JVC Flat Panel Television GR D73 User Manual

Beste klant,  
Dank u voor de aanschaf van deze digitale  
videocamera. Om een veilig gebruik van dit  
product te verzekeren, dient u vóór het  
gebruik de veiligheidsinformatie en de  
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 3 te lezen.  
NEDERLANDS  
DIGITAL VIDEOCAMERA  
AAN DE SLAG  
5
GR-D93  
GR-D73  
GR-D53  
GR-D23  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN  
& WEERGEVEN  
11  
DIGITALE  
STILBEELDCAMERA (D.S.C.)  
OPNEMEN EN WEERGEVEN  
(alleen GR-D93/D73)  
18  
Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het  
World Wide Web.  
Voor accessoires:  
GEAVANCEERDE FUNCTIES  
24  
VERWIJZINGEN  
39  
TERMEN  
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing  
laten de GR-D93 zien.  
De D.S.C. (Digitale stilbeeldcamera)  
functies zijn beschikbaar op GR-D93 en  
GR-D73.  
Stel “DEMO MODE” in op “OFF” om  
de demonstratie te stoppen.  
(blz. 24, 26)  
GEBRUIKSAANWIJZING  
DU  
LYT1204-004A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
NE  
3
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou  
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de  
werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met  
mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.  
LET OP!  
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en  
dienen beschadiging van het toestel en letsel te  
voorkomen.  
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik  
deze altijd om de camera te dragen. Draag de camcorder  
niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te  
houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een  
andere manier worden beschadigd.  
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met  
een digitale videocassette, SD-geheugenkaart of  
MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “  
en geheugenkaartjes* met het merkteken “  
” of  
” kunnen in dit toestel gebruikt worden.  
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen  
te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen  
speelgoed.  
Alvorens een belangrijke scène op te nemen…  
…gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV-  
markering  
…moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes*  
gebruikt met het merkteken of  
.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak.  
Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige  
beschadiging van de camcorder tot gevolg.  
.
…onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere  
digitale videoformaten is.  
LET OP!  
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de  
camcorder wanneer deze op de tv is geplaatst en laat de  
camcorder niet op de tv liggen. Iemand zou namelijk over  
de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de  
camcorder van de tv valt met beschadiging tot gevolg.  
…vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is  
ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste  
toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat  
u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van  
bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk  
voor persoonlijk gebruik.)  
* Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de  
GR-D93 en GR-D73.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHOUD  
AAN DE SLAG  
4
NE  
5
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen ............9  
Plaatsen/verwijderen van een geheugenkaart (alleen  
Opnamemenu’s ........................................................... 25  
Momentopnames (tijdens video-opnames) ................. 31  
Handmatig scherpstellen ............................................. 32  
Achtergrondlicht compenseren .................................... 34  
Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien van een  
Aansluiting op een pc .................................................. 37  
Audiodubben (alleen GR-D93/73/53) .......................... 38  
Invoegmontage (alleen GR-D93/73/53) ...................... 38  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN ...............................................11  
LCD-scherm en zoeker ................................................12  
Resterende bandduur ..................................................12  
Journalistenopnames ...................................................13  
Zelfopnames ................................................................13  
Tijdcode .......................................................................13  
Weergeven met behulp van de afstandsbediening  
AANVULLENDE INFORMATIE .......................................... 39  
PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................. 40  
VOORZORGSMAATREGELEN .......................................... 45  
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ................................ 48  
SPECIFICATIES ............................................................... 49  
INDEX ........................................................................... 50  
Verbindingen met een tv of videorecorder ...................17  
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN  
Normale weergave van stilbeelden ..............................19  
Automatische weergave van beelden ..........................19  
Indexweergave van bestanden ....................................19  
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) .......20  
Bestandsinformatie weergeven ....................................20  
Weergave van aanduidingen op het scherm  
verwijderen ..........................................................20  
Bestanden beveiligen ...................................................20  
Bestanden verwijderen ................................................21  
Op een band opgenomen stilbeelden naar een  
geheugenkaart kopiëren ..........................................21  
Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF) ................22  
De bestandsnaam opnieuw instellen ...........................23  
Een geheugenkaart initialiseren ...................................23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AAN DE SLAG  
NE  
5
De lensdop bevestigen  
U kunt de lens  
Meegeleverde accessoires  
beschermen door de  
meegeleverde lensdop op  
de in de illustratie  
getoonde wijze aan de  
camcorder te bevestigen.  
of  
OPMERKING:  
De lensdop is goed op de  
camcorder geplaatst als de  
dop rondom tegen de  
camcorder aan drukt.  
Drukken.  
Hier plaatsen tijdens  
opnemen.  
Bevestigen van de schouderriem  
Volg de illustraties.  
1 Haal de riem door het oogje.  
a Netadapter AP-V14E of AP-V15E  
b Netsnoer  
c Accu BN-V408U-B  
2 Buig de riem naar achteren en haal het uiteinde ervan  
door de riemgeleider en de gesp.  
Om de lengte van de riem af te stellen, maakt u hem eerst  
los en dan trekt u hem strak in de gesp.  
d Audio/video-kabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker)  
e Kernfilter (te bevestigen aan de USB-kabel (alleen  
meegeleverd met GR-D93/73/53) en de optionele S-  
videokabel blz. 6 voor het bevestigen)  
f Schouderriem (Voor het bevestigen, zie de rechter  
kolom.)  
g Cd-rom (alleen GR-D93/73/53)  
h Geheugenkaart van 8 MB (alleen GR-D93/73) (Zit al  
in de camcorder)  
3 Schuif de riemgeleider volledig naar het oogje toe.  
Riemgeleider  
2
i Afstandsbediening RM-V718U (alleen GR-D93/73/  
53)  
Gesp  
j Lithiumbatterij CR2025* (alleen GR-D93/73/53)  
(voor afstandsbediening)  
k USB-kabel (alleen GR-D93/73/53)  
l Lensdop (Voor het bevestigen, zie de rechter kolom.)  
m Kabeladapter  
3
1
* Een lithiumbatterij (met isolatiefilm) werd in de fabriek  
vooraf in de afstandsbediening geïnstalleerd. Verwijder het  
isolatievelletje als u de afstandsbediening wilt gebruiken.  
Oogje  
OPMERKINGEN:  
Om de optimale prestaties van uw camcorder te  
waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels voorzien van  
een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is  
van één kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het  
dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.  
Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de  
meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
AAN DE SLAG  
6
NE  
Bevestigen van het kernfilter (te bevestigen aan de  
USB-kabel (alleen meegeleverd met GR-D93/73/  
53) en de optionele S-videokabel)  
Zet de kernfilters op de kabels vast. Kernfilters  
verminderen de interferentie.  
Stroomtoevoer  
Aan/uit-knop  
Lampje POWER/  
CHARGE  
Blokkeerknop  
1 Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het  
kernfilter los.  
Accuhouder  
Klem  
2 Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer  
3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Draai  
de kabel eenmaal om de buitenkant het kernfilter heen,  
zoals staat aangegeven in de afbeelding.  
Pijl  
Naar DC-  
aansluiting  
Markering  
Accu  
BATT.RELEASE  
Netadapter  
Netsnoer  
Naar stopcontact  
Draai de kabel strak om het kernfilter heen.  
3 cm  
Eenmaal opdraaien.  
3 Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.  
Met het dubbele stroomtoevoersysteem van deze  
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron  
kiezen. Gebruik de meegeleverde  
stroomtoevoerapparaten niet voor andere apparatuur.  
De accu opladen  
1 Zorg dat de pijl op de accu naar boven wijst en druk  
OPMERKINGEN:  
de accu voorzichtig tegen de accuaansluiting a.  
Zorg dat u de kabel niet beschadigt.  
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het  
kernfilter op de camcorder aan te sluiten.  
2 Schuif de accu omhoog tot deze vastklikt b.  
3 Zet de aan/uit-knop op “OFF (CHARGE)”.  
4 Sluit de netadapter op de camcorder aan en  
vervolgens het netsnoer op de netadapter.  
5 Steek het uiteinde van het netsnoer in een  
stopcontact. Het lampje POWER/CHARGE op de  
camcorder gaat knipperen om aan te geven dat het laden  
is begonnen.  
6 Wanneer het POWER/CHARGE lampje dooft, is het  
opladen voltooid. Trek de stekker van de netadapter uit  
het stopcontact. Koppel de netadapter van de camcorder  
los.  
De accu losmaken  
Schuif de accu iets omlaag terwijl u de knop BATT.  
RELEASE verschuift om deze te ontgrendelen.  
Accu  
BN-V408U*  
Oplaadtijd  
Ong. 1 uur 30 min.  
BN-V416U  
BN-V428U  
Ong. 3 uur  
Ong. 5 uur  
* Meegeleverd  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
AAN DE SLAG  
NE  
7
Informatie over accu’s  
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en  
stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit  
kan leiden tot brand of een ontploffing.  
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen  
van de accu niet in contact komen met metalen, want dit  
kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand  
veroorzaken.  
OPMERKINGEN:  
Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van de accu.  
De camcorder kan tijdens het opladen niet worden  
gebruikt.  
Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde  
accu.  
Het lampje POWER/CHARGE gaat mogelijk niet branden  
wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de  
accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval  
even van de camcorder verwijderen en dan weer terug  
plaatsen en opnieuw proberen te laden.  
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn hoewel de  
accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u  
deze dienen te vervangen. Koop in dat geval een nieuwe.  
Voor andere opmerkingen, blz. 39.  
De voordelen van  
lithium-ionaccu’s  
Lithium-ion accu’s zijn  
klein maar hebben een  
groot vermogen. Wanneer  
dit type accu echter wordt  
blootgesteld aan lage  
temperaturen (onder  
10°C), neemt de  
De accu gebruiken  
Voer de stappen 1 2 van “De accu opladen” uit.  
Maximale continue opnametijd  
gebruiksduur af en is het  
zelfs mogelijk dat de accu  
helemaal niet meer werkt.  
Als dat gebeurt, dient u de  
accu korte tijd in uw zak,  
Lithium-ion is gevoelig  
voor kou.  
GR-D73/53/23  
LCD-scherm  
ingeschakeld  
Zoeker  
ingeschakeld  
Accu  
BN-V408U*  
BN-V416U  
BN-V428U  
GR-D93  
1 uur 10 min.  
1 uur 40 min.  
of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze  
op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de  
camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt,  
zouden er geen nadelige gevolgen mogen zijn voor de  
prestaties.  
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op  
letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het  
element.)  
2 uur 20 min.  
4 uur 10 min.  
3 uur 15 min.  
5 uur 50 min.  
LCD-scherm  
ingeschakeld  
Zoeker  
ingeschakeld  
Accu  
Voor andere opmerkingen, blz. 39.  
BN-V408U*  
BN-V416U  
1 uur 5 min.  
1 uur 35 min.  
3 uur 5 min.  
5 uur 30 min.  
2 uur 15 min.  
4 uur  
De handgreep verstellen  
BN-V428U  
* Meegeleverd  
1 Pas de klittenbandstrip aan.  
OPMERKINGEN:  
2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep  
De opnametijd zal onder de volgende omstandigheden  
aanzienlijk korter uitvallen:  
vast.  
3 Plaats uw duim en uw vingers zo door de handgreep  
dat u de start-/stopknop voor opnemen, de aan/uit-knop  
en de motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen. Stel  
de klittenbandstrip naar wens in.  
• Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-by  
regelmatig inschakelt.  
• Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt.  
• Als u regelmatig de weergavestand inschakelt.  
• Als de witte LED lamp wordt gebruikt.  
Voordat u een langere periode met de camcorder gaat  
opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij de hand te  
hebben voor ongeveer 3 maal de geplande opnameduur.  
LET OP:  
Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de spanning van  
de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist  
functioneren veroorzaken.  
Netstroom gebruiken  
Verbind de netadapter met de camcorder en sluit  
vervolgens het netsnoer aan op de netadapter zoals  
afgebeeld op blz. 6.  
OPMERKINGEN:  
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage  
binnen het bereik van 110 V t/m 240 V wisselstroom.  
Zorg dat de DC-aansluitingen van de netadapter niet met  
metaal in contact komen, aangezien dit een kortsluiting en  
eventueel defect kan veroorzaken.  
Voor andere opmerkingen, blz. 39.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
AAN DE SLAG  
8
NE  
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY  
(alleen GR-D93/73)  
Gebruiksstand  
U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op een van  
de gebruiksstanden te zetten (niet op “OFF (CHARGE)”)  
terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
houdt.  
VIDEO:  
In deze stand kunt u beelden op een band opnemen of  
een band afspelen. Als “REC SELECT” is ingesteld op  
/
” (blz. 27), worden stilbeelden zowel  
Lampje POWER/CHARGE  
op de band als op de geheugenkaart opgenomen.  
MEMORY:  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
In deze stand kunt u opnemen op een  
geheugenkaart of toegang krijgen tot gegevens die  
op een geheugenkaart zijn opgeslagen.  
Wanneer de aan/uit-knop op “A” of “M” staat,  
verschijnt de op dat moment geselecteerde  
beeldgrootte.  
MMENU/VOL.  
Aan-/uitzetten  
Als de aan/uit-knop is ingesteld op “A” of “M”, kunt u de  
camcorder ook aan-/uitzetten door de LCD-monitor te  
openen/sluiten of door de zoeker uit te trekken/in te  
duwen.  
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)  
Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-knop en  
de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73).  
INFORMATIE:  
In de hiernavolgende beschrijvingen wordt aangenomen  
dat u de LCD-monitor gebruikt tijdens de bedieningen.  
Als u de zoeker wilt gebruiken, vouw dan de LCD-monitor  
dicht en trek de zoeker volledig naar buiten.  
Stand aan/uit-knop  
A (volautomatisch opnemen):  
Voor opnames zonder speciale effecten en zonder  
handmatige instellingen. Geschikt voor  
standaardopnames.  
Datum/tijd instellen  
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band  
opgenomen. U kunt tijdens de weergave kiezen of u de  
datum al dan niet wilt weergeven. (blz. 24, 28)  
Op het LCD-scherm staat “A”.  
M (handmatig opnemen):  
U kunt via de menu’s verschillende opnamefuncties  
instellen. (blz. 24)  
Zet de camera in deze stand als u meer creatieve  
mogelijkheden wilt dan bij het volautomatisch  
opnemen.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
Er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm.  
menuscherm verschijnt.  
OFF:  
CAMERA DISPLAY  
4 Selecteer “n” met de  
Hiermee zet u de camcorder uit.  
BR I GHT  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
ON SCREEN  
DATE / T I ME  
T I ME CODE  
CLOCK  
LCD / TV  
AUTO  
OFF  
2 0 . 1 2  
1 7  
de draaiknop in. Het menu  
CAMERA DISPLAY verschijnt.  
PLAY:  
.
0 4  
3 0  
In deze stand kunt u de op band opgenomen  
beelden afspelen.  
In deze stand kunt u een op een geheugenkaart  
opgeslagen stilbeeld weergeven of overbrengen naar  
een computer. (alleen GR-D93/73)  
In deze stand kunt u via de menu’s verschillende  
opnamefuncties instellen. (blz. 24)  
ADJ .  
:
5 Selecteer “CLOCK ADJ.met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in. De parameter voor  
“dag” is geselecteerd.  
RETURN  
CAMERA DISPLAY  
6 Draai aan de draaiknop  
MMENU/VOL. om de gewenste  
dag te selecteren en druk de  
draaiknop in. Herhaal deze  
procedure om maand, jaar, uren en  
minuten in te voeren.  
CLOCK  
ADJ .  
2 0 . 1 2  
.
0 4  
1 7 : 3 0  
7 Selecteer “BRETURN” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop tweemaal in. Het  
menuscherm wordt gesloten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
AAN DE SLAG  
NE  
9
OPMERKING:  
De helderheid van het LCD-scherm  
aanpassen  
Zelfs als u “CLOCK ADJ.kiest terwijl de parameter niet is  
geselecteerd, blijft de interne klok van de camcorder werken.  
De klok stopt wanneer u de selectiebalk naar de eerste  
parameter voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start  
vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen  
van de minuten op de draaiknop MMENU/VOL. drukt.  
1 Houd de blokkeerknop op  
MMENU/VOL.  
de aan/uit-knop ingedrukt en  
draai de aan/uit-knop naar “M”  
of “PLAY”.  
2 Open de LCD-monitor  
De zoeker verstellen  
volledig. (blz. 12)  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
3 Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. in. Het menuscherm  
verschijnt.  
en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.  
2 Controleer of het LCD-scherm gesloten en  
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit en stel deze  
met de hand optimaal in.  
4 Selecteer “n” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en  
druk de draaiknop in. Het  
menu CAMERA DISPLAY  
verschijnt.  
3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de  
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.  
BRIGHT  
5 Selecteer “BRIGHT” met de draaiknop MMENU/VOL.  
en druk de draaiknop in. Het menuscherm wordt  
gesloten en de aanduiding voor de helderheidsinstelling  
verschijnt.  
6 Draai de draaiknop MMENU/VOL. tot de gewenste  
helderheid is ingesteld.  
7 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in.  
U kunt de helderheid van de zoeker ook afstellen door de  
zoeker naar buiten te trekken, “PRIORITY” in het menu  
SYSTEM in te stellen op “FINDER” (blz. 24, 26), en  
daarna af te stellen zoals beschreven hierboven.  
PAUSE  
Dioptrie-regelknop  
Bevestigen op een statief  
LET OP:  
Als u de camcorder op een  
statief wilt plaatsen, plaatst u  
de geleidepen en de schroef  
op de juiste positie precies  
voor de statiefaansluiting en  
het geleidepengat van de  
camcorder. Draai de schroef  
vervolgens met de klok mee  
vast.  
Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de zoeker  
uittrekt.  
Sommige statieven zijn niet  
voorzien van geleidepennen.  
LET OP:  
Wanneer u de camcorder op een statief zet, moet u de poten  
uitschuiven zodat de camcorder stabiel kan staan. U kunt  
beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen  
omvallen waardoor de camcorder beschadigd zou kunnen  
raken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
NE AAN DE SLAG  
10  
Plaatsen/verwijderen van een cassette  
Om een cassette te kunnen plaatsen of verwijderen,  
Plaatsen/verwijderen van een  
geheugenkaart  
moet u de camcorder eerst aanzetten.  
(alleen GR-D93/73)  
OPEN/EJECT  
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder  
wanneer deze aan u wordt geleverd.  
Deksel van  
cassettehouder  
Kaartsleufklepje (MEMORY CARD)  
Geheugenkaart  
PUSH HERE  
Zorg dat de  
vensterkant naar  
buiten is gericht.  
Cassettehouder  
Etiket  
Schuine rand  
Wisbeveiligingsknopje  
1 Schuif OPEN/EJECT omlaag en houd deze in de  
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel  
van de cassettehouder open tot het vastklikt. De houder  
wordt automatisch geopend.  
1 Zorg dat de camcorder uit staat.  
2 Open de LCD-monitor (blz. 12) en open vervolgens  
het deksel van de kaartsleuf (MEMORY CARD).  
Raak de interne onderdelen niet aan.  
3 U plaatst een geheugenkaart door deze stevig in de  
sleuf te drukken met de schuine rand eerst.  
U verwijdert een geheugenkaart door er eenmaal op te  
drukken. Wanneer de geheugenkaart dan uit de sleuf  
komt, trekt u de kaart er helemaal uit.  
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH  
HERE” (druk hier) om de cassettehouder te sluiten.  
U mag alleen op het met “PUSH HERE” aangeduide deel  
drukken om de cassettehouder te sluiten; als u andere  
onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem komen te zitten in  
de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of tot  
schade aan het toestel.  
Raak het contactpunt aan de achterzijde van de etiketkant  
niet aan.  
4 Sluit het kaartsleufklepje.  
Waardevolle bestanden beveiligen (alleen  
beschikbaar voor SD-geheugenkaart)  
Schuif het wis-/  
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze  
automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht  
totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken  
alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.  
Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het deksel van  
de cassettehouder niet kunt sluiten. Forceer de houder niet.  
Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of sluit  
de camcorder aan op het lichtnet voordat u verdergaat.  
schrijfbeveiligingsknopje aan de  
zijkant van de geheugenkaart  
naar de tekst “LOCK” toe.  
Hierdoor voorkomt u dat over de  
Wis-/  
op de geheugenkaart aanwezige  
bestanden kan worden  
opgenomen. Als u op deze  
geheugenkaart wilt opnemen,  
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht  
schrijfbeveiligings-  
knopje  
totdat deze op zijn plaats vastklikt.  
Opnametijd bij benadering  
Opnamesnelheid  
Band  
schuift u de knop weg van de tekst “LOCK” voordat u de  
kaart in het toestel plaatst.  
SP  
LP  
30 min.  
60 min.  
80 min.  
30 min.  
60 min.  
80 min.  
45 min.  
90 min.  
OPMERKINGEN:  
U mag alleen SD-geheugenkaarten met de markering  
” of MultiMediaCards met de markering  
120 min.  
” gebruiken.  
Op bladzijde 24 en 25 vindt u meer informatie over het  
wijzigen van de opnamesnelheid.  
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet in deze  
camcorder worden gebruikt. Raadpleeg de fabrikant of de  
dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.  
Voor u een nieuwe geheugenkaart kunt gebruiken, moet u  
deze eerst formatteren. (blz. 23)  
U beschermt uw opnamen als volgt  
Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de achterkant van  
de cassette in de richting van “SAVE”. Hierdoor kan er  
niet meer over een reeds bestaande opname op de  
cassette worden opgenomen. Als u op deze cassette wilt  
opnemen, moet u het knopje terugschuiven in de richting  
van “REC” voordat u de cassette in het toestel plaatst.  
LET OP:  
Plaats of verwijder de geheugenkaart niet terwijl de  
camcorder aan staat. Hierdoor kunnen de op de  
geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of  
kan de camcorder mogelijk niet meer herkennen of er al dan  
niet een kaart in het toestel aanwezig is.  
OPMERKING:  
Wij adviseren u JVC digitale videocassettes te gebruiken om  
verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties met uw JVC  
digitale videocamera.  
Voor andere opmerkingen, blz. 39.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
VIDEOBEELDEN OPNEMEN NE  
11  
1 Verwijder de lensdop.  
Standaardopnames maken  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
OPMERKING:  
(alleen GR-D93/73)  
Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit:  
Stroomtoevoer (blz. 6)  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.  
Het POWER/CHARGE lampje gaat aan en de camcorder  
wordt in de opnamewachtstand gezet. De tekst “PAUSE”  
verschijnt.  
Een cassette plaatsen (blz. 10)  
Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP (Long  
Play), blz. 24, 25.  
Drukken.  
5 U begint met opnemen door de start/stop-knop voor  
opnemen in te drukken. Terwijl de opname bezig is,  
wordt “T REC” op het display getoond.  
6 Het opnemen wordt stopgezet als u nogmaals op de  
start/stop-knop voor opnemen drukt. De camcorder  
wordt nu weer in de stand Opnamestand-by geplaatst.  
OPMERKINGEN:  
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en  
in de zoeker weergegeven.  
Lampje POWER/CHARGE  
Motorzoomhendel  
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten  
ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de camcorder  
automatisch uitgezet. U kunt de camcorder dan weer  
aanzetten door de zoeker in te drukken en weer uit te  
trekken of door het LCD-scherm te sluiten en weer te  
openen.  
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een  
accu: de Accu-aanduiding “  
” wordt weergegeven.  
(blz. 43)  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een  
stopcontact: de Accu-aanduiding “  
weergegeven.  
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk  
fouten bij het monteren gemaakt als er een leeg gedeelte  
tussen opgenomen scènes op de band voorkomt. Zie  
“Opname midden op een band” (blz. 13) als u dit wilt  
vermijden.  
” wordt niet  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
Start-/stopknop voor opnames  
Om de pieptoon uit te schakelen, blz. 24, 26.  
Voor andere opmerkingen, blz. 39.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
NE VIDEOBEELDEN OPNEMEN  
12  
LCD-scherm en zoeker  
Zoomfunctie  
Opnemen met het LCD-scherm:  
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van  
een beeld.  
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk op  
de schermopenknop en open de LCD-monitor volledig.  
Het LCD-scherm kan 270° draaien (90° naar beneden,  
180° naar boven).  
Inzoomen  
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.  
Uitzoomen  
Opnemen met de zoeker:  
Controleer of het LCD-scherm gesloten en vergrendeld  
is. Trek de zoeker helemaal uit.  
Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een klik  
hoort, anders kan hij tijdens het gebruik worden  
teruggeduwd.  
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.  
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de  
motorzoomhendel verder weg drukt.  
Inzoomen (T: Telephoto (teleopname))  
1
x
W
T
10  
x
W
T
20  
xW  
T
40  
xW  
T
Uitzoomen (W: Wide angle  
(breedhoekopname))  
10  
x
W
T
Schermopenknop  
Digitaal zoombereik  
OPMERKINGEN:  
16X (10X voor GR-D93) (optisch)  
zoombereik  
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en  
in de zoeker weergegeven. Als u de zoeker uittrekt terwijl  
het LCD-scherm geopend is, kunt u kiezen welke van de  
twee u wilt gebruiken. Stel “PRIORITY” via het menu  
SYSTEM op de gewenste stand in. (blz. 24, 26)  
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen felle  
gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal en duidt niet  
op een defect. (blz. 42)  
Zoomwaarde bij benadering  
OPMERKINGEN:  
Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het in-/  
uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde instellen terwijl de  
camcorder in de stand Opnamestand-by staat, de  
scherpstelling (blz. 32) handmatig vastzetten en  
vervolgens in- of uitzoomen in de opnamestand.  
Zoomen is mogelijk naar een maximum van 700X. Bij  
gebruik van de optische zoom kunt u omschakelen naar  
16X (10X voor GR-D93) vergroting. (blz. 25)  
Resterende bandduur  
Op het LCD-scherm staat aangegeven hoeveel tijd er  
nog ongeveer op de band over is. “– h – – m” betekent  
dat de resterende duur op dat moment wordt berekend.  
Als de resterende bandduur 2 minuten bereikt, beginnen  
de cijfers op het scherm te knipperen.  
De zoomvergroting van meer dan 16 X (10X voor GR-D93)  
wordt gerealiseerd door digitale beeldverwerking en wordt  
daarom “digitale zoom” genoemd.  
0
h
25  
m
De beeldkwaliteit is bij het digitaal inzoomen iets minder.  
U kunt niet digitaal inzoomen als de schakelaar VIDEO/  
MEMORY op “MEMORY” staat. (alleen GR-D93/73)  
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp)  
zijn mogelijk wanneer de motorzoomhendel helemaal op  
“W” is ingesteld. Zie ook “TELE MACRO” in het menu  
MANUAL op bladzijde 26.  
h–m  
(Bezig met berekenen)  
1h 0m  
0h59m  
0h 1m  
0h 3m  
0h 2m  
0h 0m  
(Knippert)  
(Knippert) (Knippert)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
VIDEOBEELDEN OPNEMEN NE  
13  
Journalistenopnames  
Opname midden op een band  
In sommige situaties kunnen  
andere opnamehoeken meer  
spectaculaire resultaten  
opleveren dan bij normale  
opnames. Houd de camcorder in  
de gewenste stand en draai het  
LCD-scherm in de juiste richting.  
Het LCD-scherm kan 270°  
draaien (90° naar beneden, 180°  
naar boven).  
1) Speel de band af of gebruik de functie voor het zoeken  
naar blanco gedeelten (blz. 14) om het punt op te  
zoeken waarvandaan u de opname wilt laten beginnen  
en schakel vervolgens de stilbeeldweergavestand in.  
(blz. 14)  
2) Zet de aan/uit-knop op “A” of “M” terwijl u de  
blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt houdt en  
begin vervolgens op te nemen.  
OPMERKINGEN:  
De tijdcode kan niet op nul worden gezet.  
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de weergave  
van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.  
De tijdcode wordt alleen weergegeven als “TIME CODE” is  
ingesteld op “ON”. (blz. 27)  
Zelfopnames  
Open de LCD-monitor, breng  
hem 180° omhoog zodat hij  
naar voren gericht is, richt de  
lens op uzelf, en begin met op  
te nemen.  
Wanneer op een band een blanco gedeelte is  
opgenomen  
Zelfopnames  
Tijdcode  
00:00:00  
Tijdcode Tijdcode  
05:43:21 00:00:00  
Tijdcode  
Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de band  
aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een  
opgenomen scène op de band tijdens de weergave  
controleren.  
Nieuw  
opgenomen  
scène  
Reeds  
opgenomen  
scène  
Blanco  
Band  
Display  
Opnamebegin-  
punt  
Opname- Opnamebeginpunt  
eindpunt  
Minuten  
Seconden  
Beelden*  
12 : 34 : 24  
Juiste manier van opnemen  
Tijdcode  
00:00:00  
Tijdcode Tijdcode  
05:43:21 05:44:00  
* Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.  
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start,  
begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00”  
(minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een reeds  
opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het  
laatste tijdcodenummer verder lopen.  
Reeds  
opgenomen  
scène  
Nieuwe  
scène  
Band  
Laatste scène  
De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens het  
opnemen halverwege de cassette een blanco gedeelte  
op de band wordt gelaten. Bij het hervatten van de  
opname begint de tijdcode weer te lopen bij “00:00:00”.  
Er zullen in dat geval mogelijk dezelfde tijdcodes worden  
aangebracht als bij eerder opgenomen scènes zijn  
gebruikt. Om dit te voorkomen, dient u in de volgende  
gevallen “Opname midden op een band” uit te voeren  
(zie de rechter kolom):  
Opnamebegin- Opnamebegin- Opnamebeginpunt  
punt punt  
Als u na weergave van een opgenomen cassette de  
opname op deze cassette wilt vervolgen.  
Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt  
onderbroken.  
Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert en weer  
terugplaatst.  
Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt  
opnemen.  
Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette  
wilt opnemen.  
Als u na opname van een scène het opnemen hervat en  
vervolgens de cassettehouder opent en weer sluit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
NE VIDEOBEELDEN WEERGEVEN  
14  
Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt weergegeven,  
wordt de stopstand van de camcorder automatisch  
ingeschakeld.  
MMENU/VOL.  
BLANK SEARCH  
Als u op 4/9 drukt, is het mogelijk dat de weergave niet  
onmiddellijk wordt onderbroken omdat de camcorder het  
beeld nog moet stabiliseren.  
Snelzoeken  
Deze functie laat u tijdens de weergave van  
videobeelden met hoge snelheid in voor- of  
achterwaartse richting zoeken.  
1) Druk op 5 voor voorwaarts zoeken of op 3 voor  
achterwaarts zoeken.  
2) Druk op 4/9 om de normale weergave te hervatten.  
Houd tijdens de weergave 5 of 3 ingedrukt. Het  
zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De  
normale weergave start weer zodra u de toets loslaat.  
Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid krijgt het beeld  
mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt  
niet op een defect.  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)  
8
4/9  
LET OP:  
Tijdens het snelzoeken zijn delen van  
het beeld mogelijk niet duidelijk  
zichtbaar, met name aan de  
linkerzijde van het scherm.  
Blanco gedeelten zoeken  
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band  
te vinden waar u een nieuwe opname kunt beginnen  
zonder tijdcodes te verstoren. (blz. 13)  
3
5
Luidspreker  
1 Plaats een cassette. (blz. 10)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
(alleen GR-D93/73)  
Normale weergave  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
1 Plaats een cassette. (blz. 10)  
4 Druk in de stopstand op BLANK SEARCH.  
De aanduiding “BLANK SEARCH” verschijnt en de  
camcorder gaat automatisch voor- of achterwaarts zoeken  
en stopt bij een punt op de band dat zich ongeveer  
3 seconden vóór het gevonden blanco gedeelte bevindt.  
Als u het zoeken naar een blanco gedeelte halverwege wilt  
annuleren, drukt u op 8.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
(alleen GR-D93/73)  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
4 Druk op 4/9 om de weergave te starten.  
5 Druk op 8 om de weergave te stoppen.  
Druk in de stopstand op 3 om de band terug te spoelen  
of op 5 om de band snel door te spoelen.  
OPMERKINGEN:  
Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als de  
huidige positie een blanco gedeelte is, zoekt de camcorder  
in achterwaartse richting. Als de huidige positie een  
opgenomen gedeelte is, zoekt de camcorder in  
voorwaartse richting.  
Het volume van de luidspreker regelen  
Draai de draaiknop MMENU/VOL. in de richting van “+”  
voor meer volume, of in de richting van “–” voor minder  
volume.  
Als de melding “USE CLEANING CASSETTE” (Koppen  
moeten worden schoongemaakt. Gebruik  
reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het  
toestel deed, zal de functie voor het zoeken van blanco  
gedeelten niet werken.  
Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte het begin  
of het einde van de band wordt bereikt, stopt de camcorder  
automatisch.  
OPMERKINGEN:  
U kunt het weergegeven beeld op het LCD-scherm, in de  
zoeker of op een aangesloten tv bekijken. (blz. 17)  
Voor andere opmerkingen, blz. 39.  
Stilbeelden weergeven  
Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder dan 5  
seconden niet worden teruggevonden.  
Deze functie onderbreekt de weergave van  
videobeelden.  
1) Druk tijdens de weergave op 4/9.  
2) Druk nogmaals op 4/9 om de weergave te hervatten.  
Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee reeds  
opgenomen scènes liggen. Voor u begint met opnemen  
moet u daarom controleren of er zich na het gevonden  
blanco gedeelte geen ander materiaal bevindt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN NE  
15  
Knoppen en functies  
Weergeven met behulp van de  
afstandsbediening (alleen GR-D93/73/  
53)  
U kunt de afstandsbediening met volledige functionaliteit  
gebruiken om de camcorder op afstand te bedienen en  
om basishandelingen van de videorecorder (weergave,  
stoppen, pauze, doorspoelen, terugspoelen) uit te  
voeren. Bovendien zijn er aanvullende weergavefuncties  
mee mogelijk. (blz. 16)  
Installeren van de batterij  
De afstandsbediening  
gebruikt één lithiumbatterij  
(CR2025).  
A Infraroodzendvenster  
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/  
uit-knop van de camcorder is ingesteld op “PLAY”.  
1 Steek een puntig  
B Knop AUDIO........................................(blz. 24, 28)  
C Knop PAUSE* ............................................(blz. 16)  
Knop Omhoog ..........................................(blz. 16)  
D Terugspoelknop (SLOW) ...........................(blz. 16)  
E Knop REW* .........................................(blz. 14, 19)  
Linker knop ................................................(blz. 16)  
F Knop INSERT ............................................(blz. 38)  
G Knop STOP* ........................................(blz. 14, 19)  
Knop Omlaag ............................................(blz. 16)  
H Knop SHIFT ..............................................(blz. 16)  
I Knop EFFECT ON/OFF ............................(blz. 16)  
J Knop EFFECT ..........................................(blz. 16)  
K Vooruitspoelknop (SLOW) .........................(blz. 16)  
L Snel doorspoelknop* ...........................(blz. 14, 19)  
Rechter knop .............................................(blz. 16)  
M Knop PLAY*.........................................(blz. 14, 19)  
N Knop A. DUB .............................................(blz. 38)  
O Knop DISPLAY ....................................(blz. 17, 35)  
voorwerp in de sleuf om de  
2
batterijhouder eruit te halen.  
3
1
2 Plaats de batterij in de  
houder zodanig dat het “+”  
teken zichtbaar is.  
1
Sleuf  
3 Schuif de houder weer in  
de sleuf totdat u een klik  
hoort.  
Effectief bereik van de signalen (gebruik  
binnenshuis)  
Wanneer u de  
afstandsbediening gebruikt,  
dient u deze op de  
afstandsbedieningssensor te  
richten. Het geschatte effectieve  
bereik van de signalen voor  
gebruik binnenshuis is 5 m.  
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/  
uit-knop van de camcorder is ingesteld op “A” of “M”.  
a Knop S.SHOT (Momentopname)*  
b Knop START/STOP*  
c Zoomknoppen (T/W)** ........................(blz. 12, 16)  
Sensor voor  
afstandsbediening  
OPMERKING:  
Het verzonden signaal is mogelijk  
minder effectief of kan leiden tot  
onjuiste handelingen als de sensor direct wordt blootgesteld  
aan zonlicht of een krachtige lichtbron.  
*
Werken op dezelfde wijze als de overeenstemmende  
knoppen op de camcorder. (blz. 51)  
** Functioneert ook wanneer de aan/uit-knop van de  
camcorder op “PLAY” is ingesteld.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
NE VIDEOBEELDEN WEERGEVEN  
16  
2) Druk op het punt waarop u wilt  
inzoomen op de zoomknop (T).  
Als u wilt uitzoomen, drukt u op de  
zoomknop (W).  
Knop Omhoog  
of PAUSE  
Vooruitspoelknop  
(SLOW)  
Terugspoelknop  
(SLOW)  
3) Het is mogelijk om het beeld op het  
scherm te verplaatsen om zo een  
bepaald gedeelte van het beeld te vinden.  
Houd SHIFT ingedrukt en druk op L  
(links), F (rechts), U (omhoog) en E  
(omlaag).  
Als u wilt stoppen met in-/uitzoomen, houdt u W ingedrukt  
tot de uitvergroting weer normaal is. Of druk op STOP (8)  
en vervolgens op PLAY (U) tijdens de weergave van  
videobeelden.  
Linker knop  
Rechter knop  
PLAY  
Knop Omlaag  
of STOP  
Zoomknoppen  
SHIFT  
Slowmotionweergave  
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van  
videobeelden langzaam in voor- of achterwaartse  
richting te zoeken.  
OPMERKINGEN:  
U kunt de zoomfunctie ook gebruiken tijdens slowmotion-  
en stilbeeldweergave.  
Druk tijdens normale weergave van videobeelden langer  
dan twee seconden op SLOW (YI of IU).  
Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden bij een  
cassette van 80 minuten) langzaam terugspoelen of  
ongeveer 5 minuten langzaam doorspoelen, wordt de  
normale weergave hervat.  
Als u de slowmotionweergave wilt onderbreken, drukt u op  
PAUSE (9).  
Als u de slowmotionweergave wilt stopzetten, drukt u op  
PLAY (U).  
Vanwege de digitale beeldverwerking kan de beeldkwaliteit  
nadelig worden beïnvloed.  
Speciale effecten weergeven  
Met deze functie kunt u creatieve beeldeffecten aan het  
weergegeven videobeeld toevoegen.  
De effecten die u tijdens de weergave kunt gebruiken,  
zijn CLASSIC FILM, MONOTONE, SEPIA en STROBE.  
Deze effecten zijn tijdens weergave hetzelfde als bij  
opname. (blz. 30)  
OPMERKINGEN:  
Het is ook mogelijk om slowmotionweergave in te  
schakelen vanuit de stilbeeldweergave door meer dan  
twee seconden op SLOW (YI of IU) te drukken.  
Tijdens de slowmotionweergave kan het beeld een  
mozaïekachtig uiterlijk krijgen. Dit komt door de digitale  
beeldverwerking.  
Als u SLOW (YI of IU) indrukt en vasthoudt, is het mogelijk  
dat het stilbeeld een paar seconden lang wordt  
weergegeven, gevolgd door een paar seconden lang een  
blauw scherm. Dit is normaal en duidt niet op een defect.  
Mogelijk is er een kleine marge tussen het beginpunt van  
de slowmotionweergave dat u hebt gekozen en het  
daadwerkelijke beginpunt voor de slowmotionweergave.  
Tijdens de slowmotionweergave zijn er storingen in het  
beeld, dat soms onstabiel lijkt, vooral bij stilstaande  
beelden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.  
CLASSIC FILM: Hierdoor krijgen opgenomen  
beelden een stroboscoopeffect.  
MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit  
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit  
opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot  
u hiermee het effect van een “oude film”.  
SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine  
schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert  
met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek  
uiterlijk.  
STROBE: De opname ziet er uit als een reeks  
opeenvolgende foto’s.  
1) Druk op PLAY (U)  
om de weergave te  
starten.  
EFFECT  
EFFECT ON/OFF  
2) Druk op EFFECT.  
Het selectiemenu  
PLAYBACK EFFECT  
verschijnt.  
3) Druk herhaald op  
EFFECT om de  
selectiebalk naar het  
Beeld-voor-beeld-weergave  
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van  
videobeelden beeld-voor-beeld te zoeken.  
Druk tijdens normale weergave of stilbeeldweergave  
herhaald op SLOW (IU) om voorwaarts te gaan of op  
SLOW (YI) om achterwaarts te gaan. Elke keer dat u op  
SLOW (YI of IU) drukt, wordt het beeld weergegeven.  
gewenste effect te verplaatsen.  
De geselecteerde functie wordt ingeschakeld en het menu  
verdwijnt na twee seconden.  
Druk op EFFECT ON/OFF om het geselecteerde effect uit  
te schakelen. Druk nogmaals op EFFECT ON/OFF om het  
geselecteerde effect weer in te schakelen.  
Als u het geselecteerde effect wilt wijzigen, herhaalt u de  
procedure vanaf stap 2 hierboven.  
Tijdens de weergave in-/uitzoomen  
Vergroot het opgenomen beeld tot maximaal 44X (70X  
voor GR-D93) op ieder willekeurig moment tijdens  
videoweergave en D.S.C.-weergave (alleen GR-D93/73).  
1) Druk op PLAY (U) om de  
videoweergave te starten. Of speel de  
beelden op de normale wijze af.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN NE  
17  
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.  
Verbindingen met een tv of videorecorder  
2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder aan  
zoals in de afbeelding wordt getoond.  
Dit zijn enkele types van basisaansluitingen. Raadpleeg  
bij het maken van de aansluitingen ook de  
gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en tv.  
Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap 3.  
Anders, gaat u naar stap 4.  
3 Verbind de videorecorderuitgang met de tv-ingang  
(zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder).  
4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan.  
5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand en de tv  
in de videostand.  
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op  
de aangesloten tv moeten worden weergegeven  
Datum/tijd  
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op “OFF”.  
(blz. 24, 28)  
Naar AV  
Naar S  
Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (alleen  
meegeleverd bij GR-D93/73/53) om de datum-indicatie  
aan/uit te schakelen.  
Audio/video-  
kabel  
(meegeleverd)  
S-videokabel  
(los  
verkrijgbaar)  
Tijdcode  
Stel “TIME CODE” in op “ON” of op “OFF”. (blz. 24, 28)  
Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode  
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op “LCD/TV”.  
(blz. 24, 28)  
OPMERKINGEN:  
1
2
3
4
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron  
in plaats van de accu. (blz. 7)  
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen  
volgen zonder een cassette of geheugenkaart* in het  
toestel te doen, zet u de aan/uit-knop op “A” of “M” en zet u  
vervolgens uw tv in de juiste stand.  
Kabeladapter*  
“Y/C”/“CVBS”-  
selectieschakelaar  
video-uitgang  
* Alleen GR-D93/73  
Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk staat om te  
voorkomen dat er plotseling veel lawaai klinkt wanneer u de  
camcorder aanzet.  
Naar tv of videorecorder  
Als u een tv of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn  
afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van  
de tv plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de  
camcorder veroorzaakt.  
Tv  
Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting,  
wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven.  
Videorecorder  
A Wit naar AUDIO L IN**  
B Rood naar AUDIO R IN**  
C Geel naar VIDEO IN  
D Naar S-VIDEO IN***  
*
Als uw videorecorder is uitgerust met een SCART-  
aansluiting, gebruikt u de meegeleverde kabeladapter.  
** Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt weergeven.  
*** Sluit deze aan als uw tv/videorecorder is voorzien van  
een S-VIDEO IN- en een A/V-ingangsaansluiting. In dit  
geval is het niet nodig om de gele videokabel aan te  
sluiten.  
OPMERKING:  
Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de  
vereiste stand:  
Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder die  
geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-videokabel is  
aangesloten.  
CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die  
niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-/  
videokabel is aangesloten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
NE D.S.C.-OPNAMES MAKEN (alleen GR-D93/D73)  
18  
A Beeldgrootte  
(blz. 27, 52)  
B Opnamepictogram  
(blz. 52)  
C Kaartpictogram  
(blz. 52)  
D Beeldkwaliteit (blz. 27, 52)  
E Resterend aantal opnames (blz. 52)  
Basisopnames (D.S.C.-momentopname)  
U kunt uw camcorder als digitale stilbeeldcamera  
gebruiken voor het maken van momentopnames.  
Stilbeelden worden op de geheugenkaart van de  
camcorder opgeslagen.  
OPMERKING:  
Voer voordat u verdergaat de onderstaande procedures uit:  
Stroomtoevoer (blz. 6)  
Aantal beelden dat bij benadering kan worden  
opgeslagen  
Een geheugenkaart plaatsen (blz. 10)  
SD-geheugenkaart  
SNAPSHOT  
Beeldgrootte/  
beeldkwaliteit  
8 MB*  
45  
16 MB* 32 MB* 64 MB*  
Aan/uit-knop  
640 x 480/FINE  
95  
295  
45  
205  
625  
95  
405  
1215  
190  
160  
20  
Blokkeerknop  
1024 x 768/FINE  
1024 x 768/  
STANDARD  
Schermopenknop  
65  
145  
310  
605  
1280 x 960/  
FINE***  
13  
45  
8
29  
95  
19  
60  
60  
205  
41  
125  
425  
80  
1280 x 960/  
STANDARD***  
1600 x 1200/  
FINE***  
VIDEO/MEMORY  
1600 x 1200/  
STANDARD***  
28  
130  
275  
1 Verwijder de lensdop.  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
MultiMediaCard  
8 MB** 16 MB* 32 MB*  
Beeldgrootte/beeldkwaliteit  
640 x 480/FINE  
55  
190  
24  
75  
16  
50  
10  
34  
105  
320  
48  
215  
645  
100  
320  
60  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.  
640 x 480/STANDARD  
1024 x 768/FINE  
Als u de beeldgrootte en/of beeldkwaliteit wilt wijzigen,  
5Dbrulzk. 2o4p, S27N.APSHOT. De aanduiding “O” wordt  
weergegeven terwijl u de momentopname maakt.  
Stilbeelden worden in de momentopnamestand zonder  
kader vastgelegd.  
Zie “Bestanden verwijderen” (blz. 21) als u ongewenste  
momentopnamen wilt verwijderen.  
Als u het geluid van de sluiter niet wilt horen, stelt u “BEEP”  
in op “OFF”. (blz. 24, 26)  
1024 x 768/STANDARD  
1280 x 960/FINE***  
160  
32  
1280 x 960/STANDARD***  
1600 x 1200/FINE***  
1600 x 1200/STANDARD***  
105  
21  
215  
42  
65  
135  
*
Los verkrijgbaar  
** Meegeleverd  
Momentopnamestand zonder kader  
*** Alleen GR-D93  
U hoort het geluid van een sluiter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73) NE  
19  
Normale weergave van stilbeelden  
De met de camcorder gemaakte stilbeelden worden  
Automatische weergave van beelden  
Het is mogelijk om automatisch alle op een  
automatisch genummerd en in numerieke volgorde op de geheugenkaart opgeslagen beelden één voor één weer  
geheugenkaart opgeslagen. U kunt de opgeslagen  
beelden één voor één bekijken, alsof u door een  
fotoalbum bladert.  
te geven.  
1 Voer de stappen 1 3 van “Normale weergave van  
stilbeelden” uit.  
MMENU/VOL.  
2 Druk op 4/9 om de automatische weergave te  
starten.  
Aan/uit-knop  
Als u tijdens de automatische weergave op 3 drukt,  
worden de bestanden in aflopende volgorde weergegeven.  
Als u tijdens de automatische weergave op 5 drukt,  
worden de bestanden in oplopende volgorde weergegeven.  
Blokkeerknop  
8
3
3 Als u de automatische weergave wilt beëindigen,  
drukt u op 8.  
VIDEO/MEMORY  
Zo geeft u het volgende  
beeld weer  
Zo geeft u het vorige  
beeld weer  
Normale weergave  
100-0014  
100-0013  
100-0015  
INFO  
INDEX  
4/9  
Automatische weergave  
5
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 10)  
Indexweergave van bestanden  
Het is mogelijk om meerdere op de geheugenkaart  
opgeslagen bestanden tegelijk weer te geven. Dankzij  
deze mogelijkheid is het eenvoudiger om specifieke  
bestanden terug te vinden.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
Een opgeslagen beeld wordt op het display getoond.  
4 Druk op 3 om het vorige bestand weer te geven.  
Druk op 5 om het volgende bestand weer te geven.  
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over het  
weergegeven bestand. (blz. 20)  
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in het  
indexscherm. (Zie de rechter kolom)  
1 Voer de stappen 1 3 van “Normale weergave van  
stilbeelden” uit.  
2 Druk op INDEX. Het index-  
Geselecteerde  
bestand  
scherm verschijnt.  
Het is mogelijk om de weergave op het scherm uit te  
schakelen. (blz. 20)  
3 Draai aan de draaiknop  
MMENU/VOL. om de omlijsting  
naar het geselecteerde bestand  
te verplaatsen.  
Druk op 3 om de vorige pagina  
weer te geven. Druk op 5 om  
de volgende pagina weer te  
geven.  
2
5
8
3
1
4
7
OPMERKINGEN:  
6
9
Zelfs als u een nieuw stilbeeld maakt terwijl u een stilbeeld  
met een lager nummer weergeeft, wordt dat bestaande  
beeld niet overschreven, aangezien nieuwe stilbeelden  
automatisch altijd na het laatst opgenomen stilbeeld  
worden opgeslagen.  
Indexnummer  
Beelden die zijn opgenomen met een andere  
bestandsgrootte dan “640 x 480”, “1024 x 768”,  
“1280 x 960”* en “1600 x 1200”* en met een ander  
apparaat, worden als miniatuurbeelden weergegeven.  
Deze miniatuurbeelden kunnen niet naar een pc worden  
overgebracht.  
4 Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. in. Het geselecteerde  
bestand wordt weergegeven.  
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over het  
weergegeven bestand. (blz. 20)  
* Alleen GR-D93  
Beelden die zijn gemaakt met apparaten die niet DCF-  
compatibel zijn (bijvoorbeeld JVC GR-DVX7), kunnen niet  
op deze camcorder worden weergegeven. In dat geval  
wordt het bericht “UNSUPPORTED FILE!” weergegeven.  
Inzoomen tijdens weergave  
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde  
afstandsbediening. (blz. 16)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
NE EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73)  
20  
Gebruiksstandaanduiding  
Aan/uit-knop  
Map-/bestandsnummer  
MMENU/VOL.  
100-0013  
Blokkeerknop  
MENU  
3
D I SPLAY OFF  
ON  
VIDEO/MEMORY  
Accu-aanduiding  
Bestanden beveiligen  
De beveiligingsstand helpt te voorkomen dat bestanden  
ongewenst worden gewist.  
INFO  
5
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 10)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
Bestandsinformatie weergeven  
U kunt de relevante bestandsinformatie weergeven door  
tijdens de normale weergave of de indexweergave op de  
knop INFO te drukken.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.  
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
FOLDER: Mapnaam (blz. 23)  
menuscherm verschijnt.  
FILE: Bestandsnaam (blz. 23)  
DATE: Datum waarop het bestand  
is gemaakt  
FOLDER  
F I LE  
: 1 0 0 JVCGR  
: DVC0 0 0 1 0  
: 2 7 . 1 0 . 0 4  
: 1 0 2 4X7 6 8  
5 Zorg dat “PROTECT” is  
DATE  
MENU  
S I ZE  
QUAL I TY : F I NE  
PROTECT : OFF  
gekozen en druk de draaiknop  
PROTECT  
DELETE  
MMENU/VOL. in. Het submenu  
SIZE: Beeldgrootte  
DPOF  
NO . RESET  
FORMAT  
D I SPLAY  
BR IGHT  
END  
QUALITY: Beeldkwaliteit  
PROTECT: Als u dit instelt op  
“ON”, wordt het bestand beveiligd tegen ongewenst  
wissen. (Zie de rechter kolom)  
Druk nogmaals op de knop INFO om het informatiescherm  
te sluiten.  
Het weergegeven bestand  
beveiligen  
6 Selecteer “CURRENT” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in. Het scherm  
PROTECT verschijnt.  
MENU  
PROTECT  
CURRENT  
PROT . ALL  
CANC . ALL  
OPMERKING:  
RETURN  
Bij beelden die zijn opgenomen met andere apparaten of zijn  
bewerkt op een pc, wordt “QUALITY: – – –” weergegeven.  
7 Druk op 3 of 5 om het  
gewenste bestand te selecteren.  
8 Selecteer “EXECUTE” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in.  
Als u de beveiliging wilt opheffen,  
selecteert u “RETURN”.  
PROTECT  
Weergave van aanduidingen op het  
scherm verwijderen  
PROTECTED  
RETURN  
1 Voer de stappen 1 3 van “Normale weergave van  
Herhaal stap 7 en 8 voor alle  
bestanden die u wilt beveiligen.  
stilbeelden” (blz. 19) uit.  
2 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
Alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden  
beveiligen  
menuscherm verschijnt.  
3 Selecteer “DISPLAY” met de draaiknop MMENU/VOL.  
6 Selecteer “PROT.ALLmet de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT  
verschijnt.  
en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt.  
4 Selecteer “OFF” met de draaiknop MMENU/VOL. en  
druk de draaiknop in. De gebruiksstandaanduiding, het  
7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/  
map-/bestandsnummer en de accu-aanduiding (  
verdwijnen.  
Als u de aanduidingen weer wilt laten weergeven,  
selecteert u “ON”.  
)
VOL. en druk de draaiknop in.  
Als u de beveiliging wilt opheffen, selecteert u “RETURN”.  
OPMERKINGEN:  
Als de markering “  
” verschijnt, is het weergegeven  
bestand beveiligd.  
Als de geheugenkaart wordt geïnitialiseerd of beschadigd  
raakt, worden ook beveiligde bestanden gewist. Als u  
belangrijke bestanden zeker niet wilt kwijtraken, moet u ze  
naar een pc overbrengen en daar opslaan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) NE  
21  
Alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden  
verwijderen  
De beveiliging opheffen  
Voer voordat u de onderstaande procedure volgt, stap  
1 5 bij “Bestanden beveiligen” uit.  
6 Selecteer “ALLmet de draaiknop MMENU/VOL. en  
druk de draaiknop in. Het scherm DELETE verschijnt.  
De beveiliging van het weergegeven bestand  
opheffen  
7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in.  
6 Selecteer “CURRENT” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT  
verschijnt.  
Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert u  
“RETURN”.  
OPMERKINGEN:  
7 Druk op 3 of 5 om het gewenste bestand te  
Beveiligde bestanden (blz. 20) kunnen niet worden  
verwijderd. U kunt deze alleen verwijderen als u eerst de  
beveiliging opheft.  
selecteren.  
8 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/  
Wanneer bestanden eenmaal zijn verwijderd, kunt u deze  
niet meer terughalen. Controleer voordat u bestanden  
verwijdert of u ze wel echt wilt verwijderen.  
VOL. en druk de draaiknop in.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.  
Herhaal stap 7 en 8 voor alle bestanden waarvan u de  
beveiliging wilt opheffen.  
LET OP:  
Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen andere  
handelingen uit (zet bijvoorbeeld de camcorder niet uit) terwijl  
u bestanden verwijdert. Zorg ook dat u de meegeleverde  
netadapter gebruikt, aangezien de gegevens op de  
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de accu tijdens  
het verwijderen leegraakt. Als de gegevens op de  
geheugenkaart beschadigd raken, initialiseert u de kaart.  
(blz. 23)  
De beveiliging opheffen van alle op de  
geheugenkaart opgeslagen bestanden  
6 Selecteer “CANC.ALLmet de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm PROTECT  
verschijnt.  
7 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.  
Op een band opgenomen stilbeelden naar  
een geheugenkaart kopiëren  
Het is mogelijk om stilbeelden van een band naar een  
geheugenkaart te kopiëren.  
Bestanden verwijderen  
Reeds opgeslagen bestanden kunt u stuk voor stuk of  
allemaal tegelijk verwijderen.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 10)  
1 Plaats een cassette. (blz. 10)  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
2 Plaats een geheugenkaart. (blz. 10)  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
5 Stel “  
COPY” in op “ON”. (blz. 24, 28)  
menuscherm verschijnt.  
6 Druk op 4/9 om de weergave te starten.  
5 Selecteer “DELETE” met de draaiknop MMENU/VOL.  
en druk de draaiknop in. Het submenu verschijnt.  
7 Druk nogmaals op 4/9 om de weergave van  
stilbeelden starten op het punt waarop u wilt kopiëren.  
Het weergegeven bestand verwijderen  
8 Als u het beeld wilt kopiëren, drukt u op SNAPSHOT.  
6 Selecteer “CURRENT” met de  
De aanduiding “  
” verschijnt tijdens het dubben.  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
MENU  
Het geselecteerde beeld wordt op de geheugenkaart  
opgeslagen.  
de draaiknop in. Het scherm  
DELETE verschijnt.  
DELETE  
CURRENT  
ALL  
RETURN  
OPMERKINGEN:  
7 Druk op 3 of 5 om het  
Als u in stap 8 op SNAPSHOT drukt terwijl er geen  
geheugenkaart in het apparaat aanwezig is, verschijnt het  
bericht “COPYING FAILED”.  
gewenste bestand te selecteren.  
8 Selecteer “EXECUTE” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in.  
Als u het verwijderen wilt annuleren,  
selecteert u “RETURN”.  
DELETE  
Als een met “WIDE MODE” (blz. 26) op band  
opgenomen beeld naar een geheugenkaart wordt  
gekopieerd, wordt het signaal dat de stand WIDE  
identificeert niet meegekopieerd.  
Als u de weergave van speciale effecten voor een  
videobeeld wilt kopiëren, voert u de procedure tot stap 8 uit  
met de (meegeleverde) afstandbediening. (blz. 16)  
Beelden worden gekopieerd met 640 x 480 pixels.  
DELETE?  
EXECUTE  
RETURN  
Herhaal stap 7 en 8 voor alle  
bestanden die u wilt verwijderen.  
OPMERKING:  
Als u de markering “  
” ziet, is het geselecteerde bestand  
beveiligd en kan het niet worden verwijderd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
NE EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73)  
22  
5 Selecteer het aantal afdrukken  
DPOF  
Afdrukinformatie instellen (instelling  
DPOF)  
Deze camcorder is compatibel met de standaard DPOF  
(Digital Print Order Format) om ondersteuning te kunnen  
bieden voor toekomstige systemen, zoals automatisch  
afdrukken. U kunt een van de twee afdrukinformatie-  
instellingen selecteren voor beelden die op de  
door de draaiknop MMENU/VOL.  
in de richting van “+” te draaien als  
u een groter aantal wilt, of in de  
richting van “–” als u een kleiner  
aantal wilt. Vervolgens drukt u de  
draaiknop in.  
SHEETS  
0 5  
Herhaal stap 3 tot en met 5 voor het gewenste aantal  
afdrukken.  
Het maximumaantal afdrukken dat u kunt instellen, is 15.  
Als u het aantal afdrukken wilt wijzigen, selecteert u het  
beeld nogmaals en past u het aantal aan.  
geheugenkaart zijn opgeslagen: “Alle stilbeelden  
afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” of “Afdrukken door  
stilbeelden en het aantal afdrukken te selecteren”.  
6 Selecteer “RETURN” met de  
OPMERKINGEN:  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
Als u een geheugenkaart plaatst die al op de hieronder  
getoonde wijze is ingesteld met een printer die compatibel  
is met DPOF, worden automatisch afdrukken gemaakt van  
de geselecteerde stilbeelden.  
de draaiknop in. De tekst “SAVE?”  
verschijnt.  
SAVE?  
Als u in stap 3 tot en met 5 geen  
EXECUTE  
CANCEL  
instellingen had gewijzigd, verschijnt  
Als u beelden wilt afdrukken die op band zijn opgenomen,  
moet u ze eerst overbrengen naar een geheugenkaart.  
(blz. 21)  
het menuscherm weer.  
7 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om  
“EXECUTE” te selecteren als u de net opgegeven  
Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per stilbeeld) instelling wilt opslaan en druk de draaiknop in.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “CANCEL.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 10)  
Het aantal afdrukken weer op nul instellen  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
1 Voer de stappen 1 5 van “Alle stilbeelden afdrukken  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
(één afdruk per stilbeeld)” uit.  
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.  
2 Selecteer “RESET” met de draaiknop MMENU/VOL.  
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
en druk de draaiknop in. Het scherm DPOF verschijnt.  
menuscherm verschijnt.  
3 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in. Het normale  
weergavescherm verschijnt.  
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.  
Het aantal afdrukken wordt voor alle stilbeelden op nul  
5 Selecteer “DPOF” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
MENU  
de draaiknop in. Het submenu  
DPOF  
CURRENT  
ALL  
RESET  
1
verschijnt.  
RETURN  
6 Selecteer “ALL 1” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in. Het scherm DPOF  
verschijnt.  
LET OP:  
Terwijl u de bovenstaande procedure uitvoert, mag u de  
stroomtoevoer nooit onderbreken, aangezien de  
geheugenkaart hierdoor beschadigd kan raken.  
7 Selecteer “EXECUTE” met de  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in. Het normale  
weergavescherm verschijnt.  
Als u de selectie wilt annuleren,  
selecteert u “RETURN”.  
DPOF  
ALL1?  
EXECUTE  
RETURN  
Afdrukken door stilbeelden en het aantal afdrukken  
te selecteren  
1 Voer de stappen 1 5 van “Alle stilbeelden afdrukken  
(één afdruk per stilbeeld)” uit.  
2 Selecteer “CURRENT” met de  
DPOF  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
de draaiknop in. Het scherm DPOF  
verschijnt.  
SHEETS  
0 0  
RETURN  
3 Druk op 3 of 5 om het  
gewenste bestand te selecteren.  
4 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de  
nummeraanduiding (00) te selecteren. Druk de  
draaiknop in.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. (alleen GR-D93/D73) NE  
23  
De bestandsnaam opnieuw instellen  
Een geheugenkaart initialiseren  
U kunt geheugenkaarten op elk gewenst moment  
Als u de bestandsnaam opnieuw instelt, wordt een  
nieuwe map gemaakt. De nieuwe bestanden die u  
maakt, worden in deze nieuwe map opgeslagen. Het is  
handig om de nieuwe bestanden van eerder gemaakte  
bestanden te scheiden.  
initialiseren.  
Wanneer u een geheugenkaart initialiseert, worden alle  
daarop opgeslagen bestanden en gegevens gewist, ook  
als ze beveiligd zijn.  
1 Plaats een geheugenkaart. (blz. 10)  
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
3 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
Een opgeslagen bestand wordt op het display getoond.  
4 Druk de draaiknop MMENU/  
MENU  
4 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
VOL. in. Het menuscherm  
PROTECT  
DELETE  
menuscherm verschijnt.  
verschijnt.  
DPOF  
NO . RESET  
FORMAT  
D I SPLAY  
BR I GHT  
END  
5 Selecteer “NO. RESET” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in. Het scherm NO. RESET  
verschijnt.  
FORMAT  
5 Selecteer “FORMAT” met de  
6 Selecteer “EXECUTE” met de draaiknop MMENU/  
VOL. en druk de draaiknop in. De nieuwe map (b.v.  
“101JVCGR”) wordt gemaakt en de bestandsnaam van  
de volgende opname begint vanaf DVC00001.  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
ERASE ALL  
EX I ST I NG DATA?  
de draaiknop in. Het scherm  
FORMAT verschijnt.  
EXECUTE  
6 Selecteer “EXECUTE” met de  
Bestands- en mapnamen  
RETURN  
draaiknop MMENU/VOL. en druk  
Elke keer dat u een opname maakt, wordt een  
bestandsnaam gemaakt met een nummer dat hoger is  
dan het grootste nummer van de in gebruik zijnde  
bestandsnaam. Zelfs als u een beeldbestand of  
videofragmentbestand verwijdert dat een nummer heeft  
dat midden in het bereik valt, wordt dat nummer niet voor  
een nieuwe opname gebruikt. Er blijft een gat in de  
numerieke volgorde. Wanneer de bestandsnaam  
DVC09999 bereikt, wordt een nieuwe map (bijvoorbeeld  
“101JVCGR”) gemaakt en de bestandsnaamnummering  
begint in die map opnieuw bij DVC00001.  
de draaiknop in. De  
geheugenkaart wordt geïnitialiseerd.  
Wanneer de initialisatie klaar is, verschijnt “NO IMAGES  
STORED”.  
Als u de initialisatie wilt annuleren, selecteert u “RETURN”.  
LET OP:  
Voer tijdens de initialisatie geen andere handelingen uit (zet  
de camcorder bijvoorbeeld niet uit). Zorg ook dat u de  
meegeleverde netadapter gebruikt, aangezien de  
geheugenkaart beschadigd kan raken als de accu tijdens de  
initialisatie leegraakt. Als de gegevens op de geheugenkaart  
beschadigd raken, initialiseert u de kaart.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN  
24  
Menu’s zonder submenu’s  
De menu-instellingen wijzigen  
v WIPE/FADER (blz. 30)  
r PROGRAM AE (blz. 30)  
p EXPOSURE (blz. 33)  
u W. BALANCE (blz. 34)  
Het pictogram van het  
geselecteerde menu  
knippert.  
Deze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk  
menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven.  
Via dit menusysteem kunt u een groot aantal  
gedetailleerde camcorderinstellingen eenvoudiger  
opgeven. (blz. 25 – 28)  
Geselecteerde  
instelling  
1) Draai aan de draaiknop  
MMENU/VOL. om de gewenste  
optie te selecteren.  
Voorbeeld: Menu r PROGRAM  
AE  
PROGRAM AE  
SHUTTER  
SPORTS  
MMENU/VOL.  
SPOTLIGHT  
SEPIA  
2) Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. in om de selectie te  
voltooien. Het menuscherm  
verschijnt weer.  
MONOTONE  
Aan/uit-knop  
Blokkeerknop  
Herhaal de procedure voor  
eventuele andere functiemenu’s  
die u wilt instellen.  
3) Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. nogmaals in. Het  
menuscherm wordt gesloten.  
Menu’s met submenu’s  
m CAMERA (blz. 25)  
q MANUAL (blz. 25)  
s SYSTEM (blz. 26)  
n CAMERA DISPLAY  
(blz. 27)  
o DSC (alleen GR-D93/73)  
t VIDEO (blz. 28)  
n VIDEO DISPLAY (blz. 28)  
1) Draai aan de draaiknop  
MMENU/VOL. om de gewenste  
functie te selecteren en druk de  
draaiknop in. Het submenu  
verschijnt.  
Voorbeeld: Menu m CAMERA  
2) Draai aan de draaiknop  
MMENU/VOL. om de gewenste  
optie te selecteren.  
3) Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. in om de selectie te  
voltooien.  
Herhaal de procedure voor  
eventuele andere functiemenu’s  
die u wilt instellen.  
4) Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. in. Het menuscherm  
verschijnt weer.  
Herhaal de procedure voor  
eventuele andere functiemenu’s  
die u wilt instellen.  
Het pictogram van het  
geselecteerde menu  
knippert.  
Geselecteerde  
functie  
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)  
CAMERA  
REC MODE  
SOUND MODE 1 2b i  
t
1 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/  
ZOOM  
SNAP MODE  
GA I N UP  
4 0 x  
FULL  
AUTO  
73) en de aan/uit-knop in als volgt.  
A
Menu’s voor video- en D.S.C.-opnames (alleen  
GR-D93/73):  
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” of  
“MEMORY”. (alleen GR-D93/73)  
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet  
de aan/uit-knop op “M”.  
RETURN  
Submenu  
CAMERA  
REC MODE  
Menu’s voor videoweergave:  
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. (alleen  
GR-D93/73)  
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt en zet  
de aan/uit-knop op “PLAY”.  
Meer informatie over D.S.C.-weergavemenu’s vindt u bij  
“D.S.C.-WEERGAVE (alleen GR-D93/D73)” (blz. 19).  
RETURN  
CAMERA  
REC MODE  
SOUND MODE 1 2b i  
t
ZOOM  
SNAP MODE  
GA I N UP  
4 0 x  
FULL  
AUTO  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
A
3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
menuscherm verschijnt.  
RETURN  
4 Draai aan de draaiknop MMENU/VOL. om de  
gewenste functie te selecteren en druk de draaiknop in.  
Het geselecteerde functiemenu verschijnt.  
Menuscherm voor video-  
Menuscherm voor  
opname en D.S.C.-opname videoweergave  
5) Druk de draaiknop MMENU/  
VOL. nogmaals in. Het  
menuscherm wordt gesloten.  
WI PE / FADER  
OFF  
FADER–WH I TE  
FADER–BLACK  
FADER–B .W  
WI PE–CORNER  
WI PEWI NDOW  
WI PE–SL I DE  
WI PE–DOOR  
WI PE–SCROLL  
WI PE–SHUTTER  
V I DEO  
SOUND MODESTEREO  
NARRAT I ON  
REC MODE  
OFF  
COPYOFF  
S / AV I NPUT  
OFF  
RETURN  
5 De hieronder beschreven instellingsprocedure hangt  
af van de geselecteerde functie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN NE  
25  
SNAP MODE  
[FULL]: Momentopnamestand zonder kader  
PIN-UP: Pin-upstand  
Opnamemenu’s  
CAMERA  
FRAME: Momentopnamestand met kader  
De “m”-instellingen worden van kracht op het moment  
dat u de aan/uit-knop instelt op “A” of op “M”. U kunt de  
menu-instellingen echter alleen wijzigen als de aan/uit-  
knop in de stand “M” staat.  
[FULL]  
PIN-UP  
FRAME  
[ ] = fabrieksinstelling  
Zie “Momentopnames (tijdens video-opnames)”  
(blz. 31) voor meer informatie over de procedure.  
REC MODE  
[SP]: Om op te nemen met de SP-functie (standaard  
speelduur)  
GAIN UP  
LP: Long Play (lange weergave) is economischer, omdat  
u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een  
band.  
OFF: Met deze functie kunt u in het donker opnamen  
maken zonder dat de helderheid van het beeld achteruit  
gaat.  
[AGC]: Het beeld is mogelijk korrelig, maar het beeld is  
OPMERKINGEN:  
wel helder.  
AUTO  
Audiodubben (blz. 38) en invoegmontage (blz. 38)  
zijn mogelijk op banden die zijn opgenomen met de  
opnamesnelheid SP. (alleen GR-D93/73/53)  
Als de opnamefunctie wordt veranderd, zal het  
weergavebeeld bij het omschakelpunt onscherp zijn.  
Speel cassettes die met de snelheid LP zijn opgenomen bij  
voorkeur met deze camcorder af.  
: De sluitertijd wordt automatisch aangepast.  
Het met een lange sluitertijd filmen van een voorwerp in  
een donkere omgeving zorgt voor een helderder beeld  
dan in de stand AGC, maar de bewegingen van het  
gefilmde voorwerp zijn niet vloeiend en natuurlijk. Het  
beeld kan nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd  
Tijdens de weergave van een band die met een andere  
camcorder is opgenomen, verschijnen er mogelijk  
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.  
automatisch wordt aangepast, wordt “  
weergegeven.  
MANUAL  
SOUND MODE  
De “q”-instellingen worden pas van kracht wanneer u  
de aan/uit-knop instelt op “M”.  
[ ] = fabrieksinstelling  
[12 bit]: In deze stand is video-opname van stereogeluid  
mogelijk op vier aparte kanalen. Deze stand wordt  
aanbevolen wanneer u wilt audiodubben. (gelijkwaardig  
aan de stand 32 kHz van vorige modellen)  
16 bit: In deze stand is video-opname van stereogeluid  
op twee aparte kanalen mogelijk. (gelijkwaardig aan de  
stand 48 kHz van vorige modellen)  
DIS  
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.  
[ON  
]: Deze functie kunt u gebruiken om onstabiele  
beelden te compenseren die het gevolg zijn van  
bewegingen van de camera, met name bij sterk  
inzoomen.  
ZOOM  
16X (GR-D73/53/23), 10X (GR-D93): Wanneer u “16X”  
(“10X” voor GR-D93) instelt terwijl u gebruik maakt van  
de digitale zoomfunctie, wordt de zoomvergroting  
teruggebracht naar 16X (“10X” voor GR-D93), aangezien  
het digitale inzoomen in dat geval wordt uitgeschakeld.  
[40X]*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale  
zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt  
en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 16X (10X  
voor GR-D93) (de limiet voor optisch zoomen) tot een  
maximum van 40X digitale uitvergroting.  
700X*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de digitale  
zoomfunctie. Doordat beelden digitaal worden verwerkt  
en uitvergroot, zijn zoomwaarden mogelijk van 16X (10X  
voor GR-D93) (de limiet voor optisch zoomen) tot een  
maximum van 700X digitale uitvergroting.  
OPMERKINGEN:  
Als er te veel beweging is en in de volgende  
omstandigheden is accurate stabilisatie vaak niet meer  
mogelijk:  
• Wanneer u voorwerpen met verticale of horizontale  
strepen filmt.  
• Wanneer u donkere of vage voorwerpen filmt.  
• Wanneer u voorwerpen met veel achtergrondlicht filmt.  
• Wanneer u scènes filmt met beweging in verschillende  
richtingen.  
• Wanneer u scènes filmt met een contrast-arme  
achtergrond.  
Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de camcorder  
op een statief staat.  
Het lampje “  
” knippert of dooft als de stabilisatiefunctie  
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is  
ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)  
niet kan worden gebruikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                               
NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN  
26  
[MELODY]: In plaats van een piepsignaal wordt een  
melodie weergegeven wanneer u een handeling uitvoert.  
Het sluitergeluidseffect wordt hiermee ook ingeschakeld.  
(blz. 18, 31)  
TELE MACRO  
[OFF]: Hiermee schakelt u de functie uit.  
ON: Meestal hangt de afstand tot een voorwerp waarbij  
de lens is scherpgesteld af van de zoominstelling. Tenzij  
de afstand tot het voorwerp meer dan 1 m bedraagt, is  
de lens niet scherpgesteld bij de maximale macro-  
instelling. Wanneer “ON” is ingeschakeld, kunt u een zo  
groot mogelijk voorwerp filmen op een afstand van  
ongeveer 60 cm.  
REMOTE  
OFF: Hiermee schakelt u de werking van de  
afstandsbediening uit.  
[ON]: Hiermee schakelt u de werking van de  
afstandsbediening in.  
Als u in het bezit bent van de GR-D23: Het is raadzaam  
dat u deze functie instelt op “OFF” om de ongewenste  
werking te voorkomen.  
OPMERKING:  
Afhankelijk van de zoominstelling is het mogelijk dat de lens  
niet kan scherpstellen.  
WIDE MODE  
DEMO MODE  
[OFF]: Als u deze instelling kiest, blijven de  
schermverhoudingen ongewijzigd. Voor weergave op  
een tv met normale schermverhoudingen.  
CINEMA* : Boven en onder aan het scherm wordt een  
zwarte strook toegevoegd. De aanduiding  
Tijdens weergave op breedbeeld-tv’s, worden de zwarte  
stroken aan de boven- en onderkant van het scherm  
weggelaten en wordt de schermverhouding 16:9.  
Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u  
deze stand gebruikt. Tijdens weergave/opname op een  
tv/LCD-scherm/zoeker met schermverhouding 4:3,  
worden boven en onder aan het scherm zwarte stroken  
toegevoegd zodat het beeld eruit ziet als een  
OFF: Er vindt geen automatische demonstratie plaats.  
[ON]: In deze stand worden bepaalde functies  
gedemonstreerd zoals Programma AE met speciale  
effecten, enzovoort. U kunt de automatische  
demonstratie gebruiken om na te gaan hoe deze functies  
werken. De demonstratie begint in de volgende gevallen:  
Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u “DEMO  
MODE” hebt ingesteld op “ON”.  
Als “DEMO MODE” is ingesteld op “ON” en de camcorder  
ongeveer 3 minuten lang niet bediend wordt nadat de aan/  
uit-knop is ingesteld op “A” of “M”.  
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens de  
demonstratie een handeling met het toestel uitvoert. Als  
u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen  
meer uitvoert, wordt de demonstratie hervat.  
verschijnt.  
bioscoopbeeld met de schermverhouding 16:9.  
SQUEEZE* : Voor weergave op tv’s met een  
schermverhouding van 16:9. Het beeld wordt natuurlijk  
opgerekt om te zorgen dat het zonder vervorming precies  
OPMERKINGEN:  
Als zich een cassette in de camcorder bevindt, kan de  
demonstratie niet worden ingeschakeld.  
binnen het scherm past. De aanduiding  
verschijnt.  
Raadpleeg de handleiding van uw breedbeeld-tv als u  
deze stand gebruikt. Bij weergave/opname op een tv/  
LCD-scherm/zoeker met de schermverhouding 4:3 wordt  
het beeld verticaal opgerekt.  
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is  
ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)  
De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan) staan wanneer  
u de stroomtoevoer naar de camcorder onderbreekt.  
Als “DEMO MODE” ingesteld blijft op “ON”, zijn sommige  
functies niet beschikbaar. Stel deze optie na het bekijken  
van de demonstratie in op “OFF”.  
PRIORITY  
WIND CUT  
[LCD]: Het beeld wordt op de LCD-monitor weergegeven  
wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl de LCD-  
monitor is geopend.  
FINDER: Het beeld wordt in de zoeker weergegeven  
wanneer de zoeker wordt uitgetrokken terwijl de LCD-  
monitor is geopend.  
[OFF]: Hiermee schakelt u de functie uit.  
ON  
: Helpt om de ruis te verminderen die door wind  
” verschijnt. Bij  
wordt veroorzaakt. De aanduiding “  
gebruik van deze functie verandert de geluidskwaliteit.  
Dit is normaal.  
SYSTEM  
CAM RESET  
EXECUTE: Alle instellingen worden teruggezet naar de  
in de fabriek opgegeven waarde.  
RETURN: Alle instellingen worden niet teruggezet naar  
de in de fabriek opgegeven waarde.  
De “s”-functies die u instelt wanneer de aan/uit-knop op  
M” staat, worden ook doorgevoerd als u de aan/uit-knop  
op “PLAY” zet.  
[ ] = fabrieksinstelling  
BEEP  
OFF: Schakelt het geluid uit telkens wanneer een  
bediening wordt uitgevoerd. Het sluiter-geluidseffect  
wordt ook uitgeschakeld, maar het sluitergeluid wordt op  
de band opgenomen tijdens een video-momentopname  
(blz. 31).  
BEEP: Het piepsignaal wordt weergegeven wanneer de  
stroomtoevoer wordt in- of uitschakeld, en aan het begin  
en einde van elke opname. Het sluitergeluidseffect wordt  
hiermee ook ingeschakeld. (blz. 18, 31)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                               
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN NE  
27  
CAMERA DISPLAY  
DSC (alleen GR-D93/73)  
De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen zijn van kracht  
zelfs als de aan/uit-knop op “A” staat. U kunt de menu-  
instellingen echter alleen wijzigen als de aan/uit-knop in de  
stand “M” staat.  
De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen gelden alleen  
voor het opnemen van beelden, behalve “BRIGHT”.  
[ ] = fabrieksinstelling  
[ ] = fabrieksinstelling  
QUALITY  
[FINE] / STANDARD  
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren  
instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor  
de beeldkwaliteit: FINE (  
volgorde van kwaliteit).  
) en STANDARD (  
) (in  
BRIGHT  
OPMERKING:  
blz. 9, “De helderheid van het LCD-scherm  
aanpassen”  
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen, hangt af van  
de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de beeldcompositie  
en het soort geheugenkaart dat u gebruikt. (blz. 18)  
ON SCREEN  
LCD: Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen van de  
camcorder (met uitzondering van datum, tijd en tijdcode)  
op het eventueel aangesloten tv-scherm worden  
weergegeven.  
[LCD/TV]: Hiermee zorgt u dat de aanduidingen van de  
camcorder op het tv-scherm worden gegeven wanneer  
de camcorder op een tv is aangesloten.  
IMAGE SIZE  
GR-D73: 640 x 480 / [1024 x 768]  
GR-D93: 640 x 480 / 1024 x 768 / [1280 x 960] /  
1600 x 1200  
U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren  
instellen. (blz. 18)  
DATE/TIME  
U kunt de instellingen alleen wijzigen als de schakelaar  
VIDEO/MEMORY op “MEMORY” staat.  
OFF: De datum/tijd wordt niet weergegeven.  
[AUTO]: De datum/tijd wordt ongeveer 5 seconden lang  
weergegeven als de aan/uit-knop wordt ingesteld op “A”  
of “M” in plaats van op “OFF”.  
REC SELECT  
[
]: Als u momentopnames maakt terwijl de  
ON: De datum/tijd wordt altijd weergegeven.  
U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen door op de  
knop DISPLAY van de afstandsbediening (alleen  
meegeleverd bij GR-D93/73/53) te drukken. (blz. 17, 35)  
schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” staat, worden  
de stilbeelden alleen op band opgenomen.  
/
: Als u momentopnames maakt terwijl de  
schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” staat, worden  
de stilbeelden niet alleen op band opgenomen maar ook  
op de geheugenkaart (640 x 480 pixels). In deze stand is  
de optie “SNAP MODE” in het menu CAMERA ook van  
toepassing op geheugenkaartopnames.  
TIME CODE  
[OFF]: De tijdcode wordt niet weergegeven.  
ON: De tijdcode wordt weergegeven op de camcorder en  
de aangesloten tv. Beeldnummers worden tijdens het  
opnemen niet weergegeven. (blz. 13)  
CLOCK ADJ.  
blz. 8, “Datum/tijd instellen”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
NE MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN  
28  
S/AV INPUT  
(alleen GR-D93/73/53)  
Weergavemenu’s  
[OFF]: Maakt audio/videosignaalinvoer vanaf de AV en  
S-video aansluitingen onmogelijk. (blz. 35)  
ON: Maakt audio/videosignaalinvoer vanaf de AV en S-  
video aansluitingen mogelijk. (blz. 35)  
VIDEO  
[ ] = fabrieksinstelling  
SOUND MODE en NARRATION  
SYSTEM  
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt  
automatisch nagegaan in welke geluidsstand de opname  
is gemaakt en wordt het geluid weergegeven. Selecteer  
het type geluid dat u bij de beeldweergave wilt gebruiken.  
Volg de menutoegangsprocedure op bladzijde 24,  
selecteer “SOUND MODE” of “NARRATION” in het  
menuscherm en selecteer de gewenste instelling.  
Elke instelling valt onder het menu “s”, dat verschijnt  
wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”. (blz. 24)  
De instellingen zijn hetzelfde als in de beschrijving op  
bladzijde 26.  
[ ] = fabrieksinstelling  
BEEP  
OFF / BEEP / [MELODY]  
OFF / [ON]  
SOUND MODE  
REMOTE  
[STEREO  
]: Het geluid wordt via beide “L- en “R”-  
kanalen in stereo weergegeven.  
SOUND L : Het geluid wordt via het “L-kanaal  
weergegeven.  
SOUND R : Het geluid wordt via het “R”-kanaal  
weergegeven.  
DEMO MODE  
PRIORITY  
CAM RESET  
[LCD] / FINDER  
EXECUTE / RETURN  
VIDEO DISPLAY  
NARRATION  
De “n” (VIDEO DISPLAY)-instellingen gelden alleen  
voor het weergeven van beelden, behalve “BRIGHT”.  
De parameters (behalve “OFF” bij de ON SCREEN-  
instellingen) komen overeen met die in de beschrijving op  
bladzijde 27.  
[OFF]: Het oorspronkelijke geluid wordt via beide “L- en  
“R”-kanalen in stereo weergegeven.  
ON: Het gedubde geluid wordt via beide “L- en “R”-  
kanalen in stereo weergegeven.  
MIX: De oorspronkelijke en gedubde geluiden worden  
gecombineerd en in stereo via zowel het “L- als het “R”-  
kanaal weergegeven.  
[ ] = fabrieksinstelling  
BRIGHT  
OPMERKINGEN:  
blz. 9, “De helderheid van het LCD-scherm  
aanpassen”  
Als u in het bezit bent van de GR-D93/73/53: U kunt ook de  
knop AUDIO op de meegeleverde afstandsbediening  
(blz. 15) gebruiken om het uitgangsgeluid te veranderen  
(zonder dat u het menu Playback hoeft te gebruiken).  
De instelling “SOUND MODE” is zowel voor 12-bits als voor  
16-bits geluid beschikbaar. (Bij vorige modellen werd  
“12-bits” “32 kHz” genoemd en “16-bits” “48 kHz”.)  
Tijdens het door- of terugspoelen kan niet worden  
nagegaan in welke geluidsstand de opname is gemaakt.  
Tijdens de weergave wordt de geluidsstand in de  
linkerbovenhoek weergegeven.  
ON SCREEN  
OFF / [LCD] / LCD/TV  
Als deze optie is ingesteld op “OFF”, verdwijnt de  
beeldweergave van de camcorder.  
DATE/TIME  
[OFF] / AUTO / ON  
Als deze optie is ingesteld op “AUTO”, wordt de datum/  
tijd in de volgende gevallen weergegeven:  
Wanneer de weergave begint. De camcorder geeft de  
datum/tijd weer wanneer de beelden zijn opgenomen.  
Wanneer de datum tijdens de weergave wordt gewijzigd.  
REC MODE  
[SP] / LP  
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of LP)  
instellen. Het is raadzaam in het menu VIDEO de optie  
“REC MODE” te selecteren als u deze camcorder tijdens  
het dubben als opnameapparaat gebruikt.  
(blz. 35, 36)  
TIME CODE  
[OFF] / ON  
OPMERKING:  
U kunt “REC MODE” instellen wanneer de aan/uit-knop is  
ingesteld op “PLAY” of op “M”.  
COPY  
(alleen GR-D93/73)  
[OFF]: Als u tijdens het afspelen van de band op de knop  
SNAPSHOT drukt, wordt de beeldweergave onderbroken  
en na ongeveer zes seconden weer hervat. (Het stilbeeld  
wordt niet vastgelegd.)  
ON: Maakt het mogelijk om beelden te dubben die op  
band of een geheugenkaart zijn opgenomen. (blz. 21)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                                 
OPNAMEFUNCTIES NE  
29  
SNAPSHOT  
Aan/uit-knop  
Night-Scope  
In deze stand worden donkere voorwerpen of gebieden  
nog lichter gemaakt dan ze al bij goede, natuurlijk  
belichting zouden zijn. Het beeld krijgt het mogelijk een  
stroboscoopeffect vanwege de lange sluitertijd.  
Blokkeerknop  
Start-/stopknop voor opnemen  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
3 Druk op NIGHT. Hierdoor verschijnt de Night-Scope-  
aanduiding “  
”.  
De sluitertijd wordt automatisch aangepast, waardoor een  
30 maal hogere gevoeligheid wordt bereikt.  
LIGHT  
“ ” verschijnt naast “  
” terwijl de sluitertijd automatisch  
wordt aangepast.  
NIGHT  
Night-Scope uitschakelen  
Druk nogmaals op NIGHT. Hierdoor verdwijnt de Night-  
Scope-aanduiding.  
Witte LED lamp  
OPMERKINGEN:  
Als de stand Night-Scope actief is, kunnen de volgende  
functies of instellingen niet worden ingeschakeld en  
knippert of dooft de aanduiding van die functies of  
instellingen:  
• Bepaalde standen van “Programma AE met speciale  
effecten” (blz. 30).  
Witte LED lamp  
De witte LED lamp kan worden gebruikt om een  
onderwerp in een donkere plaats te verlichten tijdens  
video-opname of D.S.C.-opname.  
• “GAIN UP” in het menu CAMERA. (blz. 25)  
• “DIS” in het menu MANUAL. (blz. 25)  
In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de  
camcorder scherp te stellen. U kunt dit vermijden door een  
statief te gebruiken.  
1 Druk herhaalde malen op LIGHT om de instelling te  
wijzigen.  
OFF: De lamp is afgezet.  
ON: De lamp brandt altijd. (  
AUTO: De lamp gaat automatisch aan wanneer het  
donker is. ( verschijnt.)  
verschijnt.)  
2 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om een  
video-opname te starten, of druk op SNAPSHOT om een  
stilbeeld op te nemen.  
OPMERKINGEN:  
Pas op dat u de LED lamp niet direct op de ogen richt.  
Als het licht van de lamp het onderwerp niet bereikt, zal de  
nachtfunctie worden geactiveerd zodat het onderwerp  
helderder kan worden opgenomen.  
Het door de LED lamp verlichte middengedeelte van de  
opgenomen beelden zal helderder zijn dan de omgevende  
gedeelten (die donkerder zullen zijn).  
Wanneer de witte LED lamp ingesteld is op “ON”, worden  
de onderwerpen opgenomen met een kleinere  
sluitersnelheid zodat de beelden ietwat onscherp zullen  
zijn.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
NE OPNAMEFUNCTIES  
30  
FADER–BLACK: Fade-in of fade-out met een  
zwart scherm.  
SNAPSHOT  
MMENU/VOL.  
Aan/uit-knop  
FADER–B.W: Fade-in vanuit een zwartwitscherm  
naar een kleurenscherm, of fade-out van kleur naar  
zwartwit.  
WIPE–CORNER: Een wipe-in op een zwart  
scherm vanuit de rechterboven- naar de  
linkerbenedenhoek, of een wipe-out van de  
linkerbeneden- naar de rechterbovenhoek met als  
resultaat een zwart scherm.  
Blokkeerknop  
WIPE–WINDOW: De scène begint in het midden  
van een zwart scherm, waarna er een wipe-in naar de  
hoeken plaatsvindt; of een wipe-out geleidelijk vanuit de  
hoeken naar het midden.  
WIPE–SLIDE: Wipe-in van rechts naar links of  
wipe-out van links naar rechts.  
WIPE–DOOR: Wipe-in waarbij de twee helften van  
een zwart scherm respectievelijk naar links en rechts  
wegtrekken, waardoor de scène zichtbaar wordt; of een  
wipe-out waarbij een zwart scherm vanaf links en rechts  
de scène geleidelijk helemaal afdekt.  
VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)  
Wipe- of fade-effecten  
WIPE–SCROLL: Wipe-in van de scène vanaf de  
onderkant naar de bovenkant van een zwart scherm of  
een wipe-out van boven naar onder, waardoor een zwart  
scherm ontstaat.  
BELANGRIJK:  
Sommige wipe-/fade-effecten kunnen in bepaalde standen  
van Programma AE met speciale effecten niet worden  
gebruikt. (Zie de rechter kolom.) Als u een niet-bruikbaar  
wipe-/fade-effect selecteert, knippert de aanduiding ervan in  
het blauw of dooft de aanduiding.  
WIPE–SHUTTER: Wipe-in vanaf het midden van  
een zwart scherm in de richting van de boven en  
onderkant; of wipe-out vanaf de boven- en onderkant  
naar het midden toe, waardoor een zwart scherm  
ontstaat.  
Met behulp van deze effecten kunt u professioneel  
ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze effecten  
om de overgang van scène naar scène wat meer pit te  
geven.  
U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u een  
video-opname start of beëindigt.  
Programma AE met speciale effecten  
BELANGRIJK:  
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
Sommige standen van Programma AE met speciale effecten  
kunnen niet in combinatie met bepaalde wipe-/fade-effecten  
worden gebruikt. (Zie de linker kolom.) Wanneer een niet-  
bruikbare functie wordt gekozen, zal de indicator van  
Program AE with Special Effects knipperen of uitgaan.  
(alleen GR-D93/73)  
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “M”.  
3 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
4 Stel “v” in op de gewenste stand. (blz. 24)  
Het menu WIPE/FADER verdwijnt en het effect is  
opgeslagen.  
en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt.  
3 Stel “r” in op de gewenste stand. (blz. 24)  
Het menu PROGRAM AE verdwijnt en het gekozen effect  
wordt geactiveerd.  
5 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om Fade-  
in/out of Wipe-in/out te activeren.  
De aanduiding van het geselecteerde effect verschijnt.  
Het geselecteerde effect uitschakelen  
Selecteer “OFF” in stap 4. De effectaanduiding verdwijnt.  
Het geselecteerde effect uitschakelen  
Selecteer “OFF” in stap 3. De effectaanduiding verdwijnt.  
OPMERKING:  
OPMERKINGEN:  
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten door de  
start/stop-knop voor opnemen in te drukken en ingedrukt te  
houden.  
Programma AE met speciale effecten kunt u tijdens het  
opnemen of in de stand Opnamestand-by wijzigen.  
Sommige standen van Programma AE met speciale  
effecten kunnen in de stand Night-Scope niet worden  
gebruikt.  
WIPE/FADER  
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.  
(fabrieksinstelling)  
FADER–WHITE: Fade-in of fade-out met een wit  
scherm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
31  
PROGRAM AE  
Momentopnames (tijdens video-opnames)  
Deze functie biedt u de mogelijkheid op band stilbeelden  
vast te leggen die lijken op foto’s.  
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.  
(fabrieksinstelling)  
SHUTTER 1/50: De sluitertijd is vastgesteld op 1/  
50 seconde. De zwarte stroken die meestal verschijnen  
wanneer u een foto maakt van een tv-scherm worden  
smaller.  
SHUTTER 1/120: De sluitertijd is vastgesteld op 1/  
120 seconde. De flikkering die zich voordoet wanneer u  
opnames maakt onder een tl-buis of kwiklamp wordt  
verminderd.  
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
(alleen GR-D93/73)  
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “M”.  
3 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
4 Stel “SNAP MODE” in op de gewenste stand.  
(blz. 24, 25)  
SPORTS  
5 Druk op SNAPSHOT.  
(Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000)  
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel bewegende  
beelden beeld voor beeld vastleggen en zo een  
levendige, stabiele slowmotionweergave bewerkstelligen.  
Hoe korter de sluitertijd, hoe donkerder het beeld wordt.  
Gebruik de sluiterfunctie dus alleen als u voldoende licht  
hebt.  
SNOW: Deze instelling compenseert onderwerpen  
die anders mogelijk te donker worden als u opnames  
maakt in een zeer lichte omgeving, bijvoorbeeld een  
sneeuwlandschap.  
U hoort het geluid van een sluiter.  
De aanduiding “O” verschijnt en er wordt gedurende  
zes seconden een stilbeeld opgenomen. Vervolgens wordt  
de camera weer in de stand Opnamestand-by geplaatst.  
Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen  
momentopnames te maken. Gedurende ongeveer  
zes seconden wordt de momentopname gemaakt, waarna  
de normale opname wordt hervat.  
Momentopnames worden, ongeacht de positie van de aan/  
uit-knop (“A” of “M”), altijd gemaakt in de geselecteerde  
momentopnamestand.  
SPOTLIGHT: Met deze instelling compenseert u  
onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze bij  
zeer sterke directe belichting worden opgenomen,  
bijvoorbeeld onder spots.  
OPMERKINGEN:  
Zie “BEEP” op bladzijde 26 als u het geluid van de sluiter  
wilt opheffen.  
Wanneer “WIDE MODE” ingesteld is op “SQUEEZE  
(blz. 26), knippert de “O” indicatie in blauwe kleur en  
is momentopname niet meer mogelijk.  
Als Programma AE met speciale effecten (blz. 30) is  
ingeschakeld, zijn bepaalde standen van Programma AE  
met speciale effecten niet actief tijdens het maken van  
momentopnames. In dat geval, knippert het pictogram.  
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl “DIS” op “ON” (blz. 25)  
staat, wordt de stabilisatiefunctie uitgeschakeld.  
Ook tijdens de beeldweergave zijn alle  
OPMERKING:  
“SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als een waarde van –3  
voor de belichtingsinstellingsfunctie. (blz. 33)  
TWILIGHT: Hierdoor zien avondscènes er  
natuurlijker uit. De witbalans (blz. 34) wordt  
automatisch ingesteld op “ ”, maar kan worden  
aangepast aan uw wensen. Als u Twilight (schemerlicht)  
selecteert, wordt de camcorder bij een afstand van 10 m  
tot oneindig automatisch scherpgesteld. Als de afstand  
minder dan 10 m bedraagt, dient u de scherpstelling  
handmatig uit te voeren.  
SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine  
schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert  
met de cinemastand krijgen uw opnames een klassiek  
uiterlijk.  
momentopnamestanden beschikbaar wanneer  
COPY” in het menu VIDEO is ingesteld op  
“OFF”. (blz. 28) Het geluid van de sluiter is echter niet  
hoorbaar.  
Tijdens het maken van momentopnames is het mogelijk dat  
een deel van het beeld in de zoeker ontbreekt. Er zijn  
echter geen gevolgen voor het opgenomen beeld.  
Als een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting, is het  
geluid van de sluiter niet hoorbaar via de luidspreker, maar  
wordt het wel op de band opgenomen.  
MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit  
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit  
opgenomen. In combinatie met de cinemastand vergroot  
u hiermee het effect van een “oude film”.  
Motordrivestand  
CLASSIC FILM*: Hierdoor krijgen opgenomen  
beelden een stroboscoopeffect.  
STROBE*: De opname ziet er uit als een reeks  
opeenvolgende foto’s.  
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/MEMORY is  
ingesteld op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)  
Als u in stap 5 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u  
hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou nemen met een  
motordrive. (Interval tussen stilbeelden: ongeveer 1  
seconde)  
De motordrivestand wordt uitgeschakeld wanneer u “REC  
SELECT” instelt op “  
/
”. (blz. 27)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                               
NE OPNAMEFUNCTIES  
32  
FOCUS  
Handmatig scherpstellen  
SNAPSHOT  
OPMERKING:  
Als u de zoeker gebruikt, zou u “De zoeker verstellen”  
(blz. 9) al uitgevoerd moeten hebben.  
MMENU/VOL.  
1 Houd de blokkeerknop op de  
Terwijl u scherpstelt  
op een verafgelegen  
onderwerp  
aan/uit-knop ingedrukt en zet de  
aan/uit-knop op “M”.  
Blokkeerknop  
2 Druk op FOCUS. De  
aanduiding voor handmatig  
scherpstellen verschijnt.  
3 Om scherp te stellen op een  
verder verwijderd onderwerp,  
draait u de draaiknop MMENU/  
VOL. naar “+”. De aanduiding  
Aan/uit-knop  
Aanduiding handmatig  
scherpstellen  
” verschijnt en knippert.  
Automatisch scherpstellen  
(“Autofocus”– AF)  
Als u wilt scherpstellen op een  
dichtbijgelegen onderwerp,  
draait u de draaiknop MMENU/  
VOL. naar “–”. De aanduiding  
Terwijl u scherpstelt op  
een dichtbijgelegen  
onderwerp  
Dankzij het Full Range AF-  
systeem kunt u continu opnames  
maken (gaande van close-up  
(minimale afstand slechts 5 cm tot  
het onderwerp) tot oneindig).  
In de onderstaande situaties kan  
het echter voorkomen dat het  
scherpstellen niet automatisch  
lukt. (Gebruik in die gevallen  
“Handmatig scherpstellen”):  
Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde beeld  
overlappen.  
Als er te weinig licht is.*  
Als het onderwerp te weinig contrast heeft (verschil tussen  
licht en donker), bijvoorbeeld een vlakke, effen muur of een  
helderblauwe lucht.*  
Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het  
LCD-scherm of in de zoeker.*  
” verschijnt en knippert.  
Teruggaan naar automatisch  
scherpstellen  
Druk tweemaal op FOCUS of  
stel de aan/uit-knop in op “A”.  
Als u FOCUS eenmaal indrukt,  
wordt de camcorder weer in de  
scherpstellingsaanpassings-  
stand gezet.  
Scherpstellings-  
detectiezone  
Aanduiding handmatig  
scherpstellen  
OPMERKINGEN:  
Zorg dat u de lens in de maximale macrostand scherpstelt  
wanneer u handmatig scherpstelt. Als u in de  
breedhoekstand op een onderwerp scherpstelt, is het niet  
mogelijk om scherpe beelden te krijgen wanneer u inzoomt,  
omdat de scherptediepte kleiner wordt bij langere  
brandpuntsafstanden.  
Als een beeld hele kleine patronen of identieke, zich  
herhalende patronen bevat.  
Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht dat  
weerkaatst via een grote hoeveelheid water.  
Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond filmt.  
* De volgende waarschuwingen voor te laag contrast  
Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen, gaat “  
of “ ” knipperen.  
knipperen:  
,
,
en  
OPMERKINGEN:  
Als de lens vegen of vuil bevat, is nauwkeurig scherpstellen  
ook niet mogelijk. Houd de lens dan ook schoon.  
(blz. 48) Als zich condensvorming voordoet, veegt u het  
condens met een zachte doek weg of wacht u tot het op  
natuurlijke wijze is opgedroogd.  
Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de lens bevindt,  
moet u eerst uitzoomen. (blz. 12) Als in de  
autofocusstand is ingezoomd, is het mogelijk dat  
automatisch wordt uitgezoomd als de afstand tussen  
camcorder en onderwerp dit vereist. Dit gebeurt niet als  
“TELE MACRO” is ingesteld op “ON”. (blz. 26)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
OPNAMEFUNCTIES NE  
33  
De belichting instellen  
Diafragmablokkering  
In de volgende situaties is het raadzaam handmatig de  
belichting in te stellen:  
Als u filmt met omgekeerde belichting of als de achtergrond  
te licht is.  
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond,  
bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg.  
Als de achtergrond erg donker is of als het onderwerp licht  
is.  
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het  
diafragma in een goedverlichte omgeving samen om te  
voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een donkere  
omgeving verwijdt het diafragma zich om meer licht  
binnen te laten.  
Gebruik deze functie in de volgende situaties:  
Als u een bewegend onderwerp filmt.  
Als de afstand tot het onderwerp verandert (waardoor de  
grootte ervan op het LCD-scherm of in de zoeker  
verandert), bijvoorbeeld als het onderwerp zich van u  
verwijdert.  
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke achtergrond,  
bijvoorbeeld het strand of een besneeuwde berg.  
Als u onderwerpen onder een spot filmt.  
Bij het inzoomen.  
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “M”.  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
3 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in. Het  
menuscherm verschijnt.  
4 Selecteer “p (EXPOSURE)” met de draaiknop  
Wanneer het onderwerp zich dichtbij bevindt, blokkeert u  
het diafragma. Zelfs als het onderwerp zich nu van u  
verwijdert, wordt het beeld niet donkerder of lichter.  
Voer voordat u de onderstaande procedure volgt,  
stap 1 5 bij “De belichting instellen” uit.  
MMENU/VOL. en druk de draaiknop in.  
5 Selecteer “MANUALmet de draaiknop MMENU/VOL.  
en druk de draaiknop in.  
De aanduiding voor de belichtingsinstelling verschijnt.  
6 Als u het beeld lichter wilt maken, draait u de  
draaiknop MMENU/VOL. naar “+”. Als u het beeld  
donkerder wilt maken, draait u de draaiknop MMENU/  
VOL. naar “–”. (maximaal 6)  
De instelling +3 heeft hetzelfde effect als  
achtergrondlichtcompensatie. (blz. 34)  
6 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCD-scherm  
of de zoeker vult. Druk vervolgens op de draaiknop  
MMENU/VOL. en houd deze langer dan twee seconden  
ingedrukt. De belichtingsinstellingsaanduiding en de  
aanduiding “ ” verschijnen.  
7 Druk de draaiknop MMENU/  
De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het instellen van  
r” op “SPOTLIGHT”. (blz. 31)  
VOL. in. De aanduiding “  
verandert in “ ” en het diafragma  
wordt geblokkeerd.  
3
7 Druk de draaiknop MMENU/VOL. in om het instellen  
van de belichting te voltooien.  
De automatische  
De automatische belichting herstellen  
Selecteer “AUTO” in stap 5. Of zet de aan/uit-knop op  
A”.  
diafragmaregeling herstellen  
Draai de draaiknop MMENU/VOL.  
om “AUTO” te kiezen, en druk  
vervolgens de in stap 5 in. Of zet  
de aan/uit-knop op “A”.  
Aanduiding voor  
diafragmablokkering  
OPMERKINGEN:  
Het is niet mogelijk om handmatig de belichting in te stellen  
als tegelijk ook “r” is ingesteld op “SPOTLIGHT” of  
“SNOW” (blz. 30), of als de achtergrondlichtcompensatie  
is ingeschakeld. (blz. 34)  
De belichtingsinstellingsaanduiding en “ ” verdwijnen.  
De belichtingsinstelling en het diafragma blokkeren  
Na stap 5 bij “De belichting instellen” stelt u de belichting  
in door te draaien aan de draaiknop MMENU/VOL..  
Vervolgens blokkeert u het diafragma in stap 6 en 7 bij  
“Diafragmablokkering”. Voor automatische vergrendeling,  
draai de draaiknop MMENU/VOL. om “AUTO” te kiezen  
en druk vervolgens de draaiknop in stap 5 in. De  
belichting en het diafragma worden automatisch  
geregeld.  
Als de aanpassing geen zichtbare helderheidswijzigingen  
teweeg brengt, stelt u “GAIN UP” in op “AUTO”.  
(blz. 24, 25)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
NE OPNAMEFUNCTIES  
34  
Achtergrondlicht compenseren  
De witbalans handmatig aanpassen  
Bij achtergrondlichtcompensatie  
wordt het onderwerp snel lichter  
gemaakt.  
U kunt de witbalans  
handmatig aanpassen  
wanneer u bij  
verschillende soorten  
belichting filmt.  
Druk op BACKLIGHT.  
wordt  
weergegeven en het onderwerp  
wordt lichter gemaakt. Als u  
nogmaals op deze knop drukt,  
1 Houd de blokkeerknop  
op de aan/uit-knop  
Knop BACKLIGHT  
Wit papier  
verdwijnt  
en het vorige  
ingedrukt en zet de aan/  
uit-knop op “M”.  
lichtheidsniveau wordt weer  
ingesteld.  
Als u de knop BACKLIGHT gebruikt, is het mogelijk dat het  
licht rondom het onderwerp te fel wordt en het onderwerp  
zelf te wit.  
2 Open de LCD-monitor volledig. (blz. 12)  
3 Stel “u” in op “MWB”. (blz. 24)  
De aanduiding  
knippert langzaam.  
Achtergrondlichtcompensatie is ook beschikbaar als de  
aan/uit-knop op “A” staat.  
4 Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Pas de  
zoominstelling aan of stel u zo op dat het witte papier het  
hele scherm vult.  
De witbalans aanpassen  
De witbalans die betrekking heeft op de juistheid van  
kleurreproductie bij verschillende  
5 Druk op de draaiknop MMENU/VOL. tot  
snel  
begint te knipperen.  
Wanneer het instellen klaar is, gaat  
weer normaal  
knipperen.  
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans correct is,  
worden alle overige kleuren nauwkeurig gereproduceerd.  
De witbalans wordt doorgaans automatisch aangepast.  
Als u echter een ervaren camcordergebruiker bent, kunt  
u deze functie handmatig bedienen om een meer  
professionele kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen.  
6 Druk de draaiknop MMENU/VOL. tweemaal in. Het  
menuscherm wordt gesloten en de aanduiding voor de  
handmatige witbalansinstelling  
wordt weergegeven.  
OPMERKINGEN:  
In stap 4 is het mogelijk moeilijk om scherp te stellen op wit  
papier. Stel in dat geval handmatig scherp. (blz. 32)  
U kunt een onderwerp binnen onder allerlei  
Om de instelling te veranderen  
Stel “u” in op de gewenste stand. (blz. 24)  
De aanduiding van de geselecteerde stand verschijnt,  
behalve van de stand “AUTO”.  
belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk licht, tl-lamp,  
kaarslicht, enzovoort). Aangezien de kleurtemperatuur  
verschilt naar gelang de lichtbron, verschilt ook de tint van  
het onderwerp naar gelang de witbalansinstelling. Gebruik  
de functie om een meer natuurlijk resultaat te  
[AUTO]: De witbalans wordt automatisch aangepast.  
MWB: U kunt de witbalans handmatig aanpassen  
wanneer u bij verschillende soorten belichting filmt.  
(“De witbalans handmatig aanpassen”)  
bewerkstelligen.  
Wanneer u de witbalans handmatig hebt aangepast, blijft  
de instelling behouden, ook als de stroomtoevoer  
onderbroken of de accu verwijderd wordt.  
FINE: Buiten op een zonnige dag.  
CLOUD: Buiten op een bewolkte dag.  
HALOGEN: Een videolamp of een soortgelijke  
belichting wordt gebruikt.  
[ ] = fabrieksinstelling  
Teruggaan naar automatische witbalansregeling  
Stel “u” in op “AUTO”. (blz. 24)  
Of zet de aan/uit-knop op “A”.  
OPMERKING:  
U kunt de witbalansregeling niet gebruiken als “r” is  
ingesteld op “SEPIA” of op “MONOTONE”. (blz. 31)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
MONTEREN NE  
35  
Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken  
Naar of vanaf een videorecorder dubben  
1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de  
camcorder en de videorecorder. Zie ook bladzijde 17.  
OPMERKING:  
2 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY in op “VIDEO”.  
Dubben vanaf een videorecorder is alleen mogelijk met  
GR-D93/73/53.  
(alleen GR-D93/73)  
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt  
en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.  
4 Zet de videorecorder aan.  
5 Plaats de broncassette in de camcorder.  
6 Plaats de doelcassette in de videorecorder.  
7 Schakel de standen AUX en Opname-Pauze van de  
videorecorder in.  
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de videorecorder.  
8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave van  
de broncassette te starten.  
Naar AV  
Naar S  
9 Start de opname met de videorecorder op het punt  
waar u met kopiëren wilt beginnen.  
Audio/video-  
kabel  
(meegeleverd)  
S-videokabel  
(los  
verkrijgbaar)  
10U kunt het kopiëren onderbreken door de  
opnamepauzestand van de videorecorder in te  
schakelen en op de camcorder op 4/9 te drukken.  
11Herhaal stap 8 10 als u nog meer stukken wilt  
kopiëren. Zet de videorecorder en de camcorder stop.  
OPMERKINGEN:  
1
2
3
4
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron  
in plaats van de accu. (blz. 7)  
Wanneer de weergave van de camcorder begint, worden  
de beelden weergegeven op uw tv. Hierdoor weet u dat de  
verbindingen en het AUX-kanaal goed zijn ingesteld voor  
de kopieerprocedure.  
Zorg voordat u met kopiëren begint dat de aanduidingen  
van de camcorder niet op de aangesloten tv worden  
weergegeven. Als dat wel het geval is, worden ze op de  
nieuwe band opgenomen.  
Kabeladapter*  
“Y/C”/“CVBS”-  
selectieknop video-  
uitgang  
Naar tv of videorecorder  
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet op de  
aangesloten tv moeten worden weergegeven  
• Datum/tijd  
Tv  
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op “OFF”.  
(blz. 24, 28) Of druk op DISPLAY op de  
afstandsbediening (alleen meegeleverd bij GR-D93/73/  
53) om de datum-indicatie aan/uit te schakelen.  
• Tijdcode  
Stel “TIME CODE” in op “OFF” of op “ON”.  
(blz. 24, 28)  
• Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode  
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op “LCD/TV”.  
(blz. 24, 28)  
Videorecorder  
A Wit naar AUDIO L IN of OUT  
B Rood naar AUDIO R IN of OUT  
C Geel naar VIDEO IN of OUT  
D Naar S-VIDEO IN of OUT**  
*
Als uw videorecorder is uitgerust met een SCART-  
aansluiting, gebruikt u de meegeleverde kabeladapter.  
(De meegeleverde kabeladapter voert alleen  
uitgangssignalen van deze camcorder in. Gebruik een in  
de handel verkrijgbare kabeladapter als u deze  
camcorder als een opnameapparaat wilt gebruiken.)  
Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken  
(alleen GR-D93/73/53)  
1) Voer stap 1 tot en met 3 van “Deze camcorder als  
weergaveapparaat gebruiken” uit.  
2) Stel “S/AV INPUT” in op “ON”. (blz. 24, 28)  
3) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.  
(blz. 24, 25)  
4) Plaats de doelcassette in de camcorder.  
5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de  
opnamepauzestand in te schakelen. De aanduiding  
** Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een S-  
VIDEO IN/OUT-aansluiting heeft. In dit geval is het niet  
nodig om de gele videokabel aan te sluiten.  
OPMERKING:  
Zet de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de  
vereiste stand:  
Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder die  
geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-videokabel is  
aangesloten.  
CVBS: bij een verbinding met een tv of videorecorder die  
niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-/  
videokabel is aangesloten.  
” verschijnt op het scherm.  
A/V.IN  
6) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het  
opnemen te starten. De aanduiding T gaat draaien.  
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                       
NE MONTEREN  
36  
7) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen  
om het opnemen te beëindigen. De aanduiding T stopt  
met draaien.  
Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken  
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.  
2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie getoonde  
wijze met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is  
voorzien van een DV-ingangsaansluiting.  
OPMERKINGEN:  
Stel “S/AV INPUT” na het dubben in op “OFF”.  
Met deze procedure kunt u analoge signalen naar digitale  
signalen converteren.  
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze  
camcorder op “VIDEO”. (alleen GR-D93/73)  
Het is ook mogelijk om vanaf een andere camcorder te  
dubben.  
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van de  
camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar  
“PLAY”.  
Kopiëren naar een videoapparaat dat is  
voorzien van een DV-aansluiting (digitaal  
kopiëren)  
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de  
camcorder over te brengen naar een ander  
videoapparaat dat van een DV-aansluiting is voorzien.  
Aangezien hierbij een digitaal signaal wordt  
overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan beeld-en  
geluidskwaliteit.  
5 Zet het videoapparaat aan.  
6 Plaats de broncassette in de camcorder.  
7 Plaats de doelcassette in het videoapparaat.  
8 Druk op 4/9 op de camcorder om de weergave van  
de broncassette te starten.  
9 Schakel de opnamestand van het videoapparaat in op  
het punt waar u het kopiëren wilt starten.  
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de  
opnamepauzestand van het videoapparaat in te  
schakelen en op de camcorder op 4/9 te drukken.  
11 Herhaal stap 8 10 als u nog meer stukken wilt  
kopiëren. Zet het videoapparaat en de camcorder stop.  
OPMERKINGEN:  
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron  
in plaats van de accu. (blz. 7)  
Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel de  
camcorder als de videorecorder van JVC zijn, voeren beide  
apparaten dezelfde bewerking uit. U kunt dit voorkomen  
door op de knoppen op de apparaten zelf te drukken.  
(alleen GR-D93/73/53)  
Naar DV IN/OUT*  
Als tijdens het kopiëren op het afspelende apparaat een  
blanco gedeelte of een beeld met storing wordt  
weergegeven, is het mogelijk dat het kopiëren wordt  
stopgezet om te voorkomen dat ongewenste beelden  
worden gekopieerd.  
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het mogelijk  
dat het beeld in stap 9 soms niet verschijnt. Als dit  
probleem zich voordoet, zet u het apparaat uit en brengt u  
de verbindingen opnieuw tot stand.  
DV-kabel (los  
verkrijgbaar)  
Kernfilter  
Indien “Tijdens de weergave in-/uitzoomen” (blz. 16) of  
“Speciale effecten weergeven” (blz. 16) wordt  
geprobeerd (alleen GR-D93/73/53) of SNAPSHOT tijdens  
weergave wordt ingedrukt, wordt alleen het oorspronkelijke  
weergavebeeld dat op de band is opgenomen uitgevoerd  
vanaf de DV aansluiting.  
Naar DV IN/OUT  
Videoapparaat dat is  
uitgerust met DV-  
aansluiting  
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los verkrijgbare  
JVC VC-VDV204U DV-kabel te nemen.  
Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken  
(alleen GR-D93/73/53)  
1) Voer stap 1 tot en met 4 van “Deze camcorder als  
weergaveapparaat gebruiken” uit.  
*
DV IN/OUT: GR-D93/73/53  
DV OUT GR-D23  
2) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.  
(blz. 24, 25)  
3) Plaats de doelcassette in de camcorder.  
4) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de  
opnamepauzestand in te schakelen.  
De aanduiding “  
” verschijnt op het scherm.  
DV. IN  
5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het  
opnemen te starten. De aanduiding T gaat draaien.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
MONTEREN NE  
37  
6) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen  
om het opnemen te beëindigen. De aanduiding T stopt  
met draaien.  
[A] Via de USB-kabel (alleen GR-D93/73/53)  
U kunt de volgende dingen doen:  
Opslagen stilbeelden overbrengen van een  
geheugenkaart naar een pc. (alleen GR-D93/73)  
Opslagen stilbeelden/bewegende beelden overbrengen  
van band naar een pc.  
OPMERKINGEN:  
Als er geen beeld wordt weergegeven op het LCD-scherm,  
stelt u “S/AV INPUT” in op “OFF”. (blz. 24, 28)  
Digitaal dubben wordt uitgevoerd in de geluidsstand  
waarmee de oorspronkelijke band is opgenomen, ongeacht  
de huidige instelling voor “SOUND MODE”. (blz. 25)  
Stilbeelden/bewegende beelden real-time vastleggen.  
Deze camcorder als webcam gebruiken.  
[B] Met DV-kabel  
Het is bovendien mogelijk om stilbeelden/bewegende  
beelden via een DV-aansluiting naar een pc over te  
brengen met behulp van de meegeleverde, de op de pc  
aanwezige of in de handel verkrijgbare software.  
Aansluiting op een pc  
[A] Via de USB-kabel  
(alleen GR-D93/73/  
53)  
[B] Met DV-kabel  
OF  
OPMERKINGEN:  
In de “SOFTWARE INSTALLATION AND USB  
CONNECTION GUIDE” vindt u informatie over het  
installeren van de meegeleverde software en  
stuurprogramma’s. (alleen GR-D93/73/53)  
De instructiehandleiding voor de software is als PDF-  
bestand meegeleverd op de cd-rom. (alleen GR-D93/73/  
53)  
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron  
in plaats van de accu. (blz. 7)  
Sluit nooit de USB- en de DV-kabel tegelijk op de  
camcorder aan. Sluit alleen de kabel die u wilt  
gebruiken op de camcorder aan. (alleen GR-D93/73/53)  
Zorg dat u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-  
VDV204U DV-kabel gebruikt wanneer u met een DV-  
kabel werkt. Welk type DV-kabel u moet gebruiken,  
hangt af van het type DV-aansluiting (4- of 6-pins) op  
de pc.  
Naar USB  
Naar DV IN/OUT*  
Kernfilter  
Als de pc die via de USB-kabel is aangesloten op de  
camcorder niet aan staat, wordt de camcorder niet in de  
USB-stand geplaatst. (alleen GR-D93/73/53)  
De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc worden  
vastgelegd.  
Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en de  
software.  
De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden  
overgebracht via een videocapturekaart die is voorzien van  
een DV-aansluiting. (alleen GR-D93/73)  
USB-kabel  
DV-kabel (los  
verkrijgbaar)  
(meegeleverd)  
Kernfilter  
Naar DV-  
aansluiting  
Naar USB-  
aansluiting  
Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u niet de  
juiste pc of videocapturekaart gebruikt.  
Pc met DV-  
aansluiting  
Pc  
Als u in het bezit bent van de GR-D93/73/53:  
“USB MODE” en/of “ACCESSING FILES” verschijnt  
op het LCD-scherm terwijl de pc toegang zoekt tot  
gegevens op de camcorder of als de camcorder een  
bestand naar de pc overbrengt.  
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl  
“ACCESSING FILES” op het LCD-scherm wordt  
weergegeven, aangezien dit kan leiden tot  
schade aan het product.  
*
DV IN/OUT: GR-D93/73/53  
DV OUT: GR-D23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NE MONTEREN  
38  
Als u wilt audiodubben terwijl er een videorecorder op de  
AV-aansluiting van de camcorder is aangesloten, stelt u  
eerst “S/AV INPUT” in het menu VIDEO in op “ON”.  
(blz. 24, 28)  
De aanduiding “AUX” verschijnt in plaats van de aanduiding  
“MIC”.  
Audiodubben (alleen GR-D93/73/53)  
U kunt het geluidsspoor alleen in de stand 12-bits en bij  
opnamesnelheid SP bewerken. (blz. 25)  
Gebruik de meegeleverde afstandsbediening.  
Invoegmontage (alleen GR-D93/73/53)  
Stereomicrofoon  
PAUSE  
Het is mogelijk om een nieuwe scène op een reeds  
opgenomen band op te nemen. U kunt een gedeelte van  
de oorspronkelijke opname met minimale  
beeldvervorming aan het begin- en eindpunt van de  
nieuwe scène vervangen. Het oorspronkelijke geluid blijft  
behouden.  
START/  
STOP  
REW  
Gebruik de meegeleverde afstandsbediening.  
PLAY  
A.DUB  
INSERT  
STOP  
OPMERKINGEN:  
Zorg ervoor dat u de volgende stappen uitvoert voordat  
“TIME CODE” is ingesteld op “ON”. (blz. 24, 28)  
Invoegmontage is niet mogelijk op een band die is  
opgenomen met de opnamesnelheid LP of op een blanco  
gedeelte van een band.  
Luidspreker  
1 Speel de band af om het punt te zoeken waarop u de  
montage wilt beginnen en druk op PAUSE (9).  
Als u de invoegmontage wilt uitvoeren terwijl u het beeld op  
de tv ziet, moet u de hiervoor benodigde verbindingen tot  
stand brengen. (blz. 17)  
2 Houd A. DUB (D) op de afstandsbediening ingedrukt  
en druk op PAUSE (9). De aanduidingen “9D” en “MIC”  
verschijnen.  
1 Speel de band af, zoek het eindpunt voor de montage  
en druk op PAUSE (9). Ga na wat de tijdcode op dit punt  
is. (blz. 13)  
3 Druk op PLAY (U) en begin te praten. Spreek in de  
microfoon.  
Als u het dubben wilt onderbreken, drukt u op PAUSE (9).  
2 Druk op REW (3) tot het beginpunt voor de  
4 Als u het audiodubben wilt beëindigen, drukt u op  
PAUSE (9) en vervolgens op STOP (8).  
montage is bereikt en druk op PAUSE (9).  
3 Houd INSERT (I) op de afstandsbediening ingedrukt  
en druk op PAUSE (9). De aanduiding “9I” en de  
tijdcode (min.:sec.) verschijnen en de camcorder wordt in  
de invoegpauzestand geplaatst.  
Het gedubde geluid tijdens de videoweergave  
beluisteren  
Stel “NARRATION” in op “ON” of op “MIX”.  
(blz. 24, 28)  
4 Druk op START/STOP om met monteren te beginnen.  
Zorg dat het invoegen begint bij de tijdcode die u in stap 1  
hebt gecontroleerd.  
Als u het monteren wilt onderbreken, drukt u op START/  
STOP. Druk nogmaals op deze knop als u het monteren  
wilt hervatten.  
OPMERKINGEN:  
Tijdens het audiodubben kunt u het geluid niet via de  
luidspreker weergeven.  
Als u het audiodubben uitvoert op een band die als 12-bits  
is opgenomen, worden het oude en het nieuwe  
geluidsspoor apart opgenomen.  
Als u opneemt op een blanco gedeelte op de band, is het  
mogelijk dat het geluid wordt verstoord. Zorg dat u alleen  
op gedeelten opneemt waarop al videobeelden zijn  
opgenomen.  
Als de microfoon tijdens de weergave op tv gaat  
rondzingen, haalt u de microfoon van de tv weg of zet u het  
geluid van de tv zachter.  
Als u tijdens de opname overschakelt van 12-bits naar  
16-bits en vervolgens de band gebruikt voor audiodubben,  
is deze niet meer voor dat doeleinde te gebruiken vanaf het  
punt waarop de 16-bits opname begint.  
Als de band tijdens het audiodubben terecht komt bij  
scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP, scènes die  
zijn opgenomen met 16-bits audio of bij een blanco  
gedeelte van de band, wordt het audiodubben beëindigd.  
Als u het audiodubben wilt uitvoeren terwijl u het beeld op  
tv bekijkt, moet u de hiervoor benodigde aansluitingen tot  
stand brengen. (blz. 17)  
5 Als u het invoegmonteren wilt beëindigen, drukt u op  
START/STOP en vervolgens op STOP (8).  
OPMERKINGEN:  
U kunt Programma AE met speciale effecten (blz. 30)  
gebruiken om de scènes die bij de invoegmontage worden  
bewerkt wat meer pit te geven.  
Tijdens de invoegmontage verandert de datum- en  
tijdinformatie.  
Als u invoegmontage toepast op een blanco gedeelte van  
de band, is het mogelijk dat er storing van beeld en geluid  
optreedt. Zorg dat u alleen op gedeelten opneemt waarop  
al videobeelden zijn opgenomen.  
Tijdens de invoegmontage, wanneer de band terecht komt  
bij scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP of bij  
een blanco gedeelte, wordt de invoegmontage beëindigd.  
(blz. 43)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
AANVULLENDE INFORMATIE NE  
39  
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt  
deze automatisch verder in het mechanisme getrokken.  
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is  
getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te  
sluiten.  
Stroomtoevoer (blz. 6)  
Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C.  
20°C tot 25°C is de ideale oplaadtemperatuur. Als het te  
koud is, wordt de accu mogelijk niet volledig opgeladen.  
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van  
20°C.  
Wanneer u de start-/stopknop voor opnemen indrukt, kan het  
mogelijk enkele seconden duren voordat het opnemen  
De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu.  
daadwerkelijk begint. De aanduiding “  
T” gaat draaien  
De oplaadtijd varieert naar gelang de  
wanneer de camcorder daadwerkelijk begint met op nemen.  
omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.  
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio,  
aangezien daardoor storing in de ontvangst kan optreden.  
Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit wordt  
verwerkt, wordt de adapter warm tijdens het gebruik. Zorg  
dan ook dat u de adapter altijd in een goed verluchte ruimte  
gebruikt.  
Bij de volgende handelingen wordt het opladen stopgezet:  
• Als u de aan/uit-knop op “PLAY”, “A” of “M” zet.  
• Als u de netadapter van de camcorder loskoppelt.  
• Als u de stekker van de netadapter uit het stopcontact  
trekt.  
De tijd die nodig is om de resterende bandduur te  
berekenen en weer te geven evenals de nauwkeurigheid  
van de berekening kunnen variëren naar gelang het  
gebruikte bandtype.  
TAPE END” verschijnt als de band het einde bereikt. De  
stroomtoevoer wordt automatisch uitgeschakeld wanneer  
deze toestand 5 minuten gehandhaafd blijft. “TAPE END”  
verschijnt ook wanneer u een cassette inbrengt die aan het  
einde is.  
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN (blz. 14)  
Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare droge  
reinigingscassette wanneer:  
• Er geen beeld is tijdens de weergave.  
• Er ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.  
• Als u de accu van de camcorder losmaakt.  
Als u de optionele netadapter/-lader AA-V40 gebruikt, kunt  
u de accu BN-V408U/V416U/V428U zonder camcorder  
laden. U kunt deze echter niet als netadapter gebruiken.  
Voor meer informatie blz. 46.  
Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld blijft  
wanneer een accu de stroombron is, wordt de camcorder  
automatisch uitgezet. Om de camcorder weer aan te  
zetten, dient u de aan/uit-knop eerst naar “OFF” en  
vervolgens naar “PLAY” te draaien.  
U kunt het weergegeven beeld ook op het LCD-scherm  
bekijken als het scherm is omgedraaid en tegen de  
camcorder is gedrukt.  
Plaatsen/verwijderen van een cassette (blz. 10)  
Het duurt een paar seconden voordat de cassettehouder  
opengaat. Forceer de houder niet.  
Wanneer u een paar seconden wacht en de  
cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel van de  
cassettehouder eerst even sluiten en het dan nogmaals  
proberen. Als de cassettehouder dan nog niet opengaat,  
zet u de camcorder uit, wacht u even en zet u de camcorder  
weer aan.  
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een  
Als de cassette niet correct wordt geladen, opent u het  
deksel van de cassettehouder volledig en verwijdert u de  
cassette. Probeer de cassette na een paar minuten  
opnieuw te plaatsen.  
Wanneer u de camcorder plotseling van een koude plaats  
naar een warme ruimte verplaatst, moet u even wachten  
met het openen van het deksel van de cassettehouder.  
Als u de cassettehouder sluit voordat deze helemaal naar  
veroorzaken.  
Ook als de camcorder uit staat, kunt u een cassette  
plaatsen of verwijderen. Het is echter mogelijk dat de  
cassettehouder niet meer volledig in het mechanisme wordt  
getrokken als u deze sluit terwijl de camcorder uit staat. Zet  
de camcorder daarom bij voorkeur aan voordat u een  
cassette plaatst of verwijdert.  
accu: wordt de Accu-aanduiding “  
(blz. 43)  
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een  
stopcontact: wordt de Accu-aanduiding “  
” weergegeven.  
” niet  
Wanneer een kabel is aangesloten op de AV-aansluiting,  
wordt via de luidspreker geen geluid weergegeven.  
(blz. 18)  
Zelfs als “DIS” is ingesteld op “ON” (blz. 25), wordt de  
stabilisatiefunctie uitgeschakeld.  
Als Programma AE met speciale effecten (blz. 30) is  
ingeschakeld, zijn bepaalde standen van Programma AE  
met speciale effecten niet actief tijdens het maken van  
momentopnames. In dat geval, knippert het pictogram.  
Als gedurende ongeveer 5 minuten geen opnames worden  
gemaakt terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de  
stroom wordt geleverd door de accu, wordt de camcorder  
automatisch uitgeschakeld om energie te sparen. U kunt in  
dat geval weer momentopnames maken als u de zoeker  
indrukt en weer uittrekt of het LCD-scherm sluit en weer  
opent.  
De motordrivestand (blz. 31) wordt uitgeschakeld  
wanneer u de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”  
zet.  
Wanneer een kabel op de AV-aansluiting is aangesloten,  
wordt het sluitergeluid niet via de luidspreker weergegeven.  
De stilbeelden worden gemaakt conform de DCF-norm  
(Design rule for Camera File system). Ze zijn niet  
compatibel met apparaten die niet conform de DCF-norm  
zijn.  
Als u een opname hervat nadat het deksel van de  
cassettehouder geopend is geweest, wordt er een blanco  
gedeelte op de band opgenomen of kan er een reeds  
opgenomen scène worden gewist (overschreven), ongeacht of  
de cassettehouder nu geopend is of niet. Bij “Opname midden  
op een band” (  
blz. 13) vindt u informatie over het  
voortzetten van een opname midden op een band.  
VIDEOBEELDEN OPNEMEN (blz. 11)  
Als u het LCD-scherm buiten in direct zonlicht gebruikt, is  
het LCD-scherm mogelijk slecht te zien. Als dit gebeurt,  
kunt u beter de zoeker gebruiken.  
De cassettehouder kan niet worden geopend tenzij de  
camcorder van stroom wordt voorzien.  
Nadat u het deksel van de cassettehouder hebt geopend  
duurt het even voordat de cassettehouder opengaat.  
Forceer de houder niet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
NE PROBLEMEN OPLOSSEN  
40  
Als het probleem niet is verholpen nadat u de  
onderstaande stappen hebt uitgevoerd, raadpleeg dan  
uw dichtstbijzijnde JVC-handelaar.  
Als het scherm tijdens het filmen aan direct zonlicht  
wordt blootgesteld, kan het eventjes rood of zwart  
kleuren.  
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door  
een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van  
een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking  
van deze camcorder verstoren. Als dat probleem zich  
voordoet, verbreekt u eerst de verbinding met de  
stroombron (accu, netadapter, enzovoort) en wacht u  
een paar minuten. Vervolgens sluit u de stroombron  
weer aan en begint u weer bij het begin.  
Dit is normaal en duidt niet op een defect.  
De datum/tijd wordt tijdens het opnemen niet  
weergegeven.  
“DATE/TIME” staat op “OFF”.  
HStel “DATE/TIME” in op “ON”. (blz. 24, 27)  
Tijdens het opnemen is geen geluid hoorbaar.  
Dit is normaal.  
Stroomvoorziening  
De aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker  
knipperen.  
Er is geen stroomtoevoer.  
De voeding is niet correct aangesloten.  
HSluit de netadapter goed aan. (blz. 7)  
De accu is leeg.  
HVervang de lege accu door een volle accu. (blz. 6, 7)  
Het LCD-scherm is niet volledig geopend of de zoeker is  
tijdens het opnemen niet uitgetrokken.  
Bepaalde wipe-/fade-effecten, bepaalde standen van  
Programma AE met speciale effecten, “DIS” en andere  
functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt, worden  
gelijktijdig geselecteerd.  
HLees de gedeelten over wipe-/fade-effecten, Programma  
AE met speciale effecten en “DIS” nogmaals. (blz. 24 –  
31)  
HOpen het LCD-scherm volledig of trek de zoeker uit.  
De POWER/CHARGE lamp knippert in de  
opnamewachtstand.  
De digitale zoomfunctie werkt niet.  
16X (10X voor GR-D93) optische zoom is geselecteerd.  
HStel “ZOOM” in op “40X” of op “700X”. (blz. 25)  
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”.  
(alleen GR-D93/73)  
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten  
ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de camcorder  
automatisch uitgezet.  
Daarna zal de POWER/CHARGE lamp knipperen om aan  
te geven dat opladen nodig is indien de accu op de  
camcorder is bevestigd en de camcorder door de  
netadapter wordt gevoed.  
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
Gekleurde heldere vlekken zijn te zien over het hele  
scherm van de LCD-monitor.  
HDuw de zoeker naar achteren en trek hem opnieuw naar  
buiten, of sluit de LCD-monitor en open hem opnieuw, om  
terug te keren naar de opnamewachtstand.  
Witte vlekken of heldere lichtvlekken (rood, groen of blauw)  
kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Dit is geen defect  
en kan gebeuren wanneer de nachtfunctie tijdens het  
opnemen geactiveerd is.  
Video- en D.S.C.-opname  
Video- en D.S.C.-weergave  
Het opnemen lukt niet.  
De afspeel-, terugspoel- en doorspoelfunctie  
werken niet.  
De aan/uit-knop staat op “PLAY” of “OFF”.  
HDe aan/uit-knop staat op “A” of “M”. (blz. 11, 18)  
— Voor video-opnames —  
Het wisbeveiligingsknopje van de cassette staat op  
“SAVE”.  
HZet het wisbeveiligingsknopje van de cassette op “REC”.  
(blz. 10)  
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”.  
De aan/uit-knop staat op “A” of “M”.  
HZet de aan/uit-knop op “PLAY”. (blz. 14)  
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”.  
(alleen GR-D93/73)  
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
(alleen GR-D93/73)  
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.  
TAPE END” verschijnt.  
HPlaats een nieuwe cassette. (blz. 10)  
Het deksel van de cassettehouder is open.  
HSluit het deksel van de cassettehouder.  
— Voor D.S.C.-opnames (alleen GR-D93/73) —  
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.  
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
De band draait maar er is geen beeld.  
Uw tv heeft wel AV-ingangsaansluitingen, maar de tv is niet  
ingesteld op de stand VIDEO.  
HStel de tv in op de stand die of het kanaal dat bedoeld is  
voor de weergave van videobeelden. (blz. 17)  
Het deksel van de cassettehouder is open.  
HSluit het deksel van de cassettehouder. (blz. 10)  
Tijdens de videoweergave verschijnen blokken  
beeldruis, of er is geen beeld en het scherm is  
blauw.  
Als u een onderwerp filmt dat door helder licht  
wordt belicht, verschijnen verticale lijnen.  
Dit is het resultaat van een uitzonderlijk groot contrast en  
wordt niet veroorzaakt door een storing.  
HReinig de videokoppen met een los verkrijgbare  
reinigingscassette. (blz. 46)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PROBLEMEN OPLOSSEN NE  
41  
U kunt de inhoud van een geheugenkaart niet  
weergeven.  
Programma AE met speciale effecten werkt niet.  
De aan/uit-knop staat op “A”.  
HZet de aan/uit-knop op “M”. (blz. 8)  
— (alleen GR-D93/73) —  
De aan/uit-knop staat op “A” of “M”.  
Het beeld ziet eruit alsof de sluitertijd te lang is.  
HZet de aan/uit-knop op “PLAY”. (blz. 19)  
De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.  
HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.  
Wanneer u in het donker opnamen maakt, wordt het  
apparaat zeer gevoelig voor licht als u “GAIN UP” instelt op  
“AUTO”.  
Geavanceerde functies  
HAls u wilt dat de belichting er iets natuurlijker uitziet, stelt u  
“GAIN UP” in op “AGC” of “OFF”. (blz. 24, 25)  
De scherpstelling vindt niet automatisch plaats.  
Andere problemen  
De scherpstelling staat op de stand Handmatig.  
HStel de scherpstelling in op de stand Automatisch.  
(blz. 32)  
De lens is vuil of bedekt met condens.  
HReinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals.  
(blz. 48)  
Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder gaat  
niet branden.  
De temperatuur van de accu is extreem hoog/laag.  
Het opladen is moeilijk op plaatsen met een zeer hoge of  
lage temperatuur.  
HU kunt de accu beschermen door deze op te laden bij een  
temperatuur van 10°C tot 35°C. (blz. 45)  
De opname is gemaakt in een donkere of contrastarme  
omgeving.  
De momentopnamestand kan niet worden gebruikt.  
“SET DATE/TIME!” verschijnt.  
U hebt de stand Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE)  
geselecteerd.  
HSchakel de stand Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) uit.  
(blz. 24, 26)  
De datum/tijd is niet ingesteld.  
HStel de datum/tijd in. (blz. 8)  
De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de eerder  
ingestelde datum/tijd is uit het geheugen gewist.  
HRaadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer om de batterij te  
vervangen.  
De kleur van momentopnamen ziet er eigenaardig  
uit.  
De lichtbron of het onderwerp bevat geen wit. Of achter het  
onderwerp bevinden zich verschillende lichtbronnen.  
HZoek een wit onderwerp en stel uw opname zo samen dat  
deze binnen de kader past. (blz. 18, 31)  
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is  
ingeschakeld.  
Er is geen beeld.  
Er is geen stroomtoevoer naar de camcorder of er is een  
andere storing.  
HSchakel de stroomtoevoer naar de camcorder uit en weer  
in. (blz. 8)  
HSchakel de standen Sepia (SEPIA) en Zwartwit  
(MONOTONE) uit. (blz. 24, 31)  
Sommige functies zijn niet beschikbaar wanneer u  
de draaiknop MENU/VOL. gebruikt.  
De gemaakte momentopname is te donker.  
De aan/uit-knop staat op “A”.  
HZet de aan/uit-knop op “M”. (blz. 8)  
De opname is gemaakt met te veel achtergrondverlichting.  
HDruk op BACKLIGHT. (blz. 34)  
Op de geheugenkaart opgeslagen bestanden  
kunnen niet worden verwijderd.  
De gemaakte momentopname is te licht.  
Het onderwerp is te licht.  
HStel “r” in op “SPOTLIGHT”. (blz. 31)  
— (alleen GR-D93/73) —  
Op de geheugenkaart opgeslagen bestanden zijn  
beveiligd.  
HHef de beveiliging van de op de geheugenkaart  
opgeslagen bestanden op en verwijder ze. (blz. 20)  
De witbalans kan niet worden ingesteld.  
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is  
ingeschakeld.  
Wanneer het beeld op de printer wordt afgedrukt,  
staat onder aan het scherm een zwarte balk.  
HSchakel de stand Sepia (SEPIA) of de stand Zwartwit  
(MONOTONE) uit voordat u de witbalans instelt.  
(blz. 31)  
Dit is normaal en duidt niet op een defect.  
HU kunt dit voorkomen door op te nemen terwijl “DIS” is  
ingeschakeld (blz. 24, 25).  
De wipe-/fade-effecten werken niet.  
De aan/uit-knop staat op “A”.  
HZet de aan/uit-knop op “M”. (blz. 8)  
De zwartwitfade werkt niet.  
De stand Sepia (SEPIA) of Zwartwit (MONOTONE) is  
ingeschakeld.  
HSchakel de standen Sepia (SEPIA) en Zwartwit  
(MONOTONE) uit. (blz. 24, 31)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE PROBLEMEN OPLOSSEN  
42  
Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV-  
aansluiting, werkt de camcorder niet.  
Het beeld op het LCD-scherm is schokkerig.  
Het luidsprekervolume staat te hoog ingesteld.  
HZet de luidspreker minder luid. (blz. 14)  
De DV-kabel is aangebracht/losgemaakt terwijl de  
camcorder aan stond.  
HZet de camcorder uit en weer aan en probeer het  
Het LCD-scherm, de zoeker en de lens zijn vuil  
geworden (bijvoorbeeld door vingerafdrukken).  
nogmaals.  
HVeeg de onderdelen met een zachte doek schoon. Te hard  
vegen kan schade veroorzaken. (blz. 48) Raadpleeg uw  
dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker wilt reinigen.  
De achterzijde van het LCD-scherm is warm.  
Het lampje dat wordt gebruikt om het LCD-scherm te  
verlichten wordt warm.  
HSluit het LCD-scherm om het uit te zetten of zet de aan/uit-  
knop op “OFF”. Laat het apparaat afkoelen.  
De tijdcode verschijnt niet.  
“TIME CODE” staat op “OFF”.  
HStel “TIME CODE” in op “ON”. (blz. 24, 27, 28)  
Het beeld op het LCD-scherm is donker of bleek.  
Er verschijnt een foutaanduiding (E01, E02 of E06).  
Op plaatsen met een lage temperatuur wordt het beeld  
donker vanwege de eigenschappen van het LCD-scherm.  
Als dit probleem zich voordoet, verschillen de  
weergegeven kleuren van de eigenlijk opgenomen kleuren.  
Dit is geen storing van de camcorder.  
Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies  
van de camcorder onbruikbaar geworden.  
Hblz. 44.  
HPas de helderheid en de hoek van het LCD-scherm aan.  
(blz. 9, 12)  
Er verschijnt een foutaanduiding (E03 of E04).  
Als de fluorescentielamp van het LCD-scherm het einde  
van de levensduur bereikt, wordt het beeld op het LCD-  
scherm donker.  
Er is een storing opgetreden. In dit geval zijn de functies  
van de camcorder onbruikbaar geworden.  
Hblz. 44.  
HRaadpleeg uw JVC-dealer.  
De afstandsbediening werkt niet.  
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker  
verschijnen felle gekleurde punten.  
— (alleen GR-D93/73/53) —  
“REMOTE” staat op “OFF”.  
Het LCD-scherm en de zoeker zijn met precisietechnologie HStel “REMOTE” in op “ON”. (blz. 24, 26)  
vervaardigd. Tijdens opname of weergave kunnen zwarte  
vlekken of heldere lichtvlekken (rood, groen of blauw)  
echter constant verschijnen op de LCD-monitor of in de  
De afstandsbediening wijst niet in de richting van de  
afstandsbedieningssensor.  
HWijs naar de afstandsbedieningssensor. (blz. 15)  
zoeker. Deze punten worden niet op de band opgenomen. De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.  
De oorzaak hiervan ligt niet in een apparaatdefect.  
HPlaats nieuwe batterijen. (blz. 15)  
(Effectieve punten: meer dan 99,99 %)  
De aanduidingen en de beeldkleur op het LCD-  
scherm zijn niet duidelijk.  
Dit kan zich voordoen wanneer het oppervlak of de rand  
van het LCD-scherm wordt ingedrukt.  
Het lukt niet om de cassette in de camcorder te  
plaatsen.  
De accu is bijna leeg.  
HPlaats een volle accu. (blz. 6, 7)  
U kunt de geheugenkaart niet uit de camcorder  
verwijderen.  
— (alleen GR-D93/73) —  
HDruk de geheugenkaart nog een aantal malen in.  
(blz. 10)  
Het beeld verschijnt niet op het LCD-scherm.  
De zoeker wordt uitgetrokken en “PRIORITY” is ingesteld  
op “FINDER”.  
HDruk de zoeker terug of stel “PRIORITY” in op “LCD”.  
(blz. 12, 24, 26)  
Het LCD-scherm staat te donker ingesteld.  
HPas de helderheid van het LCD-scherm aan. (blz. 9)  
HAls het LCD-scherm 180 graden omhoog is gedraaid, moet  
u het LCD-scherm helemaal open klappen. (blz. 12)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PROBLEMEN OPLOSSEN NE  
43  
Waarschuwingsaanduidingen  
A. DUB ERROR!  
<CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE>  
<CANNOT DUB ON A 16bit RECORDING>  
<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>  
Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is.  
Resterende accuduur  
— (alleen GR-D93/73/53) —  
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band  
die is opgenomen met de snelheid LP. (blz. 38)  
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band  
die is opgenomen met 16-bits audio. (blz. 38)  
Verschijnt als u op de afstandsbediening op A. DUB  
(D) drukt terwijl het wisbeveiligingsknopje op “SAVE”  
staat. (blz. 38)  
Hoog  
Wanneer de accu bijna leeg is, gaat de accu-aanduiding  
knipperen.  
Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de  
stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld.  
INSERT ERROR!  
Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit.  
(blz. 10)  
— (alleen GR-D93/73/53) —  
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te  
voeren op een leeg gedeelte van een band. (blz. 38)  
CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB  
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is ingesteld op  
“SAVE” terwijl de aan/uit-knop op “A” of “M” staat en de  
schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73) is  
ingesteld op “VIDEO”. (blz. 8)  
INSERT ERROR!  
<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE>  
<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>  
— (alleen GR-D93/73/53) —  
USE CLEANING CASSETTE  
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te  
voeren op band die is opgenomen met de snelheid LP.  
(blz. 38)  
Verschijnt als u op de afstandsbediening op INSERT  
(I) drukt terwijl het wisbeveiligingsknopje op “SAVE”  
staat. (blz. 38)  
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is  
vastgesteld. Gebruik een los verkrijgbare  
reinigingscassette. (blz. 46)  
CONDENSATION, OPERATION PAUSED  
PLEASE WAIT  
Verschijnt als zich condensvorming voordoet. (De  
bovenstaande twee indicaties veranderen beurtelings  
iedere 3 seconden.) Wanneer deze aanduiding wordt  
weergegeven, moet u meer dan een uur wachten om de  
condens te laten wegtrekken.  
TAPE!  
Verschijnt als zich geen cassette in de camcorder bevindt  
wanneer u op de start-/stopknop voor opnemen drukt of  
op de knop SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/uit-knop op  
A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY  
(alleen GR-D93/73) is ingesteld op “VIDEO”.  
TAPE END  
Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave het  
einde van de band wordt bereikt. (blz. 39)  
SET DATE/TIME!  
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld. (blz. 8)  
Verschijnt als de ingebouwde (lithium) batterij voor de  
klok leeg is en de ingestelde datum/tijd is gewist.  
(blz. 8)  
LENS CAP  
Verschijnt vijf seconden lang als u de camcorder aanzet  
terwijl de lensdop er nog op zit.  
A. DUB ERROR!  
— (alleen GR-D93/73/53) —  
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een leeg  
gedeelte van een band. (blz. 38)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
NE PROBLEMEN OPLOSSEN  
44  
MEMORY IS FULL  
E01, E02 of E06  
UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND  
REATTACH BATTERY  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt als het geheugen van de geheugenkaart vol is  
en u geen momentopnames kunt maken.  
De foutaanduidingen (E01, E02 of E06) geven aan wat  
voor type storing zich heeft voorgedaan. Als er een  
foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder  
automatisch uitgezet. Verwijder de voeding (accu,  
enzovoort) en wacht een paar minuten tot de aanduiding  
verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de  
camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft  
verschijnen, raadpleegt u uw JVC-dealer.  
COPYING FAILED  
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde  
signalen te kopiëren wanneer deze camcorder wordt  
gebruikt als videorecorder.  
Verschijnt in de volgende gevallen wanneer u dubt van  
een band naar een geheugenkaart (als digitale  
stilbeelden) (alleen GR-D93/73):  
• als zich geen geheugenkaart in de camcorder bevindt.  
• als het geheugen van de geheugenkaart vol is.  
• als de geheugenkaart niet is geformatteerd.  
• als een tegen kopiëren schrijven SD-geheugenkaart is  
geplaatst. (blz. 21)  
E03 of E04  
UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT  
TAPE  
De foutaanduidingen (E03 of E04) geven aan wat voor  
type storing zich heeft voorgedaan. Als er een  
foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder  
automatisch uitgezet. Verwijder de cassette eenmaal en  
plaats hem terug. Controleer of de aanduiding verdwijnt.  
Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de camcorder weer  
gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen,  
raadpleegt u uw JVC-dealer.  
MEMORY CARD!  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt als er geen geheugenkaart is geladen  
wanneer u probeert op een geheugenkaart op te nemen  
of probeert toegang te krijgen tot gegevens op een  
geheugenkaart.  
PLEASE FORMAT  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt als en een probleem is met een  
geheugenkaart, omdat het geheugen beschadigd is of de  
kaart zelf niet geïnitialiseerd. Initialiseer de  
geheugenkaart.(blz. 23)  
NO IMAGES STORED  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt als er geen beeldbestanden op de  
geheugenkaart zijn opgeslagen wanneer u probeert de  
inhoud van de geheugenkaart weer te geven.  
CARD ERROR!  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt als de camcorder de geplaatste  
geheugenkaart niet herkent. Verwijder de geheugenkaart  
en plaats deze weer terug. Herhaal deze procedures tot  
er geen aanduiding meer verschijnt. Als de aanduiding  
blijft verschijnen, is de geheugenkaart beschadigd.  
UNSUPPORTED FILE!  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt wanneer u een bestand weergeeft dat niet  
compatibel is met DCF of een bestand met een grootte  
die niet compatibel is met deze camcorder.  
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH  
— (alleen GR-D93/73) —  
Verschijnt als u probeert digitale stilbeelden te maken  
terwijl het wisbeveiligingsknopje van de SD-  
geheugenkaart in de stand “LOCK” staat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
VOORZORGSMAATREGELEN NE  
45  
Accu’s  
Cassettes  
De meegeleverde accu is  
een lithium-ionaccu. Lees de  
volgende  
Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw  
cassettes op juiste wijze te gebruiken en te bewaren:  
Ga bij het gebruik als volgt te werk…  
...zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft.  
...houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes  
waarop al opnames staan, deze reeds opgenomen beeld-  
en geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven.  
...zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder  
inbrengt.  
...vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de  
cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor  
verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden.  
...open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette  
niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de  
band terechtkomen.  
Bewaar cassettes als volgt…  
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere  
warmtebronnen.  
...niet in direct zonlicht.  
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan  
onnodige schokken of trillingen.  
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke  
magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden  
opgewekt door motoren, transformators of magneten).  
...verticaal, in de originele doosjes.  
voorzorgsmaatregelen  
voordat u de meegeleverde  
accu of een los verkrijgbare  
accu gaat gebruiken:  
Voorkom gevaar als  
volgt…  
Contactpunten  
...niet in brand steken.  
...voorkom kortsluiting van de contactpunten. Zorg dat de  
meegeleverde accuafdekkap op de accu is aangebracht  
wanneer u de accu vervoert. Als u de afdekkap kwijt bent,  
vervoert u de accu in een plastic tas.  
...niet aanpassen of demonteren.  
...niet blootstellen aan temperaturen hoger dan 60°C,  
aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan  
ontploffen of vlam kan vatten.  
...gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen.  
Voorkom schade en verleng de levensduur als  
volgt…  
...vermijd onnodige schokken.  
...laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur  
binnen het toegestane bereik ligt, dat in de onderstaande  
vermelding staat. Dit is een accu die werkt door middel  
van een chemische reactie — koudere temperaturen  
belemmeren de chemische reactie, terwijl warmere  
temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet  
helemaal wordt geladen.  
...bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige  
blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de  
natuurlijke mate van ontlading en leidt tot een kortere  
levensduur.  
...laad de accu elke zes maanden helemaal op en laat de  
accu vervolgens volledig leeglopen als u de accu  
gedurende lange tijd niet gebruikt.  
...verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde  
camcorder wanneer u die niet gebruikt, aangezien  
sommige apparaten zelfs stroom gebruiken als ze  
uitstaan.  
Geheugenkaarten (alleen GR-D93/73)  
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen om uw  
geheugenkaarten op juiste wijze te gebruiken en te  
bewaren:  
Ga bij het gebruik als volgt te werk…  
...zorg dat de geheugenkaart de markering SD of  
MultiMediaCard heeft.  
...zorg dat u de geheugenkaart in de juiste stand inbrengt.  
Houd rekening met het volgende wanneer de  
camcorder toegang zoekt tot de geheugenkaart  
(tijdens opnemen, weergeven, wissen,  
initialiseren, enzovoort)…  
...verwijder de geheugenkaart nooit en zet de camcorder  
nooit uit.  
OPMERKINGEN:  
Bewaar de geheugenkaarten als volgt…  
...uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere  
warmtebronnen.  
...niet in direct zonlicht.  
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan  
onnodige schokken of trillingen.  
...op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke  
magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden  
opgewekt door motoren, transformators of magneten).  
Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na  
gebruik.  
Specificaties voor het toegestane temperatuurbereik  
Opladen: 10°C tot 35°C  
Gebruik: 0°C tot 40°C  
Opslag: –20°C tot 50°C  
Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen duurt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
NE VOORZORGSMAATREGELEN  
46  
Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende  
problemen veroorzaken:  
LCD-scherm  
Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen  
mag u het volgende, NIET DOEN…  
...hard tegen het scherm duwen of er op slaan.  
...de camcorder met het LCD-scherm naar onder op de  
grond leggen.  
U kunt de levensduur als volgt verlengen…  
...wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek.  
Houd rekening met de volgende verschijnselen die  
zich voordoen bij het gebruik van LCD-schermen.  
Deze verschijnselen zijn geen storingen...  
...Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak  
rond het LCD-scherm evenals de achterzijde van het LCD-  
scherm warm worden.  
...Geen beeld tijdens de weergave.  
...Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.  
...Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile  
kop “ ” getoond.  
...Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd.  
Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare  
reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als  
u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan  
schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder  
ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze  
automatisch. Raapleeg ook de gebruiksaanwijzing van de  
reinigingscassette.  
Als het probleem zich na het gebruik van de  
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVC-  
dealer.  
Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het  
voortbewegen van de videokoppen en videoband worden  
meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen  
dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek  
onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer  
1000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor  
periodiek onderhoud.  
...Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld laat, wordt  
het oppervlak rond het LCD-scherm warm.  
Hoofdtoestel  
Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET  
DOEN…  
...de behuizing van de camcorder openen.  
...het toestel demonteren of aanpassen.  
...de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het  
toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het  
niet gebruikt.  
...brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel  
laten binnendringen.  
...de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken  
terwijl de camcorder aan staat.  
...de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet  
gebruikt.  
Juist omgaan met een cd-rom (alleen GR-D93/73/  
53)  
Zorg dat u het spiegelende oppervlak (de achterzijde van  
de bedrukte kant) niet vuil maakt of krast. Schrijf niet en  
plak geen etiketten op de voor- of achterkant. Als de cd-  
rom vuil geworden is, gebruik dan een zachte doek om de  
disc vanaf het middengat naar de buitenranden schoon te  
vegen.  
Gebruik de camcorder NIET…  
...op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.  
...op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt  
van een gasfornuis.  
...op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen.  
...in de buurt van een tv-toestel.  
...in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld  
opwekken (luidsprekers, tv-/radioantennes, enzovoort).  
...op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of  
extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur.  
Laat de camcorder NIET achter…  
...op plaatsen waar het meer dan 50°C is.  
...op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder  
dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan 80%) is.  
...in direct zonlicht.  
Gebruik geen conventionele disc-reinigers of  
reinigingsspray.  
Buig de cd-rom niet en raak het spiegelend oppervlak  
ervan niet aan.  
Sla de cd-rom niet op in een stoffige, hete of vochtige  
omgeving. Houd de cd-rom van direct zonlicht verwijderd.  
...in een afgesloten auto (in de zomer).  
...in de buurt van een verwarmingstoestel.  
Bescherm de camcorder als volgt…  
...laat het toestel niet nat worden.  
...laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde  
voorwerpen.  
...stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan  
schokken of overmatige trillingen.  
...richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder lichte  
voorwerpen.  
...stel de lens en de lens van de zoeker niet aan direct  
zonlicht bloot.  
...draag het toestel niet door het vast te houden bij het LCD-  
scherm of de zoeker.  
...zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de  
handband of handgreep vasthoudt.  
...zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de  
camcorder erin zit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
VOORZORGSMAATREGELEN NE  
47  
Informatie over condensvorming  
Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude  
vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen  
aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel  
doet zich voor op de koppen van een camcorder  
wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude  
naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer  
wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of  
op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie  
binnenstroomt.  
Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de  
videoband leiden en kan inwendige schade aan de  
camcorder zelf veroorzaken.  
Ernstige storingen  
Als zich een ernstige storing voordoen, dient u  
onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de  
camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen.  
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door  
een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van  
een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking  
van deze camcorder verstoren. Als zich zulke  
storingen voordoen, maakt u eerst de voedingsbron  
(accu, netadapter, enzovoort) los en wacht u een paar  
minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand  
brengt. Vervolgens begint u bij het begin, zoals u dat  
altijd doet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER  
48  
Na het gebruik  
De camcorder reinigen  
1 Zet de camcorder uit.  
1 Reinig de behuizing door deze voorzichtig met een  
schone doek schoon te vegen. Doe de doek in een  
oplossing met milde zeep en wring hem goed uit als u  
zwaar vuil wilt verwijderen. Veeg het apparaat daarna  
met een droge doek af.  
2 Verschuif OPEN/EJECT en houd deze in de richting  
van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het deksel van de  
cassettehouder open tot het vastklikt. De houder wordt  
automatisch geopend. Verwijder de cassette.  
2 Druk op de monitoropenknop en open de LCD-  
monitor. Veeg het voorzichtig met een zachte doek  
schoon. Zorg ervoor dat u het LCD-scherm niet  
beschadigt. Sluit het LCD-scherm.  
3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te  
sluiten.  
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt  
deze automatisch verder in het mechanisme getrokken.  
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is  
getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te  
sluiten.  
3 U reinigt de lens door deze met een blaaskwastje  
schoon te blazen en vervolgens met lensreinigingspapier  
af te vegen.  
4 Schuif BATT.RELEASE 1 omhoog en verwijder de  
accu 2 3.  
OPMERKINGEN:  
Vermijd het gebruik van te sterke schoonmaakmiddelen,  
zoals benzine of alcohol.  
OPEN/EJECT  
U mag de camcorder pas reinigen nadat u de accu hebt  
verwijderd en andere eventuele stroombronnen zijn  
losgekoppeld.  
Deksel van  
cassettehouder  
Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze vuil is.  
Als u een reinigingsmiddel of een chemisch behandelde  
doek wilt gebruiken, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen  
van dat product door te nemen.  
PUSH HERE  
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de zoeker  
wilt reinigen.  
Verwijderen.  
Cassettehouder  
BATT.RELEASE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
SPECIFICATIES NE  
49  
Camcorder  
Digitale videocamera  
Indeling  
Algmeen  
Voeding  
11,0 V gelijkstroom (via netadapter)  
7,2 V gelijkstroom (via accu)  
Stroomverbruik  
Ongeveer 3,3 W (GR-D73/53/23), Ongeveer 3,5 W (GR-D93)  
(LCD-scherm uitgeschakeld/zoeker ingeschakeld)  
Ongeveer 4,6 W (GR-D73/53/23), Ongeveer 4,8 W (GR-D93)  
(LCD-scherm ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld)  
Ongeveer 8,6 W (Maximum)  
Afmetingen (B x H x D)  
71 mm x 91 mm x 118 mm  
(met LCD-scherm gesloten en zoeker ingeduwd)  
Gewicht  
DV-indeling (SD-stand)  
Signaalindeling  
PAL-standaard  
Indeling voor opname/weergave  
Video: Digitale componentenopname  
Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),  
48 kHz 2-kanalen (16-bits)  
Cassette  
Mini-DV-cassette  
Bandsnelheid  
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s  
Maximale opnametijd (met cassette van 80 min.)  
SP: 80 min., LP: 120 min.  
Voor digitale stilbeeldcamera (alleen GR-D93/73)  
Ongeveer 500 g  
(zonder cassette en batterij)  
Ongeveer 590 g  
(inclusief cassette en batterij)  
Bedrijfstemperatuur  
0°C tot 40°C  
Opslagmedia  
SD-geheugenkaart/MultiMediaCard  
Compressiesysteem  
Stilbeelden: JPEG (-compatibel)  
Bestandsgrootte  
Stilbeelden:  
Bedrijfsvochtigheid  
35% tot 80%  
Opslagtemperatuur  
20°C tot 50°C  
Pickup  
2 standen (1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels) (GR-D73)  
4 standen (1600 x 1200 pixels/1280 x 960 pixels/  
1024 x 768 pixels/640 x 480 pixels) (GR-D93)  
Beeldkwaliteit  
1/6" CCD (GR-D73/53/23), 1/4" CCD (GR-D93)  
Lens  
F 1,6, f = 2,7 mm tot 43,2 mm, 16:1 motorzoomlens  
(GR-D73/53/23), F 1,8, f = 3,8 mm tot 38,0 mm, 10:1  
motorzoomlens (GR-D93)  
Filterdiameter  
ø30,5 mm  
LCD-scherm  
2,37" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active  
matrix-systeem  
Zoeker  
Elektronische zoeker met 0,24" kleuren-LCD-scherm  
Luidspreker  
Mono  
Witte LED lamp  
Effectieve afstand: 1,5 m  
2 standen (FINE/STANDARD)  
Aantal beelden dat bij benadering kan worden  
opgeslagen  
blz. 18  
Aansluitingen  
S
S-Video-invoer (alleen GR-D93/73/53):  
Y: 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 , analoog  
C: 0,2 V tot 0,4 V (p-p), 75 , analoog  
S-Video-uitvoer:  
Y: 1,0 V (p-p), 75 , analoog  
C: 0,29 V (p-p), 75 , analoog  
AV  
Video-invoer (alleen GR-D93/73/53): 0,8 V tot 1,2 V  
(p-p), 75 , analoog  
Video-uitvoer: 1,0 V (p-p), 75 , analoog  
Audio-invoer (alleen GR-D93/73/53): 300 mV (rms),  
50 k, analoog, stereo  
Audio-uitvoer: 300 mV (rms), 1 k, analoog, stereo  
DV  
Invoer*/uitvoer: 4-pins, conform IEEE 1394  
*
Alleen GR-D93/73/53  
USB (alleen GR-D93/73/53)  
5-pins  
Netadapter  
Stroomvereisten  
110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz  
Uitvoer  
11 V G gelijkstroom, 1 A  
De vermelde specificaties gelden voor de snelheid SP,  
tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en specificaties  
kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NE INDEX  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INDEX NE  
51  
Knoppen  
a Menudraaiknop [MMENU/VOL.] (blz. 24)  
Volumeknop luidspreker [MMENU/VOL.] (blz. 14)  
b Momentopnameknop [SNAPSHOT] (blz. 18, 31)  
c Motorzoomhendel [T/W] (blz. 12)  
d Handmatige scherpstelknop [FOCUS] (blz. 32)  
Knop Blanco gedeelte zoeken [BLANK SRCH]  
(blz. 14)  
T S-video-ingang**/-uitgangsaansluiting [S-VIDEO]  
(blz. 17, 35)  
U USB-aansluiting (Universal Serial Bus) (alleen  
GR-D93/73/53) (blz. 37)  
V Digital Video-aansluiting [DV IN/OUT (GR-D93/73/53)  
of DV OUT (GR-D23)] (i.Link*) (blz. 36, 37)  
W Audio-/video-ingang**/-uitgangsaansluiting [AV]  
(blz. 17, 35)  
e Dioptrie-regelknop (blz. 9)  
f Start-/stopknop voor opnemen (blz. 11)  
g Aan/uit-knop [A, M, PLAY, OFF] (blz. 8)  
h Blokkeerknop (blz. 8)  
i Stopknop [8] (blz. 14)  
j Terugspoelknop [3] (blz. 14)  
Nachtknop [NIGHT] (blz. 29)  
k Weergave-/pauzeknop [4/9] (blz. 14)  
l Doorspoelknop [5] (blz. 14)  
Knop voor achtergrondlichtcompensatie [BACKLIGHT]  
(blz. 34)  
X DC-ingangsaansluiting [DC] (blz. 6, 7)  
* i.Link heeft betrekking op de IEEE1394-1995-  
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het logo  
wordt gebruikt voor producten die conform de i.Link-  
standaard zijn.  
**Alleen GR-D93/73/53  
Lampjes  
C POWER/CHARGE lampje (blz. 8, 11)  
m Informatieknop [INDEX] (alleen GR-D93/73)  
(blz. 19)  
n Schakelaar VIDEO/MEMORY (alleen GR-D93/73)  
(blz. 8)  
o Informatieknop [INFO] (alleen GR-D93/73) (blz. 20)  
p Accuvergrendelingsknop [BATT.RELEASE] (blz. 6)  
q Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette [OPEN/  
EJECT] (blz. 10)  
r Witte LED lampschakelaar [LIGHT] (blz. 29)  
s Schermopenknop (blz. 12)  
Overige onderdelen  
a Schouderriemoogje (blz. 5)  
b Accuhouder (blz. 7)  
c Handgreepriem (blz. 7)  
d LCD-scherm (blz. 12, 13)  
e Luidspreker (blz. 14)  
f Geleidepengat (blz. 9)  
g Statiefaansluiting (blz. 9)  
h Klepje van geheugenkaart [MEMORY CARD] (alleen  
GR-D93/73) (blz. 10)  
i Deksel van cassettehouder (blz. 10)  
j Stereomicrofoon (blz. 38)  
k Witte LED lamp (blz. 29)  
Voor modellen zonder knop trekt u gewoon aan het  
ondereinde van de LCD-monitor om deze te openen.  
l Zoeker (blz. 9)  
m Sensor voor afstandsbediening (blz. 15)  
n Camerasensor  
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een  
sensor bevat die nodig is om op te nemen.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NE INDEX  
52  
e Resterend aantal opnames (blz. 18)  
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de  
zoeker:  
(Bevat het geschatte aantal resterende beelden dat  
nog kan worden opgeslagen tijdens D.S.C.-opnamen.  
Het aantal neemt toe of af al naar gelang de  
instellingen voor beeldkwaliteit/-grootte, enzovoort.)  
Alleen tijdens video-opnames  
Zowel tijdens video- als D.S.C.-opnames  
1h40m  
g
9
1
2
REC  
40  
x
W
T
O
0
3
5
6
q
g
3
SOUND 12 b i t  
15:55  
BRIGHT  
7
w
10  
.
11. 04  
10: 00  
a Aanduiding voor geselecteerd wipe-/fade-effect  
(blz. 30)  
b Aanduiding voor het lopen van de band (blz. 11)  
(Draait wanneer de band draait.)  
c Aanduiding voor geselecteerde schermbreedtestand  
(blz. 26)  
d Opnamesnelheid (SP/LP) (blz. 25)  
e Resterende bandduur (blz. 12)  
f REC: (Verschijnt tijdens het opnemen.) (blz. 11)  
PAUSE: (Verschijnt in de stand Opnamestand-by.)  
(blz. 11)  
g Stand Invoegmontage/invoegmontagepauze (alleen  
GR-D93/73/53) (blz. 38)  
h Aanduiding voor windruisvermindering (blz. 26)  
i Aanduiding van de geluidsstand (blz. 25)  
(Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat u de  
camcorder hebt aangezet.)  
r
e
a Gebruiksstand (blz. 8)  
: Night-Scope-aanduiding (blz. 29)  
(Verschijnt wanneer de stand Night-Scope actief is.)  
: Stand Gain Up (blz. 25)  
(Verschijnt als “GAIN UP” is ingesteld op “AUTO” en  
de sluitertijd automatisch wordt aangepast.)  
c Witte LED lampaanduiding (blz. 29)  
d Witbalansaanduiding (blz. 34)  
: Aanduiding voor achtergrondlichtcompensatie  
(blz. 34)  
: Aanduiding voor belichtingsinstelling (blz. 33)  
f Aanduiding voor geselecteerd Programma AE met  
speciale effecten (blz. 30)  
g Aanduiding voor diafragmablokkering (blz. 33)  
h Zoomwaarde (bij benadering) (blz. 12)  
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)  
b
e
j Tijdcode (blz. 27, 28)  
k Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”) (blz. 25)  
i Zoomaanduiding (blz. 12)  
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
j O: (Verschijnt wanneer u een momentopname  
maakt.) (blz. 31)  
k BRIGHT: Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-  
scherm/zoeker) (blz. 9)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
l Accu-aanduiding (blz. 43)  
1280  
15  
m Datum/tijd (blz. 8)  
n Aanduiding voor handmatig scherpstellen (blz. 32)  
a Beeldgrootte: 1600 (1600 x 1200)*, 1280  
(1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) of 640 (640 x 480)  
(blz. 27)  
*Alleen GR-D93  
b Opnamepictogram (blz. 18)  
(Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.)  
c Kaartpictogram (blz. 18)  
: Verschijnt tijdens het opnemen.  
: Knippert (wit) wanneer geen geheugenkaart is  
geladen.  
d Beeldkwaliteit:  
(FINE) en  
(STANDARD) (in  
volgorde van kwaliteit) (blz. 27)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
INDEX NE  
53  
Tijdens videoweergave  
Tijdens D.S.C.-weergave (alleen GR-D93/73)  
1
2
3 4  
5
1
2
12 b i t / M I X  
L
100-0013  
MIC  
BLANK SEARCH  
PUSH "STOP" BUTTON  
TO CANCEL  
VOLUME  
6
BR I GHT  
1 0  
.
11. 04  
10: 00  
20 : 21 : 25  
g
9
7
8
g
4
3
a Aanduiding van de geluidsstand (blz. 28)  
b Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten  
(blz. 14)  
c Bandsnelheid (blz. 25)  
d U : Afspelen  
a Aanduiding van gebruiksstand (blz. 20)  
b Map-/bestandsnummer (blz. 20)  
c Accu-aanduiding (blz. 43)  
d Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-scherm/  
zoeker) (blz. 9)  
5
: Doorspoelen/snelzoeken  
: Terugspoelen/snelzoeken  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
3
9 : Pauze  
9 U : Voorwaartse beeld-voor-beeld-weergave/  
slowmotion  
Y 9 : Achterwaartse beeld-voor-beeld-weergave/  
slowmotion  
D : Audiodubben (alleen GR-D93/73/53)  
9D : Audiodubpauze (alleen GR-D93/73/53)  
(Verschijnen terwijl een band draait.)  
e Geluidsinvoer voor audiodubben (alleen GR-D93/73/  
53) (blz. 38)  
f Accu-aanduiding (blz. 43)  
g Datum/tijd (blz. 27, 28)  
h VOLUME +, – : Aanduiding voor volumeniveau  
(luidspreker) (blz. 14)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
BRIGHT : Aanduiding helderheidsinstelling (LCD-  
scherm/zoeker) (blz. 9)  
(De niveau-aanduiding g beweegt.)  
i Tijdcode (blz. 27, 28)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NE TERMEN  
54  
A
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker .....................52 Geheugenkaart ...................................................... 10, 45  
Aansluitingen  
Kopiëren ..........................................................35, 36 Grovere korrel (GAIN UP) ........................................... 25  
Handmatig scherpstellen ............................................. 32  
Accu .....................................................................6, 7, 45 Het opnamemedium selecteren (REC SELECT) ........ 27  
Achtergrondlicht compenseren ....................................34  
I
Afstandsbedieningsinstelling (REMOTE) .....................26  
Audiodubben ................................................................38  
Instelling DPOF (Digital Print Order Format) ............... 22  
Automatisch scherpstellen ...........................................32  
Invoegmontage ............................................................ 38  
B
Bestanden verwijderen (DELETE) ...............................21  
D
Meegeleverde accessoires ............................................ 5  
Datum/tijd  
Display (DATE/TIME) ......................................27, 28  
De datum/tijd wijzigen (CLOCK ADJ.) ...........................8  
De fabriekswaarde voor menu-instellingen herstellen  
(CAM RESET) ..............................................................26  
De handgreep verstellen ................................................7  
De helderheid van het LDC-scherm aanpassen  
D.S.C.-weergave .......................................... 20 – 23  
DSC ...................................................................... 27  
VIDEO .................................................................. 28  
Momentopname .................................................... 18, 31  
Momentopnamestand (SNAP MODE) ......................... 25  
Motordrivestand ........................................................... 31  
MultiMediaCard ..................................................... 10, 45  
(BRIGHT) .....................................................................9  
De menu-instellingen wijzigen .....................................24  
De zoeker verstellen ......................................................9  
Diafragma ....................................................................33  
Diafragmablokkering ....................................................33  
Digitale beeldstabilisatie (DIS) .....................................25  
Dubben vanaf band naar geheugenkaart ....................21  
Netadapter ................................................................. 6, 7  
Night-Scope ................................................................. 29  
O
Opnamesnelheid (REC MODE) ............................ 25, 28  
Opnamestand-by ......................................................... 11  
Opnametijd  
Band ..................................................................... 10  
E
Een cassette plaatsen ..................................................10  
Een cassette verwijderen .............................................10  
Een geheugenkaart initialiseren (FORMAT) ................23  
Een geheugenkaart plaatsen .......................................10  
Een geheugenkaart verwijderen ..................................10  
F
Fade-in/-out ..................................................................30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TERMEN NE  
55  
P
Pieptoon (BEEP) ..........................................................26  
Prioriteitsinstelling (PRIORITY) ...................................26  
Programma AE met speciale effecten (PROGRAM AE)  
Oude film (CLASSIC FILM) ...................................31  
Spot (SPOTLIGHT) ...............................................31  
R
Reinigen .......................................................................48  
Resterende accuduur ..................................................43  
S
Schermbreedtestand (WIDE MODE)  
Cinema (CINEMA) ................................................26  
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY ..................8  
Stilbeelden weergeven ................................................14  
T
Tijdcode (TIME CODE) ..........................................13, 27  
W
Weergave in slowmotion ..............................................16  
Weergavegeluid (SOUND MODE, NARRATION) .......28  
Wipe-in/-ut ...................................................................30  
Wisbeveiliging ..............................................................10  
Witbalans (W.BALANCE) ............................................34  
Witte LED lamp ............................................................29  
Z
Zelfopnames ................................................................13  
Zoeken naar blanco gedeelten ....................................14  
Zoomfunctie (ZOOM) .............................................12, 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DU  
Gedrukt in Maleisië  
1103-FO-ID-PJ  
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  
EX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Init TV Video Accessories NT MG1140 User Manual
JBL Stereo Amplifier GTO 1001EZ User Manual
JVC CRT Television AV 27S776 User Manual
JVC DVD Player SR HD2500US User Manual
JVC Speaker System CA UXE15 User Manual
Keating Of Chicago Fryer 18 TS Gas User Manual
King Kutter Tiller TG 48 XB User Manual
KitchenAid Clothes Dryer KEYE665B User Manual
KitchenAid Washer 155 394 cm Washer Dryer Pedestal User Manual
Kreisen Computer Monitor LT 30FMP User Manual