Insignia Car Amplifier NS A1000 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
Car Stereo Amplifier  
Amplificateur stéréo de voiture | Amplificador estéreo para el auto  
NS-A1000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A1000  
Car Stereo Amplifier  
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.  
Your NS-A1000 represents the state of the art in car power amplifier  
design, and is designed for reliable and trouble-free performance.  
Contents  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Safety information  
Warning  
Exercise extreme caution when you operate the amplifier  
near an open gasoline tank or electrical wires. Failure to  
comply with this warning could result in injury or death.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Caution  
Protect connecting wires and parts to avoid damage or short  
circuits.  
To protect the amplifier unit, make sure the power  
connection from the positive (+) battery terminal to the  
amplifier is correctly fused.  
The sound system must be turned off before checking the  
amplifier.  
When you replace an amplifier fuse, make sure you use the  
same fuse type and capacity (25AX2).  
High powered audio systems in a vehicle are capable of  
generating Live Concert high levels of sound pressure,  
Continual exposure to excessively high volume sound levels  
may cause hearing loss or damage.Also,operation of a  
motor vehicle while listening to audio equipment at high  
volume levels may impair your ability to hear external  
sounds such as; horns, warning signals, or emergency  
vehicles, thus constituting to a potential traffic hazard. In the  
interest of safety, Consumer Electronics recommends  
listening at lower volume levels While driving.  
Features  
3-way protection: thermal, short-circuit, and over voltage  
2-ohm stable stereo  
P.W.M mosfet power supply  
Power and protection indicators  
Selectable crossover-hi/low and bypass  
18 dB bass boost with selector switch sub (50 Hz)  
Variable high pass and low pass crossover points  
(40 Hz-250 Hz)  
Platinum plated terminals and RCA jacks  
Variable input sensitivity  
Soft delayed remote turn-on  
Low level and high level inputs  
Tri-mode capable for powering sub (observe impedance)  
Chrome end caps conceal electrical connections  
Remote dash-mount bass control  
Planning the installation  
Before beginning the installation, consider the following:  
If you plan to expand your system by adding other components  
sometime in the future, make sure that you provide adequate  
space for the additional components, and that cooling  
requirements are taken into consideration.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
   
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
If your source unit is equipped with both low-level (pre-amp  
level with RCA connectors) and high-level (speaker level) types  
of outputs, use the low-level outputs (RCA connectors) for the  
amplifier inputs. This type of connection provides for increased  
bandwidth and you can still utilize the speaker outputs to drive  
the (smaller) front speakers directly.  
Note  
The distortion level is considerably lower from pre-amp (low  
level) outputs, than from speaker (high level) outputs.  
Are your components matched? The peak power rating of your  
speakers must be equal to, or greater than, the amplifier output  
rating. They also must be 2-8 ohms impedance (normally  
printed on the speaker magnet).  
Consider both the length of your leads and the routing when  
determining the mounting location. Pre-amp input jacks require  
a length of high-quality shielded male-to-male RCA patch cord.  
Setting up your amplifier  
Mounting the amplifier  
Warning  
Check the layout of your automobile thoroughly before  
drilling or cutting any holes. Take extreme care when you  
work near the fuel tank lines, hydraulic lines, or electrical  
wiring. Do not mount this system so that the wire  
connections are unprotected and subject to pinching or  
damage from nearby objects.  
The +12V DC power wire must be fused at the battery's  
positive terminal connection. Before making or breaking  
power connections at the system's power terminals,  
disconnect the +12 V wire at the battery's end.  
Confirm that your source unit and other equipment are all  
turned off while connecting the input jacks and speaker  
terminals.  
If you need to replace the power fuse, replace it only with a  
fuse identical to that which is supplied with the system.  
Using a fuse of different type or rating may result in damage  
to the system and this type of damage would NOT be  
covered by the standard warranty.  
The following should be considered before mounting your amplifier:  
Select a suitable location that is convenient for mounting, is  
accessible for wiring, and has ample room for air circulation  
and cooling.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
 
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Use the amplifier as a template to mark the mounting holes.  
Remove the amplifier and drill four holes.  
Caution  
Use extreme caution when drilling. To avoid problems,  
carefully inspect underneath the intended mounting surface  
before drilling.  
Secure the amplifier using the screws provided.  
The mounting location of your amplifier will have a great effect on its  
ability to dissipate the heat generated during normal operation. The  
amplifier has an ample heat sink for heat dissipation and it is also  
designed with a thermal shut-down (for heat protection) circuit.  
Causing cool air to be directed over the fins will improve heat  
dissipation dramatically. NEVER enclose the amplifier in a small box  
or cover it so that air cannot flow around the fins.  
Temperatures in car trunks have been measured as high as 175° F  
(80° C) in the summer. Since the thermal shut-down point for the  
amplifier is185° F (85° C), it is apparent that the amplifier must be  
mounted for maximum cooling capability. To achieve the maximum  
advantage of convection air flow in an enclosed trunk, mount the  
amplifier in a vertical position on a vertical surface.  
Cooling requirements are less critical when mounting the amplifier  
inside the passenger compartment, since the driver will not often  
allow temperatures to reach a critical point. Floor mounting under the  
seat is usually satisfactory as long as there is at least 3 inches above  
the amplifier’s cooling fins to allow for ventilation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Connecting the power  
Caution  
As a precaution, you should disconnect the vehicle’s battery  
before making the connection to the +12 volt supply wiring.  
4/8 GAUGE (or thicker if planning for additional amplifiers) wire is  
recommended for both the power and ground wires and 16 gauge for  
the remote turn-on wire. Both types are available from your retailer, or  
you can check-out any installation shop.  
GND  
R EM  
12V  
POWER INPUT  
Fuse  
Battery  
To car stereo  
Connecting the ground  
To avoid unwanted ignition noise caused by ground loops, it is  
essential that the amplifier be grounded to a clean, bare metal  
surface on the vehicles chassis.  
Note  
The ground wire should be as short as possible (not more  
than 3 ft. [1 meter]).  
Connecting the +12 volt supply wiring  
Due to the power requirements of the amplifier, the power connection  
should be made directly to the positive (+) terminal of the battery. For  
safety, install an in-line fuse holder (not included) as close to the  
positive (+) battery terminal as possible, with a fuse rating not to  
exceed the total fuse values in all the amplifiers installed when more  
than one amplifier is used.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Connecting the remote turn-on  
The remote turn-on is typically wired to the power antenna output of  
your car stereo. With this connection, the amplifier is turned on  
automatically when the vehicle’s stereo is turned on.  
Note  
If your car stereo does not have an active +12 volt lead  
when it is turned on, you can either install an auxiliary  
switch, or you can tap into an ignition lead. However, if you  
choose the ignition option, your amplifier will turn on every  
time you start your car.  
Wiring and connecting the inputs  
Wire routing is critical for noise-free performance. For satisfactory  
input wiring, observe the following:  
Always use high-quality RCA-type shielded cables.  
Always use the shortest length possible. If the cable is too  
long, make an S-type loop (not a coiled loop) in the center of  
the cable to take up any excess.  
Never cut or splice the shielded cable.  
Never route any amplifier input cables near to, or parallel with,  
speaker outputs, high-energy ignition wires, or  
computer-controlled ignition circuit units (computer units may  
be found behind or under the dash panel in late model cars).  
Connecting high-level inputs  
Caution  
For floating ground head units, connect the positive (+)  
speaker wires only. Do not connect the negative (-) speaker  
wires.  
For common ground head units, connect both the positive  
(+) and negative (-) speaker wires.  
Always connect the “signal ground wire” to chassis ground  
when using the high-level inputs.  
Note  
Do not connect high-level input wires if you are using the  
low-level input RCA jacks.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Chassis ground - black  
Right channel (-)  
Left channel (-)  
LINE IN PUT  
CH  
LINE OUT PUT  
R CH  
HI INPUT  
R E M OTE  
C ON T R OL  
R
X-OVER  
BASS  
BOOST  
LEVEL  
H PF  
LPF  
P OW ER  
(GREE N)  
P R OT ECT  
(RED)  
HPF  
LPF  
FU LL  
40 Hz 25 0Hz  
MIN M AX  
0 dB 18dB  
40 Hz 250 Hz  
LCH  
LCH  
Left channel (+)  
Right channel (+)  
Connecting low-level (RCA) inputs  
Note  
Do not connect low-level input RCA jacks if you are using  
the high-level input wires.  
Right channel (black)  
Left channel (black)  
Connecting the speakers  
Caution  
This amplifier was designed to be used with either 2 ohm  
stereo/channel or 4 ohm each mono bridged channel. In the  
case of tri-mode operation, use either 8 ohm stereo channel  
speakers and 4 ohm sub or vice versa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Stereo mode connections  
M ONO  
FU S E  
R EM  
GND  
12V  
RCH  
LCH  
S P E A  
K
E R OU T P U T  
P
OW E R I N P U T  
Mono mode connections  
Tri-mode operation  
Tri-mode operation lets you connect a subwoofer to the bridged /  
mono terminals, while (additional) main speakers are connected to  
the stereo channels. Leave the crossover (subwoofer) switch on Full  
position for this mode.  
Refer to the chart below to select the correct value of capacitor or  
inductor for the frequency you want.  
The chart applies to all channel configurations, even though the  
illustration below is for a 2 channel amplifier.  
Frequency  
Inductor  
Capacitor  
80 Hz  
7.5 mH  
6.5 mH  
5.5 mH  
4 mH  
470 uF  
330 uF  
330 uF  
220 uF  
100 Hz  
120 Hz  
150 Hz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
-
Inductor low  
pass filter  
Capacitor high pass filters  
Making amplifier settings  
Variable low-pass filter  
To use the amplifier as a dedicated subwoofer channel, set filter  
switch to LPF and adjust variable crossover frequency with control as  
desired. The amplifier's input circuit filters out everything above  
40....250 Hz, depending on the set-point of the frequency control, so  
that only the chosen bass notes / frequencies are amplified.  
Variable high-pass filter  
To use the amplifier as a dedicated high range channel, set filter  
switch to HPF The input circuit filters out all frequencies below  
40Hz....250 Hz, depending on set-point.  
Bass boost and the remote bass control  
Use the bass boost function to emphasize the deepest bass notes at  
50 Hz.  
Input sensitivity control  
In order to achieve maximum signal-to-noise performance, the input  
sensitivity control adjusts the signal level from your car stereo/source,  
to match the amplifier's sensitivity. It is not a volume control.  
Note  
Not performing this adjustment and simply setting the input  
sensitivity control at or near the MAX position may permit  
electrical audio noise into the system.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
To adjust input sensitivity:  
1 Set INPUT LEVEL control at mid-point. If distortion is heard  
immediately, turn control to MIN until the sound is clear.  
2 Listen for audible distortion as you increase your car stereo's  
volume control. If you do not hear any distortion, turn the  
adjustment level control slowly toward MAX, until you hear audible  
distortion, then decrease the level to a point where no distortion is  
heard.  
Using your amplifier  
Functions and controls  
6
3
5
1
2
4
LINE IN PUT  
CH  
LINE OUT PUT  
R CH  
HI INPUT  
R E M OTE  
C ON T R OL  
R
X-OVER  
BASS  
BOOST  
LEVEL  
H PF  
LPF  
P OW ER  
(GREE N)  
P R OT ECT  
(RED)  
HPF  
LPF  
FU LL  
40 Hz 25 0Hz  
MIN M AX  
0 dB 18dB  
40 Hz 250 Hz  
LCH  
LCH  
10  
9
8
7
Item Name  
Function or Control  
1
Line Input  
Left and right channel inputs to the amplifier  
system. Connect preamplifier outputs from a  
source (such as a head unit, CD player, or DAT) or  
from an external electronic crossover.  
2
3
4
High level  
input  
Left and right high level inputs to the amplifier.  
Connect high level inputs.  
Level  
Input sensitivity level. Turn clockwise to increase  
sensitivity.  
Bass boost  
Turn clockwise to increase bass boost at 50 Hz  
level.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
 
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Item Name  
Function or Control  
5
6
H PF  
Set for High Pass Filter frequency (40 Hz to  
250 Hz).  
Remote bass  
control knob  
Turn clockwise to increase the bass output of your  
amplifier (0-18 dB) without adjusting the amplifier.  
7
8
X-Over  
L PF  
Set for High Pass Filter, Low Pass Filter, or Full.  
Set for Low Pass Filter frequency (40 Hz to  
250 Hz).  
9
Power/  
protection  
indicator LED  
Green LED lit—Amplifier is on and functioning  
correctly.  
Red LED lit—Amplifier is in self-protect mode.  
10  
Line Output  
Use these connections to feed audio to a second  
amplifier. Line output is affected by the cross-over  
settings on the amplifier.  
Specifications  
Model  
NS-A1000  
@ 2 Ohms  
155 W × 2 channels  
@ 1% THD  
@ 4 Ohms  
Mono  
110 W × 2 channels  
@ 1% THD  
320 W @ 1% THD  
Signal to Noise ratio  
>98 dB  
Channel separation  
>55 dB  
Frequency response ±1.0 dB  
10 Hz - 30 KHz  
40 Hz - 250 Hz  
40 Hz - 250 Hz  
0.2-1 V  
HPF  
LPF  
Adjustable sensitivity range  
Input - low level  
Impedance - high level  
Fuse  
10K Ohms  
100 Ohms  
25AX2  
Dimensions (W × H × L)  
10.2 × 2.1 × 12.8 in  
(25.9 × 5.33 × 32.5 cm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
 
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Troubleshooting  
Before removing your amplifier, locate the problem in the following  
table. Always test the speakers and speaker wires before  
troubleshooting the amplifier.  
Symptom  
Check  
Solution  
No sound  
Is the power  
indicator LED  
lit?  
• Check the amplifier fuses.  
• Make sure that the remote turn on wire is  
connected.  
• Check the signal leads.  
• Check the gain control.  
• Check the source volume level.  
• Clean the contacts on the fuse holders.  
Is the fault  
LED lit?  
• Check for a speaker short circuit,  
amplifier overheating, or low voltage.  
The amplifier  
will not turn on  
Is there power  
to the power  
wire?  
• Make sure that the amplifier has a good  
ground connection.  
• Repair the power wire or the  
connections.  
Is there power  
to the remote  
turn on wire  
with the  
• Check the connections to the +12 V  
source.  
receiver on?  
Is there a  
blown fuse?  
• Change the fuse.  
No sound on  
one channel  
Check the  
speaker leads.  
• Check for a short circuit or open  
connection. Repair if found.  
Check the  
Audio input  
leads.  
• Reverse the left and right inputs to  
determine if the fault is occurring before  
the amplifier.  
The amplifier  
is turning off at  
medium to  
high volume  
levels  
Check the  
speaker load  
impedance.  
• Make sure that the correct speaker load  
impedance recommendations are  
followed.  
• Check the speaker resistance with an  
ohmmeter.  
The protection  
LED is on  
(Red)  
Is the amplifier  
very hot?  
Turn off the source unit and wait until the  
amplifier cools.  
Is there a short  
in the speaker  
wires?  
• Separate and insulate the speaker wires.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
 
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Copyright  
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered  
trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to  
change without notice or obligation.  
For service and support call (877) 467-4289.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
90-Day Limited Warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new  
NS-A1000 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original  
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of  
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased  
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia  
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,  
terms of this warranty apply.  
HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.  
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship  
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or  
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or  
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable  
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the  
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are  
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty  
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that  
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger,  
call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone  
or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.  
WHERE IS THE WARRANTY VALID?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States  
and Canada.  
WHAT DOES THE WARRANTY NOT COVER?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the antenna  
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy  
periods (burn-in).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
 
Insignia NS-A1000 Car Stereo Amplifier  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service  
the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR  
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES  
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY  
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR  
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG  
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY  
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Insignia NS-A1000  
Amplificateur stéréo de voiture  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le  
modèle NS-A1000 est la dernière avancée technologique dans la  
conception d’amplificateur de puissance pour voiture et a été conçu  
pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.  
Table des matières  
Informations sur la sécurité  
Avertissement  
Faire preuve d’extrême prudence quand l’amplificateur est  
utilisé près d’un réservoir d’essence ouvert ou de fils  
électriques. Le non-respect de ces instructions peut  
provoquer des blessures graves, voire mortelles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
   
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Attention  
Protéger les fils de connexion et les pièces pour éviter des  
dommages ou des courts-circuits.  
Pour protéger l’amplificateur, s’assurer que la connexion de  
l’alimentation de la borne positive (+) de la batterie à  
l’amplificateur est dotée d’un fusible approprié.  
Le système sonore doit être mis hors tension avant de vérifier  
l’amplificateur.  
Lors du remplacement du fusible de l’amplificateur, prendre  
soin d’utiliser un fusible de même type et puissance (25AX2).  
Les systèmes audio de grande puissance dans un véhicule  
sont en mesure de produire une pression sonore équivalente  
à celle d'un concert en direct. Être exposé continuellement à  
de puissants volumes sonores peut être à l'origine de  
détériorations ou de pertes auditives En outre, l'utilisation  
d'un véhicule motorisé tout en écoutant un équipement radio  
à des volumes élevés peut empêcher le conducteur  
d'entendre les bruits extérieurs tels que les klaxons, les  
signaux d'avertissement ou les véhicules d'urgence, ce qui  
constitue un danger de circulation potentiel. À titre de  
sécurité, Consumer Electronics recommande d'écouter à un  
volume sonore plus faible lors de la conduite d'un véhicule.  
Fonctionnalités  
Triple protection : surchauffe, court-circuit et surcharge  
Stéréo stable sous 2 ohms  
Bloc d'alimentation PWM MOSFET  
Témoins d'alimentation et de protection  
Filtre haut/bas réglable et dérivation  
Amplification des graves de 18 dB avec commutateur  
d’extrêmes graves (50 Hz)  
Seuils variables pour filtre passe-haut et passe-bas (40 Hz -  
250 Hz)  
Prises RCA et bornes plaquées platine  
Sensibilité variable à l'entrée  
Mise sous tension à distance avec démarrage progressif  
Entrées de bas niveau et de haut niveau  
Capacité tri-mode pour alimenter le caisson d’extrêmes graves  
sous l'impédance observée  
Caches chromés pour dissimuler les connexions électriques  
Bouton de réglage à distance des graves sous le tableau de  
bord  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
 
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Planification de l'installation  
Avant de commencer l'installation, l'utilisateur devra considérer ce qui  
suit :  
S’il est prévu d'ajouter d'autres composants au système dans  
un futur proche, vérifier que l'espace est suffisant pour les  
composants supplémentaires et que les impératifs de  
refroidissement sont pris en compte.  
Si l'appareil source est équipé à la fois de sorties de bas  
niveau (niveau pré-amplification avec connecteurs RCA) et de  
sorties de haut niveau (niveau des haut-parleurs), utiliser les  
sorties de bas niveau (connecteurs RCA) pour les entrées de  
l'amplificateur. Ce type de connexion offre une meilleure bande  
passante et permet d'utiliser les sorties haut-parleurs pour  
alimenter directement les (petits) haut-parleurs avant.  
Remarque  
Le niveau de distorsion est considérablement plus faible à  
partir des sorties pré-amplification (bas niveau) qu'à partir  
des sorties haut-parleurs (haut niveau).  
Les composants sont-ils appariés ? La puissance de crête  
nominale des haut-parleurs doit être supérieure ou égale à la  
puissance de sortie nominale de l'amplificateur; leur  
impédance doit se situer entre 2 et 8 ohms (normalement  
imprimée sur l'aimant du haut-parleur).  
La longueur des câbles et leur cheminement doivent être pris  
en considération lors du choix de l'emplacement de montage.  
Les prises d’entrée du préamplificateur nécessitent l'utilisation  
de câbles de connexion blindés, de haute qualité, avec prises  
mâle-mâle RCA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
 
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Installation de l’amplificateur  
Montage de l'amplificateur  
Avertissement  
Examiner soigneusement l'agencement de l'automobile  
avant de forer un trou ou d'effectuer une découpe. Faire  
extrêmement attention en travaillant à proximité des  
tuyauteries des réservoirs, des tuyauteries hydrauliques ou  
des câbles électriques. Ne pas monter ce système de façon  
telle que les connexions des câbles ne soient pas protégées  
et puissent subir des détériorations ou des pincements en  
raison des objets avoisinants.  
Le câble d'alimentation en +12 V CC doit comprendre un  
fusible au niveau de la connexion à la borne positive de la  
batterie. Avant de réaliser les connexions ou d'interrompre  
l'alimentation sur les bornes concernées du système,  
déconnecter le câble + 12 V de la batterie.  
S'assurer que l'unité source et les autres équipements sont  
tous hors tension lors de la connexion des prises d'entrée et  
des bornes des haut-parleurs.  
Si le fusible d'alimentation doit être remplacé, le remplacer  
uniquement par un fusible identique à celui fourni avec le  
système. L'utilisation d'un fusible d'un autre type ou d'une  
autre capacité pourrait endommager le système et ce type  
de dommage ne serait PAS couvert par la garantie  
standard.  
Les aspects suivants doivent être pris en compte avant de monter  
l'amplificateur :  
Sélectionner un emplacement adapté qui convient au  
montage, qui est accessible pour le câblage et qui offre  
suffisamment d'espace pour le refroidissement et la circulation  
de l'air.  
Utiliser l'amplificateur comme gabarit pour marquer  
l’emplacement des trous de montage. Retirer l'amplificateur et  
percer quatre trous.  
Attention  
Faire extrêmement attention pour percer. Pour éviter les  
problèmes, inspecter soigneusement en dessous de la  
surface de montage prévue avant le perçage.  
Fixer l'amplificateur en utilisant les vis fournies.  
L'emplacement de montage de l'amplificateur influera fortement sur  
sa capacité à dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement  
normal. L'amplificateur est équipé d’un dissipateur thermique haute  
capacité, et d’un dispositif d’arrêt thermique (pour une protection  
contre la surchauffe). Si de l'air frais est dirigé sur les ailettes de  
refroidissement, la dissipation de chaleur sera grandement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
 
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
améliorée. Ne JAMAIS enfermer l'amplificateur dans un petit boîtier  
ou le recouvrir de sorte que l'air ne puisse pas circuler autour des  
ailettes de refroidissement.  
Les températures dans le coffre des voitures peuvent atteindre en été  
jusqu'à 175 °F (80 °C). Le dispositif d’arrêt thermique de  
l’amplificateur fonctionnant à partir de 185 °F (85 °C), il est clair que  
l'amplificateur doit être monté de manière à assurer un  
refroidissement maximal. Pour profiter au maximum du débit d'air de  
convection dans un coffre fermé, monter l'amplificateur en position  
verticale ou sur une surface verticale.  
Les impératifs de refroidissement sont moins critiques lors du  
montage de l'amplificateur à l'intérieur de l'habitacle, étant donné que  
le conducteur ne laissera pas souvent les températures atteindre un  
point si élevé. Un montage sur le plancher sous le siège est  
généralement satisfaisant, dans la mesure où un espace minimum de  
3 pouces (7,5 cm) est respecté au-dessus des ailettes de  
refroidissement de l'amplificateur pour permettre la ventilation.  
Connexion de l’alimentation électrique  
Attention  
Par précaution, déconnecter la batterie du véhicule avant  
d'effectuer le branchement au câble d'alimentation de +12  
volts.  
Il est recommandé d'utiliser un câble de calibre 4/8 (ou d'un calibre  
plus élevé en prévision d'amplificateurs supplémentaires) aussi bien  
pour les câbles d'alimentation que de masse, et de calibre 16 pour le  
câble de mise sous tension à distance. Les deux types sont  
disponibles auprès de la plupart des revendeurs ou installateurs de  
matériel audio pour voitures.  
GND  
R EM  
12V  
POWER INPUT  
Fusible  
Batterie  
Vers le système stéréo de la voiture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Connexion de la masse  
Pour éviter des bruits d'allumage parasites provoqués par des  
boucles de masse, il est essentiel que l'amplificateur soit mis à la  
masse sur une surface métallique nue et propre du châssis du  
véhicule.  
Remarque  
Le câble de masse doit être aussi court que possible (pas  
plus de 1 mètre [3 pi]).  
Connexion du câble d'alimentation de +12 volts  
En raison des impératifs d'alimentation de l'amplificateur, la  
connexion d'alimentation doit être réalisée directement sur la borne  
positive (+) de la batterie. À titre de sécurité, installer un porte-fusible  
en ligne (non inclus) aussi près que possible de la borne positive (+)  
de la batterie, avec un calibre de fusible ne dépassant pas la somme  
des valeurs des fusibles de tous les amplificateurs installés lorsque  
plusieurs amplificateurs sont utilisés.  
Connexion de la mise sous tension à distance  
La mise sous tension à distance est généralement reliée à la sortie  
de l'antenne électrique du système stéréo du véhicule. Avec cette  
connexion, l'amplificateur est automatiquement mis sous tension  
lorsque le système stéréo du véhicule est allumé.  
Remarque  
Si le système stéréo du véhicule n'a pas de câble de + 12  
volts actif lorsqu'il est allumé, il est possible soit d'installer  
un interrupteur auxiliaire, soit de se brancher sur un câble  
d’allumage Cependant, en cas de branchement sur un  
câble d'allumage, l'amplificateur se mettra sous tension à  
chaque démarrage du véhicule.  
Câblage et connexion des entrées  
Un acheminement correct des câbles est essentiel pour un  
fonctionnement sans parasite. Pour un câblage satisfaisant des  
entrées, observer les recommandations suivantes :  
Utiliser toujours des câbles blindés de haute qualité, de type  
RCA.  
Utiliser toujours les câbles les plus courts possible. Si le câble  
est trop long, faire une boucle en S (pas une boucle en spirale)  
au centre du câble pour utiliser l'excédent.  
Ne jamais couper ni raccorder le câble blindé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Ne jamais acheminer les câbles d'entrée d'un amplificateur à  
proximité ou parallèlement à des sorties haut-parleurs, à des  
câbles d'allumage à haute énergie ou à des circuits d'allumage  
contrôlés par ordinateur (des boîtiers électroniques peuvent se  
trouver derrière ou sous le tableau de bord dans des véhicules  
récents).  
Connexion des entrées de haut niveau  
Attention  
Pour les unités principales avec circuit commun isolé de la  
masse, connecter uniquement les câbles positifs (+) des  
haut-parleurs. Ne pas connecter les câbles négatifs (-) des  
haut-parleurs.  
Pour les unités principales avec circuit commun relié à la  
masse, connecter les câbles positifs (+) et négatifs (-) des  
haut-parleurs.  
Toujours connecter le « fil de masse de signalisation » à la  
masse du châssis avec des câbles d'entrée de haut niveau.  
Remarque  
Ne pas connecter des câbles d'entrée de haut niveau si les  
prises RCA d'entrée de bas niveau sont utilisées.  
Masse du châssis - noir  
Canal gauche (-)  
Canal droit (-)  
LINE IN PUT  
CH  
LINE OUT PUT  
R CH  
HI INPUT  
R E M OTE  
C ON T R OL  
R
X-OVER  
BASS  
BOOST  
LEVEL  
H PF  
LPF  
P OW ER  
(GREE N)  
P R OT ECT  
(RED)  
HPF  
LPF  
FU LL  
40 Hz 25 0Hz  
MIN M AX  
0 dB 18dB  
40 Hz 250 Hz  
LCH  
LCH  
Canal gauche (+)  
Canal droit (+)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Connexion des entrées de bas niveau (RCA)  
Remarque  
Ne pas connecter des prises RCA d'entrée de bas niveau si  
les câbles d'entrée de haut niveau sont utilisés.  
Canal droit (noir)  
Canal gauche (noir)  
Connexion des haut-parleurs  
Attention  
Cet amplificateur a été conçu pour être utilisé sous 2 ohms  
stéréo par canal ou 4 ohms pour chaque canal mono ponté.  
Dans le cas d'un fonctionnement tri-modal, utiliser des  
haut-parleurs stéréo de 8 ohms et un caisson d'extrêmes  
graves de 4 ohms, ou vice versa.  
Connexions en mode stéréo  
M ONO  
FU S E  
R EM  
GND  
12V  
RCH  
LCH  
S P E A  
K
E R OU T P U T  
P
OW E R I N P U T  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Connexions en mode mono  
Fonctionnement tri-modal  
Le fonctionnement tri-modal permet de connecter un caisson  
d'extrêmes graves aux bornes mono / pontées tandis que des  
haut-parleurs principaux (supplémentaires) sont connectés aux  
canaux stéréo. Laisser le commutateur du filtre passif (caisson  
d'extrêmes graves) en position Full (Intégral) pour ce mode.  
Se reporter au tableau ci-dessous pour sélectionner la valeur  
correcte du condensateur ou de la bobine d'induction pour la  
fréquence souhaitée.  
Le tableau s'applique à toutes les configurations de canaux, bien que  
l'illustration ci-dessous soit pour un amplificateur à 2 canaux.  
Bobine  
d'induction  
Fréquence  
Condensateur  
80 Hz  
7,5 mH  
6,5 mH  
5,5 mH  
4 mH  
470 uF  
330 uF  
330 uF  
220 uF  
100 Hz  
120 Hz  
150 Hz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
-
Filtre passe-bas à  
bobine d'induction  
Filtres passe-haut à condensateur  
Réglages de l'amplificateur  
Filtre passe-bas variable  
Pour utiliser l'amplificateur en tant que canal dédié à un caisson  
d'extrêmes graves, régler le commutateur du filtre sur LPF (Filtre  
passe-bas) et ajuster la fréquence de coupure du filtre variable à la  
valeur souhaitée au moyen du bouton de réglage. Le circuit d'entrée  
de l'amplificateur filtre tout au-dessus de 40....250 Hz, suivant la  
position du bouton de réglage de fréquence, de sorte que seules les  
notes / fréquences graves choisies sont amplifiées.  
Filtre passe-haut variable  
Pour utiliser l'amplificateur en tant que canal dédié à la gamme haute,  
régler le commutateur du filtre sur HPF (Filtre passe-haut). Le circuit  
d'entrée filtre toutes les fréquences en dessous de 40 Hz....250 Hz,  
suivant la position.  
Amplification des graves et bouton de réglage à distance des  
graves  
Utiliser la fonction d'amplification des graves pour accentuer les notes  
graves les plus profondes à 50 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Bouton de réglage de la sensibilité à l'entrée  
Afin d'obtenir le meilleur rapport signal sur bruit, le bouton de réglage  
de la sensibilité à l'entrée ajuste le niveau du signal de l'autoradio / de  
la source pour correspondre à la sensibilité de l'amplificateur. Il ne  
s'agit pas d'une commande de volume.  
Remarque  
Si ce réglage n'est pas réalisé et que le bouton de réglage  
de la sensibilité à l'entrée est simplement mis en position  
MAX, des parasites électriques risquent d'être introduits  
dans le système.  
Pour régler la sensibilité à l'entrée :  
1 Mettre le bouton de réglage INPUT LEVEL (Niveau d'entrée) au  
milieu de sa course. Si une distorsion est immédiatement audible,  
tourner le bouton de réglage vers MIN jusqu'à ce que le son soit  
clair.  
2 Augmenter le volume sonore de l'autoradio en écoutant si une  
distorsion se produit. Si aucune distorsion n'est audible, tourner  
lentement le bouton de réglage du niveau vers MAX, jusqu'à  
entendre une distorsion, puis réduire le niveau jusqu'à un point où  
aucune distorsion n'est audible.  
Utilisation de l’amplificateur  
Fonctions et commandes  
6
3
5
1
2
4
LINE IN PUT  
CH  
LINE OUT PUT  
R CH  
HI INPUT  
R E M OTE  
C ON T R OL  
R
X-OVER  
BASS  
BOOST  
LEVEL  
H PF  
LPF  
P OW ER  
(GREE N)  
P R OT ECT  
(RED)  
HPF  
LPF  
FU LL  
40 Hz 25 0Hz  
MIN M AX  
0 dB 18dB  
40 Hz 250 Hz  
LCH  
LCH  
10  
9
8
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
 
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Élément Nom  
Fonction ou commande  
1
Entrée ligne  
Entrées des canaux gauche et droit à  
l’amplificateur. Connecter les sorties du  
préamplificateur d’une source (telle qu’une radio,  
un lecteur de CD ou un lecteur de cassettes) ou  
d’un filtre électronique passif externe.  
2
Entrée de haut  
niveau  
Entrées de haut niveau gauches et droites à  
l’amplificateur. Connecter des entrées de haut  
niveau.  
3
4
5
6
Niveau  
Niveau de sensibilité à l'entrée. Tourner dans le  
sens horaire pour augmenter la sensibilité.  
Amplification  
des graves  
Tourner dans le sens horaire pour augmenter  
l'amplification des graves au niveau des 50 Hz.  
Filtre  
passe-haut  
Pour le réglage de la fréquence du filtrage  
passe-haut (40 Hz à 250 Hz).  
Bouton de  
réglage à  
distance des  
graves  
Tourner dans le sens horaire pour augmenter le  
niveau de graves produit par l'amplificateur  
(0-18 dB) sans ajuster l'amplificateur.  
7
8
9
Filtre passif  
Pour le réglage du filtre passe-haut, du filtre  
passe-bas ou intégral.  
Filtre  
passe-bas  
Réglage de la fréquence du filtre passe-bas (40 Hz  
à 250 Hz).  
Témoin DEL  
d’alimentation  
/ de protection  
DEL verte allumée – l’amplificateur est sous  
tension et fonctionne normalement.  
DEL rouge allumée – l’amplificateur est en mode  
d'autoprotection.  
10  
Sortie ligne  
Utiliser ces connexions pour envoyer le signal audio  
à un deuxième amplificateur. La sortie ligne est  
affectée par les réglages du filtre passif de  
l'amplificateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Spécifications  
Modèle  
NS-A1000  
Puissance maximale sous 2 ohms  
Puissance efficace sous 2 ohms  
DHT  
1 000 W  
2 canaux de 280 W  
< 0,02 %  
Puissance efficace sous 4 ohms  
Puissance efficace en mono  
Rapport signal sur bruit  
Séparation des canaux  
Réponse en fréquence ± 1 dB  
Filtre passe-haut  
2 canaux de 220 W  
560 W  
>98 dB  
>55 dB  
10 Hz à 30 kHz  
40 Hz - 250 Hz  
40 Hz - 250 Hz  
0,2 - 1 V  
Filtre passe-bas  
Plage de sensibilité réglable  
Entrée - bas niveau  
10 kohms  
Impédance - haut niveau  
Fusible  
100 ohms  
25 A X 2  
Dimensions (L × H × P)  
10,2 × 2,1 × 12,8 po  
(25,9 × 5,33 × 32,5 cm)  
Problèmes et solutions  
Avant d’enlever l’amplificateur, tenter d’identifier le problème dans le  
tableau ci-après. Toujours tester les haut-parleurs et leurs fils avant  
de rechercher la panne de l’amplificateur.  
Anomalie  
Vérification  
Solution  
Pas de son  
Le témoin DEL  
d'alimentation  
est-il allumé?  
• Vérifier les fusibles de l'amplificateur.  
• Vérifier que le câble de mise sous  
tension à distance est connecté.  
• Vérifier les câbles provenant de la  
source.  
• Vérifier le contrôle du gain.  
• Vérifier le volume sonore de la source.  
• Nettoyer les contacts sur les  
porte-fusibles.  
La DEL de  
protection  
est-elle  
• Vérifier les points suivants : court-circuit  
d'un haut-parleur, surchauffe de  
l'amplificateur ou faible tension.  
allumée?  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
   
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Anomalie  
Vérification  
Solution  
L'amplificateur  
ne se met pas  
en marche  
Le câble  
d'alimentation  
est-il  
• Vérifier que l’amplificateur à une bonne  
connexion à la masse.  
• Réparer le câble d’alimentation ou les  
connexions.  
alimenté?  
Le câble de  
mise sous  
tension à  
• Vérifier les connexions à la source  
+12 V.  
distance est-il  
alimenté  
lorsque le  
récepteur est  
en marche?  
Un fusible  
est-il grillé?  
• Changer le fusible.  
Pas de son sur  
l'un des  
canaux  
Vérifier les  
câbles des  
haut-parleurs.  
• Chercher un court-circuit ou une  
connexion ouverte. Le cas échéant,  
réparer.  
Vérifier les  
câbles  
d'entrée audio.  
• Inverser les entrées gauche et droite  
pour déterminer si le problème se situe  
avant l'amplificateur.  
L'amplificateur  
s'éteint à  
volume moyen  
ou élevé  
Vérifier  
• Vérifier que les recommandations  
concernant l'impédance de charge des  
haut-parleurs sont respectées.  
• Vérifier la résistance des haut-parleurs  
avec un ohmmètre.  
l'impédancede  
charge des  
haut-parleurs.  
La DEL de  
protection est  
allumée  
Lamplificateur  
est-il très  
chaud?  
• Éteindre l'appareil source et attendre  
que l'amplificateur refroidisse.  
(Rouge)  
Les câbles  
des  
• Séparer et isoler les câbles des  
haut-parleurs.  
haut-parleurs  
sont-ils en  
court-circuit?  
Droits d’auteurs  
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best  
Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés  
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées  
sans préavis.  
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
Garantie limitée de 90 jours  
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce NS-A1000 neuf  
(“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour  
une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”).  
Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque  
Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les  
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout  
Produit pour lequel Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
QUELLE EST LA DURÉE DE LA COUVERTURE?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La  
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
QUE COUVRE CETTE GARANTIE?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine  
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le  
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en  
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent  
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous  
les frais de main d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que  
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La  
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce  
soit à tout autre propriétaire.  
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine  
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po  
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un diagnostic et  
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la  
réparation à domicile.  
OÙ CETTE GARANTIE SAPPLIQUE-T-ELLE?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au  
Canada.  
CE QUI NEST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l'installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
 
Insignia NS-A1000 Amplificateur stéréo de voiture  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;  
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance  
défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé  
par Insignia pour la réparation du Produit;  
les Produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du Produit.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y  
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS  
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y  
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA  
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA  
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL.  
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
INSIGNIAMC est une marque commerciale de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Insignia NS-A1000  
Amplificador estéreo para el auto  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de  
Insignia. Su NS-A1000 representa el más moderno diseño de  
amplificador para el auto, y está concebido para brindar un  
rendimiento confiable y sin problemas.  
Contenido  
Información de seguridad  
Advertencia:  
Preste mucho cuidado cuando utilice el amplificador cerca  
de un tanque de gasolina abierto o de alambres eléctricos.  
Daño o muerte puede resultar si no se presta atención a  
esta advertencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
   
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Precaución  
Proteja los alambres y las partes de conexión para evitar  
daño o cortocircuitos.  
Para proteger la unidad amplificadora, asegúrese de que la  
conexión de alimentación del terminal positivo (+) de la  
batería al amplificador está protegida por fusible.  
El sistema de sonido debe estar apagado antes de revisar  
el amplificador.  
Cuando reemplace un fusible del amplificador, asegúrese  
de que use un fusible del mismo tipo y capacidad (25AX2).  
Los sistemas audio de alto consumo de energía en un  
vehículo son capaces de generar niveles de “concierto en  
vivo” de presión de sonido. La exposición continua a niveles  
de sonido excesivamente altos puede producir la pérdida  
del oído o daño al mismo. Si se hace funcionar un vehículo  
motor mientras se escucha un equipo audio con el volumen  
alto puede afectar su habilidad para oír sonidos externos  
como bocinas, señales de advertencia o vehículos de  
emergencia, lo cual podrían crear un peligro para el tráfico.  
Con fin de seguridad, Consumer Electronics recomienda  
escuchar con niveles de volumen bajo mientras se conduce.  
Características  
Protección triple: Térmica, cortocircuito y sobrevoltaje  
Estéreo estable de 2 ohmios  
Fuente de alimentación PWM con MOSFET  
Indicadores de encendido y protección  
Selección de cruce (crossover) alto/bajo y omisión  
Amplificación de graves de 18 dB con el selector de subwoofer  
conmutado (50 Hz)  
Puntos de cruce (crossover) variables paso alto y paso bajo  
(40 Hz - 250 Hz)  
Terminales y tomas RCA cubiertos con platino  
Sensibilidad de entrada variable  
Encendido remoto retardado suavemente  
Entradas de nivel bajo y nivel alto  
Capaz de modo triple para alimentar un subwoofer (tener  
cuidado con la impedancia)  
Cubiertas cromadas esconden las conexiones eléctricas  
Control de graves remoto montado sobre el tablero  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
 
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Planificación de la instalación  
Antes de comenzar la instalación, considere lo siguiente:  
Si piensa aumentar su sistema agregando otros componentes  
en el futuro, asegúrese de que provea suficiente espacio para  
dichos componentes y que se tomen en cuenta los requisitos  
de enfriamiento.  
Si su unidad de fuente está equipada con los tipos de salidas  
de nivel bajo (nivel de pre-amplificador con tomas RCA) y nivel  
alto (nivel de altavoz), utilice las salidas de nivel bajo (tomas  
RCA) para las entradas del amplificador. Este tipo de conexión  
provee un ancho de banda aumentado y todavía puede utilizar  
las salidas de altavoz para activar a los altavoces frontales  
(más pequeños) directamente.  
Nota  
El nivel de distorsión es considerablemente más bajo en las  
salidas de pre-amplificador (nivel bajo), que el de las salidas  
de altavoz (nivel alto).  
¿Están acoplados sus componentes? La potencia pico de sus  
altavoces debe ser igual o mayor que la salida del  
amplificador. También deber tener una impedancia de 2-8  
ohmios (normalmente se encuentra impresa en el imán del  
altavoz).  
Considere la longitud de los cables y su trayecto cuando  
determine la ubicación de montaje. Los tomas de entrada del  
pre-amplificador requieren un cable de acoplamiento RCA  
macho a macho blindado y de alta calidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
 
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Preparación de su amplificador  
Montaje del amplificador  
Advertencia  
Examine la distribución de su automóvil antes de taladrar o  
recortar un agujero. Tenga mucho cuidado al trabajar cerca  
de conductos de tanques de combustible, conductos  
hidráulicos o cableado eléctrico. No monte este sistema de  
manera que las conexiones de los cables estén  
desprotegidas o puedan ser aplastadas o dañadas por  
objetos cercanos.  
El cable de alimentación de +12 V CC debe estar protegido  
por fusible en la conexión de la terminal positiva de la  
batería. Antes de realizar conexiones o desconexiones de  
alimentación en las terminales de este sistema, desconecte  
el cable de +12 V en el extremo de la batería.  
Confirme que su unidad fuente y otros equipos están  
apagados mientras conecta los tomas de entrada y los  
terminales de los altavoces.  
Si necesita cambiar el fusible de alimentación, cámbielo  
sólo por uno idéntico al suministrado con el sistema. Si  
utiliza un fusible de tipo o clasificación diferente puede  
dañarse el sistema y este tipo de daño no está cubierto por  
la garantía estándar.  
Se debe considerar lo siguiente antes de montar su amplificador:  
Seleccione un lugar adecuado que sea conveniente para  
montar, accesible para el cableado y tenga suficiente espacio  
para que circule el aire y para enfriar la unidad.  
Use el amplificador a modo de plantilla para marcar los  
agujeros de montaje. Retire el amplificador y perfore cuatro  
agujeros.  
Cuidado  
Tenga mucho cuidado cuando perfore. Para evitar  
problemas, inspeccione cuidadosamente bajo la superficie  
seleccionada antes de perforar.  
Fije el amplificador usando los tornillos proporcionados.  
La posición de montaje del amplificador afectará en gran manera la  
habilidad de disipar el calor generado durante el funcionamiento  
normal. El amplificador tiene un gran disipador de calor y está  
diseñado con un circuito de apagado térmico (para protección contra  
el calor). Si se dirige aire frío sobre el disipador se mejorará  
dramáticamente la disipación de calor. NUNCA encierre el  
amplificador en una caja pequeña ni lo cubra de manera que el aire  
no pueda circular alrededor del disipador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
 
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Las temperaturas dentro del maletero de los automóviles han llegado  
a 175 °F (80 °C) en el verano. Puesto que el punto de apagado  
térmico del amplificador es 185 °F (85 °C), es obvio que el  
amplificador debe estar montado en un lugar que permita la máxima  
capacidad de enfriamiento. Para lograr el máximo flujo de aire de  
convección en un maletero cerrado, monte el amplificador en  
posición vertical sobre una superficie vertical.  
Los requisitos de enfriamiento son menos estrictos cuando se monta  
el amplificador dentro del compartimiento de pasajeros, ya que el  
conductor no suele permitir que la temperatura alcance un punto  
crítico. El montaje en el suelo debajo del asiento es generalmente  
aceptable, siempre y cuando haya por lo menos 3 pulgadas (cerca de  
8 cm) encima del disipador de enfriamiento del amplificador para  
ventilación.  
Conexión de la alimentación  
Cuidado  
Cómo precaución, deberá desconectar la batería del  
vehículo antes de realizar la conexión al cableado de  
alimentación de +12 voltios.  
Se recomienda usar cable de calibre #4 o #8 (o más grueso si se  
piensa usar más amplificadores) para el cableado de alimentación y  
conexión a tierra y calibre #16 para el cableado de encendido remoto.  
Los dos tipos están disponibles en su distribuidor local, o puede  
visitar cualquier taller de instalación.  
GND  
R EM  
12V  
POWER INPUT  
Fusible  
Batería  
Al estéreo del auto  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Conexión a tierra  
Para evitar ruido de ignición no deseado causado por bucles de  
tierra, es esencial que el amplificador esté conectado a tierra a una  
superficie metálica limpia y expuesta del chasis del vehículo.  
Nota  
El cable de conexión a tierra debe ser tan corto cómo sea  
posible (no más de 3 pies [1 metro]).  
Conexión del cableado de alimentación de +12 voltios  
Debido a los requisitos de alimentación del amplificador, la conexión  
de alimentación debe hacerse directamente a la terminal positiva (+)  
de la batería. Por su seguridad, instale un portafusible en línea (no  
suministrado) tan cerca de la terminal positiva (+) de la batería, con  
una capacidad de fusible que no sobrepase el total de los valores de  
los fusibles de todos los amplificadores instalados cuando se utiliza  
más de un amplificador.  
Conexión del encendido remoto  
Normalmente, el encendido remoto está conectado a la salida de la  
antena motorizada del estéreo de su auto. Con está conexión, el  
amplificador se enciende automáticamente cuando el estéreo del  
vehículo se encuentre encendido.  
Nota  
Si el estéreo de su auto no tiene una línea de +12 voltios  
activa cuando está encendido, puede instalar un interruptor  
auxiliar o puede conectarse a una línea de ignición. Sin  
embargo, si elige la opción de ignición, su amplificador se  
encenderá cada vez que arranque su auto.  
Cableado y conexión de las entradas  
El encaminado de los cables es crítico para un rendimiento libre de  
ruido. Para un cableado de entrada satisfactorio, siga las siguientes  
instrucciones:  
Siempre use cables blindados tipo RCA de alta calidad.  
Siempre use los cables más cortos que sea posible. Si el cable  
es demasiado largo, haga un bucle tipo S (no uno enrollado)  
en el centro del cable para manejar cualquier exceso.  
Nunca corte o empalme el cable blindado.  
Nunca encamine los cables de entrada del amplificador cerca  
de, o en paralelo con, las salidas de los altavoces, cables de  
ignición de alta energía, unidades de circuito de ignición  
controladas por computadora (las unidades computarizadas  
se pueden encontrar detrás o debajo del tablero frontal en los  
modelos de autos recientes).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Conexión de las entradas de nivel alto  
Cuidado  
Para las unidades principales con los circuitos comunes  
aislados de la tierra, conecte únicamente los cables  
positivos (+) de los altavoces. No conecte los cables  
negativos de los altavoces.  
Para las unidades principales que tienen los circuitos con  
conexión común a tierra, conecte los cables positivos (+) y  
negativos (-) de los altavoces.  
Siempre conecte el “cable de tierra de la señal” a tierra del  
chasis cuando se usa entradas de nivel alto.  
Nota  
No conecte los cables de entrada de nivel alto si está  
usando los tomas de entrada RCA de nivel bajo.  
Conexión a tierra del chasis - negro  
Canal derecho (-)  
Canal izquierdo (-)  
LINE IN PUT  
CH  
LINE OUT PUT  
R CH  
HI INPUT  
R E M OTE  
C ON T R OL  
R
X-OVER  
BASS  
BOOST  
LEVEL  
H PF  
LPF  
P OW ER  
(GREE N)  
P R OT ECT  
(RED)  
HPF  
LPF  
FU LL  
40 Hz 25 0Hz  
MIN M AX  
0 dB 18dB  
40 Hz 250 Hz  
LCH  
LCH  
Canal izquierdo (+)  
Canal derecho (+)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Conexión de las entradas de nivel bajo (RCA)  
Nota  
No conecte los tomas de entrada RCA de nivel bajo si está  
usando los cables de entrada de nivel alto.  
Canal derecho (negro)  
Canal izquierdo (negro)  
Conexión de los altavoces  
Cuidado  
Este amplificador fue diseñado para ser usado con un canal  
estéreo de 2 ohmios o canales puenteados monofónicos de  
4 ohmios cada uno. En el caso de operación de modo triple,  
use ya sea altavoces de canales estéreo de 8 ohmios y un  
subwoofer de 4 ohmios o viceversa.  
Conexiones del modo estéreo  
M ONO  
FU S E  
R EM  
GND  
12V  
RCH  
LCH  
S P E A  
K
E R OU T P U T  
P
OW E R I N P U T  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Conexiones del modo monofónico  
Operación de modo triple  
La operación de modo triple le permite conectar un subwoofer a las  
terminales puenteadas / monofónicas, mientras que altavoces  
(adicionales) principales están conectados a los canales estéreo.  
Deje el interruptor de cruce [crossover] (subwoofer) en la posición  
Full (Completo) para este modo.  
Refiérase a la tabla a continuación para seleccionar el valor correcto  
del condensador o inductor para la frecuencia deseada.  
La tabla se aplica a todas las configuraciones de canal, aunque la  
ilustración a continuación es para un amplificador de 2 canales.  
Frecuencia  
Inductor  
Condensador  
80 Hz  
7.5 mH  
6.5 mH  
5.5 mH  
4 mH  
470 uF  
330 uF  
330 uF  
220 uF  
100 Hz  
120 Hz  
150 Hz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
-
Filtro paso bajo  
con inductor  
Filtros paso alto con condensador  
Configuración del amplificador  
Filtro paso bajo variable  
Para usar el amplificador cómo un canal de subwoofer dedicado,  
mueva el interruptor a la posición LPF y ajuste la frecuencia variable  
de cruce (crossover) con el control cómo guste. El circuito de entrada  
del amplificador filtra todo arriba de 40 a 250 Hz, dependiendo del  
punto establecido con el control de frecuencia, para que se  
amplifiquen sólo las notas o frecuencias de graves seleccionadas.  
Filtro paso alto variable  
Para usar el amplificador cómo un canal dedicado de rango alto,  
mueva el interruptor de filtro a la posición HPF. El circuito de entrada  
filtra todas las frecuencias debajo de 40 Hz a 250 Hz, dependiendo  
del punto establecido.  
Amplificación de graves y el control de graves remoto  
Utilice la función de amplificación de graves para enfatizar las notas  
de graves más fuertes a 50 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Control de sensibilidad de entrada  
Para lograr el máximo rendimiento de señal-ruido, el control de  
sensibilidad de entrada ajusta el nivel de señal del estéreo de su auto  
o la fuente, para coincidir con la sensibilidad del amplificador. Éste no  
es un control de volumen.  
Nota  
Si no se realiza este ajuste y sólo se ajusta el control de  
sensibilidad de entrada a o cerca de la posición MAX puede  
permitir ruido de audio eléctrico en el sistema.  
Para ajustar la sensibilidad de entrada:  
1 Ajuste el control INPUT LEVEL (Nivel de entrada) al punto medio.  
Si se escucha distorsión inmediatamente, gire el control a la  
posición MIN hasta que el sonido es claro.  
2 Trate de escuchar por distorsión audible al aumentar el control de  
volumen del estéreo de su auto. Si no escucha ninguna distorsión,  
gire lentamente el control de nivel de ajuste hacia la posición  
MAX, hasta que escuche distorsión audible, luego reduzca el nivel  
al punto donde no se escuche distorsión.  
Uso de su amplificador  
Funciones y controles  
6
3
5
1
2
4
LINE IN PUT  
CH  
LINE OUT PUT  
R CH  
HI INPUT  
R E M OTE  
C ON T R OL  
R
X-OVER  
BASS  
BOOST  
LEVEL  
H PF  
LPF  
P OW ER  
(GREE N)  
P R OT ECT  
(RED)  
HPF  
LPF  
FU LL  
40 Hz 25 0Hz  
MIN M AX  
0 dB 18dB  
40 Hz 250 Hz  
LCH  
LCH  
10  
9
8
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
 
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Elemento  
Nombre  
Función o Control  
1
Entrada de  
línea  
Entradas izquierda y derecha de nivel bajo al  
sistema amplificador. Conecte las salidas de  
pre-amplificador de una fuente (tal cómo una  
unidad de control, reproductor de CD o DAT) o de  
un cruce (crossover) electrónico externo.  
2
3
Entrada de  
nivel alto  
Entradas izquierda y derecha de nivel alto al  
amplificador. Conecte las entradas de nivel alto.  
Nivel  
Nivel de sensibilidad de entrada. Gire en el sentido  
de las agujas del reloj para aumentar la  
sensibilidad.  
4
Amplificación  
de graves  
Gire en el sentido de las agujas del reloj para  
aumentar la amplificación de graves al nivel de 50  
Hz.  
5
6
H PF  
Ajusta la frecuencia del filtro paso alto (40 Hz a  
250 Hz).  
Perilla de  
control remoto  
de graves  
Gire en el sentido de las agujas del reloj para  
aumentar la salida de graves de su amplificador  
(0-18 dB) sin ajustar el amplificador.  
7
Cruce  
(Crossover)  
Configure para High Pass Filter (Filtro paso alto),  
Low Pass Filter (Filtro paso bajo), o Full  
(Completo).  
8
9
L PF  
Ajusta la frecuencia del filtro paso bajo (40 Hz a  
250 Hz).  
Indicador LED  
de encendido/  
protección  
LED verde iluminado — El amplificador está  
encendido y funcionando correctamente.  
LED rojo iluminado — El amplificador se encuentra  
en el modo de auto protección.  
10  
Salida de línea Utilice estas conexiones para alimentar audio a un  
segundo amplificador. La salida de línea se ve  
afectada por la configuración del cruce (crossover)  
en el amplificador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Especificaciones  
Modelo  
NS-A1000  
Potencia máxima @ 2 Ohmios  
RMS @ 2 Ohmios  
DAT (Distorsión armónica total)  
RMS @ 4 Ohmios  
Monofónico RMS  
1000 W  
280 W × 2 canales  
<0.02%  
220 W × 2 canales  
560 W  
Relación de señal a ruido  
Separación de canales  
Respuesta en frecuencia ±1 dB  
HPF  
>98 dB  
>55 dB  
10 Hz - 30 kHz  
40 Hz - 250 Hz  
40 Hz - 250 Hz  
0.2 - 1 V  
LPF  
Rango de sensibilidad ajustable  
Entrada - nivel bajo  
Impedancia - nivel alto  
Fusible  
10 k ohmios  
100 ohmios  
25 A X 2  
Dimensiones (Ancho × Alto × Largo) 10.2 × 2.1 × 12.8 pulg.  
(25.9 × 5.33 × 32.5 cm)  
Localización y corrección de fallas  
Antes de remover su amplificador, ubique el problema en la siguiente  
tabla. Siempre pruebe los altavoces y los cables de altavoces antes  
de tratar de diagnosticar el amplificador.  
Síntoma  
Revisar  
Solución  
No hay sonido  
¿Está  
• Revise los fusibles del amplificador.  
iluminado el  
indicador LED  
de encendido?  
• Verifique que el cable de encendido  
remoto esté conectado.  
• Revise las líneas de señal.  
• Revise el control de ganancia.  
• Revise el nivel de volumen de la fuente.  
• Limpie los contactos en los  
portafusibles.  
¿Está  
• Busque un cortocircuito en el altavoz,  
sobrecalentamiento del amplificador o  
bajo voltaje.  
iluminado el  
indicador LED  
de falla?  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
   
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Síntoma  
Revisar  
Solución  
El amplificador  
no encenderá.  
¿Hay corriente  
en el cable de  
alimentación?  
• Asegúrese de que el amplificador tiene  
una buena conexión a tierra.  
• Repare el cable de alimentación o las  
conexiones.  
¿Hay corriente  
en el cable de  
encendido  
• Revise las conexiones a la fuente de  
+12 V.  
remotocuando  
el receptor  
está  
encendido?  
¿Hay algún  
fusible  
quemado?  
• Cambie el fusible.  
No hay sonido  
en un canal.  
Revise los  
cables de los  
altavoces.  
• Busque un cortocircuito o una conexión  
abierta. Realice la reparación si es  
necesario.  
Revise los  
cables de la  
entrada de  
audio.  
• Invierta las entradas izquierda y derecha  
para determinar si la falla ocurre antes  
del amplificador.  
El amplificador  
se apaga a  
niveles de  
Compruebe la  
impedancia de  
carga del  
• Asegúrese de que ha seguido las  
recomendaciones correctas de  
impedancia de carga del altavoz.  
• Revise la resistencia del altavoz con un  
óhmetro.  
volumen  
altavoz.  
medio o alto  
El indicador  
LED de  
protección  
está iluminado  
(Rojo)  
¿Está muy  
caliente el  
• Apague la unidad fuente y espere hasta  
que el amplificador se enfríe.  
amplificador?  
¿Hay algún  
• Separe y aísle los cables de altavoces.  
cortocircuito  
en los cables  
de altavoces?  
Derechos de reproducción  
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de  
comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y  
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.  
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Garantía limitada de 90 días  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
NS-A1000 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de  
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser  
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado  
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.  
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.  
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró  
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
Producto.  
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia  
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se  
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto  
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo  
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos  
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no  
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después  
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano  
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de  
su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se  
termina si usted vende o transfiere el Producto.  
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el  
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el  
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar  
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original.  
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o  
más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el  
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.  
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos  
y en Canadá.  
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?  
Esta garantía no cubre:  
Formación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
 
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas  
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por  
Insignia para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido  
alterado o removido.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA  
ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,  
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO  
CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON  
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS  
DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O  
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA  
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO  
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU  
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED  
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O  
PROVINCIA A PROVINCIA.  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.  
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Insignia NS-A1000 Amplificador estéreo para el auto  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South  
Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2007 Insignia™ Products  
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
© 2007 produits Insignia™  
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à  
leurs propriétaires respectifs.  
© 2007 productos Insignia™  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Init TV Video Accessories NT WGM1150 User Manual
Insignia DVD Player NS PDVD9 User Manual
Insignia Stereo Receiver NS R5100 User Manual
JVC Computer Drive LYT1015 User Manual
Kelvinator Marine Safety Devices KCBM180R User Manual
Kenmore Water Heater 153339210 HA User Manual
Kenwood Speaker KFC6984PS User Manual
Kicker Stereo Amplifier 40ss User Manual
KitchenAid Ventilation Hood 9760425A User Manual
Kodak Digital Camera M893 IS User Manual