JVC CD Player KD DV7401 User Manual

DVD/CD RECEIVER  
DVD-/CD-RECEIVER  
RÉCEPTEUR DVD/CD  
DVD/CD-RECEIVER  
KD-DV7402/KD-DV7401  
For canceling the display demonstration, see page 7.  
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.  
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
GET0534-001A  
[E]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNINGS:  
(To prevent accidents and damage)  
How to reset your unit  
• DO NOT install any unit or wire any cable in  
a location where;  
– it may obstruct the steering wheel and  
gearshift lever operations.  
– it may obstruct the operation of safety  
devices such as air bags.  
– it may obstruct visibility.  
Your preset adjustments will also be erased (except the  
• DO NOT operate the unit while driving.  
• If you need to operate the unit while  
driving, be sure to look around carefully.  
• The driver must not watch the monitor  
while driving.  
registered Bluetooth device, see pages 28 and 29).  
How to forcibly eject a disc  
If the parking brake is not engaged,  
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR  
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,  
and no playback picture will be shown.  
– This warning appears only when the  
parking brake lead is connected to the  
parking brake system built in the car  
(refer to the Installation/Connection  
Manual).  
“Please Eject” appears on the display.  
For security reasons, a numbered ID card is provided  
with this unit, and the same ID number is imprinted on  
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will  
help the authorities to identify your unit if stolen.  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot or cold  
weather, wait until the temperature in the car becomes  
normal before operating the unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to use the M MODE and SEL  
buttons  
Detaching the control panel  
If you use M MODE or SEL (select), the display and some  
controls (such as the number buttons,  
4
/¢ buttons, 5/buttons, and the  
control dial) enter the corresponding control mode.  
Ex.: When you press number button 1 after pressing  
M MODE, to operate the FM tuner.  
Avoid touching the connectors.  
Attaching the control panel  
To use these controls for original functions, press  
M MODE again.  
• However, pressing SEL makes the unit enters a  
different mode.  
• Waiting for about 15 seconds (or 30 seconds for  
Bluetooth sources) without pressing any of these  
buttons will automatically cancels the control.  
Opening and closing the control  
panel  
Indication language:  
In this manual, English indications are used  
for purposes of explanation. You can select  
the indication language on the monitor on the  
“LANGUAGE” setting (see page 50).  
Open...  
Close...  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
INTRODUCTIONS  
Playable disc type ...........................................................................................................................  
Preparation.....................................................................................................................................  
6
7
OPERATIONS  
Basic operations..............................................................................................................................  
• Using the control panel............................................................................................................................  
• Using the remote controller (RM-RK252).................................................................................................  
8
8
9
Listening to the radio...................................................................................................................... 12  
Disc operations................................................................................................................................ 16  
• Operations using the control panel.......................................................................................................... 17  
• Operations using the remote controller (RM-RK252)............................................................................... 20  
Listening to the USB device............................................................................................................. 26  
Dual Zone operations ...................................................................................................................... 27  
EXTERNAL DEVICES  
Listening to the Bluetooth® devices................................................................................................ 28  
• Using the Bluetooth cellular phone ......................................................................................................... 30  
• Using the Bluetooth audio player ............................................................................................................ 32  
Listening to the CD changer ............................................................................................................ 33  
Listening to the DAB tuner.............................................................................................................. 34  
Listening to the iPod....................................................................................................................... 37  
• When connecting with the USB cable...................................................................................................... 37  
• Operations using the control screen......................................................................................................... 38  
• When connecting with the interface adapter .......................................................................................... 40  
• Selecting the playback modes ................................................................................................................. 40  
Listening to the other external components ................................................................................... 41  
SETTINGS  
Selecting a preset sound mode ....................................................................................................... 43  
General settings — PSM ................................................................................................................ 45  
Disc setup menu.............................................................................................................................. 50  
Bluetooth settings .......................................................................................................................... 52  
REFERENCES  
Maintenance................................................................................................................................... 53  
More about this unit ....................................................................................................................... 54  
Troubleshooting.............................................................................................................................. 61  
Specifications.................................................................................................................................. 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playable disc type  
Disc type  
DVD  
Recording format, file type, etc  
DVD Video (Region Code: 2) *1  
Playable  
DVD Audio  
DVD-ROM  
DVD Recordable/Rewritable  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD Video: UDF bridge  
• DVD-VR  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,  
level 2, Romeo, Joliet  
DVD Video  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual Disc  
CD/VCD  
DVD side  
Non-DVD side  
Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD *4  
VCD (Video CD)  
SVCD (Super Video CD)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD-DA  
CD Recordable/Rewritable  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,  
Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.  
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not  
playable.  
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.  
To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 51 and 59).  
2
3
4
*
*
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Cancel the display demonstration and set the clock  
• See also pages 45 and 46.  
Turn on the power.  
1
2
Enter the PSM settings.  
Cancel the display demonstrations  
Select “Demo,” then “Off.”  
3
Set the clock  
Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.  
Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute.  
Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.”  
Finish the procedure.  
4
Changing the display information and pattern  
• When the power is turned off: Check the current clock time  
Ex.: When tuner is selected as the source  
Source operation display  
Audio level meter display  
(see “LevelMeter” on page 45)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SIeNarTcRhOAnDdUDCoTwInOloNadS.  
7
Basic operations  
Using the control panel  
1
DAB: Select DAB service.  
DISC/USB/CD-CH: Select title/program/  
playlist/folder.  
USB-iPod: Enter the main menu [Hold].  
iPod: Enter the main menu/Pause playback/  
Confirm selection.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Select a registered  
device.  
9
• Volume control [Turn].  
• Select the source [Press]*1.  
TUNER = DAB*2 = DISC*2 = USB*2 (or  
USB-iPod)*2 = CD-CH*2/iPod*2 (or EXT IN)  
= BT-PHONE*2 = BT-AUDIO*2 = LINE IN  
= AV IN = (back to the beginning)  
• Select/adjust the sound mode.  
p
q
• Enter the PSM settings [Hold].  
2
• Turn on the power.  
• Turn off the power [Hold].  
TUNER/DAB: Select preset station/DAB service.  
DISC/USB/CD-CH: Select chapter/title/  
program/folder/track/disc (for CD changer).  
BT-PHONE: Dial preset phone number*3.  
• Enter functions mode.  
BT-PHONE: Activate Voice Dialing [Hold].  
Change the display information and pattern.  
TUNER/DAB: Select the bands.  
• Attenuate the sound (if the power is on).  
Display window  
USB (Universal Serial Bus) input jack  
• Activate/deactivate TA Standby Reception.  
• Enter programme type searching mode [Hold].  
Flip down the control panel.  
3
4
5
w
e
r
6
• To eject the disc, flip down the control panel  
then press 0 on the unit.  
DISC/USB/USB-iPod: Start/pause playback.  
BT-AUDIO: Start/pause playback.  
7
8
AV-IN (video) input jack  
TUNER: Search for station.  
1
DAB: Search for DAB ensemble.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH/iPod: Select  
chapter/track.  
*
Holding SOURCE will enter Bluetooth menu if a  
Bluetooth phone is connected.  
You cannot select these sources if they are not ready  
or not connected.  
2
*
BT-AUDIO: Reverse skip/forward skip.  
3
*
For storing preset phone number, see page 32.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the remote controller (RM-RK252)  
Installing the battery  
R03/LR03/AAA  
Insert the batteries into the remote controller by  
matching the polarity (+ and –) correctly.  
Caution:  
Battery shall not be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire, or the like.  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace both batteries.  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the unit.  
• DO NOT expose the remote sensor to bright light  
(direct sunlight or artificial lighting).  
IMPORTANT:  
If Dual Zone is activated (see page 27), the remote  
controller only functions for operating the DVD/CD  
player.  
Remote sensor  
1*1  
button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when the power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwIOnloNaSd.  
9
2
5/buttons  
3
VOL (volume) + / – buttons  
TUNER/DAB: Selects the preset stations/  
services.  
DISC:  
– DVD-Video: Selects the title.  
– DVD-VR: Selects the program/playlist.  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects  
the folders if included.  
• Adjusts the volume level.  
2nd VOL (volume) buttons  
• Adjust the volume level through the 2nd AUDIO  
OUT plug when pressed with SHIFT button (see  
page 27).  
4* 2 ASPECT button  
• Not applicable for this unit.  
USB:  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects  
the folders if included.  
CD-CH: Selects the folders if included.  
iPod:  
5*1 PHONE button  
• Answer incoming calls.  
• Enters “Redial” menu when a Bluetooth phone  
is connected [Hold].  
5:Enters the main menu (then 5/ /  
4
/ ¢ work as menu  
selecting buttons.)  
5: Returns to the previous menu.  
: Confirms the selection.  
6* 2 SETUP button  
• Enters disc setup menu (during stop).  
:Pauses or resumes playback.  
7* 2 TOP M (menu) button  
4
/ ¢ buttons  
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.  
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.  
• VCD: Resumes PBC playback.  
TUNER:  
– Searches for stations automatically if pressed  
briefly.  
USB-iPod: Enters the search mode menu (see  
page 39).  
– Searches for stations manually if pressed and  
held.  
DAB:  
8* 2 OSD (on-screen display) button  
– Select ensembles if pressed briefly.  
– Searches for ensembles if pressed and held.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH:  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
BT-AUDIO: Reverse skip/forward skip if pressed  
briefly.  
iPod:  
• Shows the on-screen bar.  
9
p
q
SHIFT button  
• Functions with other buttons.  
DISP (display) button  
• Changes the display information.  
1/ ¡ buttons  
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly.  
– Reverse search/forward search if pressed and  
held.  
• DVD-Video: Slow motion playback (during  
pause).  
• DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback  
(during pause).  
In menu selecting mode:  
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press  
to confirm the selection.)  
DISC/USB/USB-iPod: Reverse search/forward  
search.  
– Skips 10 items at a time if pressed and held.  
w*1 SOURCE button  
• Selects the source.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e
r
3 (play) / 8 (pause) button  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Starts/  
pauses playback.  
DIRECT button  
DISC/USB: Enters direct search mode for  
chapter/title/program/playlist/folder/track  
when pressed with SHIFT button (see page 20  
for details).  
(end call) button  
• Ends the call.  
CLR (clear) button  
DISC/USB: Erases the misentry when pressed  
with SHIFT button.  
BAND/ 7 (stop) buttons  
TUNER/DAB: Selects the bands.  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Stops  
playback.  
1
2
*
When Dual Zone is activated, these buttons cannot be  
used.  
Functions as number buttons/* (asterisk)/# (hash)  
when pressed with SHIFT button.  
t* 2 RETURN button  
*
• VCD: Returns to the PBC menu.  
USB-iPod: Returns to Control Screen.  
TUNER/DAB: Selects the preset stations/services  
(1 – 6).  
y* 2 MENU button  
DISC: Enters chapter/title/program/playlist/folder/  
track number after entering search mode by  
pressing SHIFT and DIRECT (see page 20 for details).  
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.  
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.  
• VCD: Resumes PBC playback.  
USB-iPod: Enters the search mode menu (see  
page 39).  
u* 2 %/ buttons  
• DVD-Video: Makes selection/settings.  
CD-CH: Changes discs in the magazine.  
@/ # buttons  
• DVD-Video: Makes selection/settings.  
• DivX/MPEG Video: Skips back or forward by  
about five minutes.  
ENT (enter) button  
• Confirms selection.  
i* 2 DUAL button  
• Activates or deactivates Dual Zone.  
o
SURROUND button  
• Not applicable for this unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
11  
Listening to the radio  
Select “TUNER.”  
1
Select the bands.  
2
Search for a station to listen—Auto Search.  
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” lights up on the display, then  
press it repeatedly.  
3
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength,  
on the display.  
lights up  
When an FM stereo broadcast is  
hard to receive  
2
3
1
2
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the selected  
FM band.  
Reception improves, but stereo effect will be lost.  
lights up on the display.  
3
Exit from the setting.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number  
4 of the FM1 band.  
Using the number buttons  
1
2
FM station automatic presetting  
—SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
You can preset up to six stations for each band.  
1
While listening to a station...  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Listening to the preset station on  
the Preset Station List  
1
2
Display the Preset Station List, then select  
the preset station you want to listen to.  
Preset number flashes for a while.  
Using the Preset Station list  
• When is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Change to the selected station.  
1
Follow steps 1 and 2 of “Using the number  
buttons” on page 12.  
• By holding 5 / , the Preset Station List will  
also appear (go to step 4).  
The following features are available only for FM RDS  
stations.  
2
3
Searching for FM RDS programme  
—PTY Search  
Display the Preset Station List.  
You can tune in to a station broadcasting your favorite  
programme by searching for a PTY code.  
• When  
appears on the display, you can  
move back to the previous display by pressing  
number button 3.  
• When  
/
appears on the display,  
you can move to the other lists by pressing number  
button 5 or 6 repeatedly.  
1
4
5
Select the preset number you want to store  
into.  
2
Select “Search.”  
• You can move to the lists of the other FM bands  
by pressing number button 5 (  
6 ( ) repeatedly.  
) or  
Store the station.  
The six preset PTY codes appears on the display.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
13  
3
4
Select a PTY code.  
You can select a PTY code from the  
4
5
Select one of the PTY codes.  
Store the selected PTY code.  
29 preset PTY codes or from the six  
stored PTY codes.  
• To store your favorite programme types, see the  
following.  
Start searching for your favorite programme.  
Ex.: When “Classics” is selected in step 4  
If there is a station broadcasting a programme  
of the same PTY code as you have selected, that  
station is tuned in.  
6
7
Repeat steps 3 to 5 to store other PTY codes  
into other preset numbers.  
Storing your favorite programme types  
You can store six favorite programme types.  
Exit from the setting.  
• When  
appears on the display, you can  
move back to the previous display by pressing  
number button 3.  
Activating TA/PTY Standby  
Reception  
1
2
3
Select “Memory.”  
TA Standby Reception  
either lights up or flashes on the display.  
• If lights up, the unit temporarily will switch to  
Traffic Announcement (TA), if available, from any  
source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume level if  
the current level is lower than the preset level (see  
page 47).  
• If flashes, TA Standby reception is not yet  
activated. Tune in to another station providing the  
RDS signals.  
Select a preset number (“Preset1”–  
“Preset6”) you want to store into.  
To deactivate TA Standby Reception, press TP  
again. goes off.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY Standby Reception  
Tracing the same programme—  
Network-Tracking Reception  
1
When driving in an area where FM reception is not  
sufficient enough, this unit automatically tunes in to  
another FM RDS station of the same network, possibly  
broadcasting the same programme with stronger  
signals (see the illustration below).  
2
Programme A broadcasting on different frequency  
areas (01 – 05)  
3
4
Select a PTY code.  
Exit from the setting.  
either lights up or flashes on the display.  
When shipped from the factory, Network-Tracking  
Reception is activated.  
• If  
lights up, the unit temporarily will switch  
to your favorite PTY programme from any source  
other than AM.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-Regn’l” on page 47.  
• If  
flashes, PTY Standby reception is not yet  
activated. Tune in to another station (or service)  
providing the RDS signals.  
• When the DAB tuner is connected, refer to “Tracing  
the same programme—Alternative Frequency  
Reception (DAB AF)” on page 36.  
To deactivate PTY Standby Reception, select “Off”  
in step 2. goes off.  
Automatic station selection—  
Programme Search  
Usually when you press the number buttons, the preset  
station is tuned in.  
• When a DAB tuner is connected, TA/PTY Standby  
Reception also searches for services. (See also  
page 35.)  
• The unit will not switch to Traffic Announcement or  
PTY programme when a call connection is established  
through the “BT-PHONE.”  
If the signals from the FM RDS preset station are not  
sufficient for good reception, this unit, using the AF  
data, tunes in to another frequency broadcasting the  
same programme as the original preset station is  
broadcasting.  
• The unit takes some time to tune in to another  
station using programme search.  
• See also page 47.  
Available PTY codes  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,  
Science, Varied, Pop M (music), Rock M (music),  
Easy M (music), Light M (music), Classics, Other  
M (music), Weather, Finance, Children, Social,  
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,  
Nation M (music), Oldies, Folk M (music), Document  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
15  
Disc operations  
Before performing any operations...  
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other  
discs by referring to the monitor screen. (See pages 22 – 25.)  
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its  
internal program).  
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or  
eject the disc.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to  
do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.  
Open the control panel.  
1
Make sure to detach the USB device before opening the control  
panel, as it might block the opening mechanism.  
• To detach the USB device, see page 26.  
Insert the disc.  
Playback starts automatically.  
2
Start playback if necessary.  
3
To stop play and eject the disc  
Prohibiting disc ejection  
• Press SOURCE to listen to another playback source.  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the control panel  
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...  
Disc type  
(Number buttons)*3  
[Press] Select chapter  
[Hold] Reverse/fast-forward  
chapter*1  
Select title  
During stop: Locate title  
During play/pause: Locate  
chapter  
[Press] Select chapter  
[Hold] Reverse/fast-forward  
chapter*1  
Select program number/ During stop: Locate program  
playlist number  
During play/pause: Locate  
chapter  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*2  
Select folder  
Locate particular folder directly  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*1  
Locate particular track directly  
(PBC not in use)  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*1  
Select folder  
Locate particular folder directly  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward track*1  
Locate particular track directly  
1
2
3
*
*
*
Search speed:  
Search speed:  
Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
17  
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
Disc type  
Skip 10 chapters (during  
play or pause)  
Repeat Chapter:  
Repeat current chapter  
Repeat Title:  
Repeat current title  
Skip 10 chapters (during  
play or pause)  
Repeat Chapter:  
Repeat current chapter  
Repeat Program:  
Repeat current program (not  
available for Playlist Playback)  
Skip 10 tracks (within the  
same folder)  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
Random Folder:  
Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks of  
next folders  
Repeat current folder  
Random All:  
Randomly play all tracks  
Skip 10 tracks (PBC not in  
use)  
Repeat Track:  
Random All:  
Repeat current track (PBC not in Randomly play all tracks (PBC  
use)  
not in use)  
Skip 10 tracks (within the  
same folder)  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
Random Folder:  
Randomly play all tracks of  
current folder, then tracks of  
next folders  
Repeat current folder  
Random All:  
Randomly play all tracks  
Skip 10 tracks  
Repeat Track:  
Random All:  
Repeat current track  
Randomly play all tracks  
• You can also cancel the playback mode by selecting “Off” or press number button 4 (  
).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting a folder/track on the list  
(only for MP3/WMA/WAV file)  
5
Change to the selected item.  
A
If File List is selected  
The list disappears and playback  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
starts.  
1
B
If Folder List is selected  
2
Select “LIST.”  
• If the current folder is selected, File List  
appears, then repeat steps 4 and 5 A to  
start playback.  
3
Select the list type.  
• If another folder is selected, playback starts  
from the 1st file of the selected folder.  
4
Select an item.  
Ex.: When “File” is selected in step 3  
• You can move to the other lists by pressing  
number button 5 (  
repeatedly.  
) or 6 (  
)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
19  
Operations using the remote controller (RM-RK252)  
Disc  
/
Button  
Stop play  
Stop play  
Start play/Pause (if pressed during play)  
Start play/Pause (if pressed during play)  
• Reverse/forward chapter search*1 (No  
sound can be heard.)  
• Slow motion*2 during pause (No sound can  
be heard.)  
Reverse/forward track search*4 (No sound can  
be heard.)  
* DVD-VR: Reverse slow motion does not work.  
[Press] Select chapter (during play or pause)  
[Press] Select track (during play or pause)  
[Hold] Reverse/fast-forward chapter search*3 [Hold] Reverse/fast-forward track search*5  
(No sound can be heard.)  
• DVD-Video: Select title (during play or  
pause)  
Select folder  
• DVD-VR: Select playlist/program (during  
play or pause)  
• Skip back or forward the scenes by about  
five minutes  
• Select chapter  
To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/  
MP3/WMA/WAV/CD)  
1
While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.  
DVD-Video  
DVD-VR  
:
:
VCD :  
CD  
:
DivX/MPEG Video :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number.  
Press ENT (enter) to confirm.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stop play  
Stop play  
Stop play  
Start play/Pause (if pressed during Start play/Pause (if pressed during Start play/Pause (if pressed during  
play)  
play)  
play)  
Reverse/forward track search*1  
• Forward slow motion*2 during  
pause. (No sound can be heard.)  
* Reverse slow motion does not work.  
Reverse/forward track search*1  
Reverse/forward track search*1  
[Press] Select track (during play or [Press] Select track (during play or [Press] Select track (during play or  
pause) pause) pause)  
[Hold] Reverse/fast-forward track [Hold] Reverse/fast-forward track [Hold] Reverse/fast-forward track  
search*3 (No sound can be  
search*3  
search*3  
heard.)  
Select folder  
• For DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched within the same folder.  
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT.  
• To return to the previous screen, press RETURN.  
1
*
*
*
*
*
Search speed:  
Slow motion speed:  
Search speed:  
Search speed:  
Search speed:  
2
3
4
5
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
21  
Using menu driven features... (DVD-Video/  
DVD-VR)  
Operations using the  
on-screen bar  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
1
2
Press TOP M/MENU to enter the menu screen.  
Press %/ / @* / #* to select an item you want  
to start play.  
3
Press ENT (enter) to confirm.  
1
2
3
Show the on-screen bar (see page 23).  
* Not applicable for DVD-VR.  
(twice)  
Canceling the PBC playback... (VCD)  
Select an item.  
1
2
During stop, press DIRECT while holding SHIFT.  
Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)  
to enter the desired number.  
3
Press ENT (enter) to confirm.  
Make a selection.  
If pop-up menu appears...  
• To resume PBC, press TOP M/MENU.  
• To cancel pop-up menu, press RETURN.  
• For entering time/numbers, see the following.  
Entering time/numbers  
Press %/ to change the number, then press @/ # to  
move to the next entry.  
• Each time you press %/ , the number increases/  
decreases by one value.  
• After entering the numbers, press ENT (enter).  
• It is not required to enter the zero and tailing zeros  
(the last two digits in the example below).  
Ex.: Time search  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Press % once, then # twice to go to the third entry, %  
twice, then press ENT (enter).  
To remove the on-screen bar  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-screen bar  
Ex.: DVD-Video  
Information  
Operation  
6
7
Playback status  
Play  
1
2
Disc type  
• DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type  
Forward/reverse search  
Forward/reverse slow-motion  
Pause  
Stop  
and channel  
• VCD:PBC  
Playback mode*1  
DVD-Video:  
DVD-VR:  
3
T. RPT: Title repeat  
Operation icons  
C. RPT: Chapter repeat  
C. RPT: Chapter repeat  
PG. RPT: Program repeat  
Change time indication (see 5)  
Time Search (Enter the elapsed playing  
time of the current title/program/  
playlist or of the disc.)  
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat  
F. RPT: Folder repeat  
Title Search (by its number)  
Chapter Search (by its number)  
Track Search (by its number)  
Change the audio language or audio  
channel  
F. RND: Folder random  
A. RND: All random  
T. RPT: Track repeat  
A. RND: All random  
VCD*2:  
4
Playback information  
Current title/chapter  
Change or turn off the subtitle  
language  
Current program/chapter  
Change the view angle  
Current playlist/chapter  
Repeat play*1  
Random play*1  
Current track  
Current folder/track  
Time indication  
1
5
*
For repeat play/random play, see also page 18.  
While PBC is not in use.  
2
Elapsed playing time of the disc  
(For DVD-Video, elapsed playing  
time of the current title/program/  
playlist.)  
*
3
*
Not applicable for DVD-VR.  
DVD-Video/DVD-VR: Remaining  
title/program/playlist time  
VCD: Remaining disc time  
Elapsed playing time of the current  
chapter/track*3  
Remaining time of the current  
chapter/track*3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
23  
7
8
Track information  
Track list with the current track selected  
Operations using the control  
screen  
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
To select a playback mode  
1
While control screen is displayed...  
1
Show the control screen.  
DivX/MPEG Video: Press 7 during play.  
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during  
play.  
Playback mode selection screen appears on the  
folder list section of the control screen.  
Select a playback mode.  
2
3
2
3
4
Select “Folder” column or “Track” column  
(except for CD).  
Select an item.  
REPEAT:  
Select a folder or track.  
RANDOM:  
Start playback.  
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.  
Mode  
Playback functions  
F. RPT  
Repeat current folder  
(folder repeat):  
T. RPT  
(track repeat):  
Repeat current track  
Control screen  
A. RND  
Randomly play all tracks  
(all random):  
F. RND  
Randomly play all tracks of  
(folder random): current folder, then tracks of  
next folders  
4
Confirm the selection.  
Ex.: MP3/WMA/WAV disc  
* Not selectable for CD.  
1
2
3
4
5
6
Current folder number/total folder number  
Folder list with the current folder selected  
Selected playback mode  
Elapsed playing time of the current track  
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder (total number of tracks on the disc)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Current page/total number of the pages included  
in the list  
Current folder/track (highlighted bar)  
Operations using the list  
screen  
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)  
These operations are possible on the monitor using the  
remote controller.  
List screen (DVD-VR)  
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen  
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.  
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/  
WAV)  
1
Select a list screen.  
Before playing, you can display the folder list/track list  
to confirm the contents and start playing a track.  
1
Display the folder list while stop.  
2
Select an item from the folder list.  
• Track list of the selected folder appears.  
• To go back to the folder list, press RETURN.  
3
Select a track to start playing.  
or  
1
2
3
Program/playlist number  
Recording date  
Recording source (TV station, the input  
terminal of the recording equipment, etc.)  
Start time of recording  
Title of the program/playlist*  
Current selection (highlighted bar)  
Creating date of playlist  
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see  
page 24).  
4
5
6
7
8
9
Number of chapters  
Playback time  
* The title of the original program or playlist may  
not be displayed depending on the recording  
equipment.  
Ex.: Folder list  
2
Select an item from the list.  
1
2
Current folder number/total folder number  
Current track number/total number of tracks in the  
current folder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
25  
Listening to the USB device  
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, portable HDD, etc. to the unit.  
• You can also connect an Apple iPod to the USB input jack. For details of the operations, see pages 37 – 41.  
This unit can play DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB device.  
All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.  
USB input jack  
1
2
USB memory  
Turn on the monitor to watch the playback picture if  
you play back a DivX/MPEG file. You can also control  
playback by referring to the monitor screen. (See also  
pages 22 – 25.)  
You can operate the USB device in the same way you  
operate the files on a disc. (See pages 16 – 25.)  
• You cannot select “USB” when Dual Zone is in use  
(see page 27).  
• See pages 20 – 25 for operation using the remote  
controller.  
• See pages 50, 51, and 56 for more settings.  
Cautions:  
• Avoid using the USB device if it might hinder your  
safety driving.  
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly  
while “Reading” is shown on the display.  
• Do not start the car engine if a USB device is  
connected.  
• This unit may not be able to play the files depending  
on the type of USB device.  
• Operation and power supply may not work as  
intended for some USB devices.  
If “ ” appears on the monitor when pressing a  
button, the unit cannot accept the operation you  
have tried to do.  
• In some cases, without showing “ ,” operations  
will not be accepted.  
If a USB device has been attached...  
Playback starts from where it has  
been stopped previously.  
• You cannot connect a computer to the USB input  
terminal of the unit.  
• Make sure all important data has been backed up to  
avoid losing the data.  
• If a different USB device is  
currently attached, playback starts  
from the beginning.  
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct  
sunlight, or high temperature to avoid deformation  
or cause damages to the device.  
To stop play and detach the USB device  
Straightly pull it out from the unit.  
• Press SOURCE to listen to another playback source.  
• Some USB devices may not work immediately after  
you turn on the power.  
• For more details about USB operations, see page 56.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dual Zone operations  
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO output terminal and 2nd AUDIO OUT  
plugs while listening to any source (other than “AM” and “USB”) through the speakers.  
• You cannot select “AM” or “USB” as the source when Dual Zone is activated.  
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. For operations, see  
pages 20 – 25.  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
Activate Dual Zone.  
• DUAL indicator lights up on the display.  
1
The main source automatically changes to “DISC.”  
To select a different source (main source) to listen through the speakers,  
press SOURCE on the control panel.  
• By using the buttons on the control panel, you can operate the newly  
selected source without affecting Dual Zone operations.  
Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.  
2
Operate the DVD/CD player using the remote controller by  
referring to the monitor screen.  
3
To cancel Dual Zone operations  
On the control panel:  
1
2
Enter Dual Zone settings.  
Activate or deactivate Dual Zone.  
• DUAL indicator goes off.  
The source automatically changes to “DISC” when  
Dual Zone is activated.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcOh APnEdRDAoTwInOloNadS.  
27  
Listening to the Bluetooth® devices  
For Bluetooth operations, it is required to connect the  
Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer  
jack on the rear of this unit.  
Registering using “Open”  
Preparation: Operate the device to turn on its  
Bluetooth function.  
• Refer also to the instructions supplied with the  
Bluetooth adapter and the Bluetooth device.  
• Refer to the list (included in the box) to check  
the countries where you may use the Bluetooth®  
function.  
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
To use a Bluetooth device through the unit  
(“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”) for the first time,  
you need to establish Bluetooth wireless connection  
between the unit and the device.  
2
Select “New.”  
• Once the connection is established, it is registered in  
the unit even if you reset your unit. Up to five devices  
can be registered in total.  
• Only one device can be connected at a time for each  
source (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”).  
3
4
Enter setting menu.  
Select “Open.”  
Registering a Bluetooth device  
Registration (Pairing) methods  
Use either of the following items in the Bluetooth menu  
to register and establish the connection with a device.  
• Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” as the source to  
operate the Bluetooth menu.  
5
Enter a PIN (Personal Identification Number)  
code to the unit.  
• You can enter any number you like (1-digit to  
16-digit number). [Initial: 0000]  
• To enter a PIN code less than 4-digit, firstly  
delete the initial PIN code (0000) by pressing  
Open  
Make the unit ready to establish a new  
Bluetooth connection.  
Connection is established by operating the  
Bluetooth device.  
Search Make the unit ready to establish a new  
Bluetooth connection.  
number button 5 (  
) .  
* Some devices have their own PIN code. Enter the  
specified PIN code to the unit.  
Connection is established by operating  
the unit.  
1
Move to the next (or previous) number  
position.  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Select a number or blank space.  
2
3
Select a device you want to connect.  
• For available devices...  
1 Enter the specific PIN code of the device to  
the unit.  
3
4
Repeat steps 1 and 2 until you finish  
entering a PIN code.  
Confirm the entry.  
Refer to the instructions supplied with the  
device to check the PIN code.  
“Open...” flashes on the display.  
2 Use the Bluetooth device to connect.  
Now connection is established and you can  
use the device through the unit.  
6
Use the Bluetooth device to search and  
connect.  
On the device to be connected, enter the same  
PIN code you have just entered for this unit.  
“Connected (and device name)” appears on the  
display.  
• For special device...  
Use “Open” or “Search” to connect.  
Connecting/disconnecting/deleting a  
registered device  
Now connection is established and you can use the  
device through the unit.  
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
The device remains registered even after you  
disconnect the device. Use “Connect“ (or activate  
Auto Connect”) to connect the same device from  
next time on. (See the following and page 52.)  
2
Select a registered device you want to  
connect/disconnect/delete.  
Connecting a device  
Perform steps 1 3 on page 28, then...  
1
• Select “Search” to search for available  
devices.  
The unit searches and displays the list of the  
available devices.  
If no available device is detected, “Device not  
found” appears.  
3
4
Enter setting menu.  
• Select “Special” to connect a special device.  
The unit displays the list of the preset devices.  
• Select “Connect” or “Disconnect” to  
connect/disconnect the selected device.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Select “Delete,” then confirm the selection.  
Press number button 3 to  
select “No” or return to the  
previous screen.  
You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See  
Auto Connect” on page 52.)  
Using the Bluetooth cellular phone  
Select “BT-PHONE.”  
1
Enter Bluetooth menu.  
2
Establish the connection with a device, then make a call (or settings  
using the Bluetooth menu). (See pages 31 and 52.)  
3
When a call comes in....  
When a text message comes in....  
The source is automatically changed to “BT-PHONE.”  
If the cellular phone is compatible with Text Message  
(notified through JVC Bluetooth adapter) and “Message  
Info” is set to “Auto” (see page 52), the unit rings and  
“Received Message” appears on the display to inform  
you of the message arrival.  
When “Auto Answer” is activated....  
The unit answers the incoming calls automatically, see  
page 52.  
• When “Auto Answer” is deactivated, press any  
button (except  
incoming call.  
/control dial) to answer the  
To end the call  
Hold any button (except  
/control dial).  
• You can adjust the microphone volume level (see  
page 52).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Making a call  
You can make a call using one of the Dial Menu items.  
* Displayed only when your cellular phone is  
equipped with these functions.  
• When  
is shown on the display, you can  
– If not displayed, try to transfer the phone book  
memory of the cellular phone to this unit.  
(Refer to the instruction manual supplied with  
your cellular phone.)  
– With some cellular phones, the phone book  
memory is transferred automatically.  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
Select “BT-PHONE.”  
5
Select the name/phone number you want to  
call.  
2
3
Enter setting menu.  
Select “Dial Menu.”  
How to enter phone number  
Select a number.  
4
Select the method to make a call.  
Move the entry position.  
Confirm the entry.  
Redial*: Shows the list of the phone numbers  
you have dialed. Go to the following step.  
Received*: Shows the list of the received calls.  
Go to the following step.  
Phonebook*: Shows the phone book of the  
connected cellular phone. Go to the following  
step.  
Missed*: Shows the list of the missed calls. Go  
to the following step.  
Number: Shows the phone number entry  
screen. See “How to enter phone number” on the  
right column.  
Voice Dial (Only accessible when the connected  
cellular phone has the voice recognition system):  
Speak the name (registered words) you want to  
call.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using voice command  
2
3
Select a phone number.  
You can also enter a new phone  
1
“Say...” appears on the display.  
number (see also “How to enter  
phone number” on page 31) to store.  
2
Speak the name (registered words) you want  
to call.  
Select a preset number to store.  
• You can also use voice command from the Dial  
Menu. Select “Voice Dial” from the Dial Menu.  
• If your cellular phone does not support the voice  
recognition system, “Error” appears on the  
display.  
To call a preset number  
While in Bluetooth phone....  
Presetting the phone number  
You can preset up to six phone numbers.  
• When is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Display the phone number you want to  
preset by using one of the “Dial Menu” items.  
1
Using the Bluetooth audio player  
• Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player.  
Select “BT-AUDIO.”  
If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.  
• If playback does not pause when you change the source, operate the Bluetooth audio player to  
pause playback.  
• Refer also to pages 29 and 30 for connecting/  
Reverse skip/forward skip  
disconnecting/deleting a registered device.  
Start/pause playback  
Bluetooth Information:  
If you wish to receive more information about  
Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://  
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.  
Enter setting menu (Device list)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the  
CD changer jack on the rear of the unit.  
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 47.  
Select “CD-CH.”  
1
Select a disc to start playing.  
[Press] For selecting disc number 1 – 6.  
[Hold] For selecting disc number 7 – 12.  
2
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
[Press] Select track  
Skip 10 tracks  
[Hold] Reverse/fast-forward track  
MP3: Within the same folder  
*
MP3: Select folders  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
MP3: Repeat all tracks of current  
folder  
* By holding either one of the buttons, you can display  
the Disc List (see page 19).  
Repeat Disc:  
Repeat all tracks of the current disc  
To select a disc/folder/track on the list  
See “Selecting a folder/track on the list (only for MP3/  
WMA/WAV file)” on page 19.  
Select “Disc” in step 3 to display the Disc List of the CD  
changer.  
Random Folder:  
MP3: Randomly play all tracks of  
the current folder, then tracks of the  
next folder  
Random Disc:  
Randomly play all tracks of current  
disc  
Random All:  
Randomly play all tracks of the discs  
in the magazine  
• You can also cancel the playback mode by selecting  
Off” or press number button 4 (  
).  
EXTERNAL DEVICES 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the DAB tuner  
Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear  
of the unit.  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 47.  
Select “DAB.”  
1
Select the bands.  
2
Searching for an ensemble.  
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press  
it repeatedly.  
3
Select a service (either primary or secondary) to listen to.  
4
When surrounding sounds are  
noisy  
3
Exit from the setting.  
Some services provide Dynamic Range Control (DRC)  
signals together with their regular programme signals.  
DRC will reinforce the low level sounds to improve your  
listening.  
appears on the display.  
will be highlighted only when receiving  
DRC signals from the tuned service.  
1
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for each band.  
• When appears on the display, you can  
move back to the previous display by pressing  
number button 3.  
2
Select one of the DRC signals levels (1, 2, or  
3).  
Ex.: Storing an ensemble (primary service) into the  
preset number 4 of the DAB 1 band.  
Using the number buttons  
• As the number increases, the effect becomes  
stronger.  
1
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Select an ensemble (primary service).  
Listening to the preset service  
using the Preset Service List  
1
2
Display the Preset Service List, then select  
the preset DAB service you want to listen to.  
Preset number “P4” appears on  
the display.  
Change to the selected DAB service.  
Using the Preset Service List  
1
Follow steps 1 and 2 of “Using the number  
buttons” on page 34 and above.  
• By holding 5 / , the Preset Service List will  
appear (go to step 4).  
Using the standby reception  
You can use three types of Standby Reception.  
• Road Traffic News Standby Reception—TA Standby  
Reception  
2
• Announcement Standby Reception  
• PTY Standby Reception  
3
Display the Preset Service List.  
Activating/deactivating TA/PTY Standby  
Reception  
• Operations are exactly the same as explained on  
pages 14 and 15 for FM RDS stations.  
• You cannot store PTY codes separately for the DAB  
tuner and for the FM tuner.  
Announcement Standby Reception  
4
5
Select a preset number you want to store  
into.  
Announcement Standby Reception allows the  
unit to switch temporarily to your favorite service  
(announcement type).  
To activate the Announcement Standby  
Reception and select the announcement type  
• You can move to the lists of the other DAB bands  
by pressing number button 5 (  
) or  
1
6 ( ) repeatedly, but you cannot store  
the selected service into these bands.  
2
Activating the Announcement Standby  
Reception.  
Store the service.  
Display the currently selected announcement type.  
Preset number “P4” appears on  
the display.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service is  
broadcasting the same programme as the FM RDS  
station is broadcasting, this unit automatically tunes  
in to the DAB service.  
3
4
Selecting an announcement type.  
Exit from the setting.  
When shipped from the factory, Alternative Frequency  
Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Frequency  
Reception, see page 47.  
either lights up or flashes on the playback  
display.  
To show the Dynamic Label Segment (DLS)  
information  
While listening to an ensemble that supports DLS....  
• If  
lights up, Announcement Standby  
Reception is activated.  
• If  
flashes, Announcement Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate, tune in to another service providing  
the related signals.  
remain lit.  
will stop flashing and  
To deactivate the Announcement Standby  
Reception  
Lights up when receiving a service providing Dynamic  
Label Segment (DLS)—DAB radio text.  
Select “Announce Off” in step 2 on page 35.  
goes off.  
Announcement types  
Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad  
Inf (Radio Information), Sports, Finance  
• The DLS display will be temporarily canceled  
when you operate the unit.  
Tracing the same programme—  
Alternative Frequency Reception  
(DAB AF)  
You can keep listening to the same programme by  
activating the Alternative Frequency Reception.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service cannot be  
received, this unit automatically tunes in to another  
ensemble or FM RDS station, broadcasting the same  
programme.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod  
You can connect an Apple iPod using the following cable or adapter:  
To:  
Cable or adapter:  
Connect to:  
Listen to the  
music  
USB 2.0 cable (supplied for the iPod)  
USB input jack on the control panel  
Interface adapter for iPod, KS-PD100  
(not supplied)  
CD changer jack on the rear of the unit  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for  
the external input setting, see page 47.  
Watch the video USB Audio and Video cable for iPod,  
KS-U19 (not supplied)  
USB input jack and AV-IN input jack on the control  
panel  
• Turn on the monitor to watch the video.  
• You can control playback from the unit.  
• Disconnecting the iPod will stop playback. Press SOURCE to listen to another playback source.  
• For details, refer also to the manual supplied for your iPod.  
• See also page 57.  
Caution:  
• Avoid using the iPod if it might hinder your safety while driving.  
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.  
When connecting with the USB cable  
Connect using USB 2.0 cable (supplied for iPod): Connect using USB Audio and Video cable for  
iPod, KS-U19 (not supplied):  
AV-IN input jack  
USB input jack  
USB input jack  
USB cable supplied  
for your iPod  
KS-U19 (not supplied)  
Playback starts automatically from where it had been paused previously.*  
* Not applicable for video files.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations using the control  
screen  
[Press] Go to the next or previous  
track  
[Hold] Fast-forward or reverse the  
track during playback  
• These operations are possible on the monitor using  
the remote controller.  
[Hold] Enter main menu  
• Connect your iPod to the USB input jack on the  
control panel using the USB cable supplied for your  
iPod, or KS-U19 for watching video file.  
[Press] Pause/resume playback.  
1
Turn on the monitor.  
Selecting a track from the menu  
1
2
Enter the main menu.  
Select the desired menu.  
Confirm the selection.  
Control screen appears on the monitor.  
3
1
2
Current category number/total category  
number  
Category list with the current category  
selected  
• By holding ¢ , you can start play back the  
selected item directly.  
• By holding 4 , you can exit from the menu.  
• By holding 5/, you can fast skip in every layer of  
the main menu.  
3
4
5
Elapsed playing time of the current track  
Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Current track number/total number of tracks  
in the current category  
6
7
Track information  
Track list with the current track selected  
Menu items:  
For Music:  
“Playlists,” “Artists,” “Albums,” “Songs,” “Podcasts,”  
“Genres,” “Composers,” or “Audiobooks”  
For Videos:  
2
Select the desired item.  
“Video Playlists,” “Movies,” “Music Videos,” “TV Shows,”  
or “Video Podcasts”  
If the selected item has another layer, you will  
enter the layer. Repeat this step until the desired  
track is played.  
• If a track is selected, playback starts automatically.  
• If the selected item has another layer, you will enter  
the layer. Repeat steps 2 and 3 until the desired track  
is played.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To select a track from Search Mode  
To select a playback mode/change the speed  
of the Audiobooks  
1
Enter Search Mode menu.  
1
While control screen is displayed...  
or  
Playback mode selection screen appears on the  
category list section of the control screen.  
2
3
Select an item.  
Select a playback mode/speed.  
2
Select a menu item.  
REPEAT:  
RANDOM:  
• Selecting Shuffle Songs starts playback.  
AUDIO BOOK:  
3
Select a search mode category, then the desired  
track.  
REPEAT ONE  
REPEAT ALL  
Same as “Repeat One.”  
Same as “Repeat All.”  
Same as “Shuffle Albums.”  
RANDOM  
ALBUMS*  
Search modes category:  
For Music:  
RANDOM  
SONGS:  
Same as “Shuffle Songs.”  
“Playlists,” “Artists,” “Albums,” “Songs,” “Podcasts,”  
“Genres,” “Composers,” or “Audiobooks”  
For Videos:  
“Video Playlists,” “Movies,” “Music Videos,”  
“TV Shows,” or “Video Podcasts”  
• Available Search Modes depend on the type of your  
iPod.  
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
Plays at normal speed.  
Plays faster.  
Plays slower.  
* Functions only if you select “All Albums” or “All” in  
“Albums” of the main “MENU.”  
To return to the previous search mode screen,  
press MENU.  
To return to the control screen, press RETURN.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Confirm the selection.  
Selecting a track from the menu  
1
2
Enter the main menu.  
• You can also change the settings from the PSM  
(Preferred Setting Mode) items. See “AudioBooks” on  
page 47.  
Select the desired menu.  
When connecting with the  
interface adapter  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô  
Genres Ô Composers  
CD changer jack  
3
Confirm the selection.  
• By holding 4 /¢ , you can fast skip  
during song search in the main menu.  
• If a track is selected, playback starts automatically.  
• If the selected item has another layer, you will enter  
the layer. Repeat steps 2 and 3 until the desired track  
is played.  
Playback starts automatically from where it had been  
paused previously.  
• If an iPod has been connected, press SOURCE to select  
“iPod” to listen to music.  
Selecting the playback modes  
After pressing M MODE, press the following buttons  
to...  
Repeat One:  
Same as “Repeat One.”  
Repeat All:  
Same as “Repeat All.”  
Repeat Off:  
Cancels.  
Random Album*2:  
[Press] Go to the next or previous  
track  
[Hold] Fast-forward or reverse the  
track during playback  
[Press] Enter main menu when you  
press 5. Pause/resume  
1
*
Same as “Shuffle Albums.”  
playback when is pressed.  
Random Song:  
Same as “Shuffle Songs.”  
Random Off:  
Cancels.  
1
*
*
Not applicable for video files.  
Functions only if you select “All Albums” or “All” in  
“Albums” of the main “MENU.”  
2
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The menu selecting mode will be canceled:  
• If no operations are performed for about:  
– 5 seconds for iPod connected through KS-PD100.  
– 15 seconds for iPod connected to the USB input  
jack.  
• When you confirm the selection of a track.  
Listening to the other external components  
You can connect an external component to:  
• CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters:  
Line Input Adapter, KS-U57  
AUX Input Adapter, KS-U58  
Preparation: Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 47.  
• AV-IN (video) input jack on the control panel.  
Preparation: Make sure to connect and turn on the monitor to watch the playback picture. If the parking brake  
is not engaged, “Parking Brake” appears on the display and no playback video on the monitor. For connection, see  
Installation/Connection Manual (separate volume).  
• LINE IN terminals on the rear of this unit.  
Select “EXT IN,” “LINE IN,” or “AV IN.”  
1
Turn on the connected component and start playing the source.  
Adjust the volume.  
2
3
Adjust the sound as you want (see pages 43 and 44).  
4
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting an external component to the AV-IN input jack  
Portable Video/Audio  
player*  
AV mini plug cable (supplied)  
* Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Video  
GND  
GND  
Video  
Audio (L)  
Camcorder  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
iPod, etc.  
AUX  
GND  
42 EXTERNAL DEVICES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting a preset sound mode  
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).  
Enter the setting menu.  
1
Select “EQ.”  
2
Select “On.”  
• If “Bypass” is selected, you can listen to the original  
3
sound mode recorded.  
display.  
lights up on the  
Select a preset sound mode.  
4
4
/¢ : between the left and  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
right speakers. [L6 to R6]  
Subwoofer  
B
1
Press number button 1 (  
move to the “Subwoofer” adjustment  
display.  
Use 4 /¢ to select a cutoff  
frequency to the subwoofer.  
• Off*: All signals are sent to the  
subwoofer.  
) to  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3 or 6.  
2
1
• 55Hz: Frequencies higher than 55 Hz  
are cut off.  
2
• 85Hz: Frequencies higher than 85 Hz  
are cut off.  
• 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz  
are cut off.  
• For “EQ” setting, see above.  
3
4
Turn the control dial to adjust the  
subwoofer output level. [0 to 8]  
Press number button 1 (  
3
Adjust the selected setting item.  
Fad/Bal (Fader/Balance)  
) to  
A
move to another setting level.  
1
Press number button 1 (  
)
4
/¢ : select the quality of  
to move to the “Fad/Bal” adjustment  
display.  
LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct]  
Control dial: Turn the control dial to select  
the subwoofer phase. [0deg (normal) or  
180deg (reverse)]  
2
Adjust the speaker output balance by  
pressing:  
5 / : between the front and rear  
speakers. [F6 to R6]  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIlNoaGd.S 43  
* If “Off” is selected in step 2, you can only  
adjust the subwoofer phase.  
Hi Pass (Hi Pass Filter)  
Turn the control dial to select the cutoff  
frequency to the front/rear speakers. Set this  
to match the LPF setting.  
3
4
Select a frequency range to adjust.  
C
Adjust the sound elements of the selected  
frequency range.  
• Off:  
All signals are sent to the front/rear  
speakers.  
1
Press 4 /¢ to select the  
frequency band, then press 5 / to  
enhanced level for the selected frequency  
band. [–6 to +6]  
• 62Hz: Frequencies lower than 62 Hz are  
cut off.  
• 95Hz: Frequencies lower than 95 Hz are  
cut off.  
• 135Hz: Frequencies lower than 135 Hz are  
cut off.  
VolAdjust, [–5 to +5]  
2
3
Press number button 5 (  
the control dial to select the frequency.  
Press number button 5 (  
), then turn  
), then turn  
the control dial to select the quality slope (Q).  
D
Turn the control dial to adjust the input level  
of each source (except FM).  
Adjust to match the input level of the FM  
sound level.  
• Before making an adjustment, select the  
source you want to adjust.  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to adjust the other  
frequency bands.  
Store the adjustments.  
E
Loudness, [Off or On]  
Turn the control dial to select “Off” or  
“On.” When “On” is selected, low and high  
frequencies sound are boosted to produce a  
well-balanced sound at low volume level.  
4
Exit from the setting.  
Preset value setting for each sound mode  
Storing your own sound modes  
You can adjust the sound modes and store your own  
adjustments in memory.  
Preset value  
Sound  
mode  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 6.  
USER  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
JAZZ  
0
0
0
0
0
0
–2  
+1  
0
0
+1  
0
+2  
+1  
+2  
+3  
+2  
0
+4  
+3  
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
1
2
Select a sound mode.  
+2  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings—PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items  
listed in the table below and on pages 46 – 48.  
4
Adjust the selected PSM item.  
1
Enter the PSM settings.  
5
6
Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items  
if necessary.  
2
Select a PSM category.  
Finish the procedure.  
To display the rest  
3
Select a PSM item.  
By pressing either one of the buttons repeatedly,  
you can also move to the item of the other  
categories.  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Demo  
Display  
demonstration  
On  
:
Display demonstration will be activated automatically if no  
operation is done for about 20 seconds, [7].  
Cancels.  
Off  
:
:
LevelMeter  
Meter 1  
Select the different level meter patterns.  
Audio level meter Meter 2  
• Press DISP to show the selected level meter.  
Clock Disp*1  
Clock display  
On  
:
Clock time is shown on the display when the power is  
turned off.  
Off  
:
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about  
5 seconds when the power is turned off, [7].  
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “Off” to  
save the car’s battery.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 45  
Category Indication  
Clock Hr  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
0 – 23  
:
Initial: 0 (0:00AM), [7].  
Hour adjustment  
(1 – 12AM/  
1 – 12PM)  
Clock Min  
Minute adjustment  
00 – 59  
:
:
:
Initial: 00 (0:00AM), [7].  
24H/12H  
Time display mode 24Hours  
12Hours  
See also page 7 for setting.  
Clock Adj  
Clock adjustment  
Auto  
The built-in clock is automatically adjusted using the CT  
(clock time) data in the RDS signal.  
Cancels.  
Off  
:
:
Scroll*2  
Scroll  
Once  
For track information: scrolls the track information only  
once.  
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.  
For track information: repeats the scroll (in 5-second  
intervals).  
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.  
For track information: cancels.  
Auto  
Off  
:
:
For DAB text: shows only headline if any.  
• Pressing DISP for more than one second can scroll the  
display regardless of the setting.  
Dimmer  
Dimmer  
Auto  
Off  
On  
:
:
:
:
Dims the display when you turn on the headlights.  
Cancels.  
Dims the display and button illumination.  
Set the timer for dimmer, [48].  
Any hour – Any hour  
Time Set  
From – To*3  
:
:
Initial: 18 – 7  
Contrast  
Contrast  
1 – 8  
Initial: 5  
Adjust the display contrast to make the display indications  
clear and legible.  
LCD Type  
Display type  
Auto  
:
Positive pattern will be selected during the day time*4;  
while negative pattern will be used during the night  
time*4.  
Positive  
Negative  
:
:
Positive pattern of the display.  
Negative pattern of the display.  
Tag  
Tag display  
On  
Off  
:
:
Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.  
Cancels.  
2
3
4
*
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Adjustable only when “Dimmer” is set to “Time Set.”  
Depends on the “Dimmer” setting.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
AF-Regn‘l  
Alternative  
frequency/  
regionalization  
reception  
AF  
:
:
When the currently received signals become weak, the unit  
switches to another station or service (the programme may  
differ from the one currently received), [15].  
When the currently received signals become weak, the  
unit switches to another station broadcasting the same  
programme.  
AF REG  
Off  
:
:
Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).  
TA Vol  
Volume 0  
Initial: Volume 15  
Traffic  
announcement  
volume  
– Volume 30  
(or Volume 0 –  
Volume 50)*5  
P-Search  
Programme search Off  
On  
:
:
Activates Programme Search, [15].  
Cancels.  
IF Band  
Intermediate  
frequency band  
Auto  
:
Increases the tuner selectivity to reduce interference noises  
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
Subject to interference noises from adjacent stations, but  
sound quality will not be degraded and the stereo effect  
will remain.  
Wide  
:
DAB AF*6  
On  
:
Traces the programme among DAB services and FM RDS  
Alternative  
frequency reception Off  
stations, [36].  
Cancels.  
:
:
Ext Input*7  
External input  
Changer  
To use a JVC CD changer, [33], JVC DAB tuner, [34], or an  
Apple iPod, [37].  
Ext In  
:
:
To use any other external component, [41].  
Telephone  
Telephone muting  
Muting 1/  
Muting 2  
Off  
Select either one which mutes the sounds while using a  
cellular phone.  
Cancels.  
:
:
AudioBooks*8  
Speed control of  
“Audiobook”  
Normal  
Faster  
Slower  
You can select the playback speed of the “Audiobook”  
sound file in your iPod.  
• Initial selected item depends on your iPod setting.  
5
6
7
8
*
*
*
*
Depends on the amplifier gain control.  
Displayed only when DAB tuner is connected.  
Displayed only when one of the following sources is selected—TUNER, DAB, DISC, USB, LINE IN, AV IN, or Bluetooth.  
Displayed only when an iPod is connected to the USB input jack and playback is controlled from the unit.  
Continued on the next page  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 47  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Amp Gain  
Amplifier gain  
control  
High PWR  
Low PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Select if the maximum power of each  
speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.)  
Rear Spk*9  
Rear speaker output Off  
On  
:
:
Select this to turn on the rear speaker output.  
Cancels.  
Color Sel  
Color selection  
Initial: All  
Source;  
:
Select your favorite display color for each source (or for all  
sources), [48, 49].  
Color: Pale  
Color Set  
Color setting  
:
Create your own colors, and select them for the display color,  
[49].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
User color during the day time*10  
.
User color during the night time*10  
.
Red  
Green  
Blue  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Key Illum  
Illumination switch Green  
Red  
:
You can select some of the buttons illumination according to  
your preference.  
9
*
*
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 27).  
10 Depends on the “Dimmer” setting.  
Setting the time for dimmer  
3
4
Adjust the dimmer start time.  
1
Turn the control dial to set the dimmer start  
time.  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
2
Press ¢ to select “To.” Then, turn the  
control dial to set the dimmer end time.  
1
Follow steps 1 to 3 on page 45.  
• In step 2, select “DISP.”  
• In step 3, select “Dimmer.”  
Exit from the setting.  
2
Select “Time Set.”  
Changing the display color  
You can select your favorite display color for each source  
(or all sources).  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3 or 6.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the display color  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to select the color for  
each source (except when selecting “All  
Source” in step 3).  
1
Follow steps 1 to 3 on page 45.  
• In step 2, select “COLOR.”  
• In step 3, select “Color Sel.”  
Exit from the setting.  
2
Creating your own color—User Color  
You can create your own colors—“Day Color” or  
“NightColor.”  
3
Select a source.  
1
Follow steps 1 to 3 on page 45.  
• In step 2, select “COLOR.”  
• In step 3, select “Color Set.”  
All Source*1 Ô DISC Ô Changer*3 (or  
Ext In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô AM  
Ô DAB*3 Ô iPod*3 Ô BT Phone*3 Ô BT  
Audio*3 Ô AV In Ô (back to the beginning)  
2
Select “Day Color” or “NightColor.”  
1
*
When you select “All Source,” you can use the  
same color for all the sources.  
Depends on the “Ext Input” setting, see page 47.  
Displayed only when the target component is  
connected.  
2
3
*
*
3
4
Select a primary color.  
4
Select a color.  
Adjust the level (00 to 11) of the selected  
primary color.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (back to the beginning)  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to adjust other primary  
colors.  
4
*
*
The color changes every 2 seconds.  
The user-edited colors—“Day Color” and  
“NightColor” will be applied (see the right  
column for details).  
5
Exit from the setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 49  
Disc setup menu  
These operations are possible on the monitor using the remote controller.  
1
2
3
Enter the disc setup menu while stop.  
Select a menu.  
Select an item you want to set up.  
• To cancel pop-up menu, press RETURN.  
4
Select an option.  
To return to normal screen  
Menu  
Item  
MENU  
Setting  
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 60.  
LANGUAGE  
AUDIO  
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 60.  
LANGUAGE  
SUBTITLE  
Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to  
“Language codes” on page 60.  
ON SCREEN  
LANGUAGE  
Select the language for the on screen display.  
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu  
Item  
Setting  
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.  
1  
2  
:
:
Higher position  
Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)  
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.  
OUTPUT  
OFF  
PCM ONLY  
:
:
Cancels.  
Select for an amplifier or a decoder incompatible  
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when  
connecting to a recording device.  
Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
:
:
Select for an amplifier or a decoder compatible  
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.  
DOWN MIX  
D. RANGE  
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced  
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM  
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).  
SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by  
connecting an amplifier compatible with Dolby  
Surround.  
STEREO  
:
Normally select this.  
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a  
COMPRESSION Dolby Digital software.  
AUTO  
:
:
Select to apply the effect to multi-channel  
encoded software (excluding 1-channel and  
2-channel software).  
ON  
Select to always use this function.  
DivX  
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which  
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for  
copyright protection.  
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Play MP3/WMA/WAV files.  
Play DivX/MPEG Video files.  
Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.  
FILE TYPE (USB) Select playback file type when a USB contains different types of files.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Play MP3/WMA/WAV files.  
Play DivX/MPEG Video files.  
Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndSDEoTwTnIloNaGd.S 51  
Bluetooth settings  
You can change the settings listed on the right column  
according to your preference.  
Setting menu ( : Initial)  
Auto Connect  
When the unit is turned on, the connection is  
established automatically with...  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Off:  
No Bluetooth device.  
Last:  
The last connected Bluetooth device.  
1
Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.”  
Order: The available registered Bluetooth device  
found at first.  
Auto Answer  
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”  
On:  
The unit answers the incoming calls  
automatically.  
The unit does not answer the calls  
automatically. Answer the calls manually.  
2
3
Enter the Bluetooth menu.  
Select “Setting.”  
Off:  
Reject: The unit rejects all incoming calls.  
Message Info  
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”  
Auto:  
The unit informs you of the arrival of  
a message by ringing and displaying  
“Received Message.”  
4
Select a setting item.  
Manual: The unit does not inform you of the arrival of  
a message.  
MIC setting (microphone setting)  
Only for the device being connected for “BT-PHONE.”  
Adjust the built-in microphone volume,  
[LEVEL 01/02/03].  
1
*
*
Displayed only when a Bluetooth phone is  
connected.  
Appears only when a Bluetooth phone is  
connected and it is compatible with text message  
(notified through JVC Bluetooth adapter).  
Bluetooth Audio: Shows only “Version.”  
Version  
2
3
The Bluetooth software and hardware versions are  
shown.  
*
5
Change the setting accordingly.  
52 SETTINGS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened with  
alcohol, being careful not to damage the connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it with  
a soft cloth in a straight line from center  
to edge.  
• Do not use any solvents (for example, conventional  
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean  
discs.  
Connectors  
To play new discs  
New discs may have some rough spots  
around the inner and outer edges. If  
such a disc is used, this unit may reject  
the disc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the unit in  
the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
To remove these rough spots, rub the edges with a  
pencil or ball-point pen, etc.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the unit may malfunction. In this  
case, eject the disc and leave the unit turned on for a  
few hours until the moisture has evaporated.  
Do not use the following discs:  
Single CD (8 cm disc)  
Warped disc  
How to handle discs  
When removing a disc from its case,  
press down the center holder of the  
case and lift the disc out, holding it by  
the edges.  
Center holder  
Sticker and  
sticker residue  
Stick-on label  
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its  
recording surface.  
When storing a disc in its case, gently insert the  
disc around the center holder (with the printed surface  
facing up).  
C-thru Disc (semi-  
transparent disc)  
Unusual shape  
• Make sure to store discs in cases after use.  
Transparent or semi-transparent  
parts on its recording area  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnEdFDERowEnNloCaEd.S 53  
More about this unit  
FM RDS operations  
Basic operations  
• Network-Tracking Reception requires two types of  
RDS signals—PI (Programme Identification) and AF  
(Alternative Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-Tracking  
Reception will not operate correctly.  
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby  
Reception, the volume level automatically changes to  
the preset level (TA Vol) if the current level is lower  
than the preset level.  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on  
the power. If the source is ready, playback also starts.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a track,  
playback will start from where it had been stopped  
previously next time you turn on the power.  
• When Alternative Frequency Reception is activated  
(with AF selected), Network-Tracking Reception is  
also activated automatically. On the other hand,  
Network-Tracking Reception cannot be deactivated  
without deactivating Alternative Frequency  
Reception. (See pages 15 and 36.)  
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception  
will be temporarily canceled while listening to an AM  
station.  
General  
• If you change the source while listening to a disc,  
playback stops.  
Next time you select “DISC” as the playback source,  
playback will start from where it had been stopped  
previously.  
• After ejecting a disc or removing a USB device,  
“No Disc” or “No USB” appears and you cannot  
operate some of the buttons. Insert another disc,  
reattach a USB device, or press SOURCE to select  
another playback source.  
• If you want to know more about RDS, visit  
<http://www.rds.org.uk>.  
Disc operations  
General  
• In this manual, words “track” and “file” are  
interchangeably used.  
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if  
different type of files are recorded in the same disc.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and the  
stations are stored anew.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will  
be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, the previously  
preset station is erased when a new station is stored  
in the same preset number.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”  
appears on the display. Press OPEN, then 0 to eject  
the disc.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,  
the disc is automatically inserted again into the  
loading slot to protect it from dust. Playback starts  
automatically.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you  
cannot operate some of the buttons. Insert another  
disc or press SOURCE to select another playback  
source.  
– WMA files which are not based upon Windows  
Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.  
– AAC files and OGG files.  
Playing Recordable/Rewritable discs  
Playing DivX files  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (a maximum of 999 files per folder).  
• This unit can recognize a total 25 characters for file/  
folder names.  
• This unit can play back DivX files with the extension  
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
• Use only “finalized” discs.  
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>  
or <.avi>.  
• This unit can play back multi-session discs; however,  
unclosed sessions will be skipped while playing.  
• This unit may be unable to play back some discs  
or files due to their characteristics or recording  
conditions.  
• This unit can display a unique registration code—  
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital  
Rights Management). For activation and more  
details, visit <www.divx.com/vod>.  
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby  
Digital.  
• Rewritable discs may require a longer readout time.  
• This unit does not support GMC (Global Motion  
Compression).  
• The file encoded in the interlaced scanning mode  
may not be played back correctly.  
• This unit cannot play back the following files:  
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)  
other than DivX Codec.  
Playing DVD-VR files  
• For details about DVD-VR format and playlist, refer  
to the instructions supplied with the recording  
equipment.  
Playing MP3/WMA/WAV files  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WAV and 64 characters for WMA tag information.  
• This unit can play back files with the extension code  
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the  
letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums, artists  
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or  
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.  
• This unit can display only one-byte characters. No  
other characters can be correctly displayed.  
• This unit can play back files recorded in VBR (variable  
bit rate).  
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed  
time indication.  
• The maximum bit rate for video signals (average) is  
4 Mbps.  
• If you want to know more about DivX, visit  
<http://www.divx.com>.  
Playing MPEG Video files  
• This unit can play back MPEG Video files with the  
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.  
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files  
recorded by JVC Everio camcorders.  
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio  
Layer 2.  
• This unit cannot playback the following files:  
– WMV (Windows Media Video) files  
– RM (Real Media) format files  
• The maximum bit rate for video signals (average) is  
4 Mbps.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless, professional, and  
voice format.  
Continued on the next page  
REFERENCES 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• This unit cannot assure proper functions or supply  
power to all types of USB devices.  
• For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video  
signals (average) is 2 Mbps.  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “DISC” for the playback source,  
disc play starts from where it has been stopped  
previously.  
Bluetooth operations  
General  
USB operations  
• While driving, do not perform complicated operation  
such as dialing the numbers, using phone book, etc.  
Stop your car in a safe place before you perform these  
operations.  
• Some Bluetooth devices may not be connected to  
this unit depending on the Bluetooth version of the  
device.  
• This unit may not work for some Bluetooth devices.  
• Connecting condition may vary depending on the  
circumstances around you.  
• When the unit is turned off, the device is  
disconnected.  
• Connecting a USB device automatically changes the  
source to “USB.”  
• While playing from a USB device, the playback order  
may differ from the one from other players.  
• This unit may be unable to play back some USB  
devices or some files due to their characteristics or  
recording conditions.  
• Depending on the shape of the USB devices and  
connection ports, some USB devices may not be  
attached properly or the connection might be loose.  
• When connecting a USB mass storage class device,  
refer also to its instructions.  
appears when the connection is established.  
• Connect one USB mass storage class device to the unit  
at a time. Do not use a USB hub.  
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.  
• If the connected USB device does not have the correct  
files, “No File” appears.  
Appears when the Bluetooth phone is  
connected.  
Appears when the Bluetooth audio player  
is connected.  
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR  
(variable bit rate).  
Appears when the Bluetooth phone and  
Bluetooth audio player are connected.  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WAV and 64 characters for WMA Tag information.  
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250  
folders (999 files per folder).  
Icons for phone types  
These icons indicate the phone type set on the device:  
• The unit cannot recognize a USB mass storage class  
device whose rating is other than 5 V and exceeds  
500 mA.  
• USB devices equipped with special functions such as  
data security functions cannot be used with the unit.  
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.  
• This unit may not recognized a USB device connected  
through a USB card reader.  
:
:
:
Cellular phone  
Household phone  
Office  
:
:
:
General  
Other than above  
Unknown  
Warning messages for Bluetooth operations  
Connection Error:  
The device is registered but the connection has failed.  
Use “Connect” to connect the device again. (See  
page 29.)  
• This unit may not play back files in a USB device  
properly when using a USB extension cord.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Error  
Try the operation again. If “Error” appears again,  
check if the device supports the function you have  
tried.  
Device not found  
*
It is not possible to browse video files on the “Videos”  
menu while the iPod is connected to the interface  
adapter.  
To watch the video with its audio, connect the iPod  
using the USB Audio and Video cable (not supplied).  
*
No available Bluetooth device is detected by  
“Search...”.  
• Update your iPod to the latest software version  
before using it with this unit.  
Loading...  
The unit is updating the phone book and/or text  
messages.  
Please Wait...  
– You can check the software version of your iPod  
under “About” in the “Setting” menu of the iPod.  
– For details about updating your iPod, visit  
<http://www.apple.com>.  
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If  
the message does not disappear, turn off and turn on  
• While the unit is being turned on, the iPod is charged  
through this unit.  
the unit, then connect the device again (or reset the  
unit).  
• iPod shuffle and iPhone cannot be used with this  
unit.  
Reset 08  
• You can control the iPod from this unit when “JVC” or  
Check the connection between the adapter and this  
unit.  
” appears on the iPod display after connection.  
• The song order displayed on the selection menu of  
this unit may differ from that of the iPod.  
• If playback is stopped, select a track from the  
selection menu or press 3/8 (BAND) to play back  
the same track again.  
DAB  
• PTY Standby Reception works for the DAB tuner only  
using a Dynamic PTY, but not a Static PTY.  
• Only the primary DAB service can be preset even  
when you store a secondary service.  
• The text information may not be displayed correctly:  
– Some characters such as accented letters cannot be  
shown correctly on the display.  
• A previously preset DAB service is erased when a new  
DAB service is stored in the same preset number.  
– Depends on the condition of communication  
between the iPod and the unit.  
• If the text information includes more than  
16 characters, it scrolls on the display. This unit can  
display up to 128 characters.  
iPod  
• Controllable iPod (connected through....):  
(A) KS-PD100:  
Notice:  
– iPod with dock connector (3rd Generation)  
– iPod with click wheel (4th Generation)  
– iPod nano (1st & 2nd*1 Generation)  
– iPod mini (1st Generation)  
– iPod video (5th Generation)*2  
– iPod photo  
(B) USB input jack:  
– iPod nano (1st & 2nd Generation)  
– iPod video (5th Generation)*3  
When operating an iPod, some operations may not  
be performed correctly or as intended. In this case,  
visit the following JVC web site:  
For the USB connection: <http://www.jvc-  
victor.co.jp/english/car/>  
For the inferface adapter connection:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/  
ks-pd100/index.html>  
1
*
When you connect the iPod nano to the interface  
adapter, be sure to disconnect the headphones;  
otherwise, no sound is heard.  
Continued on the next page  
REFERENCES 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings—PSM  
• “Auto” setting for “Dimmer” may not work correctly  
on some vehicles, particularly on those having a  
control dial for dimming.  
In this case, change the “Dimmer” setting to any  
other than “Auto.”  
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern  
will change to the “Positive” or “Negative” pattern  
depending on the “Dimmer” setting.  
• If you change the “Amp Gain” setting from  
“High PWR” to “Low PWR” while the volume level is  
set higher than “Volume 30,” the unit automatically  
changes the volume level to “Volume 30.”  
About sounds reproduced through the  
rear terminals  
Through the analog terminals (Speaker out/  
LINE OUT):  
2-channel signal is emitted. When playing a  
multi-channel encoded disc, multi-channel  
signals are downmixed. DTS sound cannot be  
reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 51.)  
Through DIGITAL OUT (optical):  
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS,  
MPEG Audio) are emitted through this terminal.  
(For more details, see table on page 59.)  
To reproduce multi-channel sounds such as  
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an  
amplifier or a decoder compatible with these  
multi-channel sources to this terminal, and set  
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page  
51.)  
Disc setup menu  
• When the language you have selected is not recorded  
on a disc, the original language is automatically used  
as the initial language. In addition, for some discs,  
the initial languages settings will not work as you set  
due to their internal disc programming.  
• When you select “16:9” for a picture whose aspect  
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the  
process for converting the picture width.  
About Dual Zone:  
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel signal is  
emitted. When playing a multi-channel encoded  
disc, multi-channel signals are downmixed. (See  
page 27.)  
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size  
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.  
On-screen guide icons  
During playback, the following guide icons may  
appear for a while on the monitor.  
Available characters  
Upper case  
:
:
:
:
:
:
Playback  
Pause  
DVD-Video/VCD: Forward slow motion  
DVD-Video: Reverse slow motion  
Forward search  
Lower case  
Reverse search  
DVD: The following icons appear at the beginning of  
a scene containing:  
Numbers and symbols  
:
:
:
Multi-subtitle languages  
Multi-audio languages  
Multi-angle views  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Output signals through the DIGITAL OUT terminal  
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see  
page 51).  
Output Signal  
Playback Disc  
STREAM/PCM  
DOLBY DIGITAL/  
PCM  
PCM ONLY  
OFF  
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
Linear PCM  
96 kHz Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
Dolby Digital bitstream  
DTS  
MPEG Audio  
DTS bitstream  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
MPEG bitstream  
Audio CD, Video CD  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /  
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
OFF  
Audio CD with DTS  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stereo Linear PCM  
Dolby Digital bitstream  
MPEG Audio  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM  
MP3/WMA  
WAV  
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the  
discs are not copy-protected.  
Adjustable sound elements  
Range/selectable items  
Sound elements  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3.2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
Frequency  
68 Hz  
210 Hz  
680 Hz  
2.1 kHz  
6.8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 kHz  
460 kHz  
1 kHz  
1.5 kHz  
3.2 kHz  
4.6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Level  
–6 to +6  
–6 to +6  
–6 to +6  
–6 to +6  
–6 to +6  
Q (Q-slope)  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Continued on the next page  
REFERENCES 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Language codes  
Code Language  
AA Afar  
Code Language  
FA Persian  
FI Finnish  
FJ Fiji  
Code Language  
KK Kazakh  
Code Language  
NO Norwegian  
OC Occitan  
Code Language  
ST Sesotho  
SUSundanese  
AB Abkhazian  
AF Afrikaans  
AM Ameharic  
AR Arabic  
KL Greenlandic  
KM Cambodian  
KN Kannada  
OM (Afan) Oromo SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frisian  
OR Oriya  
TA Tamil  
TE Telugu  
TG Tajik  
KO Korean (KOR) PA Panjabi  
AS Assamese  
AY Aymara  
AZ Azerbaijani  
BA Bashkir  
GA Irish  
KS Kashmiri  
KUKurdish  
PL Polish  
GD Scots Gaelic  
GL Galician  
GN Guarani  
PS Pashto, Pushto TH Thai  
KY Kirghiz  
LA Latin  
QUQuechua  
TI Tigrinya  
TK Turkmen  
RM Rhaeto-  
Romance  
BE Byelorussian GUGujarati  
LN Lingala  
RN Kirundi  
RO Rumanian  
TL Tagalog  
BG Bulgarian  
BH Bihari  
HA Hausa  
HI Hindi  
LO Laothian  
TN Setswana  
LT Lithuanian  
RW Kinyarwanda TO Tonga  
BI Bislama  
HR Croatian  
LV Latvian, Lettish SA Sanskrit  
TR Turkish  
TS Tsonga  
TT Tatar  
BN Bengali, Bangla HUHungarian  
MG Malagasy  
MI Maori  
SD Sindhi  
SG Sangho  
BO Tibetan  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corsican  
CS Czech  
HY Armenian  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi  
ML Malayalam  
MN Mongolian  
MO Moldavian  
MR Marathi  
SI Singhalese  
SK Slovak  
UK Ukrainian  
UR Urdu  
IN Indonesian  
IS Icelandic  
IW Hebrew  
SL Slovenian  
SM Samoan  
UZ Uzbek  
CY Welsh  
DZ Bhutani  
EL Greek  
VI Vietnamese  
VO Volapuk  
WO Wolof  
MS Malay (MAY) SN Shona  
JA Japanese  
MT Maltese  
MY Burmese  
NA Nauru  
SO Somali  
SQ Albanian  
SR Serbian  
EO Esperanto  
ET Estonian  
EUBasque  
JI  
Yiddish  
XH Xhosa  
JW Javanese  
KA Georgian  
YO Yoruba  
NE Nepali  
SS Siswati  
ZUZulu  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Sound cannot be heard from the speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
• “Connect Error” appears on the display.  
Remove the control panel, wipe the connector, then  
attach it again (see page 4).  
• SSM automatic presetting does not work.  
• Static noise while listening to the radio.  
• Disc cannot be played back.  
Store stations manually.  
Connect the antenna firmly.  
Insert the disc correctly.  
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 16).  
• Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Recordable/Rewritable discs cannot be  
played back.  
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs  
cannot be skipped.  
• Insert a finalized disc.  
• Finalize the discs with the component which you  
have used for recording.  
• Disc cannot be recognized.  
Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Sound and pictures are sometimes  
interrupted or distorted.  
• Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/ Parking brake wire is not connected properly. (See  
VCD) appears on the monitor.  
Installation/Connection Manual.)  
• No picture appears on the monitor at all.  
• Connect the video cord correctly.  
• Select a correct input on the monitor.  
• The left and right edges of the picture are  
missing on the monitor.  
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 50).  
Continued on the next page  
REFERENCES 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• Change the disc.  
• Disc cannot be played back.  
• Record the tracks using a compliant application in  
the appropriate discs (see page 6).  
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,  
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or  
<.wav> to the file names.  
• Noise is generated.  
Skip to another track or change the disc.  
• Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded.  
them to play.  
• Longer readout time is required (“Reading” Readout time varies due to the complexity of the  
keeps flashing on the display).  
folder/file configuration. Do not use too many  
hierarchies and folders.  
• No sound can be heard when picture is  
displayed while playing a DivX/MPEG Video  
file.  
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as  
the audio stream of DivX files.  
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as  
the audio stream for MPEG Video files.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused  
by how the tracks are recorded.  
• “Please Eject” appears on the display.  
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
This unit can only display letters (capital: A – Z,  
small: a – z), numbers, and a limited number of  
symbols (see page 58).  
• Noise is generated.  
• The track played back is not a playable file format  
(MP3/WMA/WAV). Skip to another file.  
• Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>,  
or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.  
• Tracks cannot play back as you have intended Playback order may differs from the one played back  
them to play.  
using other players.  
• “Reading” keeps flashing on the display.  
• Readout time varies depending on the USB device.  
• Do not use too many hierarchy, folders and empty  
folders.*  
• Turn off the power then on again.  
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly  
while “Reading” is displayed on the display.  
* Folder that is physically empty or folder that contains  
data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• “No File” flashes on the display.  
• “No USB” appears on the display.  
Connect a USB device that contains tracks encoded in an  
appropriate format.  
• “Not Support” appears on the display and The track is unplayable.  
track skips.  
• “Read failed” appears on the display.  
The connected USB device may be malfunctioning,  
or may not have been formatted correctly. The files  
included in the USB device are corrupted.  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
For available characters, see page 58.  
• While playing a track, sound is sometimes The tracks have not been properly copied into the USB  
interrupted.  
device. Copy tracks again into the USB device, and try  
again.  
• The sound is interrupted or skipped during • Turn off, then turn on the unit.  
playback of a USB device. • Connect the device again, when the sound is not yet  
restored.  
• Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular  
phone and one Bluetooth audio device at a time.  
While connecting a device, this unit cannot be detected  
from another device. Disconnect currently connected  
device and search again.  
• The unit does not detect the Bluetooth  
device.  
• Check the Bluetooth setting of the device.  
• Search from the Bluetooth device. After the device  
detects the unit, select “Open...” on the unit to connect  
the device. (See page 28.)  
• The unit does not make pairing with the  
Bluetooth device.  
• Enter the same PIN code for both the unit and target  
device.  
• Select the device name from “Special,” then try to  
connect again. (See page 29.)  
• Phone sound quality is poor.  
• Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth cellular phone.  
• Move the car to a place where you can get a better  
signal reception.  
Continued on the next page  
REFERENCES 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• The sound is interrupted or skipped during • Reduce the distance between the unit and the  
playback of a Bluetooth audio player.  
Bluetooth audio player.  
• Turn off, then turn on the unit.  
• When the sound is not yet restored: Connect the player  
again.  
• The connected audio player cannot be  
controlled.  
Check whether the connected audio player supports  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
(Operations depend on the connected audio player.)  
• “No Disc” appears on the display.  
• “No Magazine” appears on the display.  
• “Reset 08” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly and press  
the reset button of the CD changer.  
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the  
display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all.  
• “No DAB Signal” appears on the monitor.  
• “Reset 08” appears on the monitor.  
Reset the unit (see page 3).  
Move to an area with stronger signals.  
Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset  
the unit (see page 3).  
• The DAB tuner does not work at all.  
Check the cords and connections.  
• “Antenna Power NG” appears on the  
monitor.  
Reconnect this unit and the DAB tuner correctly and  
reset the unit (see page 3).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Remedy/Cause  
• The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.  
• Update the firmware version.  
• Charge the battery.  
• The sound is distorted.  
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.  
• “Disconnect” appears on the display.  
• Check the connecting cable and its connection.  
• Charge the battery.  
• Playback stops.  
The headphones are disconnected during playback.  
Restart the playback operation (see page 37).  
• No sound can be heard when connecting an • Disconnect the headphones from the iPod nano.  
iPod nano.  
• Update the firmware version of the iPod nano.  
• “No File” appears on the display.  
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.  
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the  
display.  
Disconnect the adapter from both this unit and iPod.  
Then, connect it again.  
• “Reset 08” appears on the display.  
Check the connection between the adapter and this unit.  
Reset the iPod.  
• The iPod’s controls do not work after  
disconnecting from this unit.  
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.  
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other  
countries.  
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.  
• Official DivX® Ultra Certified product  
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®  
Media Format  
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor  
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective  
owners.  
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual  
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended  
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or  
disassembly is prohibited.  
REFERENCES 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Maximum Power Output:  
Front/Rear:  
Front/Rear:  
50 W per channel  
Continuous Power Output  
(RMS):  
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to  
20 000 Hz at no more than 0.8% total  
harmonic distortion  
Load Impedance:  
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)  
Equalizer Control  
Range:  
Frequency:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz  
Band 4: 2.1 kHz, 3.2 kHz, 4.6 kHz  
Band 5: 6.8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Level:  
10 dB  
Signal to Noise Ratio:  
Audio Output Level:  
70 dB  
Digital (DIGITAL OUT: Optical):  
Signal wave length: 660 nm  
Output level: –21 dBm to –15 dBm  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
1 kΩ  
Line-Out Level/Impedance:  
Output Impedance:  
Subwoofer-out Level/Impedance:  
Color system:  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
PAL  
Video Output (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Other Terminal:  
CD changer, AV-IN (video) input jack, USB input jack, Steering wheel remote  
input, Aerial input, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
Frequency Range:  
FM:  
AM:  
87.5 MHz to 108.0 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)  
FM Tuner:  
Usable Sensitivity:  
50 dB Quieting Sensitivity:  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response:  
Stereo Separation:  
Sensitivity:  
40 Hz to 15 000 Hz  
35 dB  
20 μV  
35 dB  
50 μV  
MW Tuner:  
LW Tuner:  
Selectivity:  
Sensitivity:  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)  
Number of Channels:  
Frequency Response:  
2 channels (stereo)  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44.1 kHz:  
16 Hz to 22 000 Hz  
16 Hz to 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio:  
Wow and Flutter:  
Less than measurable limit  
DivX/MPEG  
Video:  
Video: Max. Resolution:  
720 × 480 pixels (30 fps)  
720 × 576 pixels (25 fps)  
Audio: Bit Rate:  
DivX: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency: DivX:  
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
Sampling Frequency: MPEG Video: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Bit Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Sampling Frequency:  
Quantization Bit Rate:  
Sampling Frequency:  
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44.1 kHz  
USB Standards:  
USB 1.1, USB 2.0  
Full Speed:  
Data Transfer Rate:  
Maximum 12 Mbps  
Maximum 1.5 Mbps  
Mass storage class  
Low Speed:  
Compatible Device:  
Compatible File System:  
Playable Audio Format:  
Max. Current:  
FAT 32/16/12  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
500 mA/5 V  
Power Requirement:  
Grounding System:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions  
(W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
Panel Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 159 mm  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
1.5 kg (excluding accessories)  
Mass (approx.):  
Design and specifications are subject to change without notice.  
REFERENCES 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.  
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie  
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.  
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet  
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.  
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht  
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.  
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.  
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:  
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit  
Dieses Symbol ist nur in der  
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken  
Europäischen Union gültig.  
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen  
Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch  
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.  
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter  
Geräte  
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe  
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit  
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler  
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie  
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich  
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze  
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer  
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts  
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche  
Schäden für die Umwelt und die menschliche  
Gesundheit.  
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht  
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb  
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer  
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.  
Vorsicht:  
Wenn die Temperatur im Fahrzeuginneren unter  
0°C absinkt, wird die Animation und das Text-  
Weiterblättern im Display gestoppt, um Verschwimmen  
des Displays zu vermeiden.  
Display.  
Wenn die Temperatur ansteigt und die  
Betriebstemperatur wieder erreicht wird, beginnen  
diese Funktionen wieder zu abeiten.  
erscheint im  
Der Receiver ist mit Lenkrad-  
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.  
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate  
Druckschrift) zum Anschluss.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNUNGEN:  
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)  
Zurücksetzen des Geräts  
• Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie  
Kabel NICHT an den folgenden Orten;  
– es kann die Handhabung von Lenkrad und  
Schalthebel behindern.  
– es kann die Funktion von  
Sicherheitseinrichtungen wie etwa  
Airbags behindern.  
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls  
gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-  
Geräts, siehe Seite 28 und 29).  
– an denen sie die Sicht behindern.  
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.  
• Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen  
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der  
Straße nehmen.  
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf  
keinen Fall auf den Monitor sehen.  
Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt  
ist, erscheint „FAHRER DARF MONITOR  
NICHT BEIM FAHREN BETRACHTEN.“ auf dem  
Monitor und es wird kein Wiedergabebild  
angezeigt.  
Zwangsweises Ausschieben einer  
Disc  
„Please Eject“ erscheint im Display.  
– Diese Warnung erscheint nur dann,  
wenn der Draht der Feststellbremse  
mit dem Feststellbremssystem des  
Fahrzeugs verbunden ist (siehe Einbau/  
Anschlußanleitung).  
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte  
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die  
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers  
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle  
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der  
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls  
helfen kann.  
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen  
zu lassen.  
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am  
Gerät aus.  
Für die Sicherheit...  
Temperatur im Auto...  
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch  
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren  
gefährlich wird.  
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten  
Bedienschritten anhalten.  
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem  
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur  
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät  
einschalten.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wie Sie die M MODE- und SEL-  
Tasten verwenden  
Abnehmen des Bedienfelds  
Wenn Sie M MODE oder SEL (Wählen) verwenden,  
schaltet das Display ebenso wie einige der  
Bedienelemente (wie die Zifferntasten,  
4
/¢ Tasten, 5/Tasten und der  
Steuerregler) auf den entsprechenden Steuermodus.  
Beisp.: Wenn Sie die Zifferntaste 1 nach M MODE  
drücken, um den UKW- Tuner zu bedienen.  
Berühren Sie nicht die Kontakte.  
Anbringen des Bedienfelds  
Zur Verwendung dieser Bedienelemente für die  
originalen Funktionen drücken Sie M MODE erneut.  
• Durch Drücken von SEL dagegen schaltet das Gerät  
auf einen anderen Modus.  
• Durch Warten für etwa 15 Sekunden (oder 30  
Sekunden bei Bluetooth-Quellen) ohne eine dieser  
Tasten zu betätigen, wird die Steuerung automatisch  
aufgehoben.  
Öffnen und Schließen des  
Bedienfelds  
Anzeigesprache:  
In dieser Anleitung werden englischsprachige  
Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können  
die Anzeigesprache im Monitor in der Einstellung  
„SPRACHE“ wählen (siehe Seite 50).  
Öffnen…  
Schließen…  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
EINLEITUNGEN  
Abspielbarer Disctyp .......................................................................................................................  
Vorbereitung...................................................................................................................................  
6
7
BEDIENUNG  
Grundlegende Bedienung ...............................................................................................................  
• Verwendung des Bedienfelds ..................................................................................................................  
• Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252).........................................................................................  
8
8
9
Rundfunkempfang.......................................................................................................................... 12  
Bedienung der Disc ......................................................................................................................... 16  
• Bedienung mit dem Bedienfeld............................................................................................................... 17  
• Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)............................................................................. 20  
Hören vom USB-Gerät..................................................................................................................... 26  
Dual-Zonen-Betrieb ........................................................................................................................ 27  
EXTERNE GERÄTE  
Hören von Bluetooth®-Geräten....................................................................................................... 28  
• Verwendung des Bluetooth-Handys........................................................................................................ 30  
• Verwendung des Bluetooth-Audioplayers............................................................................................... 32  
Hören vom CD-Wechsler ................................................................................................................. 33  
DAB-Tuner-Empfang....................................................................................................................... 34  
iPod hören ...................................................................................................................................... 37  
• Bei Anschluss über das USB-Kabel .......................................................................................................... 37  
• Bedienung mit dem Steuerschirmbild ..................................................................................................... 38  
• Bei Anschluss über den Schnittstellenadapter ......................................................................................... 40  
• Auswählen von Wiedergabemodi............................................................................................................ 40  
Hören von den anderen externen Komponenten ............................................................................ 41  
EINSTELLUNGEN  
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus............................................................................................... 43  
Allgemeine Einstellungen — PSM ................................................................................................. 45  
Disc Setup-Menü............................................................................................................................. 50  
Bluetooth-Einstellungen................................................................................................................. 52  
ZUR BEZUGNAHME  
Wartung ......................................................................................................................................... 53  
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ...................................................................................... 54  
Störungssuche ................................................................................................................................ 61  
Technische Daten............................................................................................................................ 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abspielbarer Disctyp  
Disc-Typ  
Aufnahmeformat, Dateityp usw.  
Abspielbar  
DVD  
DVD Video (Regionalcode: 2) *1  
DVD-Audio  
DVD-ROM  
DVD Recordable/Rewritable  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD-Video: UDF-Bridge  
• DVD-VR  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,  
level 2, Romeo, Joliet  
DVD-Video  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual-Disc  
CD/VCD  
DVD Seite  
Nicht-DVD-Seite  
Audio-CD/CD-Text (CD-DA)/DTS-CD*4  
VCD (Video-CD)  
SVCD (Super-Video-CD)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD-DA  
CD Recordable/Rewritable  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,  
Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
*
*
Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „FALSCHER  
LÄNDERCODE“ im Monitor.  
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer Dual-  
Layer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.  
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht  
abgespielt werden.  
2
3
4
Zur Wiedergabe von DTS-Klang verwenden Sie die Klemme DIGITAL OUT (siehe auch Seite 51 und 59).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitung  
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein  
• Siehe auch Seite 45 und 46.  
Einschalten.  
1
Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.  
2
Beenden Sie die Display-Demonstrationen  
Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“.  
3
Stellen Sie die Uhr ein  
Wählen Sie „Clock Hr“ (Stunde), und stellen Sie dann die  
Stunde ein.  
Wählen Sie „Clock Min“ (Minute), und stellen Sie die  
Minute ein.  
Wählen Sie „24H/12H“ und dann „24Hours“ oder  
„12Hours“.  
Beenden Sie den Vorgang.  
4
Ändern von Displayinformation und Muster  
• Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit  
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist  
Quellenbetriebsanzeige  
Audio-Pegelmesser-Anzeige  
(siehe „LevelMeter“ auf Seite 45)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SeEarIcNhLAEnIdTUDoNwGnlEoNad.  
7
Grundlegende Bedienung  
Verwendung des Bedienfelds  
1
DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst.  
DISC/USB/CD-CH: Wählen Sie Titel/Programm/  
Playlist/Ordner.  
USB-iPod: Schalten Sie auf das Hauptmenü  
[Gedrückthalten].  
9
• Lautstärkeregler [Drehen].  
• Wählt die Quelle [Drücken]*1.  
TUNER = DAB*2 = DISC*2 = USB*2 (für  
USB-iPod)*2 = CD-CH*2/iPod*2 (für EXT IN)  
= BT-PHONE*2 = BT-AUDIO*2 = LINE IN  
= AV IN = (zurück zum Anfang)  
• Wählen/Justieren Sie den Klangmodus.  
• Geben Sie die PSM-Einstellungen ein  
[Gedrückthalten].  
iPod: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren  
der Wiedergabe/Bestätigen der Auswahl.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Wählen Sie ein  
registriertes Gerät.  
p
q
2
• Einschalten.  
TUNER/DAB: Wählen Sie einen Festsender/  
DAB-Dienst.  
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].  
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem  
Zustand).  
DISC/USB/CD-CH: Wählen Sie Kapitel/  
Titel/Programm/Ordner/Track/Disc (für CD-  
Wechsler).  
3
4
5
Displayfenster  
USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse  
• Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-  
Empfang.  
BT-PHONE: Wählen Sie die Vorgabe-  
Telefonnummer*3.  
w
• Schalten Sie auf Funktion-Modus.  
BT-PHONE: Aktivieren Sie Voice Dialing  
[Gedrückthalten].  
• Schalten Sie auf Programmtyp-Suchmodus  
[Gedrückthalten].  
Klappen Sie das Bedienfeld herunter.  
• Zum Auswerfen der Disc klappen Sie das  
Bedienfeld herunter und drücken dann 0 an  
der Einheit.  
6
e
r
Ändern Sie Displayinformation und Muster.  
TUNER/DAB: Wählen Sie die Frequenzbänder.  
DISC/USB/USB-iPod: Starten/Pausieren Sie  
die Wiedergabe.  
7
8
AV-IN (Video)-Eingangsbuchse  
TUNER: Suchen Sie nach einem Sender.  
DAB: Suchen Sie nach einem DAF-Ensemble.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH/iPod: Wählen Sie  
Kapitel/Track aus.  
BT-AUDIO: Rückwärts-Sprung/Vorwärts-  
Sprung.  
BT-AUDIO: Starten/Pausieren Sie die  
Wiedergabe.  
1
*
Durch Gedrückthalten von SOURCE wird das  
Bluetooth-Menü aufgerufen, wenn ein Bluetooth-  
Handy angeschlossen ist.  
Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht  
betriebsbereit oder angeschlossen sind.  
Zum Speichern der Vorgabe-Telefonnummer siehe  
Seite 32.  
2
*
3
*
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)  
Batterie einsetzen  
R03/LR03/AAA  
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter  
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.  
Vorsicht:  
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch  
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.  
Wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung  
abnimmt, müssen beide Batterien  
ausgewechselt werden.  
Vor der Verwendung der Fernbedienung:  
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den  
Fernbedienungssensor am Gerät.  
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM  
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder  
künstliches Licht) aus.  
WICHTIG:  
Wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite 27), arbeitet  
die Fernbedienung nur zur Steuerung des DVD/CD-  
Players.  
1*1  
-Taste  
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem  
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den  
Ton.  
Fernbedienungssensor  
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt  
gehalten.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
BEDIENUNG  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
5
/  
-Tasten  
3
VOL (Lautstärke) + / – -Tasten  
TUNER/DAB: Wählt die Festsender/Dienste.  
DISC:  
– DVD-Video: Zur Auswahl des Titels.  
– DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die  
Ordner falls enthalten.  
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.  
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten  
• Stellen Sie den Lautstärkepegel über die  
Steckverbindung 2nd AUDIO-OUT ein, wenn  
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe  
Seite 27)  
.
USB:  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die  
Ordner falls enthalten.  
CD-CH: Wählt die Ordner falls enthalten.  
iPod:  
4* 2 ASPECT-Taste  
• Gilt nicht für dieses Gerät.  
1
5
*
PHONE-Taste  
5:Ruft das Hauptmenü auf (und dann5  
fungieren als  
/
/
• Nehmen Sie ankommende Rufe entgegen.  
4
/
¢
Schaltet auf auf “Redial”-Menü, wenn  
ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist  
[Gedrückthalten].  
Menüwahltasten).  
5: Schaltet zum vorherigen Menü zurück.  
:Bestätigt die Auswahl.  
:Zum Pausieren oder Fortsetzen der  
Wiedergabe.  
6* 2 SETUP-Taste  
• Schaltet zum Disc Setup-Menü (im  
4
/
¢
-Tasten  
Stoppbetrieb).  
TUNER:  
– Sucht automatisch nach Sendern, wenn kurz  
gedrückt.  
7* 2 TOP M (Menü)-Taste  
• DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü.  
• DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-  
Schirmbild.  
Sucht nach Ensembles, wenn gedrückt  
gehalten.  
DAB:  
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.  
USB-iPod: Schaltet auf das Suchmodus-Menü  
auf (siehe Seite 39).  
Wählen Sie Ensembles bei kurzem Drücken.  
– Sucht automatisch nach Diensten, wenn  
gedrückt gehalten.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH:  
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn  
kurz gedrückt.  
8* 2 OSD-Taste (Bildschirm-Anzeige)  
• Zeigt den On-Screen-Balken.  
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn  
gedrückt gehalten.  
BT-AUDIO: Rückwärts-Sprung/Vorwärts-  
Sprung, wenn kurz gedrückt.  
iPod:  
9
p
q
SHIFT-Taste  
• Fungiert mit anderen Tasten.  
DISP (Display)-Taste  
• Ändert die Display-Information.  
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn  
kurz gedrückt.  
1
/ ¡-Tasten  
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn  
gedrückt gehalten.  
• DVD-Video: Zeitlupe-Wiedergabe (im  
Pausebetrieb).  
Im Menü-Wahlmodus:  
• DVD-VR/VCD: Zeitlupenwiedergabe vorwärts  
(im Pausebetrieb).  
Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken.  
(Dann drücken Sie zum Bestätigen der Wahl).  
DISC/USB/USB-iPod: Reverse-/Vorwärts-Suche.  
– Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt  
gehalten.  
w
*
1 SOURCE-Taste  
• Wählt die Quelle.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e
r
3
(Wiedergabe) /  
8
(Pause)-Taste  
DIRECT-Taste  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Startet/  
pausiert die Wiedergabe.  
DISC/USB: Schaltet auf direkten Suchmodus für  
Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track,  
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt  
(Einzelheiten siehe Seite 20).  
(Rufende)-Taste  
• Beendet den Ruf.  
CLR (Löschen)-Taste  
DISC/USB: Löscht die Fehleingabe, wenn  
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.  
BAND/ 7 (Stopp) -Tasten  
TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder.  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Stoppt die  
Wiedergabe.  
1
2
*
Wenn Doppelzone aktiviert ist, können diese Tasten  
nicht verwendet werden.  
t* 2 RETURN-Taste  
• VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.  
*
Fungieren als Zifferntasten/* (Sternchen)/#  
(Rautenzeichen), wenn mit der SHIFT-Taste gedrückt.  
USB-iPod: Schaltet zum Steuerbildschirm  
zurück.  
TUNER/DAB: Wählt die Festsender/Dienste (1 – 6).  
DISC: Gibt die Nummer für Kapitel/Titel/Programm/  
y* 2 MENU-Taste  
Playlist/Ordner/Track nach Eingabe des Suchmodus  
durch Drücken der SHIFT- und DIRECT-Taste ein  
(Einzelheiten siehe Seite 20).  
• DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü.  
• DVD-VR: Zeigt den Playlist-Bildschirm.  
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.  
USB-iPod: Schaltet auf das Suchmodus-Menü  
auf (siehe Seite 39).  
u* 2 %/ -Tasten  
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.  
CD-CH: Wechselt die Discs im Magazin.  
@/ #-Tasten  
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.  
• DivX/MPEG-Video: Springt um etwa fünf  
Minuten vor oder zurück  
ENT (Enter)-Taste  
• Bestätigt die Auswahl.  
i* 2 DUAL-Taste  
• Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone.  
o
SURROUND-Taste  
• Gilt nicht für dieses Gerät.  
BEDIENUNG  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rundfunkempfang  
Wählen Sie „TUNER“.  
1
Wählen Sie die Wellenbereiche.  
2
3
Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.  
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display aufleuchtet,  
und drücken Sie die Taste dann wiederholt.  
• Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet  
im Display auf.  
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,  
eine UKW-Sendung in Stereo zu  
empfangen  
2
3
1
2
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten  
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden  
automatisch als Festsender gespeichert.  
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-  
Effekt verloren.  
Manuelle Voreinstellung  
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter  
der Festsendernummer 4 des Frequenzbands  
FM1.  
leuchtet im Display auf.  
3
Verlassen Sie die Einstellung.  
Verwendung der Zifferntasten  
1
2
Automatische Voreinstellung von  
UKW-Sendern—SSM (Strong-  
Station Sequential Memory)  
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender  
voreinstellen.  
1
Während des Hörens eines Senders...  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Hören eines Festsenders aus der  
Festsenderliste  
1
2
Rufen Sie die Festsenderliste auf, und  
wählen Sie dann den Festsender, der gehört  
werden soll.  
Die Festsendernummer blinkt  
eine Zeit lang.  
Verwendung der Festsenderliste  
• Wenn im Display erscheint, können Sie zum  
vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die  
Zifferntaste 3 drücken.  
Wechseln Sie auf den gewählten Sender um.  
1
Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter “Verwendung  
der Zifferntasten” auf Seite 12.  
• Indem Sie 5 / halten, erscheint die  
Festsenderliste ebenfalls (gehen Sie zu Schritt 4).  
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS-  
Sender zur Verfügung.  
2
3
Suchen nach UKW RDS-  
Programm— PTY-Suchlauf  
Zeigen Sie die Festsenderliste an.  
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie  
nach deren PTY-Code suchen.  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die  
Zifferntaste 3 drücken.  
• Wenn  
/
im Display erscheint,  
können Sie zu den anderen Listen weitergehen,  
indem Sie die Zifferntaste 5 oder 6 wiederholt  
drücken.  
4
5
Wählen Sie die Festsendernummer, unter der  
gespeichert werden soll.  
1
2
Wählen Sie „Search“.  
• Sie können zu den Listen der anderen FM-Bänder  
gehen, indem Sie die Zifferntaste 5 (  
oder 6 ( ) wiederholt drücken.  
)
Speichern Sie den Sender.  
Die sechs Vorwahl-PTY-Codes erscheinen im  
Display.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
BEDIENUNG  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Wählen Sie einen PTY-Code.  
Sie können einen PTY-Code unter  
4
5
Wenn einen der folgenden PTY-Codes.  
Speichern Sie den gewählten PTY-Code.  
den 29 Vorwahl-PTY-Codes oder  
unter den sechs gespeicherten PTY-  
Codes wählen.  
• Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen  
siehe Folgendes.  
Beginnen Sie die Suche nach Ihrer  
bevorzugten Sendung.  
Beisp.: Wenn „Classics“ in Schritt 4 gewählt ist  
6
7
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um  
weiteren PTY-Codes Festsendernummern  
zuzuweisen.  
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code  
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser  
Sender eingestellt.  
Speichern Ihrer bevorzugten  
Programmtypen  
Verlassen Sie die Einstellung.  
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen  
speichern.  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
Aktivieren von TA/PTY-  
Standbyempfang  
TA-Standbyempfang  
zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die  
Zifferntaste 3 drücken.  
1
2
Wählen Sie „Memory“.  
leuchtet im Display auf oder blinkt.  
• Wenn aufleuchtet, schaltet das die Einheit  
schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von  
anderen Quellen als AM, falls verfügbar.  
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten  
TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel  
niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite  
47).  
• Wenn blinkt, ist der TA-Standbyempfang noch  
nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen  
Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt,  
um.  
3
Wählen Sie die Festsendernummer  
(„Preset1“ - „Preset6“), unter der gespeichert  
werden soll.  
Zum Deaktivieren des TA-Standbyempfangs  
drücken Sie TP erneut. erlischt.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY-Standbyempfang  
Verfolgen des gleichen  
Programms—Network-Tracking-  
Empfang  
1
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem  
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser  
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf  
denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser  
empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).  
2
3
4
Wählen Sie einen PTY-Code.  
Programm A wird in unterschiedlichen  
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)  
Verlassen Sie die Einstellung.  
leuchtet im Display auf oder blinkt.  
• Wenn  
aufleuchtet, schaltet das Gerät  
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang  
aktiviert.  
Zum Ändern der Einstellung des Network-  
Tracking-Empfangs siehe „AF-Regn’l“ auf Seite 47.  
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe  
„Dynamische Programmverfolgung —  
kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm  
von einer anderen Quelle als AM um.  
• Wenn  
blinkt, ist der PTY-Standbyempfang  
noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen  
anderen Sender (oder Dienst), der Radio Data  
System-Signale ausstrahlt, um.  
Alternativfrequenzempfang (DAB AF)“ auf Seite 36.  
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs  
wählen Sie „Off“ in Schritt 2. erlischt.  
Automatische Senderauswahl—  
Programmsuche  
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TA/  
PTY-Standbyempfang auch nach Diensten. (Siehe  
auch Seite 35.)  
• Die Einheit schaltet nicht auf Verkehrsansagen oder  
PTY-Programme um, wenn eine Rufverbindung über  
„BT-PHONE“ hergestellt wird.  
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der  
betreffende Festsender abgestimmt.  
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-  
Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke  
empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe  
der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere  
Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender  
aus.  
Verfügbare PTY-Codes  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,  
Science, Varied, Pop M (musik), Rock M (musik),  
Easy M (musik), Light M (musik), Classics, Other  
M (musik), Weather, Finance, Children, Social,  
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,  
Nation M (musik), Oldies, Folk M (musik), Document  
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei  
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender  
abzustimmen.  
• Siehe auch Seite 47.  
BEDIENUNG  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung der Disc  
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...  
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch  
die Wiedergabe von anderen Discs unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 22 bis 25).  
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start  
hängt vom internen Programm ab).  
Wenn die aktuelle Disc kein Disc-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten  
oder die Disc entnehmen.  
Erscheint „ “ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den gewünschten  
Bedienvorgang ausgelegt.  
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.  
Öffnen Sie das Bedienfeld.  
1
Nehmen Sie immer das USB-Gerät ab, bevor Sie das Bedienfeld  
öffnen, da es den Öffnungsmechanismus blockieren könnte.  
• Zum Abnehmen des USB-Geräts siehe Seite 26.  
Disc einsetzen.  
Wiedergabe beginnt automatisch.  
2
Starten Sie die Wiedergabe, wenn erforderlich.  
3
Zum Stoppen der Wiedergabe und  
Auswerfen der Disc  
Auswurfsperre  
• Drücken Sie SOURCE, um eine andere  
Wiedergabequelle zu wählen.  
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das  
gleiche Verfahren.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung mit dem Bedienfeld  
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...  
Disc-Typ  
(Zifferntasten) *3  
[Drücken Sie]  
[Gedrückthalten] Kapitel  
Kapitel wählen  
Titel wählen  
Im Stoppbetrieb: Titel  
aufsuchen  
zurückspulen/  
vorspulen*1  
Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel  
aufsuchen  
[Drücken Sie]  
[Gedrückthalten] Kapitel  
Kapitel wählen  
Wählen Sie  
Programmnummer/  
Playlistnummer  
Im Stoppbetrieb: Programm  
aufsuchen  
Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel  
aufsuchen  
zurückspulen/  
vorspulen*1  
[Drücken Sie]  
[Gedrückthalten] Tracks  
Tracks wählen  
Ordner wählen  
Direkt zu einem bestimmten  
Ordner gehen  
zurückspulen/  
vorspulen*2  
[Drücken Sie]  
[Gedrückthalten] Tracks  
Tracks wählen  
Direkt zu einem bestimmten  
Track gehen (wenn PBC nicht  
aktiviert ist)  
zurückspulen/  
vorspulen*1  
[Drücken Sie]  
[Gedrückthalten] Tracks  
Tracks wählen  
Ordner wählen  
Direkt zu einem bestimmten  
Ordner gehen  
zurückspulen/  
vorspulen*1  
[Drücken Sie]  
Tracks wählen  
Direkt zu einem bestimmten  
Track gehen  
[Gedrückthalten] Tracks  
zurückspulen/  
vorspulen*1  
1
2
3
*
*
*
Suchgeschwindigkeit:  
Suchgeschwindigkeit:  
Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
BEDIENUNG  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken...  
Disc-Typ  
10 Kapitel überspringen  
(im Wiedergabe- oder  
Pausebetrieb)  
Repeat Chapter:  
Aktuelles Kapitel wiederholen  
Repeat Title:  
Aktuellen Titel wiederholen  
10 Kapitel überspringen  
(im Wiedergabe- oder  
Pausebetrieb)  
Repeat Chapter:  
Aktuelles Kapitel wiederholen  
Repeat Program:  
Wiederholen Sie das aktuelle  
Programm (nicht verfügbar für  
Playlist-Wiedergabe)  
10 Tracks überspringen  
(innerhalb des gleichen  
Ordners)  
Repeat Track:  
Aktuellen Track wiederholen  
Repeat Folder:  
Random Folder:  
In zufälliger Reihenfolge alle  
Tracks des aktuellen Ordners  
abspielen, und dann der  
nächsten Ordner  
Aktuellen Ordner wiederholen  
Random All:  
Alle Tracks in zufälliger  
Reihenfolge abspielen  
10 Tracks überspringen  
(wenn PBC nicht aktiviert  
ist)  
Repeat Track:  
Aktuellen Track wiederholen  
(wenn PBC nicht aktiviert ist)  
Random All:  
Alle Tracks in zufälliger  
Reihenfolge abspielen (wenn  
PBC nicht aktiviert ist)  
10 Tracks überspringen  
(innerhalb des gleichen  
Ordners)  
Repeat Track:  
Aktuellen Track wiederholen  
Repeat Folder:  
Random Folder:  
In zufälliger Reihenfolge alle  
Tracks des aktuellen Ordners  
abspielen, und dann der  
nächsten Ordner  
Aktuellen Ordner wiederholen  
Random All:  
Alle Tracks in zufälliger  
Reihenfolge abspielen  
10 Tracks überspringen  
Repeat Track:  
Random All:  
Aktuellen Track wiederholen  
Alle Tracks in zufälliger  
Reihenfolge abspielen  
• Sie können auch den Wiedergabemodus durch Wählen von „Off“ oder Drücken der Zifferntaste 4 (  
)
aufheben.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen Sie einen Ordner/Track aus  
der Liste (nur für MP3/WMA/WAV-  
Datei)  
5
Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand  
um.  
A
Wenn die Dateiliste gewählt ist  
Die Liste verschwindet, und die  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie zum  
vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die  
Zifferntaste 3 drücken.  
Wiedergabe beginnt.  
B
Wenn die Ordnerliste gewählt ist  
1
2
Wählen Sie „LIST“.  
• Wenn der aktuelle Ordner gewählt  
ist, erscheint die Dateiliste, und dann  
wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 A, um  
die Wiedergabe zu starten.  
• Wenn ein anderer Ordner gewählt ist,  
beginnt die Wiedergabe mit der 1. Datei des  
gewählten Ordners.  
3
Wählen Sie den Listentyp.  
4
Wählen Sie einen Gegenstand.  
Beisp.: Wenn „File“ in Schritt 3  
gewählt ist  
• Sie können die anderen Listen durch  
wiederholtes Drücken der Zifferntaste 5  
(
) oder 6 (  
) aufrufen.  
BEDIENUNG  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)  
Disc  
/
Taste  
Wiedergabe stoppen  
Wiedergabe stoppen  
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei  
Wiedergabe gedrückt)  
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei  
Wiedergabe gedrückt)  
Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*1 (Es wird  
kein Ton gehört.)  
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *4 (Es wird kein  
Ton gehört).  
Zeitlupe*2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton  
gehört.)  
* DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.  
[Drücken Sie]  
Kapitel wählen (bei  
Wiedergabe oder  
Wiedergabepause)  
[Drücken Sie]  
Tracks wählen (bei  
Wiedergabe oder  
Wiedergabepause)  
[Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts [Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts  
Kapitelsuche*3  
Tracksuche *5(Es wird kein  
Ton gehört)  
DVD-Video: Titel wählen (bei Wiedergabe oder Ordner wählen  
Wiedergabepause)  
DVD-VR: Wählen Sie Playlist/Programm  
(bei Wiedergabe oder  
Wiedergabepause)  
Springen Sie in den Szenen um etwa fünf  
Minuten vor oder zurück  
Kapitel wählen  
Zur direkten Suche nach Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track (DVD/DivX/MPEG  
Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen.  
DVD-Video  
DVD-VR  
:
:
VCD :  
CD  
:
DivX/MPEG Video :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der gewünschten Nummer.  
Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe stoppen  
Wiedergabe stoppen  
Wiedergabe stoppen  
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn  
bei Wiedergabe gedrückt)  
bei Wiedergabe gedrückt)  
bei Wiedergabe gedrückt)  
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1  
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1  
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1  
Zeitlupe vorwärts*2 im  
Pausebetrieb. (Es wird kein Ton  
gehört).  
* Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.  
[Drücken Sie] Tracks wählen (bei [Drücken Sie]  
Tracks wählen (bei [Drücken Sie]  
Tracks wählen (bei  
Wiedergabe oder  
Wiedergabepause)  
Wiedergabe oder  
Wiedergabepause)  
Wiedergabe oder  
Wiedergabepause)  
[Gedrückthalten] Rückwärts/  
[Gedrückthalten] Rückwärts/  
schnell vorwärts  
[Gedrückthalten] Rückwärts/  
schnell vorwärts  
schnell vorwärts  
Tracksuche *3  
(Es wird kein Ton  
gehört).  
Tracksuche *3  
Tracksuche *3  
Ordner wählen  
Für DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV wird der Track innerhalb des gleichen Ordners gesucht.  
• Zum Löschen einer Fehleingabe drücken Sie CLR (Löschen) bei gedrückt gehaltener SHIFT-Taste.  
• Drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirmbild zurückzukehren.  
1
*
*
*
*
*
Suchgeschwindigkeit:  
Zeitlupengeschwindigkeit:  
Suchgeschwindigkeit:  
Suchgeschwindigkeit:  
Suchgeschwindigkeit:  
2
3
4
5
Fortsetzung auf nächster Seite  
BEDIENUNG  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwendung der menügesteuerten  
Merkmale... (DVD-Video/DVD-VR)  
Bedienvorgänge mit dem On-  
Screen-Balken  
1
2
3
Betätigen Sie TOP M/MENU, um das Menü-  
Bildschirmbild aufzurufen.  
Drücken Sie%/ / @* / #* , um einen  
Gegenstand zum Start der Wiedergabe zu wählen.  
Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD)  
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter  
Verwendung der Fernbedienung möglich.  
1
Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite  
23).  
* Gilt nicht für DVD-VR.  
(zweimal)  
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)  
2
3
Wählen Sie einen Gegenstand.  
1
Im Stoppbetrieb drücken Sie DIRECT, während Sie  
SHIFT gedrückt halten.  
Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die  
Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der gewünschten  
Nummer.  
2
Treffen Sie eine Wahl.  
Wenn das Pop-up-Menü erscheint...  
3
Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.  
• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.  
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie  
RETURN.  
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:  
Eingabe von Zeit/Zahlen  
Drücken %/ zum Ändern der Nummer, und  
drücken Sie dann @/ #, um zum nächsten Eintrag  
weiterzugehen.  
• Bei jedem Drücken von %/ wird die Nummer um  
einen Wert höher/niedriger geschaltet.  
• Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT  
(Eingabe) .  
• Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden  
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden  
Beispiel) einzugeben.  
Beisp.: Zeitsuche  
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)  
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten  
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann  
ENT (Eingabe).  
Zum Entfernen des On-Screen-Balkens  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-Screen-Balken  
Beisp.: DVD-Video  
Information  
Bedienung  
6
7
Wiedergabestatus  
Wiedergabe  
1
2
Disc-Typ  
DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und  
Vorwärts-/Rückwärts-Suche  
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe  
Pause  
Stopp  
Kanal  
VCD: PBC  
3
Wiedergabemodus*1  
DVD-Video:  
T. RPT: Titel-Wiederholung  
C. RPT: Kapitel-Wiederholung  
C. RPT: Kapitel-Wiederholung  
PG. RPT: Programmwiederholung  
Bedienungssymbole  
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe  
5
)
DVD-VR:  
Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene  
Spielzeit des aktuellen Titels/Programms/  
Playlist oder der Disc ein.)  
DivX/MPEG-Video: T. RPT: Track-Wiederholung  
F. RPT: Ordner-Wiederholung  
F. RND: Ordner Zufall  
Titelsuche (nach Nummer)  
Kapitelsuche (nach Nummer)  
Tracksuche (nach Nummer)  
Ändern Sie die Audio-Sprache oder den  
Audio-Kanal  
A. RND: Zufällig  
T. RPT: Track-Wiederholung  
A. RND: Zufällig  
VCD*2:  
4
Wiedergabe-Information  
Ändern oder Sie die Untertitel-Sprache  
oder schalten Sie sie aus  
Ändern Sie den Sichtwinkel  
Wiederholungswiedergabe*1  
Zufallswiedergabe *1  
Aktueller Titel/Kapitel  
Aktuelles Programm/Kapitel  
Aktuelle Playlist/Kapitel  
Aktueller Titel  
Aktueller Ordner/Titel  
1
*
Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe siehe  
auch Seite 18.  
Wenn PBC nicht aktiviert ist.  
Gilt nicht für DVD-VR.  
5
Zeitanzeige  
Abgelaufene Spielzeit der Disc (bei  
DVD-Video abgelaufene Spielzeit des  
aktuellen Titels/Programms/Playlist).  
DVD-Video/DVD-VR: Restliche Titel-  
/Programm-/Playlistzeit  
2
*
*
3
VCD: Restliche Disc-Spielzeit  
Bisherige Abspielzeit des aktuellen  
Kapitels/Titels *3  
Restliche Abspielzeit des aktuellen  
Kapitels/Titels *3  
BEDIENUNG  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
Titel-Information  
Trackliste mit aktuellem Track gewählt  
Bedienung mit dem  
Steuerschirmbild  
(DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter  
Verwendung der Fernbedienung möglich.  
Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus  
1
Während der Steuerbildschirm erscheint...  
1
Den Steuerbildschirm zeigen.  
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie 7 bei der  
Wiedergabe.  
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint  
auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms.  
Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.  
MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch bei der  
Wiedergabe.  
2
3
2
Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder „Track“  
(ausgenommen bei CD).  
Wählen Sie einen Parameter.  
REPEAT:  
3
4
Wählen Sie einen Ordner oder Titel.  
RANDOM:  
Starten Sie die Wiedergabe.  
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie ENT (Eingabe) oder  
3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: Wiedergabe beginnt  
automatisch.  
Modus  
Wiedergabefunktionen  
F. RPT  
(Ordner-  
Aktuellen Ordner wiederholen  
Wiederholung):  
T. RPT  
(Track-  
Wiederholung):  
Aktuellen Track wiederholen  
Alle Tracks in zufälliger  
Steuerbildschirm  
A. RND  
(alle zufällig): Reihenfolge abspielen  
F. RND In zufälliger Reihenfolge alle  
(Ordner-Zufall): Tracks des aktuellen Ordners  
abspielen, und dann der  
nächsten Ordner  
4
Bestätigen Sie die Auswahl.  
Beisp.: MP3/WMA/WAV-Disc  
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl  
Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt  
Gewählter Wiedergabemodus  
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels  
Bedienungsmodus-Symbol ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im  
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der Disc)  
1
2
3
4
5
6
* Nicht wählbar für CD.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste  
Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken)  
Bedienung mit dem  
Listenschirmbild  
(DVD-VR/DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV)  
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter  
Verwendung der Fernbedienung möglich.  
Listenbildschirm (DVD-VR)  
Sie können das Schirmbild ORIGINAL-PROGRAMM oder  
WIEDERGABELISTE jederzeit verwenden, während eine  
DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt  
wird.  
Listenbildschirm (DivX/MPEG-Video/MP3/  
WMA/WAV)  
Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/  
Trackliste anzeigen, um die Inhalte zu bestätigen und  
die Wiedergabe eines Tracks starten.  
1
Wählen Sie ein Listenschirmbild.  
1
Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an.  
2
Wählen Sie einen Gegenstand aus der  
Ordnerliste.  
• Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.  
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie  
RETURN.  
3
Wählen Sie einen Track zum  
Wiedergabebeginn.  
1
2
3
Programm/Playlist-Nummer  
Aufnahmedatum  
Aufnahmequelle (Fernsehsender,  
Eingangsklemme des Aufnahmegeräts usw.)  
Startzeit der Aufnahme  
Titel von Programm/Playlist*  
Aktuelle Auswahl (hervorgehobener Balken)  
Erstellungsdatum von Playlist  
Anzahl von Kapiteln  
oder  
• MP3/WMA/WAV: Der Steuerbildschirm erscheint  
(siehe Seite 24).  
4
5
6
7
8
9
Wiedergabezeit  
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist  
wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät  
nicht angezeigt.  
2
Wählen Sie einen Gegenstand aus der Liste.  
Beisp.: Ordnerliste  
1
2
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl  
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im  
aktuellen Ordner  
BEDIENUNG  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hören vom USB-Gerät  
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, eine tragbare Festplatte usw. an die Einheit  
anschließen.  
• Sie können auch einen Apple iPod an die USB-Eingangsbuchse anschließen. Einzelheiten zum Betrieb siehe Seiten  
37 – 41.  
Diese Einheit kann DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät  
abgelegt sind.  
Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das USB-Gerät abnehmen.  
USB-Eingangsbuchse  
1
2
USB-Speicher  
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild  
bei der Wiedergabe einer DivX/MPEG-Datei zu sehen.  
Sie können auch die Wiedergabe unter Bezug auf den  
Monitorbildschirm steuern. (Siehe auch Seite 22 bis  
25).  
• Siehe Seite 20 bis 25 zum Bedienverfahren mit der  
Fernbedienung ausgeführt.  
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen  
wie die Dateien auf einer Discs. (Siehe Seite 16 – 25.)  
• Sie können nicht „USB“ wählen, wenn Doppelzone  
verwendet wird (siehe Seite 27).  
Vorsichtsmaßregeln:  
Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es  
das sichere Fahren behindern kann.  
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder  
einsetzen, während “Reading” (Lesen) im Display  
erscheint.  
• Siehe Seite 50, 51 und 56 für weitere Einstellungen.  
E
rscheint „ “ auf dem Monitor, wenn eine Taste  
gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den  
gewünschten Bedienvorgang ausgelegt.  
Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät  
angeschlossen ist.  
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt,  
aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.  
Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht  
abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.  
Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise  
nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten.  
Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des  
Geräts anschließen.  
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert  
sind, um Datenverlust zu vermeiden.  
Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen  
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen  
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am  
Gerät zu vermeiden.  
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...  
Die Wiedergabe startet von der Stelle,  
wo sie vorher abgebrochen wurde.  
• Wenn momentan ein anderes USB-  
Gerät angebracht ist, startet die  
Wiedergabe von Anfang an.  
Zum Stoppen der Wiedergabe und  
Abnehmen des USB-Geräts  
Direkt von der Einheit abziehen.  
• Drücken Sie SOURCE, um eine andere  
Wiedergabequelle zu wählen.  
Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht  
sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.  
Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb siehe Seite  
56.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dual-Zonen-Betrieb  
Sie können Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und  
2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle (mit Ausnahme von „AM“ und „USB“) über die  
Lautsprecher hören.  
• Sie können nicht „AM“ oder „USB“ als Quelle wählen, wenn Doppelzone aktiviert ist.  
• Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern. Zur Bedienung  
siehe Seite 20 – 25.  
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.  
Aktivieren Sie Doppelzone.  
• Die DUAL-Anzeige leuchtet im Display auf.  
1
Die Hauptquelle schaltet automatisch auf „DISC“ um.  
Zum Wählen deiner anderen Quelle (Hauptquelle) zum Hören über die  
Lautsprecher drücken Sie SOURCE am Bedienfeld.  
• Durch Verwendung der Tasten am Bedienfeld können Sie die neu  
gewählte Quelle bedienen, ohne den Doppelzonen-Betrieb zu  
beeinflussen.  
Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss 2nd AUDIO  
OUT ein.  
2
Bedienen Sie den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung  
unter Beachtung des Monitorbildschirms.  
3
Zum Aufheben von Doppelzonen-Betrieb  
Am Bedienfeld:  
1
2
Schalten Sie auf Doppelzonen-Einstellung.  
Aktivieren oder deaktivieren Sie Doppelzone.  
• Die DUAL-Anzeige erlischt.  
Die Quelle schaltet automatisch auf „DISC“ um,  
wenn Doppelzone aktiviert ist.  
BEDIENUNG  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hören von Bluetooth®-Geräten  
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den  
Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-  
Buchse an der Rückseite anzuschließen.  
Registrierung mit „Open“  
Vorbereitung: Bedienen Sie das Gerät zum  
Einschalten seiner Bluetooth-Funktion.  
• Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem  
Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.  
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder,  
in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden  
kann.  
1
Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.  
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem  
Gerät („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“) müssen Sie die  
Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit  
und dem Gerät herstellen.  
2
Wählen Sie „New“.  
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in  
der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit  
zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt  
registriert werden.  
• Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle  
angeschlossen werden („BT-PHONE“ und „BT-  
AUDIO“).  
3
4
Schalten Sie zum Einstellmenü.  
Wählen Sie „Open“.  
Registrieren eines Bluetooth-  
Geräts  
Registrierungsmethoden (Pairing)  
5
Geben Sie einen PIN- (Personal Identification  
Number) Code in die Einheit ein.  
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im  
Bluetooth-Menü zum Registrieren und Herstellen der  
Verbindung mit einem Gerät.  
• Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“ als Quelle  
zur Bedienung des Bluetooth-Menüs.  
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-  
stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfänglich: 0000]  
• Zur Eingabe eines PIN-Codes mit weniger als 4  
Stellen löschen Sie zuerst den anfänglichen PIN-  
Code (0000) durch Drücken der Zifferntaste 5  
Open  
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen  
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.  
Die Verbindung wird durch Bedienung des  
Bluetooth-Geräts hergestellt.  
(
).  
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.  
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit  
ein.  
Search Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen  
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.  
Die Verbindung wird durch Bedienung  
dieser Einheit hergestellt.  
1
Gehen Sie zur nächsten (oder vorherigen)  
Zahlenposition.  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie zum  
vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die  
Zifferntaste 3 drücken.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Wählen Sie eine Zahl oder Leerstelle.  
2
3
Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes  
Gerät.  
• Nach verfügbaren Geräten...  
1 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des  
Geräts in die Einheit ein.  
3
4
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die  
PIN-Code-Eingabe beendet ist.  
Bestätigen Sie die Eingabe.  
Siehe mit dem Gerät mitgelieferte  
Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-  
Codes.  
„Open...“ blinkt im Display.  
2 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum  
Anschließen.  
6
Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum  
Suchen und Anschließen.  
An anzuschließenden Gerät geben Sie den  
gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit  
eingeben. „Connected (und der Geräte-Name)“  
erscheint im Display.  
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und  
Sie können das Gerät durch die Einheit  
verwenden.  
• Nach Spezialgerät...  
Verwenden Sie „Open“ oder „Search“ zum  
Verbinden.  
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie  
können das Gerät durch die Einheit verwenden.  
Anschließen/Abtrennen/Löschen eines  
registrierten Geräts  
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es  
abgetrennt wird. Verwenden Sie „Connect“ (oder  
aktivieren Sie „Auto Connect“) zum Anschließen  
des gleichen Geräts von nächsten Mal an. (Siehe  
folgende und Seite 52.)  
1
Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.  
Anschließen eines Geräts  
Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 28 aus, und dann...  
2
Wählen Sie ein zum Anschließen/Abtrennen/  
Löschen gewünschtes registriertes Gerät.  
1
• Wählen Sie „Search“ zum Suchen nach  
verfügbaren Geräten.  
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und  
zeigt deren Liste.  
Wenn kein verfügbares Gerät erkannt wird,  
erscheint die Meldung „Device not found“.  
3
4
Schalten Sie zum Einstellmenü.  
• Wählen Sie „Special“ zum Anschließen  
eines Spezialgeräts.  
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten  
Geräte.  
• Wählen Sie „Connect“ oder „Disconnect“  
zum Anschließen/Abtrennen des  
gewählten Geräts.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
29  
Wählen Sie „Delete“ (Löschen) und bestätigen Sie die Auswahl.  
Drücken Sie die Zifferntaste  
3, um „No“ (Nein) zu wählen  
oder zum vorherigen  
Bildschirmbild zurückzugehen.  
Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit  
eingeschaltet wird. (Siehe „Auto Connect“ auf Seite 52).  
Verwendung des Bluetooth-Handys  
Wählen Sie „BT-PHONE“.  
1
Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf.  
2
Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann  
einen Anruf (oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü  
vor). (Siehe Seiten 31 und 52).  
3
Wenn ein Anruf empfangen wird...  
Wenn eine Textmeldung empfangen wird...  
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“  
um.  
Wenn das Handy mit Textmeldungen kompatibel  
ist (Notifikation über JVC-Bluetooth-Adapter) und  
„Message Info“ auf „Auto“ gestellt ist (siehe Seite 52),  
klingelt das Gerät und „Received Message“ erscheint  
im Display, um auf den Empfang einer Nachrichten  
hinzuweisen.  
Wenn „Auto Answer“ aktiviert ist....  
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch  
entgegen, siehe Seite 52.  
• Wenn „Auto Answer“ deaktiviert ist, drücken Sie eine  
beliebige Taste (ausgenommen  
Steuerscheibe) zum Entgegennehmen des  
ankommenden Rufs.  
/
Zum Beenden des Rufs  
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt  
(ausgenommen  
/Steuerscheibe).  
• Sie können den Mikrofon-Lautstärkepegel einstellen  
(siehe Seite 52).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einen Ruf tätigen  
Sie können einen Anruf mit einem der Anwählen-  
Menüpunkte tätigen.  
* Nur angezeigt, wenn das Handy mit diesen  
Funktionen ausgestattet ist.  
– Wenn nicht angezeigt, versuchen Sie den  
Telefonbuchspeicher des Handys zu dieser  
Einheit zu übertragen. (Siehe mit Ihrem Handy  
mitgelieferte Bedienungsanleitung.)  
– Bei manchen Handys wird das Telefonbuch  
automatisch übertragen.  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 3 drücken.  
1
Wählen Sie „BT-PHONE“.  
5
Wählen Sie den Namen/die Telefonnummer,  
die angerufen werden soll.  
2
3
Schalten Sie zum Einstellmenü.  
Wählen Sie „Dial Menu“.  
Eingabe einer Telefonnummer  
Wählen Sie eine Zahl.  
4
Wählen Sie die Methode zum Vornehmen  
eines Rufs.  
Bewegen Sie die Eingabe-  
Position.  
Redial*: Zeigt die Liste der gewählten  
Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden  
Schritt fort.  
Bestätigen Sie die Eingabe.  
Received*: Zeigt die Liste der  
entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie mit  
dem folgenden Schritt fort.  
Phonebook*: Zeigt das Telefonbuch des  
angeschlossenen Handys. Fahren Sie mit dem  
folgenden Schritt fort.  
Missed*: Zeigt die Liste der verpassten Anrufe.  
Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.  
Number: Zeigt den Telefonnummmer-  
Eingabebildschirm an. Siehe „Eingabe einer  
Telefonnummer“ in der rechten Spalte.  
Voice Dial (Nur einsetzbar, wenn  
das angeschlossene Handy mit dem  
Spracherkennungssystem ausgestattet ist):  
Sprechen Sie den Namen der Stelle (registrierte  
Wörter), die angerufen werden soll.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
31  
Mit Sprachbefehl  
2
3
Wählen Sie eine Telefonnummer.  
Sie können auch eine neue  
1
„Say...“ erscheint im  
Display.  
Telefonnummer eingeben (siehe  
auch „Eingabe einer Telefonnummer“  
auf Seite 31) zur Speicherung.  
2
Sprechen Sie den Namen der Stelle  
(registrierte Wörter), die angerufen werden  
soll.  
Wählen Sie eine Festnummer zur  
Speicherung.  
• Sie können auch den Sprachbefehl aus dem  
Anwählen-Menü verwenden. Wählen Sie „Voice  
Dial“ aus dem Anwählen-Menü.  
• Wenn Ihr Handy das Spracherkennungssystem  
nicht unterstützt, erscheint die Meldung „Error“  
im Display.  
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer  
Während im Bluetooth-Telefon…  
Voreingeben der Telefonnummer  
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.  
• Wenn im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 3 drücken.  
1
Zeigen Sie die zur Voreingabe gewünschte  
Telefonnummer mit einem der „Dial Menu“-  
Punkte an.  
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers  
• Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden sich je nach Verfügbarkeit des angeschlossenen Audioplayer.  
Wählen Sie „BT-AUDIO“.  
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum  
Starten der Wiedergabe.  
• Wenn die Wiedergabe nicht beim Ändern der Quelle auf Pause schaltet, bedienen Sie den  
Bluetooth-Audioplayer, um die Wiedergabe auf Pause zu schalten.  
• Siehe auch Seite 29 und 30 zum Anschließen/  
Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung  
Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts.  
Starten/Pausieren der Wiedergabe  
Bluetooth-Information:  
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth  
wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-  
Website: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/  
car/>.  
Schalten Sie zum Einstellmenü  
(Geräteliste)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hören vom CD-Wechsler  
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können  
einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen.  
• Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.  
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47.  
Wählen Sie „CD-CH“.  
1
Wählen Sie eine Disc zum Starten der Wiedergabe.  
2
[Drücken Sie]  
Zum Wählen der Disc-Nummer 1 – 6.  
[Gedrückthalten] Zum Wählen der Disc-Nummer 7 – 12.  
Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die  
folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken...  
[Drücken Sie]  
[Gedrückthalten] Tracks  
zurückspulen/  
vorspulen  
MP3: Ordner wählen  
Tracks wählen  
10 Tracks überspringen  
MP3: innerhalb des gleichen Ordners  
*
Repeat Track:  
Aktuellen Track wiederholen  
Repeat Folder:  
MP3: Alle Titel des aktuellen Ordners  
wiederholen  
* Indem Sie eine der Tasten gedrückt halten, können Sie  
die Disc-Liste anzeigen (siehe Seite 19).  
Repeat Disc:  
Wiederholen Sie alle Tracks auf der  
aktuellen Disc  
Wählen einer Disc/eines Tracks in der Liste  
Siehe „Wählen Sie einen Ordner/Track aus der Liste (nur  
für MP3/WMA/WAV-Datei)“ auf Seite 19.  
Wählen Sie „Disc“ in Schritt 3, um die Disc-Liste des  
CD-Wechsels anzuzeigen.  
Random Folder:  
MP3: In zufälliger Reihenfolge alle  
Tracks des aktuellen Ordners und  
dann die des nächsten Ordners  
abspielen  
Random Disc:  
In zufälliger Reihenfolge allen Tracks  
der aktuellen Disc abspielen  
Random All:  
Spielt alle Tracks aller Discs im  
Magazin in zufälliger Reihenfolge ab.  
• Sie können auch den Wiedergabemodus durch  
Wählen von „Off“ oder Drücken der Zifferntaste 4  
(
) aufheben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
33  
DAB-Tuner-Empfang  
Vor dem Betrieb schließen Sie den (getrennt gekauften) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an  
der Rückseite dieser Einheit an.  
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47.  
Wählen Sie „DAB“.  
1
Wählen Sie die Wellenbereiche.  
2
Suchen nach einem Ensemble.  
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und  
drücken Sie die Taste dann wiederholt.  
3
Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.  
4
Wenn laute Umgebungsgeräusche  
vorhanden sind  
3
Verlassen Sie die Einstellung.  
Manche Dienste bieten Dynamikumfang-  
Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären  
Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für  
besseres Hören an.  
erscheint im Display.  
wird nur hervorgehoben, wenn das Gerät  
DRC-Signale vom eingestellten Dienst empfängt.  
1
Speichern von DAB-Diensten  
Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für jedes  
Frequenzband vorwählen.  
2
Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2  
oder 3).  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die  
Zifferntaste 3 drücken.  
Beisp.: Speichern eines Ensembles (Primärdienst) unter  
der Festsendernummer 4 im Frequenzbereich  
DAB 1.  
• Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.  
Verwendung der Zifferntasten  
1
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Wählen Sie ein Ensemble (Primärdienst).  
Hören der Vorwahldienste mit der  
Liste der Vorwahldienstliste  
1
2
Rufen Sie die Vorwahl-Dienstliste auf, und  
wählen Sie dann den DAB-Dienst, der gehört  
werden soll.  
Die Voreingabenummer  
„P4“ erscheint im Display.  
Wechseln Sie auf den gewählten DAB-Dienst  
um.  
Verwendung der Vorwahl-Dienstliste  
1
Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter  
„Verwendung der Zifferntasten“ auf Seite 34  
und nachfolgenden.  
• Indem Sie 5 / gedrückt halten, erscheint die  
Vorwahl-Dienstliste (gehen Sie zu Schritt 4).  
Verwenden des Standbyempfangs  
Sie können drei Typen von Standbyempfang  
verwenden.  
2
• Verkehrsnachrichten-Standbyempfang—TA-  
Standbyempfang  
• Verkehrsansagen-Standbyempfang  
• PTY-Standbyempfang  
3
Zeigen Sie die Vorwahl-Dienstliste an.  
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-  
Standbyempfang  
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 14 und 15 für  
UKW-RDS-Sender beschrieben.  
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-  
Tuner und den UKW-Tuner speichern.  
4
Wählen Sie die Festsendernummer, unter der  
gespeichert werden soll.  
Verkehrsansagen-Standbyempfang  
Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem  
Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst  
(Ansagetyp) umzuschalten.  
• Sie können zu anderen Listen von anderen  
DAB-Frequenzbändern gehen, indem Sie die  
Zum Aktivieren des Ansagen-Standbyempfangs  
und Wählen des Ansagetyps  
Zifferntaste 5 (  
) oder 6 (  
)
1
wiederholt drücken, aber Sie können den  
gewählten Dienst nicht in diesen anderen  
Bändern speichern.  
2
Aktivieren des Ansage- Standbyempfangs.  
Der aktuell gewählte Ansagetyp wird angezeigt.  
5
Speichern Sie den Dienst.  
Die Voreingabenummer „P4“  
erscheint im Display.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
35  
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:  
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein  
DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende  
UKW-RDS-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver  
automatisch den DAB-Dienst ein.  
3
4
Wählen eines Ansagetyps.  
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang  
aktiviert.  
Verlassen Sie die Einstellung.  
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenzempfangs  
siehe Seite 47.  
leuchtet im Wiedergabedisplay auf oder  
blinkt.  
Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic  
Label Segment)  
Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt....  
• Wenn  
aufleuchtet, ist der Ansagen-  
Standbyempfang aktiviert.  
• Wenn  
blinkt, ist der Ansagen-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
Zum Aktivieren müssen Sie einen anderen Dienst  
einstellen, der betreffende Signale liefert.  
geht von Blinken auf Dauerleuchten über.  
Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen-  
Standbyempfang  
Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label  
Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet.  
Wählen Sie „Announce Off“ in Schritt 2 auf Seite 35.  
erlischt.  
Ansagetypen  
Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad  
Inf (Radio Information), Sports, Finance  
• Das DLS-Display wird zeitweilig aufgehoben,  
wenn Sie das Gerät bedienen.  
Dynamische Programmverfolgung  
—Alternativfrequenzempfang  
(DAB AF)  
Durch Aktivierung des Alternativfrequenzempfangs  
können Sie ständig dasselbe Programm empfangen.  
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:  
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein  
Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser  
Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder  
einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm  
ausstrahlt.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod hören  
Sie können einen Apple iPod mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen:  
An:  
Kabel oder Adapter:  
Anschließen an:  
Hören von  
Musik  
USB-2.0-Kabel (für den iPod  
mitgeliefert)  
USB Eingangsbuchse am Bedienfeld  
Schnittstellenadapter für iPod,  
KS-PD100 (nicht mitgeliefert)  
CD-Wechslerbuchse an der Rückseite der Einheit  
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die  
externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47.  
Betrachten von USB-Audio- und Videokabel für  
Video iPod, KS-U19 (nicht mitgeliefert)  
USB-Eingangsbuchse und AV-IN-Eingangsbuchse am  
Bedienfeld.  
Schalten Sie den Monitor ein, um das Video zu sehen.  
• Sie können die Wiedergabe von der Einheit steuern.  
• Durch Abtrennen des iPod wird die Wiedergabe gestoppt. Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle  
zu wählen.  
• Einzelheiten siehe mit für den iPod mitgelieferte Bedienungsanleitung.  
• Siehe auch Seite 57.  
Vorsicht:  
• Vermeiden Sie Verwendung des iPod, wenn er das sichere Fahren behindern kann.  
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.  
Bei Anschluss über das USB-Kabel  
Stellen Sie die Verbindung mit USB-2.0-Kabel her Stellen Sie die Verbindung mit USB-Audio-  
(für iPod mitgeliefert):  
und Video-Kabel für iPod, KS-U19 her (nicht  
mitgeliefert):  
AV-IN-Eingangsbuchse  
USB-Eingangsbuchse  
USB-  
Eingangsbuchse  
KS-U19 (nicht  
mitgeliefert)  
Für Ihren iPod  
mitgeliefertes USB-Kabel  
Die Wiedergabe startet automatisch von der Stelle, wo sie vorher auf Pause gestellt wurde.*  
* Gilt nicht für Videodateien.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
37  
Bedienung mit dem  
Steuerschirmbild  
• Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter  
Verwendung der Fernbedienung möglich.  
• Schließen Sie ihren iPod an die USB-Eingangsbuchse  
am Bedienfeld mit dem für Ihren iPod oder KS-U19  
mitgelieferten USB-Kabel an, um die Videodatei zu  
sehen.  
[Drücken Sie]  
Springen Sie zum  
nächsten oder zum  
vorherigen Track  
[Gedrückthalten] Den Track während  
der Wiedergabe  
vorspulen oder  
zurückspulen  
[Gedrückthalten] Aufrufen des  
Hauptmenüs  
1
Schalten Sie den Monitor ein.  
[Drücken Sie]  
Pausieren/  
Fortsetzen der  
Wiedergabe.  
Wählen Sie einen Track aus dem  
Menü  
1
2
3
Schalten Sie auf das Hauptmenü.  
Wählen Sie das gewünschte Menü.  
Bestätigen Sie die Auswahl.  
Der Steuerbildschirm erscheint im Monitor.  
1
Aktuelle Kategorienummer/Gesamt-  
Kategoriezahl  
2
3
4
Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt  
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels  
Bedienungsmodus-Symbol ( 3, 7, 8, ¡,  
1 )  
Indem Sie ¢ gedrückt halten, können Sie die  
Wiedergabe des gewählten Gegenstands direkt starten.  
Indem 4 gedrückt gehalten wird, können Sie das  
Menü verlassen.  
Indem Sie 5/gedrückt halten, können Sie schnell in  
jeder Ebene des Hauptmenüs weiterspringen.  
5
Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks  
in der aktuellen Kategorie  
6
7
Titel-Information  
Trackliste mit aktuellem Track gewählt  
Menügegenstände:  
Für Musik:  
2
Wählen Sie den gewünschten Gegenstand.  
„Playlists“, „Artists“, „Albums“, „Songs“, „Podcasts“,  
„Genres”, „Composers” oder „Audiobooks”  
Für Video:  
„Video Playlists“, „Movies“, „Music Videos“, „TV  
Shows“, oder „Video Podcasts“  
Wenn der gewählte Gegenstand eine weitere  
Ebene hat, gehen Sie zu dieser Ebene. Wiederholen  
Sie diesen Schritte, bis der gewünschte Track  
abgespielt wird.  
Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe  
automatisch.  
Wenn der gewählte Gegenstand eine weitere Ebene hat,  
gehen Sie zu dieser Ebene. Wiederholen Sie die Schritte 2  
und 3, bis der gewünschte Track abgespielt wird.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zum Wählen eines Tracks aus dem  
Suchmodus  
Zum Wählen einer Wiedergabeart/Ändern  
der Geschwindigkeit von Audiobüchern  
1
Schalten Sie auf das Suchmodus-Menü.  
1
Während der Steuerbildschirm erscheint...  
oder  
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm  
erscheint auf der Kategorieliste-Sektion des  
Steuerbildschirms.  
2
3
Wählen Sie einen Parameter.  
2
Wählen Sie einen Menügegenstand.  
Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus/  
Geschwindigkeit.  
REPEAT:  
• Durch Wählen von “Shuffle Songs” wird die  
Wiedergabe gestartet.  
RANDOM:  
3
Wählen Sie eine Suchmodus-Kategorie, und dann  
den gewünschten Track.  
AUDIO BOOK:  
REPEAT ONE  
REPEAT ALL  
Gleich wie „Wiederholen Ein”.  
Gleich wie „Wiederholen Alle“.  
Gleich wie „Zufall Alben“.  
Suchmodi-Kategorie:  
Für Musik:  
RANDOM  
ALBUMS*  
„Playlists“, „Artists“, „Albums“, „Songs“, „Podcasts“,  
„Genres“, „Composers“ oder „Audiobooks“  
Für Videos:  
„Video Playlists“, „Movies“, „Music Videos“, „TV  
Shows“, oder „Video Podcasts“  
• Verfügbare Suchmodi sind je nach Typ Ihres iPod  
unterschiedlich.  
RANDOM  
SONGS  
Gleich wie „Zufall Titel“.  
NORMAL  
Die Wiedergabe geschieht mit  
Normalgeschwindigkeit.  
FASTER  
Spielt schneller ab.  
Spielt langsamer ab.  
SLOWER  
Zum Zurückschalten zum vorhergehenden  
Suchmodus-Bildschirm drücken Sie MENU.  
Zum Zurückschalten zum Steuerbildschirm  
drücken Sie RETURN.  
* Fungiert nur, wenn Sie All Albumsoder Allein  
Albumsim Hauptmenü MENUwählen.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
39  
4
Bestätigen Sie die Auswahl.  
Wählen Sie einen Track aus dem  
Menü  
• Sie können auch die Einstellungen von PSM-  
Gegenständen (Preferred Setting Mode) ändern.  
Siehe “AudioBooks” auf Seite 47.  
1
2
Schalten Sie auf das Hauptmenü.  
Wählen Sie das gewünschte Menü.  
Bei Anschluss über den  
Schnittstellenadapter  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô  
Genres Ô Composers  
CD-Wechsler-Buchse  
3
Bestätigen Sie die Auswahl.  
• Indem Sie 4 /¢ gedrückt halten,  
können Sie schnell bei der Song-Suche im  
Hauptmenü weiterspringen.  
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe  
automatisch.  
• Wenn der gewählte Gegenstand eine weitere Ebene  
hat, gehen Sie zu dieser Ebene. Wiederholen Sie die  
Schritte 2 und 3, bis der gewünschte Track abgespielt  
wird.  
Die Wiedergabe startet automatisch von der Stelle, wo  
sie vorher auf Pause gestellt wurde.  
• Wenn ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie  
SOURCE, um „iPod“ zu wählen, um Musik zu hören.  
[Drücken Sie]  
Springen Sie zum  
nächsten oder zum  
vorherigen Track  
Auswählen von Wiedergabemodi  
Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die  
folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken...  
[Gedrückthalten] Den Track während  
der Wiedergabe  
vorspulen oder  
zurückspulen  
Repeat One:  
Gleich wie „Wiederholen Ein”.  
Repeat All:  
Gleich wie „Wiederholen Alle“.  
Repeat Off:  
Hebt auf.  
Random Album*2:  
[Drücken Sie]  
Umschalten zum  
Hauptmenü, wenn  
Sie 5 drücken.  
Pausieren/  
Fortsetzen der  
Wiedergabe, wenn  
gedrückt wird.  
1
*
Gleich wie „Zufall Alben“.  
Random Song:  
Gleich wie „Zufall Titel“.  
Random Off:  
Hebt auf.  
1
*
*
Gilt nicht für Videodateien.  
Fungiert nur, wenn Sie All Albumsoder Allein  
Albumsim Hauptmenü MENUwählen.  
2
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Der Menüwahlmodus wird aufgehoben:  
• Wenn etwa die folgende Zeit lang lang keine  
Bedienung erfolgt:  
– 5 Sekunden für über KS-PD100 angeschlossenen  
iPod.  
– 15 Sekunden für einen an die USB-Eingangsbuchse  
angeschlossenen iPod.  
• Wenn Sie die Wahl eines Tracks bestätigen.  
Hören von den anderen externen Komponenten  
Sie können eine externe Komponente anschließen an:  
• CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter:  
Line-Eingangsadapter, KS-U57  
AUX-Eingangsadapter, KS-U58  
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Ext In“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47.  
• AV-IN (Video)-Eingangsbuchse am Bedienfeld.  
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass der Monitor eingeschaltet und angeschlossen ist, um das Wiedergabebild  
zu sehen. Ist die Feststellbremse nicht angezogen, erscheint blinkend die Meldung „Parking Brake” im Display,  
und es kommt kein Wiedergabevideo im Monitor. Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung  
(separate Druckschrift).  
• LINE IN-Klemmen an der Rückseite dieser Einheit.  
Wählen Sie „EXT IN“, „LINE IN“ oder „AV IN“.  
1
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten  
Sie die Wiedergabe der Quelle.  
2
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
3
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 43 und 44).  
4
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals ESXeaTrEchRANnEdGDoEwRnÄloTaEd.  
41  
Anschließen einer externen Komponente, die an die AV-IN-Eingangsbuchse  
Tragbarer Video/Audio-  
Player*  
AV-Ministeckerkabel (mitgeliefert)  
* Tragbarer Video/Audio-Player dieser Pinbelegung kann angeschlossen werden:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Video  
GND  
GND  
Video  
Audio (L)  
Camcorder  
iPod, usw.  
AUX  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
GND  
42  
EXTERNE GERÄTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus  
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).  
Rufen Sie das Einstellmenü auf.  
1
Wählen Sie „EQ“.  
2
Wählen Sie „On“.  
• Wenn „Bypass“ gewählt ist, können Sie den  
3
aufgenommenen Originalton hören.  
Display auf.  
leuchtet im  
Wählen eines vorgegebenen Klangmodus.  
4
4
/
¢
: zwischen den linken  
und rechten Lautsprechern. [L6 bis R6]  
Subwoofer  
Einstellen des Klangs  
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch  
einstellen.  
B
1
Drücken Sie die Zifferntaste 1 (  
um zur „Subwoofer“-Einstellungsanzeige  
zu gehen.  
),  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 3 oder 6 drücken.  
2
Verwenden Sie  
4
/
¢
zum  
Wählen einer Schwellenfrequenz für den  
Subwoofer.  
1
Off*: Alle Signale werden zum  
Subwoofer gesendet.  
55Hz: Höhere Frequenzen als  
55 Hz werden abgeschnitten.  
85Hz: Höhere Frequenzen als  
85 Hz werden abgeschnitten.  
120Hz: Höhere Frequenzen als  
120 Hz werden abgeschnitten.  
2
• Für die “EQ”-Einstellung siehe oben.  
3
4
Drehen Sie dann den Steuerregler, um den  
Subwoofer-Ausgangspegel einzustellen.  
[Von 0 bis 8]  
Drücken Sie die Zifferntaste 1 (  
um zu einem anderen Einstellpegel  
weiterzugehen.  
3
Stellen Sie den gewählten Einstellpunkt ein.  
Fad/Bal (Fader/Balance)  
),  
A
1
Drücken Sie die Zifferntaste 1 (  
um zur „Fad/Bal“-Einstellungsanzeige zu  
gehen.  
),  
4
/
¢
: wählen Sie die  
Qualität von LPF. [–12 dB/Okt oder –24  
dB/Okt]  
Steuerscheibe: Drehen Sie die  
Steuerscheibe, um die Subwoofer-Phase  
zu wählen. [0 deg (normal) oder 180 deg  
(reverse)]  
2
Stellen Sie die Lautsprecher-  
Ausgangsbalance durch diese  
Tastenbetätigung ein:  
5 / : zwischen den vorderen und  
hinteren Lautsprechern. [F6 bis  
R6]  
Fortsetzung auf nächster Seite  
EINSTELLUNGEN 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Wenn in Schritt 2 „Off“ gewählt ist, können  
Sie nur die Subwoofer-Phase einstellen.  
Hi Pass (Hochpassfilter)  
Drehen Sie die Steuerscheibe zum Wählen der  
Schwellenfrequenz für die vorderen/hinteren  
Lautsprecher. Stellen Sie dies passend zur  
LPF-Einstellung ein.  
3
4
Wählen Sie einen Frequenzbereich zum  
Einstellen.  
C
Passen Sie die Klangelemente des  
ausgewählten Frequenzbereichs an.  
Off: Alle Signale werden zu den vorderen/  
hinteren Lautsprechern geleitet.  
62Hz: Frequenzen unter 62 Hz werden  
unterdrückt.  
95Hz: Frequenzen unter 95 Hz werden  
unterdrückt.  
1
Drücken Sie 4 /¢ zum Wählen  
des Frequenzbereichs, und drücken Sie dann  
5 / für den gesteigerten Pegel für den  
ausgewählten Frequenzbereich. [Von –6 bis  
+6]  
2
3
Drücken Sie die Zifferntaste 5 (  
und drehen Sie dann den Steuerregler zum  
Wählen der Frequenz.  
),  
135Hz: Frequenzen unter 135 Hz werden  
unterdrückt.  
D
VolAdjust, [Von –5 bis +5]  
Drücken Sie die Zifferntaste 5 (  
),  
Drehen Sie den Steuerregler zum Einstellung  
des Eingangspegels für jede Quelle  
(ausgenommen UKW).  
und drehen Sie dann den Steuerregler zum  
Wählen der Filterdämpfungsflanke (Q).  
Stellen Sie ein, um den Eingangspegel des  
UKW-Klangpegels einzustellen.  
• Bevor Sie eine Einstellung vornehmen,  
wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.  
Loudness, [Off oder On]  
Drehen Sie den Steuerregler, um „Off“ oder  
„On“ zu wählen. Wenn „On“ gewählt ist,  
werden niedrige und hohe Frequenzen  
angehoben, um eine gute Klangwirkung auch  
bei niedriger Lautstärke zu erhalten.  
5
6
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zur  
Einstellung der anderen Frequenzbereiche.  
Speichern Sie die Einstellungen.  
E
4
Verlassen Sie die Einstellung.  
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi  
Sie können die Klangmodi nach Wunsch einstellen und  
die Änderungen dann abspeichern.  
Vorwahl-Werteinstellung für jeden  
Klangmodus  
Vorwahlwert  
Klangmodus  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 6 drücken.  
1
USER  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
JAZZ  
0
0
0
0
0
0
–2  
+1  
0
0
+1  
0
+2  
+1  
+2  
+3  
+2  
0
+4  
+3  
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
2
Wählen Sie einen Klangmodus.  
+2  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Einstellungen—PSM  
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting  
Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle  
unten und auf Seite 46 – 48 aufgeführt sind, ändern.  
4
Stellen Sie den ausgewählten PSM-  
Gegenstand ein.  
1
Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.  
5
6
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zur  
Einstellung der anderen PSM-Gegenstände,  
wenn erforderlich.  
2
Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.  
Zur Anzeige des Rests  
Beenden Sie den Vorgang.  
3
Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.  
Durch wiederholtes Drücken einer der Tasten  
können Sie auch zum Gegenstand der anderen  
Kategorien gehen.  
Kategorie Anzeige  
Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite]  
: Anfänglich)  
(
Demo  
Display-  
Demonstration  
On  
:
Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn  
20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [7].  
Hebt auf.  
Off  
:
:
LevelMeter  
Meter 1  
Wählen Sie die verschiedenen Pegelmesser-Muster.  
Audio-Pegelmesser • Meter 2  
• Drücken Sie DISP zur Anzeige des gewählten  
Pegelmessers.  
Clock Disp*1  
Uhrzeitanzeige  
On  
Off  
:
Die Uhrzeit wird beim Einschalten im Display gezeigt,  
auch in ausgeschaltetem Zustand.  
Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5  
Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [7].  
:
1
*
Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,  
Offzu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
EINSTELLUNGEN 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kategorie Anzeige  
Clock Hr  
Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite]  
: Anfänglich)  
0 – 23  
(
:
Anfänglich: 0 (0:00AM), [7].  
Stundeneinstellung (1 – 12AM/  
1 – 12PM)  
Clock Min  
Minuteneinstellung  
00 – 59  
:
:
:
Anfänglich: 00 (0:00AM), [7].  
24H/12H  
Zeitanzeige-Modus • 24Hours  
12Hours  
Siehe auch Seite 7 zur Einstellung.  
Clock Adj  
Uhreinstellung  
Auto  
Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten  
(Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.  
Hebt auf.  
Off  
:
:
Scroll*2  
Blättern  
Once  
Für Track-Information: Scrollt die Track-Information nur  
einmal.  
Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch.  
Für Track-Information: wiederholt das Blättern (in 5-  
Sekunden-Intervallen).  
Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch.  
Für Track-Information: hebt auf.  
• Auto  
• Off  
:
:
Für DAB-Text: zeigt nur Überschriften, falls vorhanden.  
• Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird  
die Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.  
Dimmer  
Abblendung  
Auto  
:
Blendet das Display beim Einschalten der  
Autoscheinwerfer ab.  
Off  
On  
Time Set  
:
:
:
Hebt auf.  
Blendet die Display- und Tastenbeleuchtung ab.  
Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen, [48].  
Jede Stunde – Jede Stunde  
From – To*3  
:
:
Anfänglich: 18 – 7  
Contrast  
Kontrast  
1 – 8  
Anfänglich: 5  
Stellen Sie den Displaykontrast in, um die Displayanzeigen  
klar und lesbar zu machen.  
LCD Type  
Displaytyp  
Auto  
:
Positives Muster wird tagsüber gewählt*4; während  
negatives Muster in der Nacht gewählt wird*4.  
Positives Displaymuster.  
Positive  
Negative  
:
:
Nevatives Displaymuster.  
Tag  
On  
:
Zeigt die Markierung bei der Wiedergabe von MP3/WMA/  
Markenanzeige  
WAV-Tracks.  
Hebt auf.  
Off  
:
2
3
4
*
*
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).  
Nur einstellbar, wenn „Dimmerauf „Time Setgestellt ist.  
Je nach Einstellung von „Dimmer.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kategorie Anzeige  
Gegenstand  
Einstellung, [Bezugsseite]  
(
: Anfänglich)  
AF-Regn’l  
Alternativ-  
Frequenzen/  
AF  
:
Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,  
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um  
(das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen  
unterscheiden), [15].  
Regionalisierung-  
Empfang  
• AF REG  
• Off  
:
Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,  
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem  
gleichen Programm um.  
Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „On“ gestellt  
ist).  
:
:
TA Vol  
Volume 0  
Anfänglich: Volume 15  
Verkehrsansage-  
Lautstärke  
– Volume 30  
(oder Volume 0  
– Volume 50)*5  
P-Search  
Programmsuchlauf  
On  
Off  
:
:
Aktiviert den Programmsuchlauf, [15].  
Hebt auf.  
IF Band  
Zwischenfrequenz-  
Wellenbereich  
Auto  
:
Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche  
zwischen benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-  
Effekt kann verlorengehen.)  
Wide  
:
Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber  
die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt  
wird bewahrt.  
DAB AF*6  
On  
:
Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-  
Alternativfrequenze  
mpfang  
Sendern, [36].  
Hebt auf.  
Off  
:
:
Ext Input*7  
Externer Eingang  
Changer  
Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [33], eines  
DAB-Tuners von JVC, [34] oder eines Apple iPod [37].  
Zur Verwendung einer anderen externen Komponente, [41].  
• Ext In  
:
:
Telephone  
Telefon  
stummschalten  
Muting 1/  
Muting 2  
Off  
Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung  
eines Mobiltelefons stummschalten kann.  
Hebt auf.  
:
:
AudioBooks*8  
Geschwindigkeitsregelung  
von „Audiobook“  
Normal  
Faster  
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit der  
„Audiobook“-Tondatei in Ihrem iPod wählen.  
Anfänglich gewählte Gegenstände, je nach iPod-Einstellung.  
• Slower  
5
6
7
8
*
*
*
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.  
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.  
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—TUNER, DAB, DISC, USB, LINE IN, AV IN oder Bluetooth.  
Nur angezeigt, wenn ein iPod an die USB-Eingangsbuchse angeschlossen ist und die Wiedergabe von der Einheit  
gesteuert wird.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
EINSTELLUNGEN 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kategorie Anzeige  
Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite]  
(
:
Anfänglich)  
Amp Gain  
Verstärker-  
Verstärkungsgradregelung  
High PWR  
Low PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Wählen Sie dies, wenn die  
Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt,  
um Schäden am Lautsprecher zu verhindern).  
Rear Spk*9  
Hinterer  
Lautsprecherausgang  
On  
:
Wählen Sie dies zum Einschalten des hinteren  
Lautsprecherausgangs.  
Hebt auf.  
Off  
:
:
Color Sel  
Farbwahl  
Anfänglich:  
All Source;  
Color: Bleich  
Wählen Sie Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für alle  
Quellen), [48, 49].  
Color Set  
Farbeinstellung  
:
Erzeugen Sie Ihre eigenen Farben, und wählen Sie sie als  
Displayfarbe, [49].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
Benutzerfarbe bei Tag*10  
.
Benutzerfarbe bei Nacht.*10  
.
Red  
Green  
Blue  
Anfänglich: Day Color: 07, NightColor: 05  
Anfänglich: Day Color: 07, NightColor: 05  
Anfänglich: Day Color: 07, NightColor: 05  
Key Illum  
Beleuchtungsschalter  
Red  
Green  
:
Sie können manche der Tastenbeleuchtungen nach eigenem  
Wunsch wählen.  
9
*
*
Erscheint nur, wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite 27).  
10 Je nach Einstellung von „Dimmer“.  
Einstellung der Abblendzeit  
3
4
Stellt die Abblendstartzeit ein.  
1
Drehen Sie den Steuerregler, um die  
Abblendstartzeit einzustellen.  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 3 drücken.  
2
Drücken Sie ¢ zum Wählen von “To”.  
Drehen Sie den Steuerregler, um die Abblend-  
Endzeit einzustellen.  
1
Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 45 aus.  
• In Schritt 2 wählen Sie „DISP“.  
• In Schritt 3 wählen Sie „Dimmer“.  
Verlassen Sie die Einstellung.  
2
Wählen Sie „Time Set“.  
Anpassen der Anzeigefarbe  
Sie können Ihre Lieblingsdisplayfarbe für jede Quelle  
(oder für alle Quellen) wählen.  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 3 oder 6 drücken.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen der Display-Farbe  
5
6
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zum Wählen  
der Farbe für jede Quelle (ausgenommen  
beim Wählen von „All Source“ in Schrit 3).  
1
Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 45 aus.  
• In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“.  
• In Schritt 3 wählen Sie „Color Sel“.  
Verlassen Sie die Einstellung.  
2
Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Color  
Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen—„Day  
Color“ oder „NightColor“.  
3
Wählen Sie eine Quelle.  
1
Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 45 aus.  
• In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“.  
• In Schritt 3 wählen Sie „Color Set“.  
All Source*1 Ô DISC Ô Changer*3 (oder  
Ext In*2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô AM  
Ô DAB*3 Ô iPod*3 Ô BT Phone*3 Ô BT  
Audio*3 Ô AV In Ô (zurück zum Anfang)  
2
Wählen Sie „Day Color“ oder „NightColor“.  
1
*
Wenn Sie „All Source“ wählen, können Sie die  
gleiche Farbe für alle Quellen verwenden.  
Je nach Einstellung von „Ext Input“ siehe 47.  
Nur angezeigt, wenn die Zielkomponente  
angeschlossen ist.  
2
3
*
*
3
4
Wählen Sie eine Primärfarbe.  
4
Wählen Sie eine Farbe.  
Passen Sie den Pegel (00 – 11) der gewählten  
Primärfarbe an.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (zurück zum Anfang)  
5
6
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur  
Einstellung der anderen Primärfarben.  
4
*
*
Die Farbe wechselt alle 2 Sekunden  
5
Verlassen Sie die Einstellung.  
Die vom Benutzer bearbeiteten Farben—„Day  
Color“ und „NightColor“ (Einzelheiten siehe  
rechte Spalte) werden angewendet.  
EINSTELLUNGEN 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc Setup-Menü  
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.  
1
2
3
Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-Menü.  
Wählen Sie ein Menü.  
Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung.  
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.  
4
Wählen Sie eine Option.  
Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm  
Menü  
Gegenstand  
Einstellung  
MENÜSPRACHE  
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“  
auf Seite 60.  
AUDIO SPRACHE  
UNTERTITEL  
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf  
Seite 60.  
Wählen Sie die anfängliche Untertitel-Sprache oder entfernen Sie den  
Untertitel (AUS). Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 60.  
BILDSCHIRMMENÜ- Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige.  
SPRACHE  
MONITOR-TYP  
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü  
Gegenstand  
OSD POSITION  
Einstellung  
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.  
1
2
:
:
Höhere Position  
Untere Position (Führung unter dem Disc-Setup-Menü verschwindet).  
DIGITAL-AUDIO-  
AUSGANG  
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT (optisch).  
AUS  
NUR PCM  
:
:
Hebt auf.  
Wählen Sie dies für einen Verstärker oder Decoder,  
der nicht mit Dolby Digital, DTS und MPEG  
Audio kompatibel ist oder bei Anschluss an ein  
Aufnahmegerät.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
BITSTROM/PCM  
:
:
Wählen Sie dies für einen Verstärker oder Decoder,  
der mit Dolby Digital kompatibel ist.  
Wählen Sie dies für einen Verstärker oder Decoder,  
der mit Dolby Digital kompatibel ist, DTS und MPEG  
Audio kompatibel ist.  
ABWÄRTSMISCHUNG Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disc beeinflusst diese Einstellung die  
über die Buchsen LINE OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT, wenn  
„DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ gewählt ist) reproduzierten Signale.  
NUR PCM“ für  
SURROUND-KOMPATIBEL : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-  
Surround-Audio durch Anschließen eines mit Dolby  
Surround kompatiblen Verstärkers.  
• 2-KANAL-STEREO  
:
Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.  
DYNAMIK-  
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer Lautstärke  
KOMPRIMIERUNG genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.  
AUTO  
:
:
Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an  
mehrkanalig codiertes Material (ausgenommen  
1-Kanal- und 2-Kanal-Material).  
Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu  
verwenden.  
• EIN  
DivX REG.  
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Disc abgesielt  
haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der Registrierungscode  
dieses Geräts für Urheberrechtsschutz überschrieben.  
DATEITYP (DISC)  
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc unterschiedliche Dateitypen  
enthält.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.  
Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.  
Spielen Sie MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG-Video-  
Dateien ab.  
DATEITYP (USB)  
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn in USB-Speicher unterschiedliche  
Dateitypen enthält.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.  
Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.  
Spielen Sie MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG-Video-  
Dateien ab.  
EINSTELLUNGEN 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth-Einstellungen  
Sie können die in der rechten Spalte aufgeführten  
Einstellungen nach Wunsch ändern.  
Einstellmenü ( : Anfänglich)  
Auto Connect  
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung  
automatisch hergestellt mit...  
• Wenn  
im Display erscheint, können Sie  
zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie  
die Zifferntaste 3 drücken.  
Off:  
Kein Bluetooth-Gerät.  
Last:  
Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.  
1
Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.  
Order: Das erste gefundene registrierte verfügbare  
Bluetooth-Gerät.  
Auto Answer  
Nur für das für BT-PHONEangeschlossene Gerät.  
On:  
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe  
automatisch entgegen.  
Die Einheit nimmt keine Rufe nicht  
automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe  
manuell entgegen.  
2
3
Schalten Sie auf das Bluetooth-Menü.  
Wählen Sie „Setting“.  
Off:  
Reject: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe  
ab.  
Message Info  
Nur für das für BT-PHONEangeschlossene Gerät.  
4
Wählen Sie einen Einstellpunkt.  
Auto:  
Die Einheit informiert Sie über die Ankunft  
einer Meldung durch Klingeln und Anzeige  
von Received Message.  
Manual: Die Einheit informiert Sie nicht über die  
Ankunft einer Meldung.  
MIC setting (Mikrofoneinstellung)  
Nur für das für BT-PHONEangeschlossene Gerät.  
Stellen Sie die Lautstärke des eingebauten Mikrofons  
ein, [LEVEL 01/02/03].  
1
*
*
Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Handy  
angeschlossen ist.  
Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon  
angeschlossen und mit Textmeldung kompatibel  
ist (benachrichtig über JVC-Bluetooth-Adapter).  
Bluetooth Audio: Zeigt nur Version.  
2
3
Version  
Die Software- und Hardware-Versionen für Bluetooth  
werden angezeigt.  
*
5
Ändern Sie die Einstellung entsprechend.  
52 EINSTELLUNGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Reinigen der Anschlüsse  
Sauberhalten der Discs  
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die  
Eine verschmutzte Disc lässt sich  
Anschlüsse verschlissen.  
möglicherweise nicht richtig abspielen.  
Wenn eine Disc verschmutzt wird,  
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die  
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten  
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf  
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu  
beschädigen.  
wischen Sie diese mit einem weichen  
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.  
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.  
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)  
zur Reinigung von Discs.  
Wiedergabe neuer Discs  
Neue Discs haben möglicherweise rauhe  
Stellen an den Innen- und Außenrändern.  
Wenn solch eine Disc verwendet wird,  
kann sie von diesem Receiver abgewiesen  
werden.  
Anschlüsse  
Feuchtigkeitskondensation  
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät  
kann sich in den folgenden Fällen bilden:  
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.  
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.  
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät  
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und  
lassen das Gerät einige Stunden lang eingeschaltet, bis  
die Feuchtigkeit verflogen ist.  
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie  
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.  
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht  
verwendet werden:  
Verzogene  
Single-CD (8-cm-Disc)  
Disc  
Umgang mit Discs  
Mittenhalter  
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer  
Hülle immer den Mittenhalter der  
Hülle eindrücken und die Disc an den  
Rändern haltend herausheben.  
Aufkleber und  
Aufkleberreste  
Aufklebetikett  
• Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie  
nicht die Aufnahmeoberfläche.  
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc  
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der  
beschrifteten Seite nach oben weisend).  
Ungewöhnliche  
Form  
See-through-Disc  
(halbtransparente Disc)  
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der  
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.  
Transparente oder halbtransparente  
Teile auf der Aufnahmefläche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SZeUaRrchBAEnZdUDGoNwnAloHaMd. E 53  
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver  
UKW-RDS-Funktionen  
• Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen  
von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF  
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne  
richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network-  
Tracking-Empfang nicht richtig.  
Grundlegende Bedienung  
Einschalten  
• Sie können auch durch Drücken von SOURCE am  
Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle  
startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.  
• Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang  
empfangen wird, wird die Lautstärke (TA  
Vol) automatisch auf den voreingestellten  
Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle  
Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.  
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei  
gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang  
automatisch aktiviert. Andererseits kann Network-  
Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne  
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (Siehe  
Seiten 15 und 36).  
Ausschalten  
• Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks  
ausschalten, startet die Wiedergabe beim  
nächsten Einschalten von der Stelle, wo sie vorher  
abgebrochen wurde.  
Allgemeines  
• Wenn Sie die Quelle beim Hören von einer Disc  
ändern, stoppt die Wiedergabe.  
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als  
• TA-Standbyempfang und PTY-Standbyempfang  
werden vorübergehend deaktiviert, wenn Sie einen  
AM-Sender hören.  
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen  
Sie <http://www.rds.org.uk>.  
Wiedergabequelle wählen, startet die Wiedergabe  
von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.  
• Nach dem Auswerfen einer Disc oder Entfernen eines  
USB-Geräts erscheint „No Disc“ oder „No USB“, und  
Sie können einzelne der Tasten nicht mehr bedienen.  
Setzen Sie eine andere Disc ein, bringen Sie wieder  
ein USB-Gerät an oder drücken Sie SOURCE, um eine  
andere Wiedergabequelle zu wählen.  
Bedienung der Disc  
Allgemeines  
• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser  
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.  
• Dieser Reciever kann nur Audio-CD (CD-DA) Dateien  
abspielen, wenn andere Dateitypen auf der gleichen  
Disc aufgezeichnet sind.  
Bedienung des Tuners  
Speichern von Sendern  
• Während des SSM-Suchlaufs...  
– Alle vorher gespeicherten Sender werden gelöscht,  
und Sender werden neu gespeichert.  
– Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste  
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.  
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr.  
1 gespeicherte Sender abgerufen.  
Einsetzen einer Disc  
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist,  
erscheint „Please Eject“ im Display. Drücken Sie OPEN  
und dann 0 zum Auswerfen der Disc.  
• Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein  
vorher vorgewählter Sender gelöscht, wenn ein  
neuer Sender unter der gleichen Festsendernummer  
gespeichert wird.  
Auswerfen einer Disc  
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15  
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch  
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor  
Staub zu schützen. Wiedergabe beginnt automatisch.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint „NO  
DISC“, und Sie können einzelne der Tasten nicht  
mehr bedienen. Setzen Sie eine andere Disc  
ein oder drücken Sie SOURCE, um eine andere  
Wiedergabequelle zu wählen.  
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®  
Audio basieren.  
– WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.  
– Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw. enthalten.  
– AAC-Dateien und OGG-Dateien.  
Wiedergabe von DivX-Dateien  
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs  
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der  
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>  
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und  
Kleinbuchstaben).  
• Das Gerät unterstützt DivX Media-Format-Dateien,  
<.divx> oder <.avi>.  
• Das Gerät kann einen unverkennbaren  
Registrierungscode anzeigen—DivX Video on  
Demand (VOD—eine Art digitale Rechteverwaltung).  
Zur Aktivierung und für weitere Einzelheiten gehen  
Sie bitte zu <www.divx.com/vod>.  
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital  
konform sein.  
• Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global Motion  
Compression).  
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien  
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.  
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der  
folgenden Dateien:  
– In anderen Codec (Compressor-decompressor) als  
DivX Codec codierte Dateien.  
• Die maximale Bit-Rate für Videosignale  
(Durchschnitt) ist 4 Mbps.  
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250  
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.  
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-/  
Ordnernamen erkennen.  
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.  
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;  
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der  
Wiedergabe übersprungen.  
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein, bestimmte  
Discs oder Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder  
Aufnahmebedingungen abzuspielen.  
• Rewritable Discs können eine längere Auslesezeit  
benötigen.  
Wiedergabe von DVD-VR-Dateien  
Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format siehe  
mitgelieferte Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.  
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien  
• Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und  
Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für  
MP3/WAV und 64 Zeichen für WMA-Tag-Information.  
• Dieses Gerät kann Dateien mit der Dateierweiterung  
<.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen  
(ungeachtet der Schreibung mit Groß- und  
Kleinbuchstaben).  
• Wenn Sie mehr über DivX erfahren wollen, besuchen  
Sie <http://www.divx.com>.  
Abspielen von MPEG-Video-Dateien  
• Dieses Gerät kann die Namen von Alben, Interpreten  
(Künstlern) sowie Markierungen („Tags“) (Version  
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für die MP3/WMA/WAV-  
Dateien anzeigen.  
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen.  
Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt  
werden.  
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)  
aufgenommenen Dateien abspielen.  
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine  
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.  
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der  
folgenden Dateien:  
• Dieses Gerät kann MPEG-Video-Dateien mit den  
Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder  
<.mod>* abspielen.  
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG-  
2-Dateien verwendet wird, die von JVC Everio-  
Camcordern aufgenommen weden.  
• Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio Layer 2  
konform sein.  
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht  
wiedergeben:  
– WMV- (Windows Media Video) Dateien  
– RM- (Real Media) Format-Dateien  
• Die maximale Bit-Rate für Videosignale  
(Durchschnitt) ist 4 Mbps.  
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3  
PRO codiert sind.  
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.  
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,  
professionellen und Sprachformaten codiert sind.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 55  
Diese Einheit kann nicht richtige Funktion oder  
Stromversorgung für alle Typen von USB-Geräten  
gewährleisten.  
Für MPEG1/2-Dateien: Die maximale Bit-Rate für  
Videosignale (Durchschnitt) ist 2 Mbps.  
Ändern der Quelle  
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe  
ebenfalls (ohne dass die Disc ausgeworfen wird).  
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als  
Wiedergabequelle wählen, startet die Disc-  
Wiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe  
vorher abgebrochen wurde.  
Bluetooth-Bedienungen  
Allgemeines  
USB-Vorgänge  
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten  
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,  
Verwenden des Telefonbuchs usw.  
Stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle,  
bevor Sie diese Vorgänge ansführen.  
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise  
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese  
Einheit anschließen.  
• Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-  
Geräten nicht.  
• Der Verbindungszustand kann sich je nach  
Umgebungsbedingungen ändern.  
Bei Anschließen eines USB-Geräts wird die Quelle  
automatisch auf USBumgeschaltet.  
Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich  
die Wiedergabereihenfolge von der bei anderen  
Playern unterscheiden.  
Diese Einheit kann nicht in der Lage sein, bestimmte  
USB-Geräte oder bestimmte Dateien aufgrund  
ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen  
abzuspielen.  
Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports  
können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht  
werden, oder die Verbindung kann locker sein.  
Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts  
müssen Sie auch dessen betreffende  
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät  
abgetrennt.  
Bedienungsanleitung beachten.  
erscheint beim Herstellen der Verbindung.  
Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur  
Zeit an die Einheit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.  
Diese Einheit ist mit USB Full-Speed kompatibel.  
Wenn das angeschlossene USB-Gerät nicht die  
richtigen Dateien enthält, erscheint  
Datei).  
Dieses Gerät kann mit VBR (variabler Bitrate)  
aufgenommene MP3-Dateien abspielen.  
Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und  
Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für MP3/  
WAV und 64 Zeichen für WMA-Tag-Information.  
Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250  
Ordner (999 Dateien pro Ordner) erkennen.  
Die Einheit kann nicht ein USB-Massenspeichergerät  
mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 500  
mA erkennen.  
USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie  
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind, können mit  
dieser Einheit nicht verwendet werden.  
Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr  
Partitionen.  
Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USB-  
Gerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen  
ist.  
Erscheint, wenn das Bluetooth-Telefon  
angeschlossen ist.  
Erscheint, wenn der Bluetooth-Audioplayer  
angeschlossen ist.  
No File(Keine  
Erscheint, wenn das Bluetooth-Handy und  
der Bluetooth-Audioplayer verbunden sind.  
Symbole für Telefon-Typen  
Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten  
Telefon-Typ an:  
:
:
:
Handy  
:
:
Allgemeines  
Andere als die  
obigen  
Haushaltstelefon  
Büro  
:
Unbekannt  
Warnmeldungen für Bluetooth-  
Bedienungen  
Connection Error:  
Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist  
fehlgeschlagen. Verwenden Sie „Connect“ zum  
erneuten Anschließen des Geräts. (Siehe Seite 29).  
Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem  
USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB-  
Verlängerungskabel verwendet wird.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Error  
Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“  
erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die  
probierte Funktion unterstützt.  
Device not found  
Es wird kein verfügbares Bluetooth-Gerät durch  
„Search...“ erkannt.  
Loading...  
Die Einheit aktualisiert die Telefonbuch- und/oder  
Textmeldungen.  
Please Wait...  
Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-  
Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet,  
schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und  
schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die  
Einheit zurück).  
*
*
Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü Videos“  
zu durchsuchen, während der iPod an diesen  
Schnittstellen-Adapter angeschlossen ist.  
Zum Betrachten des Videos mit dem zugehörigen  
Ton schließen Sie den iPod mit dem USB-Audio- und  
Videokabel an (nicht mitgeliefert).  
Aktualisieren Sie Ihren iPod auf die neueste Software-  
Version, bevor Sie ihn mit dieser Einheit verwenden.  
– Sie können die Software-Version Ihres iPod unter  
„About“ im Menü „Setting“ am iPod prüfen.  
– Für Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen Sie  
<http://www.apple.com>.  
• Während die Einheit eingeschaltet ist, wird, der iPod  
über diese Einheit aufgeladen.  
• iPod shuffle und iPhone können nicht mit dieser  
Einheit verwendet werden.  
Reset 08  
• Sie können Ihren iPod von dieser Einheit steuern,  
wenn „JVC“ oder „ “ nach dem Anschluss im  
Display des iPod erscheint.  
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter  
und diesem Gerät.  
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser  
Einheit erscheint, kann sich vom iPod unterscheiden.  
DAB  
• PTY-Standbyempfang arbeitet für den DAB-Tuner nur  
bei Verwendung einer dynamischen PTY, aber nicht  
bei einer statischen PTY.  
• Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt  
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.  
• Ein vorher vorgewählter DAB-Dienst wird gelöscht,  
wenn ein neuer DAB-Dienst unter der gleichen  
Festsendernummer gespeichert wird.  
Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, wählen Sie einen  
Track aus dem Wahlmenü oder drücken Sie  
(BAND) zur erneuten Wiedergabe des gleichen Tracks.  
3/  
8
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht  
richtig angezeigt:  
– Manche Zeichen wie Buchstaben mit Akzent  
werden nicht richtig auf dem Display angezeigt.  
– Hängt vom Zustand der Kommunikation zwischen  
iPod und dem Gerät ab.  
• Wenn die Textinformation mehr als 16 Zeichen  
enthält, rollt sie im Display weiter. Dieses Gerät kann  
bis zu 128 Zeichen anzeigen.  
iPod  
• Steuerbarer iPod (verbunden über....):  
(A) KS-PD100:  
– iPod mit Dock-Anschluss (3. Generation)  
– iPod mit Click Wheel (4. Generation)  
– iPod nano (1. Und 2.*1 Generation)  
– iPod mini (1. Generation)  
– iPod video (5. Generation)*2  
– iPod photo  
(B) USB-Eingangsbuchse:  
– iPod nano (1. Und 2. Und Generation)  
– iPod video (5. Generation)*3  
Zur Beachtung:  
Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass  
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch  
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie  
folgende JVC-Website:  
Für den USB-Anschluss: <http://www.jvc-  
victor.co.jp/english/car/>  
Für den Schnittstellenadapter-Anschluss:  
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/  
ks-pd100/index.html>  
1
*
Wenn Sie den iPod nano an den Schnittstellen-  
Adapter anschließen, trennen Sie immer den  
Kopfhörer ab; andernfalls kommt kein Ton.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 57  
Allgemeine Einstellungen — PSM  
Über von den Rückseitenbuchsen  
ausgegebenen Ton  
Über die Analogbuchsen  
• Die Einstellung „Auto“ für „Dimmer“ (Abblenden)  
arbeitet möglicherweise bei bestimmten Fahrzeugen  
nicht richtig, insbesondere bei solchen mit  
Steuerregler zur Abblendung.  
In diesem Fall stellen Sie „Dimmer“ auf eine andere  
Einstellung als „Auto“.  
• Wenn „LCD Type“ auf „Auto“ gestellt ist, schaltet das  
Displaymuster auf das „Positive“ oder „Negative“-  
Muster je nach „Dimmer“-Einstellung um.  
• Wenn Sie die Einstellung von „Amp Gain“ von „High  
PWR“ auf „Low PWR“ umstellen, während Sie  
mit einem Lautstärkepegel von mehr als „Volume  
30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den  
Lautstärkepegel auf „Volume 30“ um.  
(Lautsprecherausgang/LINE OUT):  
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen  
einer mehrkanalig codierten Disc werden  
Mehrkanalsignale abgemischt. DTS-Klang  
kann nicht reproduziert werden. (AUDIO—  
ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 51.)  
Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG (optisch):  
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital,  
DTS, MPEG Audio) werden über diese Buchse  
ausgegeben. (Weitere Einzelheiten siehe Tabelle  
auf Seite 59.)  
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby  
Digital, DTS und MPEG Audio schließen Sie einen  
Verstärker oder Decoder an diese Buchse an, der  
mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und  
stellen „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ richtig ein.  
(Siehe Seite 51).  
Disc Setup-Menü  
• Wenn die gewählte Sprache nicht auf der  
Disc aufgezeichnet ist, wird automatisch die  
Originalsprache als Anfangssprache verwendet.  
Außerdem funktionieren bei manchen Discs die  
anfänglichen Spracheinstellungen aufgrund der  
internen Discprogrammierung nicht.  
• Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem  
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild  
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung  
leicht.  
Über Doppelzone:  
Über den Anschluss 2nd AUDIO OUT werden  
2-Kanal-Signale ausgegeben. Beim Abspielen  
einer mehrkanalig codierten Disc werden  
Mehrkanalsignale abgemischt. (Siehe Seite 27).  
Auf dem Schirm eingeblendete  
Hinweissymbole  
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die  
folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem  
Monitor.  
• Auch wenn „4:3 PAN SCAN“ gewählt ist, kann die  
Bildschirmgröße bei manchen Discs „4:3 LETTERBOX“  
werden.  
Verfügbares Zeichen  
Großbuchstaben  
:
:
:
:
:
:
Wiedergabe  
Pause  
DVD-Video/VCD: Zeitlupe vorwärts  
DVD-Video: Reverse-Zeitlupe  
Vorwärts-Suche  
Kleinbuchstaben  
Rückwärts-Suche  
DVD: Die folgenden Symbole erscheinen am Beginn  
einer Szene, die Folgendes enthält:  
Zahlen und Symbole  
:
:
:
Mehrsprachige Untertitel  
Mehrfache Audiosprachen  
Mehrfache Betrachtungswinkel  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT  
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü  
(siehe Seite 51).  
Ausgangssignal  
Wiedergabe-Disc  
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/  
PCM  
NUR PCM  
AUS  
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit  
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM *  
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM  
Linear-PCM  
96 kHz, Linear-PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 Bit  
Stereo-Linear-PCM  
Dolby Digital Bitstrom  
DTS  
MPEG Audio  
DTS Bitstrom  
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM  
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM  
MPEG Bitstrom  
Audio CD, Video-CD  
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM/48 kHz, 16 Bit Stereo-  
Linear-PCM  
AUS  
Audio CD mit DTS  
DTS Bitstrom  
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 Bit  
Stereo-Linear-PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM  
Dolby Digital Bitstrom  
MPEG Audio  
MP3/WMA  
WAV  
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM  
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM  
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT  
ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.  
Einstellbare Klangelemente  
Bereich/wählbare Gegenstände  
Klang-elemente  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
Frequenz  
68 Hz  
210 Hz  
680 Hz  
2,1 kHz  
6,8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 kHz  
460 kHz  
1 kHz  
1,5 kHz  
3,2 kHz  
4,6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Pegel  
–6 bis +6  
–6 bis +6  
–6 bis +6  
–6 bis +6  
–6 bis +6  
Q (Q-slope)  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 59  
Sprachcodes  
Code Sprache  
AA Afar  
Code Sprache  
Code Sprache  
Code Sprache  
NO Norwegisch  
OC Okzitanisch  
Code Sprache  
ST Sesothisch  
SU Sudanesisch  
FA Persisch  
KK Kasachisch  
KL Grönländisch  
AB Abchasisch  
AF Afrikaans  
AM Amharisch  
AR Arabisch  
FI  
Finnisch  
FJ Fiji  
KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo SW Suaheli  
FO Faröisch  
FY Frisisch  
KN Kannada  
OR Orija  
TA Tamilisch  
TE Telugu  
KO Koreanisch  
(KOR)  
PA Pundjabisch  
AS Assamesisch  
AY Aymara  
GA Irisch  
KS Kaschmirisch  
PL Polnisch  
PS Paschtu  
TG Tadschikisch  
TH Thai  
GD Schottisches KU Kurdisch  
Gälisch  
AZ Aserbaidschanisch GL Galizisch  
KY Kirgisisch  
LA Lateinisch  
LN Lingalisch  
LO Laotisch  
QU Quechua  
TI  
Tigrinja  
BA Baschkirisch  
BE Belorussisch  
BG Bulgarisch  
BH Biharisch  
BI Bislamisch  
BN Bengalisch  
BO Tibetanisch  
BR Bretonisch  
CA Katalanisch  
CO Korsisch  
GN Guarani  
GU Gujaratisch  
HA Haussa  
RM Rätoromanisch TK Turkmenisch  
RN Kirundisch  
RO Rumänisch  
RW Kijarwanda  
SA Sanskrit  
SD Zinti  
TL Tagalog  
TN Sezuan  
HI Hindi  
LT Litauisch  
LV Lettisch  
TO Tongaisch  
TR Türkisch  
TS Tsongaisch  
TT Tatarisch  
HR Kroatisch  
HU Ungarisch  
HY Armenisch  
IA Interlingua  
MG Malagasisch  
MI Maorisch  
MK Mazedonisch  
ML Malajalam  
MN Mongolisch  
MO Moldavisch  
MR Marathi  
SG Sango  
SH Serbokroatisch TW Twi  
SI Singhalesisch UK Ukrainisch  
IE  
Interlingue  
IK Inupiak  
SK Slowakisch  
SL Slowenisch  
SM Samoanisch  
SN Shonisch  
UR Urdu  
CS Tschechisch  
CY Walisisch  
DZ Bhutani  
IN Indonesisch  
UZ Usbekisch  
VI Vietnamesisch  
VO Volapük  
IS  
Isländisch  
IW Hebräisch  
MS Malaysisch  
(MAY)  
EL Griechisch  
EO Esperanto  
ET Estnisch  
EU Baskisch  
JA Japanisch  
MT Maltesisch  
MY Burmesisch  
NA Nauruisch  
NE Nepalisch  
SO Somali  
WO Wolof  
XH Xhosa  
YO Joruba  
JI  
Jiddisch  
SQ Albanisch  
SR Serbisch  
JW Javanisch  
KA Georgisch  
SS Swasiländisch ZU Zulu  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungssuche  
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden  
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.  
Symptom  
Abhilfe/Ursache  
• Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.  
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.  
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite  
3).  
• „Connect Error“ erscheint im Display.  
Nehmen Sie das Bedienfeld ab, wischen Sie den  
Steckverbinder ab (siehe Seite 4), und bringen Sie es  
wieder an.  
• SSM automatische Vorwahl funktioniert  
nicht.  
Speichern Sie die Sender manuell.  
• Statikrauschen beim Radiohören.  
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.  
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disc richtig ein.  
• Die Disc kann weder abgespielt noch  
ausgeschoben werden.  
• Die Disc freigeben (siehe Seite 16).  
• Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).  
• Recordable/Rewritable Discs können nicht  
abgespielt werden.  
• Tracks auf Recordable/Rewritable Discs  
können nicht übersprungen werden.  
• Eine finalisierte Disc einsetzen.  
• Finalisieren Sie die Discs mit der zur Aufnahme  
verwendeten Komponente.  
• Die Disc kann nicht erkannt werden.  
Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).  
• Ton und Bilder werden manchmal  
unterbrochen oder verzerrt.  
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer  
holperigen Straße.  
• Ändern Sie die Disc.  
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Kein Wiedergabebild (DVD-Video/DivX/  
MPEG/VCD) erscheint im Monitor.  
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen.  
(Siehe Einbau/Anschlußanleitung).  
• Es erscheint kein Bild im Monitor.  
• Schließen Sie das Videokabel richtig an.  
• Wählen Sie einen richtigen Eingang am Monitor.  
• Die linken und rechten Bildränder fehlen auf Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ (siehe Seite 50).  
dem Monitor.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 61  
Symptom  
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc.  
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung  
Abhilfe/Ursache  
auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 6).  
• Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>,  
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,  
oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu.  
• Rauschen wird erzeugt.  
Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder  
wechseln Sie die Disc.  
• Tracks können nicht so abgespielt werden,  
wie Sie es wollten.  
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die  
Dateien aufgezeichnet werden.  
• Eine längere Auslesezeit ist erforderlich  
(„Reading“ blinkt weiter im Display).  
Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der  
Komplexität der Ordner/Datei-Konfiguration.  
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.  
• Es kommt kein Ton, wenn das Bild bei  
Wiedergabe einer DivX/MPEG-Video-Datei  
angezeigt wird.  
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MP3 oder Dolby  
Digital als Audio-Stream von DivX-Dateien auf.  
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MPEG1 Audio Layer  
2 als Audio-Stream für MPEG-Video-Dateien auf.  
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.  
• „Please Eject“ erscheint im Display.  
Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten.  
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.  
Legen Sie eine Disc ein, die Tracks in geeigneten  
Formaten enthält.  
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Dieses Gerät kann nur Buchstaben anzeigen  
Albumname).  
(Großbuchstaben: A – Z, klein: a – z), Zahlen und eine  
begrenzte Anzahl von Symbolen (siehe Seite 58).  
• Rauschen wird erzeugt.  
• Der abgespielte Track hat kein abspielbares  
Dateiformat (MP3/WMA/WAV). Springen Sie zu einer  
anderen Datei.  
• Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3>, <.wma>  
oder <.wav> zu Nicht-MP3/WMA/WAV-Tracks  
hinzu.  
• Tracks können nicht so abgespielt werden,  
wie Sie es wollten.  
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei  
anderen Playern unterscheiden.  
• „Reading“ blinkt weiter im Display.  
• Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich.  
• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien, Ordner und  
leere Ordner.*  
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann  
wieder ein.  
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehm en oder  
anschließen, während Reading im Display erscheint.  
* Ordner, der physisch leer ist, oder Ordner, der Daten  
enthält, aber keinen gültigen MP3/WMA/WAV-Track.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• „No File“ blinkt im Display.  
• „No USB“ erscheint im Display.  
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das in einem geeigneten  
Format codierte Tracks enthält.  
• „Not Support“ erscheint im Display, und der Der Track kann nicht abgespielt werden.  
Titel wird übersprungen.  
• „Read failed“ erscheint im Display.  
Das angeschlossene USB-Gerät kann eine Fehlfunktion  
aufweisen oder nicht richtig formatiert sein. Die im USB-  
Gerät enthaltenen Dateien sind korrumpiert.  
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt  
(z.B. Albumname).  
Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 58.  
• Während der Wiedergabe eines Tracks  
treten manchmal Tonaussetzer auf.  
Die Tracks wurden nicht richtig in das USB-Gerät  
kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut in das USB-Gerät und  
wiederholen Sie den Vorgang.  
• Der Ton wird unterbrochen oder weist  
bei Wiedergabe von einem USB-Gerät  
Aussetzer auf.  
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.  
• Schließen Sie das Gerät erneut an, wenn der Ton noch  
nicht wiederhergestellt ist.  
• Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die  
Einheit.  
Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und  
einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden.  
Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht  
von einem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie  
das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie  
erneut.  
• Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth-  
Gerät.  
• Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.  
• Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät. Nachdem das Gerät  
die Einheit erkennt, wählen Sie „Open...“ an der Einheit  
zum Anschließen des Geräts. (Siehe Seite 28).  
• Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem • Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und  
Bluetooth-Gerät ausführen.  
das Ziel-Gerät ein.  
• Wählen Sie das Gerät unter „Special“, und probieren  
Sie, erneut zu verbinden. (Siehe Seite 29).  
• Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.  
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und  
dem Bluetooth-Handy.  
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein  
besseres Signal empfangen wird.  
Fortsetzung auf nächster Seite  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 63  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• Der Ton wird unterbrochen oder weist bei • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und  
Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio-  
Player Aussetzer auf.  
dem Bluetooth-Audio-Player.  
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.  
• Wenn der Klang noch nicht wiederhergestellt ist:  
Schließen Sie den Player erneut an.  
• Der angeschlossene Audio-Player kann  
nicht gesteuert werden.  
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP  
(Audio/Video Remote Control Profile) unterstützt.  
(Die Bedienung hängt von den angeschlossenen  
Audioplayer ab.)  
• „No Disc“ erscheint im Display.  
• „No Magazine“ erscheint im Display.  
• „Reset 08“ erscheint im Display.  
Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.  
Das Magazin einsetzen.  
Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig,  
und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.  
• „Reset 01“ – „Reset 07“ erscheint im  
Display.  
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.  
• Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).  
nicht.  
• „No DAB Signal“ erscheint im Monitor.  
• „Reset 08“ erscheint im Monitor.  
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.  
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner  
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück  
(siehe Seite 3).  
• Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt  
nicht.  
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• „Antenna Power NG“ erscheint im Monitor.  
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner  
ordnungsgemäß neu an, und setzen Sie das Gerät zurück  
(siehe Seite 3).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert  
nicht.  
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.  
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version.  
• Laden Sie die Batterie auf.  
• Der Klang ist verzerrt.  
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder  
am iPod.  
• „Disconnect“ erscheint im Display.  
• Die Wiedergabe stoppt.  
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.  
• Laden Sie die Batterie auf.  
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.  
Starten Sie den Wiedergabebetrieb neu (siehe Seite 37).  
• Bei Anschluss eines iPod nano kommt kein • Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.  
Ton.  
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version des iPod nano.  
• „No File“ erscheint im Display.  
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks  
in den iPod.  
• „Reset 01“ – „Reset 07“ erscheint im  
Display.  
Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als  
auch vom iPod ab. Dann schließen Sie ihn erneut an.  
• „Reset 08“ erscheint im Display.  
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und  
diesem Gerät.  
Die Bedienungselemente des iPod arbeiten Setzen Sie den iPod erneut zurück.  
nicht nach dem Abtrennen von diesem Gerät.  
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby  
Laboratories.  
• „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.  
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan  
und anderen Ländern.  
DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.  
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt  
• Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien  
und des DivX®-Media-Formats  
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den  
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.  
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher  
Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und  
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.  
• iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.  
• Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen  
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision  
genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen,  
soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 65  
Technische Daten  
Max. Ausgangsleistung:  
Vorne/Hinten:  
Vorne/Hinten:  
50 W pro Kanal  
Sinus-Ausgangsleistung  
(eff.):  
19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis  
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%  
Klirrfaktor  
Lastimpedanz:  
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)  
Equalizer-  
Steuerbereich:  
Frequenz:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz  
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz  
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Pegel:  
10 dB  
Signal-Rauschabstand:  
70 dB  
Audio-Ausgangspegel: Digital (DIGITAL OUT: Optisch):  
Signal-Wellenlänge: 660 nm  
Ausgangspegel: –21 dBm bis –15 dBm  
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)  
1 kΩ  
Line-Out Pegel/Impedanz:  
Ausgangsimpedanz:  
Subwoofer-Ausgangspegel/Impedanz:  
Farbsystem:  
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)  
PAL  
Videoausgang (FBAS):  
1 Vp-p/75 Ω  
Andere Klemme:  
Frequenzgang:  
CD-Wechsler, AV-IN (Video)-Eingangsbuchse, USB-Eingangsbuchse, Lenkrad-  
Ferneingabe, Antenneneingang, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
UKW:  
AM:  
87,5 MHz bis 108,0 MHz  
(MW) 522 kHz bis 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz bis 279 kHz  
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
65 dB  
UKW-Tuner:  
Nutzbare Empfindlichkeit:  
50 dB Geräuschberuhigung:  
Ausweichkanalabstimmschärfe  
(400 kHz):  
Frequenzgang:  
40 Hz bis 15 000 Hz  
35 dB  
Übersprechdämpfung:  
Empfindlichkeit:  
Trennschärfe:  
MW-Tuner:  
LW-Tuner:  
20 μV  
35 dB  
Empfindlichkeit:  
50 μV  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)  
Kanäle:  
2 Kanäle (Stereo)  
16 Hz bis 22 000 Hz  
16 Hz bis 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Frequenzgang:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
Dynamikumfang/Signal-Rauschabstand:  
Gleichlaufschwankungen:  
Unter der Messgrenze  
DivX/MPEG-  
Video:  
Video: Max. Auflösung:  
720 × 480 Pixel (30 B/s)  
720 × 576 Pixel (25 B/s)  
Audio: Bit-Rate:  
DivX: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG-Video: 32 kbps – 320 kbps  
Samplingfrequenz: DivX:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Samplingfrequenz: MPEG-Video: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Bit-Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Samplingfrequenz:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Bit-Rate:  
32 kbps – 320 kbps  
Samplingfrequenz:  
Quantisierung Bit-Rate:  
Samplingfrequenz:  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44,1 kHz  
USB-Standards:  
USB 1.1, USB 2.0  
Full Speed:  
Datentransfer-Rate:  
Maximum 12 Mbyte  
Maximum 1,5 Mbyte  
Massenspeichergerät  
FAT 32/16/12  
Low Speed:  
Kompatibles Gerät:  
Kompatibles Dateisystem:  
Abspielbares Audio-Format:  
Max. Strom:  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
500 mA/5 V  
Betriebsstromanforder  
ungen:  
Betriebsspannung:  
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)  
Erdungssystem:  
Negative Masse  
Zulässige Betriebstemperatur:  
0°C bis +40°C  
Abmessungen  
(B × H × T):  
Einbaugröße (ca.):  
Tafelgröße (ca.):  
182 mm × 52 mm × 159 mm  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
1,5 kg (ohne Zubehör)  
Gewicht (ca.):  
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsZSUeaRrcBhEAZndUDGoNwAnlHoaMd.E 67  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de  
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder  
directement avec des instruments optiques.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.  
Précautions sur le réglage du volume:  
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très  
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez  
le volume avant de reproduire ces sources numériques  
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la  
soudaine augmentation du niveau de sortie.  
Ce symbole n’est reconnu que  
dans l’Union européenne.  
Informations relatives à l’élimination des  
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs  
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie  
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet  
ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez  
éliminer ce produit, faites-le conformément à la  
législation nationale ou autres règles en vigueur  
dans votre pays et votre municipalité. En éliminant  
correctement ce produit, vous contribuez à la  
conservation des ressources naturelles et à la  
prévention des éventuels effets négatifs sur  
l’environnement et la santé humaine.  
Précautions pour la lecture de disques à  
double face  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD  
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas  
recommandée.  
Attention:  
Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure  
à 0°C, le mouvement des animations et le défilement  
des textes sur l’affichage sont interrompus pour éviter  
L’autoradio est muni d’une fonction de  
télécommande de volant.  
Référez-vous au Manuel d’installation/  
que l’affichage devienne flou.  
l’affichage.  
apparaît sur  
raccordement (volume séparé) pour les connexion.  
Quand la température augmente et atteint de nouveau  
la température de fonctionnement, ces fonctions sont  
de nouveau accessibles.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENTS:  
(Pour éviter tout accident et tout  
dommage)  
Comment réinitialiser votre  
appareil  
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble  
dans un endroit où:  
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du  
levier de vitesse.  
– il peut gêner le fonctionnement de  
dispositifs de sécurité tels que les coussins  
de sécurité.  
– où il peut gêner la visibilité.  
• NE manipulez pas l’appareil quand vous  
conduisez.  
• Si vous devez commander l’appareil  
pendant que vous conduisez, assurez-vous  
de bien regarder autour de vous.  
• Le conducteur ne doit pas regarder le  
moniteur lorsqu’il conduit.  
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le  
périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 28 et 29).  
Comment forcer l’éjection d’un  
disque  
Si le frein de stationnement n’est pas mis,  
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE  
MONITEUR EN CONDUISANT”. apparaît sur le  
moniteur et l’image de lecture n’apparaît  
pas.  
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
– Cet avertissement apparaît uniquement  
quand le fil du frein de stationnement  
est connecté au système de frein de  
stationnement intégré à la voiture  
(référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement).  
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand  
il est éjecté.  
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser  
l’autoradio.  
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification  
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même  
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de  
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle  
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil  
en cas de vol.  
Pour sécurité...  
Température à l’intérieur de la voiture...  
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait  
les sons de l’extérieur rendant la conduite  
dangereuse.  
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération  
compliquée.  
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps  
dans un climat chaud ou froid, attendez que la  
température à l’intérieur de la voiture redevienne  
normale avant d’utiliser l’appareil.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comment utiliser les touches M  
MODE et SEL  
Retrait du panneau de commande  
Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage  
et certaines commandes (telles que les touches  
numériques, les touches 4 /¢ , les touches  
5/et la molette de commande) entrent dans le  
mode de commande correspondant.  
Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1  
après avoir appuyez sur M MODE, pour commander  
le tuner FM.  
Évitez de toucher les connecteurs.  
Fixation du panneau de  
commande  
Pour utiliser ces commandes pour les fonctions  
d’origine, appuyez de nouveau sur M MODE.  
• Cependant, appuyer sur SEL fait entrer l’appareil dans  
un mode différent.  
• Attendre pendant environ 15 secondes (ou 30  
secondes pour les sources Bluetooth) sans appuyer  
sur aucune de ces touches annuler automatiquement  
la commande.  
Ouverture et fermeture du  
panneau de commande  
Langue des indications:  
Dans ce manuel, les indications en anglais sont  
utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir  
la langue des indications sur le moniteur avec le  
réglage “LANGUE” (voir page 50).  
Ouverture...  
Fermeture...  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
INTRODUCTIONS  
Type de disque compatible .............................................................................................................  
Préparation.....................................................................................................................................  
6
7
FONCTIONNEMENT  
Opérations de base .........................................................................................................................  
• Utilisation du panneau de commande.....................................................................................................  
• Utilisation de la télécommande (RM-RK252)...........................................................................................  
8
8
9
Écoute de la radio............................................................................................................................ 12  
Opérations des disques ................................................................................................................... 16  
• Opérations en utilisant le panneau de commande................................................................................... 17  
• Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) ....................................................................... 20  
Écoute du périphérique USB............................................................................................................ 26  
Fonctionnement sur Deux Zones..................................................................................................... 27  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Écoute d’un périphérique Bluetooth® ............................................................................................. 28  
• Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ........................................................................................ 30  
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth .................................................................................................. 32  
Écoute du changeur de CD............................................................................................................... 33  
Écoute du tuner DAB ....................................................................................................................... 34  
Écoute de iPod ................................................................................................................................ 37  
• Lors de la connexion avec le câble USB .................................................................................................... 37  
• Opérations en utilisant l’écran de commande.......................................................................................... 38  
• Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface .................................................................................. 40  
• Sélection des modes de lecture................................................................................................................ 40  
Écoute d’un autre appareil extérieur............................................................................................... 41  
RÉGLAGES  
Sélection d’un mode sonore préréglé.............................................................................................. 43  
Réglages généraux — PSM............................................................................................................ 45  
Menu de réglage du disque............................................................................................................. 50  
Réglages Bluetooth......................................................................................................................... 52  
RÉFÉRENCES  
Entretien......................................................................................................................................... 53  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ................................................................................. 54  
Guide de dépannage....................................................................................................................... 61  
Spécifications.................................................................................................................................. 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type de disque compatible  
Type de disque  
Format d’enregistrement, type de fichier, etc  
Compatible  
DVD  
DVD Vidéo (Code de région: 2) *1  
DVD Audio  
DVD-ROM  
DVD enregistrable/  
réinscriptible  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD vidéo: UDF bridge  
• DVD-VR  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,  
Niveau 2, Romeo, Joliet  
DVD Vidéo  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual Disc  
CD/VCD  
Côté DVD  
Face non DVD  
CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4  
VCD (CD Vidéo)  
SVCD (Super CD Vidéo)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,  
Romeo, Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
*
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le  
moniteur.  
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les  
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.  
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double  
couche ne peuvent pas être reproduits.  
Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 51 et 59).  
2
3
4
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge  
• Voir aussi pages 45 et 46.  
Mise sous tension de l’appareil.  
1
2
Accédez aux réglages PSM.  
Annulez de la démonstration des affichages  
Choisissez “Demo”, puis “Off”.  
3
Réglez l’horloge  
Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures.  
Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les  
minutes.  
Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”.  
Terminez la procédure.  
4
Changement des informations et de la courbe sur l’affichage  
• Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle  
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source  
Affichage de l’état de fonctionnement de la source  
Affichage de l’indicateur de niveau sonore  
(voir “LevelMeter” à la page 45)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SIeNarTcRhOAnDdUDCoTwInOloNadS.  
7
Opérations de base  
Utilisation du panneau de commande  
1
DAB: Choisissez un service DAB.  
DISC/USB/CD-CH: Choisissez un titre/  
programme/liste de lecture/dossier.  
USB-iPod: Entrez dans le menu principal  
[Maintenez pressée].  
iPod: Accès au menu principal/Pause de la  
lecture/Confirmation de votre choix.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez un appareil  
enregistré.  
9
• Réglage du volume [Tournez].  
• Choisissez la source [Appuyez sur la touche]*1.  
TUNER = DAB*2 = DISC*2 = USB*2 (ou  
USB-iPod)*2 = CD-CH*2/iPod*2 (ou EXT IN)  
= BT-PHONE*2 = BT-AUDIO*2 = LINE IN  
=AV IN = (retour au début)  
p
q
• Sélection/ajustement du mode sonore.  
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].  
TUNER/DAB: Choisissez une station/service DAB.  
2
• Mise sous tension de l’appareil.  
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez  
pressée].  
DISC/USB/CD-CH: Sélection d’un chapitre/  
titre/programme/dossier/plage/disque (pour le  
changeur de CD).  
• Atténuation du son (si l’appareil est sous  
tension).  
Fenêtre d’affichage  
Prise d’entrée USB (bus série universel)  
• Mise en/hors service de l’attente de réception  
TA.  
• Permet d’entrer en mode de recherche de type  
de programme [Maintenez pressée].  
Faites pivoter le panneau de commande vers le  
bas.  
BT-PHONE: Compose un numéro de téléphone  
préréglé*3.  
3
4
5
w
• Accès au mode de fonction.  
BT-PHONE: Met en service la composition  
vocale [Maintenez pressée].  
Changez les informations et la courbe sur  
l’affichage.  
TUNER/DAB: Sélection de la bande.  
DISC/USB/USB-iPod: Démarre/met en pause  
la lecture.  
e
r
6
• Pour éjecter le disque, faites pivoter le panneau  
de commande vers le bas, puis appuyez sur 0  
sur l’appareil.  
BT-AUDIO: Démarre/met en pause la lecture.  
1
7
8
Prise d’entrée AV-IN (vidéo)  
*
Maintenir pressée SOURCE permet d’afficher le menu  
Bluetooth si un téléphone Bluetooth est connecté.  
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont  
pas prêtes ou connectées.  
Pour mémoriser un numéro de téléphone préréglé,  
voir page 32.  
TUNER: Recherchez une station.  
DAB: Recherchez un ensemble DAB.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH/iPod: Sélection  
d’un chapitre/plage.  
2
*
3
*
BT-AUDIO: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)  
Mise en place de la pile  
R03/LR03/AAA  
Insérez les piles dans la télécommande en respectant  
les polarités (+ et –).  
Attention:  
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive  
telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose  
de similaire.  
Si la télécommande perd de de son efficacité,  
remplacez les deux piles.  
Avant d’utiliser la télécommande:  
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur  
de télécommande de autoradio.  
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une  
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage  
artificiel).  
IMPORTANT:  
Le la fonction de double zone est en service (voir page  
27), la télécommande fonctionne uniquement pour  
commander le lecteur de DVD/CD.  
1*1 Touche  
• Appuyez brièvement sur cette touche pour  
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le  
son si l’appareil est déjà sous tension.  
• Maintenez cette touche pressée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
Capteur de télécommande  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals FSOeaNrcChTAInOdNDNowEnMloaEdN. T  
9
2
Touches 5/∞  
3
Touches VOL (volume) + / –  
TUNER/DAB: Choisit les stations/services  
préréglés.  
DISC:  
• Ajuste le niveau de volume.  
Touches 2nd VOL (volume)  
• Appuyez sur cette touche tout en maintenant  
pressée SHIFT pour ajuster le niveau volume à  
travers la fiche 2nd AUDIO OUT (voir page 27).  
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.  
DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.  
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit  
les dossiers s’il y en a.  
USB:  
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit  
les dossiers s’il y en a.  
CD-CH: Choisit les dossiers s’il y en a.  
iPod:  
4* 2 Touche ASPECT  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
5*1 Touche PHONE  
• Permet de répondre aux appels entrants.  
• Affiche le menu “Redial” quand un téléphone  
Bluetooth est connecté [Maintenez pressée].  
5:Affiche le menu principal (puis 5/ /  
4
/ ¢ fonctionnent comme  
touches de sélection de menu).  
5: Retourne au menu précédent.  
: Valide la sélection.  
: Arrête provisoirement (pause) ou reprend  
la lecture.  
6* 2 Touche SETUP  
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).  
7* 2 Touche TOP M (menu)  
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.  
• VCD: Reprend la lecture PBC.  
USB-iPod: Affiche le menu de mode de  
recherche (voir page 39).  
Touches 4 / ¢  
TUNER:  
– Appuyez brièvement pour rechercher  
automatiquement les stations.  
– Maintenez pressé pour rechercher des  
stations manuellement.  
8* 2 Touche OSD (affichage sur l’écran)  
• Affiche la barre d’écran.  
DAB:  
– Appuyez brièvement sur la touche pour  
choisir les ensembles.  
– Maintenez cette touche pressée pour  
rechercher des ensembles.  
9
p
q
Touche SHIFT  
• Fonctionne avec les autres touches.  
Touche DISP (affichage)  
• Change l’information sur l’affichage.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
BT-AUDIO: Appuyez brièvement pour effectuer  
un saut vers l’arrière/saut vers l’avant.  
iPod:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
En mode de sélection de menu:  
– Appuyez brièvement sur la touche pour  
choisir un élément. (Puis, appuyez sur ∞  
pour valider le choix.)  
Touches 1/ ¡  
• DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une  
pause).  
• DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant  
(pendant une pause).  
DISC/USB/USB-iPod: Recherche vers l’arrière/  
recherche vers l’avant.  
w*1 Touche SOURCE  
• Choisit la source.  
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10  
éléments en même temps.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e
r
Touche 3 (lecture) / 8 (pause)  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Démarre/  
arrête momentanément (pause) la lecture.  
Touche DIRECT  
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en  
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer  
en mode de recherche directe de chapitre/titre/  
programme/liste de lecture/dossier/plage (voir  
page 20 pour les détails).  
Touche (terminer un appel)  
• Termine l’appel.  
Touches BAND/ 7 (arrêt)  
Touche CLR (annuler)  
TUNER/DAB: Choisit les bandes.  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Arrêt de la  
lecture.  
DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en  
maintenant pressée SHIFT pour annuler une  
mauvaise entrée.  
t* 2 Touche RETURN  
• VCD: Retourne au menu PBC.  
USB-iPod: Retourne à l’écran de commande.  
1
2
*
Quand le fonctionnement sur deux zones est en  
service, ces touches ne peuvent pas être utilisées.  
Fonctionnent comme touches numériques/*  
(astérisque)/# (carré) quand les touches sont pressées  
en même temps que la touche SHIFT.  
*
y* 2 Touche MENU  
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.  
• VCD: Reprend la lecture PBC.  
USB-iPod: Affiche le menu de mode de  
recherche (voir page 39).  
TUNER/DAB: Choisit des stations/services préréglés  
(1 – 6).  
DISC: Permet d’entrer un numéro de chapitre/titre/  
programme/liste de lecture/dossier/plage après  
être entré en mode de recherche en appuyant sur  
SHIFT et DIRECT (voir page 20 pour les détails).  
u* 2 Touches %/ fi  
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les  
réglages.  
CD-CH: Changes les disques dans le magasin.  
Touches @/ #  
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les  
réglages.  
• DivX/MPEG Vidéo: Fait un saut de cinq minutes  
vers l’arrière ou l’avant.  
Touche ENT (entrée)  
• Valide la sélection.  
i* 2 Touche DUAL  
• Met en et hors service la fonction de double  
zone.  
o
Touche SURROUND  
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
FONCTIONNEMENT 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de la radio  
Choisissez “TUNER”.  
1
Sélection de la bande.  
2
3
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche  
automatique.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” s’allume sur  
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.  
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort,  
s’allume sur l’affichage.  
2
Quand une émission FM stéréo est  
difficile à recevoir  
1
2
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts  
sont recherchées et mémorisées automatiquement  
dans la bande FM choisie.  
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est  
perdu.  
s’allume sur l’affichage.  
Préréglage manuel  
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence  
92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande  
FM1.  
3
Quittez le réglage.  
Utilisation des touches numériques  
Préréglage automatique des  
stations FM—SSM (Mémorisation  
automatique séquentielle des  
stations puissantes)  
1
2
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour  
chaque bande.  
1
Pendant l’écoute d’une station...  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Écoute d’une station préréglée de  
la liste des stations préréglées  
1
2
Affichez la liste des stations préréglée, puis  
choisissez la station préréglée que vous  
souhaitez écouter.  
Le numéro de préréglage  
clignote un instant.  
Utilisation de la liste des stations préréglées  
• Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
Passez à la station choisie.  
1
Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des  
touches numériques” à la page 12.  
• Si vous maintenez pressée 5 / , la liste des  
stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).  
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles  
uniquement pour les stations FM RDS.  
2
3
Recherche d’un programme FM  
RDS — Recherche PTY  
Vous pouvez accorder une station diffusant votre  
programme préféré en effectuant une recherche par  
code PTY.  
Affichez la liste des stations préréglées.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
• Quand  
/
apparaît sur l’affichage,  
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant  
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.  
4
5
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel  
vous souhaitez mémoriser le programme.  
1
2
Choisissez “Search”.  
• Vous pouvez aller directement à une autre bande  
FM en appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
).  
Mémorisez la station.  
Les six codes PTY apparaissent sur l’affichage.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Choisissez un code PTY  
Vous pouvez choisir un code PTY  
4
5
Choisissez un des codes PTY.  
Mémorisez le code PTY choisi.  
parmi les 29 codes PTY préréglés ou  
les six codes PTY mémorisés.  
• Pour mémoriser vos types de programme  
préférés, référez-vous à ce qui suit.  
Démarrez la recherche de votre programme  
préféré.  
Ex.: Quand “Classics” est choisi à l’étape 4  
6
7
Répétez les étapes 3 à 5 pour mémoriser  
d’autres codes PTY sur des autres numéros de  
préréglage.  
S’il y a une station diffusant un programme du  
code PTY que vous avez choisi, la station est  
accordée.  
Mémorisation de vos types de programme  
préférés  
Quittez le réglage.  
Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme  
préféré.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
Mise en service de l’attente de  
réception TA/PTY  
Attente de réception TA  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
2
Choisissez “Memory”.  
s’allume ou clignote sur l’affichage.  
• Si s’allume, l’appareil commute temporairement  
sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en  
a une, à partir de n’importe quelle source autre que  
AM.  
Le volume change sur le niveau de volume TA  
préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau  
préréglé (voir page 47).  
• Si clignote, c’est que l’attente de réception TA  
n’est pas encore en service. Accordez une autre  
station offrant les signaux RDS.  
3
Choisissez le numéro de préréglage  
(“Preset1” – “Preset6”) sur lequel vous  
souhaitez mémoriser le programme.  
Pour mettre hors service l’attente de réception  
TA, appuyez de nouveau sur TP. s’éteint.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attente de réception PTY  
Poursuite du même programme—  
Poursuite de réception en réseau  
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception  
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde  
automatiquement une autre station FM RDS du même  
réseau, susceptible de diffuser le même programme  
avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous).  
1
2
Programme A diffusé sur une zone de fréquence  
différente (01 à 05)  
3
4
Choisissez un code PTY  
Quittez le réglage.  
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en  
réseau est en service.  
Pour changer le réglage de la poursuite de  
réception en réseau, référez-vous à “AF-Regn’l” à la  
page 47.  
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à  
“Poursuite du même programme—Recherche de  
fréquence alternative (DAB AF)” à la page 36.  
s’allume ou clignote sur l’affichage.  
• Si  
s’allume, l’appareil commute  
temporairement sur votre programme PTY  
préféré à partir de n’importe quelle source autre  
que AM.  
clignote, c’est que l’attente de réception  
PTY est n’est pas encore en service. Accordez une  
autre station (ou service) offrant les signaux RDS.  
• Si  
Sélection automatique des  
stations—Recherche de  
programme  
Pour mettre hors service l’attente de réception  
PTY, choisissez “Off” à l’étape 2. s’éteint.  
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de  
réception TA/PTY recherche aussi les services.  
(Référez-vous aussi à la page 35.)  
• L’appareil ne commute pas sur une annonce  
d’informations routières ou un programme PTY  
quand un appel est établi par “BT-PHONE”.  
Normalement, quand vous appuyez sur les touches  
numériques, les stations préréglées sont accordées.  
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne  
permettent pas une bonne réception, cet appareil  
utilise les données AF et accorde une autre station  
diffusant le même programme que la station préréglée  
originale.  
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder  
une autre station en utilisant la recherche de  
programme.  
Codes PTY disponibles  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,  
Culture, Science, Varied, Pop M (musique), Rock M  
(musique), Easy M (musique), Light M (musique),  
Classics, Other M (musique), Weather, Finance,  
Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure,  
Jazz, Country, Nation M (musique), Oldies, Folk M  
(musique), Document  
• Référez-vous aussi à la page 47.  
FONCTIONNEMENT 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations des disques  
Avant de réaliser n’importe quelle opération...  
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous  
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 22 à 25)  
.
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage  
automatique de la lecture dépend de son programme interne).  
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce  
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la  
commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.  
Ouvre le panneau de commande.  
1
Assurez-vous de détacher le périphérique USB avant d’ouvrir le  
panneau de commande car il risque de bloquer le mécanisme  
d’ouverture.  
• Pour détacher le périphérique USB, voir page 26.  
Insérez un disque.  
La lecture démarre automatiquement.  
2
Démarrage de la lecture, si nécessaire.  
3
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque  
Interdiction de l’éjection du disque  
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source  
de lecture.  
Pour annuler l’interdiction, répétez la même  
procédure.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant le panneau de commande  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...  
Type de  
disque  
(Touches numériques) *3  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre  
[Maintenez pressée la touche]  
Reculer/avancer rapidement  
un chapitre*1  
Sélection d’un titre  
À l’arrêt: Localisation d’un titre  
Pendant la lecture ou une  
pause: Localisation d’un  
chapitre  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre  
[Maintenez pressée la touche]  
Reculer/avancer rapidement  
un chapitre*1  
Choisissez le numéro de  
programme/numéro de  
liste de lecture  
À l’arrêt: Localiser un  
programme  
Pendant la lecture ou une  
pause: Localisation d’un  
chapitre  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sélection d’un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*2  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Localiser une plage particulière  
directement (PBC non utilisé)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*1  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sélection d’un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*1  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Localiser une plage particulière  
directement  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant*1  
1
2
3
*
*
*
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de  
7 à 12.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour...  
Type de  
disque  
Sauter 10 chapitres  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
Repeat Chapter:  
Répéter le chapitre actuel  
Repeat Title:  
Répéter le titre actuel  
Sauter 10 chapitres  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
Repeat Chapter:  
Répéter le chapitre actuel  
Repeat Program:  
Répétez le programme actuel  
(non disponible pour la lecture  
de liste de lecture).  
Sauter 10 plages (à  
Repeat Track:  
Random Folder:  
l’intérieur du même dossier) Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Répéter le dossier actuel  
Random All:  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
Sauter 10 plages (PBC hors Repeat Track:  
Random All:  
service)  
Répéter la plage actuelle (PBC  
non utilisé)  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages (PBC hors  
service)  
Sauter 10 plages (à  
Repeat Track:  
Random Folder:  
l’intérieur du même dossier) Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Random All:  
Répéter le dossier actuel  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
Sauter 10 plages  
Repeat Track:  
Random All:  
Répéter la plage actuelle  
Reproduire aléatoirement  
toutes les plages  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche numérique 4  
(
).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d’un dossier/plage sur la  
liste (uniquement pour les fichiers  
MP3/WMA/WAV)  
5
Passez à l’option choisie.  
A
Si la Liste des fichiers est choisie  
La liste disparaît et la lecture  
démarre.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
B
Si la Liste des dossiers est choisie  
1
2
Choisissez “LIST”.  
• Si le dossier actuel est choisi. La liste des  
fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4 et  
5 A pour démarrer la lecture.  
• Si un autre dossier est choisi, la lecture  
démarre à partir du premier fichier du  
dossier choisi.  
3
Choisissez le type de liste.  
4
Choisissez un élément.  
Ex.: Quand “File” est choisi à l’étape 3  
• Vous pouvez aller directement à une autre  
liste en appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
).  
FONCTIONNEMENT 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)  
Disc  
/
Touche  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si Démarre la lecture/met la lecture en pause (si  
la touche est pressée pendant la lecture)  
la touche est pressée pendant la lecture)  
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers  
Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)  
l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)  
2
Lecture au ralenti si la touche est pressée*  
pendant une pause (Aucun son n’est entendu.)  
* DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne  
fonctionne pas.  
[Appuyez sur la touche]  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’un chapitre (pendant la  
lecture ou une pause)  
Sélection d’une plage (pendant la  
lecture ou une pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de chapitre vers  
l’arrière/vers l’avant*3  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant *5 (Aucun son  
n’est entendu.)  
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la Sélection d’un dossier  
lecture ou une pause)  
• DVD-VR: Choisissez la liste de lecture/  
programme (pendant la lecture ou  
une pause)  
• Sautez des scènes de cinq minutes vers  
l’arrière ou l’avant  
• Sélection d’un chapitre  
Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement  
(DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.  
VCD :  
CD  
DVD Vidéo  
DVD-VR  
:
:
:
DivX/ MPEG Vidéo :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.  
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Arrêt de la lecture  
Démarre la lecture/met la lecture  
en pause (si la touche est pressée  
pendant la lecture)  
Démarre la lecture/met la lecture  
en pause (si la touche est pressée  
pendant la lecture)  
Démarre la lecture/met la lecture  
en pause (si la touche est pressée  
pendant la lecture)  
Recherche de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *1  
Recherche de plage vers l’arrière/  
Recherche de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *1  
vers l’avant *1  
• Lecture au ralenti vers l’avant*2 si  
la touche est pressée pendant une  
pause. (Aucun son n’est entendu.)  
* La lecture au ralenti vers l’arrière ne  
fonctionne pas.  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *3  
(Aucun son n’est entendu.)  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *3  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
(pendant la lecture ou une  
pause)  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *3  
Sélection d’un dossier  
• Pour les DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.  
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.  
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.  
1
*
*
*
*
*
Vitesse de recherche:  
Vitesse de la lecture au ralenti:  
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
Vitesse de recherche:  
2
3
4
5
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des fonctions de commande à  
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)  
Opérations en utilisant la  
barre sur l’écran  
1
2
3
Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de  
menu.  
Appuyez sur %/ / @* /#* pour choisir  
l’élément que vous souhaitez reproduire.  
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
1
2
3
Affichez la barre sur l’écran (voir page 23).  
(deux fois)  
* Non disponible pour les DVD-VR.  
Annulation de la lecture PBC... (VCD)  
Choisissez un élément.  
1
À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant  
pressée SHIFT.  
2
Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les  
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro  
souhaité.  
Choisissez un article.  
Si le menu déroulant apparaît...  
3
Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.  
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/  
MENU.  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
RETURN.  
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à  
ce qui suit.  
Entrée d’une durée ou d’un nombre  
Appuyez sur %/ pour changer le nombre, puis  
appuyez sur @/ # pour passez à l’entrée suivante.  
• Chaque fois que vous appuyez sur %/ , le nombre  
augmente/diminue d’une valeur.  
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT  
(entrée).  
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros  
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples  
ci-dessous).  
Ex.: Recherche temporelle  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur #pour passer  
à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur  
ENT (entrée).  
Pour effacer la barre sur l’écran  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barres sur l’écran  
Ex.: DVD Vidéo  
Informations  
Opérations  
1
2
Type de disque  
6
État de lecture  
Lecture  
• DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal  
audio et canal  
Recherche vers l’avant/vers l’arrière  
Lecture au ralenti vers l’avant/vers  
l’arrière  
Pause  
Arrêt  
• VCD:PBC  
3
Mode de lecture*1  
DVD Vidéo:  
T. RPT: Répétition de titre  
C. RPT: Répétition de  
chapitre  
C. RPT: Répétition de  
chapitre  
PG. RPT: Répétition de  
programme  
DVD-VR:  
7
Icônes de fonctionnement  
Changement de l’indication de la  
durée (voir 5)  
Recherche temporelle (Entrée la  
durée de lecture écoulée du titre/  
programme/liste de lecture actuel ou  
du disque.)  
Recherche d’un titre (par son numéro)  
Recherche d’un chapitre (par son  
numéro)  
Recherche d’une plage (par son  
numéro)  
DivX/MPEG Vidéo: T. RPT: Répétition de plage  
F. RPT: Répétition de  
dossier  
F. RND: Lecture aléatoire  
de dossiers  
A. RND: Tout aléatoire  
T. RPT: Répétition de plage  
A. RND: Tout aléatoire  
VCD*2:  
4
5
Informations sur la lecture  
Titre/chapitre actuel  
Changement de la langue des  
dialogues ou le canal audio  
Changez ou mettez hors service la  
langue des sous-titres  
Programme/chapitre actuel  
Liste de lecture/chapitre actuel  
Plage actuelle  
Dossier/plage actuelle  
Indications de la durée  
Changement de l’angle de vue  
Lecture répétée*1  
Durée de lecture écoulée du  
disque (pour les DVD-Vidéo,  
durée de lecture écoulée du titre/  
programme/liste de lecture actuel.)  
DVD-Vidéo/DVD-VR: Durée  
de lecture restante du titre/  
programme/liste de lecture  
VCD: Durée de lecture restante du  
disque  
Lecture aléatoire*1  
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-  
vous aussi à la page 18.  
Quand PBC n’est pas utilisé.  
2
*
3
*
Non disponible pour les DVD-VR.  
Durée de lecture écoulée du  
chapitre ou de la plage actuelle *3  
Durée de lecture restante du  
chapitre ou de la plage actuelle *3  
FONCTIONNEMENT 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
Informations sur la plage  
Liste des plages et la plage actuellement choisie  
Opérations en utilisant  
l’écran de commande  
(DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)  
Pour choisir un mode de lecture  
1
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
1
Affiche l’écran de commande.  
DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur  
7
pendant la lecture.  
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement  
pendant la lecture.  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des dossier de l’écran de  
commande.  
2
3
4
Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne  
“Track” (sauf pour les CD).  
2
3
Choisissez un mode de lecture.  
Choisissez un élément.  
REPEAT:  
Choisissez un dossier ou une plage.  
RANDOM:  
Démarrage de la lecture.  
DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur  
3/8.  
Mode  
Fonctions de lecture  
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre  
automatiquement.  
F. RPT  
(répétition de  
dossier):  
Répéter le dossier actuel  
Écran de commande  
T. RPT  
(répétition de  
plage):  
Répéter la plage actuelle  
Reproduire aléatoirement  
A. RND  
(tout aléatoire): toutes les plages  
F. RND  
Reproduire aléatoirement  
(lecture  
aléatoire de  
dossier):  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV  
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi  
Mode de lecture choisi  
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement  
( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel (nombre total de plage du  
disque)  
4
Validez le choix.  
1
2
3
4
5
* Ne peut pas être choisi pour les CD.  
6
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la  
liste  
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)  
Opérations en utilisant  
l’écran de liste  
(DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
Écran de liste (DVD-VR)  
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou  
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la  
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.  
Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/  
WAV)  
1
Choisissez un écran de liste.  
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher  
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et  
démarrer la lecture d’une plage.  
1
Affichez la liste des dossiers quand l’appareil  
est à l’arrêt.  
2
Choisissez un élément sur la liste des dossiers.  
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.  
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez  
sur RETURN.  
3
Choisissez la plage à reproduire.  
1
2
3
Numéro de programme/liste de lecture  
Date d’enregistrement  
ou  
Source d’enregistrement (chaîne de télévision,  
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)  
Heure de début de l’enregistrement  
Titre du programme/liste de lecture*  
Sélection actuelle (mise en valeur)  
Date de création de la liste de lecture  
Numéro des chapitres  
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît  
(voir page 24).  
4
5
6
7
8
9
Durée de lecture  
* Le titre du programme original ou de la liste de  
lecture peut ne pas être affiché en fonction de  
l’appareil d’enregistrement.  
2
Choisissez un élément sur la liste.  
Ex.: Liste des dossiers  
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel  
FONCTIONNEMENT 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du périphérique USB  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un disque dur  
portable, etc. à cet appareil.  
Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 37 – 41.  
Cet appareil peut reproduite les plages DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV stockées sur un périphérique USB.  
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le  
périphérique USB.  
Prise d’entrée USB  
1
2
Mémoire USB  
Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image de  
lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous  
pouvez aussi commander la lecture en vous référant à  
l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 22 à 25).  
• Référez-vous aux pages 20 – 25 pour les opérations  
en utilisant la télécommande.  
Vous pouvez commander le périphérique USB de la même  
façon que les fichiers sur un disque. (Voir pages 16 à 25.)  
• Vous ne pouvez pas choisir “USB” quand le  
fonctionnement sur deux zones est en service  
(voir page 27).  
Attention:  
• Référez-vous aux pages 50, 51 et 56 pour plus de  
réglages.  
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner  
une conduite une conduite en toute sécurité.  
• Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le  
périphérique USB répétitivement pendant que  
“Reading” apparaît sur l’affichage.  
• Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un  
périphérique USB est connecté.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous  
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne  
peut pas accepter la commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée  
sans que “ ” apparaisse.  
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des  
fichiers en fonction du type de périphérique USB.  
Si un périphérique USB est connecté...  
La lecture démarre à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue la  
dernière fois.  
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas  
fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.  
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise  
d’entrée USB de l’appareil.  
Si un périphérique USB différent est  
actuellement connecté à l’appareil,  
la lecture démarre à partir du début.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont  
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,  
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes  
températures pour éviter toute déformation ou tout  
dommage du périphérique.  
Pour arrêter la lecture et détacher le  
périphérique USB  
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.  
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source  
de lecture.  
Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner  
immédiatement après la mise sous tension de l’appareil.  
Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 56.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement sur Deux Zones  
Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté à la prise VIDEO et et aux fiches 2nd  
AUDIO OUT, tout en écoutant n’importe quelle source (sauf “AM” et “USB”) par les enceintes.  
• Vous ne pouvez pas choisir “AM” ou “USB” comme source quand le fonctionnement sur deux zone est en service.  
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement  
en utilisant la télécommande. Pour les opérations, référez-vous aux pages 20 – 25.  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.  
• L’indicateur DUAL s’allume sur l’affichage  
1
La source principale change automatiquement sur “DISC”.  
Pour écouter une source différente (source principale) avec le casque  
d’écoute, appuyez sur SOURCE sur le panneau de commande.  
• En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez  
commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la  
deuxième zone.  
Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.  
2
Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la  
télécommande et en vous référant à l’écran du moniteur.  
3
Pour annuler le fonctionnement sur deux  
zones  
Sur le panneau de commande:  
1
2
Affiche les réglages du fonctionnement sur deux  
zones.  
• L’indicateur DUAL s’éteint.  
Met en ou hors service la fonction de double zone.  
La source change automatiquement sur “DISC”  
quand le fonctionnement sur deux zone est en  
service.  
FONCTIONNEMENT 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute d’un périphérique Bluetooth®  
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter  
l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de  
changeur de CD à l’arrière de cet appareil.  
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec  
l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.  
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour  
vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction  
Bluetooth®.  
Enregistrement en utilisant “Open”  
Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service  
la fonction Bluetooth.  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil  
(“BT-PHONE” et “BT-AUDIO”) pour la première fois,  
vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre  
l’appareil Bluetooth et cet appareil.  
2
Choisissez “New”.  
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique  
reste enregistré dans cet appareil même si vous  
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils  
peuvent être enregistrés en tout.  
• Un seul périphérique peut être connecté en même  
temps pour chaque source (“BT-PHONE” et “BT-  
AUDIO” ).  
3
4
Affichez le menu de réglage.  
Choisissez “Open”.  
Enregistrement d’un périphérique  
Bluetooth  
Méthodes d’enregistrement (pairage)  
5
Entrez un code PIN (Numéro personnel  
d’identification) dans l’appareil.  
Utilisez une des options suivantes dans le menu  
Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec  
un périphérique.  
• Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” comme source  
pour commander le menu Bluetooth.  
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre  
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]  
• Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres,  
effacez d’abord le code PIN initial (0000) en  
appuyant sur la touche numérique 5 (  
Open  
Rendez l’appareil prêt pour établir une  
nouvelle connexion Bluetooth.  
La connexion est établie à partir du  
périphérique Bluetooth.  
).  
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.  
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.  
Search  
Rendez l’appareil prêt pour établir une  
nouvelle connexion Bluetooth.  
La connexion est établie à partir de cet  
appareil.  
1
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant  
(ou précédent).  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Choisissez un chiffre ou une espace.  
2
3
Choisissez le périphérique que vous  
souhaitez connecter.  
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le  
code PIN soit entré complètement.  
Vérifiez l’entrée.  
• Pour les périphériques disponibles...  
1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil  
extérieur sur cet appareil.  
Référez-vous aux instructions fournies avec  
le périphérique pour vérifier le code PIN.  
2 Utilisez le périphérique Bluetooth pour  
réaliser la connexion.  
“Open...” clignote sur l’affichage.  
Maintenant la connexion est établie et vous  
pouvez utiliser le périphérique à travers cet  
appareil.  
6
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire  
la recherche et réaliser la connexion.  
Sur le périphérique à connecter, entrez le même  
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet  
appareil. “Connected (et le nom de l’appareil)”  
apparaît sur l’affichage.  
• Pour les périphériques spéciaux...  
Utilisez “Open” ou “Search” pour réaliser la  
connexion.  
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez  
utiliser le périphérique à travers cet appareil.  
Connexion/déconnexion/suppression d’un  
périphérique enregistré  
Le périphérique reste enregistré même après que  
vous le déconnectez. Utilisez “Connect” (ou mettez  
en service “Auto Connect”) pour connecter le  
même périphérique la prochaine fois. (Référez-vous  
à ce qui suit et à la page 52.)  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
Connexion d’un périphérique  
Réalisez les étapes 1 à 3 de la page 28, puis...  
2
Choisissez un appareil enregistré que vous  
souhaitez connecter/déconnecter/supprimer.  
1
• Choisissez “Search” pour rechercher les  
périphériques disponibles.  
L’appareil recherche et affiche la liste des  
périphériques disponibles.  
Si aucun appareil disponible n’est détecté,  
“Device not found” apparaît.  
3
4
Affichez le menu de réglage.  
• Choisissez “Special” pour connecter un  
périphérique spécial.  
L’appareil affiche la liste des périphériques  
préréglés.  
Choisissez “Connect” ou “Disconnect” pour  
connecter/déconnecter le périphérique choisi.  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Choisissez “Delete”, puis validez votre choix.  
Appuyez sur la touche numérique  
3 pour choisir “No” ou retournez à  
l’écran précédent.  
Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est  
mis sous tension. (Référez-vous à “Auto Connect” à la page 52.)  
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth  
Choisissez “BT-PHONE”.  
1
Affichez le menu Bluetooth.  
2
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites  
un réglage en utilisant le menu Bluetooth) (voir pages 31 et 52).  
3
Quand un appel arrive....  
Quand un message textuel arrive....  
La source change automatiquement sur “BT-PHONE”.  
Si le téléphone portable est compatible avec les  
messages textuels (notifi és via l’adaptateur Bluetooth  
JVC) et que “Message Info” est réglé sur “Auto” (voir  
page 52), l’appareil sonne et “Received Message”  
apparaît sur l’affi chage pour vous informer de l’arriver  
d’un message.  
Quand “Auto Answer” est en service....  
L’appareil répond automatiquement aux appels  
entrant, voir page 52.  
• Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est  
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche  
(sauf  
/molette de commande) pour  
répondre à un appel entrant.  
Pour terminer un appel  
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf  
/molette de commande).  
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du  
microphone (voir page 52).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour faire un appel  
Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options  
du menu de composition.  
* Apparaît uniquement quand votre  
téléphone portable est muni de ces  
fonctions.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
– S’il n’apparaît pas, essayez de transférer la  
mémoire du répertoire téléphone du téléphone  
portable dans cet appareil. (Référez-vous  
au manuel d’instructions fourni avec votre  
téléphone portable.)  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
Choisissez “BT-PHONE”.  
– Avec certains téléphones portables, la mémoire  
du répertoire téléphone est transférée  
automatiquement.  
2
3
Affichez le menu de réglage.  
Choisissez “Dial Menu”.  
5
Choisissez le nom/numéro de téléphone que  
vous souhaitez appeler.  
Comment entrer un numéro de téléphone  
4
Choisissez la méthode pour faire un appel.  
Choisissez un nombre.  
Redial*: Affiche la liste des numéros de  
téléphone que vous avez composés. Passez à  
l’étape suivante.  
Déplacez la position  
d’entrée.  
Received*: Affiche la liste des appels reçus.  
Passez à l’étape suivante.  
Phonebook*: Affiche le répertoire  
téléphonique du téléphone portable connecté.  
Passez à l’étape suivante.  
Vérifiez l’entrée.  
Missed*: Affiche la liste des appels ratés. Passez  
à l’étape suivante.  
Number: Affiche l’écran d’entrée de numéro de  
téléphone. Référez-vous à “Comment entrer un  
numéro de téléphone” sur la colonne de droite.  
Voice Dial (accessible uniquement quand  
le téléphone portable connecté possède un  
système de reconnaissance vocale): Dites le nom  
(mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la commande vocale  
2
3
Choisissez un numéro de téléphone.  
Vous pouvez aussi entrer un nouveau  
1
“Say...” apparaît sur  
l’affichage.  
numéro de téléphone (référez-vous  
aussi à “Comment entrer un numéro  
de téléphone” à la page 31) pour le  
mémoriser.  
2
Dites le nom (mots enregistrés) que vous  
souhaitez appeler.  
• Vous pouvez aussi utiliser une commande vocale  
à partir du menu de composition de numéro.  
Choisissez “Voice Dial” à partir du menu de  
composition de numéro.  
Choisissez un numéro de préréglage à  
mémoriser.  
• Si votre téléphone portable ne prend pas en  
charge le système de reconnaissance vocale,  
“Error” apparaît sur l’affichage.  
Pour appeler un numéro préréglé  
Pendant l’utilisation d’un téléphone Bluetooth...  
Préréglage d’un numéro de  
téléphone  
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de  
téléphone.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 3.  
1
Affichez le numéro de téléphone que vous  
souhaitez prérégler en utilisant une des  
options du menu “Dial Menu”.  
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth  
• Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio  
connecté.  
Choisissez “BT-AUDIO”.  
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer  
la lecture.  
• Si la lecture n’entre pas en pause quand vous changez la source, utilisez le lecteur audio  
Bluetooth pour mettre la lecture en pause.  
• Référez-vous aussi aux pages 29 et 30 pour  
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant  
connecter/déconnecter/supprimer un périphérique  
enregistré.  
Démarre/met en pause la lecture.  
Informations sur le système Bluetooth:  
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur  
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC  
suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/  
car/>.  
Affichez le menu de réglage (liste des  
périphériques)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du changeur de CD  
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un  
changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.  
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 47.  
Choisissez “CD-CH”.  
1
Choisissez le disque à reproduire.  
2
[Appuyez sur la touche]  
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.  
[Maintenez pressée la touche] Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
Sauter 10 plages  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant  
MP3: À l’intérieur du même dossier  
Repeat Track:  
Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
*
MP3: Sélection de dossiers  
MP3: Répétition de toutes les plages  
du dossier actuel  
Repeat Disc:  
* En maintenant une de ces touches pressée, vous pouvez  
afficher la liste des disques (voir page 19).  
Répétition de toutes les plages du  
disque actuel  
Choisissez un disque/dossier/plage sur la  
liste.  
Référez-vous à “Sélection d’un dossier/plage sur la liste  
(uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV)” à la  
page 19.  
Random Folder:  
MP3: Lecture aléatoire de toutes  
les plages du dossier actuel, puis de  
toutes les plages du dossier suivant  
Random Disc:  
Lecture aléatoirement de toutes les  
pages du disque actuel  
Choisissez “Disc” à l’étape 3 pour afficher la liste des  
disques du changeur de CD.  
Random All:  
Reproduit aléatoirement toutes les  
plages des disques dans le magasin.  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en  
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche  
numérique 4 (  
).  
APPAREILS EXTÉRIEURS 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du tuner DAB  
Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à  
l’arrière de l’appareil.  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 47.  
Choisissez “DAB”.  
1
Sélection de la bande.  
2
Recherchez un ensemble.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur  
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.  
3
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez  
écouter.  
4
Quand les sons environnants sont  
bruyants  
3
Quittez le réglage.  
Certains services offrent des signaux de commande  
de la plage dynamique (DRC) en même temps que les  
signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de  
renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le  
confort d’écoute.  
apparaît sur l’affichage.  
s’allume uniquement lors de la réception  
de signaux DRC d’un service accordé.  
1
Mémorisation de services DAB  
Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour  
chaque bande.  
• Quand  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
2
Choisissez un des niveaux de signal DRC (1, 2  
ou 3).  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service primaire) sur  
le numéro de préréglage 4 de la bande DAB 1.  
Utilisation des touches numériques  
• Plus le numéro augmente, plus le niveau de  
l’effet devient fort.  
1
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Choisissez un ensemble (service primaire).  
Écoute d’un service préréglé  
en utilisant la liste des services  
préréglés  
1
2
Affichez la liste des services préréglés, puis  
choisissez le service DAB préréglé que vous  
souhaitez écouter.  
La numéro de préréglage  
“P4” apparaît sur l’affichage.  
Utilisation de la liste des services préréglés  
Passez au service DAB choisi.  
1
Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des  
touches numériques” à la page 34 et ci-  
dessus.  
• En maintenant pressée 5/ , la liste des services  
préréglés apparaît (allez à l’étape 4).  
Utilisation de l’attente de réception  
Vous pouvez utiliser trois types d’attente de réception.  
• Attente de réception d’informations routières—  
attente de réception TA  
2
• Attente de réception d’annonce  
• Attente de réception PTY  
3
Affichez la liste des services préréglés.  
Mise en/hors service l’attente de réception  
TA/PTY  
Les opérations sont exactement les mêmes que celles  
expliquées aux pages 14 et 15 pour les stations FM RDS.  
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY  
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.  
Attente de réception d’annonce  
4
5
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel  
vous souhaitez mémoriser le programme.  
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio  
de commuter temporairement sur votre service préféré  
(type d’annonce).  
Pour mettre en service l’attente de réception  
d’annonce et choisir le type d’annonce  
• Vous pouvez aller aux listes des autres bandes  
DAB en appuyant répétitivement sur la touche  
1
numérique 5 (  
) ou 6 (  
), mais  
vous ne pouvez pas mémoriser le service choisi  
sur ces bandes.  
2
Mise en service de l’attente de réception  
d’annonce.  
Mémorisez le service.  
Affichez le type d’annonce actuellement choisi.  
La numéro de préréglage “P4”  
apparaît sur l’affichage.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All ManAuaPlsPSAeRaErcIhLSAnEdXDToÉwRnIlEoaUdR. S 35  
Lors de la réception d’une station FM RDS:  
Quand vous conduisez dans une région ou un service  
DAB diffuse le même programme de la station FM  
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio  
accorde automatiquement le service DAB.  
3
4
Sélection d’un type d’annonce.  
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence  
alternative est en service.  
Quittez le réglage.  
Pour mettre hors service la recherche de  
fréquence alternative, référez-vous à la page 47.  
s’allume ou clignote sur l’affichage de  
lecture.  
Pour afficher l’information du segment  
d’étiquette dynamique (DLS)  
Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge  
l’information DLS....  
• Si  
s’allume, c’est que l’attente de réception  
d’annonce est en service.  
• Si  
clignote, c’est que l’attente de réception  
d’annonce est n’est pas encore en service.  
Pour la mettre en service, accordez un autre  
service diffusant ces signaux.  
clignoter et reste allumé.  
s’arrête ce  
Pour mettre hors service l’attente de réception  
d’annonce  
Sélectionnez “Announce Off” à l’étape 2 à la page 35.  
S’allume lors de la réception d’un service diffusant un  
segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte  
DAB.  
s’éteint.  
Types d’annonces  
Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad  
Inf (Radio Information), Sports, Finance  
Poursuite du même programme—  
Recherche de fréquence  
• L’affichage DLS est annulé temporairement  
quand vous utilisez l’appareil.  
alternative (DAB AF)  
Vous pouvez continuer d’écouter le même programme  
en mettant en service la recherche de fréquence  
alternative.  
Lors de la réception d’un service DAB:  
Si vous conduisez dans une région ou un service  
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde  
automatiquement un autre ensemble ou une station  
FM RDS, diffusant le même programme.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de iPod  
Vous pouvez connecter un iPod Apple en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant :  
Pour:  
Câble ou adaptateur:  
Connectez à:  
Écoute de la  
musique  
Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod)  
Prise d’entrée USB sur le panneau de commande  
Adaptateur d’interface pour iPod,  
KS-PD100 (non fourni)  
Prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi  
pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 47.  
Pour voir une  
séquence vidéo  
Câble USB Audio et Vidéo pour iPod,  
KS-U19 (non fournie)  
Prise d’entrée USB et la prise d’entrée AV-IN sur le  
panneau de commande  
• Mettez le moniteur sous tension pour regarder  
une séquence vidéo.  
• Vous pouvez commander la lecture à partir de cet appareil.  
• Déconnecter iPod arrête la lecture. Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture.  
• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.  
• Référez-vous aussi à la page 57.  
Attention:  
• Éviter d’utiliser iPod s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
Lors de la connexion avec le câble USB  
Faites la connexion en utilisant le câble USB 2.0 Faites la connexion en utilisant le câble USB  
(fourni pour le iPod):  
Audio et Vidéo pour iPod, KS-U19 (non fourni):  
Prise d’entrée AV-IN  
Prise d’entrée USB  
Prise d’entrée USB  
Câble USB fourni  
pour votre iPod  
KS-U19 (non fourni)  
La lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois.*  
* Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All ManAuaPlsPSAeRaErcIhLSAnEdXDToÉwRnIlEoaUdR. S 37  
[Appuyez sur la touche]  
Opérations en utilisant l’écran  
de commande  
Va à la plage suivante ou  
précédente  
[Maintenez pressée la touche]  
Permet de réaliser une  
recherche rapide vers l’avant ou  
vers l’arrière pendant la lecture  
[Maintenez pressée la touche]  
Affichez le menu principal.  
• Ces opérations sont possibles sur le moniteur en  
utilisant la télécommande.  
• Connectez votre iPod à la prise d’entrée USB sur le  
panneau de commande en utilisant le câble USB  
fourni pour votre iPod, ou le KS-U19 voir les fichiers  
vidéo.  
[Appuyez sur la touche]  
1
Mettez le moniteur sous tension.  
Mettez en pause/reprenez la  
lecture.  
Sélection d’une plage à partir du menu  
Entrez dans le menu principal.  
1
2
3
Choisissez le menu souhaité.  
Validez le choix.  
L’écran de commande apparaît sur le moniteur.  
1
2
Numéro de la catégorie actuelle/nombre total  
de catégories  
Liste des catégories et la catégorie  
actuellement choisie  
En maintenant pressée  
démarrer directement la lecture de l’élément choisi.  
En maintenant pressée  
le principal.  
En maintenant pressée  
¢
, vous pouvez  
3
4
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,  
¡, 1 )  
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plage dans la catégorie actuelle  
Informations sur la plage  
4
, vous pouvez quitter  
5/  
vous pouvez faire un saut  
5
vers l’avant dans chaque hiérarchie du menu principal.  
6
7
Articles du menu:  
Pour la musique:  
“Playlists”, “Artists”, “Albums”, “Songs”, “Podcasts”,  
“Genres”, “Composers” ou “Audiobooks”  
Pour les séquences vidéo:  
“Video Playlists”, “Movies”, “Music Videos”, “TV Shows”  
ou “Video Podcasts”  
Liste des plages et la plage actuellement  
choisie  
2
Choisissez l’élément souhaité.  
Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre  
automatiquement.  
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est  
affiché. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que la plage  
souhaitée soit reproduite.  
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est  
affiché. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage  
souhaitée soit reproduite.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour choisir un mode de lecture/changer la  
vitesse des livres audio  
Pour choisir une plage à partir du mode de  
recherche  
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
1
Affichez le menu du mode de recherche.  
ou  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des catégories de l’écran de  
commande.  
2
3
Choisissez un élément.  
Choisissez un mode/vitesse de lecture.  
2
Sélectionner un élément de menu.  
REPEAT:  
RANDOM:  
• Choisir Aléatoire Morceaux démarre la lecture.  
AUDIO BOOK:  
3
Choisissez une catégorie de mode de recherche,  
puis la plage souhaitée.  
REPEAT ONE  
REPEAT ALL  
Même que “Répéter Un”.  
Même que “Répéter Tous”.  
Catégorie de modes de recherche:  
Pour la musique:  
“Playlists”, “Artists”, “Albums”, “Songs”, “Podcasts”,  
“Genres”, “Composers” ou “Audiobooks”  
Pour les séquences vidéo:  
RANDOM  
ALBUMS*  
Même que “Aléatoire  
Albums”.  
RANDOM  
SONGS  
Même que “Aléatoire  
Morceaux”.  
“Video Playlists”, “Movies”, “Music Videos”, “TV Shows”  
ou “Video Podcasts”  
• Les modes de recherche disponibles dépendent du  
type de votre iPod.  
NORMAL  
FASTER  
SLOWER  
Lecture à vitesse normale.  
Lecture à vitesse plus rapide.  
Lecture à vitesse plus lente.  
* Fonctionne uniquement si vous choisissez “All  
Albums” ou “All” dans “Albums” du menu principal  
“MENU”.  
Pour revenir à l’écran du mode de recherche  
précédent, appuyez sur MENU.  
Pour revenir à l’écran de commande, appuyez  
sur RETURN.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All ManAuaPlsPSAeRaErcIhLSAnEdXDToÉwRnIlEoaUdR. S 39  
4
Validez le choix.  
Sélection d’une plage à partir du  
menu  
• Vous pouvez aussi changer les réglages à partir des  
options PSM (mode des réglages préférés). Référez-  
vous à “Audiobooks” à la page 47.  
1
2
Entrez dans le menu principal.  
Choisissez le menu souhaité.  
Lors de la connexion avec  
l’adaptateur d’interface  
Prise du changeur de CD  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô  
Genres Ô Composers  
3
Validez le choix.  
• En maintenant pressée 4 /¢ vous  
pouvez faire un saut vers l’avant pendant la  
recherche de morceaux dans le menu principal.  
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre  
automatiquement.  
• Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est  
affiché. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que la  
plage souhaitée soit reproduite.  
La lecture démarre automatiquement à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois.  
• Si un iPod est connecté, appuyez sur SOURCE pour  
choisir “iPod” et écouter de la musique.  
Sélection des modes de lecture  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
[Appuyez sur la touche]  
Va à la plage suivante ou  
précédente  
[Maintenez pressée la touche]  
Permet de réaliser une  
Repeat One:  
Même que “Répéter Un”.  
Repeat All:  
Même que “Répéter Tous”.  
Repeat Off:  
Annulation.  
recherche rapide vers l’avant ou  
vers l’arrière pendant la lecture  
[Appuyez sur la touche]  
Appuyez sur 5 pour afficher  
le menu principal. Appuyez  
sur pour faire une pause/  
reprendre la lecture.  
Random Album*2:  
Même que “Aléatoire Albums”.  
1
*
Random Song:  
Même que “Aléatoire Morceaux”.  
Random Off:  
Annulation.  
1
*
Ne s’applique pas aux fichiers vidéo.  
Fonctionne uniquement si vous choisissez “All  
Albums” ou “All” dans “Albums” du menu principal  
“MENU”.  
2
*
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le mode de sélection de menu est annulé:  
• Si aucune opération n’est effectué pendant environ:  
– 5 secondes dans le cas d’un iPod connecté via le KS-  
PD100.  
– 15 secondes dans le cas d’un iPod connecté à la  
prise d’entrée USB.  
• Quand vous validez le choix d’une plage.  
Écoute d’un autre appareil extérieur  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:  
• la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants:  
Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57  
Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58  
Préparation: Assurez-vous que “Ext In” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 47.  
• Prise d’entrée AV-IN (vidéo) sur le panneau de commande.  
Préparation: Assurez-vous de raccorder et mettre le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si le  
frein de stationnement n’est pas engagé, “Parking Brake” apparaît sur l’affichage et aucune image vidéo n’apparaît  
sur le moniteur. Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).  
• les Prises LINE IN à l’arrière de cet appareil.  
Choisissez “EXT IN”, “LINE IN” ou “AV IN”.  
1
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture  
de la source.  
2
Ajuste le volume.  
3
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 43 et 44).  
4
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All ManAuaPlsPSAeRaErcIhLSAnEdXDToÉwRnIlEoaUdR. S 41  
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN  
Lecteur vidéo/audio  
portable*  
Câble AV à mini fiches (fournie)  
* Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté:  
1
2
3
4
Audio (D)  
Vidéo  
GND  
GND  
Vidéo  
Audio (G)  
Caméscope  
iPod, etc.  
AUX  
Audio (D) Audio (G)  
Audio (D) Audio (G)  
GND  
42 APPAREILS EXTÉRIEURS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d’un mode sonore préréglé  
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).  
Affichez le menu de réglage.  
1
Choisissez  
“EQ”.  
2
Choisissez “On”.  
• Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode  
3
sonore original enregistré.  
l’affichage.  
s’allume sur  
Choisissez un mode sonore préréglé.  
4
4
/¢ : entre les enceintes  
Ajustement du son  
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme  
vous le souhaitez.  
gauche et droite. [L6 à R6]  
Subwoofer  
B
1
Appuyez sur la touche numérique 1  
) pour passer à l’affichage de  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
(
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 3 ou 6.  
l’ajustement “Subwoofer”.  
2
Utilisez 4 /¢ pour choisir  
une fréquence de coupure pour le caisson  
de grave.  
1
• Off*: Tous les signaux sont envoyés  
au caisson de grave.  
• 55Hz: Les fréquences supérieures à  
55 Hz sont coupées.  
2
• 85Hz: Les fréquences supérieures à  
85 Hz sont coupées.  
• 120Hz: Les fréquences supérieures à  
120 Hz sont coupées.  
Tournez la molette de commande pour  
ajuster le niveau de sortie du caisson de  
grave. [0 à 8]  
• Pour le réglage “EQ”, voir ci-dessus.  
3
4
3
Ajustez le réglage choisi.  
Fad/Bal (Fader/Balance)  
Appuyez sur la touche numérique 1  
A
(
) pour passer à un autre niveau  
1
Appuyez sur la touche numérique 1  
) pour passer à l’affichage de  
de réglage.  
(
4
/¢ : choisissez la qualitee  
l’ajustement “Fad/Bal”.  
pour LPF. [–12dB/oct ou –24dB/oct]  
Molette de commande: Tournez  
la molette de commande pour  
choisir la phase du caisson de grave.  
[0deg (normal) ou 180deg (inversé)]  
2
Ajustez la balance de sortie des enceintes  
en appuyant sur:  
5 / : entre les enceintes avant et  
arrière. [F6 à R6]  
Suite à la page suivante  
RÉGLAGES 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Si “Off” est choisi à l’étape 2, vous pouvez  
uniquement ajuster la phase du caisson de  
grave.  
3
4
Choisissez une plage de fréquences à ajuster.  
C
Hi Pass (Filtre passe haut)  
Tournez la molette de commande pour  
choisir la fréquence de coupure des enceintes  
avant/arrière. Faites se réglage en fonction du  
réglage LPF.  
Ajustez les éléments du son de la plage de  
fréquences choisie.  
1
Appuyez sur 4 /¢ pour choisir la  
bande de fréquence, puis appuyez sur  
5 / pour accentuer le niveau de la bande  
de fréquence choisie. [–6 à +6]  
• Off:  
Tous les signaux sont envoyés aux  
enceintes avant/arrière.  
• 62Hz: Les fréquences inférieures à 62 Hz  
sont coupées.  
• 95Hz: Les fréquences inférieures à 95 Hz  
sont coupées.  
• 135Hz: Les fréquences inférieures à 135 Hz  
sont coupées.  
VolAdjust, [–5 à +5]  
2
3
Appuyez sur la touche numérique 5 (  
puis tournez la molette de commande pour choisir  
la fréquence.  
),  
Appuyez sur la touche numérique 5  
(
), puis tournez la molette de  
D
Tournez la molette de commande pour ajuster  
le niveau d’entrée de chaque source (sauf FM).  
Ajustez ce réglage de façon que le niveau  
d’entrée corresponde au niveau sonore FM.  
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez  
la source que vous souhaitez ajuster.  
Loudness, [Off ou On]  
Tournez la molette de commande pour choisir  
“Off” ou “On”. Quand “On” est choisi, les  
basses et hautes fréquences sont accentuées  
pour produire un son plus équilibré aux faibles  
niveaux de volume.  
commande pour choisir la pente de qualité  
(Q).  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres bandes de fréquence.  
E
Mémorisez les ajustements.  
4
Quittez le réglage.  
Mémorisation de vos propres  
modes sonores  
Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser  
votre propre ajustement.  
Valeur préréglée pour chaque mode sonore  
Valeur préréglée  
Mode  
sonore  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 6.  
USER  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
JAZZ  
0
0
0
0
0
0
–2  
+1  
0
0
+1  
0
+2  
+1  
+2  
1
+3  
+2  
0
+4  
+3  
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
2
Choisissez un mode sonore.  
+2  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages généraux—PSM  
Vous pouvez changer les options PSM (mode des  
réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages  
46 à 48.  
4
Ajustez le réglage PSM choisi.  
1
Accédez aux réglages PSM.  
5
6
Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les  
autres options PSM si nécessaire.  
2
Choisissez une catégorie PSM.  
Terminez la procédure.  
Pour afficher le reste  
3
Choisissez une option PSM.  
En appuyant répétitivement sur une de ces  
touches, vous pouvez aussi passer aux réglages des  
autres catégories.  
Catégorie Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
Demo  
Démonstration des  
affichages  
On  
:
La démonstration des affichages entre en service si  
aucune opération n’est réalisée pendant environ 20  
secondes, [7].  
:
:
Annulation.  
Off  
LevelMeter  
Meter 1  
Indicateur de niveau Meter 2  
Choisissez les différents modèles d’indicateur de niveau.  
• Appuyez sur DISP pour afficher l’indicateur du niveau  
sonore choisi.  
sonore  
Clock Disp*1  
Affichage de  
l’horloge  
On  
Off  
:
L’horloge apparaît sur l’affichage quand l’appareil est  
hors tension.  
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant  
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [7].  
:
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de  
choisir “Off” pour ne pas user la batterie de la voiture.  
Suite à la page suivante  
RÉGLAGES 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Catégorie Indication  
Clock Hr  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
0 – 23  
(1 – 12AM/  
1 – 12PM)  
:
:
:
:
Réglage initial: 0 (0:00AM), [7].  
Ajustement des  
heures  
Clock Min  
Ajustement des  
minutes  
00 – 59  
Réglage initial: 00 (0:00AM), [7].  
24H/12H  
Mode d’affichage de 24Hours  
l’heure  
12Hours  
Référez-vous aussi à la page 7 pour le réglage.  
Clock Adj  
Ajustement de  
l’horloge  
Scroll*2  
Défilement  
Auto  
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant  
les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.  
Annulation.  
Off  
:
:
Once  
Pour les informations des plages: fait défiler une fois  
seulement les informations de la plage.  
Pour les textes DAB: fait défiler le texte DAB détaillé.  
Pour les informations des plages: fait défiler  
l’information du disque de façon répétée  
(à 5 secondes d’intervalle).  
• Auto  
• Off  
:
:
Pour les textes DAB: fait défiler le texte DAB détaillé.  
Pour les informations des plages: annulation.  
Pour les textes DAB: montre uniquement le titre s’il y en a  
un.  
• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire  
défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.  
Dimmer  
Gradateur  
Auto  
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la  
voiture.  
:
:
:
Annulation.  
Off  
On  
Time Set  
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.  
Réglez la minuterie pour le gradateur, [48].  
N’importe quelle heure – N’importe quelle heure  
Réglage initial: 18 – 7  
From – To*3  
:
:
Contrast  
Contraste  
1 – 8  
Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les  
Réglage initial: 5 indications soient nettes et lisibles.  
LCD Type  
Type d’affichage  
Auto  
:
Un affichage positif est choisi pendant la journée*4; alors  
qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit*4.  
L’affichage positif est utilisé.  
Positive  
Negative  
:
:
L’affichage négatif est utilisé.  
Tag  
Affichage des  
balises  
On  
:
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/  
WMA/WAV.  
Annulation.  
:
Off  
2
3
4
*
*
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.  
Peut être ajusté uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”.  
Dépend du réglage “Dimmer”.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Catégorie Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
AF-Regn’l  
Fréquence  
alternative/  
AF  
:
:
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,  
l’appareil commute sur une autre station ou un autre  
service (le programme peut différer de celui actuellement  
reçu), [15].  
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,  
l’appareil commute sur une autre station diffusant le  
même programme.  
réception régionale  
• AF REG  
• Off  
:
:
Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est  
réglé sur “On”).  
TA Vol  
Volume 0  
Réglage initial: Volume 15  
Volume des  
informations  
routières  
– Volume 30  
(ou Volume 0 –  
Volume 50)*5  
P-Search  
Recherche de  
programme  
On  
Off  
:
:
Met en service la recherche de programme, [15].  
Annulation.  
IF Band  
Auto  
Wide  
:
:
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les  
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo  
peut être perdu.)  
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la  
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est  
conservé.  
Bande de la  
fréquence  
intermédiaire  
DAB AF*6  
Recherche  
de fréquence  
alternative  
On  
Off  
:
:
Poursuit le même programme parmi les services DAB et les  
stations FM RDS, [36].  
Annulation.  
Ext Input*7  
Entrée extérieure  
Changer  
:
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [33], un tuner DAB  
JVC, [34] ou un iPod d’Apple, [37].  
• Ext In  
:
:
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [41].  
Telephone  
Sourdine  
téléphonique  
AudioBooks*8  
Commande  
Muting 1/  
Muting 2  
Off  
Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de  
l’utilisation d’un téléphone cellulaire.  
Annulation.  
:
:
Normal  
Faster  
• Slower  
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore  
“Audiobook” dans votre iPod.  
de vitesse de  
“Audiobook”  
• L’article sélectionné initialement dépend de votre réglage  
iPod.  
5
6
7
*
*
*
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur.  
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.  
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—TUNER, DAB, DISC, USB, LINE IN, AV IN ou  
Bluetooth.  
8
*
Est affiché uniquement quand un iPod est connecté à la prise d’entrée USB et que la lecture est commandée à partir  
de l’appareil.  
Suite à la page suivante  
RÉGLAGES 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Catégorie Indication  
Amp Gain  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
High PWR  
:
Volume 00 – Volume 50  
Commande du gain Low PWR  
de l’amplificateur  
:
Volume 00 – Volume 30 (Choisissez ce réglage si la puissance  
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour  
éviter tout dommage des enceintes.)  
Rear Spk*9  
Sortie des enceintes  
arrière  
On  
Off  
:
Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des  
enceintes arrière.  
Annulation.  
:
:
Color Sel  
Sélection de la  
couleur  
Réglage  
initial: All  
Source;  
Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque  
source (ou pour toutes les sources), [48, 49].  
Couleur: Pale  
Color Set  
Réglage de la  
couleur  
:
Créez vos propres couleurs et choisissez les pour la couleur de  
l’affichage, [49].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la journée*10  
.
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la nuit*10  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
.
Red  
Green  
Blue  
Key Illum  
Commutateur  
d’éclairage  
Red  
Green  
:
Vous pouvez choisir certains éclairages de touches selon vos  
préférences.  
9
*
*
Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 27).  
10 Dépend du réglage “Dimmer”.  
3
Ajustez l’heure de début du gradateur.  
Réglage de la minuterie pour le  
gradateur  
1
Tournez la molette de commande pour régler  
l’heure de début du gradateur.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
2
Appuyez sur ¢ pour choisir “To”. Puis,  
tournez la molette de commande pour régler  
l’intervalle d’utilisation du gradateur.  
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 3.  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 45.  
• À l’étape 2, choisissez “DISP”.  
4
Quittez le réglage.  
• À l’étape 3, choisissez “Dimmer”.  
2
Choisissez “Time Set”.  
Changement de la couleur de  
l’affichage  
Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque  
source (ou pour toutes les sources).  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3 ou 6.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage la couleur de l’affichage  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la  
couleur pour chaque source (sauf si “All  
Source” a été choisi à l’étape 3).  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 45.  
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.  
• À l’étape 3, choisissez “Color Sel”.  
Quittez le réglage.  
2
Création de votre propre couleur—User  
Color  
Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color”  
ou “NightColor”.  
3
Choisissez une source.  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 45.  
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.  
• À l’étape 3, choisissez “Color Set”.  
All Source*1 Ô DISC ÔChanger*3 (ou  
Ext In*2) Ô Line InÔ USB Ô FM Ô AM  
Ô DAB*3 Ô iPod*3 Ô BT Phone*3 Ô BT  
Audio*3 Ô AV In Ô(retour au début)  
2
Choisissez “Day Color” ou “NightColor”.  
1
*
Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez  
utiliser la même couleur pour toutes les sources.  
Dépend du réglage “Ext Input”, voir page 47.  
Est affiché uniquement quand l’appareil source  
est connectée.  
2
3
*
*
3
4
Choisissez une couleur primaire.  
4
Choisissez une couleur.  
Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur  
primaire choisie.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (retour au début)  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres couleurs primaires.  
4
*
*
La couleur change toutes les 2 secondes.  
Les couleurs définies par l’utilisateur—“Day  
Color” et “NightColor” sont appliquées (voir la  
colonne de droite pour les détails).  
5
Quittez le réglage.  
RÉGLAGES 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu de réglage du disque  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
1
Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à  
l’arrêt.  
2
3
Choisissez un menu.  
Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.  
4
Choisisse une option.  
Pour revenir à l’écran normal  
Menu  
Élément  
Réglage  
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de  
langue” à la page 60.  
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”  
à la page 60.  
SOUS-TITRE  
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres  
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 60.  
LANGUE  
D’ECRAN  
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.  
TYPE D’ECRAN  
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran  
large sur votre moniteur.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu  
Élément  
Réglage  
POSITION OSD  
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.  
1:  
2:  
Position élevée  
Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du  
disque disparaissent.)  
SORTIE AUDIO NUM. Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).  
ARRET  
SEULEMENT PCM  
:
:
Annulation.  
Choisissez ce réglage pour un amplificateur  
ou un décodeur incompatible avec le Dolby  
Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un  
appareil d’enregistrement est connecté.  
Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.  
Choisissez ce réglage quand un amplificateur  
ou un décodeur compatible avec le Dolby  
Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
FLUX/PCM  
:
:
MIXAGE  
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux  
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand  
“SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).  
COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un  
son Surround multicanaux en connectant  
un amplificateur compatible avec le Dolby  
Surround.  
• STEREO  
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen  
DYN. lors de la lecture d’un support Dolby Digital.  
:
Normalement choisissez ce réglage.  
AUTO  
:
Choisissez ce réglage pour appliquer les effets  
aux supports codés multicanaux (sauf les  
supports à 1-canal ou 2-canaux).  
Choisissez ce réglage pour toujours utiliser  
cette fonction.  
• MARCHE  
:
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez  
DivX  
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code  
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des  
droits d’auteur.  
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient  
différents types de fichiers.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
Reproduisez des fichiers DivX/MPEG Vidéo .  
Lecture Fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG  
Vidéo  
TYPE FICHIER (USB) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un périphérique USB  
contient différents types de fichiers.  
AUDIO  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
:
:
:
Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
Reproduisez des fichiers DivX/MPEG Vidéo.  
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/  
MPEG Vidéo  
RÉGLAGES 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages Bluetooth  
Vous pouvez changer les réglages de la colonne de  
droite en fonctions de vos préférences.  
Menu de réglage ( : Réglage initial)  
Auto Connect  
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est  
établie automatiquement avec...  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
Off:  
Aucun appareil Bluetooth.  
1
Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”.  
Last:  
Le dernier appareil Bluetooth connecté.  
Order: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en  
premier.  
Auto Answer  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”.  
On:  
L’appareil répond automatiquement aux  
appels entrant.  
L’appareil ne répond pas automatiquement  
aux appels entrant. Répondez aux appels  
manuellement.  
2
3
Affichez le menu Bluetooth.  
Choisissez “Setting”.  
Off:  
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.  
Message Info  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”.  
4
Choisissez une option de réglage.  
Auto:  
L’appareil vous informe de l’arrivée d’un  
message par une sonnerie et en affichant  
“Received Message”.  
Manual: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée  
d’un message.  
MIC setting (réglage du microphone)  
Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”.  
Ajustez le volume du microphone intégré,  
[LEVEL 01/02/03].  
1
*
*
Apparaît uniquement quand un téléphone  
Bluetooth est connecté.  
Apparaît uniquement quand un téléphone  
Bluetooth est connecté et qu’il est compatible  
avec les messages textuels (notifiés par  
l’adaptateur Bluetooth JVC).  
2
Version  
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont  
affichées.  
3
*
Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”.  
5
Changez le réglage souhaité.  
52 RDÉoGwLnAloGadEfSrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Comment nettoyer les connecteurs  
Pour garder les disques propres  
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.  
Si le disque est sale, sa lecture risque  
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.  
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné  
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager  
les connecteurs.  
Si un disque est sale, essuyez-le avec un  
chiffon doux, en ligne droite du centre  
vers les bords.  
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant  
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un  
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.  
Pour reproduire un disque neuf  
Connecteurs  
Les disques neufs ont parfois des  
ebarbures sur le bord intérieur et  
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet  
autoradio risque de le rejeter.  
Condensation d’humidité  
De la condensation peut se produire sur la lentille à  
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.  
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas  
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un  
crayon, un stylo, etc.  
N’utilisez pas les disques suivants:  
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque  
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques  
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.  
CD Single (disque de  
8 cm)  
Disque  
gondolé  
Comment manipuler les disques  
Pour retirer un disque de sa boîte,  
faites pression vers le centre du  
boîtier et soulevez légèrement le  
Support central  
Étiquette  
autocollante  
Autocollant et  
restes d’autocollant  
disque en el tenant par ses bords.  
• Tenez toujours le disque par ses  
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.  
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le  
délicatement sur le support central (avec la surface  
imprimée dirigée vers le haut).  
Forme  
inhabituelle  
Disque transparent (disque  
semi-transparent)  
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne  
les utilisez pas.  
Pièces transparentes ou  
semi-transparentes sur sa  
zone d’enregistrement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnÉdFDÉRowEnNloCaEd.S 53  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio  
Utilisation du système FM RDS  
• La poursuite de réception en réseau nécessite  
deux types de signaux RDS—PI (identification du  
Opérations de base  
Mise sous tension de l’appareil  
• En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez  
programme) et AF (fréquence alternative) pour  
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est  
fonctionner correctement. Si ces données ne sont  
prête, la lecture démarre aussi.  
reçues correctement, la poursuite de réception en  
réseau ne fonctionne pas correctement.  
Mise hors tension de l’appareil  
• Si une annonce d’informations routières est reçue  
pendant l’attente de réception TA, le niveau de  
volume change automatiquement sur le niveau  
préréglé (TA Vol) si le niveau actuel est inférieur au  
niveau préréglé.  
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant  
l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du  
point où elle a été interrompue la prochaine fois que  
vous mettez l’appareil sous tension.  
• Quand la recherche de fréquence alternative est mise  
en service (avec AF choisi), la poursuite de réception  
en réseau est aussi mise automatiquement en service.  
Inversement, la poursuite de réception en réseau  
ne peut pas être mise hors service sans mettre hors  
service la recherche de fréquence alternative. (Voir les  
pages 15 et 36).  
• L’attente de réception TA et l’attente de réception  
PTY sont annulées temporairement pendant l’écoute  
d’une station AM.  
Généralités  
• Si vous changez la source pendant l’écoute d’un  
disque, la lecture s’arrête.  
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme  
source de lecture, la lecture reprend à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue.  
• Après avoir éjecté un disque ou retiré un périphérique  
USB, “No Disc” ou “No USB” apparaît et certaines  
touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque,  
réattachez un périphérique USB ou appuyez sur  
SOURCE pour choisir une autre source de lecture.  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS,  
visitez le site <http://www.rds.org.uk>.  
Fonctionnement du tuner  
Opérations des disques  
Mémorisation des stations  
Généralités  
• Pendant la recherche SSM...  
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont  
utilisés de façon interchangeable.  
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers  
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont  
enregistrés sur le même disque.  
– Toutes les stations précédemment mémorisées  
sont effacées et remplacées par des nouvelles.  
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1  
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus  
haute).  
– Quand la recherche SSM est terminée, la  
station mémorisée sur le No 1 est accordée  
automatiquement.  
• Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la  
station précédemment mémorisée est effacée quand  
une nouvelle station est mémorisée sur le même  
numéro de préréglage.  
Insertion d’un disque  
• Si un disque est inséré à l’envers, “Please Eject”  
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur OPEN, puis sur  
0 pour éjecter le disque.  
Éjection d’un disque  
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,  
il est réinséré automatiquement dans la fente  
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture  
démarre automatiquement.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et  
certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un  
autre disque ou appuyez sur SOURCE pour choisir une  
autre source de lecture.  
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows  
Media® Audio.  
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie  
avec DRM.  
– Fichiers qui contiennent des données telles que  
ATRAC3, etc.  
– Fichiers AAC et fichiers OGG.  
Lecture de disques enregistrables/  
réinscriptibles  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers  
par dossier).  
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25  
caractères pour les noms de fichier/dossier.  
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.  
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-  
session; mais les sessions non fermée sont sautées  
lors de la lecture.  
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certaines disques ou fichiers à causes de leurs  
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.  
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de  
temps avant d’être reconnus.  
Lecture de fichiers DivX  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant  
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel  
que soit la casse des lettres).  
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Media  
Format, <.divx> ou <.avi>.  
• Cet appareil peut afficher un seul code  
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand  
(VOD—un type de gestion des droits numériques).  
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le  
site <www.divx.com/vod>.  
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou  
Dolby Digital.  
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC  
(Global Motion Compression).  
Lecture de fichiers DVD-VR  
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne  
peuvent pas être reproduits correctement.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de  
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec  
l’appareil d’enregistrement.  
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-  
décompresseur) que le codec DivX.  
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux  
vidéo est de 4 Mbps.  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,  
visitez le site <http://www.divx.com>.  
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV  
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour  
les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises  
d’informations WMA.  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le  
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>  
(quel que soit la casse des lettres).  
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste  
(interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou  
2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.  
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères  
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être  
affichés correctement.  
Lecture de fichiers vidéo MPEG  
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo  
MPEG portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou  
<.mod>*.  
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers  
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.  
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1  
Audio Layer 2.  
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:  
– Fichiers WMV (Windows Media Video)  
– Fichiers au format RM (Real Media)  
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux  
vidéo est de 4 Mbps.  
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés  
au mode VBR (débit binaire variable).  
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée  
écoulée différente.  
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:  
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.  
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.  
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et  
formats vocaux.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions  
ou alimenter tous les types de périphériques USB.  
• Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum  
(moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps.  
Changement de la source  
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi  
(sans éjecter le disque).  
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme  
source de lecture, la lecture du disque reprend à  
partir de l’endroit où elle a été interrompue.  
Opérations Bluetooth  
Généralités  
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas  
d’opérations compliquées telles que la composition d’un  
numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc.  
Avant de réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture  
dans un endroit sûr.  
Opérations USB  
• Connecter un périphérique USB automatiquement  
change la source sur “USB”.  
Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre  
de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs.  
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certains périphériques USB ou certains fichiers à  
causes de leurs caractéristiques ou des conditions  
d’enregistrement.  
• En fonction de la forme du périphérique USB  
et du port de connexion, il se peut que certains  
périphériques USB ne puissent pas être connectés  
correctement ou que la connexion soit lâche.  
Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire  
de grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.  
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne  
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction  
de la version Bluetooth du périphérique.  
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains  
périphériques Bluetooth.  
• Les conditions de connexion peuvent varier en  
fonction des circonstances autour de vous.  
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil  
extérieur est déconnecté.  
apparaît quand la connexion est établie.  
• Connectez un périphérique USB à mémoire de grande  
capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de  
nœud de raccordement USB.  
Apparaît quand un téléphone Bluetooth  
est connecté.  
• Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.  
• Si le périphérique USB connecté ne contient pas de  
fichiers corrects, “No File” apparaît.  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3  
enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).  
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour  
les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises  
d’informations WMA.  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (999 fichiers par dossier).  
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques  
USB à mémoire de grande capacité dont  
Apparaît quand un lecteur audio  
Bluetooth est connecté.  
Apparaît quand un téléphone Bluetooth et  
un lecteur audio Bluetooth sont connectés.  
Icônes pour les types de téléphone  
Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur  
l’appareil:  
:
Téléphone  
cellulaire  
:
:
Généralités  
l’alimentation dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA.  
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales  
telles que des fonctions de protection des données ne  
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.  
:
Téléphone  
domestique  
Autre que ci-  
dessus  
:
Bureau  
:
Inconnu  
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.  
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un  
périphérique USB connecté à travers un lecteur de  
carte USB.  
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire  
correctement des fichiers d’un périphérique USB quand  
celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.  
Messages d’avertissement pour les  
opérations Bluetooth  
Connection Error:  
Le périphérique est enregistré mais la connexion  
a échouée. Utilisez “Connect” pour connecter de  
nouveau le périphérique. (Voir page 29.)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Error  
Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît  
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en  
charge la fonction que vous avez essayée.  
Device not found  
Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est  
détecté avec “Search...”.  
Loading...  
*
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo  
du menu “Vidéos” pendant que iPod est connecté à  
l’adaptateur d’interface.  
Pour voir une séquence vidéo avec le son, connectez  
le iPod en utilisant un câble USB Audio et Vidéo (non  
fourni).  
*
• Mettez le logiciel de votre iPod à jour à dernière  
version avant de l’utiliser avec cet appareil.  
– Vous pouvez vérifier la version du logiciel de votre  
iPod dans “About” du menu “Setting” de votre  
iPod.  
L’appareil met à jour le répertoire téléphonique et/ou  
les messages.  
Please Wait...  
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction  
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,  
mettez l’appareil hors tension puis sous tension,  
puis connecter de nouveau le périphérique (ou  
réinitialisez l’appareil).  
Reset 08  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet  
appareil.  
– Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,  
consultez le site <http://www.apple.com>.  
• Pendant que l’appareil est sous tension, le iPod est  
chargé via cet appareil.  
• iPod shuffle et iPhone ne peuvent pas être utilisés  
avec cet appareil.  
• Vous pouvez commander iPod à partir de cet appareil  
quand “JVC” ou “ ” apparaît sur l’affichage de iPod  
après la connexion.  
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de  
sélection de cet appareil peut être différent de celui  
de iPod.  
• Si la lecture est arrêtée, choisissez une plage à partir  
du menu de sélection ou appuyez sur 3/8 (BAND)  
pour reproduire de nouveau la même plage.  
• Le texte d’information peut ne pas être affiché  
correctement:  
DAB  
• L’attente de réception PTY fonctionne pour le tuner  
DAB uniquement en utilisant un PTY dynamique, et  
non pas avec un PTY statique.  
• Seuls les services DAB primaires peuvent être  
préréglés même si vous mémorisez un service  
secondaire.  
– Certains caractères tels que les lettres accentuées  
n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.  
– Dépend des conditions de communication entre  
iPod et l’appareil.  
• Le service DAB préréglé précédent est effacé quand  
un nouveau service DAB est mémorisé sur le même  
numéro de préréglage.  
• Si le texte d’information contient plus de 16  
caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut  
afficher un maximum de 128 caractères.  
iPod  
• iPod commandable (connecté via....):  
(A) KS-PD100:  
– iPod avec dock (3e Génération)  
– iPod avec molette cliquable (4e génération)  
– iPod nano (1e et 2e*1 génération)  
– iPod mini (1e génération)  
– iPod video (5e génération)*2  
– iPod photo  
Avis:  
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations  
peuvent ne pas être réalisées correctement ou  
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web  
JVC suivant:  
Pour la connexion USB: <http://www.jvc-  
victor.co.jp/english/car/>  
Pour la connexion de l’adaptateur  
d’interface: <http://www.jvc.co.jp/english/car/  
support/ks-pd100/index.html>  
(B) Prise d’entrée USB:  
– iPod nano (1e & 2e génération)  
– iPod video (5e génération)*3  
1
*
Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur  
d’interface, assurez-vous de déconnecter le casque  
d’écoute; sinon, aucun son n’est entendu.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages généraux—PSM  
À propos des sons reproduits par les prises  
arrière  
Par les prises analogiques (Sortie des  
enceintes/LINE OUT):  
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture  
d’un disque codé multicanaux, les signaux  
multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne  
peut pas être reproduit. (AUDIO—MIXAGE  
DEMULTIPLICATION: voir page 51.)  
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):  
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby  
Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette  
prise. (Pour plus de détails, référez-vous au  
tableau de la page 59.)  
• Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas  
fonctionner correctement sur certains véhicules et  
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de  
commande de gradation.  
Dans ce cas, changez le réglage “Dimmer” sur autre  
chose que “Auto”.  
• Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change  
sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage  
“Dimmer”.  
• Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High PWR”  
sur “Low PWR” alors que le niveau de volume est  
réglé au dessus de “Volume 30”, l’autoradio change  
automatiquement le volume sur “Volume 30”.  
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby  
Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple,  
connectez à cette prise un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec ces sources  
multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.”  
correctement. (Voir page 51.)  
À propos du fonctionnement sur deux zones:  
Un signal à 2 canaux est émis à travers 2nd  
AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque codé  
multicanaux, les signaux multicanaux sont sous  
mixés. (Voir page 27.)  
Menu de réglage du disque  
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas  
enregistrée sur le disque, la langue originale est  
utilisée automatiquement comme langue initiale. De  
plus, pour certains disques, les réglages de langue  
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du  
programme interne du disque.  
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format  
4:3, l’image change légèrement à cause du processus  
de conversion de la largeur de l’image.  
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran  
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.  
Icônes guides sur l’écran  
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent  
apparaître un instant sur le moniteur.  
Caractères disponibles  
Majuscules  
:
:
:
Lecture  
Pause  
DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers  
l’avant  
Minuscules  
:
DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers  
l’arrière  
:
:
Recherche vers l’avant  
Recherche vers l’arrière  
Chiffres et symboles  
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début  
d’une scène contenant:  
:
:
:
Des sous-titres en plusieurs langues  
Des dialogues en plusieurs langues  
Plusieurs angles de vue  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT  
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 51).  
Signal de sortie  
Disque reproduit  
FLUX/PCM  
DOLBY DIGITAL/ SEULEMENT PCM ARRET  
PCM  
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
Linear PCM  
96 kHz Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
Train binaire Dolby Digital  
DTS  
MPEG Audio  
Flux binaire DTS  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
Train binaire MPEG  
CD Audio, CD Vidéo  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo  
Linear PCM  
ARRET  
CD Audio avec DTS  
Flux binaire DTS  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
Train binaire Dolby Digital  
MPEG Audio  
MP3/WMA  
WAV  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL  
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.  
Éléments sonores ajustables  
Plage/réglages sélectionnables  
Éléments du son  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
Fréquence  
68 Hz  
210 Hz  
680 Hz  
2,1 kHz  
6,8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 kHz  
460 kHz  
1 kHz  
1,5 kHz  
3,2 kHz  
4,6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Niveau  
–6 à +6  
–6 à +6  
–6 à +6  
–6 à +6  
–6 à +6  
Q (pente Q)  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes de langue  
Code Langue  
AA Afar  
Code Langue  
FA Persan  
FI Finnois  
FJ Fidji  
Code Langue  
Code Langue  
Code Langue  
KK Kazakh  
NO Norvégien  
ST Sesotho  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais  
KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frison  
GA Irlandais  
KN Kannara  
OR Oriya  
TA Tamil  
KO Coréen (KOR) PA Panjabi  
TE Télougou  
TG Tadjik  
AS Assamais  
AY Aymara  
KS Kashmiri  
KU Kurde  
PL Polonais  
GD Gaélique  
écossais  
PS Pashto, Pushto TH Thaï  
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien  
KY Kirghiz  
LA Latin  
QU Quechua  
TI Tigrinya  
BA Bashkir  
GN Guarani  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmène  
BE Biélorusse  
BG Bulgare  
BH Bihari  
GU Gujarati  
HA Hausa  
HI Hindi  
LN Lingala  
LO Laotien  
LT Lithuanien  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
RO Roumain  
TN Setswana  
RW Kinyarwanda TO Tongan  
BI Bislama  
HR Croate  
HU Hongrois  
LV Latvian, Letton SA Sanskrit  
TR Turc  
BN Bengali,  
Bangladais  
MG Malagasy  
SD Sindhi  
TS Tsonga  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlangue  
IK Inupiak  
MI Maori  
SG Sango  
TT Tatar  
MK Macédonien SH Serbo-Croate TW Twi  
ML Malayalam  
MN Mongol  
SI Cingalais  
SK Slovaque  
SL Slovène  
SM Samoan  
UK Ukrainien  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
VO Volapük  
WO Ouolof  
XH Xhosa  
CS Tchèque  
CY Gallois  
DZ Bhutani  
EL Grec  
IN Indonésien  
IS Islandais  
IW Hébreu  
MO Moldavien  
MR Marathi  
MS Malais (MAY) SN Shona  
JA Japonais  
MT Maltais  
MY Birman  
NA Nauruan  
NE Népalais  
SO Somalien  
SQ Albanais  
SR Serbe  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
JI  
Yiddish  
JW Javanais  
KA Géorgien  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
SS Siswati  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de  
service.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Aucun son n’est entendu des enceintes.  
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.  
• “Connect Error” apparaît sur l’affichage.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
Retirez le panneau de commande, frottez les  
connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir page 4).  
• Le préréglage automatique SSM ne  
fonctionne pas.  
Mémorises les stations manuellement.  
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
Connectez l’antenne solidement.  
Insérez le disque correctement.  
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 16).  
• Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé.  
peuvent pas être reproduits.  
• Les plages sur les disques enregistrables/  
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.  
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé  
pour l’enregistrement.  
• Le disque ne peut pas être reconnu.  
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
• Le son et les images sont quelque fois  
interrompus ou déformés.  
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une  
route accidentée.  
• Changez le disque.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DivX/ Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté  
MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.  
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement.)  
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur.  
• Connectez le cordon vidéo correctement.  
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.  
• Les côtés gauche et droit de l’image sont  
manquants sur le moniteur.  
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 50).  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Changez le disque.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
• Enregistrez les plages en utilisant une application  
compatible sur les disques appropriés (voir page 6).  
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>,  
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,  
ou <.wav> aux noms de fichier.  
• Du bruit est produit.  
Sautez à une autre plage ou changez le disque.  
• Les plages ne sont pas reproduites comme  
vous le souhaitiez.  
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont  
enregistrés.  
• Un temps d’initialisation plus long est  
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité  
requis (“Reading” continue de clignoter sur de la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas  
l’affichage). trop de hiérarchies et de dossiers.  
• Aucun son n’est entendu quand l’image est • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3  
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo  
DivX/MPEG.  
ou Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.  
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format  
MPEG1 Audio Layer 2 comme flux audio pour les  
fichiers vidéo MPEG.  
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est  
causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées  
sur le disque.  
• “Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
Insérez un disque contenant des plages au format  
approprié.  
• Les caractères corrects ne sont pas affichés  
(ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres  
(majuscules: A – Z, minuscules: a – z), les chiffres et un  
nombre limité de symboles (voir page 58).  
• Du bruit est produit.  
• La page reproduite n’est pas dans un format  
compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre  
fichier.  
• N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>,  
<.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/  
WAV.  
• Les plages ne sont pas reproduites comme  
vous le souhaitiez.  
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par  
d’autres lecteurs.  
• “Reading” continue de clignoter sur  
l’affichage.  
• La durée d’initialisation varie en fonction du  
périphérique USB.  
• N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de  
dossiers vides.*  
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous  
tension.  
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique  
USB répétitivement pendant que “Reading” est  
affiché sur l’affichage.  
* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des  
données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/  
WAV valide.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• “No File” clignote sur l’affichage.  
• “No USB” apparaît sur l’affichage.  
Connectez un périphérique USB qui contient des plages  
codées dans un format approprié.  
• “Not Support” apparaît sur l’affichage et la La plage ne peut pas être reproduite.  
plage est sautée.  
• “Read failed” apparaît sur l’affichage.  
Le périphérique USB connecté peut ne pas fonctionner  
correctement, ou peut ne pas avoir été formaté  
correctement. Les fichiers se trouvant dans le  
périphérique USB sont corrompus.  
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Pour connatre les caractères disponibles, référez-vous à  
(ex.: nom de l’album).  
la page 58.  
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes  
parfois interrompu.  
Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le  
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages sur le  
périphérique USB et essayez à nouveau.  
• Le son est interrompu ou saute pendant la • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous  
lecture d’un périphérique USB.  
tension.  
• Connectez de nouveau l’appareil, si le son n’est  
toujours pas rétabli.  
• Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable  
l’appareil.  
Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même  
temps.  
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil  
ne peut pas être détecté par un autre périphérique.  
Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites  
une recherche.  
• L’appareil ne détecte pas le périphérique  
Bluetooth.  
• Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.  
• Recherche à partir du périphérique Bluetooth. Après  
que le périphérique Bluetooth a détecté cet appareil,  
choisissez “Open...” sur cet appareil pour connecter le  
périphérique. (Voir page 28.)  
• L’appareil ne réalise pas le pairage avec le • Entrez le même code PIN pour cet appareil et le  
périphérique Bluetooth.  
périphérique cible.  
• Choisissez le nom du périphérique à partir de “Special”,  
puis essayez de nouveau la connexion. (Voir page 29.)  
• Le son du téléphone est de mauvaise  
qualité.  
• Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone  
portable Bluetooth.  
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez  
obtenir un meilleur signal de réception.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Le son est interrompu ou saute pendant la • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur  
lecture d’un lecteur audio Bluetooth.  
audio Bluetooth.  
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous  
tension.  
• Si le son n’est pas encore rétabli: Connectez de  
nouveau le lecteur.  
• Le lecteur audio connecté ne peut pas être Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge  
commandé.  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)  
• “No Disc” apparaît sur l’affichage.  
• “No Magazine” apparaît sur l’affichage.  
• “Reset 08” apparaît sur l’affichage.  
Insérez des disques dans le magasin.  
Insérez le magasin.  
Connectez cet autoradio et le changeur de CD  
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation  
du changeur de CD.  
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur  
l’affichage.  
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur  
de CD.  
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du  
tout.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
• “No DAB Signal” apparaît sur le moniteur. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus  
forts.  
• “Reset 08” apparaît sur le moniteur.  
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et  
réinitialisez l’appareil (voir page 3).  
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
• “Antenna Power NG” apparaît sur le  
moniteur.  
Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement et  
réinitialisez l’appareil (voir page 3).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
ne fonctionne pas.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel.  
• Chargez de la batterie.  
• Le son est déformé.  
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur  
iPod.  
• “Disconnect” apparaît sur l’affichage.  
• La lecture s’arrête.  
• Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
• Chargez de la batterie.  
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.  
Redémarrez la lecture (voir page 37).  
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.  
est connecté.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.  
• “No File” apparaît sur l’affichage.  
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des  
plages dans iPod.  
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur  
l’affichage.  
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,  
connectez-le à nouveau.  
• “Reset 08” apparaît sur l’affichage.  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.  
Réinitialisez iPod.  
• Les commandes de iPod ne fonctionnent  
pas après l’avoir déconnecté de cet appareil.  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.  
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-  
Unis, au Japon et dans d’autres pays.  
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.  
• Produit officiel certifié DivX® ultra  
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et  
de DivX® Media Format  
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques  
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la  
propriété de leur propriétaire respectif.  
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.  
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et  
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit  
être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages  
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.  
RÉFÉRENCES 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Puissance de sortie  
maximum:  
Avant/Arrière:  
50 W par canal  
Puissance de sortie en mode Avant/Arrière:  
continu (RMS):  
19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à  
20 000 Hz avec moins de 0,8% de  
distorsion harmonique totale  
Impédance de charge:  
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)  
Plage de commande de Fréquence:  
l’égaliseur:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz  
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz  
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Niveau:  
10 dB  
Rapport signal sur bruit:  
70 dB  
Niveau de Sortie Audio: Numérique (DIGITAL OUT: Optique):  
Longueur d’onde du signal: 660 nm  
Niveau de sortie: –21 dBm à –15  
dBm  
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
Impédance de sortie:  
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:  
Standard de couleur:  
1 kΩ  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
PAL  
Sortie vidéo (composite):  
1 Vp-p/75 Ω  
Autre prise:  
Changeur de CD, Prise d’entrée AV-IN (vidéo), Prise d’entrée USB, Entrée pour la  
télécommande de volant, Entrée d’antenne, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
Plage de fréquences: FM:  
AM:  
87,5 MHz à 108,0 MHz  
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz  
(GO) 144 kHz à 279 kHz  
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
Tuner FM:  
Sensibilité utile:  
Sensibilité utile à 50 dB:  
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB  
Réponse en fréquence:  
Séparation stéréo:  
Sensibilité:  
40 Hz à 15 000 Hz  
35 dB  
20 μV  
35 dB  
50 μV  
Tuner PO:  
Tuner GO:  
Sélectivité:  
Sensibilité:  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)  
signal:  
Nombre de canaux:  
2 canaux (stéréo)  
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
16 Hz à 22 000 Hz  
16 Hz à 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Plage dynamique/Rapport signal sur bruit:  
Pleurage et scintillement:  
Inférieur à la limite mesurable  
DivX/Vidéo  
MPEG:  
Vidéo: Résolution max.:  
720 × 480 pixels (30 i/s)  
720 × 576 pixels (25 i/s)  
Audio: Débit binaire:  
DivX: 32 kbps à 320 kbps  
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
DivX:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Fréquence d’échantillonnage:  
Vidéo MPEG:  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
Débit binaire de quantification:  
Fréquence d’échantillonnage:  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44,1 kHz  
Standards USB:  
USB 1.1,USB 2.0  
Pleine vitesse:  
Faible vitesse:  
Vitesse de transfert de  
données:  
Maximum 12 Mbps  
Maximum 1,5 Mbps  
Périphériques compatibles:  
à mémoire de grande capacité  
FAT 32/16/12  
Système de fichiers compatible:  
Format audio compatible:  
Courant maximum:  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
500 mA/5 V  
Alimentation:  
Tension de fonctionnement:  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Système de mise à la masse:  
Températures de fonctionnement admissibles:  
0°C à +40°C  
Dimensions  
(L × H × P):  
Taille d’installation (approx.):  
Taille du panneau (approx.):  
182 mm × 52 mm × 159 mm  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
1,5 kg (sans les accessoires)  
Masse (approx.):  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
RÉFÉRENCES 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!  
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een  
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.  
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN  
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT  
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het  
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.  
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met  
optische instrumenten.  
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.  
Let op met het instellen van het volume:  
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig  
Dit symbool is alleen geldig  
ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag  
in de Europese Unie.  
derhalve het volume alvorens de weergave van  
deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging  
Informatie voor gebruikers over het  
van de luidsprekers door een plotselinge sterke  
weggooien van oude apparatuur  
volumeverhoging wordt voorkomen.  
Deze markering geeft aan dat het product met dit  
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet bij het  
Waarschuwing voor weergave van een  
DualDisc  
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen  
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het  
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt  
derhalve afgeraden.  
huishoudelijk afval mag worden gegooid. Wanneer  
u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de  
geldende nationale wetgeving of andere regels in  
uw land en uw gemeente. Door dit product naar het  
inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het  
behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het  
voorkomen van potentiële negatieve effecten op het  
milieu en de volksgezondheid.  
Let op:  
Indien de temperatuur in de auto onder 0°C is, zal  
de beweging van de animatie en het rollen van tekst  
op het display stoppen om een wazig display te  
De receiver heeft een functie voor bediening met de  
stuurafstandsbediening.  
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting  
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.  
voorkomen.  
verschijnt op het display.  
De werking is weer normaal zodra de temperatuur tot  
de normale bedrijfstemperatuur is gestegen.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WAARSCHUWINGEN:  
(Voorkomen van ongelukken en  
beschadiging)  
Het apparaat terugstellen  
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET  
op plaatsen waar;  
– het de bediening van het stuur en  
versnellingspook kan hinderen.  
– het de werking van veiligheidsvoorzienin  
gen, bijvoorbeeld airbags, kan hinderen.  
– dit het uitzicht belemmert.  
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen  
van de auto.  
De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist  
(uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur,  
zie bladzijden 28 en 29).  
• Kijk uitermate goed uit indien u het toestel  
tijdens het rijden moet bedienen.  
• De bestuurder moet tijdens het autorijden  
niet naar het beeldscherm kijken.  
“DE BESTUURDER MOET NIET NAAR DE  
MONITOR KIJKEN TIJDENS HET RIJDEN.”  
verschijnt op de monitor en er wordt geen  
weergavebeeld getoond wanneer de  
handrem niet is aangetrokken.  
Geforceerd verwijderen van een  
disc  
“Please Eject” verschijnt op het display.  
– Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend  
wanneer het handremdraad met  
het handremsysteem van de auto is  
verbonden (zie de Handleiding voor  
installatie/aansluiting).  
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart  
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is  
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar  
de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk  
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.  
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het  
verwijderen.  
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.  
Denk aan de veiligheid...  
Temperatuur binnen de auto...  
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is  
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet  
meer hoort.  
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen  
met het apparaat gaat verrichten.  
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in  
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas  
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer  
normaal waarden heet bereikt.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebruik van de M MODE en SEL  
toetsen  
Verwijderen van het  
bedieningspaneel  
Met gebruik van M MODE of SEL (keuze), wordt de  
overeenkomende bedieningsfunctie voor het display  
en bepaalde toetsen en regelaars (bijvoorbeeld de  
cijfertoetsen, 4 /¢ toetsen, 5/toetsen  
en regelschijf) geactiveerd.  
Bijv.: Indien u op M MODE en vervolgens op cijfertoets  
1 drukt voor bediening van de FM-tuner.  
Raak de aansluitingen niet aan.  
Bevestigen van het  
bedieningspaneel  
Om deze regelaars weer voor hun oorspronkelijke  
functies te gebruiken, drukt u nogmaals op M MODE.  
• Door echter op SEL te drukken, schakelt het toestel in  
een andere functie.  
• De bedieningsfunctie wordt automatisch  
geannuleerd wanneer u ongeveer 15 seconden (of 30  
seconden voor Bluetooth bronnen) wacht zonder op  
een van deze toetsen te drukken.  
Openen en sluiten van het  
bedieningspaneel  
Taal voor aanduidingen:  
In deze gebruiksaanwijzingen worden de  
aanduidingen voor de uitleg in het Engels getoond.  
U kunt de taal voor de aanduidingen op de monitor  
met de “TAAL” instelling kiezen (zie bladzijde 50).  
Openen...  
Sluiten...  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHOUD  
INTRODUCTIE  
Afspeelbare disctypes .....................................................................................................................  
Voorbereiding.................................................................................................................................  
6
7
BEDIENING  
Basisbediening................................................................................................................................  
• Gebruik van het bedieningspaneel ..........................................................................................................  
• Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) ......................................................................................  
8
8
9
Luisteren naar de radio ................................................................................................................... 12  
Bediening voor discs ....................................................................................................................... 16  
• Bediening met gebruik van het bedieningspaneel .................................................................................. 17  
• Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) .............................................................. 20  
Weergave van USB-apparatuur....................................................................................................... 26  
Bediening voor Dual Zone ............................................................................................................... 27  
EXTERNE APPARATUUR  
Weergave van Bluetooth® apparatuur ........................................................................................... 28  
• Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon ............................................................................................ 30  
• Gebruik van de Bluetooth audiospeler..................................................................................................... 32  
Luisteren naar de CD-wisselaar....................................................................................................... 33  
Luisteren naar de DAB-tuner........................................................................................................... 34  
Luisteren naar de iPod .................................................................................................................... 37  
• Indien verbonden met de USB-kabel ....................................................................................................... 37  
• Bediening met gebruik van het bedieningsscherm.................................................................................. 38  
• Indien verbonden met de interface-adapter............................................................................................ 40  
• Kiezen van de weergavefuncties.............................................................................................................. 40  
Luisteren naar andere externe apparatuur...................................................................................... 41  
INSTELLINGEN  
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie..................................................................................... 43  
Algemene instellingen — PSM ...................................................................................................... 45  
Disc-instelmenu.............................................................................................................................. 50  
Bluetooth instellingen .................................................................................................................... 52  
REFERENTIES  
Onderhoud...................................................................................................................................... 53  
Meer over deze receiver .................................................................................................................. 54  
Oplossen van problemen ................................................................................................................ 61  
Technische gegevens ...................................................................................................................... 66  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afspeelbare disctypes  
Disctype  
Opnameformaat, bestandstype, etc.  
Afspeelbaar  
DVD  
DVD Video (Regiocode: 2) *1  
DVD-Audio  
DVD-ROM  
Opneembare/herschrijfbare DVD DVD-Video  
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)  
• DVD-Video: UDF bridge  
• DVD-VR  
DVD-VR  
DivX/MPEG1/MPEG2  
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/  
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,  
level 2, Romeo, Joliet  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
DVD+VR  
DVD-RAM  
Dual-disc  
CD/VCD  
DVD-kant  
Niet-DVD-kant  
Audio-CD/CD-Tekst (CD-DA)/DTS-CD*4  
VCD (Video-CD)  
SVCD (Super Video CD)  
CD-ROM  
CD-I (CD-I Ready)  
Opneembare/herschrijfbare CD CD-DA  
(CD-R/-RW)  
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo,  
Joliet  
DivX/MPEG1/MPEG2  
MP3/WMA/WAV  
AAC  
JPEG/MPEG4  
1
*
*
Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “REGIOCODE FOUT” op de monitor.  
Een DVD-R opgenomen met meerdere grenzen is ook afspeelbaar (behalve voor dual layer-discs). DVD-RW dual-  
discs zijn niet afspeelbaar.  
U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen. +RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.  
Gebruik de DIGITAL OUT aansluiting voor weergave van DTS geluid (zie tevens bladzijden 51 en 59).  
2
3
4
*
*
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voorbereiding  
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok  
• Zie tevens bladzijden 45 en 46.  
Inschakelen van de stroom.  
1
2
Voer de PSM-instellingen in.  
Annuleer de displaydemonstratie  
Kies “Demo” en vervolgens “Off”.  
3
Stel de klok in  
Kies “Clock Hr” (uur), en stel vervolgens het uur in.  
Kies “Clock Min” (minuut), en stel vervolgens de  
minuten in.  
Kies “24H/12H” en vervolgens “24Hours” of “12Hours”.  
Voltooi de procedure.  
4
Veranderen van de display-informatie en het displaypatroon  
• Met de stroom uitgeschakeld: Controleren van de huidige tijd op de klok  
Bijv.: Indien tuner als bron is gekozen  
Bronbedieningsdisplay  
Audioniveaumeter-display  
(zie “LevelMeter” op bladzijde 45)  
INTRODUCTIE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basisbediening  
Gebruik van het bedieningspaneel  
1
DAB: Kiezen van DAB-service.  
DISC/USB/CD-CH: Kiezen van een titel/  
programma/weergavelijst/map.  
USB-iPod: Roep het hoofdmenu op [Houd  
ingedrukt].  
iPod: Oproepen van het hoofdmenu/pauze  
weergave/bevestigen keuze.  
BT-PHONE/BT-AUDIO: Kies een geregistreerd  
apparaat.  
• Inschakelen van de stroom.  
9
• Volumeregelaar [Draai].  
• Voor het kiezen van de bron [Druk op]*1.  
TUNER = DAB*2 = DISC*2 = USB*2 (of  
USB-iPod)*2 = CD-CH*2/iPod*2 (of EXT IN)  
= BT-PHONE*2 = BT-AUDIO*2 = LINE IN  
= AV IN = (terug naar het begin)  
• Kiezen/instellen van de geluidsfunctie.  
• Voer de PSM-instellingen in [Houd ingedrukt].  
TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzender/DAB-  
service.  
p
q
2
• Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt].  
• Dempen van het geluid (indien de stroom is  
ingeschakeld).  
DISC/USB/CD-CH: Kiezen van hoofdstuk/titel/  
programma/map/fragment/disc (voor CD-  
wisselaar).  
3
4
5
Displayvenster  
BT-PHONE: Bellen van vastgelegd  
USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluiting  
• Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst.  
• Activeren van de zoekfunctie voor  
programmatype [Houd ingedrukt].  
Kantel het bedieningspaneel omlaag.  
• Voor het uitwerpen van de disc, klapt u het  
bedieningspaneel omlaag en drukt u vervolgens  
op 0 op het toestel.  
AV-IN (video) ingangsaansluiting  
TUNER: Opzoeken van een zender.  
DAB: Opzoeken van een DAB-ensemble.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH/iPod: Kiezen van  
een hoofdstuk/fragment.  
telefoonnummer*3.  
w
• Oproepen van de functiemodus.  
BT-PHONE: Activeren van stemcommanda voor  
bellen [Houd ingedrukt].  
Verander de display-informatie en het  
displaypatroon.  
TUNER/DAB: Kiezen van de golfband.  
DISC/USB/USB-iPod: Starten/pauzeren van de  
weergave.  
6
e
r
7
8
BT-AUDIO: Starten/pauzeren van de weergave.  
1
*
Het Bluetooth menu wordt opgeroepen indien een  
Bluetooth telefoon is verbonden door SOURCE even  
ingedrukt te houden.  
U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed  
staan of niet zijn aangesloten.  
Zie bladzijde 32 voor het vastleggen van  
telefoonnummers.  
BT-AUDIO: Achterwaarts verspringen/  
voorwaarts verspringen.  
2
*
3
*
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)  
Plaatsen van de batterij  
R03/LR03/AAA  
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste  
richting in de afstandsbediening.  
Let op:  
Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur  
of dergelijk onderhevig.  
Vervang beide batterijen indien het bereik  
voor het gebruik van de afstandsbediening  
aanzienlijk kleiner wordt.  
Gebruik van de afstandsbediening:  
• Richt de afstandsbediening direct naar de  
afstandsbedieningssensor op het toestel.  
• Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht  
bloot (direct zonlicht of lamplicht).  
BELANGRIJK:  
Met Dual Zone geactiveerd (zie bladzijde 27), werkt de  
afstandsbediening uitsluitend voor bediening van de  
DVD/CD-speler.  
1*1  
toets  
• Druk kort voor het inschakelen van de stroom of  
het dempen van het geluid wanneer de stroom  
reeds is ingeschakeld.  
Afstandsbedieningssensor  
• Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de  
stroom.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
9
2
5/toetsen  
3
VOL (volume) + / – toetsen  
TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/  
services.  
DISC:  
– DVD-Video: Kiezen van de titel.  
– DVD-VR: Kiezen van programma/  
weergavelijst.  
• Voor het instellen van het volume.  
2nd VOL (volume) toetsen  
• Instellen van het volumeniveau van de 2de  
AUDIO OUT aansluiting wanneer tegelijk met  
SHIFT ingedrukt (zie bladzijde 27).  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen  
van mappen, indien aanwezig.  
USB:  
4* 2 ASPECT toets  
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.  
– DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen  
van mappen, indien aanwezig.  
CD-CH: Kiezen van mappen, indien aanwezig.  
iPod:  
5:Oproepen van het hoofdmenu (en  
vervolgens werken 5/ /  
5*1 PHONE toets  
Beantwoorden van binnenkomende gesprekken.  
• Oproepen van het “Redial” menu wanneer  
een Bluetooth telefoon is verbonden [Houd  
ingedrukt].  
4
/¢ als  
6* 2 SETUP toets  
menukeuzetoetsen).  
5: Terugkeren naar het voorgaande menu.  
:Bevestigen van de keuze.  
• Invoeren van het disc-instelmenu (wanneer  
gestopt).  
:Pauzeren of voortzetten van de weergave.  
7* 2 TOP M (menu) toets  
• DVD-Video/DivX: Toont het discmenu.  
4
/ ¢ toetsen  
DVD-VR: Tonen van het Original Program scherm.  
TUNER:  
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.  
USB-iPod: Oproepen van het menu voor de  
zoekfunctie (zie bladzijde 39).  
– Automatisch opzoeken van zenders door kort  
te drukken.  
– Handmatig opzoeken van zenders door even  
ingedrukt te houden.  
8* 2 OSD (in-beelddisplay) toets  
DAB:  
• Tonen van de in-beeldbalk.  
– Kiezen van ensembles door kort te drukken.  
– Houd ingedrukt voor het opzoeken van  
ensembles.  
9
p
q
SHIFT toets  
• Functioneert met andere toetsen.  
DISC/USB/USB-iPod/CD-CH:  
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts  
verspringen door kort te drukken.  
– Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken  
door even ingedrukt te houden.  
BT-AUDIO: Achterwaarts verspringen/  
voorwaarts verspringen door kort te drukken.  
iPod:  
– Achterwaarts verspringen/voorwaarts  
verspringen door kort te drukken.  
– Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken  
door even ingedrukt te houden.  
Tijdens de menukeuzefunctie:  
DISP (display) toets  
• Veranderen van de display-informatie.  
1/ ¡ toetsen  
• DVD-Video: Vertraagde weergave (tijdens  
pauze).  
• DVD-VR/VCR: Voorwaarts vertraagde weergave  
(tijdens pauze).  
DISC/USB/USB-iPod: Achterwaarts zoeken/  
voorwaarts zoeken.  
w*1 SOURCE toets  
• Voor het kiezen van de bron.  
– Druk kort voor het kiezen van een onderdeel.  
(Druk vervolgens op om de keuze te  
bevestigen.)  
– Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10  
onderdelen te verspringen.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e
r
3 (weergave) / 8 (pauze) toets  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Starten/  
pauzeren van de weergave.  
(einde gesprek) toets  
• Eindigen van het gesprek.  
DIRECT toets  
DISC/USB: Activeren van de directe zoekfunctie  
voor een hoofdstuk/titel/programma/  
weergavelijst/map/fragment wanneer tegelijk  
ingedrukt met de SHIFT toets (zie bladzijde 20  
voor details).  
BAND/ 7 (stoppen) toetsen  
TUNER/DAB: Kiezen van de golfband.  
DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Stopt de  
weergave.  
CLR (wis) toets  
DISC/USB: Wissen van een fout wanneer  
tegelijk met de SHIFT toets ingedrukt.  
t* 2 RETURN toets  
• VCD: Terugkeren naar het PBC menu.  
1
2
*
Deze toetsen kunnen niet worden gebruikt indien  
Dual Zone is geactiveerd.  
USB-iPod: Terugkeren naar het  
bedieningsscherm.  
*
Functioneren als cijfertoetsen/* (sterretje)/# (hash)  
wanneer tegelijk met de SHIFT toets ingedrukt.  
TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/services  
(1–6).  
y* 2 MENU toets  
DISC: Invoeren van nummer van een hoofdstuk/  
• DVD-Video/DivX: Toont het discmenu.  
• DVD-VR: Tonen van het weergavelijstscherm.  
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.  
USB-iPod: Oproepen van het menu voor de  
zoekfunctie (zie bladzijde 39).  
titel/programma/weergavelijst/map/fragment na  
het activeren van de zoekfunctie door tegelijk op  
SHIFT en DIRECT te drukken (zie bladzijde 20 voor  
details).  
u* 2 %/ toetsen  
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.  
CD-CH: Veranderen van discs in het magazijn.  
@/ # toetsen  
• DVD-Video: Maken van keuzes/instellingen.  
• DivX/MPEG Video: Ongeveer vijf minuten terug  
of verder verspringen.  
ENT (invoer) toets  
• Bevestigen van de keuze.  
i* 2 DUAL toets  
• Activeert of annuleert Dual Zone.  
o
SURROUND toets  
• Wordt niet voor dit toestel gebruikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
11  
Luisteren naar de radio  
Kies “TUNER”.  
1
Kiezen van de golfband.  
2
Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch zoeken.  
Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen even ingedrukt totdat “M” op het display  
oplicht en druk vervolgens herhaaldelijk.  
3
licht op het display op indien u een stereo FM-uitzending ontvangt waarvan de  
signalen sterk genoeg zijn.  
2
Indien een stereo FM-uitzending  
slecht ontvangbaar is  
1
2
3
Lokale FM-zenders met de sterkste signalen  
worden opgezocht en automatisch voor de  
gekozen FM-golfband vastgelegd.  
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat  
verloren.  
licht op het display op.  
Handmatig vastleggen  
3
Stoppen van het instellen.  
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder  
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.  
Gebruik van de cijfertoetsen  
1
Automatisch vastleggen van FM-  
zenders—SSM (achtereenvolgend  
vastleggen van sterke zenders)  
2
U kunt maximaal zes zenders voor iedere golfband  
vastleggen.  
1
Tijdens het luisteren naar een zender...  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Luisteren naar een  
voorkeurzender uit de  
voorkeurzenderlijst  
Het voorkeurnummer knippert  
even.  
1
2
Roep de voorkeurzenderlijst op en kies  
vervolgens de gewenste voorkeurzender.  
Gebruik van de voorkeurzenderlijst  
• Met op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
Ga naar de gewenste zender.  
1
Volg stappen 1 en 2 van “Gebruik van de  
cijfertoetsen” op bladzijde 12.  
• Door 5 / even ingedrukt te houden,  
verschijnt de voorkeurzenderlijst tevens (ga naar  
stap 4).  
De volgende functies kunnen alleen voor FM RDS-  
zenders worden gebruikt.  
2
3
Opzoeken van een FM RDS-  
programma—PTY-zoeken  
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op  
een zender afstemmen die uw favoriete programma  
uitzendt.  
Roep de voorkeurzenderlijst op.  
• Indien  
op het display wordt getoond, kunt  
u naar het voorgaande display terugkeren door op  
cijfertoets 3 te drukken.  
• Wanneer  
/
op het display wordt  
getoond, kunt u naar de andere lijsten gaan door  
herhaaldelijk op cijfertoets 5 of 6 te drukken.  
1
4
5
Kies het voorkeurnummer waaronder u het  
wilt vastleggen.  
2
Kies “Search”.  
U kunt naar andere lijsten van andere FM-  
golfbanden gaan door herhaaldelijk op cijfertoets  
5 (  
) of 6 (  
) te drukken.  
Leg de zender vast.  
De zes vastgelegde PTY-codes verschijnen op het  
display.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
13  
3
4
Kies een PTY-code.  
U kunt een van de 29 reeds  
4
5
Kies een van de PTY-codes.  
vastgelegde PTY-codes of van de  
zes door u vastgelegde PTY-codes  
kiezen.  
Leg de gekozen PTY-code vast.  
• Zie het volgende gedeelte voor het vastleggen  
van uw favoriete programmatypes.  
Het zoeken van uw favoriete programma  
start.  
Bijv.: Met “Classics” in stap 4 gekozen  
6
7
Herhaal stappen 3 t/m 5 voor het vastleggen  
van andere PTY-codes onder andere  
voorkeurnummers.  
Indien er een zender is die een programma van  
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender  
afgestemd.  
Stoppen van het instellen.  
Vastleggen van uw favoriete  
programmatypes  
U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen.  
• Indien  
op het display wordt getoond, kunt  
Activeren van TA/PTY-  
standbyontvangst  
TA-standbyontvangst  
u naar het voorgaande display terugkeren door op  
cijfertoets 3 te drukken.  
1
2
Kies “Memory”.  
licht op of knippert op het display.  
• Indien oplicht, schakelt het toestel tijdelijk  
van een andere bron dan AM over naar  
verkeersinformatie (TA) indien informatie  
beschikbaar is.  
Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde  
TA-volumeniveau indien het huidige volumeniveau  
lager dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie  
bladzijde 47).  
• TA-standbyontvangst is nog niet geactiveerd indien  
knippert. Stem op een andere zender af die wel  
RDS-signalen uitzendt.  
3
Kies het voorkeurnummer (“Preset1” –  
“Preset6”) waaronder u het wilt vastleggen.  
Voor het uitschakelen van TA-standbyontvangst,  
drukt u nogmaals op TP. dooft.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY-standbyontvangst  
Volgen van hetzelfde  
programma—Ontvangst van  
netwerk-volgen  
1
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst  
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op  
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk  
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar  
met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding  
hieronder).  
2
3
4
Kies een PTY-code.  
Programma A wordt op verschillende frequenties  
uitgezonden (01 – 05)  
Stoppen van het instellen.  
licht op of knippert op het display.  
• Indien  
oplicht, schakelt het toestel tijdelijk  
van een andere bron dan AM over naar uw  
favoriete PTY-programma.  
PTY-standbyontvangst is nog niet geactiveerd  
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de  
fabriek geactiveerd.  
Voor het veranderen van de instelling voor  
ontvangst van netwerk-volgen, zie “AF-Regn’l” op  
bladzijde 47.  
• Zie “Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst  
van alternatieve frequentie (DAB AF)” op bladzijde 36  
indien u een DAB-tuner heeft aangesloten.  
wanneer  
knippert. Stem op een andere  
zender (of service) af die wel RDS-signalen levert.  
Voor het annuleren van PTY-standbyontvangst,  
kiest u “Off” in stap 2. dooft.  
• Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt TA/PTY-  
standbyontvangst tevens voor het opzoeken van een  
service. (Zie tevens bladzijde 35.)  
• Er wordt niet overgeschakeld naar verkeersinformatie  
of een PTY-programma indien via “BT-PHONE” een  
telefoonverbinding is gestart.  
Automatisch kiezen van  
zenders—Programmazoeken  
Normaliter wordt door een druk op een van de  
cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender  
afgestemd.  
Beschikbare PTY-codes  
Indien de signalen van een vastgelegde FM RDS-  
zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit  
toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere  
frequentie waarop hetzelfde programma als van de  
oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.  
• Het duurt even eer met gebruik van  
programmazoeken op een andere zender is  
afgestemd.  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,  
Science, Varied, Pop M (muziek), Rock M (muziek),  
Easy M (muziek), Light M (muziek), Classics, Other  
M (muziek), Weather, Finance, Children, Social,  
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,  
Nation M (muziek), Oldies, Folk M (muziek),  
Document  
• Zie tevens bladzijde 47.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
15  
Bediening voor discs  
Alvorens een bediening uit te voeren...  
Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens bediening voor  
weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm. (Zie bladzijden 22 t/m 25).  
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (voor DVD: het automatisch  
starten is afhankelijk van de interne programmering).  
Indien de geplaatste disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten herhaald afgespeeld totdat u van bron  
verandert of de disc uitwerpt.  
Indien na een druk op een toets “ ” op de monitor verschijnt, betekent dit dat de receiver de overeenkomende  
bediening niet kan uitvoeren.  
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.  
Open het bedieningspaneel.  
1
Ontkoppel de USB-apparatuur beslist alvorens het bedieningspaneel  
te openen, daar anders het openen van het paneel zal worden  
geblokkeerd.  
• Zie bladzijde 26 voor het ontkoppelen van het USB-apparaat.  
Plaats de disc.  
De weergave start automatisch.  
2
Start de weergave echter indien nodig handmatig.  
3
Stoppen van de weergave en uitwerpen van  
de disc  
Vergrendelen van een disc  
• Druk op SOURCE om een andere weergavebron te  
beluisteren.  
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van  
de vergrendeling.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bediening met gebruik van het bedieningspaneel  
Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...  
Disctype  
(Cijfertoetse) *3  
[Druk op]  
Kiezen van een hoofdstuk  
[Houd ingedrukt]  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
in een hoofdstuk*1  
[Druk op]  
Kiezen van een hoofdstuk  
[Houd ingedrukt]  
Kiezen van een titel  
Wanneer gestopt: Opzoeken  
van een titel  
Tijdens weergave/pauze:  
Opzoeken van een hoofdstuk  
Kiezen van  
programmanummer/  
weergavelijstnummer  
Wanneer gestopt: Opzoeken  
van programma  
Tijdens weergave/pauze:  
Opzoeken van een hoofdstuk  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
in een hoofdstuk*1  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
[Houd ingedrukt]  
Kiezen van een map  
Direct opzoeken van een  
bepaalde map  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
van fragment*2  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
[Houd ingedrukt]  
Direct opzoeken van een  
bepaald fragment (zonder  
gebruik van PBC)  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
van fragment*1  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
[Houd ingedrukt]  
Kiezen van een map  
Direct opzoeken van een  
bepaalde map  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
van fragment*1  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
[Houd ingedrukt]  
Direct opzoeken van een  
bepaald fragment  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
van fragment*1  
1
2
3
*
*
*
Zoeksnelheid:  
Zoeksnelheid:  
Druk om nummer 1 t/m 6 te kiezen, houd even ingedrukt voor het kiezen van nummer 7 t/m 12.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
17  
Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen om...  
Disctype  
Verspringen van 10  
hoofdstukken (tijdens  
weergave of pauze)  
Repeat Chapter:  
Herhalen van het huidige  
hoofdstuk  
Repeat Title:  
Herhalen van de huidige titel  
Verspringen van 10  
hoofdstukken (tijdens  
weergave of pauze)  
Repeat Chapter:  
Herhalen van het huidige  
hoofdstuk  
Repeat Program:  
Herhalen van het huidige  
programma (niet beschikbaar  
bij het afspelen van een  
weergavelijst)  
Verspringen van 10  
fragmenten (binnen  
dezelfde map)  
Repeat Track:  
Herhalen van het huidige  
fragment  
Repeat Folder:  
Herhalen van de huidige map  
Random Folder:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten in de huidige map,  
en vervolgens de fragmenten  
van de volgende mappen  
Random All:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten  
Verspringen van 10  
Repeat Track:  
Random All:  
fragmenten (zonder gebruik Herhalen van het huidige  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten (zonder gebruik  
van PBC)  
van PBC)  
fragment (zonder gebruik van  
PBC)  
Verspringen van 10  
fragmenten (binnen  
dezelfde map)  
Repeat Track:  
Herhalen van het huidige  
fragment  
Repeat Folder:  
Herhalen van de huidige map  
Random Folder:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten in de huidige map,  
en vervolgens de fragmenten  
van de volgende mappen  
Random All:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten  
Verspringen van 10  
fragmenten  
Repeat Track:  
Herhalen van het huidige  
fragment  
Random All:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten  
• U kunt de weergavefunctie tevens annuleren door “Off” te kiezen of op cijfertoets 4 (  
) te drukken.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiezen van een map/fragment van  
de lijst (alleen voor MP3/WMA/  
WAV bestand)  
5
Ga naar het gewenste onderdeel.  
A
Indien de bestandslijst is gekozen  
De lijst verdwijnt en de  
weergave start.  
• Met  
op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
B
Indien de maplijst is gekozen  
1
2
Kies “LIST”.  
• Indien de huidige map is gekozen, verschijnt  
de bestandslijst. Herhaal dan stappen 4 en  
5 A om de weergave te starten.  
• Indien een andere map is gekozen, start de  
weergave vanaf het 1ste bestand van de  
gekozen map.  
3
Kies het soort lijst.  
4
Kies een onderdeel.  
Bijv.: Met “File” in stap 3 gekozen  
• U kunt naar andere lijsten gaan door  
herhaaldelijk op cijfertoets 5 (  
) of 6  
(
) te drukken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
19  
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252)  
Disc  
/
Toets  
Stoppen van de weergave  
Stoppen van de weergave  
Starten van de weergave/pauzeren (indien  
tijdens weergave gedrukt)  
Starten van de weergave/pauzeren (indien  
tijdens weergave gedrukt)  
• Achterwaarts/voorwaarts  
Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *4  
(Geen geluid).  
hoofdstukzoeken*1 (Geen geluid).  
• Vertraagde weergave*2 tijdens pauze (Geen  
geluid).  
* DVD-VR: Vertraagde weergave in  
achterwaarste richting is niet mogelijk.  
[Druk op]  
[Druk op]  
Kiezen van een hoofdstuk (tijdens  
weergave of pauze)  
Kiezen van een fragment (tijdens  
weergave of pauze)  
[Houd ingedrukt]  
[Houd ingedrukt]  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
hoofdstukzoeken*3  
fragmentzoeken *5 (Geen geluid).  
• DVD-Video: Kiezen van een titel (tijdens  
weergave of pauze)  
Kiezen van een map  
• DVD-VR: Kiezen van weergavelijst/  
programma (tijdens weergave  
of pauze).  
• Ongeveer vijf minuten terug of verder in een  
scène verspringen.  
• Kiezen van een hoofdstuk  
Direct opzoeken van een hoofdstuk/titel/programma/weergavelijst/map/fragment (DVD/  
DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD)  
1
Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen.  
DVD-Video  
DVD-VR  
:
:
VCD :  
CD  
:
DivX/MPEG Video :  
MP3/WMA/WAV  
:
2
3
Houd SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de cijfertoetsen (0–9) om het gewenste nummer in te voeren.  
Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stoppen van de weergave  
Stoppen van de weergave  
Stoppen van de weergave  
Starten van de weergave/pauzeren  
(indien tijdens weergave gedrukt)  
Starten van de weergave/pauzeren Starten van de weergave/pauzeren  
(indien tijdens weergave gedrukt) (indien tijdens weergave gedrukt)  
Achterwaarts/voorwaarts  
fragmentzoeken *1  
Achterwaarts/voorwaarts  
Achterwaarts/voorwaarts  
fragmentzoeken *1  
fragmentzoeken *1  
• Voorwaartse vertraagde  
weergave*2 tijdens pauze. (Geen  
geluid).  
*
Vertraagde weergave in achterwaarste  
richting is niet mogelijk.  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
(tijdens weergave of pauze)  
[Houd ingedrukt]  
[Druk op]  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
(tijdens weergave of pauze)  
Kiezen van een fragment  
(tijdens weergave of pauze)  
[Houd ingedrukt]  
[Houd ingedrukt]  
Achterwaarts/snel-voorwaarts  
fragmentzoeken *3 (Geen  
geluid).  
Achterwaarts/  
Achterwaarts/  
snel-voorwaarts  
snel-voorwaarts  
fragmentzoeken *3  
fragmentzoeken *3  
Kiezen van een map  
• Met DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, worden alleen fragmenten in dezelfde map afgezocht.  
• Voor het wissen van een fout, drukt u op CLR (wissen) terwijl u SHIFT indrukt.  
• Voor het terugkeren naar het voorgaande scherm, drukt u op RETURN.  
1
*
*
*
*
*
Zoeksnelheid:  
Snelheid van vertraagde weergave:  
Zoeksnelheid:  
Zoeksnelheid:  
Zoeksnelheid:  
2
3
4
5
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
21  
Gebruik van menu-aangedreven functies...  
(DVD-Video/DVD-VR)  
Bediening met gebruik van  
de in-beeldbalk  
1
2
3
Druk op TOP M/MENU om het menuscherm op te  
roepen.  
Druk op %/ / @* /# * om het gewenste, af te  
spelen onderdeel te kiezen.  
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)  
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de  
monitor en de afstandsbediening.  
1
2
3
Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 23).  
(tweemaal)  
Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen.  
* Niet van toepassing op DVD-VR.  
Annuleren van PBC-weergave... (VCD)  
Kies een onderdeel.  
1
Druk wanneer gestopt op DIRECT terwijl u SHIFT  
indrukt.  
2
Houd SHIFT ingedrukt en druk vervolgens op de  
cijfertoetsen (0–9) om het gewenste nummer in te  
voeren.  
Maak uw keuze.  
Indien een rolmenu verschijnt...  
3
Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen.  
• Druk op TOP M/MENU om PBC voort te zetten.  
• Druk op RETURN om het pop-up menu te  
annuleren.  
• Zie het volgende voor het invoeren van de  
tijd/nummers.  
Invoeren van tijd/nummers  
Druk op %/ om het nummer te veranderen en  
vervolgens op @/ # om naar de volgende invoer te  
gaan.  
• Door iedere druk op %/ , wordt het nummer met  
één verhoogd/verlaagd.  
• Druk na het invoeren van de nummers op ENT  
(invoeren).  
• U hoeft de nul en daarop volgende nullen (de laatste  
twee cijfers in het voorbeeld hieronder) niet in te  
voeren.  
Bijv.: Tijdzoeken  
DVD: _:_ _:_ _ (Bijv.: 1:02:00)  
Druk éénmaal op % en vervolgens tweemaal op # om  
naar de derde invoer te gaan, dan tweemaal op % en  
als laatste op ENT (invoeren).  
Verwijderen van de in-beeldbalk  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In-beeldbalken  
Bijv.: DVD-Video  
Informatie  
Bediening  
6
7
Weergavestatus  
Afspelen  
1
2
Disctype  
DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en  
kanaal  
Voorwaarts/achterwaarts zoeken  
Voorwaarts/achterwaarts slow-motion  
Pauze  
Stoppen  
VCD:PBC  
3
Weergavefunctie*1  
DVD-Video:  
T. RPT: Herhalen van titel  
C. RPT: Herhalen van  
hoofdstuk  
C. RPT: Herhalen van  
hoofdstuk  
PG. RPT: Herhalen van  
programma  
Bedieningsiconen  
Veranderen van tijdsaanduiding (zie  
5)  
Tijdzoeken (Voer de verstreken  
weergavetijd van huidige titel/  
programma/weergavelijst of van de  
disc in.)  
Titelzoeken (met het nummer)  
Hoofdstukzoeken (met het nummer)  
Fragmentzoeken (met het nummer)  
Veranderen van geluidstaal of  
audiokanaal  
DVD-VR:  
DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van  
fragment  
F. RPT: Herhalen van map  
F. RND: Map willekeurig  
A. RND: Alles willekeurig  
T. RPT: Herhalen van  
fragment  
VCD*2:  
Veranderen van de taal voor de  
ondertitels of deze uitschakelen  
Veranderen van camerahoek  
Herhaalde weergave*1  
A. RND: Alles willekeurig  
4
5
Weergave-informatie  
Huidige titel/hoofdstuk  
Willekeurige weergave*1  
Huidige programma/hoofdstuk  
Huidige weergavelijst/hoofdstuk  
1
*
Zie tevens bladzijde 18 voor herhaalde weergave/  
willekeurige weergave.  
Wanneer PBC niet in gebruik is.  
Niet van toepassing op DVD-VR.  
Huidige fragment  
Huidige map/fragment  
2
*
3
*
Tijdaanduiding  
Verstreken weergavetijd van de  
disc (Voor DVD-Video de verstreken  
weergavetijd van huidige titel/  
programma/weergavelijst.)  
DVD-Video/DVD-VR: Resterende tijd  
van titel/programma/weergavelijst  
VCD: Resterende disctijd  
Verstreken weergavetijd van het  
huidige hoofdstuk/fragment*3  
Resterende tijd van het huidige  
hoofdstuk/fragment*3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
23  
7
8
Fragmentinformatie  
Fragmentlijst met het huidige gekozen fragment  
Bediening met gebruik van  
het bedieningsscherm  
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)  
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de  
monitor en de afstandsbediening.  
Kiezen van een weergavefunctie  
1
Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond...  
1
Roep het bedieningsscherm op.  
DivX/MPEG Video: Druk tijdens weergave op 7.  
MP3/WMA/WAV/CD: Verschijnt automatisch  
tijdens weergave.  
Het keuzescherm voor de weergavefunctie  
verschijnt op het maplijstgedeelte in het  
bedieningsscherm.  
2
3
4
Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom  
(uitgezonderd voor CD).  
2
3
Kies een weergavefunctie.  
Kies een onderdeel.  
REPEAT:  
Kies een map of fragment.  
RANDOM:  
Starten van de weergave.  
DivX/MPEG Video: Druk op ENT (invoeren) of 3/8.  
MP3/WMA/WAV/CD: De weergave start  
automatisch.  
Functie  
Weergavefuncties  
F. RPT  
Herhalen van de huidige map  
(herhalen van  
map):  
Bedieningsscherm  
T. RPT  
Herhalen van het huidige  
(herhalen van fragment  
fragment):  
A. RND  
Willekeurige weergave van  
(alles  
alle fragmenten  
willekeurig):  
F. RND  
(willekeurige  
Willekeurige weergave van  
alle fragmenten in de huidige  
weergave van map, en vervolgens de  
map):  
fragmenten van de volgende  
mappen  
Bijv.: MP3/WMA/WAV-disc  
Huidige mapnummer/totaal aantal mappen  
1
2
3
4
5
6
Maplijst met de huidige gekozen map  
Gekozen weergavefunctie  
Verstreken weergavetijd van huidige fragment  
Bedieningsfunctie-icoon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )  
Huidige fragmentnummer/totaal aantal  
fragmenten in de huidige map (totaal aantal  
fragmenten van de disc)  
4
Bevestig de keuze.  
* Niet kiesbaar voor CD.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst  
Huidige map/fragment (opgelichte balk)  
Bediening met gebruik van  
het lijstscherm  
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)  
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de  
monitor en de afstandsbediening.  
Lijstscherm (DVD-VR)  
U kunt het ORIGINELE PROGRAMMA of AFSPEELLJST  
scherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken  
indien de vereiste data zijn opgenomen.  
Lijstscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/  
WAV)  
1
Kies een lijstscherm.  
Alvorens de weergave te starten, kunt u de maplijst/  
fragmentlijst oproepen om de inhoud te controleren en  
de weergave van een bepaald fragment te starten.  
1
Roep de maplijst op wanneer gestopt.  
2
Kies een onderdeel van de maplijst.  
• De fragmentlijst van de gekozen map verschijnt.  
• Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op  
RETURN.  
3
Kies het fragment voor het starten van de  
weergave.  
1
2
3
Programma-/weergavelijstnummer  
Opnamedatume  
Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting  
van opname-apparatuur, etc.)  
Starttijd van de opname  
Titel van de programma-/weergavelijst*  
Huidige keuze (opgelichte balk)  
Dateren van een weergavelijst  
Aantal hoofdstukken  
of  
4
5
6
7
8
9
• MP3/WMA/WAV: Het bedieningsscherm  
verschijnt (zie bladzijde 24).  
Weergavetijd  
* De titel van de oorspronkelijke programma- of  
weergavelijst wordt afhankelijk van de opname-  
apparatuur mogelijk niet getoond.  
2
Kies een onderdeel van de lijst.  
Bijv.: Maplijst  
1
2
Huidige mapnummer/totaal aantal mappen  
Huidige fragmentnummer/totaal aantal  
fragmenten in de huidige map  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
25  
Weergave van USB-apparatuur  
U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden.  
• U kunt tevens een Apple iPod met de USB ingangsaansluiting verbinden. Voor details aangaande de bediening,  
zie bladzijden 37 – 41.  
Dit toestel is geschikt voor weergave van DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV fragmenten die op USB-  
apparatuur zijn opgeslagen.  
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de USB-apparatuur verwijdert.  
USB ingangsaansluiting  
1
2
USB-geheugen  
Schakel bij weergave van een DivX/MPEG bestand  
de monitor in voor het bekijken van het beeld. U  
kunt tevens weergavefuncties veranderen aan de  
hand van het monitorscherm. (Zie tevens bladzijden  
22 – 25.)  
• Zie bladzijden 20 – 25 voor bediening met gebruik  
van de afstandsbediening.  
• Zie bladzijden 50, 51 en 56 voor andere instellingen.  
Bediening voor de USB-apparatuur is hetzelfde manier  
als in geval voor bestanden op een disc. (Zie bladzijden  
16 – 25.)  
• U kunt “USB” niet kiezen wanneer Dual Zone is  
geactiveerd (zie bladzijde 27).  
Let op:  
Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig  
rijden zou kunnen worden gehinderd.  
Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk  
terwijl “Reading” op het display wordt getoond.  
Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur  
is aangesloten.  
Dit toestel is mogelijk niet geschikt voor weergave van  
bestanden, afhankelijk van het soort bestand dat op  
de USB-apparatuur is opgenomen.  
Indien na een druk op een toets “ ” op de  
monitor verschijnt, betekent dit dat de receiver de  
overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.  
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk,  
ook wanneer “ ” niet verschijnt.  
Indien USB-apparatuur is bevestigd...  
De weergave wordt gestart vanaf het  
punt waar hiervoor werd gestopt.  
• Indien u andere USB-apparatuur  
heeft aangesloten, start de  
Met bepaalde USB-apparatuur is de bediening en  
stroomtoevoer mogelijk anders.  
U kunt geen computer met de USB ingangsaansluiting  
van het toestel verbinden.  
Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak  
derhalve een back-up van belangrijke data.  
Voorkom vervorming of beschadiging van de  
apparatuur en laat de USB-apparatuur derhalve niet in  
de auto achter, stel niet aan het directe zonlicht bloot  
en vermijd hoge temperaturen.  
weergave vanaf het begin.  
Stoppen van de weergave en verwijderen  
van de USB-apparatuur  
Trek recht uit het toestel.  
• Druk op SOURCE om een andere weergavebron te  
beluisteren.  
Bepaalde USB-apparatuur werkt mogelijk niet direct  
na het inschakelen van de stroom.  
Voor details aangaande bediening van USB, zie  
bladzijde 56.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bediening voor Dual Zone  
U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO uitgangsaansluiting en 2nd AUDIO  
OUT aansluitingen is verbonden en tegelijkertijd een andere bron (uitgezonderd “AM” en “USB”) via de luidsprekers  
beluisteren.  
• U kunt “AM” of “USB” niet als bron kiezen wanneer Dual Zone is geactiveerd.  
• Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen. Zie  
bladzijden 20 – 25 voor details aangaande de bediening.  
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.  
Activeer Dual Zone.  
• De DUAL indicator licht op het display op.  
1
De hoofdbron verandert automatisch naar “DISC”.  
Druk op SOURCE op het bedieningspaneel om een andere bron (hoofdbron)  
voor weergave via de luidsprekers te kiezen.  
• Met de toetsen op het bedieningspaneel, kunt u de andere gekozen bron  
bedienen. Deze bedieningen hebben dan geen effect op Dual Zone.  
Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT aansluiting in.  
2
Bedien de DVD/CD-speler met de afstandsbediening aan de  
hand van de aanwijzingen op de monitor.  
3
Annuleren van Dual Zone bediening  
Met het bedieningspaneel:  
1
2
Oproepen van Dual Zone instellingen.  
Activeren of annuleren van Dual Zone  
• De DUAL indicator dooft.  
De bron verandert automatisch naar “DISC”  
wanneer u Dual Zone activeert.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchBAEnDd IDEoNwInNloGad.  
27  
Weergave van Bluetooth® apparatuur  
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth  
Adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting  
op het achterpaneel van dit toestel verbinden.  
• Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth  
apparatuur geleverde handleidingen.  
Registeren met gebruik van “Open”  
Voorbereiding: Bedien het apparaat om de Bluetooth  
functie te activeren.  
1
Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”.  
• Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het  
controleren van de landen waar u de Bluetooth®  
functie mag gebruiken.  
Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit  
toestel (“BT-PHONE” en “BT-AUDIO”), moet u eerst een  
Bluetooth draadloze verbinding tussen dit toestel en de  
apparatuur maken.  
2
Kies “New”.  
• Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft  
deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u  
het toestel terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf  
apparaten registreren.  
• Voor iedere bron (“BT-PHONE” en “BT-AUDIO”) kan  
echter tegelijkertijd één apparaat worden verbonden.  
3
4
Oproepen van het instelmenu.  
Kies “Open”.  
Registreren van Bluetooth  
apparatuur  
Methodes voor registreren (koppelen)  
Gebruik een van de volgende onderdelen van het  
Bluetooth menu om een apparaat te registreren en met  
dit toestel te verbinden.  
• Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO” als bron voor gebruik  
van het Bluetooth menu.  
5
Voer een PIN-code (persoonlijk  
identificatienummer) voor het toestel in.  
• U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-  
cijferig t/m 16-cijferig). [Basisinstelling: 0000]  
• Voor het invoeren van een PIN-code met minder  
dan 4-cijfers, moet u eerst op cijfertoets 5  
Open  
Zorg dat het toestel gereed is voor een  
nieuwe Bluetooth verbinding.  
(
) drukken om de oorspronkelijk PIN-  
De verbinding wordt gemaakt door het  
Bluetooth apparaat te bedienen.  
code (0000) te wissen.  
* Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code.  
Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel  
in.  
Search Zorg dat het toestel gereed is voor een  
nieuwe Bluetooth verbinding.  
De verbinding wordt gemaakt door dit  
toestel te bedienen.  
1
Verplaatsen naar de volgende (of voorgaande)  
nummerpositie.  
• Met  
op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Kiezen van een nummer of spatie.  
2
3
Kies het apparaat dat u wilt verbinden.  
• Voor beschikbare apparatuur...  
1 Voer de gespecificeerde PIN-code van het  
apparaat in het toestel in.  
Zie de bij het apparaat geleverde handleiding  
voor het controleren van de PIN-code.  
2 Gebruik het Bluetooth apparaat om een  
verbinding te maken.  
3
4
Herhaal stappen 1 en 2 totdat de gehele  
PIN-code is ingevoerd.  
Bevestig de invoer.  
“Open...” knippert op het  
display.  
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het  
apparaat via dit toestel gebruiken.  
6
Gebruik het Bluetooth apparaat voor het  
opzoeken en om een verbinding te maken.  
Nadat het apparaat eenmaal is verbonden, voert  
u dezelfde PIN-code als zojuist voor het toestel  
ingevoerd in. “Connected (en de naam van het  
apparaat)” verschijnt op het display.  
• Voor een speciaal apparaat...  
Gebruik “Open” of “Search” om te  
verbinden.  
Aansluiten/ontkoppelen/wissen van een  
geregistreerd apparaat  
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het  
apparaat via dit toestel gebruiken.  
1
Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”.  
Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het  
apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik “Connect” (of  
activeer “Auto Connect”) om hetzelfde apparaat  
de volgende keer te verbinden. (Zie het volgende  
gedeelte en bladzijde 52.)  
2
Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt  
verbinden/ontkoppelen/wissen.  
Aansluiten van apparatuur  
Voer stappen 1 t/m 3 van bladzijde 28 uit en  
vervolgens...  
1
• Kies “Search” voor het opzoeken van  
beschikbare apparatuur.  
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en  
toont deze in een lijst.  
“Device not found” verschijnt indien er geen  
beschikbare apparatuur is gevonden.  
3
4
Oproepen van het instelmenu.  
• Kies “Connect” of “Disconnect” om  
respectievelijk het gekozen apparaat te  
verbinden/ontkoppelen.  
• Kies “Special” om een speciaal apparaat  
aan te sluiten.  
Het toestel toont een lijst met de vastgelegde  
apparaten.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAnPdPDAoRwAnTloUadU. R 29  
Kies “Delete” en bevestig vervolgens uw keuze.  
Druk op cijfertoets 3 om “No”  
te kiezen of ga terug naar het  
voorgaande scherm.  
U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer het toestel wordt  
ingeschakeld. (Zie “Auto Connect” op bladzijde 52)  
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon  
Kies “BT-PHONE”.  
1
Roep het Bluetooth menu op.  
2
Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens  
(of maak instellingen met gebruik van het Bluetooth menu). (zie  
bladzijden 31 en 52).  
3
Indien een gesprek binnekomt...  
Indien een tekstboodschap binnekomt...  
De bron verandert automatisch naar “BT-PHONE”.  
Indien de mobiele telefoon voor tekstboodschappen  
(via de JVC Bluetooth adapter ontvangen) geschikt is en  
“Message Info” op “Auto” is gesteld (zie bladzijde 52),  
geeft het toestel een beltoon en verschijnt “Received  
Message” op het display zodat u weet dat u een  
boodschap heeft ontvangen.  
Indien “Auto Answer” is geactiveerd...  
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek  
automatisch, zie bladzijde 52.  
• Indien “Auto Answer” is uitgeschakeld, moet u op  
een willekeurige toets (uitgezonderd  
/
regelschijf) drukken om het binnenkomende gesprek  
te beantwoorden.  
Beëindigen van het gesprek  
Houd een willekeurige toets (uitgezonderd  
/regelschijf) even ingedrukt.  
• U kunt het volume van de microfoon instellen (zie  
bladzijde 52).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bellen  
* Wordt uitsluitend getoond wanneer uw  
mobiele telefoon deze functies heeft.  
– Verstuur het telefoonboek van de mobiele  
telefoon naar dit toestel indien het niet wordt  
getoond. (Zie de bij uw mobiele telefoon  
geleverde gebruiksaanwijzing.)  
U kunt bellen met gebruik van een van de onderdelen  
van het Dial menu.  
• Met  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
op het display getoond, kunt u naar  
– Met bepaalde mobiele telefoons, wordt  
het telefoonboek-geheugen automatisch  
overgedragen.  
1
Kies “BT-PHONE”.  
5
Kies de naam/het telefoonnummer van de  
persoon die u wilt opbellen.  
2
3
Oproepen van het instelmenu.  
Kies ”Dial Menu”.  
Invoeren van het telefoonnummer  
Kiezen van een nummer.  
4
Kies de methode voor het bellen.  
Verplaatsen van de  
invoerpositie.  
Redial*: Toont de lijst met gebelde  
telefoonnummers. Ga naar de volgende stap.  
Received*: Toont de lijst met ontvangen  
gesprekken. Ga naar de volgende stap.  
Phonebook*: Toont het telefoonboek van  
de verbonden mobiele telefoon. Ga naar de  
volgende stap.  
Bevestig de invoer.  
Missed*: Toont de lijst met gemiste gesprekken.  
Ga naar de volgende stap.  
Number: Toont het scherm voor het invoeren  
van telefoonnummers. Zie “Invoeren van het  
telefoonnummer” hier rechts.  
Voice Dial (Alleen indien de verbonden mobiele  
telefoon het stemherkenningssysteem heeft):  
Zeg de naam van de persoon (geregistreerde  
woorden) die u wilt opbellen.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAnPdPDAoRwAnTloUadU. R 31  
Gebruik van stemcommando  
2
3
Kies een telefoonnummer.  
U kunt tevens een nieuw, vast te  
1
“Say...” verschijnt op het display.  
leggen telefoonnummer invoeren  
(zie tevens “Invoeren van het  
telefoonnummer” op bladzijde 31).  
2
Zeg de naam van de persoon (geregistreerde  
woorden) die u wilt opbellen.  
• U kunt stemcommando’s tevens via het Dial  
menu geven. Kies “Voice Dial” van het Dial  
menu.  
Kies een voorkeurnummer voor het  
vastleggen.  
• Indien uw mobiele telefoon geen  
stemherkenningssysteem heeft, verschijnt  
“Error” op het display.  
Bellen van een voorkeurnummer  
Tijdens Bluetooth telefoon....  
Vastleggen van het  
telefoonnummer  
U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen.  
• Met op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
1
Toon het vast te leggen telefoonnummer  
met gebruik van een van de onderdelen van  
“Dial Menu”.  
Gebruik van de Bluetooth audiospeler  
• De bediening en display-aanduidingen verschillen afhankelijk van de verbonden audiospeler.  
Kies “BT-AUDIO”.  
Indien de weergave niet automatisch wordt gestart, moet u de weergave starten door de  
Bluetooth audiospeler te bedienen.  
• Indien de weergave niet wordt gepauzeerd bij het veranderen van bron, moet u de Bluetooth  
audiospeler gebruiken om de weergave te pauzeren.  
• Zie tevens bladzijden 29 en 30 voor het verbinden/  
Achterwaarts verspringen/voorwaarts  
ontkoppelen/wissen van geregistreerde apparatuur.  
verspringen  
Starten/pauzeren van de weergave  
Bluetooth informatie:  
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga  
dan naar de volgende JVC website: <http://www.  
jvc-victor.co.jp/english/car/>.  
Invoeren van instelmenu  
(Apparatuurlijst)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luisteren naar de CD-wisselaar  
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. U kunt een CD-wisselaar met de CD-  
wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden.  
• U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen.  
Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “Changer” als externe ingangsinstelling is gekozen.  
Kies “CD-CH”.  
1
Kies de af te spelen disc.  
2
[Druk op]  
Voor het kiezen van discnummer 1 – 6.  
[Houd ingedrukt] Voor het kiezen van discnummer 7 – 12.  
Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen  
om...  
[Druk op]  
Kiezen van een fragment  
[Houd ingedrukt]  
Achterwaarts/snel-  
voorwaarts van fragment  
MP3: Kiezen van mappen  
Verspringen van 10 fragmenten  
MP3: binnen dezelfde map  
Repeat Track:  
*
Herhalen van het huidige fragment  
Repeat Folder:  
MP3: Herhalen van alle fragmenten  
in de huidige map  
* Door een van de toetsen even ingedrukt te houden,  
wordt de disclijst getoond (zie bladzijde 19).  
Repeat Disc:  
Herhalen van alle fragmenten van de  
huidige disc  
Random Folder:  
Kiezen van een disc/map/fragment van de  
lijst  
Zie “Kiezen van een map/fragment van de lijst (alleen  
voor MP3/WMA/WAV-bestand)” op bladzijde 19.  
Kies “Disc” in stap 3 om de disclijst van de CD-wisselaar  
te tonen.  
MP3: Willekeurige weergave van  
alle fragmenten in de huidige map,  
en vervolgens de fragmenten van de  
volgende map  
Random Disc:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten van de huidige disc  
Random All:  
Willekeurige weergave van alle  
fragmenten van de discs in het  
magazijn  
• U kunt de weergavefunctie tevens annuleren door  
Off” te kiezen of op cijfertoets 4 (  
) te  
drukken.  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAnPdPDAoRwAnTloUadU. R 33  
Luisteren naar de DAB-tuner  
Alvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner—KT-DB1000 (los verkrijgbaar) met de CD-wisselaaraansluiting op het  
achterpaneel van dit toestel verbinden.  
Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “Changer” als externe ingangsinstelling is gekozen.  
Kies “DAB”.  
1
Kiezen van de golfband.  
2
Opzoeken van een ensemble.  
Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display  
knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.  
3
Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren.  
4
Indien het geluid van de omgeving  
storend is  
3
Stoppen van het instellen.  
Bepaalde services leveren met de normale  
programmasignalen ook signalen voor het regelen  
van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de  
geluiden van laag niveau versterkt zodat het geluid  
duidelijker klinkt.  
verschijnt op het display.  
licht alleen op indien DRC-signalen worden  
ontvangen van de service waarop is afgestemd.  
Vastleggen van DAB-services in  
het geheugen  
1
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband  
vastleggen.  
• Indien  
2
Kies een van de DRC-signaalniveaus (1, 2 of 3).  
op het display wordt getoond, kunt  
u naar het voorgaande display terugkeren door op  
cijfertoets 3 te drukken.  
Bijv.: Vastleggen van een ensemble (primaire service)  
onder voorkeurnummer 4 van de DAB 1-golfband.  
Gebruik van de cijfertoetsen  
• Het effect wordt sterker naarmate u een hoger  
nummer kiest.  
1
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Kies een ensemble (primaire service).  
Luisteren naar een  
voorkeurservice uit de  
voorkeurservicelijst  
1
2
Roep de voorkeurservicelijst op en kies  
vervolgens de gewenste vastgelegde DAB-  
service.  
Voorkeurnummer “P4”  
verschijnt op het display.  
Gebruik van de voorkeurservicelijst  
Ga naar de gewenste DAB-service.  
1
Volg stappen 1 en 2 van “Gebruik van de  
cijfertoetsen” op bladzijde 34 en hierboven.  
• Houd 5/ ingedrukt om de voorkeurservicelijst  
te tonen (ga naar stap 4).  
Gebruik van standbyontvangst  
U kunt drie verschillende standby-ontvangstfuncties  
2
gebruiken.  
• Weg-en verkeersinformatie standbyontvangst—TA-  
standbyontvangst  
3
Roep de voorkeurservicelijst op.  
• Mededelingen-standbyontvangst  
• PTY-standbyontvangst  
Activeren/annuleren van TA/PTY-  
standbyontvangst  
• De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven  
op bladzijden 14 en 15 voor FM RDS-zenders.  
• U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner  
en FM-tuner vastleggen.  
4
5
Kies het voorkeurnummer waaronder u het  
wilt vastleggen.  
Mededelingen-standbyontvangst  
Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk  
naar uw favoriete service (mededelingentype) worden  
overgeschakeld.  
• U kunt naar lijsten van andere DAB-golfbanden  
gaan door herhaaldelijk op cijfertoets 5  
Activeren van mededelingen-standbyontvangst  
en kiezen van het mededelingentype  
(
) of 6 (  
) te drukken, maar  
u kunt echter niet de gekozen service in deze  
golfbanden vastleggen.  
1
2
Activeer mededelingen- standbyontvangst.  
Toon het huidige gekozen mededelingentype.  
Leg de service vast.  
Voorkeurnummer “P4”  
verschijnt op het display.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAnPdPDAoRwAnTloUadU. R 35  
Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:  
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service  
hetzelfde programma als de FM RDS-zender uitzendt,  
stemt de receiver automatisch op die DAB-service af.  
3
4
Kies een mededelingentype.  
Stoppen van het instellen.  
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van  
alternatieve frequentie geactiveerd.  
Voor het annuleren van alternatieve ontvangst,  
zie bladzijde 47.  
licht op of knippert op het display.  
• Mededelingen-standbyontvangst is geactiveerd  
Tonen van informatie van het dynamisch  
labelsegment (DLS)  
Tijdens het luisteren naar een ensemble dat DLS  
levert....  
indien  
• Mededelingen-standbyontvangst is nog niet  
geactiveerd indien knippert.  
oplicht.  
Voor het activeren, moet u op een andere  
service afstemmen die wel de vereiste signalen  
levert.  
stopt te knipperen en blijft continu  
opgelicht.  
Voor het annuleren van de Mededelingen-  
standbyontvangst  
Licht op wanneer een service wordt ontvangen die het  
Dynamisch Label Segment (DLS)—DAB-radiotekst levert.  
Kies “Announce Off” in stap 2 op bladzijde 35.  
dooft.  
Mededelingentypes  
Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad  
Inf (Radio Information), Sports, Finance  
• Het DLS-display wordt tijdelijk uitgeschakeld bij  
bediening van het toestel.  
Volgen van hetzelfde  
programma—Ontvangst van  
alternatieve frequentie (DAB AF)  
U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door  
de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren.  
Tijdens ontvangst van een DAB-service:  
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet  
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver  
automatisch op een ander ensemble of FM RDS-  
zender af die hetzelfde programma uitzendt.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luisteren naar de iPod  
U kunt een Apple iPod met de volgende kabel of adapter verbinden:  
Naar:  
Kabel of adapter:  
Verbind met:  
Luisteren naar  
muziek  
USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod) De USB ingangsaansluiting op het  
bedieningspaneel.  
Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 CD-wisselaaraansluiting op achterpaneel van het  
(niet bijgeleverd)  
toestel  
Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat  
“Changer” als externe ingangsinstelling is gekozen.  
Bekijken van  
video  
USB audio- en videokabel voor iPod,  
KS-U19 (niet bijgeleverd)  
USB ingangsaansluiting en AV-IN  
ingangsaansluiting op bedieningspaneel  
Schakel de monitor in voor het bekijken van de video.  
• U kunt de weergave met het toestel regelen.  
• Door de iPod te ontkoppelen, wordt de weergave gestopt. Druk op SOURCE om een andere weergavebron te  
beluisteren.  
• Zie tevens de bij uw iPod geleverde handleiding voor details.  
• Zie tevens bladzijde 57.  
Let op:  
• Gebruik de iPod niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd.  
• Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak derhalve een back-up van belangrijke data.  
Indien verbonden met de USB-kabel  
Verbinden met gebruik van de USB 2.0 kabel  
(bijgeleverd bij iPod):  
Verbinden met gebruik van de USB audio- en  
videokabel voor iPod, KS-U19 (niet bijgeleverd):  
AV-IN ingangsaansluiting  
USB ingangsaansluiting  
USB ingangsaansluiting  
KS-U19 (niet  
bijgeleverd)  
USB-kabel  
bijgeleverd bij iPod  
De weergave start automatisch vanaf het hiervoor gepauzeerde punt.*  
* Niet van toepassing op videobestanden.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAPndPDAoRwAnTloUadU. R 37  
Bediening met gebruik van het  
bedieningsscherm  
[Druk op]  
Naar volgende of  
voorgaande fragment  
[Houd ingedrukt]  
• Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de  
monitor en de afstandsbediening.  
Snel-voorwaarts of  
achterwaarts in het  
• Verbind uw iPod met de USB ingangsaansluiting op  
het bedieningspaneel met gebruik van de bij de iPod  
geleverde USB-kabel of de KS-U19 voor het bekijken  
van videobestanden.  
fragment tijdens weergave  
[Houd ingedrukt]  
Oproepen van het  
hoofdmenu  
[Druk op]  
1
Schakel de monitor in.  
Pauzeren/hervatten van de  
weergave.  
Kiezen van een fragment van  
het menu  
1
2
Roep het hoofdmenu op.  
Kies het gewenste menu.  
Bevestig de keuze.  
Het bedieningsscherm verschijnt op de monitor.  
1
Huidige categorienummer/totaal aantal  
categorieën  
3
2
3
4
Categorielijst met huidige gekozen categorie  
Verstreken weergavetijd van huidige fragment  
Bedieningsfunctie-icoon ( 3, 7, 8, ¡,  
1 )  
• Door ¢ in te drukken, wordt de weergave van  
het gekozen onderdeel direct gestart.  
5
Huidige fragmentnummer/totaal aantal  
fragmenten in de huidige categorie  
Fragmentinformatie  
Fragmentlijst met het huidige gekozen  
fragment  
• U kunt het menu verlaten door 4 even  
ingedrukt te houden.  
6
7
• Houd 5/ingedrukt om snel te verspringen in  
iedere laag van het hoofdmenu.  
Menu-onderdelen:  
Voor muziek:  
2
Kies het gewenste onderdeel.  
“Playlists”, “Artists”, “Albums”, “Songs”, “Podcasts”,  
“Genres”, “Composers” of “Audiobooks”  
Voor video:  
“Video Playlists”, “Movies”, “Music Videos”, “TV Shows”  
of “Video Podcasts”  
• De weergave start automatisch indien u een  
fragment heeft gekozen.  
• Indien het gekozen onderdeel een andere laag heeft,  
gaat u nu naar die laag. Herhaal stappen 2 en 3  
totdat het gewenste fragment wordt weergegeven.  
Indien het gekozen onderdeel een andere laag  
heeft, gaat u nu naar deze laag. Herhaal deze stap  
totdat het gewenste fragment wordt afgespeeld.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiezen van een weergavefunctie/veranderen  
van de snelheid van audioboeken  
Kiezen van een fragment met de zoekfunctie  
1
Roep het zoekfunctiemenu op.  
1
Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond...  
of  
Het weergavefunctie-keuzescherm verschijnt  
in het gedeelte van de categorielijst op het  
bedieningsscherm.  
2
3
Kies een onderdeel.  
2
Kies een menu-onderdeel.  
Kies een weergavefunctie/snelheid.  
REPEAT:  
RANDOM:  
• Door Shuffle Songs te kiezen, wordt de weergave  
gestart.  
AUDIO BOOK:  
3
Kies een zoekfunctiecategorie en vervolgens het  
gewenste fragment.  
REPEAT ONE  
REPEAT ALL  
Hetzelfde als “Herhaal Eén”.  
Hetzelfde als “Herhaal Alle”.  
RANDOM  
ALBUMS*  
Hetzelfde als “Shuffle  
Albums”.  
Zoekfunctiecategorie:  
Voor muziek:  
“Playlists”, “Artists”, “Albums”, “Songs”, “Podcasts”,  
“Genres”, “Composers” of “Audiobooks”  
RANDOM  
SONGS  
Hetzelfde als “Shuffle  
Nummers”.  
Voor video’s:  
NORMAL  
Weergave met normale  
snelheid.  
“Video Playlists”, “Movies”, “Music Videos”, “TV Shows”  
of “Video Podcasts”  
• De beschikbare zoekfuncties zijn verschillend  
afhankelijk van uw iPod.  
FASTER  
Versnelde weergave.  
Vertraagde weergave.  
SLOWER  
* Functioneert alleen indien u “All Albums” of “All”  
in “Albums” van het hoofdmenu heeft gekozen.  
Voor het terugkeren naar het voorgaande  
zoekfunctiescherm, drukt u op MENU.  
Voor het terugkeren naar het  
bedieningsscherm, drukt u op RETURN.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAnPdPDAoRwAnTloUadU. R 39  
4
Bevestig de keuze.  
Kiezen van een fragment van het  
menu  
1
2
Roep het hoofdmenu op.  
• U kunt de instellingen tevens veranderen met de  
PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen. Zie  
“AudioBooks” op bladzijde 47.  
Kies het gewenste menu.  
Indien verbonden met de  
interface-adapter  
CD-wisselaaraansluiting  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô  
Genres Ô Composers  
3
Bevestig de keuze.  
• Houd 4 /¢ ingedrukt om snel te  
verspringen tijdens het opzoeken van liedjes in het  
hoofdmenu.  
• De weergave start automatisch indien u een  
fragment heeft gekozen.  
• Indien het gekozen onderdeel een andere laag heeft,  
gaat u nu naar die laag. Herhaal stappen 2 en 3  
totdat het gewenste fragment wordt weergegeven.  
De weergave start automatisch vanaf het hiervoor  
gepauzeerde punt.  
• Druk op SOURCE om “iPod” voor weergave van  
muziek te kiezen indien een iPod is verbonden.  
Kiezen van de weergavefuncties  
[Druk op] Naar volgende of  
voorgaande fragment  
Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen  
om...  
[Houd ingedrukt] Snel-voorwaarts  
of achterwaarts in het  
Repeat One:  
Hetzelfde als “Herhaal Eén”.  
Repeat All:  
Hetzelfde als “Herhaal Alle”.  
Repeat Off:  
Geannuleerd.  
fragment tijdens weergave  
[Druk op] Oproepen van het  
hoofdmenu door een  
druk op 5. Pauzeren/  
voortzetten van de  
weergave door een druk  
op .  
Random Album*2:  
Hetzelfde als “Shuffle Albums”.  
1
*
Random Song:  
Hetzelfde als “Shuffle Nummers”.  
Random Off:  
Geannuleerd.  
1
*
*
Niet van toepassing op videobestanden.  
Functioneert alleen indien u “All Albums” of “All” in  
“Albums” van het hoofdmenu heeft gekozen.  
2
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De menukeuzefunctie wordt geannuleerd:  
• Indien er geen bediening wordt uitgevoerd  
gedurende ongeveer:  
– 5 seconden voor een iPod die via de KS-PD100 is  
aangesloten.  
– 15 seconden voor een iPod die met de USB  
ingangsaansluiting is verbonden.  
• Wanneer u een gekozen fragment bevestigt.  
Luisteren naar andere externe apparatuur  
U kunt een extern component verbinden met:  
• De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel is geschikt voor gebruik met de volgende adapters:  
Lijningangsadapter, KS-U57  
AUX ingangsadapter, KS-U58  
Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “Ext In” als externe ingangsinstelling is gekozen.  
• AV-IN (video) ingangsaansluiting op het bedieningspaneel  
Voorbereiding: Voor het bekijken van beelden moet de monitor zijn aangesloten en ingeschakeld. “Parking  
Brake” verschijnt op het display en er wordt geen beeld op de monitor getoond wanneer de handrem niet is  
aangetrokken. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden.  
• LINE IN aansluitingen op het achterpaneel van dit toestel.  
Kies “EXT IN”, “LINE IN” of “AV IN”.  
1
Schakel het aangesloten component in en start de weergave  
van de bron.  
2
Instellen van het volume.  
3
Stel het geluid naar wens in (zie bladzijden 43 en 44).  
4
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All ManEuaXlsTSEeRaNrcEhAAnPdPDAoRwAnTloUadU. R 41  
Verbinden van een extern component met de AV-IN ingangsaansluiting  
Draagbare video-/  
audiospeler*  
AV-ministekkerkabel (bijgeleverd)  
* Een draagbare video-/audiospeler met deze pinnen kan worden aangesloten:  
1
2
3
4
Audio (R)  
Video  
GND  
GND  
Video  
Audio (L)  
Camcorder  
iPod, etc.  
AUX  
Audio (R) Audio (L)  
Audio (R) Audio (L)  
GND  
42 EXTERNE APPARATUUR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie  
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer).  
Roep het instelmenu op.  
1
Kies “EQ”.  
2
Kies “On”.  
• Met “Bypass” gekozen, kunt u het geluid met  
de oorspronkelijke, opgenomen geluidsfunctie  
3
beluisteren.  
licht op het display op.  
Kies een vastgelegde geluidsfunctie.  
4
4
/¢ : voor het balans tussen  
Instellen van het geluid  
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.  
• Met op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3 of 6.  
de linker-en rechterluidsprekers. [L6 t/m R6]  
Subwoofer  
B
1
Druk op cijfertoets 1 (  
) om naar de  
instelling voor “Subwoofer” te gaan.  
Gebruik 4 /¢ om een  
drempelfrequentie voor de subwoofer te  
kiezen.  
2
1
Off*: Alle signalen worden naar de  
subwoofer gestuurd.  
2
55Hz: Frequenties hoger dan 55 Hz  
worden niet naar de subwoofer  
gestuurd.  
85Hz: Frequenties hoger dan 85 Hz  
worden niet naar de subwoofer  
gestuurd.  
120Hz: Frequenties hoger dan 120 Hz  
worden niet naar de subwoofer  
gestuurd.  
• Zie hierboven voor de “EQ” instelling.  
3
Stel het gekozen onderdeel in.  
Fad/Bal (Fader/Balans)  
3
4
Draai de regelschijf om het uitgangsniveau  
van de subwoofer in te stellen. [0 t/m 8]  
Druk op cijfertoets 1 (  
een ander instelniveau te gaan.  
4
A
1
Druk op cijfertoets 1 (  
) om naar  
) om naar  
de instelling voor “Fad/Bal” te gaan.  
Stel het balans van de luidsprekers in door  
een druk op:  
2
/¢ : kies de kwaliteit van  
LPF. [–12dB/oct of –24dB/oct]  
5 / : voor het balans tussen de voor-en  
achterluidsprekers. [F6 t/m R6]  
Regelschijf: Vedraai de regelschijf om de  
subwooferfase te kiezen. [0deg (normaal)  
of 180deg (tegengesteld)]  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcIhNASnTdEDLoLwInNloGaEd.N 43  
* Indien “Off” in stap  
2
is gekozen, kunt u  
3
4
Kies het in te stellen frequentiebereik.  
uitsluitend de subwooferfase instellen.  
C
Hi Pass (Hi Pass Filter—hoog-  
doorlaatfilter)  
Verdraai de regelschijf om de drempelfrequentie  
voor de voor-/achterluidsprekers te kiezen. Stel  
in overeenstemming met de LPF-instelling in.  
Stel de geluidselementen voor het gekozen  
frequentiebereik in.  
Off:  
Alle signalen worden naar de voor-  
/achterluidsprekers gestuurd.  
1
Druk op 4 /¢ om de  
frequentieband te kiezen en druk vervolgens  
op 5 / om het niveau van de gekozen  
frequentieband te verhogen. [–6 t/m +6]  
62Hz: Frequenties lager dan 62 Hz worden  
niet verstuurd.  
95Hz: Frequenties lager dan 95 Hz worden  
niet verstuurd.  
135Hz: Frequenties lager dan 135 Hz  
worden niet verstuurd.  
2
3
Druk op cijfertoets 5 (  
) en draai  
vervolgens de bedieningsschijf om de  
frequentie te kiezen.  
Druk op cijfertoets 5 (  
) en verdraai  
D
VolAdjust, [–5 t/m +5]  
vervolgens de regelschijf om de helling (Q) te  
kiezen.  
Draai de regelschijf om het ingangsniveau voor  
iedere bron (uitgezonderd FM) in te stellen.  
Stel het ingangsniveau in overeenstemming met  
het FM-geluidsniveau in.  
5
6
Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van  
de andere frequentiebanden.  
Kies alvorens de instelling te maken eerst de  
gewenste bron.  
E
Loudness, [Off of On]  
Verdraai de regelschijf om “Off” of “On” te kiezen.  
Met “On” gekozen, worden de lage en hoge  
frequenties versterkt voor weergave van een  
goed-gebalanceerd geluid bij een laag volume.  
Leg de instellingen vast.  
4
Stoppen van het instellen.  
Vastleggen van uw eigen  
geluidsfuncties  
Vastgelegde waardes voor iedere  
geluidsfunctie  
U kunt de geluidsfuncties veranderen en de door u  
Vastgelegde waarde  
gemaakte instellingen in het geheugen vastleggen.  
• Met  
op het display getoond, kunt u naar  
Geluidsfunctie  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 6.  
USER  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
JAZZ  
0
0
0
0
0
0
0
0
1
+3 +2  
+2 +2  
+1 +1  
+1  
+1 +2  
+1  
+3 +2 +1 +2 +2  
0
2
Kies een geluidsfunctie.  
0
+1  
+4 +1 –2  
0
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Algemene instellingen — PSM  
U kunt de PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen van  
de lijst hieronder en op bladzijden 46 – 48 instellen.  
4
Stel het gekozen PSM-onderdeel in.  
1
Voer de PSM-instellingen in.  
2
Kies een PSM-onderdeel.  
5
6
Herhaal stappen 2 t/m 4 voor het instellen  
van andere PSM-onderdelen indien nodig.  
Voltooi de procedure.  
Tonen van overige onderdelen  
3
Kies een PSM-onderdeel.  
Door herhaaldelijk op een van de toetsen te  
drukken, kunt u tevens naar een onderdeel van een  
andere categorie gaan.  
Categorie Aanduiding  
Onderdeel  
Instelling, [referentiebladzijde]  
(
:
Basisinstelling)  
Demo  
Displaydemonstratie  
On  
:
De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd  
indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening  
uitvoert, [7].  
Off  
:
:
Geannuleerd.  
LevelMeter  
Meter 1  
Kies een van de verschillende niveaumeterpatronen.  
Audioniveaumeter Meter 2  
• Druk op DISP om de gekozen niveaumeter te tonen.  
Clock Disp*1  
Klokdisplay  
On  
:
De kloktijd wordt op het display getoond wanneer de  
stroom is uitgeschakeld.  
Off  
:
Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd ongeveer  
5 seconden op het display getoond wanneer de stroom is  
uitgeschakeld, [7].  
1
*
Indien de stroom niet wordt onderbroken door de contactsleutel van uw auto naar de uit-stand te draaien, dient u  
“Off” te kiezen zodat de auto-accu niet onnodig wordt uitgeput.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchINAnSdTDEoLwLnINloaGdE. N 45  
Categorie Aanduiding  
Onderdeel  
Instelling, [referentiebladzijde]  
(
:
Basisinstelling)  
Clock Hr  
Uurinstelling  
0 – 23  
(1 – 12AM/  
1 – 12PM)  
:
Basisinstelling: 0 (0:00AM), [7].  
Clock Min  
Minuutinstelling  
00 – 59  
:
:
:
Basisinstelling: 00 (0:00AM), [7].  
24H/12H  
Tijddisplayfunctie • 24Hours  
12Hours  
Zie tevens bladzijde 7 voor het instellen.  
Clock Adj  
Instellen van de  
klok  
Scroll*2  
Rollen van  
informatie  
Auto  
De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de  
CT (kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.  
Geannuleerd.  
Off  
:
:
Once  
Voor fragmentinformatie: de informatie wordt slechts  
eenmaal rollend getoond.  
Voor DAB-tekst: de gedetailleerde DAB-tekst wordt  
rollend getoond.  
• Auto  
• Off  
:
Voor fragmentinformatie: het rollend tonen wordt  
herhaald (met intervallen van 5 seconden).  
Voor DAB-tekst: de gedetailleerde DAB-tekst wordt  
rollend getoond.  
Voor fragmentinformatie: geannuleerd.  
Voor DAB-tekst: alleen de koppen worden getoond,  
indien beschikbaar.  
:
Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de  
informatie, ongeacht de instelling, rollend over het display te  
tonen.  
Dimmer  
Dimmer  
Auto  
Off  
On  
:
:
:
:
Het display wordt donker wanneer u de koplampen inschakelt.  
Geannuleerd.  
De verlichting van het display en de toetsen wordt verzwakt.  
Stel de timer voor de dimmer in, [48].  
Ieder uur – Ieder uur  
Time Set  
From – To*3  
Contrast  
Contrast  
:
:
Basisinstelling: 18 – 7  
1 – 8  
Basisinstelling:  
5
Stel het displaycontrast in zodat de aanduidingen helder  
en goed leesbaar zijn.  
LCD Type  
Display type  
Auto  
:
Het positieve patroon wordt overdag gebruikt*4; het  
negatieve patroon wordt ’s nachts gebruikt*4.  
Positief patroon voor display.  
Positive  
Negative  
:
:
Negatief patroon voor display.  
Tag  
Tagdisplay  
On  
:
Toont de tag tijdens weergave van MP3/WMA/WAV-  
fragmenten.  
Geannuleerd.  
Off  
:
2
3
4
*
*
*
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).  
Alleen instelbaar indien “Dimmer” op “Time Set” is gesteld.  
Afhankelijk van de “Dimmer” instelling.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Categorie Aanduiding  
Onderdeel  
Instelling, [referentiebladzijde]  
(
:
Basisinstelling)  
AF-Regn’l  
Alternatieve  
frequentie/  
regionalisatie  
ontvangst  
AF  
:
:
Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden,  
schakelt het toestel naar een andere zender of service over  
(het programma kan van het huidige ontvangen programma  
verschillen), [15].  
Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden,  
schakelt het toestel naar een andere zender die hetzelfde  
programma uitzendt over.  
• AF REG  
• Off  
:
:
Geannuleerd (niet kiesbaar indien “DAB AF” op “On” is  
gesteld).  
TA Vol  
Volume 0  
Basisinstelling: Volume 15  
Volume voor  
– Volume 30  
verkeersinformatie (of Volume 0 –  
Volume 50)*5  
P-Search  
Programmazoeken • Off  
On  
:
:
Programmazoeken wordt geactiveerd, [15]  
Geannuleerd.  
IF Band  
Intermediare  
frequentieband  
Auto  
:
Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door  
in de buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het  
stereo-effect gaat mogelijk verloren.)  
:
Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar  
de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-  
effect blijf behouden.  
Wide  
DAB AF*6  
Ontvangst van  
alternatieve  
frequenties  
On  
Off  
:
:
Zoekt naar DAB-services en FM RDS-zenders om het  
programma te blijven volgen, [36].  
Geannuleerd.  
Ext Input*7  
Externe ingang  
Changer  
:
Voor gebruik van een JVC CD-wisselaar, [33], JVC DAB-  
tuner, [34] of een Apple iPod, [37].  
• Ext In  
:
:
Voor het gebruik van een ander extern component, [41].  
Telephone  
Telefoondemping  
Muting 1/  
Muting 2  
Off  
Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt  
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.  
Geannuleerd.  
:
:
AudioBooks*8  
Normal  
Snelheidsregeling • Faster  
U kunt de weergavesnelheid van het “Audiobook”  
geluidsbestand in de iPod kiezen.  
van “Audiobook”  
• Slower  
• De eerst gekozen onderdelen zijn afhankelijk van de  
instellingen van uw iPod.  
5
6
7
*
*
*
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.  
Wordt uitsluitend getoond indien een DAB-tuner is aangesloten.  
Wordt alleen getoond indien een van de volgende bronnen is gekozen—TUNER, DAB, DISC, USB, LINE IN, AV IN of  
Bluetooth.  
Wordt alleen getoond wanneer een iPod is verbonden met de USB ingangsaansluiting en de weergave via het toestel  
wordt geregeld.  
8
*
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchINAnSdTDEoLwLnINloaGdE. N 47  
Categorie Aanduiding  
Onderdeel  
Instelling, [referentiebladzijde]  
(
:
Basisinstelling)  
Amp Gain  
Versterking voor  
versterker  
High PWR  
Low PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Kies indien het maximale  
vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is, zodat  
de luidsprekers niet wordt overbelast.)  
Rear Spk*9  
Achter-  
luidsprekeruitgang  
On  
Off  
:
:
Kies voor het activeren van de achterluidsprekeruitgang.  
Geannuleerd.  
Color Sel  
Kleurselectie  
Basisinstelling:  
All Source;  
Color: Zwak  
:
Kies uw favoriete kleur voor het display voor iedere bron (of  
voor alle bronnen), [48, 49].  
Color Set  
:
:
:
:
:
:
Maak uw eigen kleuren en kies deze als displaykleur, [49].  
Instellen van de kleur Day Color  
Gebruikerskleur overdag*10  
.
Night Color  
Gebruikerskleur ’s nachts.*10  
.
Basisinstelling: Day Color: 07, NightColor: 05  
Basisinstelling: Day Color: 07, NightColor: 05  
Basisinstelling: Day Color: 07, NightColor: 05  
Red  
Green  
Blue  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
Key Illum  
Red  
:
U kunt de verlichting van bepaalde toetsen naar wens  
kiezen.  
Verlichtingsschakelaar Green  
9
*
*
Wordt alleen getoond indien “Dual Zone” is geactiveerd (zie bladzijde 27).  
10 Afhankelijk van de “Dimmer” instelling.  
3
4
Stel de starttijd voor de dimmer in.  
Instellen van de tijd voor de  
dimmer  
1
Verdraai de regelschijf om de starttijd voor de  
dimmer in te stellen.  
• Met  
op het display getoond, kunt u naar  
2
Druk op ¢ om “To” te kiezen. Draai  
vervolgens de regelschijf om de tijd voor de  
dimmer in te stellen.  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
1
Volg stappen 1 t/m 3 op bladzijde 45.  
• Kies “DISP” in stap 2.  
• Kies “Dimmer” in stap 3.  
Stoppen van het instellen.  
2
Kies “Time Set”.  
Veranderen van de displaykleur  
U kunt uw favoriete displaykleur voor iedere bron apart  
(of voor alle bronnen) kiezen.  
• Met  
op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3 of 6.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veranderen van de displaykleur  
5
6
Herhaal stappen 3 en 4 om de kleur  
voor iedere afzonderlijke bron te kiezen  
(uitgezonderd wanneer u “All Source” heeft  
gekozen in stap 3).  
1
Volg stappen 1 t/m 3 op bladzijde 45.  
• Kies “COLOR” in stap 2.  
• Kies “Color Sel” in stap 3.  
Stoppen van het instellen.  
2
Zelf samenstellen van een kleur—User Color  
U kunt uw eigen kleuren samenstellen—“Day Color” of  
“NightColor”.  
3
Kies een bron.  
1
Volg stappen 1 t/m 3 op bladzijde 45.  
• Kies “COLOR” in stap 2.  
All Source*1 Ô DISC Ô Changer*3 (of  
Ext In*2) Ô Line In ÔUSB Ô FM Ô AM  
Ô DAB*3 Ô iPod*3 Ô BT Phone*3 Ô  
BT Audio*3 Ô AV In Ô(terug naar het begin)  
• Kies “Color Set” in stap 3.  
2
Kies “Day Color” of “NightColor”.  
1
*
*
*
Met “All Source” gekozen, kunt u dezelfde kleur  
voor alle bronnen gebruiken.  
Afhankelijk van de “Ext Input” instelling, zie  
bladzijde 47.  
Verschijnt uitsluitend wanneer het  
overeenkomende component is aangesloten.  
2
3
3
4
Kies een primaire kleur.  
4
Kies een kleur.  
Stel het niveau (00 t/m 11) van de gekozen  
primaire kleur in.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (terug naar het begin)  
5
6
Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van  
de overige primaire kleuren.  
4
*
*
De kleur verandert iedere 2 seconden.  
De door u samegestelde kleuren—“Day Color”  
(Kleur voor overdag) en “NightColor” (kleur voor ‘s  
avonds) worden gebruikt (zie de rechterkolom voor  
details).  
5
Stoppen van het instellen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchINAnSdTDEoLwLnINloaGdE. N 49  
Disc-instelmenu  
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.  
1
2
3
Roep het disc-instelmenu op wanneer gestopt.  
Kies een menu.  
Kies het in te stellen onderdeel.  
• Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren.  
4
Kies een optie.  
Weer terugkeren naar het normale scherm  
Menu  
Onderdeel  
MENU TAAL  
Instelling  
Kiezen van de basistaal voor het discmenu. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 60  
.
AUDIOTAAL  
Kiezen van de basistaal voor het geluid. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 60.  
ONDERTITELS  
Kies de basistaal voor de ondertitels of verwijder de ondertitels (UIT). Zie tevens  
“Taalcodes” op bladzijde 60.  
BEELDSCHERMTAAL Kies de taal voor het in-beelddisplay.  
TYPE MONITOR  
Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw monitor.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu  
Onderdeel  
Instelling  
OSD INSTELLING  
Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor.  
1 :  
2 :  
Hogere positie  
Lagere positie (De begeleiding onder het disc-instelmenu zal  
verdwijnen.)  
DIGITALE AUDIO  
UITVOER  
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting wordt  
uitgestuurd.  
UIT  
:
:
Geannuleerd.  
ALLEEN PCM  
Kies voor een versterker of decoder die voor  
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio geschikt  
is of wanneer u opname-apparatuur heeft  
aangesloten.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
STREAM/PCM  
:
:
Kies voor een versterker of een decoder die voor  
Dolby Digital geschikt is.  
Kies voor een versterker of een decoder die voor  
Dolby Digital geschikt is, DTS en MPEG Audio.  
KANAALREDUCTIE Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de  
signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd (en via de  
DIGITAL OUT aansluiting indien “ALLEEN PCM” voor “DIGITALE AUDIO UITVOER”  
is gekozen.)  
SURROUND COMPAT.  
:
Kies voor multikanaal surroundgeluid indien  
een voor Dolby Surround geschikte versterker is  
aangesloten.  
• STEREO  
:
Kies normaliter deze instelling.  
COMPRESSIE DYN. U kunt ook met een laag of middelmatig volume bij weergave van Dolby Digital  
BEREIK software een krachtig geluid krijgen.  
AUTO  
:
Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde  
software te gebruiken (uitgezonderd 1-kanaal  
en 2-kanaal software).  
• ON  
:
Kies om deze functie altijd te gebruiken.  
DivX REGISTRATIE Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na het afspelen van een disc  
waarop een registratiecode is vastgelegd, zal ter auteursrechtbescherming de  
registratiecode van dit toestel worden overschreven.  
BESTANDTYPE  
(DISC)  
Kies het soort af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten bestanden  
op een disc zijn opgenomen.  
AUDIO  
:
:
:
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden.  
Afspelen van DivX/MPEG Video bestanden.  
Afspelen MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video  
bestanden.  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
BESTANDTYPE  
(USB)  
Kies het af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten bestanden op de  
USB zijn opgenomen.  
AUDIO  
:
:
:
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden.  
Afspelen van DivX/MPEG Video bestanden.  
Weergave van MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG  
Video bestanden.  
VIDEO  
AUDIO + VIDEO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchINAnSdTDEoLwLnINloaGdE. N 51  
Bluetooth instellingen  
U kunt de hier rechts getoonde instellingen naar wens  
maken.  
Instelmenu ( : Basisinstelling)  
Auto Connect  
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch  
een verbinding gemaakt met...  
• Met  
op het display getoond, kunt u naar  
het voorgaande scherm terugkeren door een druk op  
cijfertoets 3.  
Off:  
Geen Bluetooth apparaat.  
1
Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”.  
Last:  
Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.  
Order: Het eerst gevonden, beschikbare  
geregistreerde Bluetooth apparaat.  
Auto Answer  
Alleen voor het apparaat dat voor “BT-PHONE” wordt  
aangesloten.  
2
3
Roep het Bluetooth menu op.  
Kies “Setting”.  
On:  
Het toestel beantwoordt het  
binnenkomende gesprek automatisch.  
Het toestel beantwoordt het  
Off:  
binnenkomende gesprek niet automatisch.  
Beantwoordt het binnenkomend gesprek  
handmatig.  
Reject: Het toestel negeert alle binnenkomende  
gesprekken.  
4
Kies een in te stellen onderdeel.  
Message Info  
Alleen voor het apparaat dat voor “BT-PHONE” wordt  
aangesloten.  
Auto:  
Het toestel geeft met een beltoon en de  
“Received Message” aanduiding aan dat een  
boodschap is binnengekomen.  
Manual: Het toestel informeert u niet dat een  
boodschap is ontvangen.  
1
*
*
Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth  
telefoon is verbonden.  
Verschijnt uitsluitend wanneer een  
Bluetooth telefoon is verbonden en deze voor  
tekstboodschappen (verwerkt via JVC Bluetooth  
adapter) geschikt is.  
MIC setting (microphone setting)  
Alleen voor het apparaat dat voor “BT-PHONE” wordt  
aangesloten.  
Voor het instellen van het volume van de ingebouwde  
microfoon, [LEVEL 01/02/03].  
2
3
*
Bluetooth Audio: Toont uitsluitend “Version”.  
Version  
5
Verander de instelling als gewenst.  
De versies van de Bluetooth software en hardware  
worden getoond.  
52 INSTELLINGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Onderhoud  
Reinigen van de aansluitingen  
Schoonhouden van discs  
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het  
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist  
paneel veelvuldig verwijdert.  
afgespeeld.  
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met  
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd  
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de  
aansluitingen niet beschadigt.  
Veeg een vuile disc met een zachte doek,  
in een rechte lijn vanaf het midden naar  
de rand toe, schoon.  
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale  
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het  
reinigen van discs.  
Afspelen van nieuwe discs  
Aansluitingen  
Nieuwe discs hebben soms wat bramen  
rond de binnen- en buitenranden. De  
receiver werpt mogelijk een dergelijke  
disc uit.  
Verwijder deze bramen door een potlood of pen  
langs de randen te halen.  
Condensvorming  
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel  
gevormd onder de volgende omstandigheden:  
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.  
• Indien het zeer vochtig in de auto is.  
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp dan  
de disc uit en laat het toestel een paar uur ingeschakeld  
totdat het vocht is verdampt.  
Gebruik de volgende discs niet:  
“Single” CD (8 cm disc)  
Kromme disc  
Behandeling van discs  
Voor het verwijderen van een disc uit  
doosje, drukt u op de middenspil van  
de houder en haalt u de disc, terwijl  
u deze aan de randen vasthoudt, uit  
het doosje.  
Middenspil  
Sticker en lijm  
van sticker  
Plaklabel  
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het  
opname-oppervlak niet aan.  
Doorschijnende disc  
(half-doorzichtige disc)  
Afwijkende vorm  
Voor het weer terugplaatsen van een disc in  
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de  
middenspil (met de bedrukte kant boven).  
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende  
doosjes.  
Doorzichtige of half-doorzichtige  
gedeeltes in het opnamevlak  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchRAEndFEDRowEnNloTaIdE.S 53  
Meer over deze receiver  
Bediening voor FM RDS  
Basisbediening  
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een  
juiste werking twee soorten RDS-signalen vereist—  
PI (Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve  
Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt  
niet correct indien deze data niet juist worden  
ontvangen.  
• Indien tijdens TA-standbyontvangst  
verkeersinformatie wordt ontvangen, verandert  
het volumeniveau automatisch naar het hiervoor  
ingestelde niveau (TA Vol) indien het huidige  
volumeniveau lager is dan het hiervoor ingestelde  
niveau.  
Inschakelen van de stroom  
• U kunt de stroom ook inschakelen door op SOURCE  
op de receiver te drukken. De weergave start tevens  
indien de bron gereed staat.  
Uitschakelen van de stroom  
• Indien u tijdens weergave van een fragment de  
stroom uitschakelt, zal later bij het weer inschakelen  
van de stroom de weergave vanaf het hiervoor  
gestopte punt worden voortgezet.  
• Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie  
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst  
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.  
Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen  
niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst  
van alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie  
bladzijden 15 en 36).  
• TA-standbyontvangst en PTY-standbyontvangst  
worden tijdelijk geannuleerd wanneer u op een AM-  
zender afstemt.  
Algemeen  
• De weergave stopt indien u tijdens het luisteren naar  
een disc van bron verandert.  
Wanneer u de volgende keer “DISC” als  
weergavebron kiest, start de weergave vanaf het  
punt waar hiervoor werd gestopt.  
• Na het uitwerpen van een disc of het verwijderen van  
USB-apparatuur, verschijnt “No Disc” of “No USB” en  
kunt u bepaalde toetsen niet meer gebruiken. Plaats  
een andere disc, bevestig USB-apparatuur of druk op  
SOURCE om een andere weergavebron te kiezen.  
• Ga naar <http://www.rds.org.uk> indien u meer  
over RDS wilt weten.  
Bediening van de tuner  
Vastleggen van zenders in het geheugen  
Bediening voor discs  
Algemeen  
• In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden  
“fragment” en “bestand” afwisselend gebruikt.  
• Deze receiver speelt uitsluitend de audio-CD (CD-  
DA) bestanden af indien er verschillende soorten  
bestanden op dezelfde disc zijn opgenomen.  
• Tijdens SSM-zoeken...  
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden gewist  
en de nieuwe zenders worden vastgelegd.  
– De ontvangen zenders worden op volgorde vanaf  
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6  
(hoogste frequentie) vastgelegd.  
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch op de  
onder nummer 1 vastgelegde zender afgestemd.  
• Bij het handmatig vastleggen van een zender, wordt  
een hiervoor vastgelegde zender gewist indien u  
onder hetzelfde nummer de nieuwe zender vastlegt.  
Plaatsen van een disc  
• “Please Eject” verschijnt op het display indien een  
disc verkeerd om is geplaatst. Druk op OPEN en  
vervolgens op 0 om de disc te verwijderen.  
Uitwerpen van een disc  
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden  
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer  
in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. De  
weergave start automatisch.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• “NO DISC” verschijnt na het uitwerpen van de disc en  
u kunt bepaalde toetsen niet gebruiken. Plaats een  
andere disc of druk op SOURCE om een ander bron te  
kiezen.  
– WMA-bestanden die niet op Windows Media®  
Audio zijn gebaseerd.  
– WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn  
beschermd.  
– Bestanden met data als ATRAC3, enz.  
– AAC-bestanden en OGG-bestanden.  
Afspelen van opneembare/herschrijfbare  
discs  
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250  
mappen (maximaal 999 bestanden per map)  
herkennen.  
• Dit toestel kan maximaal 25 tekens voor een naam  
van een bestand/map tonen.  
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.  
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de  
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave  
overgeslagen.  
Afspelen van DivX-bestanden  
• Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,  
<.div>, <.avi> extensie (ongeacht de combinatie  
hoofdletters en kleine letters) afspelen.  
• Dit toestel is geschikt voor DivX Media formaat  
bestanden, <.divx> of <.avi>.  
Dit toestel werkt tevens met een unieke  
registratiecode—DivX Video-on-Demand (VOD—een  
soort van bescherming voor digitale rechten). Ga naar  
<www.divx.com/vod> voor het activeren en details.  
• Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.  
• Dit toestel is niet geschikt voor GMC (Global Motion  
Compression).  
• Een bestand dat met de ineengestrengelde  
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist  
afgespeeld.  
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende  
bestanden:  
• Dit toestel kan bepaalde discs of bestanden niet  
afspelen vanwege de karakteristieken of opname-  
omstandigheden.  
• Het aflezen van herschrijfbare disc duurt langer.  
Weergave van DVD-VR bestanden  
• Zie de bij de opname-apparatuur geleverde  
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVD-  
VR formaat en weergavelijsten.  
– Bestanden gecodeerd met een Codec (Compressor-  
decompressor) anders dan DivX Codec.  
• De maximale bitwaarde voor videosignalen  
(gemiddelde) is 4 Mbps.  
• Ga naar <http://www.divx.com> indien u meer over  
DivX wilt weten.  
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden  
• Het maximale aantal tekens voor map- en  
bestandsnamen is 25; 128 tekens voor MP3/WAV en  
64 tekens voor WMA Tag-informatie.  
• Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,  
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van  
hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.  
• Dit toestel kan de namen van albums, artiesten  
(zanger/es) en Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4)  
voor MP3/WMA/WAV-bestanden tonen.  
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit  
tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden  
getoond.  
Afspelen van MPEG Video bestanden  
• Dit toestel kan MPEG Video bestanden met de  
<.mpg>, <.mpeg> of <.mod>* extensie afspelen.  
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor  
MPEG-2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn  
opgenomen.  
• De audio stream moet aan MPEG1 Audio Layer 2  
voldoen.  
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR  
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.  
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende  
bestanden:  
Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken  
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.  
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende  
bestanden:  
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO  
formaten zijn gecodeerd.  
– WMV (Windows Media Video) bestanden  
– RM (Real Media) formaat bestanden  
• De maximale bitwaarde voor videosignalen  
(gemiddelde) is 4 Mbps.  
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.  
– WMA-bestanden die met lossless, professional en  
stem-formaten zijn gecodeerd.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnEdFEDRowEnNloTaIdE.S 55  
• Een juiste werking en stroomtoevoer via dit toestel  
kan niet voor alle soorten USB-apparatuur worden  
gegarandeerd.  
Veranderen van bron  
• Indien u van bron verandert, stopt de weergave  
tevens (de disc wordt niet uitgeworpen).  
Wanneer u later weer “DISC” als weergavebron kiest,  
zal de discweergave vanaf het hiervoor gestopte punt  
worden hervat.  
• Voor MPEG1/2 bestanden: De maximale bitwaarde  
voor videosignalen (gemiddelde) is 2 Mbps.  
Bluetooth bediening  
Algemeen  
Bediening van USB  
• Voer tijdens het besturen van de auto geen  
ingewikkelde bedieningen uit, zoals het bellen van  
nummers, gebruik van het telefoonboek, etc.  
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens deze  
bedieningen uit te voeren.  
• Door een USB-apparaat te verbinden, wordt de bron  
automatisch naar “USB” veranderd.  
• Bij weergave van USB-apparatuur, is de  
weergavevolgorde mogelijk anders dan tijdens  
weergave met andere spelers.  
• Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden  
kunnen vanwege de karakteristieken of opname-  
omstandigheden mogelijk niet met dit toestel  
worden afgespeeld.  
• Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur  
en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur  
mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen  
goede verbinding worden gemaakt.  
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de  
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet  
met dit toestel worden verbonden.  
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde  
Bluetooth apparatuur.  
• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de  
omgevingsomstandigheden.  
• Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel  
uitschakelt.  
• Zie tevens de bij de USB-opslagapparatuur geleverde  
handleiding voor het aansluiten.  
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat  
met dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.  
• Dit toestel is compatibel met USB Full-Speed.  
• “No File” verschijnt indien de aangesloten USB-  
apparatuur geen juiste bestanden heeft.  
verschijnt nadat de verbinding is gemaakt.  
Verschijnt wanneer een Bluetooth  
telefoon is verbonden.  
Verschijnt wanneer een Bluetooth  
audiospeler is verbonden.  
Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3-bestanden  
die met VBR (Variabele bitwaarde) zijn opgenomen  
• Het maximale aantal tekens voor map- en  
Verschijnt wanneer een Bluetooth telefoon  
en Bluetooth audiospeler zijn verbonden.  
.
bestandsnamen is 25; 128 tekens voor MP3/WAV en  
64 tekens voor WMA Tag-informatie.  
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250  
mappen (999 bestanden per map) herkennen.  
Het toestel herkent geen USB-opslagapparatuur die een  
ander voltage dan 5 V heeft en de 500 mA overschrijdt.  
Iconen voor type telefoon  
Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het  
apparaat is ingesteld:  
• USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld  
databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel  
worden gebruikt.  
• Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere  
partities.  
:
:
Mobiele telefoon  
:
:
Algemeen  
Vaste lijn  
(huistelefoon)  
Anders dan  
hierboven  
• Dit toestel herkent mogelijk USB-apparatuur niet  
indien het via een USB-kaartlezer is verbonden.  
• Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen  
bestanden mogelijk niet afspelen indien de  
apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.  
:
Kantoor  
:
Onbekend  
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening  
Connection Error:  
Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet  
gemaakt. Gebruik “Connect” om opnieuw een verbinding  
met het apparaat te maken. (Zie bladzijde 29.)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Error  
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer  
wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor  
de betreffende functie geschikt is.  
Device not found  
Geen beschikbare Bluetooth apparatuur met  
“Search...” gevonden.  
Loading...  
Het toestel werkt het telefoonboek en/of de  
tekstboodschappen bij.  
Please Wait...  
Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de  
Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt,  
schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind  
de apparatuur opnieuw (of stel het toestel terug).  
Reset 08  
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit  
toestel.  
*
U kunt geen videobestanden bekijken met het  
“Videos” menu terwijl de iPod met de interface-  
adapter is verbonden.  
Om de video met het geluid weer te geven, moet  
u de iPod met een USB audio- en videokabel (niet  
bijgeleverd) verbinden  
*
• Update uw iPod naar de laatste software-versie  
alvorens deze met dit toestel te gebruiken.  
– U kunt de software-versie van uw iPod controleren  
bij “About” in het “Setting” menu van de iPod.  
– Zie <http://www.apple.com> voor details  
aangaande een update van uw iPod.  
• De iPod wordt via dit toestel opgeladen terwijl het  
toestel is ingeschakeld.  
• Een iPod shuffle en iPhone kunnen niet met dit  
toestel worden gebruikt.  
• U kunt de iPod via dit toestel bedienen indien “JVC”  
of “ “ op het display van de iPod verschijnt nadat  
de verbinding is gemaakt.  
• De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit  
toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de  
iPod.  
DAB  
• PTY-standbyontvangst werkt alleen met een  
dynamische PTY voor de DAB-tuner, dus niet met een  
statische PTY.  
• Kies wanneer de weergave is gestopt een fragment  
van het keuzemenu of druk op 3/8 (BAND) om  
hetzelfde fragment nogmaals af te spelen.  
• De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond:  
– Bepaalde tekens, bijvoorbeeld letters met  
accenten, worden niet juist op het display getoond.  
– Afhankelijk van de communicatie tussen de iPod  
en het toestel.  
• Alleen de primaire DAB-service kan worden  
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service  
vast te leggen.  
• Een hiervoor vastgelegde DAB-service wordt gewist  
indien u onder hetzelfde voorkeurnummer een  
nieuwe DAB-service vastlegt.  
• Indien de tekstinformatie meer dan 16 tekens heeft,  
wordt de informatie rollend op het display getoond.  
Dit toestel kan maximaal 128 tekens tonen.  
iPod  
• Bedienbare iPod (verbonden via....):  
(A) KS-PD100:  
Opmerking:  
– iPod met dock-connector (3de generatie)  
– iPod met klikwiel (4de generatie)  
– iPod nano (1ste & 2de*1 generatie)  
– iPod mini (1ste generatie)  
– iPod video (5de generatie)*2  
– iPod foto  
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of  
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod. Ga in  
dat geval naar de volgende JVC website:  
Voor USB-verbinding: <http://www.jvc-victor.  
co.jp/english/car/>  
Voor interface-adapterverbinding: <http://  
www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/  
index.html>  
(B) USB ingangsaansluiting:  
– iPod nano (1ste & 2de generatie)  
– iPod video (5de generatie)*3  
1
*
Ontkoppel de hoofdtelefoon alvorens de iPod nano  
met de interface-adapter te verbinden; u hoort anders  
namelijk geen geluid.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnEdFEDRowEnNloTaIdE.S 57  
Algemene instellingen—PSM  
• De “Auto” instelling voor “Dimmer” werkt mogelijk  
niet juist met bepaalde auto’s; vooral niet met auto’s  
die een speciale dimmer hebben.  
Kies in dat geval een andere instelling dan “Auto”  
voor “Dimmer”.  
• Indien “LCD Type” op “Auto” is gesteld, zal het  
displaypatroon afhankelijk van de “Dimmer”  
instelling naar “Positive” of “Negative” veranderen.  
• Indien u de “Amp Gain” instelling van “High PWR”  
naar “Low PWR” verandert terwijl het volumeniveau  
hoger dan “Volume 30” is gesteld, verandert de  
receiver het volumeniveau automatisch naar  
“Volume 30”.  
Meer over het geluid dat via de achter-  
aansluitingen wordt gereproduceerd  
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/  
LINE OUT):  
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens  
weergave van een multikanaal gecodeerde disc,  
worden de multikanaal-signalen teruggemengd.  
DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.  
(AUDIO—KANAALREDUCTIE: zie bladzijde 51.)  
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting:  
Via deze aansluiting worden digitale signalen  
(Lineair PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio)  
uitgestuurd. (Zie de tabel op bladzijde 59 voor  
details.)  
Voor het reproduceren van Dolby Digital, DTS en  
MPEG Audio moet een voor deze multi-kanaal  
bronnen geschikte versterker of decoder met deze  
aansluiting zijn verbonden en “DIGITALE AUDIO  
UITVOER” juist worden ingesteld. (Zie bladzijde  
51.)  
Disc-instelmenu  
• Indien de door u gekozen taal niet op een disc is  
opgenomen, zal de oorspronkelijke taal van de  
disc automatisch als basistaal worden gebruikt.  
Met bepaalde discs heeft de instelling voor de  
basistaal tevens geen effect vanwege de interne  
programmering van de disc.  
Meer over Dual Zone:  
Een 2-kanaal signaal wordt via de 2nd AUDIO  
OUT aansluiting uitgestuurd. Tijdens weergave  
van een multikanaal gecodeerde disc, worden  
de multikanaal-signalen teruggemengd. (Zie  
bladzijde 27.)  
• Met “16:9” voor een beeld met een aspectratio van  
4:3 gekozen, zal het beeld door het omzetten van de  
beeldbreedte iets veranderen.  
• Ook met “4:3 PAN SCAN” gekozen, wordt het  
beeldformaat mogelijk “4:3 LETTERBOX” met  
bepaalde discs.  
In-beeldbegeleidingsiconen  
Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen  
ter begeleiding mogelijk even op de monitor.  
Beschikbare tekens  
Hoofdletters  
:
:
:
Weergave  
Pauze  
DVD-Video/VCD: Voorwaartse  
vertraagde weergave  
DVD-Video: Achterwaartse vertraagde  
weergave  
Kleine letters  
:
:
:
Voorwaarts zoeken  
Achterwaarts zoeken  
Cijfers en symbolen  
DVD: De volgende iconen verschijnen bij het begin  
van een scène met:  
:
:
:
Meerdere talen voor de ondertitels  
Meerdere talen voor het geluid  
Meerdere camerahoeken  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting  
De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER” instelling van het  
instelmenu (zie bladzijde 51).  
Uitgangssignaal  
Weergavedisc  
STREAM/PCM  
DOLBY DIGITAL/  
PCM  
ALLEEN PCM  
UIT  
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bit  
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM *  
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM  
lineair PCM  
96 kHz, lineair PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bit  
stereo lineair PCM  
Dolby Digital bitstream  
DTS  
MPEG Audio  
DTS bitstream  
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM  
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM  
MPEG bitstream  
Audio-CD, Video-CD  
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /48 kHz, 16 bit stereo  
lineair PCM  
UIT  
Audio-CD met DTS  
DTS bitstream  
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM  
DivX/  
MPEG  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bit  
stereo lineair PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM  
Dolby Digital bitstream  
MPEG Audio  
MP3/WMA  
WAV  
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM  
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM  
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT  
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.  
Instelbare geluidselementen  
Bereik/kiesbare onderdelen  
Geluids-elementen  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
Frequentie  
68 Hz  
210 Hz  
680 Hz  
2,1 kHz  
6,8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 kHz  
460 kHz  
1 kHz  
1,5 kHz  
3,2 kHz  
4,6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Niveau  
–6 t/m +6  
–6 t/m +6  
–6 t/m +6  
–6 t/m +6  
–6 t/m +6  
Q (Q-helling)  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1,0  
Q1,4  
Q2,0  
Vervolg op de volgende bladzijde  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search RAnEdFEDRowEnNloTaIdE.S 59  
Taalcodes  
Code Taal  
Code Taal  
FA Perzisch  
FI Fins  
Code Taal  
Code Taal  
NO Noors  
OC Occitan  
Code Taal  
AA Atar  
KK Kazaks  
KL Groenlands  
ST Sesotho  
SU Soedanees  
AB Afkhaziaans  
AF Afrikaans  
AMAmharic  
FJ Fiji  
KMCambodiaans OM(Afan) Oromo SW Swahilisch  
FO Faeroese  
FY Fries  
GA Iers  
KN Kannadees  
KO Koreaans  
KS Kashmiri  
OR Oriya  
PA Panjabi  
PL Pools  
PS Pashto; Pushto TH Thais  
TA Tamil  
TE Telugu  
TG Tajik  
AR Arabisch  
AS Assamitisch  
AY Aymara  
GD Schots Gaelisch KU Koerdisch  
AZ Azerbeidzjaans GL Gallicaans  
BA Bashkir GN Guarani  
KY Kirghiz  
LA Latijns  
QU Quechua  
TI Tigrinya  
TK Turkmen  
RMRhaeto-  
Romance  
BE Wit-Russisch GU Gujarati  
LN Lingala  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
BG Bulgaars  
BH Bihari  
HA Hausa  
LO Laothiaans  
RO Roemeens  
TN Setswana  
HI Hindoestani LT Litouws  
RW Kinyarwanda TO Tonga  
LV Letlands; Lets SA Sanskrit TR Turks  
BI Bislama  
HR Croatiaans  
HU Hongaars  
BN Bengaals:  
Bangla  
MG Malagasi  
SD Sindhi  
TS Tsonga  
BO Tibetaans  
BR Bretons  
HY Armenisch  
IA Interlingua  
MI Maori  
SG Sangho  
TT Tatar  
TW Twi  
MK Macedonisch SH Servisch-  
Kroatisch  
CA Catalaans  
CO Corsicaans  
CS Tsjechisch  
CY Wales  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
ML Maleis  
SI Singhalees  
SK Slowaaks  
SL Sloveens  
SM Samoaans  
SN Shona  
UK Oekraïens  
UR Urdu  
MN Mongools  
MO Moldavisch  
MR Mahrattisch  
MS Maleis  
IN Indonesian  
IS Ijslands  
UZ Oezbeeks  
VI Vietnamees  
VO Volapük  
WO Wolof  
DZ Bhutaans  
EL Grieks  
IW Hebreeuws  
JA Japans  
MT Maltese  
MY Birmees  
NA Nauruaans  
NE Nepalees  
SO Somalisch  
SQ Albanees  
SR Servisch  
SS Siswat  
EO Esperanto  
ET Estisch  
JI  
Joods  
XH Xosa  
JW Javaans  
YO Yoruba  
ZU Zoeloes  
EU Baskisch  
KA Georgiaans  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oplossen van problemen  
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te  
raadplegen.  
Symptoom  
Oplossing/Oorzaak  
• Geen geluid via de luidsprekers.  
• Stel het volume op het optimale niveau in.  
• Controleer de snoeren en verbindingen.  
• Receiver werkt helemaal niet.  
Stel de receiver terug (zie bladzijde 3).  
• “Connect Error” verschijnt op het display.  
Verwijder het bedieningspaneel, veeg de aansluiting  
schoon en bevestig het paneel weer (zie bladzijde 4).  
• SSM automatisch vastleggen werkt niet.  
Leg de zenders handmatig vast.  
Sluit de antenne goed aan.  
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de  
radio.  
• Disc kan niet worden afgespeeld.  
Plaats de disc juist.  
• Disc kan niet worden afgespeeld en niet  
worden uitgeworpen.  
• Ontgrendel de disc (zie bladzijde 16).  
• Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).  
• Opneembare/herschrijfbare disc kan niet  
worden afgespeeld.  
• Verspringen van fragmenten op een  
opneembare/herschrijfbare disc is  
onmogelijk.  
• Plaats een afgeronde disc.  
• Rond de discs af met het component dat u voor de  
opname heeft gebruikt.  
• Disc wordt niet herkend.  
Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).  
• Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is • Stop de weergave wanneer u over zeer slechte  
vervormd.  
wegen rijdt.  
• Verander van disc.  
• Controleer de snoeren en verbindingen.  
• Geen weergavebeeld (DVD-Video/DivX/  
MPEG/VCD) op de monitor.  
Het handremdraad is niet juist aangesloten. (Zie de  
Handleiding voor installatie/aansluiting).  
• Geheel geen beeld op de monitor.  
• Sluit het videosnoer juist aan.  
• Kies de juiste ingang met de monitor.  
• Linker- en rechterranden van het beeld  
worden niet op de monitor getoond.  
Kies “4:3 LETTERBOX” (zie bladzijde 50).  
Vervolg op de volgende bladzijde  
REFERENTIES 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoom  
Oplossing/Oorzaak  
• Verander van disc.  
• Disc kan niet worden afgespeeld.  
• Neem de fragmenten met een geschikt programma  
op een geschikte disc op (zie bladzijde 6).  
• Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>,  
<.mpeg>, <.mp3>, <.wma> of <.wav>  
extensiecode achter de bestandsnaam toe.  
• U hoort ruis.  
Ga naar een ander fragment of vervang de disc.  
• Fragmenten worden niet in de  
opnamevolgorde afgespeeld.  
De weergavevolgorde wordt bepaald wanneer de  
bestanden worden opgenomen.  
• Een langere afleestijd is vereist (“Reading”  
blijft op het display knipperen).  
De afleestijd is afhankelijk van hoe complex de  
configuratie van de mappen/bestanden is. Gebruik niet  
te veel lagen en mappen.  
• Geen geluid tijdens weergave van een beeld • Neem het geluid met MP3 of Dolby Digital als  
bij het afspelen van een DivX/MPEG Video  
bestand.  
audiostream van DivX-bestanden op.  
• Neem het geluid met MPEG1 Audio Layer 2 als audio  
stream voor MPEG Video bestanden op.  
• Verstreken tijd is niet correct.  
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt  
veroorzaakt door de manier hoe fragmenten zijn  
opgenomen.  
• “Please Eject” verschijnt op het display.  
Plaats een disc waarop fragmenten met de juiste  
formaten zijn opgenomen.  
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.  
albumnaam).  
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters: A – Z,  
kleine letters a – z), cijfers en een beperkt aantal  
symbolen tonen (zie bladzijde 58).  
• U hoort ruis.  
• Het formaat van het huidige fragment is verkeerd  
(MP3/WMA/WAV). Ga naar een ander bestand.  
• Voeg de <.mp3>, <.wma> of <.wav>  
extensiecode niet toe aan niet-MP3/WMA/WAV  
fragmenten.  
• Fragmenten worden niet in de  
opnamevolgorde afgespeeld.  
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de  
weergavevolgorde van andere apparatuur.  
• “Reading” blijft op het display knipperen.  
• De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-  
apparatuur.  
• Gebruik niet te veel lagen, mappen en lege  
mappen.*  
• Schakel de stroom even uit en dan weer in.  
• Verwijder of bevestig USB-geheugen niet  
herhaaldelijk terwijl “Reading” op het display wordt  
getoond.  
* Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte  
MP3/WMA/WAV-fragmenten.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoom  
Oplossing/Oorzaak  
• “No File” knippert op het display.  
• “No USB” verschijnt op het display.  
Bevestig USB-apparatuur waarop fragmenten met het  
juiste formaat zijn opgeslagen.  
• “Not Support” verschijnt op het display en Het fragment kan niet worden afgespeeld.  
het fragment wordt overgeslagen.  
• “Read failed” verschijnt op het display.  
De aangesloten USB-apparatuur functioneert onjuist  
of is niet juist geformatteerd. De bestanden in de USB-  
apparatuur zijn fout.  
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.  
albumnaam).  
Zie bladzijde 58 voor beschikbare tekens.  
• Geluid wordt soms onderbroken tijdens  
weergave van een fragment.  
De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur  
gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw naar de  
USB-apparatuur en probeer nogmaals.  
• Geluid wordt onderbroken tijdens weergave • Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.  
van een USB-apparaat.  
• Indien het geluid nog niet wordt hersteld, verbind de  
apparatuur dan opnieuw.  
• Bluetooth apparatuur herkent het toestel Het toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth  
niet.  
mobiele telefoon en één Bluetooth audio-apparaat  
worden verbonden.  
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet  
door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het  
huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw.  
• Toestel herkent de Bluetooth apparatuur  
niet.  
• Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.  
• Zoek met de Bluetooth apparatuur. Nadat de  
apparatuur het toestel heeft herkend, kiest u “Open...”  
met het toestel om de apparatuur te verbinden. (Zie  
bladzijde 28.)  
• Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur • Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het  
worden gekoppeld.  
gewenste apparaat in.  
• Kies de naam van het apparaat in “Special” en probeer  
vervolgens opnieuw. (Zie bladzijde 29.)  
• Kwaliteit van het geluid van de telefoon is • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth  
slecht.  
mobiele telefoon korter is.  
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst  
beter is.  
Vervolg op de volgende bladzijde  
REFERENTIES 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoom  
Oplossing/Oorzaak  
• Geluid wordt onderbroken tijdens weergave • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth  
van een Bluetooth audiospeler.  
audiospeler korter is.  
• Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.  
• Indien het geluid nog niet wordt hersteld: Verbind de  
speler opnieuw.  
• Verbonden audiospeler kan niet worden  
bediend.  
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).  
(De bediening is verschillend afhankelijk van de  
verbonden audiospeler.)  
• “No Disc” verschijnt op het display.  
• “No Magazine” verschijnt op het display.  
• “Reset 08” verschijnt op het display.  
Plaats een disc in het magazijn.  
Plaats het magazijn.  
Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste  
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.  
• “Reset 01” – “Reset 07” verschijnt op het  
display.  
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.  
• CD-wisselaar werkt helemaal niet.  
• “No DAB Signal” verschijnt op de monitor.  
• “Reset 08” verschijnt op de monitor.  
Stel de receiver terug (zie bladzijde 3).  
Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.  
Verbind dit toestel en de DAB-tuner juist en stel het  
toestel terug (zie bladzijde 3).  
• DAB-tuner werkt helemaal niet.  
Controleer de snoeren en verbindingen.  
• “Antenna Power NG” verschijnt op de  
monitor.  
Verbind dit toestel en de DAB-tuner opnieuw op de  
juiste wijze en stel het toestel terug (zie bladzijde 3).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoom  
Oplossing/Oorzaak  
• De iPod kan niet worden ingeschakeld of  
werkt niet.  
• Controleer de aansluitkabel en de verbinding.  
• Update de firmware-versie.  
• Laad de batterij op.  
• Geluid is vervormd.  
Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit.  
• “Disconnect” verschijnt op het display.  
• Controleer de aansluitkabel en de verbinding.  
• Laad de batterij op.  
• Weergave stopt.  
De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.  
Start de weergave opnieuw (zie bladzijde 37).  
• Geen geluid nadat een iPod nano werd  
aangesloten.  
• Ontkoppel de hoofdtelefoon van de iPod nano.  
• Update de firmware-versie van de iPod nano.  
• “No File” verschijnt op het display.  
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer  
fragmenten naar de iPod.  
• “Reset 01” – “Reset 07” verschijnt op het  
display.  
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod.  
Sluit vervolgens weer aan.  
• “Reset 08” verschijnt op het display.  
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit  
toestel.  
• Regelaars van de iPod werken niet na het Stel de iPod terug.  
ontkoppelen van dit toestel.  
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby  
Laboratories.  
• “DTS” en “DTS Digital Out” zijn gedeponeerde handelsmerken van DTS, Inc.  
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en  
andere landen.  
• DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder  
licentie gebruikt.  
• Officieel DivX® Ultra Certified-product  
• Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX®-  
mediabestanden en de DivX®-mediabestandsindeling  
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft  
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  
• Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor  
Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom  
van de overeenkomende eigenaren.  
• iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.  
• Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien  
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet  
worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte  
doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden.  
REFERENTIES 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Maximaal  
Voor/Achter:  
50 W per kanaal  
uitgangsvermogen:  
Doorlopend  
uitgangsvermogen (RMS):  
Voor/Achter:  
19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m  
20 000 Hz met niet meer dan 0,8%  
totale harmonische vervorming  
Lastimpedantie:  
4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)  
Bereik voor equalizer: Frequentie:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz  
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz  
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Niveau:  
10 dB  
Signaal-tot-ruis ratio:  
70 dB  
Audio-uitgangsniveau: Digitaal (DIGITAL OUT: Optisch):  
Signaalgolflengte: 660 nm  
Uitgangsniveau: –21 dBm t/m –15 dBm  
Lijnuitgangsniveau/impedantie:  
2,5 V/20 kΩ belasting (volledige  
schaal)  
Uitgangsimpedantie:  
1 kΩ  
Subwoofer-uitgangsniveau/impedantie:  
2,5 V/20 kΩ belasting (volledige  
schaal)  
Kleursysteem:  
PAL  
Video-uitgang (composiet):  
1 Vp-p/75 Ω  
Overige aansluiting:  
Frequentiebereik:  
CD-wisselaar, AV-IN (video) ingangsaansluiting, USB ingangsaansluiting, Stuur-  
afstandsbediening ingangen, Antenne-ingang, 2nd AUDIO OUT, LINE IN  
FM:  
AM:  
87,5 MHz t/m 108,0 MHz  
(MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz  
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz  
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)  
FM-tuner:  
Bruikbare gevoeligheid:  
50 dB Quieting gevoeligheid:  
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)  
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 65 dB  
kHz):  
Frequentierespons:  
Stereoscheiding:  
Gevoeligheid:  
40 Hz t/m 15 000 Hz  
35 dB  
20 μV  
35 dB  
50 μV  
MG-tuner:  
LG-tuner:  
Selectiviteit:  
Gevoeligheid:  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)  
Aantal kanalen:  
2 kanalen (stereo)  
16 Hz t/m 22 000 Hz  
16 Hz t/m 20 000 Hz  
96 dB/98 dB  
Frequentierespons:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
Dynamisch bereik/Signaal-tot-ruis ratio:  
Wow en flutter:  
Lager dan meetbare limiet  
DivX/MPEG  
Video:  
Video: Max. resolutie:  
720 × 480 pixels (30 fps)  
720 × 576 pixels (25 fps)  
Audio: Bitwaarde:  
DivX: 32 kbps – 320 kbps  
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps  
Bemonsteringsfrequentie: DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Bemonsteringsfrequentie: MPEG 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Video:  
MP3:  
Bitwaarde:  
32 kbps – 320 kbps  
Bemonsteringsfrequentie:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Bitwaarde:  
32 kbps – 320 kbps  
Bemonsteringsfrequentie:  
Quantisatie bitwaarde:  
Bemonsteringsfrequentie:  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44,1 kHz  
USB standaarden:  
USB 1.1,USB 2.0  
Hoge snelheid:  
Lage snelheid:  
Data-  
overdrachtswaarde:  
Maximaal 12 Mbps  
Maximaal 1,5 Mbps  
Mass storage class  
Compatibele apparatuur:  
Compatibel bestandssysteem:  
Afspeelbaar audioformaat:  
Max. stroomverbruik:  
FAT 32/16/12  
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV  
500 mA/5 V  
Stroomvereisten:  
Bedrijfsvoltage:  
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V  
toelaatbaar)  
Aarding:  
Negatieve aarding  
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:  
0°C t/m +40°C  
Afmetingen  
(B x H x D):  
Installatie-afmetingen (bij  
benadering):  
182 mm × 52 mm × 159 mm  
Paneel-afmetingen (bij  
benadering):  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
Gewicht (bij benadering):  
1,5 kg (exclusief accessoires)  
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.  
REFERENTIES 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?  
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück  
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts  
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?  
Stel het apparaat terug  
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen  
Dear Customer,  
Cher(e) client(e),  
This apparatus is in conformance with the valid European  
directives and standards regarding electromagnetic  
compatibility and electrical safety.  
Cet appareil est conforme aux directives et normes  
européennes en vigueur concernant la compatibilité  
électromagnétique et à la sécurité électrique.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited  
is:  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,  
Limited :  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Company name changed in:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Le nom de la compagnie a changé dans:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
Germany  
Allemagne  
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,  
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien  
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit  
und elektrischer Sicherheit überein.  
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,  
Limited ist:  
Geachte klant,  
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en  
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en  
elektrische veiligheid.  
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,  
Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Bedrijfsnaam gewijzigd in:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Firmenname geändert in:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Duitsland  
Deutschland  
EN, GE, FR, NL  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
0208DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Interlink electronic Mouse VersaPoint RF Wireless Keyboard User Manual
ION Electronic Keyboard PIANO 2 GO User Manual
John Deere Compact Loader 160G LC User Manual
JVC Stereo Receiver RX 7020VBK User Manual
JVC Stereo Receiver RX D401 User Manual
Kenmore Microwave Oven 7678692 User Manual
Kenmore Sewing Machine 385160201 User Manual
Kenwood Portable DVD Player KVT 719DVD User Manual
Kodak Scanner i250 User Manual
Koolatron Refrigerator WC18 User Manual