Indesit Refrigerator RG1142 User Manual

Frigorifero  
Installazione e uso  
Refrigerator  
Installation and use  
Réfrigérateur  
Installation et emploi  
Kühlschrank  
Installation und Gebrauch  
Frigorífico  
Instalación y uso  
Frigorífico  
Instalação e uso  
Øõãåßá  
Ïäçãßåò ãéÜ ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La sicurezza, una buona abitudine  
ATTENZIONE  
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina  
dalla presa a muro: è molto pericoloso.  
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con  
le mani bagnate poiché potreste scottarvi o ferirvi. Né met-  
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer  
poiché rischiate di ustionarvi.  
7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia stac-  
care l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo  
la spina o l'interruttore generale dell'appartamento); non  
basta, infatti, portare la manopola per la regolazione della  
temperatura sulla posizione per eliminare ogni contatto  
elettrico.  
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen-  
te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-  
danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.  
Questa apparecchiatura è conforme alle se-  
guenti Direttive Comunitarie:  
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive  
modificazioni;  
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica)  
e successive modificazioni.  
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori  
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-  
do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.  
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,  
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi-  
care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non  
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti  
interne.  
10. In caso di danneggiamento, il cavo alimentazione di  
questo apparecchio deve essere sostituito obbligatoriamen-  
te dal nostro Servizio Assistenza Tecnica, essendo necessa-  
rio l'uso di utensili specifici.  
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme-  
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso  
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.  
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente  
per conservare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in  
questo manuale.  
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi  
o con le mani o piedi bagnati.  
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e multiple. Se il fri-  
gorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo non  
subisca piegature o compressioni pericolose.  
Installazione  
Per garantire un buon funzionamento e un consumo  
contenuto di elettricità è importante che l’installazio-  
ne sia eseguita correttamente.  
In piano  
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento  
non è livellato, è possibile intervenire con l'apposito piedi-  
no regolabile posto anteriormente.  
L’aerazione  
Collegamento elettrico e messa a terra  
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-  
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-  
bienti con una non perfetta ventilazione. Lapparecchio va  
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi-  
nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio  
dell’aria. E che non sia troppo umido.  
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od  
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-  
l'apparecchio.  
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate  
che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, po-  
sta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda  
a quella del vostro impianto di casa, e che la presa sia do-  
tata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge  
sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a  
terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non  
usate prese multiple o adattatori.  
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:  
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed  
eventuali mobili sovrastanti;  
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali  
mobili/pareti laterali.  
La potenza è insufficiente?  
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il cari-  
co massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla tar-  
ghetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla  
verduriera.  
Lontano dal calore  
Prima di collegarlo elettricamente  
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen-  
te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o  
similari.  
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente  
ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa,  
per consentire un corretto funzionamento.  
I
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visto da vicino  
Balconcino per bottiglie  
Manopola per la regolazione della temperatura  
Questa manopola consente di regolare la temperatura in-  
terna del frigorifero su diverse posizioni:  
Piedino di regolazione  
Cassetto per la frutta e la verdura  
Ripiani estraibili e regolabili in altezza  
Bacinella raccolta acqua di sbrinamento  
il frigo è spento;  
1 freddo al minimo;  
5 freddo al massimo  
Potete regolare la manopola dalla posizione 1 alla posizione  
5, secondo le necessità. Ricordate, inoltre, che potete inter-  
rompere il funzionamento del frigorifero, portando la ma-  
Evaporatore orizzontale per produzione ghiac-  
cio e la conservazione dei cibi surgelati  
nopola sulla posizione  
.
Balconcino portauova  
A
Balconcino portaoggetti  
I
B
C
D
A
H
G
I
B
C
H
G
F
E
D
F
E
D
A
A
I
B
C
H
I
B
C
H
G
G
D
D
F
E
F
E
D
I
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Come avviare il frigorifero  
ATTENZIONE  
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in-  
terno con acqua tiepida e bicarbonato.  
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-  
mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla  
presa di corrente per favorire un buon funzionamen-  
to.  
Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda-  
tevi di porre la manopola per la regolazione della tem-  
peratura sulla posizione di temperatura media.  
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi  
che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la  
manopola per la regolazione della temperatura “A” sulla  
posizione “3” e dopo qualche ora potrete inserire i cibi fre-  
schi nel frigorifero.  
Riempite di acqua le bacinelle per la produzione del ghiaccio  
e disporle all'interno dello scomparto "I".  
Come utilizzarlo al meglio  
Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero  
Tempo di  
conservazione  
Cibo  
Disposizione nel frigo  
Carne e pesce pulito  
(avvolgere in sacchetti o fogli di plastica)  
Sopra la verduriera  
(zona più fredda)  
2 o 3 giorni  
Sopra la verduriera  
(zona più fredda)  
Formaggi freschi  
Uova  
3 o 4 giorni  
1 mese  
Nell'apposito contenitore della controporta  
Nel balconcino della controporta  
Su qualsiasi ripiano  
Burro e margarine  
Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed  
introdurre dopo il raffreddamento)  
3 o 4 giorni  
3 o 4 giorni  
Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata,  
pasticcini alla crema, pomodori, ecc.  
Su qualsiasi ripiano  
Bottiglie, latte, bibite, yogurt  
Frutta e verdura  
Negli appositi balconcini della controporta  
Nella verduriera  
Cosa non va in frigorifero  
Laglio (trasmette gli odori), la cipolla e i porri.  
Le banane (anneriscono).  
Gli agrumi (meglio al fresco, sul balcone).  
Patate e tuberi (solo buio e niente umidità).  
I
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- All'interno del frigorifero l'aria circola in modo naturale e  
quella più fredda tende a scendere perché è più pesante.  
Ecco perché carne e formaggi devono essere posti sopra la  
verduriera.  
- Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massi-  
ma della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco,  
non rimane intatto molto a lungo.  
Uso dello scomparto conservatore  
Il simbolo  
, che si trova sullo sportello, indica che lo  
scomparto permette la conservazione per brevi periodi (Mas-  
simo 2 settimane) di alimenti surgelati o congelati.  
All'acquisto di prodotti surgelati occorre sincerarsi che gli  
stessi siano conservati a temperatura adeguata e che l'invo-  
lucro sia intatto.  
- Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si man-  
tengono più a lungo di quelli crudi.  
Per mantenere inalterata la qualità del cibo surgelato è op-  
portuno trasportarlo in appositi contenitori e riporlo al più  
presto all'interno dello scomparto conservatore.  
Qualora una confezione presentasse tracce di umidità e anor-  
mali rigonfiamenti è possibile che sia stata precedentemen-  
te conservata temperatura inadeguata e che il contenitore  
si sia nel contempo deteriorato.  
- Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provoche-  
rebbero l’aumento di umidità all’interno del frigorifero e di  
conseguenza la formazione di brina.  
Regolazione del flusso di aria fredda  
È consigliabile regolare la circolazione di aria fredda all'inter-  
no del frigorifero con il variare della temperatura ambiente.  
Per questo l'apparecchio è equipaggiato con un speciale ri-  
piano, spostabile in due posizioni, situato sopra la bacinella  
per la raccolta dell'acqua di sbrinamento (Fig, 1).  
Mettere nella posizione "A" quando la temperatura am-  
biente è superiore di 20°C;  
Mettere nella posizione "B" quando la temperatura ambien-  
te è inferiore di 20°C.  
(Fig. 1)  
Consigli per risparmiare  
- Istallatelo bene  
- A porta chiusa  
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e  
in locale ben aerato.  
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta  
che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la  
temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando  
molta energia.  
- Il freddo giusto  
Regolate la manopola per la regolazione della temperatura  
del frigorifero su una posizione media. Il troppo freddo, ol-  
tre a consumare molto, non migliora né allunga la conserva-  
zione degli alimenti, Anzi, nel frigorifero, può rovinare la  
verdura, i salami e i formaggi.  
- Occhio alla guarnizione  
Mantenetela elastica e pulite in modo che aderiscano bene  
alla porta; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’  
di freddo.  
- Non riempitelo troppo  
- Niente cibi caldi  
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamen-  
te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa im-  
pedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il  
compressore.  
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente  
la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem-  
peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.  
I
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Come tenerlo in forma  
Pulizia e manutenzioni particolari  
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia  
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione  
(disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap-  
partamento).  
I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio  
sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere  
queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre pro-  
tetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibili  
o la creazione di cattivi odori.  
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester-  
no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di  
sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante.  
Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro  
(quello di Marsiglia ad esempio).  
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammo-  
niaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.  
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua  
calda con sapone o detersivo per i piatti. Prima di rimetterli a  
posto, asciugateli bene.  
- Quando sta fermo a lungo. Durante il periodo estivo, se deci-  
dete di fermare il frigorifero, bisogna pulire l’interno e lasciare  
le porte aperte, altrimenti si formeranno cattivi odori e muffe.  
- Come sostituire la lampadina interna.  
Sbrinamento  
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o al-  
tri utensili per accelerare il processo di sbrinamento,  
oltre a quelli raccomandati dal costruttore.  
È opportuno, di tanto in tanto, togliere la brina che ricopre  
l’evaporatore. Attenzione a non usare oggetti metallici ap-  
puntiti che possono provocare forature della piastra con con-  
seguenze irreparabili per l’apparecchio. Tale operazione è  
necessaria per garantire un buon rendimento del frigorifero  
ed evitare un inutile maggior consumo di energia elettrica.  
Si consiglia, comunque, di sbrinare l’apparecchio ogni tre mesi.  
Per ottenere il completo sbrinamento del frigorifero portare  
la manopola termostato su . Togliere il tappo situato nella  
parte posteriore della bacinella e mettere al di sotto di que-  
sta un contenitore per raccogliere l’acqua di sbrinamento  
(fig.2). Asciugare, quindi, la bacinella e riporla nella sua sede.  
Per rimettere in funzione l’apparecchio riportare la mano-  
pola del termostato nella posizione di funzionamento.  
In caso di sostituzione disinserire l’apparecchio dalla presa di  
corrente, svitare la lampada avariata e sostituirla con un’al-  
tra di potenza non superiore a 15 (Fig. 3).  
Fig. 2  
Fig. 3  
I
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C'è qualche problema?  
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e  
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate  
il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in-  
formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i  
relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi-  
che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi  
Il frigorifero non funziona.  
Avete controllato se:  
l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;  
la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-  
te;  
la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad  
un’altra presa del locale.  
esempi nelle figure seguenti).  
Il frigorifero raffredda poco.  
Avete controllato se:  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Mod.  
la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinata;  
la porta viene aperta molto spesso;  
la manopola di regolazione della temperatura non è in  
posizione corretta;  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
Net  
Util  
Utile  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
il frigorifero è stato riempito eccessivamente.  
Pressure  
HIGH-235  
LOW 140  
Compr.  
Syst.  
Test  
R 134 a  
P.S-I.  
kg 0,090  
Kompr.  
Made in Italy 008172  
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.  
Avete controllato se:  
la manopola di regolazione della temperatura non è in  
posizione corretta;  
- gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più  
fredda.  
ERF 382 X  
47081870000  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
REFRIGERATEUR  
ATO
FRIGORIFICO  
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
GROSS VOL.  
VOL. BRUTO  
350  
FREEZER  
CONGELADOR  
5  
125  
cu. fl.  
cu. fl.  
cu. fl.  
Il motore funziona di continuo.  
Avete controllato se:  
la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;  
la temperatura esterna è molto alta.  
R134 A  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
CONGELATEUR  
FREEZER  
CONGELADOR  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
CLASE  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
N
12  
A
L’apparecchio emette troppo rumore.  
Avete controllato se:  
Il frigorifero non è posto ben in piano:  
è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-  
tono rumori;  
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate  
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi-  
nali.  
il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an-  
che quando il compressore è fermo (non è un difetto).  
I
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety a good habit to get into  
ATTENTION  
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug  
from the socket.  
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if  
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself. Do  
not eat ice cubes straight out of the freezer.  
Read your handbook carefully since it contains instructions  
which will ensure safe installation, use and maintenance of  
your appliance.  
Your Indesit Fridge Freezer is built to International standards  
(EN60) and has been awarded the European approval mark  
(IMQ) for compliance to UK electrical safety requirements. It  
also meets the EC standards on the prevention and elimina-  
tion of radio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).  
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from  
the electricity (by pulling out the plug orturning off the gen-  
eral switch in your home); it is not sufficient to place the  
temperature regulation knob on to cut off the power.  
8. Before disposing of your old appliance, remember to break  
or remove the lock as a safety measure to protect children  
who might lock themselves inside the appliance when play-  
ing.  
9. If your appliance is not operating properly, before calling  
your after-sales service read the chapter on “Trouble Shoot-  
ing” which might help you resolve the problem. Do not at-  
tempt to repair the fault by intervening on the internal com-  
ponents.  
1. This appliance is designed to be used indoors and under  
no circumstances should it be installed outside.  
2. The appliance should be used only by adults exclusively  
for storing foodstuffs in compliance with the instructions pro-  
vided in the handbook. Under no circumstances should chil-  
dren be allowed to operate, or tamper with, this product.  
3. For electrical safety, do not attempt to operate this appli-  
ance with wet hands or feet.  
4. Do not operate this appliance connected to an extension  
lead. If a longer supply cable is required, this must be re-  
placed with one of the same specifications in compliance  
with the current electrical regulations. This operation should  
be carried out by a qualified person. Ensure that the cable is  
not trapped or damaged during the installation.  
10. If damaged, the power supply cord on this appliance  
must necessarily be replaced by our service centre because  
special tools are required for replacement.  
Installation  
To ensure that the appliance operates properly and to  
reduce energy consumption, it is important that the  
appliance is installed correctly.  
Electrical Connection and Earthing  
Before proceeding with the electrical connection, make sure  
that the voltage indicated on the rating plate, located at  
the bottom left near the vegetable crisper, corresponds to  
the mains voltage in your home and that the socket is fit-  
ted with a standard earthing wire in accordance with safety  
standards for 46/90 systems. If the socket is not fitted with  
an earthing wire, the manufacturer will not be held liability  
for any damages and or injuries arising out of the use of the  
appliance. Do not use multiple sockets or adapters.  
Ventilation  
The compressor and condenser generate heat and, there-  
fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than  
perfect ventilation are not very suited for installation of the  
appliance. Therefore, it should be installed in a room with  
an opening (window or French window) that provide the  
appropriate amount of air re-circulation. It is also important  
that the room not be too humid.  
During installation, make sure not to cover or obstruct the  
grates that allow for proper ventilation of the appliance.  
For proper ventilation of the appliance, you must leave:  
- a space of at least 10 cm between the top part and any  
cabinets above it;  
Insufficient power?  
The electrical socket must be able to handle the maximum  
power load of the appliance, which is indicated on the rat-  
ing plate located at the bottom left next to the vegetable  
crisper.  
- a space of at least 5 cm between the sides of the appliance  
and any adjacent cabinets/walls.  
Before making the electrical connection ...  
After the appliance has been delivered, place it in the ver-  
tical upright position and wait at least 3 hours before insert-  
ing the plug into the socket in order to ensure that it func-  
tions properly.  
Away from Heat  
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly  
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.  
Level  
The appliance must be level. If the floor is not level, the adjustable  
footlocatedinfrontcanbeusedtoleveltheappliance.  
GB  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical connection  
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted with a 13  
amp fuse. A 15 amp plug must be protected by a 15 amp  
fuse, either in the plug or adaptor or at the distribution board.  
If you are in any doubt about the electrical supply to your  
machine, consult a qualified electrician before use.  
Your appliance is now supplied with a 13 amp fused plug  
that can be plugged into a 13 amp socket for immediate  
use. Before using the appliance please read the instructions  
below.  
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.  
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT  
BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.  
How to connect an alternative plug:  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with  
the following code:  
Replacing the fuse:  
BLUE  
BROWN  
“NEUTRAL” (“N”)  
“LIVE” (“L”)  
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA approved fuse  
to BS 1362 should always be used, and the fuse cover re-  
fitted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until  
a replacement is obtained.  
GREEN AND YELLOW  
“EARTH” (“E”)  
GREEN &  
YELLOW  
Replacement fuse covers:  
13 ampere fuse  
If a replacement fuse cover is fitted, it must be of the correct  
colour as indicated by the coloured marking or the colour  
that is embossed in words on the base of the plug.  
Replacements can be obtained directly from your nearest  
Service Depot.  
BROWN  
BLUE  
CROSS-BAR  
CORD GRIP  
Removing the plug:  
If your appliance has a non-rewireable moulded plug and  
you should wish to remove it to add a cable extension or to  
re-route the mains cable through partitions, units etc., please  
ensure that either:  
- the plug is replaced by a fused 13 amp re-wireable plug  
bearing the BSI mark of approval  
Disposing of the appliance:  
When disposing of the appliance please remove the plug by  
cutting the mains cable as close as possible to the plug body  
and dispose of it as described above.  
or:  
- the mains cable is wired directly into a 13 amp cable outlet,  
controlled by a switch, (in compliance with BS 5733) which is  
accessible without moving the appliance.  
Disposing of the plug:  
Ensure that before disposing of the plug itself, you make the  
pins unusable so that it cannot be accidentally inserted into a  
socket. Instructions for connecting cable to an alterna-  
tive plug:  
Important: the wires in the mains lead are coloured in  
accordance with the following code:  
Green & Yellow  
Blue  
Brown  
- Earth  
- Neutral  
- Live  
As the colours of the wires in the mains lead may not  
correspond with the coloured markings identifying the  
terminals in your plug, proceed as follows:  
Connect Green & Yellow wire to terminal marked “E” or  
or coloured Green or Green & Yellow.  
Connect Brown wire to terminal marked “L” or coloured Red.  
Connect Blue wire to terminal marked “N” or coloured Black.  
GB  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A closer look  
Door Shelf for Bottles  
Temperature regulation knob  
Adjustable Feet  
Use this knob to regulate the temperature of the refrig-  
erator. The following settings are available:  
Fruit and Vegetable Srawer  
Removable, Height-adjustable Shelves  
Defrosting Drip Tray  
refrigerator OFF;  
1 minimum cold temperature;  
5 maximum cold temperature  
You can position the knob on any of the settings from 1 - 5  
as required. Remember that you can turn off your refrigera-  
Compartment for storing frozen foods and  
making ice  
tor by setting the knob to  
.
A
Door Shelf with Egg Compartment  
Door Shelf for Food Products  
I
B
C
D
A
H
G
I
B
C
H
G
F
E
D
F
E
D
A
A
I
B
H
I
B
C
C
D
H
G
G
F
E
F
E
D
D
GB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting up Your Appliance  
ATTENTION  
Before storing food in your refrigerator wipe the interior with  
a solution of warm water and bicarbonate of soda.  
After having plugged the appliance into the socket, make  
sure that the refrigerator light has turned on. Then turn the  
thermostat knob “A” to setting “3”. After a couple of hours,  
you can place fresh food into the refrigerator.  
After transport stand the appliance upright and wait  
at least 3 hours before plugging the appliance into the  
mains to ensure proper performance.  
Use these average temperature settings to ensure opti-  
mum performance and to save energy.  
Fill the ice trays and place them in the compartment “I”.  
Storage - getting the most out of your appliance.  
Storing Food in the Refrigerator Compartment  
Food  
Storage Time  
Location in the Refrigerator  
Wrapped meat and cleaned fish  
(use plastic wrap or pack in plastic bags)  
On the shelf above the vegetable crisp  
(which is the coldest area).  
2 or 3 days  
On the shelf above the vegetable crisp  
(which is the coldest area).  
Fresh cheese  
Eggs  
3 or 4 days  
1 month  
In special egg rack on door.  
On any shelf.  
Butter, margarine  
Cooked or precooked food  
(placer in air-tight containers and when cool stor3eoinr 4 days  
refrigerator)  
On any shelf.  
On any shelf.  
Sausages, salami, sandwich meats in general, fresh  
pasta, custards,puddings, chocolates, cream past3rieosr, 4 days  
bread, dry pastries, red tomatoes  
Bottled products, milk, drinks, yoghurt  
Fruits and legumes  
On special door shelves.  
In vegetable crisper.  
- Air in the refrigerator circulates naturally so that colder,  
heavier air tends to descend towards the bottom. This is  
why meat and fish should be stored just above the crisper.  
- Remember to follow our instructions on the storage life of  
foods: If not stored correctly, even the freshest food will  
deteriorate quite quickly.  
What Not to Store in the Refrigerator  
Garlic (transmits odour), onions and leeks.  
Bananas (they will turn black).  
Citrus fruits.  
Potatoes and root vegetables (store in dark, dry places).  
- Contrary to popular belief, cooked foods do not keep longer  
than fresh food.  
- Do not store liquids in unsealed containers since this will  
increase the humidity and lead to the formation of frost in  
the refrigerator.  
GB  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the cold air flow  
Use of the storage compartment  
For this, the appliance has a special shelf (which can be  
moved into two different positions) located above the tray  
for catching the water produced when the unit is defrosted  
(Fig, 1).  
Put it in the “A” position when the room temperature is  
above 20°C.  
The symbol  
, marked on the door, indicates that this  
compartment allows the storage of deep.frozen or frozen  
food for short periods (Max 2 weeks).  
When purchasing frozen food, make sure that they are stored  
at an adeguate temperature and that the pakage is intact.  
To keep the quality of the frozen food unaltered, during  
transportation it should be put in proper containers and placed  
as soon as possible on the refrigeration plates of the  
appliance.  
Put it in the “B” position when the room temperature is  
below 20°C.  
Should the package have traces of humidity and abnormal  
bulges, it could have been previously stored at an inadegua-  
te temperature and the contents could be deteriorate.  
(Fig. 1)  
Energy Saving Tips  
- Install the Appliance Correctly  
- Keep the Door Closed  
This means that the appliance should be installed away from  
heat sources or direct sunlight in a well ventilated room.  
Open the refrigerator only when necessary; remember that  
every time you open the door most of the cold air will be  
lost. To bring the temperature back to the proper level, the  
motor must run for a considerable amount of time, consum-  
ing a substantial amount of energy.  
- Correct Temperature Settings  
Set the refrigerator temperature knob to one of the middle  
settings. Very cold temperature settings will not only con-  
sume a great deal of energy but will neither improve nor  
lengthen the storage life of the food. Excessively cold tem-  
peratures may ruin vegetables, cold cuts and cheese.  
- Check the Seal on the Door  
Keep the seal clean and soft so that it fits tightly against the  
door to ensure that no cold air is lost.  
- Do Not Overfill Your Appliance  
- Never Put Food in the Refrigeror while Still Hot  
A container of hot food in the refrigerator will increase the  
temperature significantly; allow food to cool to room tem-  
perature before storing.  
Remember that proper storage of food requires good air cir-  
culation. Overfilling your appliance will hamper proper air  
circulation and overwork the compressor.  
GB  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring for Your Appliance  
Before doing any cleaning, disconnect the appliance  
from the electricity (by pulling out the plug or turning  
off the general switch in your home).  
Cleaning and Maintenance  
- Your appliance is manufactured with hygienic, odourless  
materials. To preserve these characteristics, always use sealed  
containers to store foods in order to prevent spills, stains and  
the formation of difficult to remove odours.  
Defrosting  
Do not use mechanical devices or instruments other  
than those recommended by the manufacturer to speed  
up the defrosting process.  
- Only use a water and bicarbonate solution to clean the  
applianc. Clean the internal and exterior of your appliance  
with a sponge soaked in a warm water and sodium bicarbo-  
nate solution, which is also a good disinfectant. If you do not  
have any sodium bicarbonate at home, use a neutral soap.  
- What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or  
detergents containing ammonia. Never use solvent based  
products.  
It is advisable now and then to remove the ice which forms  
on the evaporator. Take care to not use sharp object for this  
purpose since they could perforate the refrigeration circuit  
and permanently damage the appliance. Such cleaning is  
very important to guarantee a good operation of the  
refrigeration and avoid useless energy consumption.  
As a rule the appliance should be defrosted at least once  
every three months.  
- All removable parts can be cleaned by soaking them in hot  
soapy water or detergent. Remember to dry them thoroughly  
before replacing them.  
To defrost the evaporator completely, turn the thermostat  
knob to “ ”. Remove the plug that is in the back part of the  
tray and put a container under the opening in order to collect  
defrosting water (fig. 2). Then dry the tray and put it back to  
its normal position.  
- Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in  
use for any length of time, remember to clean the interior  
and dry thoroughly, leaving the door open to prevent the  
formation of odours and mould.  
- Replacing the light bulb. Unscrew the burned out bulb and  
replace it with another bulb with a wattage no higher than  
15 Watt (fig. 3).  
To start up the appliance again, move the thermostat knob  
to the operating position.  
Fig. 2  
Fig. 3  
GB  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble Shooting  
If after all the checks, the appliance still does not operate or  
the problem persists, call the nearest Service Centre and  
inform them of: the type of problem, the abbreviation of the  
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written  
on the rating plate located at the bottom left next to the  
vegetable crisper (see examples in the figures below).  
The Refrigerator does not Work  
Check that:  
The mains switch in your home is on;  
The plug is inserted correctly in the socket;  
The socket is working; to check this connect the appli-  
ance;  
To another socket in the room.  
The Appliance does not Refrigerate Properly  
Check that:  
The door is shut properly and that the door seal is not  
damaged;  
The thermostat temperature knob is on the correct setting;  
The refrigerator has not been overfilled.  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Mod.  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
Net  
Util  
Utile  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
Pressure  
HIGH-235  
LOW 140  
Compr.  
Syst.  
Test  
R 134 a  
P.S-I.  
Food in the Refrigerator is too Cold  
Check that:  
kg 0,090  
Kompr.  
Made in Italy 008172  
The thermostat knob is on the correct setting.  
The Motor Runs Continuously  
Check whether:  
ERF 382 X  
47081870000  
The door is not closed properly or has been left open;  
The room temperature is not too high.  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
REFRIGERATEUR  
ATO
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
GROSS VOL.  
VOL. BRUTO  
350  
FREEZER  
25  
125  
cu. fl.  
FRIGORIFICO  
cu. fl.  
CONGELADOR  
cu. fl.  
CONGELATEUR  
FREEZER  
CONGELADOR  
R134 A  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
The Appliance is Noisy  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
Check whether:  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
The appliance is perfectly level;  
The appliance has been installed between cabinets or other  
objects that vibrate or make noise;  
N
CLASE  
12  
A
Remember that the refrigerant in the cooling circuit causes  
a slight bubbling sound, even when the compressor is not  
running (this is quite normal).  
Never call on unauthorized technicians and always  
refuse spare parts which are not originals.  
GB  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La sécurité, une bonne habitude  
ATTENTION  
5. Il est très dangereux de tirer le câble ou le réfrigérateur  
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-  
vret car ils fournissent des indications importantes pour la  
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.  
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes  
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le  
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ  
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-  
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-  
mité Electrotechnique Italien.  
pour débrancher la fiche.  
6. Ne touchez jamais les parties internes refroidissantes avec  
les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou vous bles-  
ser. Ne mettez jamais dans la bouche les glaçons qui vien-  
nent de sortir du freezer, vous pourriez vous brûler.  
7. Avant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-  
brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran-  
cher la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation); le  
risque d’un contact électrique demeure même si la com-  
mande de la température ont été réglées sur la position  
.
1. Cet appareil ne doit pas être installé en plein air même  
s’il s’agit d’un endroit abrité; il est très dangereux de le lais-  
ser exposé à la pluie et aux intempéries.  
2. Seuls les adultes doivent l’utiliser et exclusivement pour  
conserver les aliments en suivant le mode d’emploi qu’indi-  
que ce manuel.  
3. Il ne faut ni toucher ni utiliser l’appareil pieds nus ou avec  
les mains ou les pieds mouillés.  
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges et des fiches  
multiples. Il faut vérifier que le câble ne soit ni plié, ni dan-  
gereusement comprimé.  
8. Avant de rendre le réfrigérateur usé, il faut mettre hors  
d’usage la serrure pour éviter que les enfants, en jouant,  
puis sent rester enfermés dans l’appareil.  
9. En cas de panne, avant de téléphoner au service Après-  
Vente, nous conseillons de vérifier grâce au chapitre “Que  
faire?” que l’inconvénient puisse être facilement éliminé.  
Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder  
aux composants internes.  
10. Si le câble d’alimentation de cet appareil est abîmé, seul  
notre Service Après Vente peut le changer à l’aide d’outils  
spéciaux.  
Installation  
A plat  
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appa-  
reil tout en réduisant sa consommation d’électricité,  
il faut qu’il soit installé correctement.  
Lappareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas  
nivelé, servez-vous de pied réglable situé à l’avant de l’ap-  
pareil pour le mettre à niveau.  
L’aération  
Raccordement électrique et mise à la terre  
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur  
et exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces  
mal ventilées sont par conséquent déconseillées. Lappareil  
doit donc être installé dans une pièce munie d’une ouver-  
ture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler  
l’air et qui ne soit pas trop humide.  
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles  
d’aération de l’appareil.  
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:  
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil  
et les meubles situés au-dessus;  
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-  
lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristi-  
ques, placée en bas à gauche à côté du bac à légumes,  
correspond bien à celui de votre installation et contrôlez si  
la prise est dotée d’une mise à la terre conforme, comme  
prescrit par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il  
n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute res-  
ponsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.  
La puissance est insuffisante?  
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appa-  
reil et des meubles ou des murs latéraux.  
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge  
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla-  
quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté  
du bac à légumes.  
Loin de toute source de chaleur  
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la  
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique  
ou autre.  
Avant de le raccorder électriquement  
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,  
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant  
de le brancher à la prise.  
F
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vu de près  
Balconnet pour bouteilles  
Commande pour régler la température  
Cette commande permet de régler la température intérieure  
du réfrigérateur sur différentes positions:  
Pied de réglage  
Compartiment fruits et légumes  
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur  
Bac pour l'eau de dégivrage  
Le réfrigérateur est éteint;  
1 Le froid est au minimum;  
5 Le froid est au maximum  
Vous pouvez régler la commande de la position 1 à la posi-  
tion 5 selon votre besoin.  
Vous pouvez en outre interrompre le fonctionnement du  
Compartiment pour la conservation de  
réfrigérateur en plaçant la commande sur la position .  
produits surgelés et la production de glace  
Balconnet porte-oeufs  
Balconnet porte-objets  
A
I
B
C
D
A
H
G
I
B
H
C
G
F
E
D
F
D
A
E
A
I
B
H
I
B
C
D
H
G
C
G
F
E
F
D
E
D
F
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en service du réfrigérateur  
Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez  
ATTENTION  
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbo-  
nate.  
Après le transport et avant de brancher l’appareil, il  
est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obte-  
nir un fonctionnement optimal.  
Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi-  
que, souvenez-vous de placer la commande du ther-  
mostat sur la position de température moyenne.  
Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez  
si la lampe est bien allumée, puis tournez la commande  
A” jusqu’à la position “3"; au bout de quelques heures,  
vous pourrez ranger vos aliments frais dans le réfrigérateur.  
Remplir d'eau les bacs à glaçons et les disposer à l'intérieur  
du compartiment "I".  
Guide pour la conservation  
Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur  
Durée de  
conservation  
Rangement à l'intérieur de  
réfrigérateur  
Aliments  
Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou  
envelopper dans des feuilles plastique  
Au-dessus du bac à légumes  
(zone la plus froide du réfrigérateur)  
2 ou 3 jours  
3 ou 4 jours  
1 mois  
Au-dessus du bac à légumes  
(zone la plus froide du réfrigérateur)  
Fromages frais  
Dans le casier correspondant de la  
contre-porte  
Oeufs  
Beurre et margarine  
Dans le balconnet de la contre-porte  
Sur une clayette quelconque  
Aliments cuits ou précuisinés (enfermer dans des  
récipient étanches et introduire après refroidissement)  
3 ou 4 jours  
Charcuterie crue, pain de mie, pâtes fraîches, crème,  
flans, chocolats, gâteaux à la crème, lard, gâteaux secs,3 ou 4 jours  
tomates  
Sur une clayette quelconque  
Dans le balconnet correspondant de la  
contre-porte  
Bouteilles, lait, boisson, yaourt  
Fruits et légumes  
Dans le bac à légumes  
- A l’intérieur du réfrigérateur l’air circule de façon naturelle  
et c’est l’air froid qui tend à descendre car il est plus lourd.  
C’est pour cette raison que le poisson et la viande doivent  
être placés au-dessus du récipient pour légumes.  
- Suivez attentivement nos conseils en ce qui concerne  
la durée maximum de la conservation: n’importe quel ali-  
ment, même s’il est très frais, ne reste pas longtemps  
intact.  
- Contrairement à ce que l’on croit, les aliments cuits ne  
se conservent pas plus longtemps que les aliments crus.  
- N’ introduisez pas de liquides dans des récipients sans  
couvercle, ils provoqueraient une augmentation de l’hu-  
midité à l’intérieur du réfrigérateur et par conséquent la  
formation de givre.  
Ce qu'il ne faut pas mettre dans le réfrigéra-  
teur  
Lail (il transmet les odeurs), les oignons et les poireaux  
Les bananes (elles noircissent)  
Les agrumes (il vaut mieux les conserver au frais sur le  
balcon)  
Les pommes de terre et les tubercules (un endroit sec et  
obscur est préférable)  
F
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du compartiment de conservation  
Réglage du flux d’air froid  
Il est conseillé de régler la circulation de l’air froid à l’intérieur  
du réfrigérateur en fonction de la température ambiante.  
Lappareil est justement équipé d’une clayette spéciale, deux  
positions possibles, située au-dessus du bac qui reçoit l’eau  
de dégivrage (Fig. 1).  
Placez-la dans la position “A” quand la température  
ambiante dépasse 20°C;  
Placez-la dans la position “B” quand la température  
ambiante est inférieure à 20°C.  
Le symbole  
, placé sur la porte du compartiment,  
indique que ce dernier permet de conserver les produits  
surgelés et congelés pour des courtes périodes (Max 2  
semaines).  
Conseils: suivez toujours attentivement les instructions  
figurant sur l’emballage et au cas oû aucune indication ne  
figurerait sur l’emballage, il est conseillé de ne pas conserver  
ces aliments plus de trois mois après la date d’achat.  
Lors de l’achat d’aliments surgelés, il faut s’assurer qu’ilsaient  
bien été conservés à une température adéquate et que  
l’emballage soit intact.  
Pour conserver aux aliments surgelés leurs qualités naturelles,  
il est conseillé de les transporter dans des récipients ou dans  
des sachets prévus à cet effet et de les introduire au plus  
vite dans le compartiment de conservation.  
Si l’emballage présente des traces d’humidité ou des  
renflements, cela signifie qu’il n’a probablement pas été  
conservé à la température adéquate et que son contenu  
s’est détérioré entre temps.  
(Fig. 1)  
Conseils pour faire des économie  
- Il faut bien installer l’appareil.  
- La porte fermée  
C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumière  
directe du soleil, dans une pièce bien aérée.  
Ouvrez le moins possible votre réfrigérateur car chaque fois  
que vous le faites, une grande partie de l’air froid s’échappe.  
Le moteur, pour rétablir la juste température, doit travailler  
longtemps en consommant beaucoup d’énergie.  
- Le froid qu’il convient.  
Réglez la commande pour la température du réfrigérateur  
sur une position moyenne. Une température trop froide,  
tout en consommant trop, ne sert ni à améliorer ni à pro-  
longer la durée de conservation des aliments. Au contraire,  
dans le réfrigérateur, elle ne peut qu’abîmer les légumes, la  
charcuterie et les fromages.  
- Attention aux joints d’étanchéité  
Ils doivent être propres et élastiques de façon à ce qu’ils  
adhèrent parfaitement a la porte et empêchent le froid de  
sortir.  
- Evitez les aliments chauds  
- Ne le remplissez pas trop.  
Si l’on introduit une casserole chaude dans le réfrigérateur,  
la température augmente immédiatement de plusieurs de-  
grés. Il faut donc la laisser refroidir à température ambiante  
avant de la ranger dans le réfrigérateur.  
Pour bien conserver les aliments, le froid doit circuler libre-  
ment à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le remplissez trop,  
le compresseur fonctionnera continuellement et empêchera  
la circulation de l’air.  
F
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un bon entretien  
Avant de procéder à toute opération de nettoyage,  
débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en  
débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'ha-  
bitation)  
Nettoyage et entretien particuliers  
- Les matériaux avec lesquels votre appareil a été fabriqué  
sont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur. Mais  
pour conserver cette qualité il faut que les aliments soient  
bien protégés pour éviter les taches et les mauvaises odeurs.  
- Eau et bicarbonate de soude seulement. Pour nettoyer vo-  
tre appareil à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez une éponge  
avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est aussi  
un excellent désinfectant. Vous pouvez éventuellement le rem-  
placer par un savon neutre, savon de Marseille par exemple.  
- Ce qu’il ne faut pas utiliser: les poudres abrasives, l’am-  
moniaque, l’Eau-de-Javel et les solvants.  
- Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans de  
l’eau chaude et du savon ou avec du liquide vaisselle. Avant  
d’être à nouveau rangées dans l’appareil, il faut soigneuse-  
ment les essuyer.  
- Lappareil n’est pas utilisé pendant une longue période.  
Dans ce cas, par exemple en été, si vous décidez d’arrêter  
votre réfrigérateur, il faut nettoyer l’intérieur et laisser la  
porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs  
ou de moisissures.  
Dégivrage  
Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques  
ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant  
pour accélérer les opérations de dégivrage.  
Il est conseillé d’enlever de temps en temps le givre qui  
recouvre l’évaporateur.  
Pendant cette opération faire attention à ne pas employer  
d’objets metalliques pointus qui peuvent percer le circuit  
réfrigérant et par conséquent rendre l’appareil irréparable.  
On conseille, néanmoins de dégivrer l'appareil chaque 3 mois.  
Pour obtenir le dégivrage complet de l’évaporateur, tourner  
le bouton du thermostat jusqu’à ce que le symbole soit  
positionné en face du repère.  
Enlever le bouchon qui se trouve dans la partie postérieure  
de la cuvette et mettre un récipient en dessous de l'ouver-  
ture pour recueillir l'eau de dégivrage (Fig. 2).  
Essuyer ensuite la cuvette et la remettre an place.  
Pour remettre en marche l'appareil, ramener le bouton du  
thermostat en posuition de fonctionnement.  
- Comment changer l’ampoule à l’intérieur.  
Pour la remplacer, dévisser la lampe usagée et la remplacer  
par une nouvelle lampe de puissance non supérieure à 15  
(Fig, 3).  
Fig. 2  
Fig. 3  
F
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quelques problèmes: que faire?  
L’appareil ne fonctionne pas  
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou-  
jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service  
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le  
type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif-  
fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si-  
tuée en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exem-  
ples dans les figures suivantes).  
Vérifiez que:  
Linterrupteur général de l’appartement ne soit pas dé-  
branché.  
Le réfrigérateur a un rendement insuffisant  
Vérifiez que:  
La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne  
soient pas abîmés.  
La porte soit le moins souvent ouverte.  
Le bouton de réglage de la température soit dans la posi-  
tion correcte.  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Mod.  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
Le réfrigérateur ne soit pas trop rempli.  
Net  
Util  
Utile  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
Dans le réfrigérateur les aliments sont trop  
gelés  
Pressure  
HIGH-235  
LOW 140  
Compr.  
Syst.  
Kompr.  
Test  
R 134 a  
P.S-I.  
kg 0,090  
Made in Italy 008172  
Vérifiez que:  
Le bouton de réglage de la température soit dans la posi-  
tion correcte.  
Les aliments ne touchent pas à la paroi postérieure qui  
est la plus froide.  
ERF 382 X  
47081870000  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
REFRIGERATEUR  
ATO
FRIGORIFICO  
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
Le moteur marche continuellemet  
GROSS VOL.  
VOL. BRUTO  
350  
FREEZER  
CONGELADOR  
25  
125  
cu. fl.  
cu. fl.  
cu. fl.  
CONGELATEUR  
FREEZER  
CONGELADOR  
R134 A  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
Vérifiez que:  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
La porte soit bien fermée ou bien qu’elle ne soit pas con-  
tinuellement ouverte.  
La température extérieure ne soit pas trop élevée.  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
N
CLASE  
12  
A
L’appareil est trop bruyant  
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et  
refusez toujours des pièces détachées non originales.  
Vérifiez que:  
Le réfrigérateur soit installé sur une surface plane.  
Le réfrigérateur ne soit pas installé entre des meubles ou  
des objets qui vibrent ou qui sont bruyants.  
Il ne s’agisse pas du gaz intérieur qui produit un léger  
bruit quand le compresseur s’arrête (ce qui est normal).  
F
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung  
ACHTUNG  
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen  
Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß  
spielende Kinder eingesperrt werden könnten.  
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die  
nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie  
enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der  
Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.  
Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen  
Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers  
konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf,  
ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur  
Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten  
zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico  
Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.  
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften  
ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen  
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.  
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht  
verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe  
kann Explosionsgefahr bestehen.  
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des  
Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von  
Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.  
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von  
Lebensmitteln und zur Eisbereitung.  
Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.  
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe  
gültigen Bestimmungen zu beachten.  
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen,  
insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im  
Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende  
Gebinde beschädigt werden.  
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu  
Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb  
ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu  
haben.  
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt  
aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”,  
bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann  
der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das  
Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu  
reparieren.  
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und  
ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von  
Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.  
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen  
Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem  
Bodenbelag stehen.  
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß  
dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst  
ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt  
werden.  
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern,  
Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.  
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und  
Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die  
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen  
des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am  
Netzstecker.  
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des  
Neugerätes.  
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und  
in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses  
FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der  
Atmosphäre schädigen.  
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine  
Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker  
gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur-  
Reglerknöpfe auf “ “ gestellt zu haben, um jeglichen  
elektrischen Kontakt zu unterbrechen.  
Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre  
zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.  
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres  
Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten  
und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt  
werden.  
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht  
mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder  
verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel  
oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich  
durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.  
In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die  
Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen  
Verwendung Ihrem Händler zurückgeben.  
D
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installationshinweise  
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-  
nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist  
es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.  
Eben aufstellen  
Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie  
den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen  
eben regulieren.  
Die Be- und Entlüftung  
Elektroanschluß und Erdung  
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus,  
weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das  
Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt  
werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für  
den nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der  
Installation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung  
des Gerätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen.  
Um eine gute Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, muß  
das Gerät außerdem in einem Abstand  
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt-  
angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den  
Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck-  
dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen-  
sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist.  
Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwor-  
tung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfach-  
stecker oder Adapter.  
- von mindestens 10 cm zu den eventuell darüber installier-  
ten Hängeschränken, und  
- von mindestens 5 cm zu den eventuellen Möbelwänden  
bzw. Zimmerwänden installiert werden.  
Ist die Stromleistung ausreichend?  
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes,  
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-  
gegeben ist, aufnehmen können.  
Von Hitzequellen fernhalten  
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk-  
ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in  
der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.  
Vor dem Stromanschluß  
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und  
warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis  
anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga-  
rantieren.  
D
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aus der Nähe betrachtet  
Flaschenfach für Flaschen  
Reglerknopf fürdieTemperaturregulierungdesKühlteils.  
Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume  
unterschiedliche Temperatureinstellung.  
Einstell-Füße  
Gemüsefach  
der Kühlschrank ist ausgeschaltet  
1 minimale Kühltemperatur  
5 maximale Kühltemperatur  
Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste  
Auffangwanne für Abtauwasser  
Aufbewahrungsfach für tiefgefrorene Lebens-  
Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler-  
knopf von 1 bis 5 reguliert werden.  
Denken Sie daran, daß Sie den Kühlschrank ausschalten  
können, indem Sie den Reglerknopf auf drehen.  
mittel, zum Einfrieren von frischen  
Lebensmitteln  
Aushängbares Fach mit Eiereinsatz  
Aushängbares Fach  
A
I
B
C
D
A
H
I
B
G
H
C
G
F
E
D
F
D
A
E
A
I
B
C
H
I
B
H
G
C
G
D
D
F
E
F
D
E
D
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes  
Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank  
ACHTUNG  
legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem  
Wasser und Bicarbonat.  
Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem  
Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb  
nehmen, um ein optimales Funktionieren zu  
gewährleisten.  
Um eine optimale und kostensparende Funktion Ihres  
Gerätes zu gewährleisten, denken Sie bitte daran, die  
Reglerknöpfe des Kühlschrankes und des Gefrierabteils  
auf eine mittlere Temperatur einzustellen.  
{Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern  
Sie sich bitte, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann  
den Knopf "A" auf Position "3". Nach Ablauf einiger Stunden  
können Sie die frischen Speisen in den Kühlraum legen.  
Eiswürfelbehälter mit Wasser füllen und ins Eisfach stellen  
"I".  
Anleitung für das richtige Konservieren  
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum  
Nahrungsmittel  
Lagerdauer  
Lagerort  
Fleisch und kochfertiger Fisch  
(ausgenommen,entschuppt,gewaschen)  
luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie  
Im unteren Kühlraumbereich  
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schale  
2 - 3 Tage  
Im unteren Kühlraumbereich  
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schale  
Frischer Käse  
Eier  
3 - 4 Tage  
1 Monat  
Eierbord in der Innentür  
Behälter in der Innentür  
Butter und Margarine  
Gekochte oder vorgegarte Speisen  
(erkaltete Speisen in gut verschließbaren  
Behältern)  
3 - 4 Tage  
3 - 4 Tage  
Alle Gitterroste  
Wurst, abgepacktes Brot, Süßspeisen, Speck  
Gebäck, Schokolade  
Alle Gitterroste  
Getränke, Milch, Joghurt  
Obst und Gemüse  
Flaschenbord in der Innentür  
Obst- und Gemüseschale  
- Im Inneren des Kühlteils zirkuliert die Luft auf natürliche  
Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts  
nach unten.  
Was gehört nicht in den Kühlschrank?  
Knoblauch (Geruch), Zwiebeln und Lauch  
Bananen (werden schwarz)  
- Befolgen Sie bitte unbedingt unsere Ratschläge für die ma-  
ximalen Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel,  
auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.  
- Beachten Sie auch bitte, daß es ein Irrtum ist, anzuneh-  
men, daß sich gekochte Speisen länger halten als rohe.  
- Geben Sie keine unbedeckten Flüssigkeitsbehälter in den  
Kühlschrank; dadurch erhöht sich der Feuchtigkeitspegel im  
Inneren und es entsteht eine Eisschicht.  
Südfrüchte (besser ist Frischluft, z.B. auf dem Balkon)  
Kartoffeln und Knollengewächse (nur im Dunkeln, keine  
Feuchtigkeit).  
D
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulierung des Kaltluftstroms  
Gebrauch des Aufbewahrungsfaches  
Bei Variieren der Raumtemperatur empfiehlt es sich, den  
Kaltluft-Umlauf im Innern des Kühlschranks zu regulieren.  
Zu diesem Zweck wurde das Gerät, oberhalb der  
Abtauwasserschale, mit einer zweifach versetzbaren  
Spezialablage ausgestattet. (Abb. 1)  
Bei einer Raumtemperatur von mehr als 20°C ist diese in  
Stellung “A” zu bringen.  
Das  
Symbol auf der Klappe zeigt an, dass in diesem  
Fach tiefgekühlte Lebensmittel für eine ein kurze Zeit auf-  
bewahrt werden können.  
Achtung: Die auf der Verpackung vom Hersteller der Tief-  
kühlkost angegebene Lagerdauer ist unbedingt einzuhalten.  
Sollte das Tief- kühlgut keine Hinweise bzgl. der Lagerdauer  
aufweisen, sind die Lebensmittel spätestens 3 Monate nach  
Kaufdatum zu verbrauchen.  
Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost auf vorschriftsmäßi-  
ge Lager- temperatur und einwandfreie Verpackung. Das  
gekaufte Tiefkühlgut sollte gut verpackt transportiert und  
auf dem schnellsten Weg im Tiefkühlfach eingelagert wer-  
den.  
Bei einer Raumtemperatur von unter 20°C dagegen in  
Stellung “B”.  
Sollte die Verpackung Feuchtigkeitsspuren oder Ausbeulun-  
gen auf- weisen, besteht die Gefahr, daß das Gefriergut nicht  
vorschrifts- mäßig gelagert wurde und dadurch ungenieß-  
bar ist.  
(Abb. 1)  
Tips zum Sparen  
Zirkulation behindert und der Kompressor kühlt ständig nach,  
was widerum zu erhöhtem Stromverbrauch führt.  
Wie man wertvolle Energie sparen kann  
- Die richtige Installation  
Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut  
belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze  
des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand  
zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie  
einen Aufstellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten  
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.  
- Bei geschlossener Tür  
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur, wenn es  
unbedingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte  
verloren. Um erneut die richtige Temperatur zu erreichen,  
kühlt der Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem  
Stromverbrauch führt.  
- Die richtige Kühltemperatur  
- Ein Augenmerk auf die Dichtung  
Achten Sie bitte darauf, daß die Dichtung stets elastisch  
bleibt, und säubern Sie sie regelmäßig, um eine einwandfreie  
Haftung an der Tür zu gewährleisten, nur so wird jeglicher  
Kälteverlust vermieden.  
Stellen Sie den Reglerknopf zur Einstellung der  
Kühlschranktemperatur auf eine mittlere Position. Zu große  
Kälte verbessert weder die Qualität noch die Dauer der  
Nahrungsmittel-Aufbewahrung. Sie verbrauchen damit nur  
unnötig viel Strom. Nahrungsmittel wie Gemüse, Käse und  
Wurst können durch zu kalte Lagerung beeinträchtigt oder  
gar ungenießbar werden.  
- Niemals warme Speisen!  
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur  
im Inneren des Kühlschranks; lassen Sie sie erst auf  
Raumtemperatur abkühlen, und geben Sie sie dann in den  
Kühlschrank.  
- Lagern Sie niemals zuviel ein  
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu  
gewährleisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlteils  
zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung, wird die  
D
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So halte ich das Gerät in Topform  
Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die  
Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-  
hen oder Hauptsicherung abstellen).  
Reinigung und Pflege  
- Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist  
hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.  
Um diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die  
Nahrungsmittel immer gut geschützt und verschlossen  
gelagert werden, um nur schwer entfernbare Flecken und  
Abtauen  
Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtun-  
gen oder anderer Gegenstände, außer den vom Her-  
steller empfohlenen, um den Abtauvorgang zu be-  
schleunigen.  
Es ist zweckmäig, den Verdampfer abzutauen. Es dürfen  
keine spitzen Metallgegenstànde dazu verwendet werden,  
sie könnten die Platte durchstechen und nicht wieder zu  
reparierende Schäden am Gerät verursachen.  
Dieser Abtauvorgang ist notwendig, um den Kühlschrank  
leistungsfähig zu halten und unnütz hohen Stromverbrauch  
zu vermeiden. Wir rayen, das Gerät in jedem Fall ca. alle  
drein Monate abzutaue.  
Soll vollständig abgetaut werden, drehen Sie den  
Thermostatenknopf so, daß sein Symbol " "mit dem Pfeil  
übereinstimmt. Entfernen Sie den Verschluß der sich im  
underen Teil der Wanne befindet und stellen Sie under die  
Öffnung ein Gefäß, umm das Wasser aufzufangen (Abb.2).  
Dan trocknen Sie die Wanne ab und stellen Sie sie in Ihre  
normale Position. Für die Wiederinbetriebsetzeung des  
Kühlschranks, den Thermostatdrehgriff wieder auf die  
Betriebsposition einstellen.  
unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden.  
.
- Nur Wasser und Bicarbonat: Um innen und außen zu  
reinigen, benutzen Sie einen weichen Schwamm, getränkt  
mit lauwarmem Wasser und Natriumbicarbonat welches  
außerdem auch ein ausgezeichnetes Desinfektionsmittel ist.  
Wenn Sie keins zur Hand haben, nehmen Sie eine neutrale  
Seife (z. B. Marseille-oder Kern-Seife).  
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder  
pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf  
keinen Fall Ammoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel.  
Benutzen Sie auch niemals irgendwelche Wundermittel,  
wenn Ihnen die Inhaltsstoffe nicht bekannt sind. Beachten  
Sie bitte, daß der Einsatz von falschen Reinigungsmitteln zur  
Zerstörung Ihres Gerätes führen kann.  
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B.  
während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen  
sorgfältig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um  
Schimmelbildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu  
vermeiden.  
- Wie tauscht man die Innenlampe aus? Den Stecker aus der  
Steckdose ziehen, oder den LS-Schalter ausschalten und die  
defekte Birne durch eine neue (max 15 Watt) ersetzen (Abb.  
3).  
Abb. 2  
Abb. 3  
D
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gibt's ein Problem?  
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren  
und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei-  
ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni-  
schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit  
Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell-  
bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N),  
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-  
gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).  
Nicht funktionierende Geräte  
Bitte kontrollieren Sie, ob:  
die Hauptsicherung eingeschaltet ist;  
der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;  
die Steckdose funktioniert; versuchen Sie, den Stecker in  
eine andere Steckdose zu stecken.  
Der Kühlschrank kühlt nicht richtig  
Bitte kontrollieren Sie, ob:  
die Tür richtig schließt oder die Dichtung beschädigt ist;  
die Tür, zum Beispiel von Kindern, oft geöffnet wird;  
der Temperatur-Reglerknopf richtig eingestellt ist:  
der Kühlschrank überladen ist?  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
Mod. EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
Net  
Util  
Utile  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
Pressure  
HIGH-235  
LOW 140  
Compr.  
Syst.  
Kompr.  
Test  
R 134 a  
Im Kühlteil gefrieren Nahrungsmittel  
Bitte kontrollieren Sie, ob:  
P.S-I.  
kg 0,090  
Made in Italy 008172  
die Temperatur-Reglerknöpfe in der richtigen Position stehen.  
Der Motor/Kompressor läuft ständig  
Bitte kontrollieren Sie, ob:  
die Tür richtig geschlossen oder ständig geöffnet wurde;  
die Außentemperatur sehr hoch ist?  
ERF 382 X  
47081870000  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
REFRIGERATEUR  
ATO
FRIGORIFICO  
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
GROSS VOL.  
350  
FREEZER  
CONGELADOR  
25  
125  
cu. fl.  
VOL. BRUTO  
cu. fl.  
cu. fl.  
R134 A  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
CONGELATEUR  
FREEZER  
CONGELADOR  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
Das Gerät macht zu viel Lärm  
Bitte kontrollieren Sie, ob:  
Ihr Gerät gerade steht;  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
CLASE  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
N
12  
A
es zwischen Möbeln oder Gegenständen steht, die vibrieren  
und daher zu Lärmentwicklung Ihres Gerätes führen können.  
Das Kühlgas im Inneren erzeugt ein leichtes Geräusch, auch  
bei Stillstand des Kompressors (das ist kein Defekt).  
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten  
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-  
Ersatzteile einbauen.  
D
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La seguridad, una buena costumbre  
ATENCIÓN  
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconec-  
tar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligro-  
so.  
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con  
las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No  
introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del  
congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.  
7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec-  
tado antes la clavija; en efecto no basta llevar el botón de  
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle-  
to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la  
seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.  
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor-  
mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger  
al consumidor.  
Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técni-  
cos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que  
cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano).  
regulación de la temperatura a la posición  
todo contacto eléctrico.  
para eliminar  
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fue-  
ra de uso su eventual cerradura para evitar que los niños,  
jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato.  
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asisten-  
cia, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi-  
car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No in-  
tentar reparar la avería tratando de acceder a las partes in-  
ternas.  
10. En caso de daño, el cable de alimentación de este aparato  
debe ser sustituido obligatoriamente por nuestro Servicio  
de Asistencia Técnica, siendo necesario el uso de  
herramientas especiales.  
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si  
el lugar está al reparo de un cobertizo; es muy peligroso  
dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.  
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente  
para conservar y congelar alimentos siguiendo las instruc-  
ciones de uso escritas en este manual.  
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies des-  
nudos o con las manos o pies mojados.  
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples.  
Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el  
cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.  
Instalación  
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo  
consumo de electricidad es importante que la instala-  
ción se realice correctamente.  
Conexión eléctrica y puesta a tierra  
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el  
voltaje indicado en la placa de características, colocada aba-  
jo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corres-  
ponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de  
corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo  
prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones  
46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina  
toda responsabilidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.  
La aireación  
El compresor y el condensador emiten calor y por ello re-  
quieren una buena aireación. No son adecuados los ambien-  
tes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe  
instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o  
puertaventana) que asegure el necesario intercambio de aire.  
Y que no sea demasiado húmedo.  
Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir  
las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato.  
Para una buena aireación del aparato es necesario dejar:  
- una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte supe-  
rior y eventuales muebles situados encima;  
¿La potencia es insuficiente?  
El tomacorriente eléctrico debe ser capaz de soportar la car-  
ga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de  
características ubicada abajo y a la izquierda junto al reci-  
piente de verduras.  
- una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y  
eventuales muebles/paredes laterales.  
Antes de conectarlo eléctricamente  
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y  
esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al  
tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.  
Lejos del calor  
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente  
a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.  
En un lugar plano  
El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no  
está nivelado, se puede intervenir con la patita regulable  
correspondientes colocadas anteriormente.  
E
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista de cerca  
Balconcillo para botellas  
Botón para la regulación de la temperatura  
Este botón permite regular la temperatura interior del frigo-  
rífico, de acuerdo con las posiciones siguientes:  
Pata regulable  
frigorífico apagado;  
1 frigorífico al mínimo;  
5 frigorífico al máximo  
Cajon para frutas y verduras  
Rejillas extraíbles y regulables en altura  
Bandeja recolectora agua de deshielo  
Compartimento para producción de hielo y  
Puede poner el mando en cualquier posición de la 1 a la 5,  
según lo necesite. Recuerde además, que puede interrum-  
pir el funcionamiento del frigorífico llevando el botón a la  
posición  
.
conservación de alimentos congelados y  
surgelados  
Balconcillo con huevera  
Balconcillo porta-objetos  
A
I
B
A
H
C
D
G
I
B
C
H
G
F
D
E
F
E
D
A
A
I
B
H
I
B
C
C
D
H
G
G
F
E
F
E
D
D
E
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puesta en marcha  
ATENCIÓN  
Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su  
interior con agua templada y bicarbonato.  
Después del transporte, para permitir un correcto fun-  
cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y  
esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de  
corriente.  
Recuerde que para un funcionamiento óptimo y eco-  
nómico, debe colocar el botón del frigorífico en la po-  
sición de temperatura intermedia.  
Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúre-  
se de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la  
regulación de la temperatura “A” hasta la posición “3” y  
transcurridas unas horas introduzca los alimentos frescos en  
el frigorífico y los congelados en el congelador.  
Llenar de agua los recipientes para producción de hielo y  
colocarlos dentro del compartimiento “I”.  
Guía para la conservación  
Guía para la colocación y conservación de los alimentos en el compartimiento frigorífico  
Tiempo de  
conservación  
Alimento  
Colocación en el frigorífico  
Carne y pescado limpios  
(envolver en bolsas u hojas de plástico)  
Sobre el cajón de frutas y verduras  
(zona más fría)  
2 ó 3 días  
Sobre el cajón de frutas y verduras  
(zona más fría)  
Queso fresco  
3 ó 4 días  
1 mes  
En el recipiente especial de la  
contrapuerta  
Huevos  
Mantequilla y margarina  
1 semana  
3 ó 4 días  
3 ó 4 días  
En el balconcillo de la contrapuerta  
En cualquier rejilla  
Alimentos cocinados (introducir en recipientes  
herméticos y esperar a que se enfríen)  
Embutidos, pan de molde, chocolate, pastelillos  
de crema, tomates, etc.  
En cualquier rejilla  
En los balconcillos especiales de la  
contrapuerta  
Botellas, leche, bebidas, yogures  
Fruta y verdura  
En el cajón de frutas y verduras  
No necesitan conservarse en el frigorífico:  
El ajo (transmite los olores), la cebolla y los puerros.  
Los plátanos (ennegrecen).  
Los cítricos (mejor al fresco, en el balcón).  
Patatas y tubérculos (sólo oscuridad y nada de humedad).  
E
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- En el interior del frigorífico el aire circula de forma natural,  
tendiendo a descender el aire más frío porque pesa más. Por  
esta razón, la carne y el pescado deben colocarse encima  
del cajón para frutas y verduras.  
- Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi-  
ma de conservación: ningún alimento, ni aún el más fresco,  
se mantiene inalterado durante mucho tiempo.  
- Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos coci-  
nados no se conservan más tiempo que los crudos.  
- No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues  
aumentaría así la humedad en el interior del frigorífico y, por  
consiguente, la formación de escarcha.  
Uso del compartimiento de  
conservación  
El símbolo  
que se encuentra en la puerta, indica  
que el compartimiento permite la conservación de  
alimentos congelados durante breves períodos (Como  
máximo 2 semanas).  
En el momento de la compra de alimentos congelados es  
necesario verificar que los mismos estén conservados a  
la temperatura adecuada y que el envase esté intacto.  
Para mantener inalterada la calidad del alimento congelado  
es conveniente transportarlo en recipientes especiales y  
colocarlo nuevamente, lo más rápido posible, dentro de la  
sección de conservación.  
Regulación del flujo de aire frío  
En el caso de que un paquete presente rastros de humedad  
y anormales hinchamientos es posible que haya sido prece-  
dentemente conservado a una temperatura inadecuada y  
que el recipiente, en tanto, se haya deteriorado.  
Es aconsejable regular la circulación de aire frío en el interior  
del refrigerador de acuerdo a las variaciones de la tempera-  
tura ambiente.  
Por ello el aparato está equipado con un estante especial,  
que se puede colocar en dos posiciones diferentes, situado  
sobre la bandeja de recolección del agua de  
descongelamiento (Fig. 1).  
Coloque en la posición "A"  
cuando la temperatura am-  
biente es superior a 20°C;  
Coloque en la posición "B"  
cuando la temperatura am-  
biente es inferior a 20°C.  
(Fig. 1)  
Consejos para ahorrar  
- Instale el aparato correctamente.  
Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y  
en un lugar bien aireado.  
peratura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo con-  
sumiendo mucha energía.  
- Preste atención a las juntas.  
- Utilice el frío justo.  
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para  
que se adhieran bien a la puerta y no dejen escapar ni si-  
quiera un poco de frío.  
Sitúe el botón de regulación de la temperatura del frigorífi-  
co en una posición intermedia. Demasiado frío, además de  
consumir mucho, no mejora ni prolonga la conservación de  
los alimentos. Al contrario, en el frigorífico, puede estropear  
la verdura, los embutidos y los quesos.  
- No introduzca alimentos calientes.  
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de  
inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a tem-  
peratura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.  
- No llene demasiado el aparato.  
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre-  
mente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado,  
impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar  
en forma continuada.  
- Nada de escar ha  
Vigile el grosor de la capa de escarcha en las paredes del  
compartimento para conservación y, se se ha hecho  
damasiado gruesa, proceda inmediatamente al descarche  
(véase más adelante: "Cómo mantenerlo en buen estado").  
- Mantenga la puerta cerrada.  
Abra el frigorífico lo menos posible, porque cada vez que lo  
haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la tem-  
E
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo mantenerlo en buen estado  
Antes de cualquier operación de limpieza desconectar  
Limpieza y mantenimiento especiales  
previamente el aparato de la red de alimentación (sim-  
plemente desenchufando la clavija o apagando el in-  
terruptor general de la vivienda)  
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato  
son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener  
estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem-  
pre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas  
difíciles de quitar o la aparición de malos olores.  
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como  
el exterior, utilice una esponja con agua templada y bicarbo-  
nato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no  
tiene en casa, puede emplear jabón neutro.  
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni  
amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros  
productos similares.  
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua  
caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de vol-  
verlos a colocar, séquelos bien.  
- Si ha de permanecer inactivo mucho tiempo: Si en verano  
decide apagar el aparato, limpie el interior y deje las puertas  
abiertas, pues pueden formarse malos olores y moho.  
- Cómo cambiar la bombilla interior: En la parte trasera de la  
caja termóstato está situada la bombilla de alumbrado in-  
terno. En caso de tener que reemplazarla, desenroscar la  
bombilla agotada y sustituirla con otra cuya potencia no sea  
de más de 15 W actuando según se indica en la fig. 3.  
Descongelación  
No utilice nunca dispositivos mecánicos u otras  
herramientas diferentes a las recomendadas por el  
fabricante para acelerar el proceso de descongelación.  
Es conveniente, cada tanto, extraer la escarcha que recubre  
el evaporador. No utilice nunca objetos metálicos con punta  
que pueden provocar perforaciones de la placa con  
consecuencias irreparables para el aparato. Dicha operación  
es necesaria para garantizar un buen rendimiento del  
refrigerador y evitar un aumento inútil del consumo de  
energía eléctrica.  
De todos modos, es aconsejable descongelar el aparato cada  
tres meses.  
Para obtener la descongelación completa del refrigerador,  
lleve el botón del termostato hasta  
. Extraiga el tapón  
situado en la parte posterior de la bandeja y coloque debajo  
de la misma un recipiente para recoger el agua de  
descongelación (fig.2). Luego seque la bandeja y vuelva  
a colocarla en su lugar.  
Para volver a poner en funcionamiento el aparato lleve  
nuevamente el botón del termostato a la posición de  
funcionamiento.  
Fig. 3  
Fig. 2  
E
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el  
aparato no funciona y el inconveniente detectado existe  
todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu-  
nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la  
sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri-  
tos en la placa de características ubicada abajo y a la izquier-  
da, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las  
siguientes figuras).  
El frigorífico no funciona  
Compruebe que:  
El interruptor general de la casa esté conectado.  
El frigorífico enfría poco  
Compruebe que:  
La puerta cierre bien y la junta no esté estropeada.  
La puerta no se abra muy a menudo.  
El botón de regulación esté en la posición correcta.  
El frigorífico no se haya llenado en exceso.  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Mod.  
En el frigorífico los alimentos se hielan de-  
masiado  
Compruebe que:  
El botón de regulación de la temperatura esté en la posi-  
ción correcta.  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
Net  
Util  
Utile  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
Pressure  
HIGH-235  
LOW 140  
Compr.  
Syst.  
Test  
R 134 a  
P.S-I.  
kg 0,090  
Kompr.  
Los alimentos no estén en contacto con la parte posterior,  
la más fría.  
Made in Italy 008172  
El motor no para de funcionar  
Compruebe que:  
La puerta esté bien cerrada o que no ha sido abierta con-  
tinuamente.  
ERF 382 X  
47081870000  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
REFRIGERATEUR  
AT
FRIGORIFICO  
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
La temperatura externa no sea muy alta.  
GROSS VOL.  
VOL. BRUTO  
350  
FREEZER  
CONGELADOR  
25  
125  
cu. fl.  
cu. fl.  
cu. fl.  
CONGELATEUR  
FREEZER  
CONGELADOR  
R134 A  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
El aparato hace demasiado ruido  
Compruebe que:  
El frigorífico esté bien nivelado.  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
N
CLASE  
12  
A
El frigorífico no esté instalado entre muebles y objetos que  
vibren y emitan ruido.  
El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso  
cuando el compresor está parado (no es un defecto).  
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar  
siempre la instalación de repuestos no originales.  
E
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A segurança, um bom hábito  
tiplas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar  
que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressiona-  
do de maneira perigosa.  
5. Nunca puxar o cabo de alimentação nem o frigorífico para  
soltar a ficha da tomada de parede : é muito perigoso.  
6. Não tocar as partes internas de refrigeração, sobretudo  
com as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras  
ou ferir-se. Também não colocar na boca, cubos de gelo re-  
cém retirados do congelador porque podem provocar quei-  
maduras.  
7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter previamen-  
te retirado a ficha da tomada; de facto não basta colocar o  
manípulo para a regulação da temperatura na posição para  
interromper todos os contactos eléctricos.  
8. Antes de desfazer-se do seu velho frigorífico, desmontar o  
seu fecho para evitar que crianças a brincar possam ficar  
trancadas dentro do aparelho.  
9. No caso de avaria, antes de chamar o serviço de assistência  
técnica, controlar no capítulo “Há um problema” para verifi-  
car se é possível resolver a eventual anomalia. Não tente pro-  
ceder à reparação, mexendo nas partes internas do aparelho.  
10. No caso de dano, o cavo de alimentação eléctrica  
deste aparelho deve ser trocado obrigatoriamente pelo  
nosso Serviço de Assistência Técnica, porque é neces-  
sário utilizar ferramentas especiais.  
ATENÇÃO  
Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro  
de instruções dado que fornecem importantes indicações  
relativas à segurança da instalação, à utilização e à manu-  
tenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas in-  
ternacionais de segurança criadas fundamentalmente para  
a protecção do consumidor.  
Na realidade, este aparelho obteve o certificado de homolo-  
gação IMQ passado pelos técnicos do Instituto Italiano de  
Qualidade, certificado que só é atribuido aos aparelhos que  
cumpram as normas do CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano.  
- O fabricante reserva-se o dereito de alterar as característi-  
cas dos modelos sem aviso prévio.  
- Alguns modelos podem não dispôr da totalidade dos aces-  
sórios assinalados.  
1. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo se  
a área estiver protegida por uma cobertura; é muito perigoso  
deixá-lo exposto à chuva e às intempéries.  
2. Deve ser utilizado somente por adultos e exclusivamente  
para conservar e congelar alimentos, de acordo com as  
instruções de utilização contidas neste manual.  
3. Nunca tocar nem manusear este aparelho com os pés des-  
calços ou com as mãos ou os pés molhados.  
4. Não é aconselhável a utilização de extensões e fichas múl-  
Instalação  
Para garantir um bom funcionamento e um consumo  
reduzido de electricidade é importante que a instala-  
ção seja efectuada correctamente.  
Ligação eléctrica e ligação à terra  
Antes de proceder à ligação eléctrica, controlar se a tensão  
indicada na placa de características, colocada emtobaixo à  
esquerda, junto ao recipiente para verduras, corresponde a  
tensão da instalação eléctrica da casa e se a tomada está  
equipada com uma ligação à terra regular, na maneira  
indicada pelas leis relativas à segurança das instalações N°.  
46/90. Se não houver uma ligação à terra, o Fabricante de-  
clina toda e qualquer responsabilidade. Não utilizar fichas  
múltiplas ou adaptadores.  
A ventilação  
O compressor e o condensador emitem calor e portanto preci-  
sam de uma boa ventilação. São pouco adequados os ambien-  
tes com ventilação imperfeita. Portanto o aparelho deve ser  
instalado num ambiente dotado de uma abertura (janela ou  
porta externa) para assegurar a necessária renovação de ar. O  
ambiente também não deve ser demasiado húmido.  
A potência é insuficiente ?  
Ter cuidado, durante a instalação, para não cobrir ou obstruir  
as grelhas que permitem a boa ventilação do aparelho.  
Para uma boa ventilação do aparelho é preciso deixar :  
- uma distância de pelo menos 10 cm. entre a sua parte supe-  
rior e móveis que eventualmente encontrem-se acima;  
- uma distância de pelo menos 5 cm. entre as suas laterais e  
móveis e paredes que eventualmente encontrem-se aos lados.  
A tomada eléctrica deve ser capaz de suportar a máxima  
carga de potência do aparelho, indicada na placa de carac-  
terísticas, colocada emtobaixo à esquerda, junto ao recipi-  
ente para verduras.  
Antes da ligação eléctrica  
Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e  
aguardar pelo menos 3 horas antes de ligá-lo na tomada,  
para permitir o seu funcionamento correcto.  
Afastado do calor  
Evitar de posicionar o aparelho num ligar directamente ex-  
posto à luz solar, ao lado do fogão eléctrico ou similar.  
Nivelado  
O aparelho deve ser instalado bem nivelado; se o piso não  
for nivelado, é possível proceder com os apropriados pés  
reguláveis anteriormente colocados.  
P
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrição do aparelho  
Prateleira para garrafas  
Pés de regolação  
Manípulo para regulação da temperatura 
Este manípulo permite regular a temperatura no interior do  
frigorífico, para obter temperaturas cada vez mais baixas:  
frigorífico desligado;  
1 frio no mínimo;  
5 frio no máximo  
Gavetas para frutas e legumes  
Grelha amovivel  
Rodando o manípulo da posição 1 para a posição 5, é pos-  
sível obter temperaturas cada vez mais baixas. Lembramos  
que é possível desligar o funcionamento dos compartimen-  
Tabuleiro apanha-águas  
Compartimento para produção de gelo e  
conservação de alimentos congelados  
tos frigoríficos , rodando este manípulo para a posição  
.
Prateleira com porta-ovos  
Prateleiras para objectos  
A
I
B
C
D
A
H
G
I
B
H
G
C
F
E
D
F
E
D
A
A
I
B
C
H
I
B
C
H
G
G
D
D
F
E
F
E
D
P
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como pôr em funcionamento o aparelho  
ATENÇÃO  
Antes de colocar os alimentos no frigorífico ou no congela-  
Depois de qualquer transporte, antes de ligar o apare-  
lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horas  
para assegurar um bom funcionamento.  
Para um funcionamento óptimo e económico, coloque  
o manípulo para regulação da temperatura numa po-  
sição intermédia.  
dor, limpe muito bem o seu interior com água morna e bi-  
carbonato de sódio.  
Depois de ter ligado a ficha à tomada de corrente, verifique  
se a lâmpada de iluminação está acesa. Rodar o manípulo  
A” até a posição “3” e depois de algumas horas de funci-  
onamento (em vazio) é possível introduzir os alimentos nos  
compartimentos frigoríficos.  
Encha de água os recipientes para produção de gelo e colo-  
que-os dentro do compartimento "I".  
Como utilizar melhor o aparelho  
Guia para arrumar e conservar os alimentos no compartimento frigorífico  
Tempo de  
conservação  
Alimentos  
Disposição no frigorífico  
Carne ou peixe limpos (guardar em sacos ou  
envolver em película de plástico)  
Sobre a verdureira  
(zona mais fria do frigorífico)  
2 ou 3 dias  
Sobre a verdureira  
(zona mais fria do frigorífico)  
Queijos frescos  
3 ou 4 dias  
Ovos  
1 mês  
No recipiente próprio. Na contraporta  
Nas prateleiras da contraporta.  
Manteiga e Margarina  
1 semana  
Alimentos cozinhados (colocar em recipientes  
herméticos e guardar só depois de arrefecidos)  
3 ou 4 dias  
Em qualquer uma das grelhas  
Em qualquer uma das grelhas  
Enchidos, pão de forma, massa fresca, natas,  
pudins, chocolates, bolos de creme, pastelaria 3 ou 4 dias  
seca, toucinho, polpa de tomate, etc.  
Garrafas, leite, bebidas, iogurte  
Fruta e verduras  
Nas prateleiras existentes na contraporta  
Nas verdureiras  
O que não deve guardar no frigorífico  
Alhos (provocam maus cheiros), cebolas e alho-porro  
Bananas (enegrecem)  
Citrinos (é preferível ao ar livre, sobre uma prateleira)  
Batatas ou tubérculos (só se protegidos da luz e sem  
humidade)  
P
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- No interior do frigorífico o ar circula de um modo natural e  
portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa-  
do. É por isso que a carne e o peixe devem ser colocados,  
sobre as verdureiras.  
quando a temperatura ambiente for inferior a 20°C.  
Uso do compartimento de conservação  
- Leia atentamente os nossos conselhos relativos ao tempo  
máximo de conservação: qualquer alimento, mesmo que  
muito fresco, não deve ficar muito tempo no frigorífico.  
- Contráriamente ao que se possa pensar, os alimentos cozi-  
nhados não se mantêm em bom estado de conservação mais  
tempo que os alimentos crus.  
- Não guarde os líquidos em recipientes abertos porque pro-  
vocará o aumento da humidade no interior do frigorífico e  
consequentemente a formação de gelo.  
O símbolo  
, que se encontra da porta, indica que o  
compartimento permite a conservação durante breves  
períodos (Máximo 2 semanas) de alimentos pré congelados  
ou congelados em casa.  
Ao comprar produtos pré congelados é preciso certificar-  
se que os mesmos tenham sido conservados numa tem-  
peratura adequada e que a embalagem esteja intacta.  
Para manter inalterada a qualidade dos alimentos conge-  
lados é oportuno transportá-los em apropriados recipien-  
tes e guardá-los assim que possível no interior do com-  
partimento de conservação.  
Regulação do fluxo de ar frio  
Se a embalagem apresentar sinais de humidade e ou estiver  
inchada de maneira anormal, é possível que tenha sido an-  
teriormente conservada a temperatura inadequada e que o  
conteúdo entretanto tenha-se estragado.  
É aconselhável regular a circulação de ar frio no interno do  
frigorífico para a variação da temperatura ambiente.  
Por isto o aparelho é equipado com uma especial prateleira,  
que pode ser deslocada em duas posições, situada acima do  
recipiente para a colecta da água que descongelar (Fig. 1).  
Coloque na posição “A”  
quando a temperatura am-  
biente for superior a 20°C;  
Coloque na posição “B”  
(Fig. 1)  
Conselhos para poupar energia  
- Instalar bem o aparelho  
- A porta fechada  
Isto é, longe das fontes de calor, da luz directa do sol e em  
local bem arejado.  
Abra o seu aparelho o menor número de vezes possível,  
porque cada vez que o faça sai para o exterior grande parte  
do ar frio. Para restabelecer a temperatura o compressor  
terá que trabalhar durante muito tempo, consumindo mui-  
ta energia.  
- O frio correcto  
Rodar o manípulo para a regulação das temperaturas do  
frigorífico e do congelador para uma posição média. Dema-  
siado frio, para além de consumir muita energia, não me-  
lhora nem aumenta a conservação dos alimentos. Pelo con-  
trário, no frigorífico, pode estragar a verdura, os enchidos e  
o queijo.  
- Cuidado com a guarnição  
(borracha de vedação da porta). Mantenha-a elástica e limpa  
de modo a que adira bem à porta; só assim vedará comple-  
tamente não deixando sair o ar frio.  
- Não o encher demasiado  
- Não guarde alimentos quentes  
Para conservar bem os alimentos, o ar frio deve circular li-  
vremente no interior do frigorífico. Enchê-lo muito significa  
impedir esta circulação o que obriga o compressor a traba-  
lhar continuamente.Pela mesma razão não forre, com fo-  
lhas de papel ou plásticos, as grelhas.  
Um recipiente com alimentos quentes metido no frigorífico  
faz subir imediatamente a temperatura de diversos graus;  
deixe arrefecer os alimentos à temperatura ambiente antes  
de os introduzir no frigorífico. Caso contrário o “frio ideal”  
só se restabelece passado muito tempo e com grande con-  
sumo de energia.  
P
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como conservar o aparelho  
Limpeza e manutenção  
Antes de começar as operações de limpeza lembre de  
desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha  
da tomada ou o interruptor geral do apartamento)  
- Os materiais com que foi fabricado o seu aparelho são  
higiênicos e não transmitem odores. No entanto, para man-  
ter esta qualidade, é necessário que os alimentos estejam  
sempre protegidos e bem fechados em recipientes, de modo  
a que os odores não se transmitam e não se criem  
incrustações e manchas dificilmente removíveis ou a criação  
de maus odores.  
- Para limpar, quer o interior, quer o exterior do aparelho,  
utilize uma esponja macia embebida em água tépida e bi-  
carbonato de sódio que, é também um bom desinfectante.  
Também poderá utilizar um sabão neutro.  
Descongelar  
Tome cuidado para não utilizar meios mecânicos nem outros  
objectos para acelerar o processo de descongelar, a não ser  
os recomendados pelo fabricador.  
É oportuno periodicamente retirar o gelo que encobrir o  
evaporador. Atenção para não utilizar nesta operação  
objectos metálicos pontiagudos que possam causar furos  
na chapa, com consequente dano irreparável para o aparelho.  
Esta operação é necessária para garantir um bom  
desempenho do frigorífico e evitar um maior consumo de  
energia eléctrica inutilmente.  
- O que não deve utilizar: Nunca utilize produtos abrasivos,  
lixívia ou amoníaco . É proibido utilizar solventes ou productos  
similares.  
- As peças que podem ser removidas devem ser lavadas com  
água quente e sabão ou detergente para louça. Antes de  
colocar as peças no aparelho, enxugue-as muito bem.  
- Quando está desligado durante muito tempo. Durante as  
férias, se decidir desligar o aparelho é preciso limpar o seu  
interior e deixar as portas abertas para evitar a formação de  
maus odores e bolor.  
- Como substituir a lâmpada interna: Desligue o aparelho  
da rede de alimentação eléctrica para substituir a lâmpada  
fundida por outra da mesma potência, nunca superior a 15  
Watt (Fig. 3).  
É aconselhável, em todos os casos, descongelar o aparelho  
de três em três meses.  
Para descongelar inteiramente o frigorífico coloque o selector  
do termostato na posição  
. Retire a tampa situada na  
parte traseira do receptáculo e coloque embaixo do mesmo  
um recipiente para colectar a água degelada (fig. 2). Em  
seguida enxugue o receptáculo e coloque-o no lugar.  
Para colocar novamente o aparelho em funcionamento,  
coloque de novo o selector do termostato na posição de  
funcionamento.  
Fig. 2  
Fig. 3  
P
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O que fazer se ocorrer alguma anomalia?  
O frigorífico não funciona  
Deve verificar se:  
O interruptor geral do apartamento está desligado  
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar  
e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o  
Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando  
as seguintes informações : o tipo de avaria, a sigla do mo-  
delo (Mod.) e os respectivos números (S/N) escritos na placa  
de características colocada embaixo à esquerda, junto ao  
recipiente para verduras. (ver os exemplos nas figuras se-  
guintes).  
O frigorífico arrefece pouco  
Deve verificar se:  
A porta fecha bem e se a guarnição (borracha de vedação)  
está em bom estado  
A porta é aberta com muita frequência  
O manípulo de regulaço da temperatura está na posição  
correcta  
O frigorífico não está excessivamente carregado (cheio)  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Mod.  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
No frigorífico, os alimentos não arrefecem o  
suficiente  
Net  
Util  
Utile  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
Pressure  
HIGH-235  
LOW 140  
Compr.  
Syst.  
Kompr.  
Deve verificar se:  
O manípulo de regulação da temperatura está na posição  
correcta  
Test  
R 134 a  
P.S-I.  
kg 0,090  
Made in Italy 008172  
Os alimentos estão em contacto com a parede posterior.  
O compressor funciona continuamente  
Deve verificar se:  
ERF 382 X  
47081870000  
A porta não está bem fechada ou se é aberta com muita  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
REFRIGERATEUR  
ATO
FRIGORIFICO  
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
frequência  
GROSS VOL.  
VOL. BRUTO  
350  
FREEZER  
CONGELADOR  
5  
125  
cu. fl.  
cu. fl.  
cu. fl.  
R134 A  
A temperatura exterior é muito elevada  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
CONGELATEUR  
FREEZER  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
CONGELADOR  
O aparelho emite muito ruído  
Deve verificar se:  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
CLASE  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
N
12  
A
O aparelho está bem nivelado  
Está instalado entre móveis ou objectos que vibram e  
emitem ruídos  
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar  
sempre a instalação de peças sobresselentes não ori-  
ginais.  
O gás refrigerante que circula no interior do circuíto de  
refrigeração pode provocar um ligeiro ruído (gorgojar) ,  
mesmo quando o compressor não está em funcionamento.  
Não se preocupe, não é um defeito, trata-se de uma situa-  
ção normal.  
P
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ç áóöÜëåéá, ìéÜ êáëÞ óõíÞèåéá  
ÐÑÏÓÏ×Ç  
ðïëý åðéêßíäõíï.  
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôï  
ðáñüí åã÷åéñßäéï áöïý ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò  
ó÷åôéêÝò ìå ôçí åãêáôÜóôáóç, ôçí áóöÜëåéá, ÷ñÞóç êáé  
óõíôÞñçóç. Ôï øõãåßï áõôü êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò  
äéåèíåßò êáíïíéóìïýò áóöÜëåéáò ðïõ áðïóêïðïýí óôçí  
ðñïóôáóßá ôïõ êáôáíáëùôÞ. ÐñÜãìáôé, ç óõóêåõÞ åîáóöÜëéóå  
ôï óÞìá ðïéüôçôáòe IMQ ðïõ áðïäßäåôáé áðü ôïõò ôå÷íéêïýò  
ôïõ Éôáëéêïý Ïñãáíéóìïý Ðïéüôçôáò ìüíï óå óõóêåõÝò ðïõ  
ðëçñïýí ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôïõ CEI, IôáëéêÞ Çëåêôñïôå÷íéêÞ  
ÅðéôñïðÞ.  
6. Ìçí áããßæåôå ôá øõ÷üìåíá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò  
ìå âñåãìÝíá ÷Ýñéá äéüôé èá ìðïñïýóáôå íá õðïóôåßôå  
åãêáýìáôá Þ íá ôñáõìáôéóôåßôå.Áêüìç, ìçí âÜæåôå óôï óôüìá  
óáò ðáãÜêéá ðïõ ìüëéò âãÜëáôå áðü ôï freezer äéüôé  
êéíäõíåýåôå íá õðïóôåßôå åãêáýìáôá.  
7. Ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óå ïðïéáäÞðïôå äéáäéêáóßá  
êáèáñéüôçôáò áðïóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï  
ôñïöïäïóßáò (áðïóõíäÝïíôáò ôç ðñßæá Þ êáôåâÜæïíôáò  
ôïí ãåíéêü äéáêüðôç ôïõ äéáìåñßóìáôïò). ÐñÜãìáôé, äåí  
áñêåß íá öÝñåôå ôïí åðéëïãÝá ñýèìéóçò èåñìïêñáóßáò  
óôç èÝóç  
çëåêôñéêÞ åðáöÞ.  
8. Ðñéí áðïìáêñýíåôå ôï ðáëéü óáò øõãåßï,  
åîïõäåôåñþóôå ôçí åíäå÷üìåíç êëåéäáñéÜ þóôå íá ìç  
ìðïñïýí íá êëåéóôïýí ìÝóá óôç óõêåõÞ ðáéäéÜ ðïõ  
ðáßæïõí ìå áõôÞ.  
9. Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, ðñéí êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá  
ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò, óõìâïõëåõôåßôå ôï êåöÜëáéï  
"õðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá;" ãéá íá äåßôå áí ìðïñåßôå  
íá áíôéìåôùðßóåôå ôï åíäå÷üìåíï ðñüâëçìá. Ìç  
ðñïóðáèåßôå íá åðéäéïñèþóåôå ôç âëÜâç,  
ðñïóðáèþíôáò íá åðåìâåßôå óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç.  
10. Óå ðåñßðôùóç æçìéÜò, ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ôçò  
óõóêåõÞò áõôÞò ðñÝðåé õðï÷ñåùôéêÜ íá áíôéêáôáóôáèåß  
áðü ôçí Õðçñåóßá ìáò Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò, áöïý  
åßíáé áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç åéäéêþí åñãáëåßùí.  
ãéá íá åîïõäåôåñùèåß ïðïéáäÞðïôå  
1. Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí åãêáèßóôáôáé õðáßèñéá, áêüìç êé  
áí ï ÷þñïò êáëýðôåôáé áðü Ýíá óôÝãáóôñï· åßíáé  
éäéáßôåñá åðéêßíäõíï íá ôçí áöÞóåôå åêôåèåéìÝíç óôç  
âñï÷Þ êáé óôïí Üíåìï.  
2. ÐñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï áðü åíÞëéêåò êáé  
áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôçí óõíôÞñçóç êáé êáôÜøõîç ôùí  
ôñïößìùí, áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðïõ  
ðåñéÝ÷ïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï.  
3. Ìçí áããßæåôå êáé ìç ìåôá÷åéñßæåóôå ðïôÝ ôçí óõóêåõÞ  
ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå ÷Ýñéá Þ ðüäéá âñåãìÝíá.  
4. Äåí óáò óõíéóôïýìå íá ðñïóöåýãåôå óå ðñïåêôÜóåéò êáé  
ðïëëáðëÝò ìðñßæåò.Áí ôï øõãåßï åßíáé åãêáôåóôçìÝíï ìåôáîý  
åðßðëùí, åëÝãîôå þóôå ôï êáëþäéï íá ìçí äéðëþíåé Þ íá  
ìçí óõìðéÝæåôáé åðéêßíäõíá.  
5. Ìç ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï ïýôå êáé ôï øõãåßï ãéá  
íá ôï áðïóõíäÝóåôå áðü ôçí ìðñßæá ôïõ ôïß÷ïõ: åßíáé  
ÅãêáôÜóôáóç  
ÓôÜèìéóç  
Ãéá ôç äéáóöÜëéóç ôçò êáëÞò ëåéôïõñãßáò êáé  
ðåñéïñéóìÝíçò êáôáíÜëùóçò çëåêôñéêïý åßíáé óçìáíôéêü  
ç åãêáôÜóôáóç íá ðñáãìáôïðïéçèåß óùóôÜ.  
Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åßíáé êáëÜ ïñéæïíôéùìÝíç· áí ôï  
ðÜôùìá äåí åßíáé óôáèìéóìÝíï, ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå  
ôá åéäéêÜ ðïäáñÜêéá ðïõ âñßóêïíôáé Ýìðñïóèåí.  
Ï áåñéóìüò  
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç êáé ãåßùóç  
Ï óõìðéåóôÞò êáé ï óõìðõêíùôÞò äéáäßäïõí èåñìüôçôá  
êáé ãé áõôü áðáéôïýí Ýíáí êáëü áåñéóìü. ÐåñéâÜëëïíôá  
ìå Ýíáí áåñéóìü ü÷é Üøïãï åßíáé åëÜ÷éóôá êáôÜëëçëá.  
Óõíåðþò ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß óå Ýíá  
ðåñéâÜëëïí ðïõ íá äéáèÝôåé Üíïéãìá (ðáñÜèõñï Þ ðüñôá-  
ðáñÜèõñï) ôï ïðïßï íá äéáóöáëßæåé ôçí áðáñáßôçôç  
áíáíÝùóç ôïõ áÝñá. Êáé íá ìçí õðÜñ÷åé ðïëý õãñáóßá.  
ÐñïóÝîôå, êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, íá ìç êáëýøåôå Þ öñÜîåôå  
ôéò ãñßëéåò ðïõ åðéôñÝðïõí ôïí êáëü áåñéóìü ôçò óõóêåõÞò.  
Ãéá Ýíáí êáëü áåñéóìü ôçò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá áöÞóåôå:  
- ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 10 cm ìåôáîý ôïõ ðÜíù  
Ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç, åëÝãîôå  
þóôå ç ôÜóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí  
÷áñáêôçñéóôéêþí, ôïðïèåôçìÝíç ÷áìçëÜ áñéóôåñÜ  
ðëçóßïí ôçò ÷ïñôáñïèÞêçò, íá áíôéóôïé÷åß ìå åêåßíç ôçò  
çëåêôñéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ óðéôéïý óáò, êáé ç ìðñßæá  
íá äéáèÝôåé ìéÜ êáíïíéêÞ ãåßùóç, üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü  
ôï íüìï ôïí ó÷åôéêü ìå ôéò åãêáôáóôÜóåéò 46/90. Áí  
áðïõóéÜæåé ç ãåßùóç, ç åôáéñåßá áðïðïéåßôáé êÜèå  
åõèýíçò. Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïëëáðëÝò ìðñßæåò Þ  
ðñïóáñìïóôéêÜ.  
ìÝñïõò êáé åíäå÷ïìÝíùí åðéêáèÞìåíùí åðßðëùí·  
- ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 5 cm ìåôáîý ôùí ðëåõñþí  
êáé åíäå÷üìåíùí ðëåõñéêþí åðßðëùí/ôïé÷ùìÜôùí  
Ç éó÷ýò åßíáé áíåðáñêÞò;  
Ç çëåêôñéêÞ ìðñßæá ðñÝðåé íá åßíáé óå èÝóç íá áíôÝ÷åé  
ôçí ìÝãéóôç áíáðôõóóüìåíç éó÷ý ôçò óõóêåõÞò,  
õðïäåéêíõüìåíç óôçí ðéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþí  
ôïðïèåôçìÝíç ÷áìçëÜ êáé áñéóôåñÜ ðëçóßïí ôçò  
÷ïñôáñïèÞêçò.  
ÌáêñõÜ áðü ôç æÝóôç  
Áðïöýãåôå ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò óå ÷þñï  
áð’åõèåßáò åêôåèåéìÝíï óôï çëéáêü öùò, ðëçóßïí ôçò  
çëåêôñéêÞò êïõæßíáò Þ ðáñüìïéùí óõóêåõþí.  
GR  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÂëÝðïíôÜò ôï áðü êïíôÜ  
MðáëêïíÜêé ãéÜ áíôéêåßìåíá  
MðáëêïíÜêé ãéÜ öéÜëåò  
ÅðéëïãÝáò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò  
Ï åðéëïãÝáò áõôüò åðéôñÝðåé ôç ñýèìéóç ôçò åóùôåñéêÞò  
èåñìïêñáóßáò ôïõ øõãåßïõ óå äéÜöïñåò èÝóåéò:  
ÐïäáñÜêé ñýèìéóçò  
ôï øõãåßï åßíáé óâçóôü;  
1 ëéãþôåñï øý÷ïò;  
5 ðåñéóóüôåñï øý÷ïò  
ÓõñôáñÜêéá ãéá öñïýôá êáé ëá÷áíéêÜ  
÷åò áíïæåéäùåò  
Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôïí åðéëïãÝá áðü ôç èÝóç 1 ìÝ÷ñé  
ôç èÝóç 5 áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò. Íá èõìüóáóôå üìùò  
ïôé ìðïñåßôå íá äéáêüøåôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ øõãåßïõ  
Óõñôáñé óõëëïãçò íåñïõ  
èáëáìïò ðáñáãùãçò ðáãïõ  
A
öÝñïíôáò ôïí åðéëïãÝá óôç èÝóç  
.
ÁõãïèÞêç  
I
B
C
D
A
H
G
I
B
C
H
G
F
E
D
F
D
A
E
A
I
B
H
I
B
C
C
D
H
G
G
F
E
F
E
D
D
GR  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ðùò íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôç óõóêåõÞ  
ÐÑÏÓÏ×Ç  
Ðñéí âÜëåôå ôñüöéìá óôï øõãåßï êáèáñßóôå êáëÜ ôï  
ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ôïðïèåôåßóôå ôç óõóêåõÞ  
êáôáêüñõöá êáé ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 3 þñåò ðñéí ôç  
óõíäÝóåôå óôçí ìðñßæá ñåýìáôïò þóôå íá åõíïÞóåôå  
ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá.  
åóùôåñéêü ìå ÷ëéáñü íåñü êáé óüäá (äéôôáíèñáêéêü íÜôñéï).  
Áöïý óõíäÝóåôå ôï ñåõìáôïëÞðôç óôç ìðñßæá ñåýìáôïò  
âåâáéùèåßôå ïôé ç ëõ÷íßá öùôéóìïý åßíáé áíáììÝíç êáé  
êáôüðéí óôñÝøôå ôïí åðéëïãÝá ãéá ôç ñýèìéóç ôçò  
èåñìïêñáóßáò Aóôç èÝóç 3êáé ìåôÜ áðü ìåñéêÝò þñåò  
èá ìðïñåßôå íá âÜëåôå óôï øõãåßï öñÝóêá ôñüöéìá.  
Ãåìßóôå ìå íåñü ôéò ëåêáíßôóåò ãéá ôçí ðáñáãùãÞ ðÜãïõ  
êáé ôïðïèåôåßóôå ôéò óôï åóùôåñéêü ôïõ äéáìåñßóìáôïò "H".  
Ãéá ôç âÝëôéóôç êáé ïéêïíïìéêüôåñç ëåéôïõñãßá  
èõìçèåßôå íá èÝóåôå ôïí åðéëïãÝá ñýèìéóçò  
èåñìïêñáóßáò óôç èÝóç ôçò ìÝóçò èåñìïêñáóßáò.  
Ðùò íá ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëëßôåñá  
OdhgÒj gi£ thn dieuqšthsh kai sunt»rhsh twn trofꢀmwn sto diamšrisma yugeꢀou  
TrÒfimo  
CrÒnoj sunt»rhshj  
Dieuqšthsh sto yugeꢀo  
Kršaj kai y£ri kaqarismšno  
(tulꢀxte se plastik£ sakoul£kia » fÚlla)  
P£nw apÒ th cosrtaroq»kh  
(zènh piÒ yucr»)  
2 » 3 mšrej  
P£nw apÒ th cortaroq»kh  
(zènh piÒ yucr»)  
Fršska turi£  
Aug£  
3 » 4 mšrej  
1 m»naj  
Sthn antꢀstoich q»kh pꢀsw apÒ th pÒrta  
Sto mpalkon£ki pꢀsw apÒ th pÒrta  
Se opoiod»pote epꢀpedo  
BoÚturo kai margarꢀnej  
Mageiremšna trÒfima (kleꢀste ta se doceꢀa  
ermhtik£ kai b£lteta met£ th yÚxh)  
3 » 4 mšrej  
3 » 4 mšrej  
Wm£ salamik£, suskeuasmšno ywmꢀ,  
soskol£ta,gluk£ kršmaj, ntom£tej, klp.  
Se opoiod»pote epꢀpedo  
Sta antꢀstoica mpalkon£kia pꢀsw apÒ thn  
pÒrta  
Fi£lej, g£la, anayuktik£, giaoÚrti  
FroÚta kai lacanik£  
Sth cortaroq»kh  
Ôé äåí ìðáßíåé óôï øõãåßï.  
Ôï óêüñäï (ìåôáäßäåé ìõñùäåéÝò), ôï êñåììýäé êáé ôá ðñÜóá.  
Ïé ìðáíÜíåò (ìáõñßæïõí).  
Ôá åóðåñïåéäÞ (êáëëßôåñá óôç äñïóéÜ, óôï ìðáëêüíé).  
ÐáôÜôåò êáé âïëâïß (óå óêïôåéíü ìÝñïò êáé ÷ùñßò õãñáóßá).  
GR  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ ï áÝñáò êõêëïöïñåß ìå öõóéêü  
ôñüðï êáé ï ðéü øõ÷ñüò ôåßíåé íá êáôÝñ÷åôáé äéüôé åßíáé  
âáñýôåñïò. Íá ãéáôß êñåáôéêÜ êáé ôõñéÜ ðñÝðåé íá  
ôïðïèåôïýíôáé ðÜíù áðü ôç ÷ïñôáñïèÞêç.  
-Áêïëïõèåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò óõìâïõëÝò ìáò ó÷åôéêÜ ìå ôç  
ìÝãéóôç äéÜñêåéá óõíôÞñçóçò: ïðïéïäÞðïôå ôñüöéìï áêüìç  
êáé ôï ðéü öñÝóêï, äåí ðáñáìÝíåé áíáëëïßùôï åðß ìáêñüí.  
-Áíôßèåôá áðü ïôé ðéóôåýåôáé, ôá ìáãåéñåìÝíá ôñüöéìá äåí  
äéáôçñïýíôáé ãéá ðåñéóóüôåñï ÷ñüíï áðü ôá ùìÜ.  
- Ìçí åéóÜãåôå õãñÜ óå îåóêÝðáóôá äï÷åßá äéüôé èá  
ìðïñïýóáí íá ðñïêáëÝóïõí áýîçóç ôçò õãñáóßáò óôï  
åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ êáé óõíåðþò ôçí äçìéïõñãßá  
ðÜ÷íçò.  
×ñÞóç ôïõ äéáìåñßóìáôïò óõíôÞñçóçò  
Ôï óýìâïëï  
, ðïõ âñßóêåôáé óôï ðïñôÜêé, äåß÷íåé  
ïôé ôï äéáìÝñéóìá åðéôñÝðåé ôç äéáôÞñçóç ãéá óýíôïìï  
÷ñüíï (ôï ðïëý 2 åâäïìÜäåò) ôñïößìùí ôá÷åßáò Þ âñáäåßáò  
êáôÜøõîçò.  
ÊáôÜ ôçí áãïñÜ êáôåøõãìÝíùí ðñïúüíôùí áðáéôåßôáé íá  
âåâáéþíåóôå ïôé áõôÜ åßíáé óõíôçñçìÝíá óå êáôÜëëçëç  
èåñìïêñáóßá êáé ïôé ôï ðåñéôýëéãìá åßíáé áêÝñáéï.  
Ãéá íá äéáôçñÞóåôå áíáëëïßùôç ôçí ðïéüôçôá ôïõ  
êáôåøõãìÝíïõ ôñïößìïõ ÷ñåéÜæåôáé íá ôï ìåôáöÝñåôå óå  
êáôÜëëçëá óêåýç êáé íá ôï áðïèÝóåôå ôï óõíôïìüôåñï  
äõíáôüí óôï åóùôåñéêü ôïõ äéáìåñßóìáôïò êáôáøýêôç.  
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ìéá óõóêåõáóßá ðáñïõóéÜóåé ß÷íç  
õãñáóßáò êáé áöýóéêá öïõóêþìáôá ìðïñåß íá Ý÷åé  
ðñïçãïõìÝíùò óõíôçñçèåß óå ìéá áêáôÜëëçëç  
èåñìoêñáóßá êáé ïôé ç óõóêåõáóßá ôïõ óôï ìåôáîý åöèÜñç.  
Ñýèìéóç ôçò ñïÞò ôïõ øõ÷ñïý áÝñá  
ÓõíéóôÜôáé ç ñýèìéóç ôçò êõêëïöïñßáò ôïõ øõ÷ñïý áÝñá  
óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ üôáí ìåôáâÜëëåôáé ç  
èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò.  
Ãéá ôï ëüãï áõôü ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå  
Ýíá åéäéêü ñÜöé ðïõ ìåôáêéíåßôáé óå äõï èÝóåéò êáé ðïõ  
âñßóêåôáé ðÜíù áðü ôç ëåêáíßôóá óõëëïãÞò íåñïý  
áðüøõîçò (Åéê. 1).  
ÈÝóôå óôç èÝóç "A" üôáí ç  
èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëïíôïò  
åßíáé ìåãáëýôåñç áðü 20°C.  
ÈÝóôå óôç èÝóç "B" üôáí ç  
èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëïíôïò  
åßíáé ÷áìçëüôåñç áðü  
20°C.  
Åéê. 1  
ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí åîïéêïíüìçóç  
- Åãêáôáóôåßóôå ôï êáëÜ  
ðïóüôçôá êñýïõ áÝñá. Ï êéíçôÞñáò, ãéá íá åðáíáöÝñåé ôç  
èåñìïêñáóßá ðñÝðåé íá äïõëåýåé åðß ìáêñüí  
êáôáíáëþíïíôáò ðïëëÞ åíÝñãåéá.  
ÄçëáäÞ ìáêñõÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò, áðü ôï êáô’åõèåßáí  
ðñïóðßðôïí çëéáêü öùò, óå ÷þñï êáëÜ áåñéæüìåíï êáé ìå  
ôéò áðïóôÜóåéò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé óôçí ðáñÜãñáöï  
“ÅãêáôÜóôáóç/Ï áåñéóìüò”.  
- Ðñïóï÷Þ óôéò ðëáóôéêÝò åðåíäýóåéò  
Íá ôéò äéáôçñåßôå êáèáñÝò êáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç Ýôóé þóôå  
íá åöáñìüæïõí êáëÜ óôéò ðüñôåò· ìüíï Ýôóé äåí èá  
åðéôñÝðïõí êáé ôçí ðáñáìéêñÞ äéáöõãÞ øý÷ïõò.  
- Ôï óùóôü øý÷ïò  
Ôï õðåñâïëéêü øý÷ïò ðñïêáëåß áýîçóç ôçò êáôáíÜëùóçò  
- Ìç ôï ðáñáãåìßæåôå  
- ÐïôÝ æåóôÜ ôñüöéìá  
Ãéá íá óõíôçñåßôå êáëÜ ôá ôñüöéìá ôï øý÷ïò ðñÝðåé íá  
êõêëïöïñåß åëåýèåñá óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ. Áí ôï  
ðáñáãåìßóåôå èá ðñïêáëÝóåôå ôçí ðáñåìðüäéóç ôçò  
êõêëïöïñßáò áõôÞò åîáíáãêÜæïíôáò ôïí óõìðéåóôÞ íá  
äïõëåýåé áêáôÜðáõóôá.  
Ìéá æåóôÞ êáôóáñüëá ðïõ ôïðïèåôåßôáé óôï øõãåßï  
ðñïêáëåß Üìåóá ôçí áýîçóç ôçò èåñìïêñáóßáò êáôÜ  
äéÜöïñïõò âáèìïýò. Ðñéí ôç âÜëåôå óôï øõãåßï áöåßóôå  
ôç ðñþôá íá ðÜñåé ôç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò.  
- Ìå ôéò ðüñôåò êëåéóôÝò  
Íá áíïßãåôå ôï øõãåßï óáò üóï ãßíåôáé ëéãþôåñï óõ÷íÜ  
äéüôé êÜèå öïñÜ ðïõ ôï áíïßãåôå äéáöåýãåé ìéá ìåãÜëç  
GR  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ðùò íá ôï äéáôçñåßôå óå öüñìá  
Ðñéí êáèáñßóåôå ôï øõãåßï áðïóõíäÝóôåôï áðü ôï  
äßêôõï çëåêôñéêïý ñåýìáôïò (âãÜæïíôáò ôç ìðñßæá Þ  
Êáèáñéüôçôá êáé åéäéêÝò óõíôçñÞóåéò  
- Ôá õëéêÜ ìå ôá ïðïßá êáôáóêåõÜóôçêå ç óõóêåõÞ óáò  
åßíáé õãéåéíÜ êáé äåí ìåôáäßäïõí ïóìÝò üìùò ãéá ôçí  
äéáôÞñçóç ôùí éäéïôÞôùí áõôþí åßíáé áðáñáßôçôï ôá  
ôñüöéìá íá ðñïóôáôåýïíôáé êáé íá åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíá,  
ãéá ôçí áðïöõãÞ ëåêÝäùí äýóêïëá áöáéñïýìåíùí Þ ôçí  
äçìéïõñãßá Üó÷çìùí ïóìþí.  
- Ìüíï íåñü êáé äéôôáíèñáêéêÞ óüäá. Ãéá íá ðëýíåôå ôüóï  
ôï åóùôåñéêü üóï êáé ôï åîùôåñéêü ÷ñçóéìïðïéåßôå Ýíá  
óöïõããáñÜêé ìå ÷ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü íÜôñéï ðïõ,  
ìåôáîý ôùí Üëëùí, áðïôåëåß êáé Ýíá êáëü áðïëëõìáíôéêü.  
Áí äåí ôï äéáèÝôåôå óôï óðßôé óáò ìðïñåßôå íá  
÷ñçóéìïðïéÞóåôå ïõäÝôåñï óáðïýíé (üðùò åêåßíï ôçò  
Ìáóóáëßáò ãéá ðáñÜäåéãìá).  
êáôåâÜæïíôáò  
äéáìåñßóìáôïò)..  
ôïí  
ãåíéêü  
äéáêüðôç  
ôïõ  
Áðüøõîç  
ÐñïóÝîôå íá ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ìç÷áíéêÜ åñãáëåßá Þ  
áíôéêåßìåíá ãéá íá åðéôá÷ýíåôå ôç äéáäéêáóßá  
áðüøõîçò, åêôüò åêåßíùí ðïõ óõóôÞíïíôáé áðü ôïí  
êáôáóêåõáóôÞ.  
Åßíáé óêüðéìï, êÜèå ôüóï, íá áöáéñåßôå ôç ðÜ÷íç ðïõ  
êáëýðôåé ôïí åîáôìéóôÞ. Ðñïóï÷Þ íá ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå  
ìåôáëëéêÜ áé÷ìçñÜ áíôéêåßìåíá ðïõ èá ìðïñïýóáí íá  
ôñõðÞóïõí ôï ðëÝãìá ìå áíåðáíüñèùôåò óõíÝðåéåò ãéá ôç  
óõóêåõÞ. Ç äéáäéêáóßá áõôÞ åßíáé áíáãêáßá ãéá íá  
äéáóöáëéóôåß ç êáëÞ áðüäïóç ôïõ øõãåßïõ êáé íá áðïöåõ÷èåß  
ìéá Üóêïðç êáé ìåãáëýôåñç êáôáíÜëùóç çëåêôñéêÞò  
åíÝñãåéáò.  
- Ôé íá ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå. ÐïôÝ áðïîõóôéêÜ, ðïôÝ ÷ëùñßíç,  
ðïôÝ áììùíßá. Áðáãïñåýïíôáé áðüëõôá ïé äéáëýôåò êáé  
Üëëá ðáñåìöåñÞ ðñïúüíôá.  
- Ïôé ìðïñåß íá áöáéñåèåß âÜëôåôï óå æåóôü íåñü ìå óáðïýíé  
Þ áðïññõðáíôéêü ãéá ôá ðéÜôá. Êáé ðñéí ôá  
åðáíáôáêôïðïéÞóåôå, îåðëýíôå ôá êáé óôåãíþóôå ôá êáëÜ.  
- ¼ôáí ðáñáìÝíåé áíåíåñãü åðß ìáêñüí. ÊáôÜ ôçí èåñéíÞ  
ðåñßïäï, áí áðïöáóßóåôå íá áíåíåñãïðïéÞóåôå ôï øõãåßï  
óáò, èá ðñÝðåé íá ðëýíåôå ôï åóùôåñéêü ôïõ êáé íá áöÞóåôå  
ôéò ðüñôåò áíïé÷ôÝò, äéáöïñåôéêÜ èá ó÷çìáôéóôåß ìïý÷ëá  
êáé èá áíáðôõ÷èïýí Üó÷çìåò ïóìÝò.  
ÓõíéóôÜôáé, ïðùóäÞðïôå, íá áðïøý÷åôå ôç óõóêåõÞ êÜèå  
ôñåéò ìÞíåò.  
Ãéá íá åðéôý÷åôå ôçí ðëÞñç áðüøõîç ôïõ øõãåßïõ, öÝñôå  
ôïí åðéëïãÝá èåñìïóôÜôç óôï . ÁöáéñÝóôå ôï ðþìá ðïõ  
âñßóêåôáé óôï ðßóù ìÝñïò ôçò ëåêáíßôóáò êáé èÝóôå êÜôù  
áðü áõôÞ Ýíá äï÷åßï ãéá ôçí óõëëïãÞ ôïõ íåñïý áðüøõîçò  
(åéê. 2). Êáôüðéí, óôåãíþóôå ôç ëåêáíßôóá êáé îáíáâÜëôå  
ôç óôç èÝóç ôçò.  
- Ðùò áíôéêáèßóôáôáé ôï åóùôåñéêü ëáìðÜêé. Óôï ïðßóèéï  
ìÝñïò ôïõ êéâùôßïõ ôïõ èåñìïóôÜôç åßíáé ôïðïèåôçìÝíï ôï  
ëáìðÜêé åóùôåñéêïý öùôéóìïý. Óå ðåñßðôùóç  
áíôéêáôÜóôáóçò áðïóõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï  
çëåêôñéêü äßêôõï, îåâéäþóôå ôï ëáìðÜêé ðïõ äåí ëåéôïõñãåß  
êáé áíôéêáôáóôåßóôå ôï ìå Ýíá Üëëï éó÷ýïò ü÷é ìåãáëëßôåñçò  
áðü 15 W. åíåñãþíôáò üðùò óôçí åéêüíá 3.  
Ãéá íá îáíáèÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôç óõóêåõÞ îáíáöÝñôå  
ôïí åðéëïãÝá ôïõ èåñìïóôÜôç óôç èÝóç ëåéôïõñãßáò.  
Åéê. 2  
Åéê. 3  
GR  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÕðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá;  
Ôï øõãåßï äåí ëåéôïõñãåß.  
ÅëÝãîáôå áí:  
o ãåíéêüò äéáêüðôçò ôïõ äéáìåñßóìáôïò åßíáé  
êáôåâáóìÝíïò·  
Áí, ðáñ’üëïõò ôïõò åëÝã÷ïõò, ç óõóêåõÞ äåí ëåéôïõñãåß  
êáé ôï ðñüâëçìá ðïõ åðéóçìÜíáôå óõíå÷ßæåé íá õößóôáôáé,  
êáëÝóôå ôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò,  
êïéíïðïéþíôáò ôéò ðáñáêÜôù ðëçñïöïñßåò: ôýðïò ôïõ  
ðñïâëÞìáôïò, ôïí êùäéêü ôïõ ìïíôÝëïõ (Mod.) êáé ôá  
ó÷åôéêÜ íïýìåñá (S/N) ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôçí ðéíáêßäá  
÷áñáêôçñéóôéêþí ôïðïèåôçìÝíç êÜôù êáé áñéóôåñÜ,  
ðëçóßïí ôçò ÷ïñôáñïèÞêçò (âëÝðå ðáñáäåßãìáôá óôéò  
ðáñáêÜôù åéêüíåò).  
Ôï øõãåßï êáé øý÷ïõí ëßãï.  
ÅëÝãîáôå áí:  
ç ðüñôá äåí êëåßíåé êáëÜ Þ áí åðÝíäõóÞ ôçò Ý÷åé  
êáôáóôñáöåß·  
ç ðüñôá áíïßãåôáé óõ÷íÜ·  
ï åðéëïãÝáò ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò äåí âñßóêåôáé  
óôç óùóôÞ èÝóç·  
ôï øõãåßï Þ ôï freezer ãåìßóôçêáí õðåñâïëéêÜ.  
TK  
93081 720000 S/N 7041 71 328  
Cod.  
EDF 290.3 X  
220 - 240 V-  
Mod.  
Fuse  
A
Max 15 w  
50 Hz 160 W  
W
Class  
Freez. Capac  
287  
62  
Total  
Óôï øõãåßï ôá ôñüöéìá øý÷ïíôáé õðåñâïëéêÜ.  
ÅëÝãîáôå áí:  
ï åðéëïãÝáò ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò äåí âñßóêåôáé  
óôç óùóôÞ èÝóç·  
ôá ôñüöéìá âñßóêïíôáé óå åðáöÞ ìå ôï ïðßóèéï ìÝñïò, ôï  
ðëÝïí øõ÷ñü.  
Net  
Util  
Utile  
Pressure  
HIGH-235  
Gross  
Bruto  
Brut  
Compr.  
Syst.  
Kompr.  
Made in Italy 008172  
Gross  
Bruto  
Brut  
Gross  
Bruto  
Brut  
Poder de Cong Clase  
N
Classe  
kg/24 h 4,5  
Test  
R 134 a  
P.S-I.  
kg 0,090  
LOW 140  
Ï êéíçôÞñáò äïõëåýåé áêáôÜðáõóôá.  
ERF 382 X  
47081870000  
ÅëÝãîáôå áí:  
MADE IN ITALY  
VOL. BRUT  
S/N 501232065  
ï åðéëïãÝáò (êïõìðß) ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò äåí  
âñßóêåôáé óôç óùóôÞ èÝóç·  
REFRIGERATEUR  
ATO
CONGELATEUR  
l.  
l.  
l.  
GROSS VOL.  
VOL. BRUTO  
350  
FREEZER  
CONGELADOR  
25  
125  
cu. fl.  
FRIGORIFICO  
cu. fl.  
cu. fl.  
ç åîùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá åßíá ðïëý õøçëÞ·  
ï åðéëïãÝáò ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò äåí âñßóêåôáé  
óôç óùóôÞ èÝóç·  
CONGELATEUR  
FREEZER  
CONGELADOR  
R134 A  
REFRIGERATEUR 0R,103540A  
SYSTEME A COMPRESSION  
SYSTEM  
REFRIGERATOR  
FRIGORIFICO  
0,085  
kg  
K
kg.  
220-240  
V
SISTEMA  
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h  
FREEZING CAPACITY  
PODER DE CONGELACION  
CLASSE  
CLASS  
HZ  
50  
W
210  
FUSE LINK  
N
CLASE  
12  
A
Ç óõóêåõÞ åßíáé éäéáßôåñá èïñõâþäçò.  
Ôï øõêôéêü áÝñéï ðáñÜãåé Ýíáí åëáöñý èüñõâï áêüìç êé  
áí ï óõìðéåóôÞò åßíáé áíåíåñãüò (äåí ðñüêåéôáé ãéá  
åëÜôôùìá).  
Ìçí êáôáöåýãåôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò  
ôå÷íéêïýò êáé áñíçèåßôå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóç  
áíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí.  
ÅëÝãîáôå áí:  
Ôï øõãåßï äåí åßíáé êáëÜ ïñéæïíôéùìÝíï·  
Ý÷åé åãêáôáóôáèåß ìåôáîý åðßðëùí Þ áíôéêåéìÝíùí ðïõ  
äïíïýíôáé êáé ðáñÜãïõí èïñýâïõò.  
Óôç âÜóç ôïõ øõãåßïõ õðÜñ÷åé íåñü.  
ÅëÝãîáôå áí:  
ç ïðÞ áðáãùãÞò ôïõ íåñïý áðüøõîçò åßíáé âïõëùìÝíç.  
ï
GR  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Init Indoor Furnishings NT MS158 User Manual
IOGear Switch GCS1758 User Manual
JBL Car Speaker GTO1014 User Manual
John Deere Tiller RT 1142 User Manual
JVC MP3 Player XL R5000BK User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 11624194 User Manual
Kenwood Food Processor FP215 User Manual
Kenwood Video Game Console X3 User Manual
KitchenAid Indoor Furnishings KBAU181V User Manual
Korg Car Stereo System KORG User Manual