogelijk de volgorde waarin tracks worden afgespeeld  
te bepalen voordat u met afspelen begint. Er kunnen  
maximaal 32 tracks worden geprogrammeerd.  
• Als u een door uzelf samengesteld programma herhaaldelijk  
wilt afspelen (zie bladzijde 17), moet u eerst Program Play  
activeren en daarna op de toets REPEAT drukken.  
• Als u tracks van een andere CD wilt programmeren,  
herhaalt u stap 3 en 4.  
6 Druk op de toets CD 6.  
De tracks worden afgespeeld in de  
volgorde waarin u deze hebt  
geprogrammeerd.  
CD  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.  
1 Plaats de CD’s.  
Als u het verlaten van de geprogrammeerde  
weergavefunctie, drukt u nogmaals op PROGRAM voor of  
na de weergave zodat het toestel in de alle discs  
weergavefunctie schakelt. (Het door u gemaakte programma  
wordt in het geheugen bewaard totdat u het toestel  
uitschakelt, de carousel uitwerpt of het programma wist.)  
• De geprogrammeerde weergave wordt tevens geannuleerd  
door een druk op 0.  
• Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende  
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.  
PROGRAM N  
2 Druk op de toets PROGRAM zodat  
de vermelding “PROGRAM” op de  
display verschijnt.  
Tevens gaat de indicator PRGM (programma) op de  
display aan.  
• De alle discs weergavefunctie wordt automatisch  
gekozen. U kunt de één disc weergavefunctie niet voor  
geprogrammeerde weergave kiezen.  
Het programma aanpassen  
CANCEL  
Het is mogelijk om voor het afspelen van een  
/
DEMO  
programma de laatst geprogrammeerde track die  
op het display wordt weergegeven uit het  
programma te wissen. U doet dit door op de toets  
CANCEL/DEMO te drukken.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de laatst  
geprogrammeerde track uit het programma verwijderd.  
Als u tijdens het afspelen van het programma een andere  
track wilt kiezen, moet u op de toets ¢ (of de toets 4)  
drukken zodat de af te spelen track volgens het programma  
wordt gewijzigd (een latere track of een eerder track wordt  
afgespeeld).  
• Als er een programma in het geheugen ligt opgeslagen,  
wordt dat programma opgeroepen.  
3 Druk op een van de CD-toetsen  
CD 1  
CD 2  
CD 3  
(CD1, CD2 en CD3) om de CD  
van uw keuze af te kunnen spelen.  
Tracknummer  
Als u voordat u het afspelen van het programma begint  
tracks aan het programma wilt toevoegen, hoeft u alleen  
maar de CD-nummers en/of tracknummers te selecteren die u  
wilt toevoegen. Volg hiertoe stap 3 en 4 van de  
programmeerprocedure.  
Als u het programma voor of tijdens het afspelen van een  
programma wilt wissen, moet u tweemaal op de toets 7  
drukken.  
• Het geheugen wordt tevens gewist door de stroom uit te  
schakelen of de carousel uit te werpen.  
CD-nummer Nummer van de programmastap  
4 Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het  
Als u een 33e stap probeert te programmeren  
De vermelding “FULL” wordt op de display weergegeven.  
gewenste tracknummer van de CD te selecteren  
en druk vervolgens op de toets SET.  
Elke keer wanneer u een track selecteert en op de toets  
SET drukt, wordt het geselecteerde tracknummer aan de  
tracknummers op het display toegevoegd.  
Als uw programmeerpoging wordt genegeerd  
U hebt geprobeerd een track te programmeren van een lege CD-lade  
of u hebt een tracknummer opgegeven dat niet bestaat. Dergelijke  
programmeerpogingen worden genegeerd.  
SET  
– 16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tracks in willekeurige volgorde afspelen  
—de functie Random Play  
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen  
—de functie Repeat Play  
Bij het afspelen van tracks in willekeurige volgorde worden  
de tracks van de CD in de carrousel in een volstrekt  
willekeurige volgorde ten gehore gebracht.  
• Als u de afspeelmodus Random Play wilt gebruiken, dient  
u eerst de afspeelmodus Program Play te verlaten.  
U kunt alle CD’s, een heel programma of losse tracks net zo  
vaak achter elkaar ten gehore brengen als u wilt.  
• De herhaalfunctie (Repeat Play) en de functie voor afspelen  
in willekeurige volgorde (Random Play) kunnen niet  
tegelijkertijd worden gebruikt.  
REPEAT  
Als u tracks of CD’s herhaaldelijk wilt afspelen,  
moet u voor of tijdens het afspelen op de toets  
REPEAT drukken.  
1 Plaats een CD.  
2 Druk op de discnummertoets  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert  
de herhaalfunctie die op de display verschijnt, en wel in deze  
volgorde:  
CD 1  
CD 2  
CD 3  
(CD1, CD2 en CD3) van de  
disc die u wilt beluisteren en  
druk vervolgens op 7.  
REPEAT 1  
ALL DISC*  
1 DISC*  
REPEAT ALL DISC  
REPEAT 1 DISC  
ARANDOM  
3 Druk net zo vaak op de toets  
RANDOM tot de vermelding  
“RANDOM” op de display  
verschijnt.  
REPEAT 1  
: Als u deze optie kiest, wordt één  
track op één CD herhaald.  
REPEAT 1 DISC** : Als u deze optie kiest, worden alle  
tracks van één CD herhaald.  
Tevens gaat de indicator RANDOM op de display aan.  
• Door het activeren van willekeurige weergave wordt  
herhaalde weergave of alle discs weergave geannuleerd.  
(Eén disc weergave wordt automatisch gekozen.)  
REPEAT ALL DISC : Herhaalt alle fragmenten van alle  
CD’s, of alle geprogrammeerde  
fragmenten.  
*
Zie bladzijde 14 en 15.  
** De optie REPEAT 1 DISC kan niet worden gekozen in  
combinatie met Program Play.  
Druk als u de herhaalfunctie wilt annuleren, net zo vaak  
op de toets REPEAT tot de bijbehorende indicator (REPEAT  
1, REPEAT 1 DISC of REPEAT ALL DISC) op de display  
uitgaat.  
• De herhaalfunctie weergave wordt tevens geannuleerd door  
een druk op 0.  
• De tracks worden automatisch in een willekeurige  
volgorde afgespeeld. Het afspelen in willekeurige  
volgorde stopt wanneer alle tracks een keer zijn  
afgespeeld.  
De CD-speler vergrendelen—de functie Tray  
Lock  
Als u het afspelen wilt stoppen, moet u op de toets 7  
drukken.  
Met de vergrendelingsfunctie Tray Lock kunt u voorkomen  
dat de carrousel wordt geopend en er CD’s worden  
uitgenomen.  
• Deze bewerking kan alleen aan de voorzijde van de eenheid  
worden uitgevoerd als de CD-speler als afspeelbron is  
geselecteerd.  
Als u het verlaten van de willekeurige weergave drukt u  
tijdens de weergave nogmaals op RANDOM zodat de alle  
discs weergavefunctie wordt ingesteld.  
• De willekeurige weergave wordt tevens geannuleerd door  
een druk op 0.  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
Om te voorkomen dat er CD’s worden uitgenomen, moet  
u op de toets 0 voor de carrousel drukken terwijl u de toets 7  
ingedrukt houdt.  
Als u op de toets 4 of de toets ¢ drukt  
Er wordt automatisch een willekeurige andere track geselecteerd.  
De vermelding “LOCKED” verschijnt op de display om aan  
te geven dat de carrousel met CD’s nu ontoegankelijk is.  
Als u de vergrendelingsfunctie wilt opheffen, drukt u  
nogmaals op de toets 0 voor de carrousel terwijl u de toets 7  
ingedrukt houdt.  
De vermelding “UNLOCKED” verschijnt enige tijd op de  
display om aan te geven dat de carrousel weer toegankelijk is.  
Als u probeert de CD’s te verwijderen  
Op de display verschijnt de vermelding “LOCKED” om aan te  
geven dat de vergrendelingsfunctie Tray lock actief is.  
– 17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cassettes afspelen  
Druk als u het afspelen wilt stoppen op de toets 7.  
Een cassette afspelen  
Druk als u het andere deck wilt bedienen op de toets  
TAPE A of de toets TAPE B (of op de toets TAPE A/B op de  
afstandsbediening) en daarna op de toets TAPE 3.  
1 Druk op de toets EJECT (0) van het  
cassettedeck dat u wilt gebruiken.  
Druk als u de cassette snel vooruit wilt spoelen op de toets  
¡ (of op de toets ¢/¡ op de afstandsbediening). De  
indicator voor de geselecteerde cassette (3) gaat snel op de  
display knipperen.  
Druk als u de cassette snel terug wilt spoelen op de toets  
1 (of op de toets 4/1 op de afstandsbediening). De  
indicator voor de geselecteerde cassette (2) gaat snel op de  
display knipperen.  
Druk als u de cassette wilt verwijderen op de toets  
0 EJECT als u de cassette in deck A wilt verwijderen of op  
de toets EJECT 0 als u de cassette in deck B wilt  
verwijderen.  
Voor deck B  
Voor deck A  
2 Plaats de cassette met de kant waar de band  
blootligt onder en de af te spelen kant naar u  
toe gericht.  
• Het is alleen mogelijk om cassettes van Type 1 af te  
spelen.  
3 Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.  
Als u in zowel deck A als deck B een cassette hebt  
geplaatst, wordt het laatste deck waarin u een cassette  
hebt geplaatst geselecteerd.  
Als u het andere deck wilt bedienen, moet u op de toets  
TAPE A of de toets TAPE B drukken (of op de toets  
TAPE A/B op de afstandsbediening).  
4 Druk op de toets TAPE 3.  
De cassette wordt afgespeeld en de  
TAPE  
Het gebruik van C-120 of cassettes met een  
dunnere band wordt afgeraden aangezien de  
kwaliteit van deze cassettes snel afneemt en de  
band in veel gevallen vastloopt in het  
indicator voor de cassette die wordt  
afgespeeld (3) gaat langzaam op de  
display knipperen.  
rolmechanisme van het cassettedeck.  
Als de cassette het einde van de band heeft bereikt,wordt het  
afspelen automatisch beëindigd.  
– 18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opnames maken  
BELANGRIJK:  
Opnames maken op een cassette in deck B  
Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal  
waarop copyright berust of dit materiaal te beluisteren  
zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie  
het copyright berust.  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
• Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld  
en kan dus niet worden beïnvloed door deze toetsen of  
knoppen: VOLUME, SUBWOOFER LEVEL en  
SOUND MODE. U kunt weergavevolume tijdens het maken  
van een opname dus naar uw eigen voorkeur instellen zonder  
dat dit van invloed is op het opnamevolume.  
• Tijdens het maken van een opname kunt u via de  
luidspreker of hoofdtelefoon naar geluidsmodi luisteren,  
maar het geluid wordt zonder geluidsmodi opgenomen (zie  
bladzijde 10).  
1 Druk op de toets EJECT 0 van deck B.  
• Als op opnames die u maakt veel ruis of ander ongewenst  
geluid voorkomt, kan het zijn dat de eenheid te dicht in de  
buurt van een TV is opgesteld. Plaats de eenheid in dat  
geval uit de buurt van de TV.  
Voor het maken van opnames dient u cassettes van Type 1  
te gebruiken.  
2 Plaats de voor opname geschikte cassette met  
de kant waar de band blootligt onder en de  
kant voor opname naar u toe gericht.  
Voorkomen dat u belangrijke opnames per ongeluk wist  
Cassettes zijn uitgerust met  
twee wispreventielipjes,  
waarmee u belangrijke  
opnames kunt beveiligen.  
Verwijder het linker lipje gezien  
3 Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.  
4 Start het afspelen van de bron: een  
FM-zender, MW-zender, LW-zender, de  
CD-speler of een extern apparaat dat op de  
ingang AUX IN is aangesloten.  
van de speelkant van de cassette als er op die kant een  
opname staat die u niet per ongeluk wilt wissen.  
Als u het gat dat ontstaat met plakband afplakt, kunt u weer  
opnames op de desbetreffende kant van de cassette maken.  
• Zie “Hele cassette kopiëren (dubbing)” op bladzijde 20  
voor het kopiëren.  
• Zie “CD-synchroonopname” op bladzijde 20 voor het  
opnemen van een CD.  
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen  
De opnameknop, geleidewielen of pinnen van de  
cassettedecks trekken vuil aan en dit resulteert in:  
Verminderde geluidskwaliteit  
• Onderbroken weergave van geluid  
• Wegvallen van het geluid  
REC START  
T  
5 Druk op de toets REC START/STOP.  
/STOP  
De indicator REC op de display gaat aan en het  
opnemen begint.  
• Onvolledig wissen  
• Problemen met het maken van opnames  
Druk als u het opnemen wilt beëindigen nogmaals op de  
toets REC START/STOP of druk op de toets 7.  
De koppen, pinnen en geleidewielen reinigen  
Gebruik een wattenstaafje gedrenkt in alcohol.  
Pin  
Als u de cassette wilt verwijderen op de toets  
EJECT 0 van deck B.  
Wiskop  
Geleidewiel  
Koppen  
De kop demagnetiseren  
Schakel de eenheid uit en gebruik een demagnetisatiecassette  
(verkrijgbaar bij elektronica- en audiozaken).  
– 19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hele cassette kopiëren (dubbing)  
CD-synchroonopname  
Dit is de meest eenvoudige manier om een CD op cassette op  
te nemen.  
• U kunt de tracks van een CD ook in de volgorde waarin u  
deze in een door u zelf samengesteld programma hebt  
geplaatst op cassette opnemen.  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
1 Druk op de toets TAPE 3, en daarna op de  
toets 7.  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
TAPE  
1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen  
worden gemaakt in deck B.  
2 Plaats de disc juist in de uitsparing van de  
2 Plaats de broncassette in deck A en een  
cassette die geschikt is voor het maken van  
opnames in deck B.  
disclade met de labelkant boven.  
3 Druk op de juiste CD-toets (CD1, CD2 en  
CD3) om de geplaatste CD te selecteren en  
druk daarna op de toets 7.  
R
DUBBING  
3 Druk op de toets DUBBING.  
Het kopiëren begint.  
De vermelding “DUBBING” wordt op de  
display weergegeven en de indicator REC (opnemen) op  
display gaat aan.  
CD 1  
CD 2  
CD 3  
A
P
CD REC  
START  
4 Druk op de toets CD REC START.  
De vermelding “CD REC” wordt op de  
display weergegeven en de indicator REC  
(opnemen) gaat aan.  
B  
Als u het stoppen tijdens het kopiëren, drukt u op REC  
START/STOP of 7.  
Als u de cassettes wilt verwijderen drukt u op de toets  
0 EJECT voor deck A en op de toets EJECT 0 voor deck B.  
Deck B begint met opnemen en de CD-speler begint met  
afspelen. Als het opnemen is voltooid, stoppen de  
CD-speler en deck B.  
Als u het stoppen tijdens CD-synchroonopname, drukt u  
op REC START/STOP of 7.  
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op de toets  
EJECT 0 voor deck B.  
– 20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Werken met de timers  
Deze eenheid beschikt over drie timers (tijdschakelaars)—de  
Daily Timer, Recording Timer en Sleep Timer.  
U kunt deze timers alleen op betrouwbare wijze gebruiken  
nadat u de in deze eenheid ingebouwde klok goed hebt  
ingesteld. (Zie de paragraaf “De klok instellen” op bladzijde 9.)  
CLOCK  
TIMER  
2 Druk nogmaals op de toets  
/
CLOCK/TIMER.  
De vermelding “ON TIME” wordt circa 2  
seconden op de display weergegeven.  
Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.  
De Daily Timer instellen  
Met deze functie kunt u wakker worden met uw favoriete  
muziek of radioprogramma. U kunt de Daily Timer te allen  
tijde instellen, of de eenheid nu is in- of uitgeschakeld.  
Hoe de Daily Timer in de praktijk werkt  
3 Geef het tijdstip op waarop de  
Als de Daily Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich  
automatisch op de ingestelde tijd en met het ingestelde  
volume in en begint de geselecteerde bron te spelen. (De  
eenheid moet worden ingeschakeld.  
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in  
te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
Vervolgens wordt gedurende circa 2  
seconden de vermelding “OFF TIME”  
weergegeven.  
indicator  
knippert zolang de timer actief is). Wanneer het  
tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid  
zichzelf automatisch uit (standby).  
De dagelijkse timer werkt iedere dag tenzij u de timer  
annuleert.  
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.  
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt  
voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.  
• Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u  
op de toets CANCEL/DEMO drukken. (Dit werkt echter niet  
in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets  
CANCEL/DEMO kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de  
toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 1 beginnen.)  
SET  
U kunt nu de uitschakeltijd invoeren.  
4 Geef het tijdstip op waarop de  
eenheid moet worden uitgeschakeld  
(in standby te zetten).  
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
Vervolgens kunt u de afspeelbron opgeven.  
Voordat u begint...  
SET  
Als u een CD als afspeelbron wilt gebruiken:  
—Zorg ervoor dat er zich een CD in de uitsparing van  
de carrousel bevindt die overeenkomt met het CD-  
nummer.  
Als u een cassette als afspeelbron wilt gebruiken:  
—Zorg ervoor dat er zich een cassette in het  
cassettedeck bevindt waarvan de indicator op de  
display aan is (Deck A of Deck B).  
Als u een extern apparaat als afspeelbron wilt  
gebruiken:  
—Zorg ervoor dat de tijd van de klok op het externe  
apparaat gelijkloopt met de tijd van deze eenheid.  
5 Druk op de toets 4 of de toets ¢  
om een afspeelbron te selecteren en  
druk daarna op de toets SET.  
• Elke keer wanneer u op de toets 4 of de  
toets ¢ drukt, wordt er een andere  
afspeelbron geselecteerd:  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
CLOCK  
SET  
1 Druk net zo vaak op de toets  
/
TIMER  
TUNER FM  
TUNER MW  
TUNER LW  
CLOCK/TIMER tot de vermelding  
“DAILY” op de display wordt  
weergegeven.  
CD  
AUX  
TAPE  
TUNER FM :hiermee stemt u op een FM-voorkeurzender  
De indicator  
gaat aan en de indicator DAILY begint op  
af.  
de display te knipperen.  
= ga naar stap 6.  
TUNER MW: hiermee stemt u op een MW-voorkeurzender  
af.  
= ga naar stap 6.  
TUNER LW : hiermee stemt u op een LW-voorkeurzender  
af.  
= ga naar stap 6.  
CD  
:hiermee speelt u een CD vanaf de eerste  
track af.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een  
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in  
deze volgorde:  
= ga naar stap 7.  
TAPE  
AUX  
:hiermee speelt u een cassette in deck A of  
B af.  
ON TIME  
(Daily Timer)  
REC  
DAILY  
= ga naar stap 7.  
CLOCK  
(Zie bladzijde 9.)  
ON TIME  
(Recording Timer)  
:hiermee speelt u het externe apparaat af.  
= ga naar stap 7.  
Geannuleerd  
– 21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vervolg  
De Recording Timer instellen  
6 Selecteer het nummer van een  
voorkeurzender.  
Met deze timer kunt u automatisch een opname van een  
radio-uitzending op een cassette maken. De Recording Timer  
kan worden ingesteld wanneer de eenheid is ingeschakeld of  
uitgeschakeld.  
Druk op de toets 4 of de toets ¢ om een  
voorkeurzender te selecteren en druk daarna  
op de toets SET.  
U kunt nu het gewenste volume opgeven.  
SET  
Hoe de Recording Timer in de praktijk werkt  
Als de Recording Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich  
automatisch op de ingestelde tijd en met het volume “VOL  
MIN” in en wordt van de geselecteerde bron opgenomen. (De  
7 Druk op de toets 4 of de toets  
¢ om het volumeniveau in te  
indicator  
knippert zolang de timer actief is). Wanneer het  
tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid  
zichzelf automatisch uit (standby).  
De Recording Time werkt slechts één keer, maar de instelling  
voor de Recording Time blijft in het geheugen bewaard totdat  
u de instelling verandert.  
stellen.  
• U kunt een van de volgende instellingen  
voor het volume selecteren: VOL MIN, VOL 1  
— VOL 30 en VOL MAX.  
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.  
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt  
voltooid, moet u opnieuw bij stap 2 beginnen.  
• Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u  
op de toets CANCEL/DEMO drukken. (Dit werkt echter niet  
in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets  
CANCEL/DEMO kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de  
toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 2 beginnen.)  
SET  
8 Druk op de toets SET om het instellen  
van de Daily timer te voltooien.  
De indicator DAILY stopt met knipperen en  
blijft nu continu branden. De door u opgegeven  
ALLEEN met behulp van de toetsen op de  
eenheid:  
instellingen worden een voor een op de display bevestigd.  
1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen  
STANDBY  
9 Druk op de toets  
ECO  
worden gemaakt in deck B.  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON om de  
CLOCK  
eenheid uit te schakelen (in  
standby te zetten) als u de timer  
hebt ingesteld terwijl de eenheid was  
ingeschakeld.  
2 Druk net zo vaak op de toets  
/
TIMER  
CLOCK/TIMER tot de vermelding  
“REC” op de display wordt  
weergegeven.  
De indicator  
gaat aan en de indicator REC begint op  
de display te knipperen.  
Als de eenheid al in ingeschakeld als de inschakeltijd  
aanbreekt  
De Daily Timer werkt niet.  
De Daily Timer in- of uitschakelen nadat de  
instellingen zijn opgegeven  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een  
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in  
deze volgorde:  
CLOCK  
1
Druk net zo vaak op de toets  
CLOCK/TIMER tot de vermelding  
“DAILY” op de display wordt weergegeven.  
/
TIMER  
ON TIME  
REC  
DAILY  
2
Druk als u de Daily Timer wilt uitschakelen  
op de toets CANCEL/DEMO.  
De indicator DAILY op de display gaat uit (de  
vermelding “OFF” wordt enige tijd  
weergegeven).  
De Daily Timer is geannuleerd maar de  
instelling voor de Daily Timer blijft in het geheugen  
(Daily Timer)  
CLOCK  
(Zie bladzijde 9.)  
Geannuleerd  
ON TIME  
(Recording Timer)  
CANCEL  
DEMO  
/
CLOCK  
TIMER  
3 Druk nogmaals op de toets  
/
CLOCK/TIMER.  
De vermelding “ON TIME” wordt circa 2  
seconden op de display weergegeven.  
Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.  
bewaard totdat u de instelling verandert.  
SET  
Druk als u de Daily Timer wilt inschakelen op  
de toets SET.  
De indicator DAILY op de display gaat aan. De  
door u opgegeven instellingen worden een voor  
een ter bevestiging op de display weergegeven.  
– 22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De Sleep Timer instellen  
4 Geef het tijdstip op waarop de  
eenheid moet worden ingeschakeld.  
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
Vervolgens wordt gedurende circa 2 seconden  
de vermelding “OFF TIME” weergegeven. U  
kunt nu de uitschakeltijd invoeren.  
Met deze timer kunt u in slaap vallen met uw favoriete muziek.  
De Sleep Timer kan worden ingesteld wanneer de eenheid  
aanstaat.  
Hoe de Sleep Timer in de praktijk werkt  
De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld nadat er een  
bepaalde periode is verstreken.  
SET  
ALLEEN op de afstandsbediening:  
5 Geef het tijdstip op waarop de  
SLEEP  
1 Druk op de toets SLEEP.  
eenheid moet worden uitgeschakeld  
De tijdsduur tot de uitschakeltijd wordt  
(in standby te zetten).  
weergegeven en de indicator SLEEP begint op  
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut  
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.  
Vervolgens kunt u de voorkeurzender  
opgeven.  
de display te knipperen.  
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een  
andere tijdsduur op de display en wel in deze volgorde:  
SET  
SLEEP10 SLEEP20 SLEEP30 SLEEP60  
SLEEP120  
SLEEP90  
OFF  
(Geannuleerd)  
6 Selecteer een voorkeurzender.  
1) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om  
de gewenste omroepband te selecteren  
(“TUNER FM”, “TUNER MW” of  
“TUNER LW”) en druk daarna op de  
toets SET.  
2 Wacht na het instellen van de tijdsduur  
ongeveer 5 seconden.  
De indicator SLEEP stopt met knipperen en is nu continu aan.  
Als u wilt weten hoeveel tijd er nog resteert tot de eenheid  
wordt uitgeschakeld, moet u eenmaal op de toets SLEEP drukken.  
Gedurende ongeveer 5 seconden kunt u zien over hoeveel minuten  
de eenheid door deze functie wordt uitgeschakeld.  
Als u de uitschakeltijd wilt wijzigen, drukt u net zo vaak op  
de toets SLEEP tot de gewenste tijdsduur verschijnt.  
2) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het  
nummer van de voorkeurzender te selecteren.  
Druk daarna op de toets SET.  
SET  
De indicator REC stopt met knipperen en  
blijft continu branden. De door u opgegeven  
Als u de instelling wilt annuleren, drukt u net zo vaak op de  
toets SLEEP tot de vermelding “OFF” op de display  
verschijnt en de indicator SLEEP op de display uitgaat.  
• De functie Sleep Timer wordt ook uitgeschakeld als u de  
eenheid zelf uitschakelt.  
instellingen worden ter bevestiging een voor een op de  
display weergegeven.  
STANDBY  
7 Druk op de toets  
ECO  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON om de  
eenheid uit te schakelen (in  
standby te zetten) als u de timer  
hebt ingesteld terwijl de eenheid was  
ingeschakeld.  
Prioriteiten van de timers  
Aangezien elke timer onafhankelijk van elke andere timer  
kan worden ingesteld, zult u zich misschien afvragen wat er  
gebeurt als de instellingen elkaar overlappen. De timers  
hebben in verschillende omstandigheden verschillende  
prioriteiten. Hieronder volgen enkele voorbeelden.  
Meer over de opnamebron  
Indien u tijdens opname van bron verandert, verandert hierdoor  
tevens de bron die wordt opgenomen.  
Recording Timer heeft prioriteit over de Daily Timer.  
Indien tijdens de werking van de Daily Timer de starttijd  
voor de Recording Timer wordt bereikt, wordt de Daily  
Timer geannuleerd en start de Recording Timer.  
De Recording Timer in- of uitschakelen nadat de  
instellingen zijn opgegeven  
6:00  
6:30  
7:00  
7:30  
CLOCK  
TIMER  
1
Druk net zo vaak op de toets  
CLOCK/TIMER tot de vermelding “REC”  
op de display wordt weergegeven.  
/
Recording Timer  
Daily Timer  
geannuleerd.  
2
Druk als u de Recording Timer wilt  
uitschakelen op de toets CANCEL/DEMO.  
De indicator REC op de display gaat uit (de  
vermelding “OFF” wordt enige tijd  
• Als de Sleep Timer is ingesteld om te worden geactiveerd  
wanneer er al een andere timer actief is (de Daily Timer of  
de Recording Timer), gaat de timer met de vroegste  
uitschakeltijd voor.  
CANCEL  
DEMO  
/
weergegeven).  
21:00  
21:30  
22:00  
22:30  
De Recording Timer is geannuleerd maar de  
instelling voor de Recording Timer blijft in het  
geheugen bewaard totdat u de instelling verandert.  
Sleep Timer  
Recording Timer  
SET  
geannuleerd.  
Druk als u de Recording Timer wilt  
inschakelen op de toets SET.  
De indicator REC op de display gaat aan. De  
door u opgegeven instellingen worden een voor  
een ter bevestiging op de display weergegeven.  
Als u de Recording Timer en de Sleep Timer zodanig hebt  
ingesteld dat deze op hetzelfde tijdstip actief worden,  
moet u goed letten op de uitschakeltijd.  
– 23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Onderhoud  
De eenheid functioneert het beste wanneer u zowel uw geluidsdragers (CD’s, cassettes) als apparatuur goed onderhoudt.  
Cassettes  
De eenheid reinigen  
Vlekken op de eenheid  
• Als de band los in de cassette zit, kunt u  
het losse gedeelte met behulp van een  
pen die u in een van de wieltjes steekt  
voorzichtig oprollen.  
• Een losse band kan snel beschadigd  
raken, beschadigingen veroorzaken, of  
vastlopen.  
Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte doek.  
Als de eenheid erg vuil is, veeg deze dan af met een goed  
uitgewrongen doek die is gedrenkt in water met een  
neutraal wasmiddel, en veeg het daarna schoon met een  
droge doek.  
Voorkom beschadiging van de eenheid en let derhalve  
op de volgende punten.  
- Veeg de eenheid NIET af met een harde doek.  
- Veeg NIET krachtig op de eenheid.  
- Maak de eenheid NIET schoon met een  
verdunningsmiddel of benzine.  
• Raak de band van de cassette nooit met  
de vingers aan.  
- Zorg dat de eenheid NIET in contact komt met vluchtige  
stoffen zoals insecticiden.  
- Zorg dat de eenheid NIET voor langere tijd in contact  
komt met rubber of plastic.  
• Bewaar cassettes niet op de volgende  
plaatsen:  
— In een stoffige omgeving  
— In direct zonlicht of in een warme  
omgeving  
CD’s  
— In een vochtige omgeving  
— In de buurt van ee magneet  
• Neem de CD uit de doos door de CD bij  
de randen vast te pakken en met de  
wijsvinger op het gat in het midden van  
de CD te drukken.  
• Raak het zilverkleurige oppervlak van  
de CD niet met de vingers aan. Let erop  
dat u de CD niet buigt.  
• Plaats de CD na gebruik weer terug in  
de doos of hoes om beschadiging en  
kromtrekken te voorkomen.  
• Let erop dat u geen krassen op het  
oppervlak van de CD maakt als u de CD  
weer in de doos plaatst.  
Voorkom dat de CD wordt blootgesteld  
aan direct zonlicht, extreme  
temperatuurschommelingen en vocht.  
De CD reinigen  
Als een CD niet schoon is, moet u die met  
een zachte doek reinigen. Beweeg de doek  
vanuit het midden van de CD naar de rand.  
Gebruik GEEN oplosmiddelen zoals reinigers  
voor grammofoonplaten, een spuitbus met  
oplosmiddelen, of terpentine om de CD schoon  
te maken.  
– 24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aanvullende informatie  
Beschrijving van de PTY-codes:  
NEWS:  
Nieuws.  
FINANCE: Beursberichten, informatie over handel en  
nijverheid, financiële analyses, aan.  
AFFAIRS:  
Een programma over een actueel onderwerp,  
achtergronden bij het nieuws, een debat, of  
commentaar.  
CHILDREN: Programma’s voor een jeugdig publiek.  
SOCIAL A: Programma’s over sociale wetenschappen,  
geschiedenis, geografie, psychologie en de  
maatschappij.  
INFO:  
Informatief programma in de breedste zin van het  
woord.  
SPORT:  
Sportprogramma in de breedste zin van het woord.  
RELIGION: Godsdienstig programma.  
EDUCATE: Educatief programma.  
DRAMA: Hoorspelen en feuilletons.  
PHONE IN: Een programma waarin luisteraars hun mening  
kunnen geven, hetzij telefonisch, hetzij in een panel.  
TRAVEL:  
LEISURE:  
JAZZ:  
Verkeersinformatie en toeristische informatie.  
Programma’s over vrijetijdsbesteding.  
Jazz-muziek.  
CULTURE: Cultureel programma, op regionaal of nationaal  
niveau, en betrekking hebbend op taal, theater, etc.  
SCIENCE:  
VARIED:  
Programma over wetenschap en technologie.  
Gevarieerd programma, zoals quizzen, spelletjes en  
interviews.  
COUNTRY: Country-muziek.  
NATIONAL: Populaire muziek uit het land of de streek in de taal  
POP M:  
Moderne, populaire muziek.  
Rock-muziek.  
van het land.  
ROCK M:  
M.O.R. M:  
OLDIES:  
FOLK M:  
Muziek uit de categorie “goud van oud”.  
Eigentijdse muziek die als easy-listening kan worden  
getypeerd.  
Muziek die zijn oorsprong vindt in de muzikale  
cultuur van een bepaald land.  
LIGHT M:  
Instrumentele muziek, vocale muziek en koren.  
DOCUMENT:Documentaire over een actueel onderwerp,  
onderzoeksjournalistiek.  
CLASSICS: Klassieke muziek, orkesten, symfonieën,  
kamermuziek, aan.  
Bepaalde FM-stations hanteren mogelijk een enigszins  
afwijkende classificatie van de PTY-codes.  
OTHER M: Muziek die niet in een van de muziekcategorieën  
past.  
WEATHER: Weersvooruitzichten.  
Problemen oplossen  
Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en oplossingen door te  
lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier.  
Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid fysieke schade heeft  
opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.  
Probleem  
Oorzaak  
Oplossing  
De demonstratie op de display kan niet  
worden geannuleerd.  
U hebt geprobeerd de demonstratie met  
behulp van andere toetsen te beëindigen.  
Druk op CANCEL/DEMO op de eenheid  
(zie bladzijde 8).  
Geen geluid.  
De aansluitingen zitten los of zijn verkeerd  
tot stand gebracht.  
Controleer alle aansluitingen en verbeter  
deze (zie bladzijde 6 – 8).  
Uitzending is moeilijk te volgen vanwege  
ongewenst geluid.  
• Antenne is losgeraakt.  
• Sluit de antenne aan zodat deze niet los  
kan schieten.  
• Plaats de AM (MW/LW) -raamantenne  
ergens anders of draai de antenne  
enigszins.  
• De AM (MW/LW) -raamantenne staat te  
dicht op de eenheid.  
• De FM-antenne is niet voldoende  
uitgestrekt of opgehangen.  
• Hang de FM-antenne op een plaats op  
waar de beste ontvangst wordt verkregen.  
Geluid van de CD wordt onderbroken.  
De carrousel gaat niet open of dicht.  
De CD is beschadigd of vuil.  
Maak de CD schoon of vervang de CD (zie  
bladzijde 24).  
• De stekker zit niet in het stopcontact.  
• De carrousel is vergrendeld.  
• Plaats de stekker in het stopcontact.  
• Hef de vergrendeling van de carrousel op  
(zie bladzijde 17).  
De CD speelt niet.  
De CD is ondersteboven geplaatst.  
Draai de CD om.  
De cassettecompartimenten kunnen niet  
open.  
De stekker is tijdens het afspelen van de  
cassette uit het stopcontact verwijderd.  
Steek de stekker in het stopcontact.  
Kan geen opnames maken.  
De wisprevenstielipjes zijn van de cassette  
verwijderd.  
Plak de opening op de cassette met  
plakband af.  
Geen enkele functie lijkt te werken.  
De microprocessor in de eenheid werkt niet  
vanwege elektrische storingen van buitenaf.  
Trek de stekker van de netspanningskabel  
uit het stopcontact en steek de stekker  
vervolgens opnieuw in het stopcontact.  
De afstandsbediening doet het niet.  
• Het pad tussen de afstandsbediening en  
de sensor op de eenheid is geblokkeerd.  
• De batterijen zijn (bijna) leeg.  
Verplaats het voorwerp dat de rechte lijn  
onderbreekt.  
Vervang de batterijen.  
– 25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ontwerp en specificaties kunnen zonder  
voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.  
Specificaties  
CA-MXG700R  
CA-MXG500R  
Versterker  
Uitgangsvermogen  
Versterker  
Uitgangsvermogen  
SUBWOOFERS  
: 90 W per kanaal, min. RMS, beide  
SUBWOOFERS  
: 60 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 6 bij  
63 Hz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 10%.  
(IEC268-3)  
kanalen aangestuurd met 6 bij  
63 Hz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 10%.  
(IEC268-3)  
70 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 6 bij  
63 Hz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 0,9%.  
(DIN)  
40 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 6 bij  
63 Hz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 0,9%.  
(DIN)  
HOOFDLUIDSPREKERS : 45 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 4 bij  
1 kHz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 10%.  
(IEC268-3)  
HOOFDLUIDSPREKERS : 30 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 4 bij  
1 kHz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 10%.  
(IEC268-3)  
30 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 4 bij  
1 kHz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 0,9%.  
(DIN)  
20 W per kanaal, min. RMS, beide  
kanalen aangestuurd met 4 bij  
1 kHz, en een totale harmonische  
vervorming van niet meer dan 0,9%.  
(DIN)  
Gevoeligheid/impedantie audio-input  
Gevoeligheid/impedantie audio-input  
(bij 1 kHz, gemeten bij HOOFDLUIDSPREKERS)  
(bij 1 kHz, gemeten bij HOOFDLUIDSPREKERS)  
AUX :  
400 mV/50 kΩ  
AUX :  
400 mV/50 kΩ  
Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Signaalgolflengte : 660 nm  
Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Signaalgolflengte : 660 nm  
Output-niveau  
: –21 dBm tot –15 dBm  
Output-niveau  
: –21 dBm tot –15 dBm  
Impedantie luidsprekers:  
Subwoofers  
Hoofdluidsprekers : 4 – 8 Ω  
: 6 – 16 Ω  
Impedantie luidsprekers:  
Subwoofers : 6 – 16 Ω  
Hoofdluidsprekers : 4 – 8 Ω  
Tuner  
FM-tuner afstembereik  
AM-tuner afstembereik  
Tuner  
FM-tuner afstembereik  
AM-tuner afstembereik  
:
:
87,50 MHz – 108,00 MHz  
MW: 522 kHz – 1 629 kHz  
LW : 144 kHz – 288 kHz  
:
:
87,50 MHz – 108,00 MHz  
MW: 522 kHz – 1 629 kHz  
LW : 144 kHz – 288 kHz  
CD-speler  
Capaciteit van de CD-speler : 3 CDs  
CD-speler  
Capaciteit van de CD-speler : 3 CDs  
Dynamisch bereik  
Signaal/ruis-verhouding  
: 85 dB  
: 85 dB  
Dynamisch bereik  
Signaal/ruis-verhouding  
: 85 dB  
: 85 dB  
Cassettedeck  
Frequentierespons  
Normal (type I):  
Cassettedeck  
Frequentierespons  
Normal (type I):  
50 Hz — 14 000 Hz  
0,15% (WRMS)  
50 Hz — 14 000 Hz  
0,15% (WRMS)  
Wow en flutter  
:
Wow en flutter  
:
Algemeen  
Vereist vermogen  
Verbruik  
Algemeen  
Vereist vermogen  
Verbruik  
:
:
AC 230 V , 50 Hz  
:
:
AC 230 V , 50 Hz  
150 W (bij normaal gebruik)  
19 W (in standby, met  
energiebesparing uit—de  
normale modus: Normal)  
2,3 W (in standby, met  
energiebesparing aan—de  
ecologische modus: ECO)  
270 mm x 317 mm x 449 mm (W/H/D)  
9,1 kg  
130 W (bij normaal gebruik)  
17 W (in standby, met  
energiebesparing uit—de  
normale modus: Normal)  
2,3 W (in standby, met  
energiebesparing aan—de  
ecologische modus: ECO)  
270 mm x 317 mm x 449 mm (W/H/D)  
8,8 kg  
Afmetingen (ong.)  
Gewicht (ong.)  
:
:
Afmetingen (ong.)  
Gewicht (ong.)  
:
:
Meegeleverde accessoires  
Meegeleverde accessoires  
Zie bladzijde 6.  
Zie bladzijde 6.  
– 26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
GE, FR, NL  
0302KSMMDWSAM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Oven 52 TCW User Manual
Insignia Digital Photo Frame 10 1089 User Manual
Insignia GPS Receiver NS NAV02R User Manual
JBL Speaker PS100 User Manual
JBL Speaker SB 2 User Manual
JVC DVD VCR Combo DR MV7SU User Manual
JVC Universal Remote KD LH1000R User Manual
Kawasaki Radio VULCAN 1700 VOYAGER User Manual
KitchenAid Gas Grill KBZU122TSS User Manual
Konica Minolta Flat Panel Television NS 55E560A11 User Manual