Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
GB
PL
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
English,1
Polski,13
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
IWE 7125
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the drain hose
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
GB
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
! The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
65 - 100 cm
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, using the wash cycle 2.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Technical data
Electrical connections
Model
IWE 7125
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Dimensions
Capacity
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
from 1 to 7 kg
Electrical
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Water connections
Spin speed
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
up to 1200 rotations per minute
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
Energy rated
programmes
according to
regulation
programme 2; temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
EN 60456
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
! When the washing machine has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
- 2006/95/EC (Low Voltage)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description of the washing
machine
Control panel
GB
OPTION
buttons with
indicator lights
TEMPERATURE
Button
ON/OFF
button
START/PAUSE
button with indicator light
DISPLAY
Detergent dispenser drawer
DELAYED
START Button
SPIN SPEED
Button
WASH CYCLE
knob
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see Detergents
and laundry).
DELAYED START button
: press to set a delayed
start time for the selected wash cycle. The delay time
will be shown on the display.
ON/OFF button : press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light,
which flashes slowly in a green colour shows that the
machine is switched on. To switch off the washing
machine during the wash cycle, press and hold the
button for approximately 2 seconds; if the button is
pressed briefly or accidentally the machine will not
switch off. If the machine is switched off during a
wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
START/PAUSE button
with indicator light: when
the green indicator light flashes slowly, press the
button to start a wash cycle. Once the cycle has
begun the indicator light will remain lit in a fixed
manner. To pause the wash cycle, press the button
again; the indicator light will flash in an orange colour.
If the symbol
is not illuminated, the door may be
opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
WASH CYCLE knob: used to set the desired wash
cycle (see "Table of wash cycles").
Standby mode
This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
standby system which is enabled after a few minutes
if no activity is detected. Press the ON-OFF button
briefly and wait for the machine to start up again.
OPTION buttons with indicator light: used to select
the available options. The indicator light corresponding
to the selected option will remain lit.
SPIN button : press to reduce or completely
exclude the spin cycle - the value is indicated on the
display.
TEMPERATURE button : press to decrease or
completely exclude the temperature: the value will be
shown on the display.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Display
GB
B
A
C
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the
DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing
the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for
the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
The "programme phases" relative to the selected programme and the "programme phase" of the running
programme appear in section B:
Wash
Rinse
Spin
Drain
The icons corresponding to "temperature" , "Programmed start"
to bottom:
and "spin"
appear in section C from top
If the
When a delayed start has been set, the
If the symbol lights up, the display will visualise the set "spin" value.
symbol lights up, the display will visualise the set "temperature" value.
symbol lights up.
Door locked symbol
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before
opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
switched off the door may be opened.
symbol is
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Running a wash cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button; the START/PAUSE indicator light will flash
slowly in a green colour.
selected will flash and only the second option will be
activated; the indicator light corresponding to the
enabled option will remain lit.
GB
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
! The options may affect the recommended load
value and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
become green, remaining lit in a fixed manner, and
the door will be locked (the DOOR LOCKED
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
"Detergents and laundry".
symbol
will be on). To change a wash cycle while
it is in progress, pause the washing machine using
the START/PAUSE button (the START/PAUSE
indicator light will flash slowly in an orange colour);
then select the desired cycle and press the START/
PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened.
Press the START/PAUSE button again to restart the
wash cycle from the point at which it was
interrupted.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Set the WASH
CYCLE knob to the desired programme; a
temperature and spin speed is set for each wash
cycle; these may be adjusted. The duration of the
cycle will appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons:
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically displays the
maximum temperature and spin speed values set
for the selected cycle, or the most recently-used
settings if they are compatible with the selected
cycle. The temperature can be decreased by
indicated by the text "END" on the display; when
the DOOR LOCKED
symbol switches off the door
may be opened. Open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already
pressing the
setting is reached. The spin speed may be
button, until the cold wash "OFF"
begun, press and hold the button. The cycle will be
stopped and the machine will switch off.
progressively reduced by pressing the
until it is completely excluded (the "OFF" setting). If
these buttons are pressed again, the maximum
values are restored.
button,
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option is enabled, the
symbol lights up on the
display. To remove the delayed start option press
the button until the text "OFF" appears on the
display.
Modifying the cycle settings.
Press the button to enable the option; the
indicator light corresponding to the button will
switch on.
Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will
flash and the option will not be activated.
! If the selected option is not compatible with
another option which has been selected previously,
the indicator light corresponding to the first option
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wash cycles and options
Table of wash cycles
GB
Max. load
(kg)
Detergents
Max. Max.
temp. speed
Cycle
duration
Description of the wash cycle
Fabric
softener
Eco
Time
(°C)
(rpm)
Prewash Wash Bleach
Normal
Daily
1
2
2
2
3
4
5
Cotton with prewash: extremely soiled whites.
Cotton: extremely soiled whites.
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
1200
1200
1200
1200
1200
1200
800
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
-
-
-
l
l
l
l
l
l
Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours.
Cotton (2): heavily soiled whites and delicate colours.
Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.
Coloured Cottons (3): lightly soiled whites and delicate colours.
Synthetics: lightly soiled resistant colours.
Special
-
-
-
-
3,5
3,5
2
-
-
-
6
7
8
Wool: for wool, cashmere, etc.
40°
30°
40°
600
0
l
l
l
l
l
l
1,5
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.
Jeans
800
3
Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand).
Outwear
9
30°
30°
800
400
l
l
l
1,5
2
-
-
-
-
-
-
10
-
Sport
11
12
Sport Intensive
Sport Light
30°
30°
600
600
l
l
l
l
3
-
-
-
-
-
-
3
Max. 2
pairs
13
Sport Shoes
30°
600
l
l
-
-
-
Partial wash cycles
Rinse
Spin
-
-
-
1200
1200
0
l
-
l
-
7
7
7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Drain
-
-
The information contained in the table is intended as a guide only.
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.
The use of extra compartment 4 excludes the Pre-wash
option.
Wash options
! It cannot be used with the 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation,
temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton
and synthetic fabrics (refer to the "Table of wash cycles").
programmes.
Extra rinse
enables you to wash in less time thereby saving water
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably
measured out to the load quantity.
! It cannot be used with the 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
! It cannot be used in conjunction with the 9,
programmes.
,
,
programmes.
Stain removal
Easy iron
This option is particularly useful for the removal of stubborn
stains. Place extra compartment 4 (supplied) into
compartment 1.
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases. At
the end of the cycle the washing machine will perform slow
rotations of the drum; the indicator lights for the EASY
IRON and START/PAUSE options will flash (the first one
green, the second orange).
When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max"
4
level marked on the central
pivot (see figure).
To end the cycle, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button.
To run the bleach cycle on its
own, pour the bleach into extra
compartment 4, set the "Rinse"
3
For the 7-10 wash cycles, the machine will end the cycle
while the laundry is soaking and the EASY IRON and
START/PAUSE indicator lights will flash and the RINSE
phase will remain lit in a fixed manner. To drain the water so
that the laundry may be removed, press the START/
PAUSE button or the EASY IRON button.
2
1
programme and activate the
"Stain removal" option.
To bleach during a wash
cycle, pour in the detergent
and any fabric softener you wish to use, set the desired
! This function may not be used in conjunction with wash
cycles 6, 9, 11, 12, 13,
wash cycle and enable the "Stain removal"
option.
,
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk
GB
garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance
and contribute to environmental pollution.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Use wash cycle 7.
Jeans: Turn garments inside-out before washing and
use a liquid detergent. Use programme 8.
Express: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes
and therefore saves both energy and time. By
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent
4
dispenser drawer and
pour in the detergent or
washing additive, as
selecting this wash cycle (
9
at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 1,5 kg.
3
follows.
2
1
Outwear (wash cycle 10): is studied for washing
water-repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-
Tex, polyester, nylon); for best results, use a liquid
detergent and dosage suitable for a half-load; pre-
treat necks, cuffs and stains if necessary; do not use
softeners or detergents containing softeners. Stuffed
duvets cannot be washed with this programme.
Sport Intensive (wash cycle 11): is for washing
lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts,
etc.); for best results, we recommend not exceeding
the maximum load indicated in the "Table of wash
cycles". We recommend using a liquid detergent and
dosage suitable for a half-load.
compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Sport Light (wash cycle 12): is for washing lightly
soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.);
for best results, we recommend not exceeding the
maximum load indicated in the "Table of wash
cycles". We recommend using a liquid detergent and
dosage suitable for a half-load.
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
Sport Shoes (wash cycle 13): is for washing sports
shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
greater than the washing rotation speed. If, after
several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the
load is excessively unbalanced, the washing machine
performs the distribution process instead of spinning.
To encourage improved load distribution and balance,
we recommend small and large garments are mixed
in the load.
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Special wash cycles
Wool: all wool garments can be washed using
programme 6, even those carrying the "hand-wash
only"
label. For best results, use special
detergents and do not exceed 1,5 kg of laundry.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions and tips
! This washing machine was designed and
Opening the porthole door manually
GB
constructed in accordance with international safety
regulations. The following information is provided for
safety reasons and must therefore be read carefully.
In the event that it is not possible to open the
porthole door due to a powercut, and if you wish to
remove the laundry, proceed as follows:
General safety
1. remove the plug from
the electrical socket.
This appliance was designed for domestic use only.
2. make sure the water
level inside the machine is
The washing machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
lower than the door
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
opening; if it is not, remove
excess water using the
drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the
figure.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while
the machine is in operation.
3. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washing machine (see
figure).
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
4. pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
Cleaning the pump
GB
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and
during all maintenance work.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
Cleaning the washing machine
To access the pre-chamber:
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washing machine
(see figure);
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
Caring for the door and drum of your
appliance
Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),
GB
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not
switch on.
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Running a wash cycle).
The washing machine does not
take in water ("H2O" will flash
on the display).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine
continuously takes in and
drains water.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
the floor (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops
and help to avoid this inconvenience.
The washing machine does not
drain or spin.
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the
drain phase to be started manually.
The Easy iron option has been activated: To complete the wash cycle,
press the START/PAUSE button (see Wash cycles and options).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a
lot during the spin cycle.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The washing machine leaks.
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
The "option" indicator lights and the Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
"start/pause" indicator light flash
and an error code appears on the
display (e.g.: F-01, F-..).
and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Before calling for Assistance:
GB
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also
be found on the front of the appliance by opening the door.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrukcja obs³ugi
PRALKA
Spis treci
PL
Instalacja, 14-15
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
PL
Polski
Dane techniczne
Opis pralki, 16-17
Panel sterowania
Wywietlacz
W jaki sposób wykonaæ cykl prania, 18
Programy i funkcje, 19
Tabela programów
Funkcje prania
rodki pior¹ce i bielizna, 20
Szufladka na rodki pior¹ce
Przygotowanie bielizny
IWE 7125
Programy specjalne
System równowa¿enia ³adunku
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 21
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek
Utrzymanie i konserwacja, 22
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby
ich usuwania, 23
Serwis Techniczny, 24
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalacja
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne
miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z
maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z
dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go
ostrze¿eniami.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej
stabilnoæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz
przesuwaniu siê maszyny w czasie pracy. W razie
ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej
nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹
pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
PL
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz
w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê
1. Podùàczyã przewód
zasilajàcy poprzez
Rozpakowanie i wypoziomowanie
przykræcenie do zaworu
wody zimnej z koñcówkà
gwintowanà ¾ gas (patrz
rysunek).
Przed pod³¹czeniem
spuszczaæ wodê do
Rozpakowanie
1. Rozpakowaæ pralkê.
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie
transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie
pod³¹czaæ jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹.
momentu, a¿ stanie siê
ona ca³kowicie
3. Odkrêciæ 4 ruby
zabezpieczaj¹ce
przezroczysta.
maszynê na czas
transportu oraz zdj¹æ
gumowy element z
podk³adk¹, znajduj¹cy siê
w tylnej czêci pralki
(patrz rysunek).
2. Pod³¹czyæ do maszyny
przewód doprowadzaj¹cy
wodê, przykrêcaj¹c go do
odpowiedniego otworu
dop³ywowego,
znajduj¹cego siê w tylnej
czêci pralki, z prawej
strony u góry
4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zalepek,
znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu maszyny.
5. Zachowaæ wszystkie czêci: w razie koniecznoci
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one
zostaæ ponownie zamontowane.
(patrz rysunek).
3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ
ani zwê¿eñ.
! Czêci opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
! Cinienie wody w kurku powinno mieciæ siê w
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(patrz strona obok).
Poziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie
opieraj¹c jej o ciany, meble itp.
! Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika.
2. Jeli pod³oga nie jest
idealnie pozioma, nale¿y
skompensowaæ
! Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
nierównoci, odkrêcaj¹c
lub dokrêcaj¹c przednie
nó¿ki (patrz rysunek); k¹t
nachylenia, zmierzony na
górnym blacie pralki nie
powinien przekraczaæ 2°.
! Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu
maszyny.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego
Pod³¹czyæ przewód
! Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êników.
PL
! Przewód nie powinien byæ pozginany ani
odp³ywowy, nie zginaj¹c
go, do rury ciekowej lub
do otworu odp³ywowego w
cianie, które powinny
znajdowaæ siê na
przygnieciony.
! Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych
techników.
65 - 100 cm
wysokoci od 65 do 100
cm od pod³ogi;
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoci
w przypadku nieprzestrzegania powy¿szych zasad.
Pierwszy cykl prania
ewentualnie oprzeæ go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
prowadnik, znajduj¹cy siê
w wyposa¿eniu (patrz
rysunek). Wolny koniec
przewodu odp³ywowego
nie powinien byæ
Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej
u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze
rodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c
program 2.
zanurzony w wodzie.
! Odradza siê stosowanie przewodów przed³u¿aj¹cych;
jeli to konieczne, przewód przed³u¿aj¹cy powinien
mieæ tak¹ sam¹ rednicê jak oryginalny, a jego d³ugoæ
nie mo¿e przekraczaæ 150 cm.
Dane techniczne
Pod³¹czenie elektryczne
Model
IWE 7125
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
nale¿y siê upewniæ, czy:
szerokoæ cm 59,5
wysokoæ cm 85
g³êbokoæ cm 53,5
Wymiary
Pojemnoæ
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
od 1 do 7 kg
gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy maszyny, wskazane w tabeli
Danych technicznych (patrz obok);
Dane pr¹du
dane techniczne umieszczone s¹ na
tabliczce na maszynie
elektrycznego
Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów)
cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoæ bêbna 52 litrów
Dane sieci
napiêcie zasilania mieci siê w wartociach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
wodoci¹gowej
Szybkoæ wirowania
do 1200 obrotów na minutê
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym
razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
EN 60456
program 2; temperatura 60°C; wykonane
przy 7 kg za³adowanej bielizny.
! Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,
nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89
(o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami
- 2002/96/CE
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
powinno byæ ³atwo dostêpne.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opis pralki
Panel sterowania
PL
Przycisk z
kontrolk¹
START/PAUZA
Przycisk
TEMPERATURY
Przyciski z
kontrolkami
FUNKCJI
Przycisk
W£¥CZANIA/
WY£¥CZANIA
Wywietlacz
Przycisk
URUCHOMIENIE
OPÓNIONE
Szufladka na rodki pior¹ce
Pokrêt³o
PROGRAMÓW
Przycisk
WIROWANIA
Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania
rodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹ce
i bielizna).
Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE
nacisnac w celu ustawienia opóznionego
uruchomienia wybranego programu. Opóznienie
wyswietlone zostanie na ekranie.
:
Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA
: nacisn¹æ
krótko przycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia
maszyny. Kontrolka START/PAUZA, która pulsuje
powoli w kolorze zielonym wskazuje, ¿e maszyna
jest w³¹czona. W celu wy³¹czenia pralki podczas
prania konieczne jest d³u¿sze przytrzymanie
naciniêtego przycisku, przez oko³o 2 sek.; krótkie
lub przypadkowe naciniêcie wystarczy do
Przycisk z kontrolk¹ START/PAUZA
: kiedy
zielona kontrolka pulsuje powoli, nacisn¹æ przycisk
w celu uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu
kontrolka wieci w sposób ci¹g³y. W celu wybrania
pauzy w praniu nale¿y nacisn¹æ ponownie przycisk,
kontrolka zacznie pulsowaæ w kolorze
pomarañczowym. Jeli symbol
nie wieci siê,
wy³¹czenia maszyny. Wy³¹czenie maszyny podczas
trwaj¹cego prania anuluje program prania.
mo¿na otworzyæ drzwiczki. W celu ponownego
uruchomienia prania od miejsca, w którym zosta³o
przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk.
Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów.
W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje
nieruchome.
Funkcja stand by
Pralka ta, w mysl nowych norm europejskich
zwiazanych z oszczednoscia elektryczna, posiada
system auto wylaczenia (stand by), który wlacza sie
po kilku minutach nie uzytkowania. Ponownie
lekko wcisnac przycisk ON-OFF i poczekac, az
pralka ponownie wlaczy sie.
Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru
dostêpnych funkcji. Kontrolka wybranej funkcji
pozostaje zawiecona.
Przycisk WIROWANIA
: nacisn¹æ w celu
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia wirówki
wartoæ ukazana zostanie na wywietlaczu.
Przycisk TEMPERATURY : nacisn¹æ w celu
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia
temperatury; wartoæ zostanie wskazana na
wywietlaczu.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wywietlacz
PL
B
A
C
Wywietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.
W sekcji A wywietlany jest czas trwania dostêpnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu -
czas pozosta³y do jego zakoñczenia; jeli zosta³ ustawiony URUCHOMIENIE OPÓNIONE, zostanie
wywietlony czas brakuj¹cy do w³¹czenia wybranego programu. Ponadto, po naciniêciu odpowiedniego
przycisku, maszyna automatycznie wyswietla temperature i przewidziane maksymalne wartosci dla
ustawionego programu lub ostatnie wartosci, jesli sa zgodne z wybranym programem.
W sekcji B wywietlane s¹ fazy prania przewidziane dla wybranego cyklu oraz, jeli program jest
uruchomiony, aktualna faza prania:
Pranie
P³ukanie
Wirowanie
Wydalanie wody
W sekcji C umieszczone s¹, w kolejnoci od góry do do³u, ikony odnosz¹ce siê do temperatury , do
Zaprogramowanego startu
i do wirowania
:
Podwietlony symbol
Podwietlony symbol
Podwietlony symbol
sygnalizuje, ¿e na wywietlaczu wskazana jest ustawiona wartoæ temperatury.
sygnalizuje, ¿e zosta³ ustawiony URUCHOMIENIE OPÓNIONE.
sygnalizuje, ¿e na wywietlaczu wskazana jest ustawiona wartoæ wirowania.
Symbol zablokowanych drzwiczek
Wlaczony symbol sygnalizuje, ze drzwiczki sa zablokowane. Aby uniknac uszkodzenia pralki, przed
przystapieniem do otwierania drzwiczek pralki nalezy odczekac, az ten symbol zgasnie.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA; jeli symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
jest wy³¹czony mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W jaki sposób wykonaæ cykl prania
1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk
,
! Funkcje mog¹ zmieniaæ zalecane obci¹¿enie i/
lub czas trwania cyklu.
PL
kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsowaæ
w kolorze zielonym.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisn¹æ przycisk
START/PAUZA. Odpowiednia kontrolka zawieci
siê kolorem zielonym i drzwiczki zostan¹
2. WK£ADANIE BIELIZNY. Otworzyæ szklane
drzwiczki. W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie
przekroczyæ wielkoci wsadu wskazanej w tabeli
programów na nastêpnej stronie.
zablokowane (symbol ZABLOKOWANYCH
DRZWICZEK
wieci siê). W celu zmiany
programu w czasie trwania cyklu nale¿y ustawiæ
pralkê w pauzie naciskaj¹c przycisk START/
PAUZA (kontrolka START/PAUZA zacznie powoli
pulsowaæ w kolorze pomarañczowym); nastêpnie
wybraæ potrzebny cykl i ponownie nacisn¹æ
przycisk START/PAUZA.
3. DOZOWANIE RODKA PIOR¥CEGO. Wysun¹æ
szufladkê i wsypaæ detergent do odpowiednich komór
w sposób wyjaniony w rodki pior¹ce i bielizna.
4. ZAMKN¥Æ DRZWICZKI.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie
wykonywania cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk
START/PAUZA; jeli symbol ZABLOKOWANYCH
5. WYBÓR PROGRAMU. Ustawiæ ¿¹dany program
przy pomocy pokrêt³a PROGRAMÓW; z nim
powi¹zana jest temperatura oraz prêdkoæ
wirowania, które mog¹ zostaæ zmienione. Na
wywietlaczu pojawi siê czas trwania cyklu.
DRZWICZEK
jest wy³¹czony mo¿liwe bêdzie
otwarcie drzwiczek Nacisn¹æ ponownie przycisk
START/PAUZA, aby uruchomiæ program od
punktu, w którym zosta³ przerwany.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.
Przy pomocy odpowiednich przycisków:
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest napisem
END na wywietlaczu, kiedy symbol
Zmieniæ temperaturê i/lub wirówkê.
Maszyna automatycznie wyswietla temperature i
przewidziane maksymalne wartosci dla
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
wy³¹czy siê,
mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek. Otworzyæ
drzwiczki, wyj¹æ bieliznê i wy³¹czyæ maszynê.
ustawionego programu lub ostatnie wartosci, jesli
sa zgodne z wybranym programem. Poprzez
! Jeli zamierza siê anulowaæ uruchomiony juz cykl,
przytrzymaæ d³u¿ej naciniêty przycisk . Cykl
zostanie przerwany i maszyna wy³¹czy siê.
naciskanie przycisku
temperaturê a¿ do prania w zimnej wodzie OFF.
Naciskaj¹c przycisk stopniowo zmniejsza siê
stopniowo zmniejsza siê
wirówkê a¿ do jej wy³¹czenia OFF. Dodatkowe
naciniêcie przycisków przywróci maksymalne
wartoci przewidywane.
Ustawienie opónionego rozpoczêcia.
W celu ustawienia opónionego rozpoczêcia
wybranego programu nale¿y naciskaæ odpowiedni
przycisk a¿ do osi¹gniêcia ¿¹danego czasu
opónienia. Kiedy opcja ta jest aktywna, na
wywietlaczu pojawia siê symbol
. W celu
usuniêcia opónionego uruchomienia nale¿y naciskaæ
przycisk a¿ do pojawienia siê napisu OFF.
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciskaæ przycisk w celu uruchomienia funkcji;
zawieci siê kontrolka odpowiadaj¹ca
przyciskowi.
Nacisn¹æ ponownie przycisk w celu wy³¹czenia
funkcji, kontrolka zganie.
! Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z
wybranym programem, kontrolka bêdzie
pulsowaæ, a funkcja nie zostanie uruchomiona.
! Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn¹,
ustawion¹ uprzednio, kontrolka odpowiadaj¹ca
pierwszej funkcji bêdzie pulsowa³a i uruchomiona
zostanie jedynie druga funkcja a kontrolka
uruchomionej funkcji zawieci siê.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programy i funkcje
Tabela programów
PL
Preêdkosc
max
max (obrotów
£Ladunek
max (kg)
¹
Srodki piorace
Temp.
Czas
trwania
cyklu
Opis programu
Srodek
zmiêekc-
zaj¹acy
Pranie
Wstepne
Wybi-
Pranie
Nor- Eco
malny Time
(°C)
na
elacz
ê
minute)
Programy codzienne (Daily)
£
³
1
2
2
2
3
BAWELNA PRANIE WSTEPNE: bielizna biala silnie zabrudzona.
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
90°
90°
60°
40°
60°
1200
1200
1200
1200
1200
-
-
-
BAWEL£NA: bielizna bia³la silnie zabrudzona.
l
l
l
l
£
³
BAWELNA (1): tkaniny biale i kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.
-
-
£
³
BAWELNA (2): tkaniny biale i kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone.
-
-
£
BAWELNA: tkaniny bia³le i kolorowe, wytrzymal³e, mocno zabrudzone.
-
3,5
£
BAWELNA KOLOROWE (3): tkaniny bia³le lekko zabrudzone i
4
5
l
l
l
l
l
l
7
3
3,5
2
40°
60°
1200
800
-
-
delikatne kolorowe.
SYNTETYCZNE: tkaniny kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.
³
Programy specjalne (Special)
6
7
8
WELNA: do welny, kaszmiru, itp.
l
l
l
l
l
l
1,5
1
40°
30°
40°
600
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
JEDWAB/FIRANY: do jedwabiu, wiskozy, bielizny.
JEANS
3
800
EXPRESS: w celu szybkiego odswiezenia lekko zabrudzonych tkanin
(niewskazanydla welny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania recznego).
10 OUTWEAR
Sport
9
l
l
l
30°
30°
800
400
-
-
-
-
1,5
2
-
-
ê
-
11 Sport Intensive
12 Sport Light
30°
30°
600
600
-
-
l
l
-
-
l
l
3
3
-
-
Maks.
2 pary.
13 Sport Shoes
l
l
30°
600
-
-
-
Programy czesciowe
³
Plukanie
-
1200
-
-
l
l
7
-
7
7
Wirowanie
Wydalanie wody
-
-
1200
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny.
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
1) Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 60456: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 60°C.
2) Program bawe³na, d³ugi: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 40°C.
3) Program bawe³na, krótki: ustawiæ program 4, wybieraj¹c temperaturê 40°C.
Odplamianie . U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4
wyklucza pranie wstêpne.
Funkcje prania
! Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 1, 6, 7, 8,
W przypadku wyboru tej opcji ruchy bêbna, temperatura
i woda s¹ dostosowywane do niedu¿ego wsadu tkanin
bawe³nianych i syntetycznych, o niewielkim stopniu
9, 10, 11, 12, 13,
,
.
P³ukanie dodatkowe
zabrudzenia (patrz Tabela programów).
Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoæ p³ukania i
zapewnia siê maksymalne usuwanie rodka pior¹cego.
Jest przydatne dla w³ókien szczególnie wra¿liwych.
mo¿esz praæ szybciej, oszczêdzaj¹c wodê i energiê.
Zaleca siê stosowaæ p³ynny rodek do prania,
dostosowuj¹c jego iloæ do iloci wsadu.
! Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach 9,
,
.
! Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 1, 2, 6, 7,
£atwe prasowanie
8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
,
.
Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostan¹
odpowiednio zmodyfikowane w celu ograniczenia
powstawania zagnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka
wykona powolne obroty bêbna; kontrolka opcji £ATWE
PRASOWANIE oraz kontrolka START/PAUZA bêd¹
pulsowaæ (pierwsza na zielono, druga na
pomarañczowo). W celu zakoñczenia cyklu nale¿y
nacisn¹æ przycisk START/PAUZA lub przycisk £ATWE
PRASOWANIE. W programie 7-10 po zakoñczeniu cyklu
bielizna pozostanie namoczona, a kontrolka funkcji
£ATWE PRASOWANIE oraz kontrolka START/PAUZA
bêd¹ pulsowaæ, natomiast kontrolka P£UKANIA bêdzie
wieciæ wiat³em ci¹g³ym. W celu odprowadzenia wody
i umo¿liwienia wyjêcia prania konieczne jest
Odplamianie
Funkcja ta przydatna jest w
celu usuwania bardziej
opornych plam.
Wstawiæ dodatkowy
pojemniczek 4, na
wyposa¿eniu, do przegródki 1.
Przy dozowaniu wybielacza
nie przekroczyæ poziomu
max wskazanego na
rodkowej oce (patrz
rysunek).
4
3
2
1
Aby wykonaæ tylko wybielanie,
nale¿y wlaæ wybielacz do dodatkowego pojemnika 4 i
nastawiæ program P³ukanie i uruchomiæ funkcjê
Odplamianie . Aby przeprowadziæ wybielanie w trakcie
prania, nale¿y wlaæ i wsypaæ odpowiednie rodki pior¹ce i
dodatkowe, nastawiæ ¿¹dany program i uruchomiæ funkcjê
naciniêcie przycisku START/PAUZA lub przycisku
£ATWE PRASOWANIE.
! Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 6, 9, 11,
12, 13,
,
.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
rodki pior¹ce i bielizna
Szufladka na rodki pior¹ce
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program 7 do prania
PL
wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca siê
stosowanie specjalnego rodka pior¹cego do tkanin
delikatnych.
Firany: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do
siatkowatego worka. Stosowaæ program 7.
Jeans: przed praniem odwrócic odziez na lewa
strone, stosowac plynny srodek do prania. Uzywac
programu 8.
Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego
dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej
iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia
siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêciach
pralki i do zanieczyszczania rodowiska.
! Nie stosowaæ rodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ one za du¿o piany.
Express: to program przeznaczony do prania lekko
zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko
15 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie
energii i czasu. Ustawiaj¹c program (9 w
Wysun¹æ szufladkê i
umieciæ w niej rodek
pior¹cy lub dodatkowy w
nastêpuj¹cy sposób.
4
temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego
rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy
maksymalnym ³adunku 1,5 kg.
3
przegródka 1: rodek
pior¹cy do prania
2
1
Outwear (program 10): zosta³ opracowany do prania
tkanin hydrofobowych i wiatrówek (z takich
materia³ów jak np. goretex, poliester, nylon); w celu
uzyskania jak najlepszych rezultatów nale¿y
u¿ywaæ tylko p³ynnych rodków do prania, w takiej
iloci jak na po³owê zwyk³ego wsadu; wczeniej
zapraæ mankiety, ko³nierzyki i plamy; nie stosowaæ
p³ynu zmiêkczaj¹cego ani rodków do prania
zawieraj¹cych p³yn zmiêkczaj¹cy. Nie mo¿na
u¿ywaæ tego programu do prania kurtek puchowych.
Sport Intensive (program 11): zosta³ opracowany do
prania tkanin u¿ywanych do produkcji odzie¿y sportowej
(dresów, krótkich spodenek itp.) o du¿ym stopniu
zabrudzenia; dla uzyskania najlepszych rezultatów
prania zaleca siê nie przekraczaæ maksymalnego wsadu
okrelonego w Tabela programów.
Sport Light (program 12): zosta³ opracowany do
prania tkanin u¿ywanych do produkcji odzie¿y
sportowej (dresów, krótkich spodenek itp.) o
niewielkim stopniu zabrudzenia; dla uzyskania
najlepszych rezultatów prania zaleca siê nie
przekraczaæ maksymalnego wsadu okrelonego w
Tabela programów. Zaleca siê stosowanie p³ynnych
rodków do prania, w iloci jak dla po³owy wsadu.
Sport Shoes (program 13): zosta³ opracowany do
prania obuwia sportowego; dla uzyskania
wstêpnego (w proszku)
Przed wsypaniem rodka
pior¹cego nale¿y sprawdziæ,
czy nie jest w³o¿ona dodatkowa przegródka 4.
przegródka 2: rodek pior¹cy do prania
w³aciwego (w proszku lub w p³ynie)
P³ynny rodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed
samym uruchomieniem programu.
przegródka 3: rodki dodatkowe
(zmiêkczaj¹ce, itp.)
rodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê.
dodatkowa przegródka 4: Wybielacz
Przygotowanie bielizny
Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych.
Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej
bielizny:
Tkaniny wytrzyma³e: max 7 kg
Tkaniny syntetyczne: max 3 kg
Tkaniny delikatne: max 2 kg
We³na: max 1,5 kg
Jedwab: max 1 kg
najlepszych rezultatów nie nale¿y praæ jednoczenie
wiêcej ni¿ 2 par obuwia.
Ile wa¿y bielizna?
1 przecierad³o 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
System równowa¿enia ³adunku
Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ
nadmiernych drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad,
bêben wykonuje obroty z prêdkoci¹ nieco wiêksz¹
ni¿ podczas prania. Jeli pomimo kolejnych prób
wsad nie zostanie równomiernie roz³o¿ony, maszyna
wykona wirowanie z prêdkoci¹ mniejsz¹ od
przewidzianej. W przypadku nadmiernego
niezrównowa¿enia pralka wykona roz³o¿enie wsadu
zamiast wirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie
wsadu oraz jego w³aciwe zrównowa¿enie, zaleca
siê wymieszanie du¿ych i ma³ych sztuk bielizny.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 rêcznik 150-250 gr.
Programy specjalne
We³na: za pomoc¹ programu 6 mo¿na praæ w
pralce tak¿e odzie¿ we³nian¹, równie¿ tê opatrzon¹
etykiet¹ tylko pranie rêczne
najlepsze rezultaty, nale¿y stosowaæ specjalny
rodek do prania i nie przekraczaæ wsadu 1,5 kg.
. Aby uzyskaæ jak
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zalecenia i rodki
ostro¿noci
! Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie
z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze
ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek
PL
Jeli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej
nie jest mo¿liwe otwarcie okr¹g³ych drzwiczek, w celu
wyjêcia i rozwieszenia prania nale¿y wykonaæ
nastêpuj¹ce czynnoci:
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do
u¿ytkowania w warunkach domowych.
1. wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka elektrycznego.
2. sprawdziæ, czy poziom
wody wewn¹trz maszyny
znajduje siê poni¿ej poziomu
otwarcia drzwiczek; w
przeciwnym wypadku usun¹æ
nadmiar wody przez przewód
odp³ywowy, zbieraj¹c j¹ do
wiaderka w sposób wskazany
na rysunku.
Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i w
sposób zgodny z instrukcjami podanymi w niniejszej
ksi¹¿eczce.
Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c
mokre lub wilgotne rêce albo stopy.
Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel,
lecz trzymaj¹c za wtyczkê.
W trakcie pracy maszyny nie otwieraæ szufladki na
rodki pior¹ce.
Nie dotykaæ odprowadzanej wody, gdy¿ mo¿e ona
osi¹gaæ wysokie temperatury.
3. zdj¹æ panel pokrywy z
przedniej strony pralki przy
pomocy rubokrêtu (patrz
rysunek).
W ¿adnym wypadku nie otwieraæ okr¹g³ych drzwiczek
pralki na si³ê: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczaj¹cego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
W razie wyst¹pienia usterki nie nale¿y w ¿adnym
wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci
pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
Zawsze uwa¿aæ, aby dzieci nie zbli¿a³y siê do
pracuj¹cej pralki.
W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê.
Jeli trzeba przenieæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to
robiæ bardzo ostro¿nie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie
przenosiæ pralki samodzielnie, gdy¿ jest ona bardzo
ciê¿ka.
Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest
pusty.
Utylizacja
Utylizacja opakowania: stosowaæ siê do lokalnych
przepisów, dziêki temu opakowanie bêdzie mog³o
zostaæ ponownie wykorzystane.
4. poci¹gn¹æ na zewn¹trz klapkê wskazan¹ na
rysunku, a¿ do wyzwolenia siê z zacisku
plastikowego zaczepu; nastêpnie poci¹gn¹æ go w
dó³ i równoczenie otworzyæ drzwiczki.
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ
domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci
komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno
zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania
odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych
komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ
zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa
na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o
obowi¹zku specjalnego sortowania.
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami
lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania
informacji dotycz¹cych postêpowania z ich
zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utrzymanie i konserwacja
Od³¹czenie wody i pr¹du
elektrycznego
Czyszczenie pompy
PL
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samoczyszcz¹c¹,
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e
siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety,
guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej zabezpieczaj¹cej
pompê, która znajduje siê w jej dolnej czêci.
Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.
W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji
hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê
niebezpieczeñstwo wycieków.
Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz
do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka.
! Nale¿y siê upewniæ, ¿e cykl prania zosta³
zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Aby dostaæ siê do komory wstêpnej:
Czyszczenie pralki
1. zdj¹æ panel pokrywy z
przedniej strony pralki
przy pomocy rubokrêtu
(patrz rysunek);
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêci pralki mo¿na
myæ ciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z
myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani
ciernych rodków czyszcz¹cych.
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
Wysun¹æ szufladkê,
unosz¹c j¹ lekko ku
górze i wyci¹gaj¹c na
zewn¹trz (patrz
rysunek).
Wyp³ukaæ szufladkê pod
bie¿¹c¹ wod¹.
Czynnoæ tê nale¿y
wykonywaæ stosunkowo
czêsto.
2. odkrêciæ pokrywê,
obracaj¹c j¹ w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (patrz
rysunek): wyp³yniêcie
niewielkiej iloci wody
jest normalnym
zjawiskiem;
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i
bêbna
3. dok³adnie wyczyciæ wnêtrze;
4. ponownie przykrêciæ pokrywê;
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
Drzwiczki pralki nale¿y zawsze pozostawiaæ
uchylone, aby zapobiec tworzeniu siê
nieprzyjemnych zapachów.
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego
wodê
Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód
doprowadzaj¹cy wodê. Jeli widoczne s¹ na nim
pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania
du¿e cinienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e
rozerwanie.
! Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu
i sposoby ich usuwania
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny)
nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu.
PL
Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania:
Nieprawid³owoci w dzia³aniu:
Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka lub jest wsuniêta za s³abo, tak ¿e
nie ma styku.
Pralka nie w³¹cza siê.
W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie pr¹du.
Cykl prania nie rozpoczyna siê.
Drzwiczki pralki nie s¹ dobrze zamkniête.
Nie zosta³ wciniêty przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA.
Nie zosta³ wciniêty przycisk START/PAUZA.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
Zosta³o nastawione opónienie startu (patrz W jaki sposób wykonaæ
cykl prania).
Pralka nie pobiera wody (Na
wywietlaczu pojawi siê
pulsuj¹cy napis H2O).
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest pod³¹czony do kurka.
Przewód jest zgiêty.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie wody.
Cinienie wody nie jest wystarczaj¹ce.
Nie zosta³ wciniêty przycisk START/PAUZA.
Pralka ca³y czas pobiera i
odprowadza wodê.
Przewód odp³ywowy nie zosta³ zainstalowany na wysokoci miêdzy 65 a
100 cm od pod³ogi (patrz Instalacja).
Koñcówka przewodu odp³ywowego jest zanurzona w wodzie (patrz Instalacja).
Otwór odp³ywowy w cianie nie posiada odpowietrznika.
Jeli po sprawdzeniu tych mo¿liwoci problem nie zostanie rozwi¹zany,
nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis
Techniczny. Jeli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach
budynku, mo¿e wyst¹piæ efekt syfonu, w wyniku którego pralka ca³y czas
pobiera i odprowadza wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoci
nale¿y zakupiæ specjalny zawór, zapobiegaj¹cy powstawaniu efektu syfonu.
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje prania.
Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych
programów nale¿y uruchomiæ je rêcznie.
W³¹czona jest funkcja £ATWE PRASOWANIE: aby zakoñczyæ program,
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA (Programy i funkcje).
Przewód odp³ywowy jest zgiêty (patrz Instalacja).
Instalacja odp³ywowa jest zatkana.
Pralka mocno wibruje w fazie
wirowania.
Podczas instalacji pralki bêben nie zosta³ prawid³owo odblokowany (patrz
Instalacja).
Pralka nie jest w³aciwie wypoziomowana (patrz Instalacja).
Pralka, zainstalowana pomiêdzy meblami a cian¹, ma za ma³o miejsca
(patrz Instalacja).
Z pralki wycieka woda.
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest dobrze przykrêcony (patrz
Instalacja).
Szufladka na rodki pior¹ce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz
Utrzymanie i konserwacja).
Przewód odp³ywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz Instalacja).
Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1
minuty, nastêpnie w³¹czyæ j¹ ponownie.
Jeli problem nie ustêpuje, nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.
Kontrolki "opcje" i kontrolka "start/
pauza" miga i wyswietlacz pokazuje
kod anomalii (np.: F-01, F-..).
Tworzy siê zbyt du¿a iloæ piany.
rodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na
opakowaniu musi byæ umieszczony napis: do pralek, do prania
rêcznego i w pralce lub podobny).
U¿yto za du¿o rodka pior¹cego.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Serwis Techniczny
195072697.02
11/2008
-
Xerox Business Services
Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym:
Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrzNieprawid³owoci w dzia³aniu i
sposoby ich usuwania);
PL
Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³;
Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie
gwarancyjnej.
! Nigdy nie wzywaæ nieautoryzowanych techników.
Nale¿y podaæ:
rodzaj nieprawid³owoci;
model maszyny (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce umieszczonej w tylnej czêci pralki oraz widocznej z przodu po
otwarciu drzwiczek.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|