JVC Speaker CS DA1 User Manual

ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM  
SYTÈME DE CAISSON DE GRAVE ACTIF  
SISTEMA DE SUBWOOFER ACTIVO  
CS-DA1  
For Customer Use:  
Enter the Model No. and Serial No.  
which are located on the top or  
bottom of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D'INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Model No.  
Serial No.  
LVT1554-003A  
[J]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attention  
Tout changement ou toutes modifications non approuvés par JVC peut annuler l’autorité de  
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.  
Pour votre sécurité....  
N’augmentez pas trop le niveau du volume car cela peut bloquer les sons de l’extérieur et rendre  
la conduite dangereuse.  
ATTENTION ET REMARQUES  
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec système électrique de 12 V CC avec mise à la masse  
NÉGATIVE.  
Pour éviter les courts-circuits, nous vous recommandons de déconnecter la borne négative de la  
batterie et de réaliser toutes les connexions électriques avec d’installer l’appareil.  
Recouvrir les bornes inutilisées avec du ruban isolant pour éviter de les court-circuiter.  
Si vous utilisez un fil de prolongement, celui-ci doitêtre aussi épais et aussi court que possible.  
Connectez-le solidement avec un ruban adhésif.  
Bien laisser un espace suffisant entre I’antenne et les fils de cet appareil.  
Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible de 15 A.  
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer à l’intérieur de l’appareil.  
Ne pas laisser pénétrer de cailloux, de sable ou d’objets métalliques dans I’appareil.  
Utiliser ce système de caisson de grave à un volume élevé pendant une longue période de  
temps déchargera la batterie, si le moteur est arrêté ou tourne au ralenti.  
Cet appareil devient très chaud. Faites attention de ne pas le toucher pendant son utilisation  
mais aussi après sont utilisation.  
NE DEMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’ntérieur.  
[Union européenne seulement]  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaución  
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para  
operar el equipo.  
Para fines de seguridad....  
No aumente excesivamente el nivel de volumen, pues es muy peligroso conducir si no se  
escuchan los sonidos exteriores.  
PRECAUCIONES Y NOTAS  
Esta unidad está diseñada para operar con sistemas eléctricos de 12 V CC, con NEGATIVO a  
masa.  
Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar el terminal negativo de la batería y realizar  
todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.  
Cubra los terminales que no están en uso con cinta adhesiva, para evitar cortocircuitos.  
Si utiliza un cable prolongador, éste debe ser lo más grueso y corto posible; conéctelo  
firmemente con cinta aislante.  
Asegúrese de dejar un espacio adecuado entre la antena y los cables de esta unidad.  
Cuando reemplace el fusible, utilice únicamente uno de 15 A.  
No deje que entren objetos extraños dentro de la unidad.  
Impida la entrada de objetos metálicos, arena o piedrecillas dentro de la unidad.  
La batería se descargará si utiliza este sistema de subwoofer a un volumen alto durante un  
tiempo prolongado, con el motor desconectado o funcionando al ralentí.  
La unidad estará muy caliente. Tenga la precaución de no tocarla, no sólo durante el uso,  
sino hasta un cierto tiempo después del uso.  
NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario.  
[Sólo Unión Europea]  
G-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
PHASE AND SOUND ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
TROUBLE SHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to  
ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.  
ACCESSORIES  
Remote control: RM-RK82  
(Cord: 16 ft / 5 m) c 1  
Speaker input cord  
(13 ft / 4 m) c 1  
Power cord  
L-shaped pin plug relay  
cord  
(19 ft / 6 m, Length of  
speaker input 3.3 ft / 1 m) c 1 (7-7/8 inch / 200 mm) c 1  
Mounting bracket A c 1  
Mounting bracket B c 1  
Mounting bracket C c 2  
Mounting screw  
Mounting screw  
Spring washer  
Butterfly nut  
(Dia. 7/32 inch c 11/32 inch (Dia. 7/32 inch c 1 inch (Dia. 7/32 inch / M 5 mm) c 4 (Dia. 7/32 inch / M 5 mm)  
/ M 5 mm c 8 mm) c 4  
/ M 5 mm c 25 mm) c 4  
c 4  
Tapping screw  
(Dia. 3/16 inch c 13/16 inch  
/ M 4 mm c 20 mm) c 8  
Double-sided tape c 1  
Cushion c 3  
Crimp connector c 1  
Wire clamp c 1  
Paper pattern c 1  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PHASE AND SOUND ADJUSTMENT  
Use CD with rich bass sound to test and adjust phase and sound.  
Main Unit  
INPUT ATT. switch  
REMOTE CONTROL terminal  
Normally, set this to AOFFB.  
Connect the remote control.  
AUTO BOOST* switch  
LINE IN terminal  
Set this to AONB when  
using the remote control.  
Use this when connecting to the  
line output or subwoofer output of  
the car stereo.  
Use L/MONO terminal when the  
subwoofer output is monaural.  
*This function  
adjusts the tones  
automatically so  
that bass tones  
can be heard  
even when the  
volume is low.  
PHASE switch  
LPF (Low Pass Filter) switch POWER/SPEAKER INPUT terminal  
Switch to the position (a/b)  
Switches the cutoff frequency.  
Connects the power cord.  
which gives you better sound.  
Remote Controller  
AUTO BOOST switch  
Turns on and off the subwoofer output. When  
it is on, the lamp lights up.  
ON: Blue, OFF: Green  
Volume  
Adjust the subwoofer output level.  
Adjust the sound within the  
acceptable range (no distortion).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
To prevent failure due to excessive input of bass tone and deafening sound, use this unit under the  
following conditions.  
Use the tone control for the connected car stereo under flat condition.  
Loudness control: OFF  
BASS: Flat  
Graphic equalizer: Set bass to flat  
When using the speaker input terminal, connect to a car stereo or power amplifier with output  
60W and below for each channel.  
When the line output or subwoofer output of the car stereo exceeds 2 V, switch the INPUT ATT.  
switch to AONB.  
Maintenance  
Use a soft, dry cloth to wipe off any dirt on the surface.  
Coating on the unit may come off and change color if it comes into contact with car wax or volatile  
liquids such as alcohol, thinner or gasoline.  
Changing fuse  
The fuse of this unit is 15 A.  
If the fuse blows out soon even after replacing, please consult our authorized dealers.  
Radio pliers  
15  
15  
Fuse (15 A)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
To prevent a short circuit during operation, be sure to disconnect the minus - terminal cord of the  
battery.  
Connect the cord and set the switch of the unit in advance.  
CAUTION  
This unit is an active subwoofer system.  
To enjoy this unit safely and comfortably, please take note of the following points.  
It is very dangerous if the screws are loosened due to vibration caused by driving. When  
mounting this unit to a carpet, use the attached mounting brackets and screws and secure  
tightly.  
Do not use double-sided tape or masking tape to secure or place this unit at the back  
passenger seat. Disregarding safety while using the unit is very dangerous.  
Before mounting, be sure to disconnect the minus - terminal cord of the battery.  
When connecting to a car stereo, please also refer to the instruction manual of the car stereo.  
This unit generates a strong magnetic field. Never place cassette tapes or magnetic cards  
nearby the unit; otherwise, data recorded in those media may be erased.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedures for horizontal installation  
1 Mount mounting brackets A and  
B at the back of the unit  
3 Make a hole in the carpet, place  
the assembled mounting  
brackets C below and secure  
with butterfly nuts  
Mounting screw  
(Dia. 7/32 inch c 11/32 inch  
/ M 5 mm c 8 mm) c 4  
Mounting bracket B  
Butterfly nut  
(Dia. 7/32 inch / M 5 mm) c 4  
Mounting  
bracket A  
Mount such  
that the letter  
ABB is at the  
bottom.  
Spring washer  
(Dia. 7/32 inch /  
M 5 mm) c 4  
Mount such  
that the  
letter AAB is  
at the  
bottom.  
Carpet etc.  
2 Tighten screws on mounting  
bracket C and attach a cushion  
to it  
Use a cutter  
to make 4  
holes.  
Mounting bracket C  
Mounting bracket C (c2)  
assembled in step 2  
Use the paper pattern to determine the  
positions.  
CAUTION  
Mounting screw  
If the cushion is not attached to the  
mounting bracket C, you will hear a  
scrapping sound when the unit comes into  
contact with the car body as the car moves  
and vibrates.  
(Dia. 7/32 inch c 1 inch /  
M 5 mm c 25 mm) c 2  
Cushion  
Peel off the sheet  
Assemble two mounting brackets C.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedures for vertical installation  
1 Mount mounting brackets A and  
B at the bottom of the unit  
3 Make a hole in the carpet and  
secure the mounted mounting  
brackets C with butterfly nuts  
Mounting screw  
(Dia. 7/32 inch c 11/32 inch  
/ M 5 mm c 8 mm) c 4  
Mounting bracket B  
Cushion  
Mounting  
bracket A  
Mount such  
that the letter  
ABB is at the  
bottom.  
Peel off the  
sheet  
Butterfly nut  
(Dia. 7/32 inch /  
M 5 mm) c 4  
Mount such  
that the  
letter AAB is  
at the  
bottom.  
Spring washer  
(Dia. 7/32 inch /  
M 5 mm) c 4  
Carpet etc.  
2 Tighten screws on mounting  
bracket C and mount it in the car  
Mounting bracket C  
Use a cutter  
to make 4  
holes.  
Mounting bracket C (c2)  
assembled in step 2  
Use the paper pattern to determine the  
positions.  
Mounting screw  
Attach the cushion when the back of the unit  
comes into contact with the car.  
(Dia. 7/32 inch c 1 inch /  
M 5 mm c 25 mm) c 2  
Assemble two mounting brackets C.  
Tapping screw  
(Dia. 3/16 inch c 13/16 inch  
/ M 4 mm c 20 mm) c 8  
CAUTION  
Be sure to check the positions of piping,  
tanks and electrical wiring and do not  
interfere or touch these items when making  
holes in the car to mount the unit. Treat the  
machined areas with anti-rust and  
waterproof measures.  
If left untreated, they may cause traffic  
accidents or fire.  
Use the paper pattern to determine the  
position and mount the unit in the car.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting on a commercially available board  
After step 1, use screws to secure the unit on the commercially available board. In this case, the  
mounting bracket C need not be used.  
Horizontal installation  
Vertical installation  
Tapping screw  
(Dia. 3/16 inch c 13/16 inch  
/ M 4 mm c 20 mm) c 4  
Tapping screw  
(Dia. 3/16 inch c 13/16 inch  
/ M 4 mm c 20 mm) c 4  
Board (Commercially available  
item: Thickness 23/32 inch / 18 mm and above)  
Board (Commercially available  
item: Thickness 23/32 inch / 18 mm and above)  
Attaching the remote controller  
How to use the wire clamp  
Do not place the remote controller where it will  
be exposed to direct sunlight.  
To prevent the remote control cord or the L-  
shaped pin plug relay cord from falling off due  
to vibration, secure all cords with the attached  
wire clamp after all connection is completed.  
Double-sided tape  
Allow the L-shaped  
Power cord  
pin plug relay to sag  
slightly  
Pull  
Wire clamp  
Remote controller cord  
leave a little longer  
Peel off the sheet  
NOTE:  
Clean the item thoroughly before attaching.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
When using speaker input terminal  
Set the LPF switch to either  
A110 HzB or A85 HzB according  
to your preference.  
When no remote output is equipped for  
your car receiver, connect to the ACC  
power.  
ACC power cord  
CS-DA1  
Crimp connector  
Power cord  
Blue/White  
Remote input TO  
REMOTE  
Remote output  
Left speaker  
OUT  
White/Black  
White  
Speaker input  
cord  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Left speaker  
JVC Car  
White  
1
receiver, etc.  
Gray  
Speaker  
input  
2
Right speaker  
Connect to stereo output  
with maximum power 60 W  
or lower (per channel).  
Gray  
Gray/Black  
Right speaker  
Fuse  
15A  
Yellow  
POWER LEAD  
GROUND  
Connect only to the plus +  
side of the battery.  
Black  
Connect to the metal part  
(such as the chassis) of the  
car.  
Remote controller  
1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT  
2: TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT  
NOTES:  
The volume of this unit is set to the maximum when the remote controller is not connected.  
If your receiver is equipped with the DSP (Digital Signal Processor), connect this unit to the front  
speaker output of the receiver.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using LINE IN terminal  
[Connecting to line output]  
Set the LPF switch to either  
A110 HzB or A85 HzB according  
to your preference.  
When no remote output is equipped for  
your car receiver, connect to the ACC  
power.  
ACC power cord  
CS-DA1  
Crimp connector  
Power cord  
Blue/White  
Remote input  
Remote output  
TO  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
JVC Car  
receiver, etc.  
This is not used when LINE IN  
terminal is used.  
Speaker  
input  
Pin cord (not supplied)  
Line output  
Yellow  
L-shaped  
pin plug  
relay cord  
Fuse  
15A  
POWER LEAD  
Connect only to the plus +  
side of the battery.  
Black  
Connect to the metal part  
(such as the chassis) of the  
car.  
GROUND  
Remote controller  
NOTES:  
The volume of this unit is set to the maximum when the remote controller is not connected.  
If your receiver is equipped with the DSP (Digital Signal Processor), connect this unit to the front  
speaker output of the receiver.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Connecting to subwoofer output]  
Set the LPF switch to  
AOFFB.  
When no remote output is equipped for  
your car receiver, connect to the ACC  
power.  
ACC power cord  
CS-DA1  
Crimp connector  
Power cord  
Blue/White  
Remote input  
Remote output  
TO  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
JVC Car  
receiver, etc.  
This is not used when LINE IN  
terminal is used.  
Speaker  
input  
Pin cord (not supplied)  
Subwoofer output  
Yellow  
L-shaped  
pin plug  
relay cord  
Fuse  
15A  
POWER LEAD  
Connect only to the plus +  
side of the battery.  
Black  
Connect to the metal part  
(such as the chassis) of the  
car.  
GROUND  
Remote controller  
NOTES:  
Set the subwoofer output level of the car stereo to the maximum and use the remote control to  
adjust the volume of the unit. (However, when the sound of the unit becomes distorted, lower the  
subwoofer output level of the car stereo.)  
When the subwoofer output is 1 channel, connect to Lch. Insulate plugs that are not used with  
vinyl tapes.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Connecting to 5.1ch subwoofer output]  
Set the LPF switch to  
AOFFB.  
When no remote output is equipped for  
your car receiver, connect to the ACC  
power.  
ACC power cord  
CS-DA1  
Crimp connector  
Power cord  
Blue/White  
Remote input  
TO  
REMOTE  
OUT  
Remote output  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
JVC Car  
receiver, etc.  
This is not used when LINE IN  
terminal is used.  
Speaker  
input  
Pin cord (not supplied)  
5.1ch subwoofer output  
Yellow  
L-shaped  
pin plug  
relay cord  
Fuse  
15A  
POWER LEAD  
Connect only to the plus +  
side of the battery.  
Black  
Connect to the metal part  
(such as the chassis) of the  
car.  
GROUND  
Remote controller  
NOTES:  
Set the subwoofer output level of the car stereo to the maximum and use the remote control to  
adjust the volume of the unit. (However, when the sound of the unit becomes distorted, lower the  
subwoofer output level at the 5.1ch decoder.)  
When the subwoofer output is 1 channel, connect to Lch. Insulate plugs that are not used with  
vinyl tapes.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTIONS  
Ground wire connection  
This unit requires a large amount of electrical  
current during loud volume.  
screw (not supplied)  
Peel off the coating or painting of the metal  
part of the car connected to the ground wire  
and screw to tighten.  
Ground wire  
If the current cannot flow smoothly, it will  
cause a poor sound quality, power does not  
turn on, or the sound will be cut off  
momentarily.  
When this happens, check the condition of  
the ground wire again. If it does not improve,  
change the location to connect the ground  
wire.  
Peel off the coating or painting of  
this section and screw to tighten.  
When connecting to power (accessory or memory power) other than the battery.  
A loud volume may cause the illumination of the car stereo to dim and the fuse may blow.  
Connect the power cord only to the plus + terminal of the battery.  
Do not cut off the fuse; otherwise, it may be short-circuited, and cause a fire.  
OK  
NO  
Fuse  
15A  
The fuse is cut off.  
15A  
Be sure to connect the "remote input" to the "remote output" of the car stereo or to the ACC  
line (power) of the car.  
When there is no “remote output”, connect to ACC line (power).  
When the line output of the car stereo exceeds 2V, switch the INPUT ATT. switch to "ON".  
This unit is designed specifically for a DC12V, minus ground vehicle. It cannot be used in a  
24V vehicle such as a large truck.  
When remote control is not used, the volume of this unit is fixed at the maximum level.  
After connection, reconnect the battery negative terminal and make sure stop lamps and  
others can operate normally.  
TROUBLE SHOOTING  
For more details, consult JVC IN-CAR ENTERTAINMENT car audio dealer.  
The power is not on. The sound is disrupted.  
Connect the remote input and power correctly.  
Connect the ground wire correctly to the metal part of the car.  
No sound from the speaker.  
Connect the line input or speaker input cord correctly.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Type  
Speaker Unit  
Input Terminal  
Active Subwoofer System (Built-in amplifier)  
8 inch (20 cm) cone  
LINE IN (RCA 1 system), 0.19 V / 25 k&  
SPEAKER (1 system), 3.7 V / 20 k&  
Power Output  
32 W RMS c 2 channels at 2 &  
and 1% THD a N  
Signal-to-Noise Ratio  
80 dBA (reference: 1 W into 2 &)  
Maximum Amplifier Power Output  
170 W (85 W a 85 W)  
DC 14.4 V / Impedance 2 & a 2 &  
85 Hz, 110 Hz (Cutoff slope b24 dB / oct. low pass filter)  
45 Hz to 170 Hz (LPF switch A85 HzB)  
45 Hz to 200 Hz (LPF switch A110 HzB)  
45 Hz to 500 Hz (LPF switch AOFFB)  
103 dB/ m (with line input: 0.03 V)  
–50 dB to a 10 dB (remote control)  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Cut-off Frequency  
Frequency Response  
Sound Pressure Level  
Level Control  
Power Requirement  
External dimension  
Mass  
10-7/16 inch (W) c 11-1/4 inch (H) c 4-5/8 inch (D)  
265 mm (W) c 285 mm (H) c 117 mm (D)  
8.8 lbs (4.0 kg) (Excluding accessories)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
DIMENSIONS  
Main Unit  
Remote Controller  
27/32  
(21)  
3-1/8 (79)  
10-7/16 (265)  
4-5/8 (117)  
unit: inch (mm)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
AJUSTEMENT DE LA PHASE ET DU SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser  
l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
ACCESSOIRES  
Télécommande: RM-RK82  
(cordon: 16 pi/5 m) c 1  
Cordon d’entrée de  
l’enceinte  
(13 pi/4 m) c 1  
Cordon d’alimentation  
(19 pi/6 m, Longueur du cordon  
d’entrée de l’enceinte: 3,3 pi/1 m)  
Cordon de connexion à  
broches en L  
(7-7/8 pouces/200 mm)  
c 1  
c
1
Support de fixation A c 1  
Support de fixation B  
c
1
Support de fixation C c 2  
Vis de montage  
Vis de montage  
Rondelle à ressort  
(Dia. 7/32 pouce/M 5 mm)  
Écrou papillon  
(Dia. 7/32 pouce  
c
11/32 pouce/ (Dia. 7/32 pouce  
c
1 pouce/  
c
4
(Dia. 7/32 pouce/M 5 mm)  
M 5 mm  
c
8 mm)  
c
4
M 5 mm  
c
25 mm)  
c
4
c
4
Vis autotaraudeuse  
Ruban adhésif double-  
Coussinet c 3  
Raccord à sertir c 1  
(Dia. 3/16 pouce  
c
13/16 pouce/  
face c 1  
M 4 mm  
c
20 mm)  
c
8
Serre-fil c 1  
Dessin sur papier c 1  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AJUSTEMENT DE LA PHASE ET DU SON  
Utilisez un CD riche en graves pour tester et ajuster la phase et le son.  
Unité principale  
Commutateur INPUT ATT.  
REMOTE CONTROL borne  
En général, réglez ce paramètre à  
A
OFFB.  
Branchez la télécommande.  
Commutateur AUTO BOOST*  
LINE IN borne  
Réglez ce paramètre à AONB lorsque  
vous utilisez la télécommande.  
Utilisez cette pièce lorsque vous vous  
connectez à la sortie de ligne ou à la sortie  
du caisson de graves de l’autoradio.  
Utilisez la borne L/MONO lorsque la sortie  
du caisson de graves est monophonique.  
*Cette fonction ajuste  
automatiquement les  
tonalités pour qu’on  
puisse entendre les  
tonalités des basses  
même si le volume est  
faible.  
Commutateur PHASE  
Commutateur LPF (filtre passe bas)  
POWER/SPEAKER INPUT borne  
Réglez-le sur la position (a/b) qui  
Change la fréquence de coupure.  
Sert à brancher la cordon d’alimentation.  
offre la meilleur qualité de son.  
Télécommande  
Commutateur AUTO BOOST  
Permet de mettre en et hors service la sortie du  
caisson de grave. Quand il est en service, le témoin  
est allumé.  
Volume  
Ajustez le niveau de sortie du caisson  
de grave.  
EN SERVICE: Bleu, HORS SERVICE: Vert  
Mettez le volume à un niveau  
raisonnable (sans distorsions).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Note  
Afin d’empêcher une panne causée par un niveau excessif d’entrée de tonalités de basses et de  
son assourdissant, utilisez cette unité dans les conditions suivantes.  
Utilisez la commande de tonalités branchée à l’autoradio lorsqu’il est hors tension.  
Commande Loudness: HORS SERVICE  
BASS: Uniforme  
Égalisateur graphique: Réglez les basses à uniforme  
Lorsque vous utilisez la borne d’entrée de l’enceinte, branchez le système à un autoradio ou à un  
amplificateur avec une sortie de 60 W ou moins par canal.  
Lorsque la tension de la sortie de ligne ou de la sortie du caisson de graves de l’autoradio  
dépasse 2 volts, réglez le commutateur INPUT ATT. à AONB.  
Entretien  
Utilisez un linge doux et sec pour enlever les saletés sur la surface.  
Le revêtement de l’unité peut s’écailler et changer de couleur s’il entre en contact avec de la cire  
automobile ou des liquides volatiles tels que l’acool, un diluant ou de l’essence.  
Changer le fusible  
L’ampérage du fusible de cette unité est de 15 A.  
Si le fusible saute peu de temps après l’avoir remplacé, veuillez consulter un de nos revendeurs  
autorisés.  
Pinces radio  
15  
15  
Fusible (15 A)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Afin d’éviter un court-circuit pendant l’installation, assurez-vous de débrancher la borne négative  
- de la batterie.  
Branchez le cordon et réglez le commutateur de l’unité d’avance.  
ATTENTION  
Il s’agit d’un système de caisson de graves actif.  
Afin de profiter pleinement de cette unité, veuillez noter les points suivants.  
Un déserrage des vis causés par des vibrations pendant la conduite peut être très  
dangereux. Lorsque vous fixez l’unité à un tapis, utilisez les supports de fixation et les vis  
fournis et serrez de façon appropriée.  
N’utilisez pas de ruban adhésif à double-face ou de ruban masque pour fixer ou placer cette  
unité à l’arrière du siège passager. Ignorer ces consignes de sécurité en utilisant cette unité  
peut s’avérer très dangereux.  
Avant de fixer l’unité, assurez-vous de débrancher la borne négative - de la batterie.  
Lorsque vous vous branchez à un autoradio, veuillez aussi vous référer au manuel  
d’instructions de l’autoradio.  
Cet appareil émet un champ magnétique puissant. Ne placez jamais des cassettes ou des  
cartes magnétiques à proximité; sinon, les données enregistrées sur ces supports seront  
effacées.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Procédures pour une installation à l’horizontal  
1 Placez les supports de fixation  
A et B à l’arrière de l’unité  
3
Percez un trou dans le tapis, placez  
les supports de fixation assemblés  
C sous le tapis et fixez-les avec les  
écrous papillon  
Vis de montage  
(Dia. 7/32 pouce  
c
11/32 pouce/  
M 5 mm  
c
8 mm)  
c
4
Support de fixation B  
Écrou papillon  
(Dia. 7/32 pouce/M 5 mm)  
Support de  
fixation A  
c
4
Fixez le support  
pour que la lettre  
A
BB  
se trouve à la  
base.  
Rondelle à ressort  
(Dia. 7/32 pouce/  
Fixez le  
support pour  
que la lettre  
M 5 mm)  
c
4
AA  
B
se trouve  
à la base.  
Tapis etc.  
2 Serrez les vis du support de  
fixation C et placez un coussinet  
sur le support  
Utilisez un  
couteau pour  
percer 4 trous.  
Support de fixation C  
Support de fixation C (  
c2)  
assemblé à l’étape 2  
Utilisez le dessin sur papier pour établie les  
positions.  
ATTENTION  
Vis de montage  
(Dia. 7/32 pouce  
M 5 mm 25 mm)  
Si le coussinet n’est pas fixé au support de  
fixation C, vous entendrez un grincement  
lorsque l’unité entrera en contact avec le  
châssis du véhicule pendant la conduite.  
c
c
1 pouce/  
2
Coussinet  
Décollez cette feuille  
c
Assemblez les deux supports de fixation C.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédures pour une installation verticale  
1 Placez les supports de fixation  
A et B à la base de l’unité  
3 Percez un trou dans le tapis,  
placez les supports de fixation  
assemblés C fixez-les avec les  
écrous papillon  
Vis de montage  
(Dia. 7/32 pouce  
c
11/32 pouce/  
M 5 mm  
c
8 mm)  
c
4
Support de fixation B  
Coussinet  
Support de  
fixation A  
Fixez le support  
pour que la lettre  
Décollez cette  
feuille  
A
BB  
se trouve à la  
base.  
Écrou papillon  
(Dia. 7/32 pouce/  
Fixez le  
support pour  
que la lettre  
M 5 mm)  
c
4
AAB  
se trouve  
à la base.  
Rondelle à ressort  
(Dia. 7/32 pouce/  
M 5 mm)  
c
4
Tapis etc.  
2
Serrez les vis au support de fixation  
C et l’installer dans le véhicule  
Support de fixation C  
Utilisez un  
couteau pour  
percer 4 trous.  
Support de fixation C (  
c2)  
assemblé à l’étape 2  
Utilisez le dessin sur papier pour établie les  
positions.  
Fixez le coussinet lorsque l’arrière de l’unité  
entre en contact avec le châssis du véhicule.  
Vis de montage  
(Dia. 7/32 pouce  
M 5 mm 25 mm)  
c
c
1 pouce/  
2
c
Assemblez les deux supports de fixation C.  
Vis autotaraudeuse  
(Dia. 3/16 pouce  
c
13/16 pouce/  
ATTENTION  
M 4 mm 20 mm)  
c
c
8
Vérifiez la position des tubes, des  
réservoirs et du câblage et assurez-vous  
de ne pas entrer en contact ou d’affecter  
aucun de ces éléments lorsque vous  
percez les trous pour fixer l’unité.  
Appliquez un traitement antirouille et  
imperméabilisant aux endroits usinés.  
Si vous ne traitez pas les endroits usinés,  
vous pouvez causer un accident ou un  
incendie.  
Utiliser le dessin sur papier pour déterminer  
la position et installer l’unité dans le véhicule.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixation à une planche vendue en magasin  
Après l’étape 1, utilisez des vis pour fixer l’unité à la planche achetée en magasin. Dans ce cas, le  
support de fixation C n’est pas nécessaire.  
Installation à l’horizontal  
Installation verticale  
Vis autotaraudeuse  
(Dia. 3/16 pouce 13/16 pouce/  
M 4 mm 20 mm)  
Vis autotaraudeuse  
(Dia. 3/16 pouce 13/16 pouce/  
M 4 mm 20 mm)  
c
c
c
c
c
4
c
4
Planche (Vendue en magasin  
article: Épaisseur 23/32 pouce/18 mm ou plus)  
Planche (Vendue en magasin  
article: Épaisseur 23/32 pouce/18 mm ou plus)  
Fixation de la télécommande  
Comment utiliser le serre-fil fourni  
Ne placez pas la télécommande dans un  
endroit où elle peut être exposée à la lumière  
directe du soleil.  
Pour empêcher un détachement du cordon de  
la télécommande ou du cordon de relais du  
connecteur à broches en L, serrez tous les  
cordons avec le serre-fil après avoir terminé le  
branchement.  
Ruban adhésif double-face  
Laissez un certain jeu au  
Cordon  
niveau du relais du  
d’alimentation  
connecteur à broches en L  
Tirez  
Serre-fil  
Cordon de la  
télécommande laissez un  
peu de mou  
Décollez cette feuille  
REMARQUE:  
Nettoyez bien l’article avant de le fixer.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS  
Lors de l’utilisation de la prise d’entrée des enceintes  
Réglez le commutateur LPF à  
A110 HzB ou à A85 HzB selon  
vos préférences.  
Si votre autoradio n’est pas muni d’une  
sortie de télécommande, connectez à  
l’alimentation ACC.  
Cordon d’alimentation ACC  
CS-DA1  
Raccord à sertir  
Cordon d’alimentation  
Bleu/blanc  
Entrée de la  
télécommande  
TO  
REMOTE  
OUT  
Sortie de télécommande  
Enceinte gauche  
Blanc/noir  
Blanc  
Blanc  
Cordon d’entrée  
de l’enceinte  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Enceinte gauche  
Autoradio  
1
JVC, etc.  
Gris  
Entrée  
d’enceinte  
2
Enceinte droite  
Connectez à la sortie vidéo  
stéréo avec une puissance  
maximale de 60 W ou moins  
(par canal).  
Gris  
Gris/noir  
Enceinte droite  
Fusible  
15A  
Jaune  
POWER LEAD  
GROUND  
Branchez à la borne positive  
de la batterie seulement.  
+
Noir  
Branchez à la pièce  
métallique (telle que le  
châssis) du véhicule.  
Télécommande  
1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT  
2: TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT  
REMARQUES:  
Le volume de cet appareil est réglé sur le maximum quand la télécommande est connectée.  
Si votre autoradio est muni d’un processeur DSP (processeur de signal numérique), connectez  
cet appareil à la sortie des enceintes avant de l’autoradio.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lorsque vous utilisez la borne LINE IN  
[Branchement à la sortie de ligne]  
Réglez le commutateur LPF à  
A110 HzB ou à A85 HzB selon  
vos préférences.  
Si votre autoradio n’est pas muni d’une  
sortie de télécommande, connectez à  
l’alimentation ACC.  
Cordon d’alimentation ACC  
CS-DA1  
Raccord à sertir  
Cordon d’alimentation  
Bleu/blanc  
Entrée de la  
télécommande  
Sortie de télécommande  
TO  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Autoradio  
JVC, etc.  
Vous n’utilisez pas cet élément  
lorsque la borne LINE IN est  
utilisée.  
Entrée  
d’enceinte  
Cordon à broches (non inclus)  
Sortie de ligne  
Cordon de  
connexion à  
broches en L  
Fusible  
15A  
Jaune  
POWER LEAD  
GROUND  
Branchez à la borne positive  
de la batterie seulement.  
+
Noir  
Branchez à la pièce  
métallique (telle que le  
châssis) du véhicule.  
Télécommande  
REMARQUES:  
Le volume de cet appareil est réglé sur le maximum quand la télécommande est connectée.  
Si votre autoradio est muni d’un processeur DSP (processeur de signal numérique), connectez  
cet appareil à la sortie des enceintes avant de l’autoradio.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Branchement à la sortie du caisson de graves]  
Réglez le commutateur  
LPF à AOFFB.  
Si votre autoradio n’est pas muni d’une  
sortie de télécommande, connectez à  
l’alimentation ACC.  
Cordon d’alimentation ACC  
CS-DA1  
Raccord à sertir  
Cordon d’alimentation  
Bleu/blanc  
Entrée de la  
télécommande  
Sortie de télécommande  
TO  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Autoradio  
JVC, etc.  
Vous n’utilisez pas cet élément  
lorsque la borne LINE IN est  
utilisée.  
Entrée  
d’enceinte  
Cordon à broches (non inclus)  
Sortie de caisson de grave  
Cordon de  
connexion à  
broches en L  
Fusible  
Jaune  
15A  
POWER LEAD  
GROUND  
Branchez à la borne positive  
de la batterie seulement.  
+
Noir  
Branchez à la pièce  
métallique (telle que le  
châssis) du véhicule.  
Télécommande  
REMARQUES:  
Réglez le niveau de la sortie du caisson de graves de l’autoradio au maximum et utilisez la  
télécommande pour ajuster le volume de l’unité. (Cependant, dès que vous entendez des  
distorsions, baissez le volume de la sortie du caisson de graves de l’autoradio.)  
Lorsque la sortie du caisson de graves est le canal 1, branchez-le au caG. Isolez les connecteurs  
inutilisés à l’aide de ruban de vinyle.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Branchement à la sortie du caisson de graves à 5.1 canaux]  
Réglez le commutateur  
LPF à AOFFB.  
Si votre autoradio n’est pas muni d’une  
sortie de télécommande, connectez à  
l’alimentation ACC.  
Cordon d’alimentation ACC  
CS-DA1  
Raccord à sertir  
Cordon d’alimentation  
Bleu/blanc  
Entrée de la  
télécommande  
TO  
REMOTE  
OUT  
Sortie de télécommande  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Autoradio  
JVC, etc.  
Vous n’utilisez pas cet élément  
lorsque la borne LINE IN est  
utilisée.  
Entrée  
d’enceinte  
Cordon à broches (non inclus)  
Sortie de caisson de grave  
Cordon de  
connexion à  
broches en L  
d’un système à 5.1 canaux  
Fusible  
Jaune  
15A  
POWER LEAD  
GROUND  
Branchez à la borne positive  
de la batterie seulement.  
+
Noir  
Branchez à la pièce  
métallique (telle que le  
châssis) du véhicule.  
Télécommande  
REMARQUES:  
Réglez le niveau de la sortie du caisson de graves de l’autoradio au maximum et utilisez la  
télécommande pour ajuster le volume de l’unité. (Cependant, dès que vous entendez des  
distorsions, baissez le volume de la sortie du caisson de graves du décodeur à 5.1 canaux.)  
Lorsque la sortie du caisson de graves est le canal 1, branchez-le au caG. Isolez les connecteurs  
inutilisés à l’aide de ruban de vinyle.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION  
Connexion du fi l de masse  
Cette unité exige une quantité élevée de  
courant électrique lorsque le volume est élevé.  
vis (non incluse)  
Retirez le revêtement ou la peinture de la partie  
métallique du véhicule où est placé le fil de  
masse et utilisez une vis pour le fixer.  
Fil de masse  
Si le courant ne peut circuler facilement, la  
qualité du son sera diminuée, l’unité restera  
éteinte ou le son sera interrompu  
momentanément.  
Si cela se produit, vérifiez l’état du fil de masse  
à nouveau. Si le problème persiste, changez  
l’emplacement de fixation du fil de masse.  
Retirez le revêtement ou la  
peinture de cette section et  
fixez-le avec une vis.  
Branchement à une source d’alimentation (accessoires ou alimentation de mémoire) autre que la batterie.  
Un volume élevé peut faire diminuer l’éclairage de l’autoradio et faire sauter le fusible.  
Branchez le cordon d’alimentation à la borne positive + de la batterie seulement.  
Ne coupez pas le fusible; sinon, il pourrait être court-circuité et entraîner un incendie.  
OK  
NON  
Fusible  
15A  
Le fusible est coupé.  
15A  
Assurez-vous de brancher “l’entrée de télécommande” à la “sortie de télécommande” de  
l’autoradio ou au fil d’ACC (alimentation des accessoires) du véhicule.  
Lorsqu’il n’y a pas de “sortie de télécommande”, utilisez le fil d’ACC (alimentation des accessoires).  
Lorsque la tension de la sortie de ligne dépasse 2 volts, réglez le commutateur INPUT ATT. à ON”.  
Cette unité est conçue spécifiquement pour un circuit de 12 volts en CC, avec fil de masse  
négatif. Elle ne peut être utilisée dans un camion de grande taille muni d’un circuit de 24 volts.  
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée, le volume de l’unité se règle au maximum.  
Suivant l’installation, rebranchez la borne négative de la batterie et assurez-vous que les  
feux d’arrêt et les autres feux fonctionnent normalement.  
PANNAGE  
Pour obtenir plus de détails, consultez JVC IN-CAR ENTERTAINMENT un revendeur de produits  
audio pour auto.  
Lunité n’est pas sous tension. Le son est perturbé.  
Branchez l’entrée de la télécommande et l’alimentation de façon appropriée.  
Branchez le fil de masse de façon appropriée à une partie métallique du véhicule.  
Aucun son ne sort de l’enceinte.  
Branchez le cordon de l’entrée de ligne ou de l’entrée de l’enceinte de façon appropriée.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SPÉCIFICATIONS  
Type  
Enceinte  
Borne d’entrée  
Système de caisson de graves actif (amplificateur intégré)  
cône de 8 pouces (20 cm)  
LINE IN (système RCA 1), 0,19 V/25 k&  
SPEAKER (1 système), 3,7 V/20 k&  
Sortie d’alimentation  
Rapport signal-bruit  
32 W puissance admissible nominale c 2 canaux à 2 &  
et THD à 1 % a N  
80 dBA (référence: 1 W en 2 &)  
Puissance de sortie d’amplifi cateur  
maximum  
170 W (85 W a 85 W)  
CC 14,4 V/Impédance 2 & a 2 &  
Fréquence de coupure  
Courbe de résonance  
85 Hz, 110 Hz (Pente de coupure  
b24 dB/oct. filtre passe-bas)  
45 Hz à 170 Hz (LPF commutateur A85 HzB)  
45 Hz à 200 Hz (LPF commutateur A110 HzB)  
45 Hz à 500 Hz (LPF commutateur AOFFB)  
103 dB/m (avec entrée de ligne: 0,03 V)  
–50 dB à a 10 dB (télécommande)  
CC 14,4 V (plage de 11 V à 16 V)  
Niveau de pression acoustique  
Niveau de réglage  
Exigence d’alimentation  
Fil de masse négatif  
Dimensions externes  
Poids  
10-7/16 pouces (L)  
265 mm (L) c 285 mm (H) c 117 mm (P)  
8,8 lb (4,0 kg) (excluant les accessoires)  
c
11-1/4 pouces (H)  
c
4-5/8 pouces (P)  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
DIMENSIONS  
Unité principale  
Télécommande  
27/32  
(21)  
3-1/8 (79)  
10-7/16 (265)  
4-5/8 (117)  
unité: pouce (mm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
   
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
ACCESSORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
AJUSTES DE FASE Y DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este  
manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.  
ACCESSORIOS  
Control remoto: RM-RK82  
(cable: 16 pies / 5 m) c 1  
Cable de entrada de  
altavoz  
(13 pies / 4 m) c 1  
Cable de alimentación  
Cable de relé de clavija  
de patilla en forma de L  
(19 pies / 6 m, Longitud de entrada  
de altavoz 3,3 pies / 1 m)  
c
1
(7-7/8 pulgadas / 200 mm)  
c
1
Soporte de montaje A c 1  
Soporte de montaje B  
c
1
Soporte de montaje C c 2  
Tornillo de montaje  
Tornillo de montaje  
Arandela de muelle  
Tuerca de mariposa  
(Dia. 7/32 pulgadas  
c
11/32 pulgadas /  
(Dia. 7/32 pulgadas  
c
1 pulgada / (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm)  
M 5 mm  
c
8 mm)  
c
4
M 5 mm 25 mm)  
c
c
4
c
4
c
4
Tornillo autorroscante  
Cinta de doble cara c 1  
Almohadilla c 3  
Conector de presión c 1  
(Dia. 3/16 pulgadas  
c
13/16 pulgadas /  
M 4 mm 20 mm)  
c
c
8
Abrazadera metálica c 1  
Patrón de papel c 1  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AJUSTES DE FASE Y DE SONIDO  
Utilice un CD con sonidos graves ricos y ajuste la fase y el sonido.  
Unidad principal  
Conmutador INPUT ATT.  
REMOTE CONTROL terminal  
Normalmente, configure esto a  
A
OFF  
B.  
Conecte el mando a distancia.  
Conmutador AUTO BOOST*  
LINE IN terminal  
Configure esto a AONB cuando  
utilice el mando a distancia.  
Utilice esto cuando conecte a la salida de  
línea o salida de realzador de bajos del  
equipo de sonido del coche.  
Utilice la terminal L/MONO cuando la salida  
del realzador de graves sea monofónica.  
*Esta función ajusta  
los tonos  
automáticamente  
para que se  
puedan oír los  
tonos bajos incluso  
cuando el volumen  
sea bajo.  
Conmutador PHASE  
Conmutador LPF (Filtro de paso bajo) POWER/SPEAKER INPUT terminal  
Cambie a la posición (a/b)  
que le permita obtener el  
mejor sonido.  
Conmuta la frecuencia de corte.  
Conecta el cable de alimentación.  
Control remoto  
Conmutador AUTO BOOST  
Activa y desactiva la salida del realzador de  
graves. La lámpara se enciende mientras la  
salida está activada.  
Volumen  
Ajusta el nivel de salida del  
realzador de graves.  
Ajuste el sonido dentro del rango  
aceptable (sin distorsión).  
ENCENDIDO: Azul, APAGADO: Verde  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nota  
Para prevenir fallos debidos a la entrada excesiva de sonido de tonos bajos y ensordecedores,  
utilice esta unidad bajo las condiciones siguientes.  
Utilice el control de tono para el equipo de coche conectado bajo condiciones planas.  
Control de volumen: APAGADO  
BAJO: Plano  
Ecualizador gráfico: Configure el bajo a plano  
Al utilizar el terminal de entrada de altavoz, conéctela a un equipo de coche o amplificador de  
potencia con salida de 60 W y menos para cada canal.  
Cuando la salida de línea o salida del realzador de graves del equipo de coche supere los 2 V,  
cambie el conmutador INPUT ATT. a AONB.  
Mantenimiento  
Utilice un paño suave y seco para quitar la suciedad de la superficie.  
La capa de la unidad puede quitarse y cambiar de color si entra en contacto con cera para  
coches o líquidos volátiles como alcohol, disolvente o gasolina.  
Cambiar el fusible  
El fusible de esta unidad es de 15 A.  
Si se funde el fusible poco después de cambiarlo, por favor consulte con nuestros distribuidores  
autorizados.  
Alicates de radio  
15  
15  
Fusible (15 A)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACION  
Para prevenir cortocircuitos durante el funcionamiento, asegúrese de desconectar el cable de la  
terminal menos - de la batería.  
Conecte el cable y configure el conmutador de la unidad por adelantado.  
ATENCIÓN  
Esta unidad es un sistema de realzador activo de graves.  
Para disfrutar de esta unidad de manera segura y cómoda, por favor tome nota de los puntos  
siguientes.  
Es muy peligroso si se aflojan los tornillos por las vibraciones causadas por la conducción. Al  
montar esta unidad en una alfombrilla, utilice los soportes de montaje y tornillos incluidos y  
apriételos fuerte.  
No utilice cinta con adhesivo por las dos caras ni cinta de pintor para asegurar ni para situar  
esta unidad en el asiento trasero del pasajero. El no tener en cuenta la seguridad al utilizar  
esta unidad es muy peligroso.  
Antes del montaje, asegúrese de desconectar el cable de la terminal menos - de la batería.  
Al conectar a un equipo de coche, por favor consulte también el manual de instrucciones del  
equipo de coche.  
Esta unidad genera un fuerte campo magnético. No coloque cintas cassette ni tarjetas  
magnéticas cerca de la unidad pues se borrarán los datos grabados en tales medios.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Procedimientos para la instalación horizontal  
1 Monte los soportes de montaje  
A y B de la parte trasera de la  
unidad  
3 Haga un agujero en la  
alfombrilla, sitúe los soportes  
para montaje montados C  
debajo y asegúrelos con tuercas  
de mariposa  
Tornillo de montaje  
(Dia. 7/32 pulgadas  
c
11/32 pulgadas /  
M 5 mm  
c
8 mm)  
c
4
Soporte de montaje B  
Tuerca de mariposa  
(Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm)  
Soporte de  
montaje A  
c
4
Monte de tal  
modo que la letra  
ABB  
esté en el  
fondo.  
Arandela de muelle  
(Dia. 7/32 pulgadas /  
Monte de tal  
modo que la  
letra AAB  
esté en el  
fondo.  
M 5 mm)  
c
4
Alfombrilla etc.  
2 Apriete los tornillos del soporte  
de montaje C y conecte una  
almohadilla a él  
Utilice un  
cortador para  
hacer 4 agujeros.  
Soporte de montaje C  
Soporte de montaje C (c2)  
montado en el paso 2  
Utilice el patrón de papel para determinar las  
posiciones.  
ATENCIÓN  
Tornillo de montaje  
(Dia. 7/32 pulgadas  
M 5 mm 25 mm)  
Si la almohadilla no está puesta en el  
soporte de montaje C, oirá un sonido de  
metálico cuando la unidad entre en  
contacto con el chasis del coche según se  
mueva y vibre el coche.  
c
2
1 pulgada /  
Almohadilla  
Despegue la lámina  
c
c
Monte los dos soportes de montaje C.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimientos para la instalación vertical  
1
Monte los soportes de montaje A y  
B de la parte inferior de la unidad  
3
Haga un agujero en la alfombrilla y  
asegure los soportes para montaje  
montados C con tuercas de  
mariposa  
Tornillo de montaje  
(Dia. 7/32 pulgadas  
c
11/32 pulgadas /  
M 5 mm  
c
8 mm)  
c
4
Soporte de montaje B  
Almohadilla  
Soporte de  
montaje A  
Monte de tal  
modo que la letra  
Despegue la lámina  
A
BB  
esté en el  
fondo.  
Tuerca de mariposa  
(Dia. 7/32 pulgadas /  
Monte de tal  
modo que la  
letra esté  
en el fondo.  
M 5 mm)  
c
4
A
AB  
Arandela de muelle  
(Dia. 7/32 pulgadas /  
M 5 mm)  
c
4
Alfombrilla etc.  
2
Apriete los tornillos del soporte de  
montaje C y móntelo en el coche  
Soporte de montaje C  
Utilice un  
cortador para  
hacer 4 agujeros.  
Soporte de montaje C (c2)  
montado en el paso 2  
Utilice el patrón de papel para determinar las  
posiciones.  
Ponga la almohadilla cuando la parte trasera  
de la unidad entre en contacto con el coche.  
Tornillo de montaje  
(Dia. 7/32 pulgadas  
M 5 mm 25 mm)  
c
2
1 pulgada /  
c
c
Monte los dos soportes de montaje C.  
Tornillo autorroscante  
(Dia. 3/16 pulgadas  
M 4 mm 20 mm)  
c
8
13/16 pulgadas /  
ATENCIÓN  
c
c
Asegúrese de comprobar las posiciones de  
los tubos, tanques y cables eléctricos y no  
interfiera ni toque estos elementos al hacer  
los agujeros en el coche para montar la  
unidad. Trate las áreas manipuladas con  
medidas anticorrosión e impermeables.  
Si no las trata, puede que provoquen  
accidentes de tráfico o incendios.  
1
-
9
/
3
1
2
0
p
-1  
/
u
l
8
(
g
3
a
p
u
2
d
m
(2  
5
a
l
g
s
m
a
7
d
)
a
m
s
m
)
1
-9  
(3  
/
3
2
p
u
l
g
a
2
d
m
a
s
m
)
Utilice el patrón de papel para determinar las  
posiciones y monte la unidad en el coche.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje sobre tablero disponible comercialmente  
Después del paso 1, utilice tornillos para asegurar la unidad a un tablero disponible  
comercialmente. En este caso, el soporte para montaje C no se tiene que utilizar.  
Instalación horizontal  
Instalación vertical  
Tornillo autorroscante  
(Dia. 3/16 pulgadas  
M 4 mm 20 mm)  
Tornillo autorroscante  
c
4
13/16 pulgadas /  
(Dia. 3/16 pulgadas  
M 4 mm 20 mm)  
c
4
13/16 pulgadas /  
c
c
c
c
Tablero (disponible comercialmente  
elemento: Grosor 23/32 pulgadas / 18 mm y más)  
Tablero (disponible comercialmente  
elemento: Grosor 23/32 pulgadas / 18 mm y más)  
Fijación del control remoto  
Cómo utilizar la abrazadera  
metálica suministrada  
No deje el control remoto en un sitio expuesto a  
la luz directa del sol.  
Para evitar que el cable del mando a distancia  
o el cable de relé de la clavija de patilla en  
forma de L se caigan por causa de las  
vibraciones, asegure todos los cables con el  
gancho para cables provisto después de que  
haya terminado la conexión.  
Cinta de doble cara  
Deje que el cable de  
Cable de alimentación  
relé de clavija de  
patilla en forma de L  
caiga levemente  
Tirar  
Abrazadera  
metálica  
Cable del control remoto  
dejar cierta holgura  
Despegue la lámina  
NOTA:  
Limpie bien el elemento antes de la  
instalación.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
Cuando se utiliza el terminal de entrada de altavoz  
Ponga el conmutador LPF a  
A110 HzB o A85 HzB según sus  
preferencias.  
Si su receptor para automóvil no está  
equipado con salida para control remoto,  
conéctelo a la alimentación ACC.  
Cable de alimentación ACC  
CS-DA1  
Conector de presión  
Cable de alimentación  
Azul/blanco  
Entrada de control TO  
Salida remota  
Altavoz izquierdo  
remoto  
REMOTE  
OUT  
Blanco/negro  
Blanco  
Cable de entrada  
de altavoz  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Altavoz  
Blanco  
1
Receptor para  
automóvil JVC, etc.  
Gris  
Entrada de  
altavoz  
2
Altavoz derecho  
Conecte a una salida  
estéreo con una potencia  
máxima de 60 W o menos  
(por canal).  
Gris  
Gris/negro  
Altavoz derecho  
Fusible  
15A  
Amarillo  
POWER LEAD  
GROUND  
Conecte sólo el lado +  
más de la batería.  
Negro  
Contecte a una pieza  
metálica del coche (como  
al chasis).  
Control remoto  
1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT  
2: TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT  
NOTAS:  
El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectado el control remoto.  
Si su receptor está equipado con D.S.P. (Procesador de señal digital), conecte esta unidad a la  
salida de altavoz delantero del receptor.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Cuando se utiliza el terminal LINE IN  
[Conectar a la salida de línea]  
Ponga el conmutador LPF a  
A110 HzB o A85 HzB según sus  
preferencias.  
Si su receptor para automóvil no está  
equipado con salida para control remoto,  
conéctelo a la alimentación ACC.  
Cable de alimentación ACC  
CS-DA1  
Conector de presión  
Cable de alimentación  
Azul/blanco  
Entrada de control  
remoto  
Salida remota  
TO  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Receptor para  
automóvil JVC, etc.  
Esto no se utiliza cuando se usa  
el terminal LINE IN.  
Entrada de  
altavoz  
Cable de patilla (no suministrado)  
Salida de línea  
Cable de  
relé de  
clavija de  
patilla en  
forma de L  
Fusible  
15A  
Amarillo  
POWER LEAD  
GROUND  
Conecte sólo el lado +  
más de la batería.  
Negro  
Contecte a una pieza  
metálica del coche (como  
al chasis).  
Control remoto  
NOTAS:  
El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectado el control remoto.  
Si su receptor está equipado con D.S.P. (Procesador de señal digital), conecte esta unidad a la  
salida de altavoz delantero del receptor.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Conectar a la salida del realzador de graves]  
Configure el conmutador  
LPF a AOFFB.  
Si su receptor para automóvil no está  
equipado con salida para control remoto,  
conéctelo a la alimentación ACC.  
Cable de alimentación ACC  
CS-DA1  
Conector de presión  
Cable de alimentación  
Azul/blanco  
Entrada de control  
remoto  
Salida remota  
TO  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Receptor para  
automóvil JVC, etc.  
Esto no se utiliza cuando se usa  
el terminal LINE IN.  
Entrada de  
altavoz  
Cable de patilla (no suministrado)  
Salida del realzador de graves  
Cable de  
relé de  
clavija de  
patilla en  
forma de L  
Fusible  
Amarillo  
15A  
POWER LEAD  
GROUND  
Conecte sólo el lado +  
más de la batería.  
Negro  
Contecte a una pieza  
metálica del coche (como  
al chasis).  
Control remoto  
NOTAS:  
Configure el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche al máximo y utilice el  
mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el  
sonido de la unidad, baje el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche).  
Cuando la salida del realzador de graves es 1 canal, conectar al canal I. Aísle las clavijas que no  
se utilicen con cintas de vinilo.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Conectar a la salida del canal 5.1 del realzador de graves]  
Configure el conmutador  
LPF a AOFFB.  
Si su receptor para automóvil no está  
equipado con salida para control remoto,  
conéctelo a la alimentación ACC.  
Cable de alimentación ACC  
CS-DA1  
Conector de presión  
Cable de alimentación  
Azul/blanco  
Entrada de control TO  
Salida remota  
remoto  
REMOTE  
OUT  
TO  
SPEAKER  
INPUT  
Receptor para  
automóvil JVC, etc.  
Esto no se utiliza cuando se usa  
el terminal LINE IN.  
Entrada de  
altavoz  
Cable de patilla (no suministrado)  
Salida del realzador de graves  
de 5.1 canales  
Cable de  
relé de  
clavija de  
patilla en  
forma de L  
Fusible  
Amarillo  
15A  
POWER LEAD  
GROUND  
Conecte sólo el lado +  
más de la batería.  
Negro  
Contecte a una pieza  
metálica del coche (como  
al chasis).  
Control remoto  
NOTAS:  
Configure el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche al máximo y utilice el  
mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el  
sonido de la unidad, baje el nivel de salida del realzador de graves en el descodificador del  
canal 5.1).  
Cuando la salida del realzador de graves es 1 canal, conectar al canal I. Aísle las clavijas que no  
se utilicen con cintas de vinilo.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATENCIÓN  
Conexión del conductor a tierra  
Esta unidad requiere una gran cantidad de corriente  
eléctrica mientras se utilice con volúmenes altos.  
tornillo (no suministrado)  
Pele el aislante y la pintura de la pieza metálica del  
coche conectada al cable a tierra y atornille para  
apretar.  
Cable a tierra  
SI la corriente no puede pasar sin problemas,  
causará una mala calidad de sonido, la alimentación  
no se enciende o se cortará momentámente el  
sonido.  
Cuando ocurra esto, compruebe la condición del  
cable a tierra de nuevo. Si no mejora, cambie la  
ubicación en donde conectar el cable a tierra.  
Pele el aislante y la pintura de  
esta sección y atornille para  
apretar.  
Al conectar a alimentación (alimentación accesoria o de memoria) distinta de la batería.  
Un volumen alto puede provocar que la iluminación del equipo del coche se atenúe y el  
fusible puede fundirse.  
Conecte el cable de alimentación sólo al lado + más de la batería.  
No desconecte el fusible, pues de lo contrario, se podrá poner en cortocircuito y originar un incendio.  
BIEN  
NO  
Fusible  
15A  
El fusible está  
15A  
Asegúrese de conectar la “entrada remota” a la “salida remota” del equipo del coche o a la  
línea ACC (alimentación) del coche.  
Cuando no hay “salida remota”, conecte a la línea ACC (alimentación).  
Cuando la salida de línea del equipo de coche supere los 2 V, cambie el conmutador ATT  
ENTRADA a “ENCENDIDO”.  
Esta unidad está diseñada específicamente para CC12V, menos tierra del vehículo. No  
puede utilizarse en vehículos de 24 V como camiones grandes.  
Cuando no se utilice el control remoto, el volumen de la unidad está fijo a nivel máximo.  
Después de la conexión, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería y compruebe  
que las lámparas de parada y demás funcionen de la manera normal.  
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS  
Para mayores detalles, consulte con un concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT de sonido para automóvil.  
El fusible no está desconectado. El sonido se interrumpe.  
Conecte la entrada remota y la alimentación correctamente.  
Contecte el cable a tierra correctamente a la pieza metálica del coche.  
No hay sonido del altavoz.  
Conecte el cable de la entrada de línea o de altavoz correctamente.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPECIFICACIONES  
Tipo  
Unidad de altavoz  
Terminal de entrada  
Sistema de realzador de graves activo (Amplificador incorporado)  
Cono de 8 pulgadas (20 cm)  
LINE IN (Sistema RCA 1), 0,19 V / 25 k&  
SPEAKER (1 sistema), 3,7 V / 20 k&  
Salida de potencia  
32 W RMS c 2 canales a 2 &  
y 1% THD a N  
Relación señal a ruido  
80 dBA (referencia: 1 W a 2 &)  
Máxima salida de potencia del  
amplificador  
170 W (85 W a 85 W)  
CC 14,4 V / Impedancia 2 & a 2 &  
Frecuencia de corte  
85 Hz, 110 Hz (Pendiente de corte  
b24 dB / oct. filtro de paso bajo)  
Respuesta de frecuencias  
45 Hz a 170 Hz (LPF conmutador A85 HzB)  
45 Hz a 200 Hz (LPF conmutador A110 HzB)  
45 Hz a 500 Hz (LPF conmutador AOFFB)  
103 dB/ m (con entrada de línea: 0,03 V)  
–50 dB a a 10 dB (mando a distancia)  
CC 14,4 V (11 V a 16 V de variación)  
Negativo a masa  
Nivel de presión acústica  
Control de nivel  
Requisitos de potencia  
Dimensiones externas  
Masa  
10-7/16 pulgadas (An)  
265 mm (An) c 285 mm (Al) c 117 mm (P)  
8,8 libras (4,0 kg) (Excluyendo accesorios)  
c
11-1/4 pulgadas (Al)  
c
4-5/8 pulgadas (P)  
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.  
DIMENSIONES  
Unidad principal  
Control remoto  
27/32  
(21)  
3-1/8 (79)  
10-7/16 (265)  
4-5/8 (117)  
unidad: pulgadas (mm)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN, FR, SP  
0507SKMSANJEIN  
2007 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Oven K 3G21 G User Manual
Ingersoll Rand Outboard Motor AF0860 XX User Manual
Ingersoll Rand Septic System 670036 15X User Manual
Jenn Air Range PRD3630 User Manual
JVC DVD VCR Combo HR XVS20EK User Manual
JVC Flat Panel Television HD Z70RF7 HD Z61RF7 User Manual
Kambrook Music Mixer KSM25 User Manual
Kenwood Stereo Equalizer GE 940 User Manual
KitchenAid Refrigerator KURS24RSBS00 User Manual
Klipsch Speaker RCX 3 User Manual