Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
ES
GB
I
Español,13
English,1
Italiano,25
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
IWC 7123
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting the drain hose
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
GB
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
! The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
65 - 100 cm
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, using the wash cycle 3.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Technical data
Electrical connections
Model
IWC 7123
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Dimensions
Capacity
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
from 1 to 7 kg
Electrical
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Water connections
Spin speed
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
up to 1200 rotations per minute
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
Energy rated
programmes
according to
regulation
programme 2; temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
EN 60456
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
! When the washing machine has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
- 2006/95/EC Low Voltage)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Description of the washing machine
and starting a wash cycle
Control panel
GB
WASH CYCLE PROGRESS/
DELAY TIMER indicator lights
START/
PAUSE
button with
indicator light
FUNCTION
buttons with
indicator lights
ON/OFF button
TEMPERATURE
knob
DOOR LOCKED
indicator light
Detergent dispenser drawer
WASH CYCLE
knob
SPIN SPEED
knob
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see Detergents
and laundry).
DOOR LOCKED indicator light: indicates whether
the door may be opened or not (see next page).
START/PAUSE button with indicator light: starts or
temporarily interrupts the wash cycles.
ON/OFF button: switches the washing machine on
and off.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash
orange, while the indicator light for the current wash
cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles.
During the wash cycle, the knob does not move.
DOOR LOCKED
indicator light is switched off, the
FUNCTION buttons with indicator light: used to
select the available functions. The indicator light
corresponding to the selected function will remain lit.
door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was
interrupted, press this button again.
TEMPERATURE knob: sets the temperature or the
cold wash cycle (see Personalisation).
SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude
the spin cycle completely (see Personalisation).
WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER
indicator lights: used to monitor the progress of the
wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in
progress.
If the Delay Timer function has been set, the time
remaining until the wash cycle starts will be indicated
(see next page).
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicator lights
Wash cycle phase indicator lights
GB
Once the desired wash cycle has been selected and has
begun, the indicator lights switch on one by one to
indicate which phase of the cycle is currently in progress.
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Wash
Rinse
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see
Personalisation), after the wash cycle has been
started the indicator light corresponding to the
selected delay period will begin to flash:
Spin
Drain
End of wash cycle
Function buttons and corresponding indicator lights
When a function is selected, the corresponding
indicator light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the corresponding indicator
light will flash and the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the
indicator light corresponding to the first function
selected will flash and only the second function will be
activated; the indicator light corresponding to the
enabled option will remain lit.
As time passes, the remaining delay will be displayed
and the corresponding indicator light will flash:
Door locked indicator light
When the indicator light is on, the porthole door is
locked to prevent it from being opened; make sure
the indicator light is off before opening the door (wait
approximately 3 minutes). To open the door during a
running wash cycle, press the START/PAUSE button;
the door may be opened once the DOOR LOCKED
indicator light turns off.
The set programme will start once the selected time
delay has expired.
N.B. If the DELAY TIMER function is activated, the door
cannot be opened; pause the machine by pressing the
START/PAUSE button if you wish to open it.
! Fast flashing of the "programme phases" and DOOR
LOCKED indicator lights indicate an anomaly (see
Troubleshooting).
Starting a wash cycle
1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few
seconds, then they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.
2. Load the laundry and close the door.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. Set the washing temperature (see Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit
in a fixed manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
9. At the end of the wash cycle the
indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR
LOCK indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum
dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wash cycles
Table of wash cycles
GB
Max. load
(kg)
Cycle
duration
Detergents
Max. Max.
temp. speed
(°C) (rpm)
Description of the wash cycle
Pre-
wash
Fabric
softener
Eco
Time
Eco
Time
Wash Bleach
Normal
Normal
Daily
1
2
2
2
3
4
5
Cotton with prewash: extremely soiled whites.
Cotton: extremely soiled whites.
90° 1200
90° 1200
60° 1200
40° 1200
60° 1200
40° 1200
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
7
7
7
7
7
7
3
171
155
153
147
-
-
-
-
-
-
-
l
l
l
l
l
l
Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours.
Cotton (2): heavily soiled whites and delicate colours.
Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.
Coloured Cottons (3): lightly soiled whites and delicate colours.
Synthetics: lightly soiled resistant colours.
Special
-
-
-
-
3,5
3,5
2
130 104
-
92
85
71
72
-
60°
800
-
6
7
8
Wool: for wool, cashmere, etc.
40°
30°
40°
600
0
l
l
l
l
l
l
1,5
1
55
55
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.
Jeans
800
3
Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand).
Outwear
9
30°
30°
800
400
l
l
l
1,5
2
15
46
-
-
-
-
-
-
-
-
10
-
Sport
11
12
Sport Intensive
Sport Light
30°
30°
600
600
l
l
l
l
3
-
-
78
68
-
-
-
-
-
-
3
Max. 2
pairs
13
Sport Shoes
30°
600
l
l
50
-
-
-
-
Partial wash cycles
Rinse
Spin
-
-
-
1200
1200
0
l
-
l
-
7
7
7
36
16
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Drain
-
-
The information contained in the table is intended as a guide only.
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.
Specials wash cycles
Express (wash cycle 9) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and
therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (9 at 30°C), it is possible to wash different fabrics
together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
Outwear (programma 10) is studied for washing water-repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,
polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks, cuffs
and stains if necessary; do not use softeners or detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot be washed
with this programme.
Sport Intensive (programma 11) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for
best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the "Programme table". We
recommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Light (programma 12) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the "Programme table". We recommend
using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load.
Sport Shoes (programma 13) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Anticrease
This function interrupts the wash programme, and the washing is left to soak in water before the appliance is
drained. It can only be used with programme 7 (Silk/Curtains) and helps to prevent the formation of creases. To
complete the cycle press the START/PAUSE button.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalisation
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
GB
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the
maximum value set for each wash cycle.
Setting the spin speed
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles
Cottons
Synthetics
Wool
Maximum spin speed
1200 rpm
800 rpm
600 rpm
Silk
drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the
maximum speed set for each wash cycle.
.
Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in
conjunction with the selected wash cycle.
Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of
lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the "Programme table").
enables you to wash in less
time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load
quantity.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
,
.
Stain removal
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra
compartment 4 (see Bleach cycle).
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
.
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is
particularly useful for sensitive skin.
! This function may not be used in conjunction with wash cycles 9,
,
.
Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time
the button is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching
the set programme.
! This option is enabled with all programmes.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
GB
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance
and contribute to environmental pollution.
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent
Synthetic fabrics: max. 3 kg
dispenser drawer and
4
Delicate fabrics: max. 2 kg
pour in the detergent or
washing additive, as
Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
follows.
3
How much does your laundry weigh?
2
1
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
ompartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
Garments requiring special care
Wool: All wool garments can be washed using
programme 6, even those carrying the "hand-wash
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
only"
label. For best results, use special
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
detergents and do not exceed 1,5 kg of laundry.
Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk
garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Use wash cycle 7.
Bleach cycle
Jeans: Turn garments inside-out before washing and
use a liquid detergent. Use programme 8.
! Traditional bleach should be used on sturdy white
fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,
synthetics and for wool.
Load balancing system
This option is particularly
useful for the removal of
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the drum
rotates continuously at a speed which is slightly greater
than the washing rotation speed. If, after several at-
tempts, the load is not balanced correctly, the machine
spins at a reduced spin speed. If the load is excessively
unbalanced, the washing machine performs the distri-
bution process instead of spinning. To encourage im-
proved load distribution and balance, we recommend
small and large garments are mixed in the load.
stubborn stains. Place
extra compartment 4
(supplied) into
compartment 1.
When pouring in the
bleach, be careful not to
exceed the "max" level
marked on the central
pivot (see figure).
To run the bleach cycle on its own, pour the bleach into
extra compartment 4, set the "Rinse" programme
and activate the "Stain removal" option.
To bleach during a wash cycle, pour in the detergent
and any fabric softener you wish to use, set the desired
wash cycle and enable the "Stain removal" option.
The use of extra compartment 4 excludes the Pre-
wash option.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions and tips
! This washing machine was designed and
Opening the porthole door manually
GB
constructed in accordance with international safety
regulations. The following information is provided for
safety reasons and must therefore be read carefully.
In the event that it is not possible to open the
porthole door due to a powercut, and if you wish to
remove the laundry, proceed as follows:
General safety
1. remove the plug from
the electrical socket.
This appliance was designed for domestic use only.
2. make sure the water
level inside the machine is
The washing machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
lower than the door
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
opening; if it is not, remove
excess water using the
drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the
figure.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while
the machine is in operation.
3. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washing machine (see
figure).
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
4. pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
Cleaning the pump
GB
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and
during all maintenance work.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
Cleaning the washing machine
To access the pre-chamber:
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washing machine
(see figure);
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
Caring for the door and drum of your
appliance
Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),
GB
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not
switch on.
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Personalisation).
The washing machine does not
The water inlet hose is not connected to the tap.
take in water (the indicator light The hose is bent.
for the first wash cycle stage
flashes rapidly).
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine
continuously takes in and drains
water.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
the floor (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops
and help to avoid this inconvenience.
The washing machine does not
drain or spin.
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require
the drain phase to be started manually.
The Anticrease function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button ( Personalisation).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a
lot during the spin cycle.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The washing machine leaks.
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see
Care and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
The "programme phases" and
DOOR LOCK indicator lights flash
quickly.
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service
Before calling for Assistance:
GB
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also
be found on the front of the appliance by opening the door.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de instrucciones
LAVADORA
Sumario
ES
Instalación, 14-15
Desembalaje y nivelación
ES
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Español
Descripción de la lavadora y comienzo
de un programa, 16-17
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 18
Tabla de programas
Personalizaciones, 19
Seleccionar la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones
IWC 7123
Detergentes y ropa, 20
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 22
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 23
Asistencia, 24
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo
propietario sobre el funcionamiento y brindar las
correspondientes advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos
durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule los pies para conservar
debajo de la lavadora un espacio suficiente para la
ventilación.
ES
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje y nivelación
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a un
grifo de agua fría con la
boca roscada de 3/4 gas
(ver la figura).
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
Antes de conectarlo,
haga correr el agua hasta
que esté límpida.
3. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y la arandela
de goma con el
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
correspondiente
distanciador ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
lavadora enroscándolo en
la toma de agua
correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora
deba ser transportada nuevamente, deberán volver a
colocarse.
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
! La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos técnicos (ver la página
correspondiente).
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro
aparato.
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las
! No utilice nunca tubos ya usados.
irregularidades
! Utilice los suministrados con la máquina.
desenroscando o
enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ángulo de inclinación
medido sobre la superfi-
cie de trabajo, no debe
superar los 2º.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
ES
! El cable no debe estar plegado ni sufrir
descarga, sin plegarlo, a
una tubería de descarga
o a una descarga de
pared colocadas a una
altura del piso entre 65 y
100 cm;
compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo
por técnicos autorizados.
65 - 100 cm
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
o apóyelo en el borde de
un lavamanos o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa 3.
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre
del tubo de descarga no
debe permanecer
sumergido en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe
tener el mismo diámetro del tubo original y no superar
los 150 cm.
Datos técnicos
Conexión eléctrica
Modelo
IWC 7123
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
Dimensiones
Capacidad
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
profundidad 53,5 cm.
de 1 a 7 kg.
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Conexiones
hídricas
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
Velocidad de
centrifugado
máxima 1200 r.p.m.
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
Programas de
control según la
norma EN 60456
programa 2; temperatura 60ºC;
efectuado con 7 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
debe ser fácilmente accesible.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción de la lavadora y
comienzo de un programa
Panel de control
ES
Pilotos DE AVANCE DEL
CICLO/COMIENZO
RETRASADO
Botón con piloto
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
Botones con pilotos
FUNCIÓN
PUESTA EN
MARCHA/
PAUSA
Mando de
TEMPERATURA
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
Contenedor de detergentes
Mando de
PROGRAMAS
Mando de
CENTRIFUGADO
Contenedor de detergentes: para cargar
detergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa).
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la
puerta se puede abrir (ver la página correspondiente).
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
y apagar la lavadora.
Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se
utiliza para poner en marcha los programas o
interrumpirlos momentáneamente.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Durante el funcionamiento del programa el mando no
se mueve.
Nota: Presione este botón para poner en pausa el
lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará
con color anaranjado mientras que el de la fase en
curso permanecerá encendido en forma fija. Si el
Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar
las funciones disponibles. El piloto correspondiente a
la función seleccionada permanecerá encendido.
piloto PUERTA BLOQUEADA
podrá abrir la puerta.
está apagado, se
Para que el lavado se reanude a partir del momento
en el cual fue interrumpido, presione nuevamente
este botón.
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el
centrifugado o excluirlo (ver Personalizaciones).
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
temperatura o el lavado en frío (ver
Personalizaciones).
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO
RETRASADO: para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en curso.
Si se seleccionó la función Comienzo retrasado,
indicarán el tiempo que falta para la puesta en
marcha del programa (ver la página correspondiente).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pilotos
Pilotos fase en curso
ES
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de
lavado deseado, las luces testigo se encenderán
progresivamente para indicar su estado de avance:
Los pilotos suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Lavado
Comienzo retrasado
Si se ha activado la función Comienzo retrasado (ver
Personalizaciones), después de haber puesto en
marcha el programa, comenzará a centellear el piloto
correspondiente al retraso seleccionado:
Aclarado
Centrifugado
Descarga
Fin del Lavado
Botones de función y pilotos correspondientes
Seleccionando una función, el piloto correspondiente
se iluminará. Si la función seleccionada no es
compatible con el programa elegido, el piloto
correspondiente centelleará y la función no se
activará. Si la función elegida no es compatible con
otra seleccionada precedentemente, el piloto
correspondiente a la primera función seleccionada
centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de
la función activada se iluminará.
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso
residual con el centelleo de la luz testigo
correspondiente:
Piloto puerta bloqueada
El piloto encendido indica que la puerta está
bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la
puerta es necesario que dicho piloto esté apagado
(espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la
puerta mientras un ciclo está en curso, presione el
botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA; si el piloto
PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible
abrir la puerta.
Una vez transcurrido el tiempo de retraso
seleccionado, comenzará el programa.
Nota: si la función Comienzo retrasado está
activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se
debe poner en pausa la máquina presionando el
botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
! El centelleo rápido de los pilotos de las "fases de
lavado" y el de la PUERTA BLOQUEADA señalan una
anomalía (ver Anomalías y soluciones).
Poner en marcha un programa
1. Encienda la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO. Todos los pilotos se encenderán durante
algunos segundos, luego se apagarán y se deberá pulsar el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
4. Fije la temperatura de lavado (ver Personalizaciones).
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver Personalizaciones).
6. Vierta detergente y aditivos (ver Detergentes y ropa).
7. Seleccione las funciones deseadas.
8. Ponga en marcha el programa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente
permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina
presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y elija un nuevo ciclo.
9. Al final del programa se iluminará el piloto
. Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA
se apague, será
posible abrir la puerta. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.
Apague la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programas
Tabla de programas
ES
Carga máx. Duración
(Kg.) del ciclo
Detergentes
Blanque- Suavi-
Temp. Velocid-
max. ad máx.
Descripción del Programa
Prela-
vado
Nor- Eco Nor- Eco
mal Time mal Time
(°C)
(r.p.m.)
Lavado
ador
zante
Diario (programas para todos los días)
1
2
2
2
3
4
5
Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios.
Algodón: blancos sumamente sucios.
Algodón (1): blancos y colores resistentes muy sucios.
Algodón (2): blancos y colores delicados muy sucios.
Algodón: blancos sumamente sucios.
Algodón de color (3): blancos poco sucios y colores delicados.
Sintético: colores resistentes muy sucios.
Programas Especiales
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
1200
1200
1200
1200
1200
1200
800
-
7
7
7
7
7
7
3
171
155
153
147
-
-
-
-
-
-
-
-
l
l
l
l
l
l
-
-
-
3,5 130 104
-
3,5 92
71
72
-
2
85
6
7
8
Lana: para lana, cachemira, etc.
l
l
l
l
l
l
40°
30°
40°
600
0
-
-
-
-
-
-
1,5
1
55
55
70
-
-
-
-
-
-
Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería.
Jeans
800
3
Express: para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se
aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
9
l
l
l
30°
30°
800
400
-
-
-
-
1,5
2
15
46
-
-
-
-
10 Outwear
Sport
-
11 Sport Intensive
12 Sport Light
l
l
l
l
30°
30°
600
600
-
-
-
-
3
-
-
78
68
-
-
3
Max.2
pares
13 Sport Shoes
l
l
30°
600
-
-
-
50
-
Programas Parciales
Aclarado
l
-
l
-
-
-
-
1200
1200
0
-
-
-
-
-
-
7
7
7
36
16
2
-
-
-
-
-
-
Centrifugado
Descarga
-
-
Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC.
2) Programa algodón largo: seleccione el programa 2 con una temperatura de 40ºC.
3) Programa algodón corto: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.
Programas particulares
Express (programa 9) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15
minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es posible lavar
conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg.
Outwear (programa 10) ha sido estudiado para lavar tejidos repelentes al agua y anoraks (por ej.: goretex,
poliéster, nylon); para obtener los mejores resultados, utilice detergente líquido y en la dosis correspondiente a la
media carga; trate previamente los puños, cuellos y manchas y no utilice suavizante o detergentes con
suavizante. Con este programa no se pueden lavar los edredones acolchados.
Sport Intensive (programa 11) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales,
pantalones cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima
indicada en la "Tabla de programas".
Sport Light (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones
cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada
en la "Tabla de programas". Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga.
Sport Shoes (programa 13) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados
no lave más de 2 pares a la vez.
Antiarrugas
Esta función interrumpe el programa de lavado manteniendo la ropa en remojo en el agua antes de la descarga.
Se puede activar sólo en el programa 7 (Seda/Cortinas) y sirve para evitar la formación de arrugas.
Para completar el ciclo presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalizaciones
Seleccionar la temperatura
ES
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada
programa.
Seleccionar el centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades máximas previstas para los programas son:
Programas
Algodón
Sintéticos
Lana
Velocidad máxima
1200 r.p.m.
800 r.p.m.
600 r.p.m.
Seda
sólo descarga
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo
.
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista
para cada programa.
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. presione el botón correspondiente a la función deseada;
2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el
programa elegido.
Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua para una carga
reducida de prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la "Tabla de programas").
Con
se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y energía. Se aconseja utilizar una dosis de
detergente líquido adecuada a la cantidad de carga.
! No se puede activar con los programas 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
,
.
Antimancha
Ciclo de blanqueo adecuado para eliminar las manchas más resistentes. Recuerde verter el blanqueador en la
cubeta adicional 4 (ver Ciclo de blanqueo).
! No se puede activar con los programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
.
Aclarado extra
Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es
útil para pieles particularmente sensibles.
! No se puede activar con los programas 9,
,
.
Comienzo retrasado
Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas.
Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez
que se presione el botón, la función se desactivará.
Nota: Una vez presionado el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se puede modificar el valor del retraso sólo
disminuyéndolo hasta que se ponga en marcha el programa seleccionado.
! Se puede utilizar en todos los programas.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detergentes y ropa
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
ES
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavadora y a contaminar el medio ambiente.
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las
blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
! No use detergentes para el lavado a mano porque
producen demasiada espuma.
Tejidos resistentes: max 7 kg.
Tejidos sintéticos: max 3 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca
4
el detergente o el aditivo
de la siguiente manera:
¿Cuánto pesa la ropa?
3
2
1
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no esté
colocada la cubeta adicional 4.
Prendas especiales
Lana: con el programa 6 es posible lavar en la
lavadora todas las prendas de lana, aún las que
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o
líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
contienen la etiqueta "sólo lavado a mano"
Para
obtener los mejores resultados utilice un detergente
específico y no supere 1,5 Kg. de ropa.
Seda: utilice el programa correspondiente 7 para
lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso
de un detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 7.
Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado
y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 8.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los
tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado
debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y
sintéticos.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,
el cesto realiza rotaciones a una velocidad
ligeramente superior a la del lavado. Si después de
varios intentos, la carga todavía no está
Introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada
con el aparato, en la
cubeta 1.
Al verter el blanqueador
no debe superar el nivel
"máx." indicado en el
correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora
realiza la distribución antes que el centrifugado. Para
obtener una mejor distribución de la carga y su
correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
grandes y pequeñas.
perno central (véase la
figura).
Para realizar sólo el
blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional
4, seleccione el programa Aclarado
función Antimancha
y active la
.
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente
y los aditivos, seleccione el programa deseado y active
la función Antimancha
.
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones y consejos
! La lavadora fue proyectada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Apertura manual de la puerta
ES
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica,
proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
máquina sea inferior al
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
hueco de la puerta; si no
es así, extraiga el agua en
exceso utilizando el tubo de
descarga y recogiéndola en
un balde como se indica en
la figura.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con
las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino
tomando el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
3. quite el panel de
cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
figura).
No toque el agua de descarga porque puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo
cuidado. La máquina no debe ser desplazada
nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de ese modo, los embalajes podrán
volver a ser utilizados.
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire
hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del
retén; posteriormente tire hacia abajo y
simultáneamente abra la puerta.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen
que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Limpiar la bomba
ES
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el
peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Limpiar la lavadora
Para acceder a la precámara:
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
1. quite el panel que
cubre la parte delantera
de la lavadora con la
ayuda de un
destornillador (ver la
figura);
Limpiar el contenedor de
detergentes
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirándolo
hacia fuera (ver la
figura).
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura):
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar
frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser
sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
ES
(ver Asistencia),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La lavadora no se enciende.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado no comienza.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.
El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
El grifo de agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Personalizaciones).
La lavadora no carga agua
(centellea rápidamente el piloto
de la primera fase de lavado).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua
de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
ponerla en marcha manualmente.
Se puede utilizar la función Antiarrugas: para completar el programa,
pulse el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA (Personalizaciones).
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
La lavadora vibra mucho durante El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
la centrifugación.
correctamente (ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver
Instalación).
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
Los pilotos de las "fases de
lavado" y el de la PUERTA
BLOQUEADA centellean
rápidamente.
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto
y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
ES
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el
certificado de garantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte
delantera abriendo la puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de
su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Istruzioni per luso
LAVABIANCHERIA
Sommario
I
Installazione, 26-27
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
I
Italiano
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma, 28-29
Pannello di controllo
Spie
Avviare un programma
Programmi, 30
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 31
Impostare la temperatura
Impostare la centrifuga
Opzioni
IWC 7123
Detersivi e biancheria, 32
Cassetto dei detersivi
Ciclo candeggio
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Precauzioni e consigli, 33
Sicurezza generale
Smaltimento
Apertura manuale della porta oblò
Manutenzione e cura, 34
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Anomalie e rimedi, 35
Assistenza, 36
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina
ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
regolare i piedini in modo da conservare sotto la
lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventila-
zione.
I
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
dellacqua
Disimballo e livellamento
1. Collegare il tubo di
alimentazione avvitan-
dolo a un rubinetto
d'acqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finché
non sia limpida.
3. Rimuovere le 4 viti di
protezione per il traspor-
to e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né
pieghe né strozzature.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
! La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
Livellamento
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano
e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare
le irregolarità svitando o
avvitando i piedini
! Non utilizzare mai tubi già usati.
anteriori (vedi figura);
langolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve supe-
rare i 2°.
! Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di
! Non usare prolunghe e multiple.
I
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di
scarico o a uno scarico
a muro posti tra 65 e
100 cm da terra;
! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
da tecnici autorizzati.
65 - 100 cm
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un
ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria
impostando il programma 3.
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremità libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.
! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen-
sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Modello
IWC 7123
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 53,5
Dimensioni
Capacità
da 1 a 7 kg
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
Collegamenti
elettrici
vedi la targhetta caratteristiche
tecniche applicata sulla macchina
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 52 litri
Collegamenti
idrici
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a
fianco);
Velocità di
centrifuga
sino a 1200 giri al minuto
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
Programmi di
controllo secondo
la norma EN 60456
programma 2; temperatura 60°C;
effettuato con 7 kg di carico.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
! La lavabiancheria non va installata allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
! A lavabiancheria installata, la presa della corrente
deve essere facilmente raggiungibile.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descrizione della lavabiancheria
e avviare un programma
Pannello di controllo
I
SPIE AVANZAMENTO
CICLO/PARTENZA
RITARDATA
Tasto e spia
AVVIO/
PAUSA
Tasti e spie
OPZIONE
Tasto ON/OFF
Spia
OBLÒ
BLOCCATO
Manopola
TEMPERATURA
Cassetto dei detersivi
Manopola
Manopola
PROGRAMMI
CENTRIFUGA
Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e
additivi (vedi Detersivi e biancheria).
Spia OBLÒ BLOCCATO: per capire se loblò è
apribile (vedi pagina a fianco).
Tasto ON/OFF: per accendere e spegnere la
lavabiancheria.
Tasto e spia AVVIO/PAUSA: per avviare i program-
mi o interromperli momentaneamente.
N.B.: per mettere in pausa il lavaggio in corso,
premere questo tasto, la spia relativa lampeggerà
con colore arancione mentre quella della fase in
corso sarà accesa fissa. Se la spia OBLÒ
Manopola PROGRAMMI: per impostare i programmi.
Durante il programma la manopola resterà ferma.
Tasti e spie OPZIONE: per selezionare le opzioni
disponibili. La spia relativa allopzione selezionata
rimarrà accesa.
BLOCCATO
sarà spenta, si potrà aprire loblò.
Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui è stato
interrotto, premere nuovamente questo tasto.
Manopola CENTRIFUGA: per impostare la centrifuga
o escluderla (vedi Personalizzazioni).
Manopola TEMPERATURA: per impostare la tempe-
ratura o il lavaggio a freddo (vedi Personalizzazioni).
SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RI-
TARDATA: per seguire lo stato di avanzamento del
programma di lavaggio.
La spia accesa indica la fase in corso.
Se è stata impostata lopzione Partenza Ritardata,
indicheranno il tempo mancante allavvio del pro-
gramma (vedi pagina a fianco).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spie
Spie fase in corso
I
Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio
desiderato, le spie si accenderanno progressivamen-
te per indicarne lo stato di avanzamento:
Le spie forniscono informazioni importanti.
Ecco che cosa dicono:
Partenza ritardata
Lavaggio
Se è stata attivata lopzione Partenza ritardata (vedi
Personalizzazioni), dopo avere avviato il programma,
inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezio-
nato:
Risciacquo
Centrifuga
Scarico
Fine lavaggio
Tasti opzione e relative spie
Selezionando unopzione la spia relativa si illuminerà.
Se lopzione selezionata non è compatibile con il
programma impostato la spia relativa lampeggerà e
lopzione non verrà attivata.
Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo
residuo con il lampeggio della spia relativa:
Se l'opzione selezionata non è compatibile con
unaltra precedentemente impostata, la spia relativa
alla prima funzione selezionata lampeggerà e verrà
attivata solo la seconda, la spia dell'opzione attivata
si illuminerà.
Spia oblò bloccato
La spia accesa indica che loblò è bloccato per
impedire lapertura; per aprire loblò è necessario
che la spia sia spenta (attendere 3 minuti circa).
Per aprire loblò mentre un ciclo è in corso premere il
pulsante AVVIO/PAUSA; se la spia OBLÒ BLOCCA-
TO è spenta sarà possibile aprire loblò.
Trascorso il ritardo selezionato avrà inizio il program-
ma impostato.
N.B.: se è attiva lopzione Partenza Ritardata loblo
non si può aprire, per aprirlo mettere la macchina in
pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
! Il lampeggio veloce delle spie delle fasi di lavaggio
e quella dellOBLÒ BLOCCATO segnalano unano-
malia (vedi Anomalie e rimedi).
Avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi
si spegneranno e pulserà la spia AVVIO/PAUSA.
2. Caricare la biancheria e chiudere loblò.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi Personalizzazioni).
5. Impostare la velocità di centrifuga (vedi Personalizzazioni).
6. Versare detersivo e additivi (vedi Detersivi e biancheria).
7. Selezionare le opzioni desiderate.
8. Avviare il programma premendo il tasto AVVIO/PAUSA e la spia relativa rimarrà accesa fissa di colore verde.
Per annullare il ciclo impostato mettere la macchina in pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA e scegliere un
nuovo ciclo.
9. Al termine del programma si illuminerà la spia
. Quando la spia OBLO BLOCCATO
si spegnerà sarà
possibile aprire loblò. Estrarre la biancheria e lasciare loblò socchiuso per far asciugare il cestello.
Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmi
Tabella dei programmi
I
Carico
max. (Kg)
Durata
ciclo
Velocità
max.
Detersivi
Temp .
max.
(°C)
Descrizione del Programma
(giri al
minuto)
Prela- Lavag- Candeg- Ammor-
bidente
Nor- Eco Nor- Eco
male Time male Time
vaggio gio
gina
Giornalieri
1
2
2
2
3
4
5
Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi.
Cotone bianchi: bianchi estremamente sporchi.
Cotone bianchi: (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi.
Cotone bianchi: (2): bianchi e colorati delicati molto sporchi.
Cotone: bianchi e colorati resistenti molto sporchi.
Cotone Colorati (3): bianchi poco sporchi e colori delicati.
Sintetici: colori resistenti poco sporchi.
Speciali
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
90°
90°
60°
40°
60°
40°
60°
1200
1200
1200
1200
1200
1200
800
-
7
7
7
7
7
7
3
171
155
153
147
-
-
-
-
-
-
-
-
l
l
l
l
l
l
-
-
-
3,5 130 104
-
3,5 92
71
72
-
2
85
6
7
8
Lana: per lana, cachemire, ecc.
l
l
l
l
l
l
40°
30°
40°
600
0
-
-
-
-
-
-
1,5
1
55
55
70
-
-
-
-
-
-
Seta/Tende: per capi in seta, viscosa, lingerie.
Jeans
800
3
Express: Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi (non
indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
10 Tessuti Tecnici
9
l
l
l
30°
30°
800
400
-
-
-
-
1,5
2
15
46
-
-
-
-
-
Sport
11 Sport Intensive
12 Sport Light
l
l
l
l
30°
30°
600
600
-
-
-
-
3
-
-
78
68
-
-
3
Max.
2 paia
13 Sport Shoes
l
l
30°
600
-
-
-
50
-
Parziali
l
-
l
-
Risciacquo
Centrifuga
Scarico
-
-
-
1200
1200
0
-
-
-
-
-
-
7
7
7
36
16
2
-
-
-
-
-
-
-
-
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Per tutti Test Institutes:
1) Programma di controllo secondo la norma EN 60456: impostare il programma 2 con una temperaura di 60°C.
2) Programma cotone lungo: impostare il programma 2 con una temperatura di 40°C.
3) Programma cotone corto: impostare il programma 4 con una temperatura di 40°C.
Programmi particolari
Express (programma 9) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa
così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (9 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di
diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 1,5 kg.
Outwear (programma 10) è studiato per lavare tessuti idrorepellenti e giacche a vento (es. goretex, poliestere,
nylon); per ottenere i migliori risultati utilizzare detersivo liquido e usare una dose adatta a mezzo carico;
pretrattare polsini, colli e macchie; non utilizzare ammorbidente o detersivi con ammorbidente. Con questo
programma non si possono lavare i piumini imbottiti.
Sport Intensive (programma 11) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.)
molto sporchi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile non superare il carico massimo indicato nella Tabella
dei programmi.
Sport Light (programma 12) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco
sporchi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile non superare il carico massimo indicato nella Tabella dei
programmi. Si raccomanda di usare detersivo liquido, usare una dosa adatta a mezzo carico.
Sport Shoes (programma 13) è studiato per lavare scarpe sportive; per ottenere i migliori risultati non lavarne
più di 2 paia.
Antipiega
Questa funzione interrompe il programma di lavaggio mantenendo la biancheria in ammollo nell'acqua prima dello
scarico. E attiva solo nel programma 7 (Seta/Tende) e serve per evitare la formazione di pieghe. Per completare il
ciclo premere il tasto AVVIO/PAUSA.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalizzazioni
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).
I
La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo
.
La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per
ogni programma.
Impostare la centrifuga
Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato.
Le velocità massime previste per i programmi sono:
Programmi
Cotone
Sintetici
Lana
Velocità massima
1200 giri al minuto
800 giri al minuto
600 giri al minuto
solo scarico
Seta
La velocità di centrifuga può essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo
.
La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni
programma.
Opzioni
Le varie opzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le opzioni:
1. premere il tasto relativo allopzione desiderata;
2. laccensione della spia relativa segnala che lopzione è attiva.
Nota: Il lampeggio veloce della spia indica che lopzione relativa non è selezionabile per il programma impostato.
Selezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e lacqua sono ottimizzate per un
carico ridotto di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi Tabella dei programmi).
Con
puoi lavare in tempi ridotti, risparmiando acqua ed energia. Si consiglia di utilizzare una dose di
detersivo liquido adatta alla quantità di carico.
! Non è attivabile sui programmi 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
,
.
Antimacchia
Ciclo di candeggio adatto a eliminare le macchie più resistenti. Ricordarsi di versare la candeggina nella vaschetta
aggiuntiva 4 (vedi Ciclo candeggio).
! Non è attivabile sui programmi 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
.
Extra risciacquo
Selezionando questa funzione si aumenta lefficacia del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del
detersivo. E utile per pelli particolarmente sensibili.
! Non è attivabile sui programmi 9,
,
.
Partenza ritardata
Ritarda l'avvio della macchina sino a 12 ore.
Premere più volte il tasto fino a far accendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la
lopzione si disattiverà.
N.B.: Una volta premuto il tasto AVVIO/PAUSA, si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo fino ad
avviare il programma impostato.
! E attivo con tutti i programmi.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detersivi e biancheria
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
I
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si
lava in modo più efficace e si contribuisce a incro-
stare le parti interne della lavabiancheria e a inquina-
re lambiente.
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché
formano troppa schiuma.
Tessuti resistenti: max 7 kg
Tessuti sintetici: max 3 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1,5 kg
Estrarre il cassetto dei
4
detersivi e inserire il
detersivo o ladditivo
Seta: max. 1 kg
come segue.
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
3
2
1
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio
(in polvere)
Capi particolari
Prima di versare il detersivo verificare che non sia
inserita la vaschetta aggiuntiva 4.
Lana: con il programma 6 è possibile lavare in
lavatrice tutti i capi in lana, anche quelli con
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina
letichetta solo lavaggio a mano
migliori risultati utilizzare un detersivo specifico e non
superare 1,5 kg di bucato.
Seta: utilizzare lapposito programma 7 per lavare
tutti i capi in seta. Si consiglia lutilizzo di un
detersivo specifico per capi delicati.
. Per ottenere i
Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle
dentro una federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il
programma 7.
Jeans: rovesciare i capi prima del lavaggio ed
utilizzare un detersivo liquido. Utilizzare il programma 8.
Ciclo candeggio
! La candeggina tradizionale si usa per i tessuti
resistenti bianchi, quella delicata per i tessuti
colorati, i sintetici e per la lana.
Sistema bilanciamento del carico
Inserire la vaschetta
aggiuntiva 4, in dotazio-
ne, nella vaschetta 1.
Nel dosare la
candeggina non supe-
rare il livello max
indicato sul perno
Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni
eccessive e per distribuire il carico in modo uniforme,
il cestello effettua delle rotazioni ad una velocità
leggermente superiore a quella del lavaggio. Se al
termine di ripetuti tentativi il carico non fosse ancora
correttamente bilanciato la macchina effettua la
centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista.
In presenza di eccessivo sbilanciamento la
centrale (vedi figura).
lavabiancheria effettua la distribuzione anzichè la
centrifuga. Per favorire una migliore distribuzione del
carico e il suo corretto bilanciamento si consiglia di
mescolare capi grandi e piccoli.
Per effettuare solo il candeggio versare la
candeggina nella vaschetta aggiuntiva 4, impostare il
programma Risciacquo
Antimacchia
e attivare la funzione
.
Per candeggiare durante il lavaggio versare il detersi-
vo e gli additivi, impostare il programma desiderato
e attivare la funzione Antimacchia
.
Lutilizzo della vaschetta aggiuntiva 4 esclude il
prelavaggio.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauzioni e consigli
! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Apertura manuale della porta oblò
I
Nel caso non sia possibile aprire la porta oblò a
causa della mancanza di energia elettrica e volete
stendere il bucato, procedere come segue:
Sicurezza generale
1. togliere la spina dalla
presa di corrente.
2. verificate che il livello
dellacqua allinterno della
Questo apparecchio è stato concepito esclusiva-
mente per un uso di tipo domestico.
La lavabiancheria deve essere usata solo da
persone adulte e secondo le istruzioni riportate
macchina sia inferiore
rispetto allapertura delloblò;
in caso contrario togliere
lacqua in eccedenza
attraverso il tubo di scarico
raccogliendola in un secchio
come indicato in figura.
in questo libretto.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la
macchina è in funzione.
3. rimuovere il pannello di
copertura sul lato
anteriore della
lavabiancheria con
lausilio di un giravite (vedi
figura).
Non toccare lacqua di scarico, che può
raggiungere temperature elevate.
Non forzare in nessun caso loblò: potrebbe
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che
protegge da aperture accidentali.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Controllare sempre che i bambini non si avvicinino
alla macchina in funzione.
Durante il lavaggio loblò tende a scaldarsi.
Se devessere spostata, lavorare in due o tre
persone con la massima attenzione. Mai da soli
perché la macchina è molto pesante.
Prima di introdurre la biancheria controlla che il
cestello sia vuoto.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
4. utilizzando la linguetta indicata in figura tirare
verso lesterno fino a liberare il tirante in plastica dal
fermo; tirarlo successivamente verso il basso e
contemporaneamente aprire la porta.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, preve-
de che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani.
Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
e riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l'ambien-
te. Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata.
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci
nelle apposite asole.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol-
gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manutenzione e cura
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la pompa
I
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni
lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto
idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo
di perdite.
La lavabiancheria è dotata di una pompa
autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Può però succedere che piccoli oggetti (monete,
bottoni) cadano nella precamera che protegge la
pompa, situata nella parte inferiore di essa.
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e
staccare la spina.
Pulire la lavabiancheria
Per accedere alla precamera:
La parte esterna e le parti in gomma possono
essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida
e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
1. rimuovere il pannello
di copertura sul lato
anteriore della
lavabiancheria con
lausilio di un giravite
(vedi figura);
Pulire il cassetto dei detersivi
Sfilare il cassetto solle-
vandolo e tirandolo
verso lesterno (vedi
figura).
Lavarlo sotto lacqua
corrente; questa pulizia
va effettuata
2. svitare il coperchio
ruotandolo in senso
antiorario (vedi figura): è
normale che fuoriesca
un po dacqua;
frequentemente.
Curare oblò e cestello
Lasciare sempre socchiuso loblò per evitare che
si formino cattivi odori.
3. pulire accuratamente linterno;
4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di
spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci
nelle apposite asole.
Controllare il tubo di alimentazione
dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta
allanno. Se presenta screpolature e fessure va
sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potreb-
bero provocare improvvise spaccature.
! Non utilizzare mai tubi già usati.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
I
Anomalie:
Possibili cause / Soluzione:
La lavabiancheria
non si accende.
La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
da fare contatto.
In casa non cè corrente.
Il ciclo di lavaggio
non inizia.
Loblò non è ben chiuso.
Il tasto ON/OFF non è stato premuto.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non è aperto.
Si è impostato un ritardo sullora di avvio (PARTENZA RITARDATA,
vedi Personalizzazioni).
La lavabiancheria non carica
acqua (lampeggia velocemente
la spia della prima fase di
lavaggio).
Il tubo di alimentazione dellacqua non è collegato al rubinetto.
Il tubo è piegato.
Il rubinetto dellacqua non è aperto.
In casa manca lacqua.
Non cè sufficiente pressione.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.
La lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo.
Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi Installazione).
Lestremità del tubo di scarico è immersa nellacqua (vedi Installazione).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto
dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se
labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifi-
chino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica
acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in com-
mercio apposite valvole anti-sifonaggio.
La lavabiancheria non scarica
o non centrifuga.
Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre
avviarlo manualmente.
È attiva lopzione Antipiega: per completare il programma
premere il tasto AVVIO/PAUSA (Personalizzazioni).
Il tubo di scarico è piegato (vedi Installazione).
La conduttura di scarico è ostruita.
La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.
Il cestello, al momento dellinstallazione, non è stato sbloccato
correttamente (vedi Installazione).
La lavabiancheria non è in piano (vedi Installazione).
La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi Installazione).
La lavabiancheria perde acqua.
Il tubo di alimentazione dellacqua non è ben avvitato (vedi Installazione).
Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi Manutenzione e cura).
Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi Installazione).
Le spie delle fasi di lavaggio
e quella dell OBLÒ BLOCCATO
lampeggiano velocemente.
Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1
minuto quindi riaccenderla.
Se lanomalia persiste, chiamare lAssistenza.
Si forma troppa schiuma.
Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la
dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio è stato eccessivo.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assistenza
195072902.00
-
09/2008
Xerox Business Services
Prima di contattare lAssistenza:
I
Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi).
Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria e nella
parte anteriore aprendo l'oblò.
*
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00
e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|