JVC Portable CD Player RC EX25S User Manual

CD PORTABLE SYSTEM  
CHAINE PORTABLE A CD  
RC-EX25S  
MU  
TIN  
G
FM  
M
O
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
HB  
S/  
PRE  
SET  
E
Q
PUSH  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
TAPE  
CD PLA  
Y
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
PRESET EQ  
CD REPEAT/  
+
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
For Customer Use:  
INSTRUCTIONS  
Enter below the Model No. and Serial No.  
which are located on the rear of the  
cabinet.  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Retain this information for future reference.  
Model No.  
Serial No.  
LVT1212-002A  
[C]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE  
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
For Canada/pour le Canada  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE  
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA  
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQUAU FOND.  
CAUTION  
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:  
1. Do not remove screws, covers or cabinet.  
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.  
ATTENTION  
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:  
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de  
l’appareil.  
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.  
Caution — STANDBY/ON button!  
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The  
STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains  
line.  
Attention — Commutateur STANDBY/ON!  
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le  
courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais  
complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable  
parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock  
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE  
THE UNIT.  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce  
réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute  
réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand  
l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne  
pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.  
4. REPRODUCTIONS DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE  
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.  
For Canada/pour le Canada  
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B  
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL  
APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING  
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,”  
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.  
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE  
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS  
NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME  
SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”,  
NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.  
– G-2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
FEATURES ................................................................. 1  
SAFETY PRECAUTIONS ......................................... 1  
HANDLING PRECAUTIONS ................................... 2  
POWER SUPPLY ....................................................... 3  
NAMES OF PARTS AND CONTROLS .................... 4  
REMOTE CONTROL UNIT ...................................... 5  
TURNING THE UNIT ON/OFF................................. 6  
SETTING THE CLOCK ............................................. 7  
ADJUSTING THE SOUND........................................ 8  
PLAYING COMPACT DISCS ................................... 9  
RADIO RECEPTION ............................................... 14  
CASSETTE PLAYBACK ......................................... 16  
RECORDING ............................................................ 18  
MAINTENANCE ...................................................... 20  
TROUBLESHOOTING ............................................ 21  
SPECIFICATIONS ................................................... 22  
FEATURES  
1 Portable system incorporating CD player  
• CD functions can be operated with the remote  
control unit as well as on the main unit.  
3 Synchronized recording with CD playback  
4 Hyper-Bass Sound effect  
• 8-cm CD playback capability  
2 Digital LCD (Liquid Crystal Display) indicates  
general playback status.  
SAFETY PRECAUTIONS  
• Do not bend the cord sharply, or pull or twist it.  
• Rating label is placed on the exterior of the bottom.  
• Do not modify the power cord in any manner.  
• Do not remove screws to disassemble the unit and do  
not touch anything inside the unit to avoid accidents.  
• Do not insert any metallic objects into the unit.  
• Unplug the power cord when there is a possibility of  
lightning.  
• If water gets inside the unit, unplug the power cord  
from the outlet and consult your dealer.  
• Do not block the ventilation holes of the unit so that  
heat can escape.  
Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards  
and Damages  
• Even when the STANDBY/ON button is set to  
STANDBY, a very small current will flow. When the  
unit is turned on, the display window lights in orange.  
When the unit is in standby mode, the display window  
turns off. (Note, however, that the display window does  
not light even when the unit is turned on if the unit is  
operated on batteries.) To save power and for safety  
when not using the unit for an extended period of time,  
disconnect the power cord from the household AC  
outlet.  
• Do not install the unit in a badly ventilated place.  
• Do not handle the power cord with wet hands.  
• When unplugging from the wall outlet, always grasp  
and pull the plug, not the power cord.  
• Consult your nearest dealer when damage,  
disconnection, or contact failure is found with the cord.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANDLING PRECAUTIONS  
5 Safety mechanism  
Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit  
in a closed automobile (or yacht, etc.) where it would  
be exposed to high temperatures above 40°C.  
The unit incorporates a safety interlock mechanism  
which switches off the laser beam when the disc door  
is opened.  
6 Do not place magnetic objects such as  
cassette tapes near the speakers.  
1 Avoid using the unit in the following places:  
• Where the temperature may become excessively  
high or low; the recommended temperature range  
is 5°C and 35°C.  
Since the speakers contain magnets inside, do not  
place cassette tapes or magnetic cards nearby as  
recorded data could be erased.  
• Where it could be subject to vibrations.  
• Where it is excessively humid, such as in a  
bathroom.  
• Where it could be magnetized by a magnet or  
speaker.  
7 Keep the unit away from the TV.  
When the unit is used near a TV, the TV picture could  
be distorted. If this happens, move the unit away from  
the TV. If this does not correct the situation, avoid  
using the unit when the TV is turned on.  
2 Pay attention to dust.  
8 Cleaning the cabinet  
Be sure to close the disc door so that the lens is not  
contaminated by dust. Do not touch the lens.  
If the cabinet gets dirty, wipe it with a soft, dry cloth.  
Never use benzine or thinner as these could damage  
the surface finish.  
3 Condensation  
Condensation may occur in the following cases, in  
which the unit may not operate correctly:  
• The unit is in a room where a heater has just been  
switched on.  
• The unit is in a place where there is smoke or high  
humidity.  
• The unit has just moved from a cold place to a  
warm room.  
In these cases, set the STANDBY/ON button to ON  
and wait one or two hours before use.  
9 When listening with headphones  
• Do not listen at high volumes as it could damage  
your hearing.  
• For safety, do not drive while listening with  
headphones.  
10 Carrying handle  
Do not raise or lower the carrying handle with the  
telescopic antenna extended, to avoid damaging the  
antenna. Position the carrying handle so that it does  
not interfere with operation.  
4 Volume control  
Compact discs produce very little noise compared  
with analog records. If you adjust the volume by  
listening to the noise as you do with analog records,  
the speakers could be damaged by a sudden blast of  
sound when playback starts. Therefore, turn down  
the volume before starting and adjust it as required  
while playing a CD.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER SUPPLY  
Checking batteries  
Operation on household AC  
The AC power cord provided with this unit has one-way  
connections to prevent electric shock. Refer to the figure  
below for correct connection.  
When the tape speed or output sound level decreases, or  
CD playback becomes intermittent, replace all batteries  
with fresh ones.  
When making an important recording, use new batteries  
(preferably alkaline batteries with a longer service life)  
to avoid any possible failure.  
AC IN  
For better battery usage  
• Continuous operation of the unit causes the battery  
power to be consumed quicker than noncontinuous  
operation.  
• Operation of the unit in a cold place causes the battery  
power to be consumed more quickly than in a warm  
place.  
CAUTIONS:  
• Use only with the JVC power cord provided with this  
unit to avoid malfunction or damage to the unit.  
Remove batteries when using the power cord.  
• Be sure to unplug the power cord from the outlet when  
going out or when the unit is not in use for an extended  
period of time.  
CAUTIONS:  
• When not using the unit for a long time (more than  
two weeks) or when using the household AC, remove  
the batteries to avoid a malfunction or damage to the  
unit.  
• When the JVC power cord provided with this unit is  
connected, the power is automatically switched from  
the batteries to the household AC even when the  
batteries are loaded.  
Operation on batteries  
However, remove the batteries when using the power  
cord.  
Loading batteries  
1 Open the battery cover.  
Pull the battery cover toward you while pressing the  
sections marked by the arrows.  
CAUTIONS WHEN USING BATTERIES:  
When batteries are used incorrectly, it may result in  
the leakage of chemicals from the batteries or they  
may explode. The following care should be taken:  
• Check that the positive ª and negative ·  
terminals of the batteries are positioned correctly  
and load them as shown in the figure on the left.  
• Do not mix new and old batteries together, or mix  
different types of batteries.  
2 Insert six R20 (SUM-1)/D (13D)-size batteries.  
Be sure to insert the batteries with the ª and ·  
terminals positioned correctly.  
• Do not try to recharge non-rechargeable batteries.  
• Remove the batteries when the unit is not to be used  
for an extended period of time.  
If chemicals from the batteries come in contact with  
your skin, wash them off immediately with water. If  
chemicals leak onto the unit, clean the unit  
completely.  
R20 (SUM-1)/D (13D)-size batteries  
3 Replace the cover.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NAMES OF PARTS AND CONTROLS  
Top and front sides  
1
2
3
4
5
6
7
8
MUTING  
FM  
M
O
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
HB  
S/  
T
PR  
ESE  
E
Q
PUSH  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
9
10 11 12  
13  
14 15  
1 VOLUME knob  
2 STANDBY/ON  
3 PRESET – button  
8 PROGRAM/CLOCK SET button  
9 TAPE button  
button  
CD/RANDOM button  
BAND/TUNER button  
10 REMOTE SENSOR  
11 Display window  
12 Casette deck  
PRESET + / CD REPEAT button  
4 Tape operation buttons  
PAUSE 8 button  
STOP/EJECT § button  
FF 1 button  
REW ¡ button  
13 DISPLAY button  
14 4 button  
PLAY 2 button  
¢ button  
REC button  
5 Disc door  
PLAY/PAUSE 3/8 button  
STOP 7 button  
6 FM MODE button  
7 MUTING button  
15 HBS/PRESET EQ button  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear side  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
16 Telescopic antenna  
17 RESET button  
20 Battery compartment cover  
21 ÓAC IN (AC input) jack  
18 BEAT CUT switch  
19 PHONES jack  
Connect stereo mini headphones (3.5-mm diameters,  
impedance of 16 to 32 ) to this jack. The speaker  
output is switched off with headphones connected.  
REMOTE CONTROL UNIT  
Installing batteries  
3 Replace the battery cover.  
1 Remove the battery cover from the back of the  
remote control unit.  
Battery replacement  
The maximum operating distance between the remote  
control unit and the remote sensor section of the unit is  
approximately 7 meters. When the operating range  
decreases or remote control operation becomes unstable,  
replace the batteries with new ones.  
2 Insert two AAA (UM-4)/R03-size batteries (not  
supplied).  
Insert the batteries with the ª and · terminals  
matching the indication inside the battery  
compartment. Insert the · ends first.  
AAA (UM-4)/R03-size batteries  
Notes on using the remote control  
unit  
• Point the top of the remote control unit toward the  
remote sensor section of the unit as directly as possible.  
The operable distance from the main unit decreases if  
you point the remote control unit at an angle.  
• Press the buttons gently and firmly.  
• Do not expose the remote sensor section of the unit to  
strong light (direct sunlight or artificial lighting) and  
make sure that there are no obstacles between the  
remote sensor section and the remote control unit.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Names of buttons  
1
STANDBY/ON button  
1
6
2 CD/RANDOM button  
TUNER/BAND button  
TAPE button  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
TAPE  
TUNER/  
CD/  
RANDOM  
BAND  
2
3
4
CD PLAY  
/PAUSE  
INTRO  
STOP  
3 INTRO button  
FM MODE  
7
8
4 FM MODE button  
5 CD REPEAT / PRESET + button  
PRESET – button  
HBS/  
PRESET EQ  
CD REPEAT/  
+
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
5
6 DISPLAY button  
7 STOP button  
9
CD PLAY/PAUSE button  
4 button  
¢ button  
8 VOLUME + button  
VOLUME – button  
9 HBS/PRESET EQ button  
MUTING button  
TURNING THE UNIT ON/OFF  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
FM MODE  
TUNER/  
BAND  
CD/  
RANDOM  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
ES  
ET  
PR  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
STANDBY/ON  
Notes:  
STANDBY/ON  
button  
• When you unplug the AC power cord or if a power  
failure occurs, the clock is reset to “AM 12:00” right  
away, while the tuner preset stations (see page 15) will  
be erased in a few days. The clock indication will keep  
flashing until you set the clock again.  
• Remove the batteries when carrying the unit by hand  
or in the trunk of a car. This prevents the power from  
being accidentally turned on, thus avoiding wasteful  
battery consumption.  
Press the STANDBY/ON  
turn on and off the unit.  
You can also press the  
the remote control unit.  
The display window lights up when the unit is turned on.  
(Note, however, that the display window does not light  
even when the unit is turned on if the unit is operated on  
batteries.) The unit comes on ready to play the source  
selected when the unit was last turned off.  
button on the unit to  
STANDBY/ON button on  
To switch off the power supply completely  
Unplug the AC power cord from the AC outlet. If the  
batteries are inserted in the unit, take them out.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE CLOCK  
1
3,4  
2,3,4  
1 3,4  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TIN  
G
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MO  
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HBS  
/
PRE  
SET  
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Before operating the unit any further, first set the clock  
built in this unit.  
The clock uses 12-hour indication. “AM 12:00” indicates  
midnight, and “PM 12:00” indicates noon.  
Note:  
If there is a power failure, the clock loses the setting and  
is reset to “AM 12:00.” The clock indication will keep  
flashing until you set the clock again.  
To show the clock when CD or tuner is  
selected  
Press DISPLAY.  
1 Press STANDBY/ON  
is turned on.  
The clock flashes on the display window.  
to turn off the unit, if it  
Each time you press the button, the display changes the  
clock indication and the normal indication alternately.  
(Operating the unit while clock indication is displayed  
changes the display to the normal indication.)  
2 Press and hold PROGRAM/CLOCK SET for more  
than 2 seconds.  
The hour digits start flashing.  
DISPLAY  
DISPLAY  
AM  
3 Press 4 or ¢ to adjust the hour, then press  
PROGRAM/CLOCK SET.  
Main unit  
Remote  
The minute digits start flashing.  
PM  
4 Press 4 or ¢ to adjust the minutes, then press  
PROGRAM/CLOCK SET.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADJUSTING THE SOUND  
PHONES (on the rear)  
VOLUME  
MUTING  
HBS/PRESET EQ  
HBS/PRESET EQ  
VOLUME +/–  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MODE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PR  
ESE  
T
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Adjusting the volume  
Turn VOLUME clockwise to increase the volume or  
counterclockwise to decrease it.  
Reinforcing the bass sound  
You can enjoy powerful bass sound with the Hyper-Bass  
Sound effect.  
You can press VOLUME + or VOLUME – on the remote  
control unit to increase or decrease the volume  
respectively.  
Press and hold HBS/PRESET EQ so that the HBS  
indicator lights up in the display window.  
To turn off the effect, press and hold the button again so  
that the HBS indicator goes off.  
The volume level can be adjusted in 31 steps (00 VOL to  
30 VOL).  
Selecting the sound mode  
You can select one of the 5 preset sound modes.  
CLASSIC:Good for classical music.  
ROCK :Boosts low and high frequency. Good for  
acoustic music.  
Caution:  
POP  
JAZZ  
FLAT  
:Good for vocal music.  
:Good for jazz music.  
:Normal sound.  
DO NOT turn off the unit with the volume set to an  
extremely high level; otherwise a sudden blast of sound  
could damage your hearing and/or the speakers and  
headphones, when you turn on the unit or start playing  
another source next time.  
To select the sound mode  
Press HBS/PRESET EQ repeatedly until the indicator  
for the sound mode you want appears in the display  
window.  
REMEMBER you cannot adjust the volume unless the  
unit is turned on.  
Each time you press the button, the sound mode changes  
as follows:  
Turning off the sound temporarily  
During playback, press MUTING.  
CLASSIC  
JAZZ  
ROCK  
POP  
The sound is turned off and the MUTING indicator  
appears in the display window.  
To restore the sound, press MUTING again.  
FLAT  
Listening through headphones  
Connect a pair of headphones to the PHONES jack.  
No sound comes out of the speakers anymore. Be sure to  
turn down the volume before connecting headphones.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAYING COMPACT DISCS  
Notes on compact discs  
This unit has been designed only to play back the  
following CDs.  
• Removing the disc from its storage case and  
replacing it  
• Digital audio CD  
• Recordable digital audio CD (CD-R)  
• Rewritable digital audio CD (CD-RW)  
Press the center and lift out.  
When playing a CD-R or CD-RW  
You can play back finalized CD-R or CD-RW recorded  
in music CD format. (If a CD-RW has been recorded in  
a different format, erase all the data on the CD-RW  
completely before recording on it.)  
• You can play back CD-R or CD-RW like an audio CD.  
• Some CD-R or CD-RW may not be played back on  
this unit because of their disc characteristics, damage  
or stain on them, or if the player lens is dirty.  
• The reflection factor of CD-RW is lower than that of  
other CDs, possibly causing CD-RW to take longer  
time to read.  
Press to secure the disc.  
• Handling  
• CD-R and CD-RW of MP3 format cannot be played  
back.  
Handling discs  
Since dirty, damaged or warped discs could damage the  
unit, care should be taken of the following:  
• Do not touch the reflective recorded surface.  
• Do not stick or write anything on the label side.  
• Do not bend discs.  
Incorrect  
• Cleaning  
Storage  
• After removing a disc from the unit, be sure to put it  
back in its case.  
Correct  
• Do not expose discs to direct sunlight, high  
temperatures from a heater, etc., high humidity or dust.  
Cleaning discs  
Before loading a disc, wipe off any dust, dirt or  
fingerprints with a soft, dry cloth. Discs should be  
cleaned by wiping radially, from the center to edge.  
Never use thinner, benzine, record cleaner or antistatic  
spray.  
Incorrect  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operation  
5
1
3
2
4
1
4
5
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
HBS  
FM MO  
D
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
/
PRESET  
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Press CD/RANDOM to enter CD mode, if the unit  
is in TUNER or TAPE mode.  
You can press CD/RANDOM on the remote control  
To stop playback  
Press STOP 7.  
You can press STOP on the remote control unit to stop  
playback.  
unit to enter CD mode.  
2 Press ) PUSH to open the disc door.  
STOP  
3 Load a disc with the label side facing up and close  
STOP  
the disc door.  
• 8-cm CD can be played on the unit without an  
adapter.  
4 Press PLAY/PAUSE 3/8 to start playback.  
You can start playback by pressing CD PLAY/PAUSE  
on the remote control unit.  
The current track number and elapsed playing time  
are displayed during playback.  
Main unit  
Remote  
Caution:  
Stop playback before opening the disc door. Check that  
the disc has completely stopped rotating before  
unloading the disc.  
CD  
To pause playback  
Press PLAY/PAUSE 3/8 during playback.  
You can press CD PLAY/PAUSE on the remote control  
unit to stop playback.  
5 Adjust the volume.  
To resume playback, press the button again.  
Notes:  
PLAY/PAUSE  
• The following indication may be displayed when the  
disc is loaded upside down. Reload the disc correctly.  
CD PLAY  
/PAUSE  
CD  
Main unit  
Remote  
• If mistracking occurs during playback, lower the  
volume.  
• Mistracking may occur if a strong shock is applied to  
the unit or if it is used in a place subject to vibrations  
(e.g. in a car travelling on a rough road).  
• If you press CD/RANDOM while in CD mode, the unit  
enters the random playback mode.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skipping  
Search – locating a desired position on the  
disc  
Press and hold 4 or ¢ during playback.  
Monitor the sound and release the button when the  
desired position is located.  
• To skip back to the previous track  
During playback, press 4 once to return to the  
beginning of the current track, press twice to skip back  
to the beginning of the previous track.  
• To skip to the next track  
During playback, press ¢ to skip to the beginning  
of the next track.  
Main unit  
Remote  
Main unit  
Remote  
Repeat/Random playback  
PRESET+/CD REPEAT  
CD/RANDOM  
CD REPEAT/PRESET  
+
CD/RANDOM  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTIN  
G
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MODE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HBS  
/
PRE  
SET  
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
MUTING  
+
VOLUME  
PRESET  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Repeat playback  
Random playback  
Press PRESET + / CD REPEAT during playback.  
You can press CD REPEAT / PRESET + on the remote  
control unit to select repeat playback.  
Each time you press the button, the repeat mode changes  
in the following order:  
Press CD/RANDOM in CD mode so that the  
RANDOM indicator lights up in the display window.  
You can press CD/RANDOM on the remote control unit  
to select random playback.  
Tracks are played in random order.  
Repeat playback of all tracks on the disc  
(“REPEAT ALL” lights up.)  
To cancel random playback, press the button again so  
that the RANDOM indicator goes off.  
Repeat playback of a single track  
(“REPEAT 1” lights up.)  
Repeat playback is canceled.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programmed playback  
Up to 20 tracks can be programmed to play in any desired order.  
1
3,5  
2,4,5  
6
1 3  
6
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTIN  
G
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MO  
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HBS  
/
PRESE  
T
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Note:  
To stop during playback  
There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start from step 2  
again.  
Press STOP 7 (or STOP on the remote control unit).  
The PROG indicator goes off and the unit exits from  
programmed playback.  
To check the program contents  
Before starting programmed playback, press  
PROGRAM/CLOCK SET.  
1 Press CD/RANDOM to enter CD mode.  
You can press CD/RANDOM on the remote control  
unit to enter CD mode.  
Each time you press the button, the programmed tracks  
are shown in the display window.  
2 Press PROGRAM/CLOCK SET in stop mode.  
The PROG indicator starts blinking in the display  
window.  
To add tracks in the program  
1 Press PROGRAM/CLOCK SET repeatedly so that  
CD  
PROG  
“00” appears as the track number.  
2 Press 4 or ¢ to select the track number, then  
press PROGRAM/CLOCK SET.  
3 Press 4 or ¢ to select a desired track to be  
programmed.  
To edit the program  
1 Press PROGRAM/CLOCK SET repeatedly so that  
CD  
PROG  
the program number you want to edit is shown.  
2 Press 4 or ¢ to select a new track number,  
then press PROGRAM/CLOCK SET.  
Track to be programmed  
To repeat programmed playback  
Press PRESET + / CD REPEAT (or CD REPEAT /  
PRESET + on the remote control unit) after starting  
programmed playback.  
4 Press PROGRAM/CLOCK SET.  
5 Repeat steps 3 and 4 to program other tracks.  
6 Press PLAY/PAUSE 3/8 while the PROG  
indicator blinks.  
The tracks are played in the order you have  
programmed.  
You can press CD PLAY/PAUSE on the remote  
control unit to start programmed playback.  
To erase the entire program in the memory  
Press PROGRAM/CLOCK SET so that the PROG  
indicator blinks, and press STOP 7 (or STOP on the  
remote control unit) while the PROG indicator blinks.  
The stored program is also cleared when the disc door is  
opened.  
Notes:  
• If the PROG indicator goes off before you press PLAY/  
PAUSE 3/8 (or CD PLAY/PAUSE on the remote  
control unit), press PROGRAM/CLOCK SET, then  
start playback.  
• If you press CD/RANDOM while in CD mode, the unit  
enters the random playback mode.  
Note:  
After you have programmed 20 tracks, the program  
number returns to “1.” Programming more tracks  
overwrite the tracks already programmed to those  
numbers.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing back introductions – Intro playback  
Every track or every programmed track of a CD can be played for the beginning ten seconds.  
INTRO  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
TUNER/  
BAND  
CD/  
RANDOM  
TAPE  
CD PLA  
Y
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Note:  
Press INTRO.  
If you press INTRO while playing a track over ten  
seconds from the beginning, the introduction of the next  
track begins to play.  
The INTRO indicator appears in the display window and  
intro playback starts.  
To use intro playback for programmed and random  
playback, press the button after starting playback.  
To stop during playback  
Press STOP 7 (or STOP on the remote control unit).  
The INTRO indicator goes off and the unit exits from  
the intro playback.  
To cancel intro playback without stopping  
Press INTRO during playback.  
The INTRO indicator goes off and the unit continues  
playback.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO RECEPTION  
Tuning in a station  
4
1,2  
3
1,2  
3
4
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MODE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PRESE  
T
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Press BAND/TUNER to enter the tuner mode.  
Using the antennas  
FM  
2 Press BAND/TUNER to select the band, FM or  
AM.  
3 Press and hold 4 or ¢ for more than 1 second.  
The unit starts searching and stops when a station of  
sufficient signal strength is tuned in.  
If you press 4 or ¢ briefly and repeatedly, the  
frequency changes step by step.  
4 Adjust the volume.  
Changing the FM reception mode  
When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy,  
reception improves in monaural reception.  
Press FM MODE so that the MONO indicator  
appears in the display window.  
AM  
MUTING  
FM  
M
OD  
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
HBS  
/
PRE  
SET  
EQ  
PUSH  
To restore the stereo effect, press FM MODE again so  
that the MONO indicator goes off.  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
FM MODE  
FM MODE  
Note:  
Main unit  
Remote  
The built-in ferrite core antenna may pick up interference  
from television receivers in the neighborhood disturbing  
AM reception.  
Note:  
The FM reception mode setting will be canceled when  
you tune in another station.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presetting stations  
You can preset 10 FM and 10 AM stations.  
1
4,6  
2,6  
3,5,6  
4,6  
1
2,6  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
M
O
D
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PRES  
ET  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
There is a time limit in doing the following steps. If the  
setting is canceled before you finish, start from step 3  
again.  
5 Press PROGRAM/CLOCK SET.  
The tuned station in step 2 is stored in the preset  
number selected in step 4.  
Storing a new station on a used number erases the  
previously stored one.  
Note:  
In some cases, test frequencies have been already  
memorized for the tuner since the factory examined the  
tuner preset function before shipment. This is not a  
malfunction. You can preset the stations you want into  
memory by following the presetting method.  
6 Repeat steps 2 to 5 to preset other stations, using  
different preset numbers.  
Tuning in a preset station  
1 Press BAND/TUNER to select the band, FM or  
AM.  
1 Press BAND/TUNER to select the band, FM or  
2 Press PRESET + / CD REPEAT or PRESET –  
repeatedly until the desired preset number  
appears.  
AM.  
2 Press 4 or ¢ to tune in the station you want to  
preset.  
3 Press PROGRAM/CLOCK SET.  
The PROG indicator starts blinking in the display  
window.  
Note:  
If you unplug the AC power cord or if a power failure  
occurs, the preset stations will be erased in a few days. If  
this happens, preset the stations again.  
TUNER  
PROG  
FM  
MHz  
4 Press PRESET + / CD REPEAT or PRESET – to  
select the preset number.  
You can press CD REPEAT / PRESET + or PRESET  
– on the remote control unit to select the preset  
number.  
TUNER  
PROG  
FM  
MHz  
Preset number  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CASSETTE PLAYBACK  
Notes on cassette tapes  
Loading a cassette  
• Use only type-I normal tapes. The recording/playback  
characteristics of this unit are those for normal tapes,  
which have different characteristics from CrO2 and  
metal tapes.  
• The use of tapes longer than 120 minutes is not  
recommended, since characteristic deterioration may  
occur and these tapes easily jam in the pinch roller and  
the capstan.  
1 Press STOP/EJECT § to open the cassette  
holder.  
2 Load a cassette with the open side up and the  
playback side facing out as shown in the figure  
below.  
+ Forward direction  
USE  
A
Y/P  
PLA  
CD  
TUNER  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
BAND  
• Loose tape may cause trouble. Gently tighten the tape  
with a pencil as shown in the figure below.  
Turn the pencil to take up  
the slack.  
• To prevent recordings from being accidentally erased,  
remove the tab(s) with a screwdriver. After the tabs  
have been broken off, reseal the slots with adhesive  
tape to erase or re-record.  
3 Close the cassette holder by pressing it gently and  
firmly.  
The cassette holder clicks back into position.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic operation  
4
1
2
3
1
4
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
HBS/  
FM MOD  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
PR  
ES  
ET EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Press TAPE to enter the tape mode.  
Fast-winding a tape  
2 Load a cassette.  
Use only a type-I normal tape.  
Press REW ¡ or FF 1.  
When the tape reaches the end, press STOP/EJECT §  
to release REW ¡ or FF 1.  
3 Press PLAY 2 to start playback.  
4 Adjust the volume.  
To stop playback  
Press STOP/EJECT §.  
The tape also stops when it reaches the end.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECORDING  
Basic operation  
1
2
3
1
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTIN  
G
FM MO  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
ES  
ET  
PR  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Standard recording  
1 Prepare the recording source.  
• When recording from the radio:  
Set to the tuner mode and tune in a desired station.  
• When recording from a CD:  
Using the beat-cut function  
When recording an AM broadcast, beats may occur. If  
this happens, change the BEAT CUT switch on the rear  
of the unit to either “1” or “2” to reduce the beating  
sound.  
Set to the CD mode and load a CD.  
BEAT CUT  
1
2
2 Load a blank or erasable cassette.  
Use only a type-I normal tape.  
3 Press REC .  
PLAY 2 is also depressed, and recording starts.  
To start recording at the exact moment  
1 Press PAUSE 8 first, then press REC , thus  
To stop recording  
entering the record-pause (standby) mode.  
Press STOP/EJECT §.  
2 Press PAUSE 8 to release the tape at the exact  
The tape also stops when it reaches the end.  
moment you want to start recording.  
Notes:  
Note:  
It may be unlawful to record or playback  
copyrighted material without the consent of the  
copy-right owner.  
• The recording level is automatically set correctly, so it  
is not affected by VOLUME. Thus, during recording  
you can adjust the sound you are actually listening to  
without affecting the recording level.  
Do not leave the unit in pause mode for more than a few  
minutes. Instead, press STOP/EJECT § to stop the  
tape.  
• If a recording you made has excessive noise or static,  
the unit may have been too close to a TV which was on  
during the recording. Either turn off the TV or increase  
the distance between the TV and the unit.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Synchronized recording with CD playback  
You can make the CD player to start playback when the tape deck enters the recording mode.  
3
1
5 2 4  
3
4
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUT  
ING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
M
O
D
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PRES  
ET  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Load a cassette.  
Use only a type-I normal tape.  
When the tape reaches the end first, the CD player enters  
the pause mode. Press PLAY/PAUSE 3/8 (or CD  
PLAY/PAUSE on the remote control unit) to continue  
playback, or press STOP 7 (or STOP on the remote  
control unit) to stop playback.  
When the CD player stops first, the tape continues  
running. In this case, press STOP/EJECT § to stop  
the tape.  
2 Load a CD.  
3 Press CD/RANDOM to enter CD mode.  
You can press CD/RANDOM on the remote control  
unit to enter CD mode.  
4 Specify a track or point on the disc to start  
recording.  
• To start recording from the desired track, select the  
track by pressing 4 or ¢ in stop mode.  
• To start recording from the desired point on a disc,  
play the disc and pause at the desired point by  
pressing PLAY/PAUSE 3/8 (or CD PLAY/PAUSE  
on the remote control unit).  
5 Press REC .  
PLAY 2 is also depressed, and synchronized  
recording starts.  
• The CD SYNC indicator appears in the display  
window during synchronized recording.  
Erasing  
When recording on a pre-recorded tape, the previous  
recording is erased and only the new recording is heard  
next time the tape is played back.  
To erase a tape without making a new  
recording  
1 Press TAPE on the unit to enter the tape mode.  
2 Press REC .  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
Cleaning the heads, capstan and Cleaning the CD pickup lens  
If the CD pickup lens is dirty, the sound may be  
degraded.  
pinch roller  
Cleaning is important!  
When the tape is running, magnetic powder and dust  
naturally accumulate on the heads, capstan and pinch  
roller. When they become too dirty;  
Open the disc door and clean the lens.  
Use a blower (available at a camera store, etc.) to blow  
off dust on the lens.  
• Sound quality deteriorates.  
• The sound output level drops.  
• The previous recording is not completely erased.  
• Recording is not performed satisfactorily.  
To avoid these, clean the heads, capstan and pinch roller  
every 10 hours of use.  
Head (recording/playback)  
Pinch roller  
Capstan  
Erasure head  
Blower  
Lens  
Open the cassette holder. Clean the heads, capstan  
and pinch roller.  
For effective cleaning, use a cleaning kit available at an  
audio store.  
After cleaning, make sure that the cleaning fluid has dried  
completely before loading a cassette.  
Cautions:  
• Keep magnets and metallic objects away from the  
head. If the head becomes magnetized, noise will  
increase and the sound will deteriorate.  
• Demagnetize the recording/playback head every 20 to  
30 hours of use with a head demagnetizer available at  
an audio store. When demagnetizing the head, the unit  
should be turned off.  
As the erasure head of the unit is of magnetic type,  
do not demagnetize it.  
• Do not use anything other than alcohol for cleaning.  
Thinner and benzine will damage the rubber pinch  
roller.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
• If you are having a problem with your unit, check this  
list for a possible solution before calling for service.  
• If you cannot solve the problem from the hints given  
here, or the unit has been physically damaged, call a  
qualified person, such as your dealer, for service.  
Symptom  
Possible cause  
The power cord is unplugged.  
Action  
Power cannot be turned on.  
Connect the power cord.  
When PLAY 2 is pressed, tape does not PAUSE 8 is pressed.  
Press PAUSE 8 again to release it.  
move.  
Playback sound is at a very low level. • Batteries are run down.  
• The head is dirty.  
• Replace the batteries with new ones.  
• Clean the head.  
REC does not function.  
• The safety tabs of the cassette have • Reseal the slots with adhesive tape.  
been broken off.  
• No cassette is loaded.  
• Load a cassette.  
The disc is loaded but does not play.  
• The disc is upside down.  
• Load the disc with the label side facing  
up.  
• The disc is dirty.  
• Clean the disc.  
• The disc is damaged or warped.  
• The lens is dirty.  
• Replace the disc with a playable one.  
• Clean the lens.  
• There is moisture condensation.  
• Turn the unit on and wait one or two  
hours before use.  
No sound from the speakers.  
Headphones are conneced.  
Disconnect the headphones.  
Since the tape speed is irregular, wow • The pinch roller or capstan is dirty.  
and flutter occur. • Batteries are run down.  
• Clean the pinch roller and capstan.  
• Replace the batteries with new ones.  
Radio reception is poor and there is The antenna is not properly adjusted.  
much static.  
Adjust the antenna correctly.  
Remote control is impossible.  
• Batteries in the remote control unit are • Replace the batteries with new ones.  
run down.  
• The remote sensor section is exposed • Try not to operate the unit under direct  
to bright light (direct sunlight, etc.)  
sunlight, etc.  
Note:  
Resetting the unit  
When the unit is moved from a cold place of around 0˚C  
to a warm place, it may not operate normally, because  
moisture has formed inside the deck. Normal operation  
will be restored after waiting one or two hours.  
If “TROUBLESHOOTING” does not eliminate  
malfunctioning (failure to operate or display properly,  
etc.), press the RESET button on the rear of the unit with  
something having a sharp point, while the unit is turned  
on.  
Sharp point  
Note:  
Resetting causes the unit to restore its factory default  
settings and results in all the settings made by the user  
being deleted.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
CD player  
General  
CD capacity  
: 1 CD  
: 75 dB  
: 60 dB  
Speakers  
: 9 cm (3.5") cone × 2  
: 4 Ω  
: 4 W (2 W + 2 W) at 4 Ω  
(10% THD)  
Signal-to-noise ratio  
Dynamic range  
Speaker impedance  
Output power  
Output terminals  
Power supply  
: PHONES × 1  
: AC 120 V Ó, 60 Hz  
DC 9 V (R20 (SUM-1)/D  
(13D)-size batteries × 6)  
: 13 W (at operation)  
3 W (on standby)  
Tuner  
Frequency range  
: FM 87.5 – 108.0 MHz  
AM 530 – 1 710 kHz  
: Telescopic antenna for FM  
Ferrite core antenna for AM  
Power consumption  
Dimensions  
Antennas  
: 420 mm × 178 mm ×  
250 mm (W/H/D)  
(169/16" × 71/16" × 97/8")  
: Approx. 3.2 kg (7.1 lbs)  
(without batteries)  
Cassette deck  
Frequency response  
Wow & flutter  
Mass  
: 60 Hz – 10 000 Hz  
: 0.15% (WRMS)  
: Approx. 150 sec.  
(C-60 cassette)  
Accessories provided : AC power cord × 1  
Fast wind time  
Remote control unit × 1  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
CARACTÉRISTIQUES .............................................. 1  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... 1  
CONSIGNES D’UTILISATION ................................ 2  
ALIMENTATION ....................................................... 3  
DESCRIPTION ET COMMANDES .......................... 4  
TÉLÉCOMMANDE ................................................... 5  
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’UNITÉ....................... 6  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE .................................... 7  
AJUSTER LE SON ..................................................... 8  
LECTURE DE DISQUES COMPACTS .................... 9  
RÉCEPTION RADIO ............................................... 14  
LECTURE DE CASSETTES .................................... 16  
ENREGISTREMENT ............................................... 18  
ENTRETIEN ............................................................. 20  
DÉPANNAGE........................................................... 21  
SPÉCIFICATIONS ................................................... 22  
CARACTÉRISTIQUES  
1 Chaîne portable avec lecteur CD  
• Les fonctions CD sont accessibles à partir de la  
télécommande ou de l’unité principale.  
• Capacité de lecture des CD 8-cm  
3 Enregistrement synchronisé avec la lecture  
d’un CD  
4 Effet sonore Hyper-Bass  
2 L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche  
l’état de lecture actuel.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
• Ne pliez pas brutalement le cordon, ne le tirez pas ou  
ne le vrillez pas.  
• L’étiquette des valeurs nominales est placée à  
l’extérieur sur le dessous.  
• Ne modifiez le cordon d’alimentation d’aucune façon.  
• N’enlevez pas les vis pour démonter l’unité et ne  
touchez à rien à l’intérieur de l’unité pour éviter les  
accidents.  
• N’introduisez pas d’objet métallique dans l’unité.  
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’orage.  
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’unité, débranchez  
le cordon d’alimentation de la prise et consultez votre  
distributeur.  
Prévention des décharges électriques, des  
risques d’incendie et des dommages  
• Même quand la touche STANDBY/ON est réglée sur  
STANDBY, une faible quantité de courant circule. A  
l’allumage de l’unité, la fenêtre d’affichage s’allume  
en orange. Quand l’unité est en mode d’attente, la  
fenêtre d’affichage s’éteint. (Notez cependant que la  
fenêtre d’affichage ne s’allume pas même à l’allumage  
de l’unité si l’unité fonctionne sur piles.) Pour  
économiser l’énergie et par sécurité lorsque l’unité  
n’est pas utilisée pendant longtemps, débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.  
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les  
mains mouillées.  
• N’obstruez pas les trous d’aération de l’unité de  
manière à ce que la chaleur puisse s’échapper.  
• N’installez pas l’unité dans un endroit mal ventilé.  
• Pour débrancher l’unité de la prise murale, tirez  
toujours sur la fiche, jamais sur le cordon  
d’alimentation.  
• Consultez votre distributeur le plus proche si le cordon  
est endommagé, en cas de déconnexion ou de  
défaillance des contacts.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’UTILISATION  
5 Mécanisme de sécurité  
N’exposez pas cette unité aux rayons directs du soleil  
ou ne laissez pas cette unité dans une voiture fermée  
(ou dans un bateau, etc.) où elle serait exposée à des  
températures supérieures à 40°C.  
L’unité intègre un mécanisme de verrouillage de  
sécurité qui désactive le rayon laser lorsque la porte  
du logement du disque est ouverte.  
6 Ne placez pas d’objets magnétisés comme  
des cassettes audio près des enceintes.  
Puisque les enceintes contiennent à l’intérieur des  
aimants, ne placez pas de cassettes audio ou des  
cartes magnétiques à proximité car vous risquez  
d’effacer les données enregistrées.  
1 Évitez d’utiliser cette unité dans les lieux  
suivants:  
• Là où la température peut monter ou descendre de  
manière excessive, la température recommandée  
doit être comprise entre 5°C et 35°C.  
• Là où elle peut être sujette à vibrations.  
• Là où l’humidité est excessive, comme dans une  
salle de bains.  
7 Tenez l’unité éloignée du téléviseur.  
Si l’unité est utilisée près d’un téléviseur, l’image du  
téléviseur peut être déformée. Si cela se produit,  
éloignez l’unité du téléviseur. Si la situation ne  
s’améliore pas, évitez d’utiliser l’unité lorsque le  
téléviseur est allumé.  
• Là où elle peut être magnétisée par un aimant ou  
une enceinte.  
2 Faites attention à la poussière.  
8 Nettoyage du boîtier  
Assurez-vous de fermer la porte du logement du  
disque afin que la lentille ne soit pas exposée à la  
poussière. Ne touchez pas la lentille.  
Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux  
et sec. N’utilisez jamais de benzine ou de diluant car  
vous risquez d’endommager le revêtement du boîtier.  
3 Condensation  
9 Utilisation des écouteurs  
• N’écoutez pas à fort volume car vous risquez  
d’endommager votre ouïe.  
De la condensation peut se produire dans les cas  
suivants, pendant lesquels l’unité peut ne pas  
fonctionner correctement:  
• L’unité est située dans une pièce où le chauffage  
vient d’être allumé.  
• L’unité est située dans un endroit où il y a de la  
fumée ou beaucoup d’humidité.  
• L’unité vient d’être déplacée d’un endroit froid à  
un endroit chaud.  
• Pour votre sécurité, ne conduisez pas en utilisant  
les écouteurs.  
10 Poignée de transport  
Ne levez pas ou ne baissez pas la poignée de transport  
avec l’antenne téléscopique déployée, afin d’éviter  
d’endommager l’antenne. Placez la poignée de  
transport de façon à ne pas interférer avec le  
fonctionnement.  
Dans ces cas, réglez la touche STANDBY/ON sur  
ON et attendez une ou deux heures avant usage.  
4 Contrôle de volume  
Les disques compacts produisent de très légers  
parasites par rapport aux disques analogiques. Si vous  
réglez le volume en écoutant les parasites comme  
vous le faites avec des disques analogiques, les  
enceintes peuvent être endommagées par une  
soudaine explosion sonore lors du démarrage de la  
lecture. Par conséquent, baissez le volume avant de  
démarrer et ajustez-le si besoin pendant la lecture  
d’un CD.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALIMENTATION  
Contrôle des piles  
Fonctionnement sur l’alimentation  
secteur  
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cette unité  
se raccorde d’une seule manière afin d’éviter toute  
décharge électrique. Consultez la figure ci-dessous pour  
un raccordement correct.  
Quand la vitesse de défilement ou le niveau de sortie  
sonore diminue, ou quand la lecture CD devient  
intermittente, remplacez toutes les piles par des neuves.  
Lors d’un enregistrement important, utilisez des piles  
neuves (de préférence des piles alcalines longue durée)  
pour éviter toute défaillance possible.  
AC IN  
Pour une meilleure utilisation des piles  
• Un fonctionnement en continu de l’unité consomme  
plus d’énergie des piles qu’un fonctionnement non  
continu.  
• Le fonctionnement de l’unité dans un lieu froid  
provoque une consommation d’énergie des piles plus  
rapide que dans un lieu chaud.  
PRÉCAUTIONS:  
PRÉCAUTIONS:  
• Si vous n’utilisez pas l’unité pendant longtemps (plus  
de deux semaines) ou si vous l’utilisez sur le courant  
secteur, enlevez les piles pour éviter un  
disfonctionnement ou des dommages à l’unité.  
• Quand le cordon d’alimentation JVC fourni avec  
l’unité est raccordé, l’alimentation passe  
automatiquement des piles à l’alimentation secteur,  
même quand des piles sont installées.  
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation JVC  
fourni avec l’unité pour éviter des disfonctionnements  
ou d’endommager l’unité.  
Enlevez les piles pendant l’utilisation du cordon  
d’alimentation.  
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation  
de la prise quand vous sortez ou quand l’unité n’est  
pas utilisée pendant longtemps.  
Cependant, enlevez les piles pendant l’utilisation du  
cordon d’alimentation.  
Fonctionnement sur piles  
Mise en place des piles  
1 Ouvrez le couvercle à piles.  
Tirez le couvercle à piles vers vous tout en appuyant  
sur les sections indiquées par les flèches.  
CONSIGNES D’UTILISATION DES PILES:  
Si les piles sont mal utilisées, une fuite de produits  
chimiques peut se produire ou les piles peuvent  
exploser. Il faut prendre les mesures suivantes:  
• Vérifiez que les contacts positif ª et négatif ·  
des piles sont positionnés correctement et insérez-  
les comme indiqué sur la figure à gauche.  
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves  
ou différents types de pile.  
• N’essayez pas de recharger des piles non  
rechargeables.  
• Enlevez les piles quand l’unité ne va pas être utilisée  
pendant longtemps.  
2 Insérez six piles de taille R20 (SUM-1)/D (13D).  
Assurez-vous d’insérer les piles avec les contacts ª  
et · correctement positionnés.  
Si les produits chimiques en provenance des piles  
entrent en contact avec votre peau, rincez-la  
immédiatemment avec de l’eau. Si des produits  
chimiques fuient dans l’unité, nettoyez complètement  
l’unité.  
Piles de taille R20 (SUM-1)/D (13D)  
3 Replacez le couvercle.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION ET COMMANDES  
Faces supérieure et avant  
1
2
3
4
5
6
7
8
MUTING  
FM  
M
O
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
HB  
S/  
T
PR  
ESE  
E
Q
PUSH  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
9
10 11 12  
13  
14 15  
1 Bouton VOLUME  
8 Touche PROGRAM/CLOCK SET  
9 Touche TAPE  
2 Touche STANDBY/ON  
3 Touche PRESET –  
Touche CD/RANDOM  
Touche PRESET + / CD REPEAT  
4 Touches de commande cassette  
Touche PAUSE 8  
Touche BAND/TUNER  
10 REMOTE SENSOR (capteur de  
télécommande)  
11 Fenêtre d’affichage  
12 Platine cassette  
13 Touche DISPLAY  
14 Touche 4  
Touche STOP/EJECT §  
Touche FF 1  
Touche REW ¡  
Touche PLAY 2  
Touche REC ¶  
Touche ¢  
Touche PLAY/PAUSE 3/8  
Touche STOP 7  
5 Logement du disque  
6 Touche FM MODE  
7 Touche MUTING  
15 Touche HBS/PRESET EQ  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Face arrière  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
16 Antenne téléscopique  
17 Touche RESET  
20 Couvercle du logement à piles  
21 Prise ÓAC IN (entrée secteur)  
18 Interrupteur BEAT CUT  
19 Prise PHONES  
Raccordez des mini-écouteurs stéréo (diamètre 3,5-  
mm, impédance entre 16 et 32 ) à cette prise. La  
sortie des enceintes est désactivée si des écouteurs  
sont raccordés.  
TÉLÉCOMMANDE  
3 Replacez le couvercle des piles.  
Installation des piles  
1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la  
télécommande.  
Remplacement des piles  
La distance maximale de fonctionnement entre le capteur  
de l’unité et la télécommande est d’environ 7 mètres. Si  
la portée de fonctionnement diminue ou si le  
fonctionnement de la télécommande devient instable,  
remplacez les piles par des neuves.  
2 Insérez deux piles de taille AAA (UM-4)/R03 (non  
fournies).  
Insérez les piles avec les contacts ª et ·  
correspondants aux indications à l’intérieur du  
logement à piles. Insérez les extrémités · d’abord.  
Remarques sur l’utilisation de la  
télécommande  
Piles de taille AAA (UM-4)/R03  
• Pointez le haut de la télécommande vers le capteur de  
l’unité le plus directement possible. La distance  
fonctionnelle de l’unité principale diminue si vous  
pointez la télécommande avec un angle.  
• Appuyez sur les touches doucement et fermement.  
• N’exposez pas la télécommande de l’unité à une  
lumière forte (soleil direct ou lumière artificielle) et  
assurez-vous qu’il n’existe aucun obstacle entre le  
capteur et la télécommande.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noms des touches  
1 Touche  
STANDBY/ON  
1
6
2 Touche CD/RANDOM  
Touche TUNER/BAND  
Touche TAPE  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
TAPE  
TUNER/  
BAND  
CD/  
RANDOM  
2
3
4
CD PLAY  
/PAUSE  
INTRO  
STOP  
3 Touche INTRO  
FM MODE  
7
8
HBS/  
PRESET EQ  
4 Touche FM MODE  
5 Touche CD REPEAT / PRESET +  
Touche PRESET –  
CD REPEAT/  
+
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
5
6 Touche DISPLAY  
7 Touche STOP  
9
Touche CD PLAY/PAUSE  
Touche 4  
Touche ¢  
8 Touche VOLUME +  
Touche VOLUME –  
9 Touche HBS/PRESET EQ  
Touche MUTING  
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’UNITÉ  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
FM MODE  
TUNER/  
BAND  
CD/  
RANDOM  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
ES  
ET  
PR  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
DISPLAY  
SENSOR  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
STANDBY/ON  
Remarques:  
Touche  
STANDBY/ON  
• Quand vous débranchez le cordon d’alimentation  
secteur ou si une coupure de courant se produit,  
l’horloge est aussitôt réinitialisée sur “AM 12:00”,  
alors que le préréglage des stations de radio (voir page  
15) sera effacé après quelques jours. L’indication de  
l’horloge clignotera jusqu’à ce que vous régliez à  
nouveau l’horloge.  
• Enlevez les piles pour transporter l’unité à la main ou  
dans le coffre d’une voiture. Ceci empêche la mise sous  
tension accidentelle, évitant ainsi un gaspillage de la  
consommation des piles.  
Appuyez sur la touche STANDBY/ON  
pour allumer et éteindre l’unité.  
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche  
STANDBY/ON de la télécommande.  
La fenêtre d’affichage s’éclaire quand l’unité est  
allumée. (Veuillez noter cependant que l’écran ne  
s’allume pas, même quand l’unité est mise en service, si  
l’appareil fonctionne sur piles.) L’unité est prête à lire la  
source sélectionnée quand l’unité a été éteinte la fois  
précédente.  
de l’unité  
Pour éteindre complètement l’alimentation  
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise  
murale. Si des piles sont installées dans l’unité, enlevez-  
les.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
1
3,4  
2,3,4  
1 3,4  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TIN  
G
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MO  
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HBS  
/
PRE  
SET  
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Avant d’utiliser davantage cette unité, réglez d’abord  
l’horloge intégrée à cette unité.  
L’horloge utilise un affichage sur 12 heures. “AM 12:00”  
signifie minuit et “PM 12:00” signifie midi.  
Remarque:  
En cas de coupure de courant, l’horloge perd son réglage  
et est réinitialisée sur “AM 12:00”. L’indication de  
l’horloge clignotera jusqu’à ce que vous régliez à  
nouveau l’horloge.  
1 Appuyez sur STANDBY/ON  
l’unité, si elle était allumée.  
L’horloge clignote à la fenêtre d’affichage.  
pour éteindre  
Pour afficher l’horloge pendant que le CD  
ou le tuner est sélectionné  
Appuyez sur DISPLAY.  
2 Appuyez et maintenez enfoncé PROGRAM/  
CLOCK SET pendant plus de 2 secondes.  
Les chiffres des heures commencent à clignoter.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage  
change alternativement entre l’affichage de l’horloge et  
l’affichage normal.  
(Le fonctionnement de l’unité pendant l’affichage de  
l’horloge change l’affichage pour l’affichage normal.)  
AM  
DISPLAY  
DISPLAY  
3 Appuyez sur 4 ou ¢ pour ajuster l’heure, puis  
appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.  
Les chiffres des minutes commencent à clignoter.  
Unité principale Télécommande  
PM  
4 Appuyez sur 4 ou ¢ pour ajuster les minutes,  
puis appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTER LE SON  
PHONES (à l’arriere)  
MUTING  
HBS/PRESET EQ  
HBS/PRESET EQ  
VOLUME +/–  
VOLUME  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MODE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PR  
ESE  
T
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Pour ajuster le son  
Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour monter le volume ou dans le sens inverse  
pour le baisser.  
Vous pouvez appuyez sur VOLUME + ou VOLUME –  
sur la télécommande pour monter ou baisser le volume  
respectivement.  
Pour renforcer les sons graves  
Vous pouvez profiter d’un son grave puissant avec l’effet  
sonore Hyper-Bass.  
Appuyez et maintenez enfoncé HBS/PRESET EQ  
jusqu’à ce que l’indicateur HBS s’allume à la fenêtre  
d’affichage.  
Pour couper l’effet, appuyez et maintenez la touche  
enfoncée à nouveau jusqu’à ce que l’indicateur HBS  
disparaisse.  
Le niveau du volume peut être ajusté sur 31 intervalles  
(00 VOL à 30 VOL).  
Sélection du mode sonore  
Vous pouvez sélectionner l’un des 5 modes sonores  
préréglés.  
CLASSIC:Bon pour la musique classique.  
ROCK :Amplifie les basses et hautes fréquences.  
Bon pour la musique acoustique.  
Précaution:  
N’éteignez PAS l’unité avec le volume réglé à un niveau  
extrêmement élevé, car une soudaine explosion sonore  
pourrait endommager votre ouïe et/ou les enceintes et  
les écouteurs, au moment d’allumer l’unité ou de  
démarrer la lecture d’une autre source la fois suivante.  
RAPPELEZ-VOUS que vous ne pouvez pas ajuster le  
volume tant que l’unité n’est pas allumée.  
POP  
JAZZ  
FLAT  
:Bon pour la musique vocale.  
:Bon pour la musique de jazz.  
:Son normal.  
Pour sélectionner le mode sonore  
Appuyez plusieurs fois sur HBS/PRESET EQ jusqu’à  
ce que l’indicateur du mode sonore souhaité apparaisse  
à la fenêtre d’affichage.  
Pour couper le son momentanément  
Pendant la lecture, appuyez sur MUTING.  
Le son est coupé et l’indicateur MUTING apparaît à la  
fenêtre d’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
sonore change comme suit:  
CLASSIC  
JAZZ  
ROCK  
POP  
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING.  
FLAT  
Écoute avec des écouteurs  
Raccordez une paire d’écouteurs à la prise PHONES.  
Aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de baisser  
le volume avant de raccorder les écouteurs.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE DE DISQUES COMPACTS  
• Sortir le disque de son étui et le replacer  
Remarques sur les disques  
compacts  
Cette unité a été conçue uniquement pour lire les CD  
suivants.  
• CD audio numérique  
• CD audio numérique enregistrable (CD-R)  
• CD audio numérique réinscriptible (CD-RW)  
Appuyez au centre et levez-le.  
Pendant la lecture CD-R ou CD-RW  
Vous pouvez lire vos CD-R ou CD-RW clôturés qui  
sont enregistrés au format CD musical. (Si un CD-RW  
a été enregistré dans un format différent, effacez  
complètement toutes les données sur le CD-RW avant  
d’enregistrer.)  
• Vous pouvez lire un CD-R ou CD-RW comme un CD  
audio.  
Appuyez pour bloquer le disque.  
• Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lisibles  
sur cette unité en fonction de leurs caractéristiques de  
disque, des dégâts ou des tâches ou si la lentille de  
lecture est sale.  
• Manipulation  
• Le facteur de réflexion d’un CD-RW est plus faible  
que pour les autres CD, ce qui peut entraîner un lenteur  
de lecture.  
• Les CD-R et CD-RW contenant des pistes au format  
MP3 ne peuvent pas être lus.  
Incorrect  
• Nettoyage  
Manipulation des disques  
Puisque des disques sales, abîmés ou voilés peuvent  
endommager l’unité, il est important de respecter les  
consignes suivantes:  
• Ne touchez pas la surface enregistrée réfléchissante.  
• Ne collez ni n’écrivez rien sur la face étiquette.  
• Ne pliez pas les disques.  
Correct  
Rangement  
• Après avoir sorti le disque de l’unité, assurez-vous de  
le ranger dans son étui.  
Incorrect  
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil,  
aux hautes températures d’un chauffage, etc., à une  
humidité importante ou à la poussière.  
Nettoyage des disques  
Avant d’insérer un disque, essuyez toute la poussière,  
saleté ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec.  
Les disques doivent être nettoyés en les essuyant de  
manière radiale, en partant du centre vers l’extérieur.  
N’utilisez jamais de diluant, de benzine, de produit  
nettoyant pour disque ou d’aérosol antistatique.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de base  
5
1
3
2
4
1
4
5
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
HBS  
FM MO  
D
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
/
PRESET  
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Appuyez sur CD/RANDOM pour entrer dans le  
mode CD, si l’unité est dans le mode TUNER ou  
TAPE.  
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la  
télécommande pour entrer dans le mode CD.  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur STOP 7.  
Vous pouvez appuyer sur STOP sur la télécommande  
pour arrêter la lecture.  
STOP  
2 Appuyez sur ) PUSH pour ouvrir le logement du  
STOP  
disque.  
3 Insérez un disque avec la face de l’étiquette vers le  
haut et fermez le logement du disque.  
• Des CD 8-cm peuvent être lus sur l’unité sans  
adaptateur.  
Unité principale Télécommande  
4 Appuyez sur PLAY/PAUSE 3/8 pour lancer la  
lecture.  
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur CD  
PLAY/PAUSE sur la télécommande.  
Le numéro de la piste actuelle et le temps de lecture  
écoulé s’affichent pendant la lecture.  
Précaution:  
Arrêtez la lecture avant d’ouvrir le logement du disque.  
Vérifiez que le disque a complètement arrêté de tourner  
avant de le sortir.  
Pour mettre la lecture en pause  
CD  
Appuyez sur PLAY/PAUSE 3/8 pendant la lecture.  
Vous pouvez appuyer sur CD PLAY/PAUSE sur la  
télécommande pour arrêter la lecture.  
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la  
touche.  
5 Ajustez le volume.  
PLAY/PAUSE  
CD PLAY  
/PAUSE  
Remarques:  
• L’indication suivante peut s’afficher si le disque est  
inséré à l’envers. Réinsérez le disque correctement.  
CD  
Unité principale Télécommande  
• Si des blancs se produisent pendant la lecture, baissez  
le volume.  
• Des blancs peuvent se produire si l’unité subit un choc  
important ou est utilisée dans un endroit sujet aux  
vibrations (ex. dans une voiture roulant sur une route  
en mauvaise état).  
• Si vous appuyez sur CD/RANDOM dans le mode CD,  
l’unité entre dans le mode de lecture aléatoire.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement de piste  
Rechercher – localiser une position  
particulière sur le disque  
• Pour revenir à la piste précédente  
Pendant la lecture, appuyez sur 4 une fois pour  
revenir au début de la piste en cours, appuyez deux  
fois pour revenir au début de la piste précédente.  
• Pour aller à la piste suivante  
Appuyez et maintenez enfoncé 4 ou ¢ pendant  
la lecture.  
Contrôlez le son et relâchez la touche quand la position  
particulière est atteinte.  
Pendant la lecture, appuyez sur ¢ pour aller au début  
de la piste suivante.  
Unité principale Télécommande  
Unité principale Télécommande  
Lecture répétée/aléatoire  
PRESET+/CD REPEAT  
CD/RANDOM  
CD REPEAT/PRESET  
+
CD/RANDOM  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
FM MODE  
TUNER/  
BAND  
CD/  
RANDOM  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PRESE  
T
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Lecture répétée  
Lecture aléatoire  
Appuyez sur PRESET + / CD REPEAT pendant la  
lecture.  
Vous pouvez appuyer sur CD REPEAT / PRESET + sur  
la télécommande pour sélectionner la lecture répétée.  
À chaque pression de la touche, le mode de répétition  
change dans l’ordre suivant:  
Appuyez sur CD/RANDOM dans le mode CD jusqu’à  
ce que l’indicateur RANDOM s’allume à la fenêtre  
d’affichage.  
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la  
télécommande pour sélectionner la lecture aléatoire.  
Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.  
Répétition de la lecture de toutes les pistes du disque  
(“REPEAT ALL” s’affiche.)  
Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur  
la touche jusqu’à ce que l’indicateur RANDOM  
disparaisse.  
Répétition de la lecture d’une seule piste  
(“REPEAT 1” s’affiche.)  
La lecture répétée est annulée.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture programmée  
Vous pouvez programmer un maximum de 20 pistes à lire dans n’importe quel ordre souhaité.  
1
3,5  
2,4,5  
6
1 3  
6
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTIN  
G
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MO  
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HBS  
/
PRESE  
T
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Remarque:  
Pour arrêter pendant la lecture  
Appuyez sur STOP 7 (ou STOP sur la télécommande).  
L’indicateur PROG disparaît et l’unité sort de la lecture  
programmée.  
Il existe une limite de temps pour effectuer les étapes  
suivantes. Si le réglage est annulé avant d’avoir fini,  
recommencez à partir de l’étape 2.  
Pour vérifier le contenu d’un programme  
Avant de lancer la lecture programmée, appuyez sur  
PROGRAM/CLOCK SET.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la piste  
programmée apparaît à la fenêtre d’affichage.  
1 Appuyez sur CD/RANDOM pour entrer dans le  
mode CD.  
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la  
télécommande pour entrer dans le mode CD.  
2 Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET dans le  
mode arrêt.  
L’indicateur PROG commence à clignoter dans la  
fenêtre d’affichage.  
Pour ajouter des pistes au programme  
1 Appuyez répétitivement sur PROGRAM/CLOCK  
SET jusqu’à ce que “00” apparaisse comme  
numéro de piste.  
CD  
PROG  
2 Appuyez sur 4 ou ¢ pour sélectionner le  
numéro de piste, puis appuyez sur PROGRAM/  
CLOCK SET.  
3 Appuyez sur 4 ou ¢ pour sélectionner la piste  
Pour modifier le programme  
souhaitée à programmer.  
1 Appuyez répétitivement sur PROGRAM/CLOCK  
SET jusqu’à ce que le numéro de programme que  
vous voulez modifier apparaisse.  
CD  
PROG  
2 Appuyez sur 4 ou ¢ pour sélectionner un  
nouveau numéro de piste, puis appuyez sur  
PROGRAM/CLOCK SET.  
Piste à programmer  
Pour répéter une lecture programmée  
Appuyez sur PRESET + / CD REPEAT (ou CD  
REPEAT / PRESET + sur la télécommande) après avoir  
lancé la lecture programmée.  
4 Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.  
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d’autres  
pistes.  
6 Appuyez sur PLAY/PAUSE 3/8 pendant que  
Pour effacer le programme entier de la  
mémoire  
Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET jusqu’à ce que  
l’indicateur PROG clignote et appuyez sur STOP 7 (ou  
STOP sur la télécommande) pendant que l’indicateur  
PROG clignote.  
l’indicateur PROG clignote.  
Les pistes sont lues dans l’ordre que vous avez  
programmé.  
Vous pouvez appuyer sur CD PLAY/PAUSE sur la  
télécommande pour lancer la lecture programmée.  
Remarques:  
Le programme mémorisé est aussi effacé à l’ouverture  
du logement du disque.  
• Si l’indicateur PROG disparaît avant que vous ayez  
appuyé sur PLAY/PAUSE 3/8 (ou CD PLAY/  
PAUSE sur la télécommande), appuyez sur  
PROGRAM/CLOCK SET, puis lancez la lecture.  
• Si vous appuyez sur CD/RANDOM dans le mode CD,  
l’unité entre dans le mode de lecture aléatoire.  
Remarque:  
Après avoir programmé 20 pistes, le numéro de  
programme revient à “1”. Programmer plus de pistes  
écrasera les pistes déja programmées sur ces numéros.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture des introductions – Lecture intro  
Chaque piste ou chaque piste programmée d’un CD peut être lue pendant les dix premières secondes.  
INTRO  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
TUNER/  
BAND  
CD/  
RANDOM  
TAPE  
CD PLA  
Y
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Remarque:  
Appuyez sur INTRO.  
Si vous appuyez sur INTRO pendant la lecture d’une  
piste de plus de dix secondes depuis le début,  
l’introduction de la piste suivante commencera.  
L’indicateur INTRO apparaît à la fenêtre d’affichage et  
la lecture intro démarre.  
Pour utiliser la lecture intro avec la lecture programmée  
ou aléatoire, appuyez sur la touche après avoir lancé la  
lecture.  
Pour arrêter pendant la lecture  
Appuyez sur STOP 7 (ou STOP sur la télécommande).  
L’indicateur INTRO disparaît et l’unité sort de la lecture  
intro.  
Pour annuler la lecture intro sans arrêter  
Appuyez sur INTRO pendant la lecture.  
L’indicateur INTRO disparaît et l’unité continue la  
lecture.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉCEPTION RADIO  
Réglage d’une station  
4
1,2  
3
1,2  
3
4
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
MODE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PRESE  
T
EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Appuyez sur BAND/TUNER pour entrer dans le  
mode tuner.  
Utilisation des antennes  
FM  
2 Appuyez sur BAND/TUNER pour sélectionner la  
bande, FM ou AM.  
3 Appuyez et maintenez 4 ou ¢ pendant plus de  
1 seconde.  
L’unité commence à chercher et s’arrête quand une  
station avec une force de signal suffisante est trouvée.  
Si vous appuyez sur 4 ou ¢ brièvement et  
répétitivement, la fréquence change pas à pas.  
4 Ajustez le volume.  
Pour changer le mode de réception FM  
Quand un programme FM stéréo est difficile à recevoir  
ou est parasité, la réception sera meilleure en mono.  
Appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que l’indicateur  
MONO apparaisse à la fenêtre d’affichage.  
AM  
MUTING  
FM  
M
OD  
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
HBS  
/
PRE  
SET  
EQ  
PUSH  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez sur FM MODE à  
nouveau jusqu’à ce que l’indicateur MONO disparaisse.  
FM MODE  
FM MODE  
Remarque:  
L’antenne ferrite intégrée peut capter les interférences  
des récepteurs de télévision du voisinage pouvant  
troubler la réception AM.  
Unité principale Télécommande  
Remarque:  
Le réglage du mode de réception FM sera annulé quand  
vous sélectionnerez une autre station.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préréglage des stations  
Vous pouvez prérégler 10 stations FM et 10 stations AM.  
1
4,6  
2,6  
3,5,6  
4,6  
1
2,6  
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MU  
TING  
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
M
O
D
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
PRES  
ET  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Il existe une limite de temps pour effectuer les étapes  
suivantes. Si le réglage est annulé avant d’avoir fini,  
recommencez à partir de l’étape 3.  
5 Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.  
La station réglée à l’étape 2 est enregistrée sur le  
numéro de préréglage sélectionné à l’étape 4.  
Enregistrer une nouvelle station sur un numéro utilisé  
écrase la station précédemment enregistrée.  
Remarque:  
Dans certains cas, des fréquences de test ont été déjà  
mémorisées dans le tuner car l’usine a examiné la  
fonction de préréglage du tuner avant expédition. Ce  
n’est pas un disfonctionnement. Vous pouvez prérégler  
les stations que vous voulez en mémoire en suivant la  
méthode de préréglage.  
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres  
stations, en utilisant différents numéros de  
préréglage.  
Réglage d’une station préréglée  
1 Appuyez sur BAND/TUNER pour sélectionner la  
bande, FM ou AM.  
1 Appuyez sur BAND/TUNER pour sélectionner la  
bande, FM ou AM.  
2 Appuyez répétitivement sur PRESET + / CD  
REPEAT ou PRESET – jusqu’à ce que le numéro  
de préréglage souhaité apparaisse.  
2 Appuyez sur 4 ou ¢ pour sélectionner la  
station que vous voulez prérégler.  
3 Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.  
L’indicateur PROG commence à clignoter dans la  
fenêtre d’affichage.  
Remarque:  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou  
si une coupure de courant se produit, les stations  
préréglées seront effacées après quelques jours. Si cela  
se produit, préréglez à nouveau les stations.  
TUNER  
PROG  
FM  
MHz  
4 Appuyez sur PRESET + / CD REPEAT ou  
PRESET – pour sélectionner le numéro de  
préréglage.  
Vous pouvez appuyer sur CD REPEAT / PRESET +  
ou PRESET – sur la télécommande pour sélectionner  
le numéro de préréglage.  
TUNER  
PROG  
FM  
MHz  
Numéro de préréglage  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE DE CASSETTES  
Remarques sur les bandes cassettes Insertion d’une cassette  
• Utilisez uniquement des bandes normales de type I.  
1 Appuyez sur STOP/EJECT § pour ouvrir le  
Les caractéristiques d’enregistrement/lecture de cette  
unité sont celles prévues pour les bandes normales, qui  
ont des caractéristiques différentes des bandes CrO2 et  
métal.  
• L’utilisation de bandes plus longues que 120 minutes  
n’est pas recommandée, car une détérioration  
caractéristique peut se produire et ces bandes sautent  
facilement hors des galets d’entraînement et du  
cabestan.  
logement à cassette.  
2 Insérez une cassette avec le côté ouvert vers le haut  
et la face de lecture comme indiqué sur la figure ci-  
dessous.  
+ Sens de lecture  
USE  
A
Y/P  
PLA  
CD  
TUNER  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
BAND  
• Une bande relâchée peut provoquer des dégats. Tendez  
doucement la bande avec un crayon comme indiqué  
sur la figure ci-dessous.  
Tournez le crayon pour  
rattraper la bande.  
3 Refermez le logement à cassette en appuyant dessus  
doucement et fermement.  
Le logement à cassette clique une fois en position  
• Pour éviter que les enregistrements ne soient effacés  
accidentellement, enlevez les languettes avec un  
tournevis. Après avoir brisé les languettes, recouvrez  
les fentes avec une bande adhésive pour effacer ou  
réenregistrer à nouveau.  
fermée.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de base  
4
1
2
3
1
4
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTING  
HBS/  
FM MOD  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
PR  
ES  
ET EQ  
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Appuyez sur TAPE pour entrer dans le mode  
cassette.  
Pour rembobiner rapidement une bande  
Appuyez sur REW ¡ ou FF 1.  
2 Insertion d’une cassette.  
Utilisez uniquement une bande normale de type I.  
Quand la bande atteint son extrémité, appuyez sur STOP/  
EJECT § pour libérer REW ¡ ou FF 1.  
3 Appuyez sur PLAY 2 pour lancer la lecture.  
4 Ajustez le volume.  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur STOP/EJECT §.  
La bande s’arrête aussi quand elle atteint son extrémité.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT  
Fonctionnement de base  
1
2
3
1
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTIN  
G
FM MO  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
DE  
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HB  
S/  
ES  
ET  
PR  
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
Enregistrement standard  
1 Préparez la source d’enregistrement.  
• Si l’enregistrement provient de la radio:  
Réglez le mode tuner et syntonisez la station  
souhaitée.  
• Si l’enregistrement provient d’un CD:  
Réglez le mode CD et insérez le CD.  
Utilisation de la fonction de coupure de  
pulsation (beat-cut)  
En enregistrant des programmes AM, des pulsations  
peuvent se produire. Si cela se produit, changez  
l’interrupteur BEAT CUT à l’arrière de l’unité pour “1”  
ou “2” pour réduire le son pulsé.  
BEAT CUT  
1
2
2 Insérez une cassette vierge ou effaçable.  
Utilisez uniquement une bande normale de type I.  
3 Appuyez sur REC .  
PLAY 2 est aussi enfoncé et l’enregistrement  
commence.  
Pour commencer l’enregistrement à un  
moment précis  
1 Appuyez d’abord sur PAUSE 8, puis appuyez sur  
REC pour entrer dans le mode enregistrement-  
pause (veille).  
Pour arrêter l’enregistrement  
Appuyez sur STOP/EJECT §.  
La bande s’arrête aussi quand elle atteint son extrémité.  
2 Appuyez sur PAUSE 8 pour lancer la cassette au  
moment précis où vous souhaitez commencer  
l’enregistrement.  
Remarques:  
Il peut être interdit d’enregistrer ou de lire du  
matériel protégé par les droits d’auteur sans le  
consentement du propriétaire des droits.  
• Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement  
de manière correcte et n’est pas affecté par VOLUME.  
De plus, pendant l’enregistrement vous pouvez ajuster  
le son que vous êtes en train d’écouter sans affecter le  
niveau d’enregistrement.  
Remarque:  
Ne laissez pas l’unité en mode pause pendant plus de  
quelques minutes. Appuyez plutôt sur STOP/EJECT  
§ pour arrêter la cassette.  
• Si vous avez fait un enregistrement excessivement  
parasité ou statique, il se peut que l’unité se soit trouvée  
trop près d’un téléviseur allumé pendant  
l’enregistrement. Soit vous éteignez le téléviseur, soit  
vous augmentez la distance entre le téléviseur et  
l’unité.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement synchronisé avec la lecture d’un CD  
Vous pouvez faire en sorte que le lecteur CD lance la lecture lorsque la platine cassette démarre le mode  
enregistrement.  
3
1
5 2 4  
3
4
STANDBY/ON  
DISPLAY  
MUTIN  
G
FM  
CD/  
RANDOM  
TUNER/  
BAND  
M
O
D
E
PROGRAM/  
CLOCK SET  
Add"/"  
TAPE  
HBS  
ESE  
/
PR  
T
E
Q
CD PLA  
Y
PUSH  
INTRO  
STOP  
/PAUSE  
FM MODE  
HBS/  
CD REPEAT/  
+
PRESET EQ  
+
VOLUME  
PRESET  
MUTING  
REMOTE  
SENSOR  
DISPLAY  
RM-SRCEX25A REMOTE CONTROL  
1 Insérez une cassette.  
Utilisez uniquement une bande normale de type I.  
Quand la cassette atteint la première la fin de la bande, le  
lecteur CD passe en mode pause. Appuyez sur PLAY/  
PAUSE 3/8 (ou CD PLAY/PAUSE sur la  
télécommande) pour continuer la lecture ou appuyez sur  
STOP 7 (ou STOP sur la télécommande) pour arrêter la  
lecture.  
Lorsque le lecteur CD s’arrête le premier, la bande  
continue de défiler. Dans ce cas, apuyez sur STOP/  
EJECT § pour arrêter la cassette.  
2 Insérez un CD.  
3 Appuyez sur CD/RANDOM pour entrer dans le  
mode CD.  
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la  
télécommande pour entrer dans le mode CD.  
4 Spécifiez une piste ou un point du disque comme  
point de départ de l’enregistrement.  
• Pour lancer l’enregistrement à partir de la piste  
souhaitée, sélectionnez la piste en appuyant sur 4  
ou ¢ en mode arrêt.  
• Pour lancer l’enregistrement à partir d’un point  
précis sur le disque, lisez le disque et faites une pause  
au point souhaité en appuyant sur PLAY/PAUSE  
3/8 (ou CD PLAY/PAUSE sur la télécommande).  
5 Appuyez sur REC .  
PLAY 2 est aussi enfoncé et l’enregistrement  
synchonisé commence.  
• L’indicateur CD SYNC s’affiche à l’écran pendant  
un enregistrement synchronisé.  
Effacement  
Si vous enregistrez sur une cassette précédemment  
enregistrée, l’enregistrement précédent est effacé et seul  
le nouvel enregistrement sera audible à la prochaine  
lecture de la bande.  
Pour effacer une bande sans faire de  
nouvel enregistrement  
1 Appuyez sur TAPE sur l’unité pour entrer dans le  
mode cassette.  
2 Appuyez sur REC .  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Nettoyage des têtes, du cabestan et Nettoyage de la lentille du lecteur CD  
Si la lentille du lecteur CD est sale, le son peut être  
dégradé.  
du galet d’entraînement  
Le nettoyage est important!  
Lorsqu’une bande défile, il est naturel que de la poudre  
magnétique et de la poussière s’accumulent sur les têtes,  
le cabestan et le galet d’entraînement. S’ils deviennent  
trop sales,  
Ouvrez le logement du disque et nettoyez la lentille.  
Utilisez une soufflette (disponible dans un magasin  
photo, etc.) pour déloger la poussière sur la lentille.  
• La qualité du son se détériore.  
• Le niveau de sortie sonore baisse.  
• L’enregistrement précédent n’est pas complètement  
effacé.  
• L’enregistrement n’est pas réalisé correctement.  
Pour éviter ces inconvénients, nettoyez les têtes, le  
cabestan et le galet d’entraînement après 10 heures  
d’utilisation.  
Tête (enregistrement/lecture)  
Galet d’entraînement  
Tête d’effacement  
Soufflette  
Lentille  
Cabestan  
Ouvrez le logement à cassette. Nettoyez les têtes, le  
cabestan et le galet d’entraînement.  
Pour un nettoyage efficace, utilisez un kit de nettoyage  
disponible dans votre magasin audio.  
Après le nettoyage, vérifiez que le liquide nettoyant a  
complètement séché avant d’insérer une cassette.  
Précautions:  
• Tenez éloigné des têtes les objets magnétisés et  
métalliques. Si la tête se magnétise, les parasites  
augmenteront et le son sera détérioré.  
• Démagnétisez la tête d’enregistrement/lecture après 20  
à 30 heures d’utilisation avec un démagnétiseur de tête  
disponible dans votre magasin audio. Pour  
démagnétiser la tête, l’unité doit être éteinte.  
Comme la tête d’effacement de l’unité est de type  
magnétique, ne la démagnétisez pas.  
• N’utilisez pas autre chose que de l’alcool pour le  
nettoyage. Du diluant et de la benzine endommagera  
le caoutchouc du galet d’entraînement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
• Si vous avez un problème avec votre unité, vérifiez la  
présence dans cette liste d’une solution éventuelle  
avant d’appeler le service après-vente.  
• Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à partir  
des conseils qui figurent ici ou si l’unité a été  
endommagée physiquement, adressez-vous à une  
personne qualifiée, comme votre distributeur, pour la  
réparation.  
Symptôme  
Cause possible  
Action  
L’unité ne s’allume pas.  
Le cordon d’alimentation est débranché. Brancher le cordon d’alimentation.  
Quand PLAY 2 est enfoncé, la cassette PAUSE 8 est enfoncé.  
ne défile pas.  
Appuyez sur PAUSE 8 de nouveau pour  
la désactiver.  
Le son en lecture est très bas.  
• Les piles sont déchargées.  
• La tête est sale.  
• Remplacez les piles par des neuves.  
• Nettoyez la tête.  
REC ne fonctionne pas.  
• Les languettes de sécurité de la • Obstruez les trous avec du ruban  
cassette ont été supprimées.  
adhésif.  
• Aucune cassette n’est insérée.  
• Insérez une cassette.  
Le disque est inséré mais la lecture ne • Le disque est à l’envers.  
démarre pas.  
• Insérez le disque avec la face étiquettée  
dirigée vers le haut.  
• Le disque est sale.  
• Nettoyez le disque.  
• Le disque est endommagé ou gondolé. • Remplacez le disque par un disque  
lisible.  
• La lentille est sale.  
• Nettoyez la lentille.  
• Il existe de la condensation et de • Allumez l’unité et attendez une ou deux  
l’humidité.  
heures avant utilisation.  
Débranchez les écouteurs.  
Aucun son ne sort des enceintes.  
Les écouteurs sont raccordés.  
A cause d’une vitesse de cassette • Le galet d’entraînement ou le cabestan • Nettoyez le galet d’entraînement et le  
irrégulière, du pleurage et du est sale.  
scintillement se produisent. • Les piles sont déchargées.  
cabestan.  
• Remplacez les piles par des neuves.  
La réception radio est pauvre et il y a L’antenne n’est pas correctement Orientez l’antenne correctement.  
beaucoup de parasites.  
orientée.  
Les commandes  
fonctionnent pas.  
à
distance ne • Les piles de la télécommande sont • Remplacez les piles par des neuves.  
déchargées.  
• Le capteur de la télécommande est • Essayez de ne pas utiliser l’unité sous  
exposé à une lumière brillante (soleil la lumière directe du soleil, etc.  
direct, etc.)  
Remarque:  
Quand l’unité est déplacée d’un lieu froid à environ 0°C  
vers un lieu chaud, elle peut ne pas fonctionner  
normalement, car de la condensation s’est formée à  
l’intérieur du boîtier. Le fonctionnement normal sera  
rétabli après avoir attendu une ou deux heures.  
Réinitialisation de l’unité  
Objet pointu  
Si “DÉPANNAGE” ne résoud pas le disfonctionnement  
(défaillance de fonctionnement ou d’affichage, etc.),  
appuyez sur la touche RESET à l’arrière de l’unité avec  
un objet pointu, pendant que l’unité est sous tension.  
Remarque:  
La réinitialisation provoque le rétablissement des  
réglages de sortie d’usine et tous les réglages effectués  
par l’utilisateur seront effacés.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS  
Lecteur CD  
Général  
Capacité de CD  
: 1 CD  
: 75 dB  
: 60 dB  
Enceintes  
: Cone de 9 cm × 2  
Rapport signal-bruit  
Plage dynamique  
Impédance de l’enceinte : 4 Ω  
Puissance de sortie  
: 4 W (2 W + 2 W) à 4 Ω  
(10% THD)  
Prises de sortie  
Alimentation  
: PHONES × 1  
: Secteur 120 V Ó, 60 Hz  
Piles de taille CC 9 V (R20  
(SUM-1)/D (13D) × 6)  
Tuner  
Gamme de fréquence : FM 87,5 – 108,0 MHz  
AM 530 – 1 710 kHz  
Consommation  
d’énergie  
Antennes  
: Antenne téléscopique  
pour FM  
Antenne ferrite pour AM  
: 13 W (en fonctionnement)  
3 W (en veille)  
: 420 mm × 178 mm ×  
250 mm (L/H/P)  
: Environ 3,2 kg  
(sans les piles)  
: Cordon d’alimentation  
secteur × 1  
Télécommande × 1  
Dimensions  
Poids  
Platine cassette  
Réponse en fréquence  
Pleurage et scintillement : 0,15% (WRMS)  
Rembobinage rapide  
: 60 Hz – 10 000 Hz  
Accessoires fournis  
: Environ 150 sec.  
(cassette C-60)  
La conception et les spécifications sont sujets à  
changement sans préavis.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN, FR  
© 2004 Victor Company of Japan, Limited  
0504MZMBICORI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker C205 User Manual
Intel Computer Hardware S3200SH User Manual
Invacare Oxygen Equipment IRC5PAW User Manual
Jensen Marine Radio WMS190 User Manual
JL Audio Car Speaker SB VW NB 10W3 User Manual
JobSite Systems Stereo Amplifier A30 X12 User Manual
JVC DVD VCR Combo LPT1056 001A User Manual
JVC VCR SR VS30U User Manual
Kenmore Water Heater 153326162 User Manual
Klaxon Home Security System GP10 User Manual