BATTERY INSERTION
English
Français
Thank you for purchasing this JVC product.
Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be
sure you get the best possible performance.
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC.
Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les
meilleures performances.
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
If you have any questions, consult your JVC dealer.
Left housing
STEREO HEADPHONES
CASQUE STEREO
PRÉCAUTIONS
CAUTION
1. Pour votre sécurité...
AURICULARES ESTÉREO
1. For your safety…
● N’utilisez jamais casque en conduisant une voiture, une moto ou une bicyclette.
Cela pourrait provoquer un accident.
● Never use the headphones when driving a car, motorcycle, or bicycle. This could
result in an accident.
Do not open the battery cover forcibly; it may break the battery cover.
* Supplied battery is for initial use.
● Faites particulièrement attention à ce qu’il se passe autour de vous quand vous
utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
● Faites attention de ne pas régler le volume sonore trop fort. Votre ouïe peut être
endommagée si vous écoutez des sons à un volume excessif pendant une période
prolongée.
● Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.
● Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à
l’intérieur du casque.
● Si vous avez des problèmes de peau quand le casque est en contact avec la peau,
arrêtez d’utiliser le casque; sinon, il pourrait causer un inflammation ou une
irritation de la peau.
● Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors
de l’utilisation du casque.
HA-NC80-J/-C
● Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside.
Failure to do so could result in an accident.
● Be careful not to turn up the sound volume too high. Your hearing can be
damaged by listening to sounds at excessive volume for long periods.
● Do not disassemble or modify the headphones.
● Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the headphones.
● If you find skin problems where the headphones are in contact with the skin, stop
use of the headphones; otherwise, it may cause inflammation or irritation of the
skin.
● In the dry air such as in winter, you may feel a static shock when using the
headphones.
Changing the Battery
The battery should be changed when the Operation indicator fades or does not turn on. The
Dual Noise Canceling Mode (WIDE/LOW) becomes less effective as the battery is consumed
so make sure to replace the battery as necessary to maintain the proper performance of the
headphones.
NOTES: Misuse of battery could result in leakage. This could cause a fire or explosion.
To prevent this, pay special attention to the following points:
• Be sure to insert the battery with correct positive ª and negative · polarities.
• Do not heat, disassemble or short-circuit battery and never dispose of it by throwing in a fire.
• Read the caution on the battery before use.
2. Avoid using the headphones…
USING THE HEADPHONES
● in places subject to excessive humidity or dust
● in places subject to extremely high (over 40°C or 104°F) or low (under 0°C or
32°F) temperatures
2. Évitez d’utiliser le casque...
1. Put on the headphones.
2. Plug the headphones to the audio component.
• For in-flight use: Use the supplied plug adaptor.
● dans des endroits trop humides ou poussiéreux
● dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées (plus de 40°C)
ou faibles (en-dessous de 0°C)
3. DO NOT leave the headphones…
● exposed to direct sunlight
● near a heater
3. Slide the power switch to ON.
The Operation indicator lights up.
• Without turning on the power, you can use the headphones. In this case, the noise canceling
function does not work.
3. NE laissez PAS le casque...
● en plein soleil
● près d’un chauffage
4. To protect the headphones, DO NOT…
● allow them to get wet
● shake them or drop them against hard objects.
4. Pour protéger le casque, NE PAS...
4. Select the noise canceling mode.
WIDE: Reduces wide range noise frequencies such as airplanes
LOW: Reduces low range noise frequencies such as trains and busses
• When you turn on the power without connecting the audio component, only the ambient
noise will be reduced.
● l’exposer à l’humidité
● le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs.
❏ Be careful not to apply the power that exceeds the headphones’ input capacity. This
may result in sound distortion and could damage the oscillation board.
❏ Grasp and pull the plug itself to disconnect the headphone. Do not pull out the cord.
❏ When using the headphones nearby a cellular phone, noise may occur. Keep the
headphones away from the cellular phone.
❏ The ear pads will wear out earlier than the other parts even in normal use or in
normal storage due to the material characteristics.
❏ For replacement of the ear pads, consult with the dealer where you purchased the
headphones.
❏ When covering the headphones with an object, the noise-canceling function
may not work well or howling noise may occur. In this case, take away the object
covering the headphones.
❏ Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant la capacité d’entrée
du casque. Cela pourrait déformer le son et endommager la carte d’oscillations.
❏ Lorsque vous débranchez le casque, saisissez la fiche du casque. Ne tirez pas
directement sur le cordon.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOLDING THE HEADPHONES
❏ Lors de l’utilisation du casque près d’un téléphone portable, du bruit peut se
produire. Gardez le casque à l’écart des téléphones portables.
❏ Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement que les autres parties du casque
même lors d’une utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.
❏ Lorsque vous souhaitez remplacer les coussins d’oreille contactez le distributeur qui
vous a vendu les écouteurs.
❏ Si vous recouvrez le casque avec un objet, la fonction de suppression du bruit peut
ne pas fonctionner correctement ou un hurlement peut se produire. Dans ce cas,
retirez l’objet qui recouvre le casque.
FEATURES
L (Left)
R (Right)
CARACTÉRISTIQUES
● Up to 75% noise reduction
● Dual noise canceling mode for wide or low range noise frequencies
● Flat foldable design and carrying pouch for convenient portability
● Soft touch headband and ear pads for comfortable fitting
● Works as normal headphones, when turn off
● Jusqu’à 75 % de réduction du bruit
● Mode d’annulation de bruit double pour les fréquences de bruit à large ou
faible gamme
● Design fin et compact; étui de transport fourni pour une portabilité améliorée
● Arceau de tête et oreillettes souples pour plus de confort
● Fonctionne comme un casque classique lorsque que la fonction de suppression
du bruit est désactivée
PART NAME
NOM DES PIECES
Earpad
Oreillette
Dual noise canceling
mode switch
Commutateur de double
Battery cover
mode de suppression du bruit
Couvercle
de la pile
Operation indicator
Power switch
Indicateur de fonctionnement
Interrupteur d’alimentation
Printed in China
LNT0076-001A
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|