CG 3100 - INC 3100
Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Fridge/freezer combined
Installation and use
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kühl/Gefrier-Kombination
Installation und Gebrauch
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador
Instalação e uso
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen-
te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni ri-
guardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manuten-
zione.
staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola
per la regolazione della temperatura sulla posizione "
per eliminare ogni contatto elettrico.
"
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-
do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi-
care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
Questa apparecchiatura è conforme alle se-
guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagneti-
ca) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme-
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol-
gersi ai nostri Centri di Aassistenza. In alcuni casi le connes-
sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto
l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar-
to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco-
mandato dal costruttore.
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte-
nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual-
mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo
stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in
discarica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro nego-
ziante o all'Ente Locale preposto.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
Installazione
Collegamento elettrico e messa a terra
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazio-
ne sia eseguita correttamente.
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quello
del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una
regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurez-
za degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa
Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese mul-
tiple o adattatori.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-
bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi-
nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio
dell’aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-
l'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui
è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhetta
caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verdu-
riera.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen-
te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed
attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa, per
consentire un corretto funzionamento.
I
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visto da vicino
Manopola per la regolazione della temperatura
Cassetti per frutta e verdura
A
I
Questa manopola consente di regolare la temperatura in-
terna dei due reparti su diverse posizioni:
Scatola per carne e formaggi
J
(in alcuni modelli tale accessorio non viene fornito)
Convogliatore dell'acqua di sbrinamento
Ripiani estraibili regolabili in altezza
K
L
Lampada di illuminazione dello scomparto
frigorifero
M
il frigo è spento;
1 meno freddo;
5 più freddo
A
B
Contenitore per burro, piccolo
B
C
M
L
scatolame, tubetti ecc. (in alcuni modelli
tale accessorio non viene fornito)
D
Balconcini estraibili portaoggetti con
portauova
C
E
E
Balconcini estraibili portaoggetti
D
E
K
J
Balconcino estraibile per bottiglie,
latte in cartone, bibite in barattolo, in
scatole ecc.
Sistema "drain" per l'eliminazione
dell'acqua di sbrinamento
I
F
G
H
Vano per la conservazione dei cibi
congelati
H
G
Vano utilizzabile per il congelamento
dei cibi e la conservazione dei cibi
congelatiVano utilizzabile per il
congelamento dei cibi e la
conservazione dei cibi congelati
F
I
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Come avviare l'apparecchio
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero o nel freezer pu-
lite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
ATTENZIONE
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-
mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla
presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi
che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la
manopola per la regolazione della temperatura “A” sulla
posizione “3” e dopo qualche ora potrete inserire i cibi fre-
schi nel reparto frigo e quelli congelati nel freezer.
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
il compressore è in funzione o in pausa. Non preoccupatevi
di questo! Il frigorifero sta lavorando in modo normale.
La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola
automaticamente in base alla posizione della manopola del
termostato.
Se si imposta la manopola su numeri alti, con notevoli
quantitativi di cibi e con una temperatura ambiente eleva-
ta, l'apparecchio può funzionare di continuo favorendo la
formazione di brina sulla parete posteriore raffreddante con
conseguente aumento di consumo di energia elettrica.
Per ovviare a questo inconveniente è sufficiente spo-
stare la manopola del termostato verso i numeri più
bassi in modo da permettere all'apparecchio un rego-
lare sbrinamento automatico.
1 = meno freddo
5 = più freddo
Si consiglia, comunque, una posizione media
Per aumentare lo spazio e disposizione e migliorare l'aspet-
to estetico, questo apparecchio ha la "parte raffreddante"
posizionata all'interno della parete posteriore del reparto
frigo. Tale parete, durante il funzionamento, si presenterà
coperta di brina, oppure di goccioline di acqua a secondo se
Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero
Tempo di
conservazione
Cibo
Disposizione nel frigo
Carne e pesce pulito
(avvolgere in sacchetti o fogli di plastica)
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
2 o 3 giorni
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Formaggi freschi
Uova
3 o 4 giorni
1 mese
Nell'apposito contenitore della controporta
Nel balconcino della controporta
Su qualsiasi ripiano
Burro e margarine
Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed
introdurre dopo il raffreddamento)
3 o 4 giorni
3 o 4 giorni
Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata,
pasticcini alla crema, pomodori, ecc.
Su qualsiasi ripiano
Bottiglie, latte, bibite, yogurt
Frutta e verdura
Negli appositi balconcini della controporta
Nella verduriera
Cosa non va in frigorifero
L’aglio (trasmette gli odori), la cipolla e i porri.
Le banane (anneriscono).
Gli agrumi (meglio al fresco, sul balcone).
Patate e tuberi (solo buio e niente umidità).
I
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e
quella più fredda tende a scendere perché è più pesante.
Ecco perché carne e formaggi devono essere posti, dentro il
contenitore "K", che si trova sopra la verduriera.
- Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massi-
ma della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco,
non rimane intatto molto a lungo.
- Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si man-
tengono più a lungo di quelli crudi.
- Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provoche-
rebbero l'aumento di umidità all'interno del frigorifero e di
conseguenza la formazione di brina.
Fig. 1
- Fate attenzione a non mettere contenitori (plastica, vetro),
cibi ed altro a diretto contatto della parete refrigerante (quella
posteriore). Ciò potrebbe danneggiare i cibi, far aumentare
i consumi di energia e facilitare la formazione di condensa
(sui cibi, contenitori, ecc.).
- Il reparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili (Fig.
1) e regolabili in altezza grazie alle apposite guide. Per que-
sto è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di no-
tevoli dimensioni.
Per congelare bene
- Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di cor-
rente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem-
peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i con-
gelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
- Non mettete nel freezer bottiglie piene: potrebbero rom-
persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
- Riempite le bacinelle dei cubetti di ghiaccio fino a circa 3/4
della loro altezza.
- Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente più
fredda di 14°C, non si raggiungono completamente le tem-
perature necessarie per una lunga conservazione nel repar-
to freezer e il periodo di conservazione risulterà pertanto
ridotto.
- Per la preparazione dei cibi da congelare consultare
un manuale specializzato.
- Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve
mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo
(entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
- Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a
contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi
nel vano superiore "I" dove la temperatura scende sotto i -
18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna
infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti
congelati dipende dalla velocità di congelazione.
- Durante la congelazione evitate di aprire la porta del free-
zer.
- La quantità massima giornaliera da congelare è indicata
sulla targhetta caratteristiche posta a sinistra della verdurie-
ra.
- Per ottenere una congelazione e una successiva scongela-
zione ottimali è consigliabile dividere i cibi in piccole porzio-
ni così si congeleranno rapidamente e in modo omogeneo.
Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla
data di congelamento.
I
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consigli per risparmiare
- A porte chiuse
- Installatelo bene
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta
che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la
temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando
molta energia.
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,
in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo
"Installazione/L'aerazione".
IL CONSUMO DI ENERGIA EFFETTIVO DIPENDE DAL
MODO IN CUI L’APPARECCHIO VIENE UTILIZZATO E DAL
POSTO IN CUI VIENE SITUATO.
Le prove di consumo sono state eseguite in colonne di pro-
fondità 560mm, condizione più comune di installazione
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene
alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’
di freddo.
- Niente cibi caldi
- Il freddo giusto
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente
la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem-
peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamen-
te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa im-
pedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il
compressore.
- Brina nel freezer
Controllate lo spessore della brina sulle pareti del freezer ed
effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato trop-
po spesso (Vedi più avanti “Come tenerlo in forma”).
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(disinserendo la spina o l'interruttore generale del-
l'appartamento).
Come sbrinare il reparto freezer
- Eliminate ogni tanto la brina con l’apposito raschietto in
dotazione (niente coltelli od oggetti metallici).
- Se la brina ha superato i 5 mm bisogna fare lo sbrinamento.
Procedete così: posizionare la manopola per la regolazione
Sbrinamento
delle temperature A nella posizione
(Fig. 3); avvolgete
tutti i surgelati e i congelati in carta da giornale mettendoli
o in frigorifero o in un luogo fresco. Lasciate aperta la porta
in modo che la brina si sciolga del tutto, aiutandola con dei
contenitori pieni di acqua tiepida.
L’apparecchio è dotato di un apposito sistema che permette
la raccolta dell’acqua di sbrinamento in un contenitore da
porre sotto l’apparecchio (agire come illustrato in Fig. 4).
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o
altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento,
oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
Come sbrinare il reparto frigorifero.
Questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico e l’ac-
qua viene convogliata verso la parte posteriore da un appo-
sito scarico (fig. 2) dove il calore prodotto dal compressore
la fa evaporare. L’unico intervento che dovete fare periodi-
camente consiste nel pulire il foro di scarico che si trova
dietro le verduriere affinché l’acqua passi regolarmente.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
I
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pulizia e manutenzioni particolari
Prima di pulire l'apparecchio scollegarlo dalla rete di
alimentazione elettrica (disinserendo l'interruttore
generale dell'appartamento).
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec-
chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante-
nere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre
protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimo-
vibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester-
no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di
sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non
l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello
di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammo-
niaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua
calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimet-
terli a posto, risciacquateli e asciugateli bene.
- E per il retro? Qui la polvere si ferma e si concentra provo-
cando qualche problema al buon funzionamento dell’appa-
recchio. Usate la bocchetta lunga del vostro aspirapolvere,
alla potenza media, per eliminarla. E con molta delicatezza!
- Quando sta fermo a lungo. Durante il periodo estivo, se deci-
dete di fermare il frigorifero, bisogna pulire l’interno e lasciare
le porte aperte, altrimenti si formeranno cattivi odori e muffe.
- Come sostituire la lampadina interna.
Per sostituire la lampada di illuminazione dello scomparto
frigorifero scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazio-
ne e cambiare la lampada avariata con un'altra di potenza
non superiore a 15 W (Fig. 5).
Fig. 5
I
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C'è qualche problema
L'apparecchio non funziona.
Sul fondo del frigorifero c’è dell’acqua.
Avete controllato se:
Avete controllato se:
• l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
• la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
• il foro dello scarico dell’acqua di sbrinamento è otturato
(vedi fig. 2).
• la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad
un’altra presa del locale.
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama-
te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste
informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e
i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi-
che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi
esempi nelle figure seguenti).
Il frigorifero e il freezer raffreddano poco.
Avete controllato se:
• le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovina-
te;
• le porte rimangono aperte per lungo tempo;
• la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
• il frigorifero o il freezer sono stati riempiti eccessivamente.
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
RG 2330
Mod.
Fuse
A
Max 15 w
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.
220 - 240 V-
50 Hz 150 W
W
Class
Freez. Capac
340
75
Total
Avete controllato se:
• la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
• gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più
fredda.
Net
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Compr.
Syst.
Test
R 134 a
P.S-I.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
Il motore funziona in continuo.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi-
nali.
Avete controllato se:
• le porte non sono ben chiuse o sono rimaste aperte per
lungo tempo;
• la temperatura esterna è molto alta;
• la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an-
che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
Avete controllato se:
• Il frigorifero non è posto ben in piano:
• è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
I
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety - a good habit to get into.
ATTENTION
7. Never clean or perform maintenance on the appliance
without first removing the plug from the socket; in fact,
turning the knob for adjusting the temperature to the " "·
setting is not sufficient to eliminate all electrical contact with
the mains.
8. Before having your old refrigerator picked up for disposal,
remove or make inoperable any locking devices to prevent
children who might play in or around the appliance from
being locked inside.
Read your manual carefully since it contains instructions
which will ensure safe installation, use and maintenance of
your appliance.
Your Refrigerator is built to International safety standards
(EN60) ans has been awarded the European approval mark
(IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements.
It also meets the EC standards on the prevention and elimi-
nation of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
9. Before calling for service/assistance in the case of mal-
function, consult the chapter entitled “Is There a Problem?
to determine whether it is possible to eliminate the prob-
lem. do not try to repair the problem by trying to access the
internal components of the appliance.
10. If the power supply cord must be replaced, please con-
tact one of our Customer Service Centers. In some cases,
the connections are made using special terminals and in oth-
ers a special tool must be used to access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the compartment
for food storage, if these are not those recommended by
the manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance
containing cyclopentane gas in the insulation foam and
perhaps gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit
the latter should made safe before being sent to the dump.
For this operation, please contact your dealer or the Local
Organisation in charge of waste disposal.
1. This appliance must not be installed outdoors - not even
in an area protected by a roof. It is extremely dangerous to
leave it exposed to rain or storms.
2. It must only be used by adults and exclusively to refriger-
ate and freeze foodstuffs, following the instructions for use
contained in this manual.
3. Do not ever touch or handle the appliance with bare feet
or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not use extension
cords or multiple socket adapters. If the refrigerator is in-
stalled between cabinets, make sure that the cord is not
bent or dangerously pinched or compressed.
5. Never pull on the cord or the refrigerator to remove the
plug from the wall socket - this is very dangerous.
6. Never touch the cooling components within the appli-
ance, especially with wet hands because this could result in
injury. Never put ice cubes just removed from the freezer
into your mouth because they could stick to your mouth
and cause burns.
Installation
To ensure that the appliance operates properly and to
reduce energy consumption, it is important that the
appliance is installed correctly.
bottom left near the vegetable crisper, corresponds to the
mains voltage in your home and that the socket is fitted
with a standard earthing wire in accordance with safety
standards for 46/90 systems. If the socket is not fitted with
an earthing wire, the manufacturer will not be held liability
for any damages and or injuries arising out of the use of the
appliance. Do not use multiple sockets or adapters.
Position the appliance in such a way that you can access
the socket where it is plugged in.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, there-
fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than
perfect ventilation are not very suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provide the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room not be too humid.
Insufficient power?
The electrical socket must be able to handle the maximum
power load of the appliance, which is indicated on the rat-
ing plate located at the bottom left next to the vegetable
crisper.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow for proper ventilation of the appliance.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Before making the electrical connection ...
After the appliance has been delivered, place it in the verti-
cal upright position and wait at least 3 hours before insert-
ing the plug into the socket in order to ensure that it func-
tions properly.
Electrical Connection and Earthing
Before proceeding with the electrical connection, make sure
that the voltage indicated on the rating plate, located at the
GB
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Closer Look
Thermostat knob for regulating the temperature
Meat/cheese storage box
A
J
(This box is not supplied with some models)
This knob is used to regulate the temperature in the two
compartments with the following settings:
Defrost Water Drain
K
L
Removable/Adjustable Shelves
Refrigerator Light
M
A
B
The refrigerator is off;
1 less cold;
5 colder
M
C
D
Removable container fot butter, small
B
tins and tubes (This box is not supplied
with some models)
L
E
E
Removable door shelf with egg
C
D
K
J
Removable door shelf for food
products
Removable bottle shelf for average-
E
F
I
sized bottles, milk cartons, tinned
drinks etc.
Drain system for drawing off defrost
water from freezer compartment
H
G
Compartment for storing frozen foods
G
H
Compartment for freezing fresh foods
and storing frozen foods
F
Fruit and Vegetable Crispers
I
GB
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to Start the Appliance
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean
the interior well with warm water and baking soda.
After putting the plug in the socket, make sure that the
light is on inside the appliance and then turn the thermostat
knob (A) to the “3” setting. After a few hours have passed,
you can place fresh food in the refrigerator compartment
and frozen foods into the freezer.
NOTICE
After the appliance has been delivered, stand it in the
upright position and wait approximately 3 hours be-
fore connecting it to the electrical outlet to guarantee
that it operates properly.
How to use the refrigerator compartment...
Do not be concerned about this! The refrigerator is operat-
ing normally.
The thermostat automatically regulates the temperature in-
side the appliance
1 = less cold
5 = colder
If the thermostat knob is positioned on higher settings while
the refrigerator is heavily filled and the ambient tempera-
ture high, the appliance may run continuously, resulting in
the formation of frost on the back cooling area. This will
lead to an increase in energy consumption.
To avoid this situation, just turn the thermostat knob
to a lower setting so that the appliance defrosts auto-
matically.
It is recommended that a medium setting be used.
To increase the amount of space, optimize arrangement and
improve appearance, this appliance has a “cooling area”
located within the back panel of the refrigerator compart-
ment. When the appliance is operating, this panel may be
covered with frost or droplets of water depending on
whether the compressor is operating or not at a given time.
Storing Food in the Refrigerator Compartment
Food
Storage Time
Location in the Refrigerator
Wrapped meat and cleaned fish
(use plastic wrap or pack in plastic bags)
On the shelf above the vegetable crisper
(which is the coldest area).
2 or 3 days
On the shelf above the vegetable crisper
(which is the coldest area).
Fresh cheese
Eggs
3 or 4 days
1 month
In special egg rack on door.
On any shelf.
Butter, margarine
Cooked or precooked food
(placer in air-tight containers and when cool store 3 or 4 days
in refrigerator)
On any shelf.
On any shelf.
Sausages, salami, sandwich meats in general, fresh
pasta, custards,puddings, chocolates, cream
pastries, bread, dry pastries, red tomatoes
3 or 4 days
Bottled products, milk, drinks, yoghurt
Fruits and legumes
On special door shelves.
In vegetable crisper.
What Not to Store in the Refrigerator
Garlic (transmits odour), onions and leeks.
Bananas (they will turn black).
Citrus fruits.
Potatoes and root vegetables (store in dark, dry places).
GB
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Within the refrigerator compartment, the air circulates
naturally, with the colder air falling because it is heavier. This
is the reason why meat and cheeses should be placed above
the vegetable crisper.
- Please follow our instructions carefully on maximum stor-
age time: any food, even the freshest, will not remain edible
for any extended amount of time.
- Contrary to popular belief, cooked foods do not store any
longer than raw food.
- Do not place liquids in containers without covering them
because this will lead to an increase in the level of moisture
within the refrigerator, causing the formation of frost.
- Be careful not to place containers (plastic or glass), food or
other objects in direct contact with the cooling area of the
back wall of the refrigerator. This could harm the food, in-
crease energy consumption and facilitate the formation of
condensate (on food, containers, etc.).
Fig. 1
- The refrigerator compartment is equipped with conven-
ient, removable shelves (Fig. 1) which can be adjusted for
height using the shelf guides. This allows you to place even
large containers and foodstuffs in the refrigerator.
Freezing Foods Properly
- Do not open the freezer door in the event of a power
failure or malfunction. This precaution will slow the rise in
temperature within the compartment. If the door is not
opened, frozen and fast-frozen foods will remain in their
current state for approximately 9-14 hours.
- For the preparation of food to be frozen, please con-
sult a specialized manual.
- Food that has be thawed, even partially, must not be re-
frozen: you must cook it in order to consume it (within 24
hours) or to freeze it once again.
- Do not place full bottles in the freezer: they could easily
burst because all liquids increase in volume when they freeze.
- Fill the ice cube trays about 3/4 full.
- If the ambient temperature remains below 14°C for an
extended period of time, the temperature needed for ex-
tended storage of food in the freezer will not be reached,
resulting in reduced storage life of the food.
- When freezing fresh foods, remember that they should
not touch other previously frozen or deep frozen foods. Place
the food that you wish to freeze in the top compartment
"I" where the temperature will fall below -18°C, which is
ideal for freezing food properly. Remember that proper con-
servation depends on the speed of freezing.
- During the freezing process, avoid opening the door of the
freezer.
- The maximum daily quantity of food that can be frozen is
indicated on the rating plate located to the left of the veg-
etable crisper.
- In order to freeze and then thaw foods optimally, it is rec-
ommended that you divide food into small portions so that
they freeze quickly and uniformly. The packages should be
clearly marked with the content and the date they were
frozen.
GB
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips on Saving Energy
- Close the Doors
- Install the Appliance Properly
Open your refrigerator as little as possible because each time
you do so you loose much of the cold air. To raise the tem-
perature to the proper level again, the motor must work for
a long time, consuming energy.
In other words, away from sources of heat and direct sun-
light, in a well ventilated room complying with the mini-
mum distances indicated in the paragraph entitled, “ Instal-
lation/Ventilation.”
- Keep an Eye on the Seals
Keep the seals clean and make sure that they adhere well to
the door. This alone will ensure that no cold air escapes.
THE ACTUAL ENERGY CONSUMPTION OF THE
APPLIANCE DEPENDS ON THE WAY THE SAME IS USED
AND ON ITS LOCATION.
The consumption tests were performed in 560mm deep
column units, the most common installation setting for this
appliance.
- No Hot Foods
A hot pot or pan placed in the refrigerator immediately raises
the temperature several degrees. Let hot cookware and food
cool to ambient temperature before placing them in the re-
frigerator.
- Use the Right Temperature Setting
A setting which is too cold increases energy consumption.
- Defrost the Freezer
- Do not Overfill
Check the thickness of the frost on the walls of the freezer
and immediately defrost it if the layer of frost is too thick.
(see the section entitled, “Keeping your Appliance in Shape”).
To conserve food properly, the cold air must circulate freely
within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper
air circulation, forcing the compressor to work continuously.
Keeping Your Appliance in Shape
Before doing any cleaning, disconnect the appliance
from the electricity (by pulling out the plug or turning
off the general switch in your home).
How to Defrost the Freezer
- Every so often, remove the frost with the scraper provided
with the appliance (do not use knives or metal objects).
- If the frost is more than 15 mm thick, the freezer must be
defrosted.
Proceed as follows: turn the thermostat knob (A) to the ·
setting (Fig.3). Then wrap all the frozen and fast-frozen
food in newspaper, placing it either in the refrigerator or in
a cool place. Leave the freezer door open so that the frost
thaws completely. You can speed this process by placing con-
tainers of warm water in the compartment.
Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
Do not use mechanical devices or other tools to speed
up the defrosting process, unless they have been rec-
ommended by the manufacturer.
How to Defrost the Refrigerator
The unit is provided with a system which allows the defrost
water to be collected in a container to be placed beneath
the unit (proceed as illustrated in fig 4).
This appliance defrosts automatically and the water is
channeled to the back toward the drain installed for this
purpose (fig. 2). Here, the heat produced by the compressor
will make it evaporate. The only thing you must do is to
periodically check and clean the hole of the drain, which is
located behind the vegetable crispers, so that the water
drains properly.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
GB
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning and Special Maintenance
Before cleaning the refrigerator, disconnect it from the
electrical mains (by removing the plug from the socket
or by turning off the main electricity switch for the
apartment or house).
- The materials used to build your appliance are hygienic
and do not transmit odors. However, to preserve this quality
of your appliance, the food stored in it must be well closed
and covered to prevent spills which could stain it and cause
unpleasant odors.
- Only water and baking soda. To clean both the interior and
exterior, use a sponge with warm water and baking soda,
which is, among other things, a good disinfectant. If you do
not have any in the house, you can use a neutral soap.
- What not to use. Never use abrasives, bleach or ammonia.
Solvents and similar products are strictly prohibited.
- All the removable part should be taken out and allowed to
soak in hot water and dishwashing soap. Rinse and dry them
well before putting them back in the refrigerator.
- And the back? This is where dust builds up, causing prob-
lems with the appliance. Use a long adapter on your vacuum,
at a medium power setting, to remove it. Be delicate!
- When the appliance is not used for a long time. If you
decide not to use the appliance (during the summer), it must
cleaned and the doors left open to prevent the formation of
mold and unpleasant odors.
- How to replace the refrigerator lamp. The lamp is located
on the pack part of the thermostat knob box. When replac-
ing the lamp, unplug the appliance from the electrical socket,
unscrew the burned out lamp and replace it with another
following the steps illustrated in figure 5. Make sure that
the wattage is not greater than 15W.
Fig. 5
GB
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Is There a Problem?
The refrigerator does not function.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and
inform them of: the type of problem, the abbreviation of
the model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) writ-
ten on the rating plate located at the bottom left next to
the vegetable crisper (see examples in the figures below).
Have you checked whether:
• The main switch for the electricity to the apartment or
home has been turned off;
• The plug is properly inserted in the outlet;
• The outlet is adequate; try inserting the plug into another
outlet in the room.
The refrigerator and the freezer do not cool
properly.
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
RG 2330
220 - 240 V-
Mod.
Fuse
A
Max 15 w
50 Hz 150 W
W
Class
Freez. Capac
Have you checked whether:
• The doors do not close well or the seals are faulty;
• The doors are left open too long;
• The thermostat knob is not on the proper setting;
• The refrigerator or freezer is overfilled.
340
75
Total
Net
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
Pressure
HIGH-235
Test
R 134 a
P.S-I.
kg 0,090
Made in Italy 13918
Kompr.
LOW 140
The food in the refrigerator becomes too cold.
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts which are not originals.
Have you checked whether:
• The thermostat knob is on the proper setting;
• The food is in contact with the back wall - which is the
coldest part.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
• The doors are not closed well or have remained open too
long;
• The ambient temperature is too high;
• The thermostat knob is not on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the
compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
• The refrigerator is level.
• The appliance was installed between cabinets or objects
that vibrate and make noise.
There is water on the bottom of the refrigerator.
Have you checked whether:
• The hole for draining the water from the frost is clogged
(see fig. 2).
GB
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine
sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-
vret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-
mité Electrotechnique Italien.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entre-
tien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il
ne suffit pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la
température sur la position " " pour éliminer tout contact
électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des en-
fants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après-
vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?» pour
vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne
tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux
parties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adressez-
vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les con-
nexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans
d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux
raccordements.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments s’ils n’appartiennent
pas aux catégories recommandées par le fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la déchetterie,
veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante contient du gaz
cyclopentane et son circuit réfrigérant peut contenir du gaz
R600a (isobutane). Pour cette opération, adressez-vous à votre
revendeur ou au Service local prévu à cet effet.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à
l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais-
ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à ce
mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta-
tion ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour dé-
brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan-
gereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes sur-
tout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
Installation
Raccordement électrique et mise à la terre
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-
lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, corres-
pond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise
est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit
par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas
de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla-
quette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté
du bac à légumes.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.
F
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vu de près
Manette pour le réglage de la température
Tiroir pour fruits et légumes
A
I
Bac à viande/fromages
Cette manette permet de régler la température des deux
compartiments sur des positions différentes
J
(Cet accessoire n’est pas fourni avec certains modéles)
Convoyeur de l'eau de dégivrage
K
L
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur
Lampe d'éclairage du compartiment
réfrigérateur
M
le réfrigérateur est éteint;
1 moins froid;
A
B
5 plus froid.
C
M
L
Boîte pour beurre, petites boîtes de
B
C
conserve, tubes etc. (Cet accessoire
n’est pas fourni avec certains modéles)
D
Balconnets amovible avec casier à
oeufs
E
E
Balconnets amovible porte objets
D
E
K
J
Balconnets amovibles a pour
bouteilles de taille moyenne, bricks
en carton, boissons en boîtes. etc.
I
Système de drainage pour
F
G
H
l’élimination de l’eau de congélation
H
G
Compartiment pour la conservation
de produits surgelés
Compartiment pour congeler les
aliments frais et pour conserver les
aliments surgelés
F
F
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comment mettre en marche l'appareil
Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez
ATTENTION
si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez la
manette pour le réglage de la température “A” jusqu’à la
position “3” , au bout de quelques heures vous pouvez com-
mencer à introduire les aliments frais dans le compartiment
réfrigérateur et les aliments congelés dans le freezer..
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne
bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3
heures avant de le brancher à la prise de courant.
Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans
le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate.
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur
suivant que le compresseur est en marche ou pas. Ne vous
en faites pas! Votre réfrigérateur fonctionne tout à fait nor-
malement.
Le thermostat règle automatiquement la temperature ù l’in-
terne de l’appareil.
1 = moins froid
5 = plus froid
Une position intermédiaire est de toute manière conseillée.
Si vous réglez la manette sur des chiffres plus élevés, en
emmagasinant des quantités importantes de nourriture et
avec une température ambiante élevée, votre appareil ris-
que de fonctionner sans interruption favorisant ainsi la for-
mation de givre sur la paroi arrière réfrigérante tout en con-
sommant beaucoup plus d’électricité.
Pour résoudre cet inconvénient il suffit de déplacer la
manette du thermostat vers des chiffres plus bas permet-
tant ainsi un dégivrage automatique de l’appareil.
Pour augmenter la place disponible et améliorer l’aspect
esthétique, la «partie réfrigérante» de cet appareil est si-
tuée à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment réfri-
gérateur. En cours de fonctionnement, cette paroi sera par
conséquent recouverte de givre ou de gouttelettes d’eau
Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur
Durée de
conservation
Rangement à l'intérieur de
réfrigérateur
Aliments
Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou
envelopper dans des feuilles plastique
Au-dessus du bac à légumes
(zone la plus froide du réfrigérateur)
2 ou 3 jours
3 ou 4 jours
1 mois
Au-dessus du bac à légumes
(zone la plus froide du réfrigérateur)
Fromages frais
Dans le casier correspondant de la
contre-porte
Oeufs
Beurre et margarine
Dans le balconnet de la contre-porte
Sur une clayette quelconque
Aliments cuits ou précuisinés (enfermer dans des
récipient étanches et introduire après refroidissement)
3 ou 4 jours
Charcuterie crue, pain de mie, pâtes fraîches, crème,
flans, chocolats, gâteaux à la crème, lard, gâteaux secs, 3 ou 4 jours
tomates
Sur une clayette quelconque
Dans le balconnet correspondant de la
contre-porte
Bouteilles, lait, boisson, yaourt
Fruits et légumes
Dans le bac à légumes
Ce qu'il ne faut pas mettre dans le réfrigérateur
L’ail (il transmet les odeurs), les oignons et les poireaux
Les bananes (elles noircissent)
Les agrumes (il vaut mieux les conserver au frais sur le balcon)
Les pommes de terre et les tubercules (un endroit sec et obscur est préférable)
F
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
-- A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement et
l’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre.
C’est pourquoi, les viandes et les fromages doivent être pla-
cés au-dessus du bac à légumes.
- Suivez attentivement nos conseils quant à la durée maxi-
mum de conservation: tout aliment, pour frais qu’il soit, ne
reste pas intact très longtemps..
- Contrairement à ce que l’on pense, les aliments cuits ne se
conservent pas plus longtemps que les aliments crus.
- N’introduisez pas de liquides dans des récipients ouverts,
ils entraîneraient une augmentation de l’humidité à l’inté-
rieur du réfrigérateur et donc la formation de givre.
- Attention à ne pas placer de récipients (plastique, verre),
aliments et autres contre la paroi réfrigérante (paroi arrière).
Les aliments pourraient s’abîmer, la consommation d’éner-
gie augmenter et de la buée pourraient se former (sur les
aliments, les récipients, etc.).
Fig. 1
- Le compartiment réfrigérateur est équipé de clayettes
amovibles extrêmement pratiques (Fig. 1) et réglables en
hauteur grâce à des glissières spéciales. Vous pouvez ainsi
introduire de grands récipients et des aliments particulière-
ment volumineux.
Pour bien congeler
date de congélation.
- Lors de la préparation des aliments à congeler, con-
sultez un manuel spécialisé.
- Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne
doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuire pour le
consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à
nouveau.
- N’ouvrez pas la porte du freezer en cas de coupure de
courant ou de panne, vous éviterez ainsi d’accélérer la mon-
tée de la température à l’intérieur du freezer. Les produits
surgelés et congelés se conserveront ainsi inaltérés pendant
environ 9-14 heures.
- Ne mettez jamais de bouteilles pleines dans votre freezer:
elle pourraient se briser car tous les liquides augmentent de
volume en gelant.
- Ne remplissez les bacs à glaçons qu’aux 3/4 de leur hau-
teur.
- Si l’on a pendant longtemps une température ambiante
plus froide que 14°C, les températures indispensables à une
longue conservation ne pourront être atteintes à l’intérieur
du freezer et la durée de conservation sera par conséquent
réduite.
- Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas
être mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou sur-
gelés mais il faut les placer dans le compartiment supérieur
"I" où la température atteint -18°C, ce qui est l’idéal pour
bien congeler les aliments. En effet il ne faut pas oublier que
la bonne conservation des aliments congelés dépend de la
vitesse de congélation.
- En cours de congélation, évitez d’ouvrir la porte du freezer.
- La quantité maximum pouvant être congelée, par jour, est
indiquée sur la plaquette des caractéristiques située à gau-
che du bac à légumes.
- Pour obtenir une congélation et une décongélation parfai-
tes, il vaut mieux congeler de petites portions d’aliments,
leur congélation n’en sera que plus rapide et homogène.
Indiquez sur vos sachets ou barquettes leur contenu et la
F
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quelques conseils pour faire des économies
- Portes fermées
- Installez-le bien
Ouvrez votre réfrigérateur le moins souvent possible car cha-
que fois que vous le faites, de l’air froid s’échappe. Pour
rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner
longtemps en consommant beaucoup d’électricité.
Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière di-
recte du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant
les distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aé-
ration».
- Attention aux joints
LA CONSOMMATION D’ENERGIE DE L’APPAREIL
DEPEND DE SES CONDITIONS D’UTILISATION ET DE SON
EMPLACEMENT.
Les essais sur la consommation ont été effectués sur des
appareils montés dans des éléments colonnes de 560 mm
de profondeur, condition d’installation la plus courante.
Veillez à ce qu’ils soient toujours propres et en bon état pour
bien adhérer aux portes; ce n’est qu’ainsi qu’ils empêche-
ront toute fuite d’air froid.
- Jamais d’aliments chauds
Une casserole chaude mise au réfrigérateur entraîne auto-
matiquement une hausse de la température de plusieurs
degrés, laissez-la refroidir à température ambiante avant de
l’introduire dans le réfrigérateur.
- Le froid nécessaire
Un froid excessif entraîne une augmentation de la consom-
mation d’électricité.
- Du givre dans le freezer
- Ne le remplissez pas trop
Contrôlez l’épaisseur du givre sur les parois du freezer et
procédez immédiatement au dégivrage si la couche est trop
épaisse (Voir plus bas “Comment le garder en forme”).
Pour bien conserver les aliments, il faut que le froid puisse
circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le rem-
plissez trop, vous gênerez cette circulation et obligerez le
compresseur à fonctionner sans arrêt.
Comment le garder en forme
Avant de procéder à toute opération de nettoyage,
débranchez l'appareil du réseau d'alimentation ( en
débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'ha-
bitation)
Comment décongeler le compartiment freezer
- Eliminez de temps en temps le givre à l’aide du racloir fourni
avec l’appareil (jamais de couteaux ou d’objets métalliques).
- Si le givre dépasse 5 mm d’épaisseur, il faut procéder au
dégivrage.
Dégivrage
Procédez comme suit: positionnez la manette pour le ré-
ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils
pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de
ceux conseillés par le fabricant.Comment dégivrer le
compartiment réfrigérateur.
glage des températures A sur
(Fig. 3); enveloppez tous
les produits surgelés et congelés dans du papier journal et
mettez-les au réfrigérateur ou dans un endroit frais. Laissez
la porte ouverte pour que le givre fonde complètement, ac-
célérez l’opération en introduisant des récipients pleins d’eau
tiède.
Comment dégivrer le compartiment réfrigérateur.
Cet appareil est à dégivrage automatique, l’eau est achemi-
née vers l’arrière par un conduit spécial (fig. 2) où la chaleur
produite par le compresseur la fait évaporer. Vous n’avez
qu’une opération à faire périodiquement: nettoyer le trou
d’évacuation qui se trouve derrière les bac à légumes afin
que l’eau puisse s’écouler normalement.
L’appareil est équipé d’un système spécial permettant de
recueillir l’eau de dégivrage dans un récipient devant être
placé sous l’appareil (procéder comme indiqué à la fig.4).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
F
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage et entretien particulier
Avant tout nettoyage de votre réfrigérateur, coupex
l'alimentation électrique (en débranchant la fiche ou
l'interrupteur général de votre appartements).
- Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil
sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro-
priétés il faut que les aliments soient toujours bien protégés
et enfermés, pour éviter toute formation de taches difficiles
à enlever ou la formation de mauvaises odeurs.
- De l’eau et du bicarbonate: c’est tout. Pour nettoyer l’inté-
rieur et l’extérieur, utilisez une éponge, de l’eau tiède et du
bicarbonate de soude qui est entre autre un excellent désin-
fectant. Si vous n’en avez pas chez vous, utilisez du savon
neutre (du savon de Marseille, par exemple).
- Ce qu’il ne faut jamais utiliser: des produits abrasifs, de
l’eau de Javel, de l’ammoniaque. Les solvants et autres pro-
duits semblables sont absolument interdits.
- Tout ce qui est amovible peut être mis tremper dans de
l’eau chaude avec du savon ou du liquide vaisselle. Avant
de remettre ces pièces en place, rincez-les et essuyez-les bien.
- Et le dos de l’appareil? La poussière s’y dépose et s’y accu-
mule en créant quelques problèmes de fonctionnement.
Servez-vous du bec le plus long de votre aspirateur réglé sur
sa puissance intermédiaire pour l’éliminer. En douceur!
- Quand il est inutilisé pendant de longues périodes. En été.
si vous décidez d’arrêter votre réfrigérateur, nettoyez-le à
l’intérieur et laissez les portes ouvertes, vous éviterez ainsi
toute formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
- Eclairage intérieur: comment changer la lampe. Cette der-
nière est située dans la partie arrière de la boîte du thermos-
tat. Pour la changer, débranchez l’appareil de la prise de
courant, dévissez la lampe grillée et remplacez-la par une
autre d’une puissance ne dépassant pas 15 W., procédez
comme illustré figure 5.
Fig. 5
F
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quelque chose ne va pas
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou-
jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le
type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif-
fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si-
tuée en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exem-
ples dans les figures suivantes).
Avez-vous contrôlé si:
• l’interrupteur général de votre appartement est décon-
necté;
• la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant;
• la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher
dans une autre prise de l’appartement.
Le réfrigérateur et le freezer ne réfrigèrent
pas assez.
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
RG 2330
220 - 240 V-
Mod.
Fuse
A
Max 15 w
50 Hz 150 W
W
Avez-vous contrôlé si:
Class
Freez. Capac
340
75
Total
• les portes ne ferment pas bien ou si les joints sont abîmés;
• les portes restent trop longtemps ouvertes;
• la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée;
• le réfrigérateur ou le freezer ont été excessivement rem-
plis.
Net
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
Pressure
HIGH-235
Test
R 134 a
P.S-I.
kg 0,090
Made in Italy 13918
Kompr.
LOW 140
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
refusez toujours des pièces détachées non originales.
Les aliments à l’intérieur du réfrigérateur
gèlent trop.
Avez-vous contrôlé si:
• la manette de réglage de la température est bien
positionnée;
• les aliments touchent à la paroi arrière qui est la plus froide.
Le moteur fonctionne sans arrêt.
Avez-vous contrôlé si:
• les portes sont bien fermées ou si elles sont restées ouver-
tes trop longtemps;
• la température extérieure est trop élevée;
• la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée.
L’appareil est trop bruyant.
Il gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand
le compresseur est à l’arrêt (ce n’est pas un défaut).
Avez-vous contrôlé si:
• le réfrigérateur est bien positionné à plat;
• s’il a été installé entre des meubles ou des objets qui vi-
brent en faisant du bruit;
Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.
Avez-vous contrôlé si:
• le trou d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché (voir
fig. 2).
F
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die
nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie
enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der
Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen
Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers
konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf,
ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur
Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten
zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico
Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe
kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des
Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von
Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen,
insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im
Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende
Gebinde beschädigt werden.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von
Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt
aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”,
bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann
der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das
Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu
reparieren.
Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe
gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu
Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb
ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu
haben.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß
dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst
ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt
werden.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und
ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von
Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen
keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der
Herstellerfirma empfohlen wurden.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen
Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem
Bodenbelag stehen.
16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das Zyklopentane-
Gas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan)
im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden,
bevor es der Entsorgung zugeführt wird.
Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die
zuständige kommunale Entsorgungsstelle.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern,
Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und
Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen
des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am
Netzstecker.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des
Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und
in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses
FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der
Atmosphäre schädigen.
Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre
zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres
Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten
und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt
werden.
In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die
Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen
Verwendung Ihrem Händler zurückgeben.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine
Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker
gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur-
Reglerknöpfe aufReinigen Sie das Gerät niemals, oder
nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher
den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, den
Temperaturregler auf “•“ gestellt zu haben, um jeglichen
elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht
mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder
verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel
oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich
durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen
Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß
spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
D
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-
nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist
es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Ist die Stromleistung ausreichend?
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes,
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-
gegeben ist, aufnehmen können.
Die Be- und Entlüftung
Vor dem Stromanschluß
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus,
weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das
Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt
werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für
den nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der
Installation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung
des Gerätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen.
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und
warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis
anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga-
rantieren.
Von Hitzequellen fernhalten
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk-
ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in
der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
Elektroanschluß und Erdung
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt-
angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den
Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck-
dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen-
sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist.
Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwor-
tung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfach-
stecker oder Adapter.
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der
Anschlussstecker gut zugänglich ist.
D
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aus der Nähe betrachtet
Temperaturregler
Obst- und Gemüsefach
A
I
Behälter für Fleisch und Käse (Bei einigen
Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für
beide Räume geltende Temperaturen eingestellt werden:
J
Modellen wird dieses Zubehör nicht geliefert)
Ablaufrinne für Abtauwasser
K
L
Herausnehmbare, hõhenverstellbare
Ablageroste
Kühlschrank-Beleuchtung
M
der Kühlschrank ist ausgeschaltet;
1 minimale Kühltemperatur;
5 maximale Kühltemperatur
A
B
Behälter für Butter, Toben u.ä. (Bei
B
einigen Modellen wird dieses Zubehör
C
M
L
nicht geliefert)
D
Herausnehmbares Bord mit Ablage für
Eier
C
E
E
Herausnehmbares Kippbord
D
E
Abnehmbare Konsole für mittelgroße
K
J
Flaschen, Milchpackungen,
Getränkedosen usw
Tauwasserableitung des
Gefrierraumes
F
G
H
I
Schubfach für die Lagerung
tiefgekühlter Speisen
H
G
Fach für das Einfrieren von Frisch-
Speisen und die Lagerung von
tiefgekühlten Speisen
F
D
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
ACHTUNG
raum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Nach Einstek-
ken des Steckers in die Steckdose vergewissern Sie sich bit-
te, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann den
Temperaturregler “A” auf Position “3”. Nach Ablauf eini-
ger Stunden können die frischen Nahrungsmittel in den
Kühlraum und die tiefgekühlten Speisen in das Gefrierfach
eingeräumt werden.
Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei-
nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an-
schließen, um eine optimale Funktionsweise zu ge-
währleisten.
Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank
oder in das Gefrierfach legen, reinigen Sie bitte den Innen-
Richtiger Gebrauch des Kühlschranks
deckt, je nach dem, ob der Kompressor arbeitet, oder still-
steht. Das ist ganz normal ! Der Kühlschrank arbeitet kor-
rekt.
Der Thermostat reguliert automatisch die Temperatur im
Innern des Gerätes
1 = minimale Kühltemperatur
5 = maximale Kühltemperatur
Es sollten jedoch möglichst mittlere Temperaturwerte ein-
gestellt werden.
Wird der Temperaturregler auf hohe Zahlen eingestellt, wie
z.B. bei großen Kühlgutmengen oder bei hoher Raum-
temperatur, ist es möglich, daß das Gerät ununterbrochen
läuft, was eine Reifbildung auf der Rückwand des Kühlraums,
und somit einen erhöhten Energieverbrauch zur Folge hat .
Um dies zu vermeiden genügt es, den Regler wieder
auf niedrigere Zahlen zurückzustellen, damit das Ge-
rät wieder normal und automatisch abtaut.
Zur Optimierung des zur Verfügung stehenden Platzes und
aus ästhetischen Gründen wurde die “Kühlzelle” bei die-
sem Gerät im Innern der Kühlraumrückwand angebracht.
Bei in Betrieb befindlichem Gerät ist diese Wand demnach
entweder mit einer Reifschicht, oder mit Wassertropfen be-
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum
Nahrungsmittel
Lagerdauer
Lagerort
Fleisch und kochfertiger Fisch
(ausgenommen,entschuppt,gewaschen)
luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen)
2 - 3 Tage
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen)
Frischer Käse
Eier
3 - 4 Tage
1 Monat
Eierbord in der Innentür
Behälter in der Innentür
Butter und Margarine
Gekochte oder vorgegarte Speisen
(erkaltete Speisen in gut verschließbaren
Behältern)
3 - 4 Tage
3 - 4 Tage
Alle Gitterroste
Alle Gitterroste
Wurst, abgepacktes Brot, Süßspeisen, Speck
Gebäck, Schokolade
Getränke, Milch, Joghurt
Obst und Gemüse
Flaschenbord in der Innentür
Obst- und Gemüseschale
Was gehört nicht in den Kühlschrank?
Knoblauch (Geruch), Zwiebeln und Lauch
Bananen (werden schwarz)
Südfrüchte (besser ist Frischluft, z.B. auf dem Balkon)
Kartoffeln und Knollengewächse (nur im Dunkeln, keine Feuchtigkeit).
D
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche
Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts
nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse
über dem Gemüsefach aufbewahrt werden.
- Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima-
len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch
die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
- Beachten Sie auch bitte, daß es ein Irrtum ist, anzuneh-
men, daß sich gekochte Speisen länger halten, als rohe.
- Stellen Sie Flüssigkeiten niemals in offenen Behältern in
den Kühlschrank, um zu verhindern, daß sich zuviel Feuch-
tigkeit und demzufolge übermäßig viel Reif bildet.
Abb. 1
- Achten Sie darauf, Glas- oder Plastikbehälter, Nahrungs-
mittel usw. so in den Kühlschrankinnenraum einzustellen,
daß sie die Kühlzelle (Kühlraumrückwand) nicht berühren.
Hierdurch könnten die Nahrungsmittel beschädigt, der
Stromverbrauch erhöht und die Bildung einer Reifschicht (auf
Nahrungsmitteln, Behältern usw.) gefördert werden.
- Der Kühlraum ist mit praktischen herausziehbaren Abstell-
rosten (Abb. 1) versehen. Diese dank der entsprechenden
Führungsschienen auch höhenverstellbaren Abstellroste er-
möglichen eine Veränderung der Innenraumaufteilung ge-
mäß Ihren Bedürfnissen.
So friere ich richtig ein
- Um eine optimale Konservierung und nachträglich ein op-
timales Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die Spei-
sen in kleine Portionen abzufüllen; auf diese Weise tauen
sie schnell und gleichmäßig auf. Beschriften Sie die Behälter
mit Angaben wie Inhalt und Einfrier-Datum.
- Bitte öffnen Sie bei einem Stromausfall oder Defekt nicht
die Tür des Gefrierteils; so zögern Sie einen Temperaturan-
stieg im Innern hinaus. Die eingefrorenen bzw. tiefgekühl-
ten Speisen halten sich so unverändert ca. 9 - 14 Stunden.
- Stellen Sie keine vollen Glasflaschen ins Gefrierfach, da
gefrierende Flüssigkeiten das Glas zum Explodieren bringen.
- Füllen Sie die Eiswürfelbehälter nur bis ca. ¾ ihres Volu-
mens auf.
- Für das Verpacken von einzufrierenden Nahrungsmit-
teln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen
werden.
- Eine einmal, auch nur teilweise aufgetaute Speise darf auf
keinen Fall noch einmal eingefroren werden: Sie muß (in-
nerhalb 24 Stunden) verbraucht, d.h. gekocht werden. Das
gekochte Gericht kann dann wieder eingefroren werden.
- Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren möchten, achten
Sie bitte darauf, daß diese nicht mit bereits eingefrorenen oder
tiefgefrorenen Speisen in Kontakt kommen. Lagern Sie frische
Nahrungsmittel daher zunächst in das obere Fach ein, in wel-
chem eine Gefrier-Temperatur bis unter -18°C herrscht; die idea-
le Temperatur für richtiges Einfrieren. Vergessen Sie nicht, daß
die Haltbarkeit der Tiefkühlkost davon abhängt, wie schnell sie
eingefroren wurde.
- Wenn die Raumtemperatur für einen längeren Zeitraum
14°C unterschreiten sollte, wird die für eine lange Haltbar-
keit erforderliche Temperatur im Gefrierfach nicht vollstän-
dig erreicht, wodurch die Haltbarkeitsdauer geschmälert
wird.
- Während des Einfrierens vermeiden Sie ein Öffnen des
Gefrierteils.
- Frieren Sie täglich nur die Mengen ein, die in kg auf dem
Schild links am Gemüsefach angegeben sind.
D
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips zum Sparen
- Halten Sie die Türen Ihres Kombigerätes geschlossen
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es unbe-
dingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte verloren.
Um die richtige Temperatur erneut zu erreichen, kühlt der
Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem Strom-
verbrauch führt.
- Die richtige Installation
Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein-
wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach-
tung der im Abschnitt “Installationshinweise/Be- und Ent-
lüftung” angegebenen Abstände.
DER TATSÄCHLICHE ENERGIEVERBRAUCH HÄNGT
DAVON AB, WIE DAS GERÄT EINGESETZT WIRD UND
WO ES AUFGESTELLT WIRD.
Die wurden in einem 560 mm tiefen Säulenschrank, die
üblichsten Installationsverhältnisse für ein derartiges Gerät,
vorgenommen.
- Kontrollieren Sie die Dichtungen
Halten Sie diese elastisch und sauber, kontrollieren Sie, daß
sie gut an den Türen anliegen, nur so lassen sie keine Kälte
entweichen.
- Niemals warme Speisen
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur
um einige Grade; lassen Sie sie erst auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
- Eisschicht
Kontrollieren Sie die Eisschicht an den Wänden des Gefrier-
fachs. Tauen Sie Ihr Gerät sofort ab, wenn die Schicht zu
dick geworden ist (siehe auch den nächsten Abschnitt “So
halte ich das Gerät in Topform”).
- Die richtige Kühltemperatur
Zu große Kälte erhöht den Stromverbrauch.
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu ge-
währleisten, muß die Kälte frei im Innern des Kühlraums
zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung ist dies
nicht möglich und der Kompressor kühlt ständig nach.
So halte ich das Gerät in Topform
Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die
Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-
hen oder Hauptsicherung abstellen).
Wie taut man das Gefrierfach ab
- Entfernen Sie ab und zu die Reifschicht mit Hilfe des beilie-
genden Plastik-Kratzers (absolut nicht mit Messern oder
Metallgegenständen).
Abtauen
- Ist die Eischicht stärker als 5 mm muß abgetaut werden.
Stellen Sie hierzu den Temperaturregler "A" auf das Symbol
(Abb. 3); umwickeln Sie die tiefgekühlten Nahrungsmit-
tel mit Zeitungspapier und lagern Sie diese im Kühlraum oder
an einem kühlen Ort. Lassen Sie die Tür bis zum völligen
Abtauen der Reifschicht offenstehen; zur Beschleunigung
kann eine Schale mit lauwarmem Wasser in das Fach ge-
stellt werden.
ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt
werden.
Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des
Abtauprozesses keine mechanisehen Vorrichtungen
oder anderen Werkzeuge, sondern befolgen Sie genau
die Angaben des Herstellers.
Wie taut man den Kühlraum ab
Das Abtauwasser kann, wie auf Abb. 4 veranschaulicht,
aufgefangen werden.
Das Abtauen erfolgt automatisch und das Tauwasser wird
mittels einer Tropfrinne aufgefangen und durch das Ablauf-
loch (Abb. 1) abgeleitet, wo es aufgrund der vom Kompres-
sor ausgestrahlten Hitze verdampft. Das Ablaufloch, das
sich hinter dem Gemüsefach befindet, muß jedoch regel-
mäßig gereinigt werden, damit das Wasser ordnungsgemäß
ablaufen kann.
Fig. 3
Fig. 4
Abb. 2
D
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung
des Gerätes zu unterbrechen (Stecker herausziehen
oder Hauptsicherung abschalten).
- Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hy-
gienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe. Um
diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die Nah-
rungsmittel immer gut geschützt und verschlossen gelagert
werden, um nur schwer entfernbare Flecken und unange-
nehme Geruchsbildung zu vermeiden.
- Nur Wasser und Bicarbonat: Zur Reinigung der Innen- und
Außenteile verwenden Sie bitte nur einen weichen
Schwamm, getränkt mit lauwarmem Wasser und
Natriumbicarbonat, welches außerdem auch ein ausgezeich-
netes Desinfektionsmittel ist. Wenn Sie keines zur Hand ha-
ben, nehmen Sie eine neutrale Seife (z.B. Marseille- oder
Kernseife).
- Niemals zu benutzen sind: Scheuermittel, Weißmacher,
Ammoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel.
- Alle herausnehmbaren Teile können in einer warmen Spül-
mittellauge eingeweicht werden, diese dann mit klarem
Wasser nachspülen und vor Wiedereinsetzen sorgfältig trock-
nen.
- Um auf der Rückseite eine Staubansammlung, die die
Funktionsweise nachträglich beeinflussen könnte, zu vermei-
den, muß auch diese regelmäßig und mit besonderer Vor-
sicht gereinigt werden. Verwenden Sie hierzu einen Staub-
sauger.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B.
während der Sommerferien, ist es ratsam, es innen sorgfäl-
tig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um Schimmel-
bildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu vermeiden.
- Wie tauscht man die Innenlampe aus? Am hinteren Teil
des Thermostatengehäuses befindet sich die Birne für die
Innenbeleuchtung. Bevor Sie diese austauschen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose; schrauben Sie hierauf die
defekte Birne heraus und ersetzen Sie diese durch eine neue,
die nicht stärker als 15 Watt sein darf. (Siehe Abb. 5).
Abb. 5
D
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gibt’s ein Problem?
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren
und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei-
ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni-
schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit
Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell-
bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N),
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-
gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
Das Gerät funktioniert nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
• der Stecker richtig in der Steckdose steckt;
• die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies,
indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken.
Kühlraum und Gefrierfach kühlen
unzureichend
Bitte kontrollieren Sie, ob:
• die Türen richtig schließen oder die Dichtungen beschä-
digt sind;
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
RG 2330
220 - 240 V-
Mod.
Fuse
A
Max 15 w
50 Hz 150 W
W
Class
Freez. Capac
340
75
Total
•
die Türen vielleicht zu lange offenstehen;
• der Temperaturregler richtig eingestellt ist;
Net
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
• der Kühlraum oder das Gefrierfach nicht überladen wurde.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Compr.
Test
R 134 a
Syst.
P.S-I.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
Im Kühlraum gefrieren Nahrungsmittel
Bitte kontrollieren Sie, ob:
• der Temperaturregler richtig eingestellt ist;
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
•
die Nahrungsmittel an die Rückwand (Kühlzelle) anstoßen.
Der Motor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
• die Türen richtig geschlossen wurden, oder für längere
Zeit offengeblieben sind;
• die Außentemperatur sehr hoch ist;
• der Temperaturregler richtig eingestellt ist.
Das Gerät macht zu viel Lärm
Das im Innern des Geräts befindliche Kühlgas erzeugt ein
leichtes Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das
ist kein Defekt).
Bitte kontrollieren Sie, ob:
• Ihr Gerät gerade steht:
• es zwischen Möbelteilen oder Gegenständen steht, die
vibrieren und daher Lärm verursachen.
Auf dem Kühlraumboden sammelt sich
Wasser an
Kontrollieren Sie, ob:
• der Tauwasserablauf nicht verstopft ist (siehe Abb. 2).
D
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De veiligheid, een goede gewoonte
BELANGRIJK
7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini-
gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de
temperatuurknop op de positie " " te zetten om ieder
electrisch contact te elimineren.
8. Voordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het
slot onklaar om te vermijden dat spelende kinderen erin
opgesloten worden.
9. Voordat u er de technische dienst bij haalt als er een sto-
ring optreedt, controleer eerst in het hoofdstuk “Is er een
probleem?” of het mogelijk is dit probleem te verhelpen.
Probeer niet zelf de reparatie uit te voeren door te trachten
toegang te krijgen tot de interne onderdelen.
10. Als uw voedingskabel vervangen moet worden, moet u
zich tot onze Technische Dienst wenden. In sommige geval-
len zijn de aansluitingen uitgevoerd met speciale contacten;
in andere gevallen is het noodzakelijk een speciaal gereed-
schap te gebruiken teneinde toegang te krijgen tot de ver-
bindingen.
Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de
veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud.
Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale
veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de
gebruiker. Dit apparaat heeft het merkteken IMQ verworven,
dat door het Italiaanse Instituut van Kwaliteit alleen wordt
uitgereikt aan apparaten die voldoen aan de normen van de
CEI, de Italiaanse Elektrotechnische Commissie.
1. Dit apparaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs
niet onder een dakje; het is uiterst gevaarlijk het bloot te
stellen aan regen en onweer.
2. Het mag alleen door volwassenen worden gebruikt en
alleen voor het bewaren van etenswaren, volgens de ge-
bruiksaanwijzingen in dit handboekje.
3. Raak het apparaat nooit aan als u blootsvoets bent of
met natte handen of voeten.
4. Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en dubbel-
stekkers af. Als de koelkast tussen meubelen in wordt geïn-
stalleerd, controleer dan dat de kabel niet krom of onder
gevaarlijke druk ligt.
5. Trek nooit aan de kabel of aan de koelkast zelf om de
stekker uit het stopcontact te halen: dit is uiterst gevaarlijk.
6. Raak de verkoelingselementen binnen in de koelvries-
combinatie nooit aan, vooral niet met natte handen; u kunt
zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond
zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden.
11. Gebruik geen elektrische apparaten in het bewaarvak van
de etenswaren tenzij van het soort dat door de fabrikant wordt
aangeraden.
12. Als het apparaat op is moet het veilig worden gemaakt
voordat het definitief wordt weggedaan, aangezien het
isolerende piepschuim cyclopentaangas bevat en zich
eventueel R600a gas (isobutaan) in het koelcircuit bevindt.
Wendt u zich voor deze ingreep tot uw handelaar of tot de
betreffende plaatselijke authoriteit.
Het installeren
met die van het electrische net van uw woning en of het
stopcontact voorzien is van een aardleiding zoals voorge-
schreven door de wet voor de veiligheid van installaties 46/
90. Als de aardleiding ontbreekt wijst de Fabrikant iedere
aansprakelijkheid af. Gebruik geen dubbelstekkers of
adapters.
Plaats het apparaat op zodanige wijze dat het
stopcontact waarmee het is verbonden gemakkelijk
bereikbaar is.
Voor het goed functioneren en zuinig energieverbruik
is het belangrijk dat het installeren op de juiste wijze
wordt uitgevoerd.
Ventilatie
De compressor en de condensator geven warmte af en vra-
gen dus om een goede ventilatie. Het apparaat moet dus
geplaatst worden in een vertrek met een raam of buiten-
deur, die de nodige luchtvervanging garanderen. Het ver-
trek mag niet vochtig zijn.
Is het vermogen voldoende?
Let erop gedurende het installeren dat de ventilatieroosters
van het apparaat niet bedekt of verstopt worden.
Het stopcontact moet in staat zijn de maximum lading van
het vermogen van het apparaat te verdragen; deze is aange-
geven op het typeplaatje linksonder naast de groentenlade.
Ver van de hitte
Plaats het apparaat niet op een zonnige plek, naast het for-
nuis of dergelijke.
Voor de electrische aansluiting
Houd het apparaat vertikaal gedurende het vervoer en,voor
het goed functioneren, wacht minstens 3 uren voordat u
het aansluit.
Electrische aansluiting en aarding
Controleer om te beginnen of de gegevens op het type-
plaatje, linksonder naast de groentenlade, overeenkomen
NL
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Van dichtbij gezien
Temperatuurknop
Ruimte voor het invriezer van verse
A
H
etenswaren en voor het conservern van
diepvriesproducten
Deze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingen
op verschillende posities:
Laden voor fruit en groenten
I
Vlees/kaasdoos (Bij sommige modellen wordt dit
J
accessoire niet geleverd)
Afvoergootje voor dooiwater
K
L
Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar
A
B
de koelkast is uit;
1 minder koud;
5 kouder
C
M
L
Rekje voor roombter, tubes, enz. (Bij
B
D
sommige modellen wordt dit accessoire
niet geleverd)
Uitneembaar bakje voor kleine
voorwerpen met eierrek
C
D
E
E
E
Uitneembaar bakje voor kleine
voorwerpen
K
J
Uitneembaar flessenrek voor flessen,
melkpakken, blikken, sapjes in pak,
etc
I
Afvoersysteem voor het dooiwater
F
H
G
Korven voor het conserveren van de
ingevroren etenswaren
G
F
zijn
Lamp voor het verlichten van de koelkast
M
NL
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het inschakelen van het apparaat
Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet
BELANGRIJK
de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden.
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet
de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop
“A” op de positie “3”. Na enkele uren kunt u de verse
etenswaren in de koelkast plaatsen en de diepvriesproducten
in de freezer.
Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst
en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren
voordat u het aansluit.
De beste gebruikmaking van de koelafdeling
gelang de compressor in functie is of in rust. Maakt u zich
De thermostaatknop regelt automatisch de temperatuur in
geen zorgen! De koelkast voert zijn normale taak uit.
Als u de knop op een hoog nummer zet, met veel etenswaren
in de koelkast en een hoge kamertemperatuur, dan kan het
apparaat in werking blijven, hetgeen de vorming van ijs op
de verkoelende achterwand begunstigt met hieruitvolgend
hoger energieverbruik.
Om dit te voorkomen kunt u de thermostaatknop op
een lager nummer zetten, zodat het apparaat auto-
matisch regelmatig de ijs ontdooit.
de apparaat:
1 = minder koud
5 = kouder
Wij raden een gemiddelde stand aan.
Voor het creëren van ruimte en voor het esthetische aspect
bevindt het verkoelingselement zich in de achterwand van
de koelafdeling. Deze wand wordt met ijs of waterdruppels
bedekt gedurende het gebruik van het apparaat al naar
Gids voor het plaatsen en conserveren van de etenswaren in de koelafdeling
Etenswaren
Bewaartijd
Plaatsing in koelkast
Vlees en vis
(in zakjes of plastic folie)
In de bak boven de groenten-la
(koelste plaats van de koelkast)
2 of 3 dagen
In de bak boven de groenten-la
(koelste plaats van de koelkast)
Kaas
3 of 4 dagen
1 maand
Eieren
In het eierrek in de deur
Boter en margarine
In de botervloot in de deur
Gekookt voedsel (goed afgedekt
en reeds afgekoeld)
3 of 4 dagen
3 of 4 dagen
Op een willekeurig rek
Rauw beleg, brood, chocolade, taartjes,
tomaten enz.
In het flessenrek in de deur
Flessen, melk, frisdranken, yoghurt
Fruit en groenten
In de overeenkomstige deurrekken
In de groenten-la
Wat niet in de koelkast gaat
Knoflook (vanwege de reuk), uien en prei.
Bananen (worden bruin).
Citrusvruchten (beter buiten, op het balkon).
Aardappelen en knollen (moeten donker en droog liggen).
NL
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de
koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten
vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden.
- Volg onze aanwijzingen voor de maximum conservatietijd
zorgvuldig: geen enkel type voedsel, hoe vers ook, blijft heel
lang goed.
- In tegenstelling tot wat over het algemeen geloofd wordt,
blijven gekookte etenswaren niet langer goed dan rauwe
etenswaren.
- Laat geen onafbedekte vloeistoffen in de koelkast staan
aangezien deze de vochtigheid verhogen en dus ijsvorming
bevorderen.
Afb. 1
- Plaats geen containers (plastic, glas) of voedsel in contact
met het verkoelingselement (achterwand). Dit kan het voed-
sel beschadigen, energieverbruik verhogen en de
condensvorming op de etenswaren en containers bevorde-
ren.
- De koelkast is voorzien van praktische, uitneembare rek-
ken (afb.1) die in hoogte versteld kunnen worden dankzij
de gleuven. Het is dus mogelijk ook hoge containers en voed-
sel van grote afmetingen te plaatsen.
Invriezen
- Mocht de stroom uitvallen, open dan de deur van de freezer
niet teneinde de temperatuur binnenin niet te verhogen.
Op deze manier blijven de diepvriesproducten voor onge-
veer 12-14 uren zonder verandering geconserveerd.
- Zet geen volle flessen in de freezer: alle vloeistoffen zetten
uit bij het invriezen en de flessen kunnen dus breken.
- Vul de bakjes van de ijsblokjes tot 3/4 van hun hoogte.
- Als de kamertemperatuur voor langere tijd lager dan 14°C
blijft, worden de temperaturen die noodzakelijk zijn voor
het langdurig conserveren in de freezer niet helemaal be-
reikt en de conservatieperiode wordt dus korter.
- Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor-
bereiding van in te vriezen etenswaren.
- reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeel-
telijk ontdooid, mogen niet meer ingevroren worden: u moet
het koken en opeten (binnen 24 uren) of weer invriezen.
- In te vriezen verse etenswaren moeten niet in contact staan
met reeds ingevroren of diepvriesproducten, maar moeten
geplaatst worden in het bovenste vak waar de temperatuur
daalt tot -18°C hetgeen ideaal is voor goed invriezen. Ver-
geet niet dat een goede conservatie afhangt van de snel-
heid waarmee wordt ingevroren.
- Open de deur van de freezer niet gedurende het invriezen.
- De maximum dagelijkse hoeveelheid die u kunt invriezen is
aangegeven op het typeplaatje links van de groentenlade.
- Voor de beste resultaten van invriezen en ontdooien raden
wij aan de etenswaren in kleine porties te verdelen zodat ze
snel en gelijkmatig bevriezen. Zet de datum en de inhoud
op de verpakking.
NL
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raadgevingen voor energiebesparing
- Met dichte deuren
- Installeer op de juiste wijze
Open uw koelkast zo min mogelijk omdat iedere keer een
hoeveelheid koude lucht ontsnapt. De motor moet weer
werken om de temperatuur op peil te brengen en dit kost
energie.
Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht-
streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de
afstanden aangegeven in de paragraaf “Het installeren/De
ventilatie”.
HET EFFECTIEVE ENERGIEVERBRUIK HANGT AF VAN DE
WIJZE WAAROP HET APPARAAT WORDT GEBRUIKT EN
VAN DE PLAATS WAAR HET STAAT.
De energietests zijn uitgevoerd in kolommen met een diepte
van 560 mm hetgeen de meest normale conditie van
installatie is.
- Let op de afdichtingen
Houd ze schoon en efficiënt zodat ze goed aan de deur aan-
sluiten; zo laten ze geen koude ontsnappen.
- Geen warme gerechten
Een warme pan in de koelkast verhoogt de temperatuur
onmiddelijk met een paar graden; laat de pan afkoelen voor-
dat u hem in de koelkast plaatst.
- De juiste koude
Te koud verhoogt het energieverbruik.
- Ijs in de freezer
- Laad hem niet te vol
Controleer de dikte van het ijslaagje op de wanden van de
freezer en ontdooi hem meteen als het ijslaagje te dik is (zie
verderop “Hoe onderhoud ik hem”).
Teneinde de etenswaren goed te conserveren moet de koude
lucht vrijelijk circuleren binnen in de koelkast. Hem te vol
laden betekent dat u de circulatie belemmert terwijl u de
compressor voortdurend laat werken.
Hoe onderhoud ik hem
Hoe ontdooi ik de freezer
- Verwijder regelmatig de ijs met het bijgeleverde schrapertje
(geen messen of metalen voorwerpen).
Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,
dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek-
ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar
van uw woning uit te schakelen)
- Als de ijs dikker is dan 5mm moet er ontdooid worden.
Ga als volgt te werk: zet de temperatuurknop A op de posi-
tie (zie fig. 3); pak de inhoud van de freezer in kranten en
leg het in de koelkast of op een koele plaats. Laat de deur
open staan zodat alle ijs verdwijnt, ook met behulp van bak-
jes met lauw water.
Het apparaat is voorzien van een speciaal systeem dat het
mogelijk maakt het dooiwater op te vangen in een bak die
men onder het apparaat plaatst (zie fig. 4).
Ontdooien
BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen mechanische middelen of andere voor-
werpen om het ontdooiingsproces te versnellen, maar
alleen die door de fabrikant worden aanbevolen.
Hoe ontdooi ik de koelkast.
Dit apparaat ontdooit automatisch en het water wordt op-
gevangen en naar de afvoer aan de achterkant gevoerd
(afb.2) waar de warmte van de compressor het verdampt.
Het enige dat u regelmatig moet doen is het afvoergat
schoonmaken; dit bevindt zich achter de groentenlade.
Fig. 3
Fig. 4
Afb. 2
NL
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Speciale reiniging en onderhoud
Sluit altijd eerst de stroom af.
- De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch
materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit
zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt
zijn om eventuele vlekken of luchtjes te vermijden.
- Alleen water en soda. Zowel voor de buitenkant als voor
de binnenkant gebruikt u een spons met lauw water en soda,
hetgeen bovendien een goede ontsmetter is. Als u dit niet
in huis heeft kunt u een neutrale zeep gebruiken.
- Wat niet te gebruiken. Nooit schuurmiddelen, nooit bleek-
water, nooit ammoniak. Ten strengste verboden zijn oplos-
middelen.
- Leg alle onderdelen die verwijderd kunnen worden in een
lauw sop. Goed spoelen en afdrogen vòòr het weer op hun
plaats zetten.
- En de achterkant? Hier verzamelt zich stof, hetgeen de
goede functionering van het apparaat kan belemmeren.
Gebruik de slang van uw stofzuiger op midden-sterkte voor
het verwijderen van de stof. Ga voorzichtig te werk!
- Bij langdurig niet in gebruik zijn. Als u besluit de koelkast
uit te schakelen, maak dan de binnenkant schoon en laat de
deuren open staan, ander kunnen zich luchtjes en schimmel
ontwikkelen.
- Hoe vervang ik het lampje. Dit bevindt zich achter de
thermostaatdoos. Sluit de stroom af, schroef het doorge-
brande lampje los en vervang het met een nieuw lampje van
niet meer dan 15 W, zoals aangegeven in afbeelding 5.
Afb. 5
NL
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Er is een probleem
De koelkast functioneert niet.
Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en
het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u
zich dan tot een erkende installateur met deze informatie:
het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.)
en de betreffende nummers (S/N) op het typeplaatje dat zich
linksonder naast de groentenlade bevindt (zie de hier-
volgende voorbeelden).
Heeft u gecontroleerd of:
• de zekering is doorgeslagen;
• de stekker niet goed in het stopcontact zit;
• het stopcontact niet werkt; probeer de stekker in een an-
der stopcontact.
De koelkast en de freezer zijn niet koud
genoeg.
Heeft u gecontroleerd of:
• de deuren niet goed sluiten of de afdichtingen versleten
zijn;
• de deuren langdurig open zijn geweest;
• de temperatuurknop niet op de juiste positie staat;
• de koelkast of de freezer te vol zijn.
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
RG 2330
220 - 240 V-
Mod.
Fuse
A
Max 15 w
50 Hz 150 W
W
Class
Freez. Capac
340
75
Total
Net
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Compr.
Test
R 134 a
Syst.
P.S-I.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
De etenswaren in de koelkast bevriezen.
Wend u zich nooit tot een niet-erkende installateur en
weiger niet-originele onderdelen.
Heeft u gecontroleerd of:
• de temperatuurknop niet op de juiste positie staat;
• de etenswaren tegen de achterwand aan staan, die het
koudst is.
De motor blijft functioneren.
Heeft u gecontroleerd of:
• de deuren niet goed gesloten zijn of lang opengelaten;
• de buitentemperatuur hoog is;
• de temperatuurknop niet op de juiste positie staat.
Het apparaat maakt teveel lawaai.
Het verkoelende gas produceert een licht geluid ook als de
compressor stil staat (dit is geen gebrek).
Heeft u gecontroleerd of:
• de koelkast niet goed horizontaal staat;
• naast meubelen of voorwerpen staat die trillen of geluid
maken.
Er is water op de bodem van de koelkast.
Heeft u gecontroleerd of:
• het afvoergat verstopt is (zie afb. 2).
NL
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La seguridad, una buena costumbre
congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
ATENCIÓN
7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec-
tado antes la clavija; en efecto no basta llevar el botón de
regulación de la temperatura a la posición " " para elimi-
nar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fue-
ra de uso su eventual cerradura para evitar que los niños,
jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asisten-
cia, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi-
car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No in-
tentar reparar la avería tratando de acceder a las partes in-
ternas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, diri-
girse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las
conexiones se realizan con terminales especiales, en otros
casos es necesario el uso de una herramienta especial para
acceder a las conexiones.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento
conservador de alimentos si los mismos no son del tipo
recomendado por el fabricante.
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle-
to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la
seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor-
mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger
al consumidor.
Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técni-
cos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que
cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano).
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si
el lugar está al reparo de un cobertizo; es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente
para conservar y congelar alimentos siguiendo las instruc-
ciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies des-
nudos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples.
Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el
cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconec-
tar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con
las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No
introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene
gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas
R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se
deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero.
Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local
encargado.
Instalación
Conexión eléctrica y puesta a tierra
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo
consumo de electricidad es importante que la instala-
ción se realice correctamente.
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el
voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo
y a la izquierda junto al recipiente para verduras, correspon-
da con la de la instalación de su casa, y que la toma de
corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo
prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones
46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina
toda responsabilidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder
fácilmente al toma al cual está conectado.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello re-
quieren una buena aireación. No son adecuados los ambien-
tes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe
instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o
puertaventana) que asegure el necesario intercambio de aire.
Y que no sea demasiado húmedo.
Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir
las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato.
¿La potencia es insuficiente?
El tomacorriente eléctrico debe ser capaz de soportar la car-
ga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de
características ubicada abajo y a la izquierda junto al reci-
piente de verduras.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente
a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y
esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al
tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
E
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visto desde cerca
Botón para la regulación de la temperatura
Recipientes para fruta y verdura
A
I
Cajón para carne y queso
Este botón permite regular la temperatura de las dos seccio-
nes, en distintas posiciones:
J
(No hay este accesorio en algunos modelos)
Colector de agua de descongelación
Reijlas extraíbles y regulables en altura
K
L
Lampar de iluminación del compartimiento
frigorífico
M
la nevera está apagada;
1 menos frío;
5 más frío.
A
B
Cajon para mantequilla, latas
B
C
pequeñas, tubos, etc. (No hay este
M
accesorio en algunos modelos)
D
Balconcito con huevera
C
L
E
E
Balconcito porta-objetos
D
Balconcito para botellas , leche en
E
K
J
cartón, bebidas envasadas o en
cartones, etc.
Sistema de drenaje para la eliminación
del agua de descongelación
F
G
H
I
Compartimiento para conservación de
los alimentos congelados
H
G
Compartimiento para congelación de
alimentos frescos y conservación de
alimentos ya congelados
F
E
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Como poner en marcha el aparato
ATENCIÓN
Después de haber conectado la clavija a la toma de corrien-
te verificar que la lámpara de iluminación esté encendida,
luego girar el botón para la regulación de la temperatura
“A” hasta la posición “3” y después de algunas horas po-
drá introducir los alimentos frescos en la sección nevera y los
congelados en el congelador.
Después del transporte, para favorecer un buen fun-
cionamiento, colocar el aparato verticalmente y espe-
rar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la
toma de corriente.
Antes de colocar los alimentos en el refrigerador o en el con-
gelador, limpiar bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
Como utilizar lo mejor posible la sección nevera
está en funcionamiento o en pausa. ¡No se preocupe por
ello! El refrigerador está trabajando normalmente.
Si se coloca el botón en números altos, con cantidades nota-
bles de alimentos y con una temperatura ambiente elevada,
el aparato puede funcionar continuamente favoreciendo la
formación de escarcha en la pared posterior refrigerante con
el consiguiente aumento de consumo de energía eléctrica.
Para evitar este inconveniente es suficiente mover el
botón del termóstato hacia los números más bajos para
permitir al aparato una regular descongelación auto-
mática.
El termóstato regula automáticamente la temperatura en
el interior del aparato.
1 = menos frÍo
5 = más frÍo
Se aconseja, siempre, una posición intermedia
Para aumentar el espacio y mejorar la disposición y el aspec-
to estético, este aparato posee la “parte refrigerante” ubi-
cada dentro de la pared posterior de la sección nevera.
Dicha pared, durante el funcionamiento, se presentará cu-
bierta de escarcha, o de gotitas de agua según si el compresor
Guía para la colocación y la conservación de los alimentos en el compartimiento frigorí
Tiempo de
conservación
Alimento
Colocación en el frigorífico
Carne y pescado limpios (envolver en bolsas u
hojas de plástico)
En el cajón situado en la parte más baja
(zona ms fría del frigorífico)
2 ó 3 días
En el cajón situado en la parte más baja
(zona ms fría del frigorífico)
Queso fresco
Huevos
3 ó 4 días
1 mes
En la repisa correspondiente de la
contrapuerta
Mantequilla y margarina
Alimentos cocinados
(introducir en recipientes y esperar a que se 3 ó 4 días
enfríen)
En la repisa de la contrapuerta
En qualquier rejilla
Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata,
3 ó 4 días
En qualquier rejilla
pasticcini alla crema, pomodori, ecc.
Embutidos, pan de molde, chocolate,
pastelillos de crema, tomates, etc.
En el repisa correspondiente de la
contrapuerta
No necesitan conservarse en el frigorífico:
El ajo (transmite los olores), la cebolla y los puerros. - Los plátanos (ennegrecen).
Los cítricos (mejor al fresco, en el balcón). - Patatas y tubérculos (sólo oscuridad y nada de humedad).
E
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- Dentro del refrigerador el aire circula en modo natural y el
más frío tiende a descender porque es más pesado. Es por
ello que la carne y los quesos se deben colocar sobre el reci-
piente para verduras.
- Seguir atentamente nuestros consejos sobre la duración
máxima de la conservación: cualquier alimento, aún el más
fresco, no permanece intacto por mucho tiempo.
- Al contrario de lo que se cree, los alimentos cocidos no se
mantienen más tiempo que los crudos.
- No introducir los líquidos en recipientes descubiertos por-
que podrían provocar un aumento de humedad dentro del
refrigerador y como consecuencia de ello la formación de
escarcha.
Fig. 1
- Prestar atención a no poner recipientes (plástico, vidrio),
alimentos y demás en contacto directo con la pared
refrigerante (la posterior). Esto podría dañar los alimentos,
hacer aumentar los consumos de energía y facilitar la for-
mación de líquido de condensación (sobre los alimentos,
recipientes, etc.).
- La sección nevera está dotada de prácticos estantes
extraíbles (Fig. 1) y regulables en altura gracias a las guías
correspondientes. Por ello es posible introducir también gran-
des recipientes y comidas de dimensiones notables.
Para congelar bien
- Para obtener óptimas congelaciones y descongelaciones
es aconsejable dividir los alimentos en pequeñas porciones,
así se congelarán rápidamente y en modo homogéneo. En
los paquetes colocar las indicaciones del contenido y de la
fecha de congelamiento.
- No abrir la puerta del congelador cuando no haya corrien-
te o cuando se produzca una avería, de este modo se de-
morará el aumento de la temperatura en su interior. Es así
que los congelados y sobrecongelados se conservarán sin
alteraciones durante 9-14 horas aproximadamente.
- No colocar en el congelador botellas llenas: se podrían
romper porque, al congelarse, todos los líquidos aumentan
de volumen.
- Para la preparación de los alimentos a congelar con-
sultar un manual especializado.
- Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente,
nunca se debe congelar nuevamente: se debe cocinar para
consumirlo (dentro de las 24 horas) o para congelarlo nue-
vamente.
- Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados
en contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben
ubicar en el compartimiento superior "I", donde la tempe-
ratura desciende por debajo de los -18°C que es la tempera-
tura ideal para congelar bien los alimentos. No olvide que la
buena conservación de los alimentos congelados depende
de la velocidad de congelación.
- Llenar las cubetas de los cubitos de hielo hasta aproxima-
damente 3/4 de su altura.
- Durante la congelación evitar abrir la puerta del congela-
dor.
- Si la temperatura ambiente permanece por mucho tiempo
inferior a 14°C, no se alcanzan completamente las tempe-
raturas necesarias para una larga conservación en la sección
congelador y por lo tanto, el período de conservación resul-
tará reducido.
- La cantidad máxima diaria a congelar está indicada en la
placa de características colocada a la izquierda del recipien-
te para verduras.
E
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos para ahorrar
- Con la puerta cerrada
- Instalarlo bien
Abrir su refrigerador lo menos posible porque cada vez que
se abre sale gran parte del aire frío. Para restablecer la tem-
peratura el motor debe trabajar mucho, consumiendo mu-
cha energía.
O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en
un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en
el párrafo “Instalación/La aireación”.
EL CONSUMO DE ENERGÍA EFECTIVO DEPENDE DEL
MODO EN QUE SE UTILIZA EL APARATO Y DEL LUGAR
EN EL QUE SE INSTALA.
Las pruebas de consumo se realizaron en columnas de
560mm. de profundidad que es la forma más común de
instalación
- Cuidado con las juntas
Mantenerlas eficientes y limpias para que se adhieran bien a
las puertas; sólo así no dejarán salir ni siquiera un poco de
frío.
- Nada de alimentos calientes
Una olla caliente en el refrigerador alza inmediatamente la
temperatura varios grados, dejarla enfriar a temperatura
ambiente antes de introducirla en el refrigerador.
- El frío justo
Demasiado frío hace aumentar los consumos
- No llenarlo demasiado
- Escarcha en el congelador
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre-
mente dentro del refrigerador. Llenarlo demasiado significa
impedir esta circulación haciendo trabajar continuamente el
compresor.
Controlar el espesor de la escarcha sobre las paredes del
congelador y efectuar en seguida el descongelamiento si la
capa es demasiado espesa (Ver más adelante “Como man-
tenerlo en buenas condiciones”).
Como mantenerlo en buenas condiciones
Antes de cualquier operación de limpieza desconectar
previamente el aparato de la red de alimentación (sim-
plemente desenchufando la clavija o apagando el in-
terruptor general de la vivienda)
Como descongelar la sección congelador
- Cada tanto eliminar la escarcha con la raedera correspon-
diente suministrada en el equipamiento base (no usar cuchi-
llos u objetos metálicos).
- Si la escarcha ha superado los 5 mm hay que descongelarlo.
Proceder del siguiente modo: colocar el botón para la regu-
Descongelación
ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante.
Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos
u otro medios para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos recomendados
por el constructor.
lación de las temperaturas "A" en la posizione
(Fig. 3);
envolver todos los alimentos sobrecongelados y congelados
en papel de diario poniéndolos en el refrigerador o en un
lugar fresco. Dejar la puerta abierta para que la escarcha se
derrita totalmente ayudándola con recipientes llenos de agua
tibia.
Como descongelar la sección nevera.
El aparato dispone de un grado de automatismo que permi-
te recoger el agua de deshielo en una bandeja situada por
debajo del frigorífico (proceder segùn se indica en fig. 4).
Este aparato posee descongelación automática, el agua se
conduce hacia la parte posterior a través de la descarga co-
rrespondiente (fig. 2) donde el calor producido por el com-
presor la hace evaporar. La única intervención que se debe
hacer periódicamente consiste en limpiar el orificio de des-
agüe que se encuentra detrás de los recipientes para verdu-
ra, para que el agua pase regularmente.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
E
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza y cuidados particulares
Antes de limpiar el refrigerador, desconectarlo de la
red de alimentación eléctrica (desenchufando la clavija
o el interruptor general del departamento).
- Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato
son higiénicos y no transmiten olores, pero para mantener
estas cualidades es necesario que los alimentos estén siem-
pre protegidos y bien cerrados, para evitar manchas difíciles
de quitar o la formación de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato. Para limpiar el interior y el exte-
rior usar una esponja con agua tibia y bicarbonato de sodio
que, además, es un buen desinfectante. Si no lo tiene en
casa se puede utilizar jabón neutro.
- Que cosa no usar. No usar nunca productos abrasivos, ni
lejía, ni amoníaco. Están totalmente prohibidos los solventes
y otros productos similares.
- Todo lo que se puede quitar, ponerlo en agua caliente con
jabón o detergente para vajillas. Antes de volver a ponerlos
en su lugar, enjuagarlos y secarlos bien.
- Cuando está sin funcionar por mucho tiempo. Durante el
verano, si se decide no hacer funcionar el refrigerador, hay
que limpiarlo por dentro y dejar las puertas abiertas, de lo
contrario se formarán malos olores y mohos.
- Como sustituir la lámpara interna. En la parte posterior de
la caja del termóstato se ha colocado la lámpara de
iluminación interna. Si se debe sustituir, desconectar el
aparato de la red eléctrica, desenroscar la lámpara que no
funciona y sustituirla con otra de una potencia inferior a 15
W. operando como se muestra en la figura 5.
Fig. 5
E
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Algunos problemas
El refrigerador no funciona.
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el
aparato no funciona y el inconveniente detectado existe
todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu-
nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la
sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri-
tos en la placa de características ubicada abajo y a la izquier-
da, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las
siguientes figuras).
Controlar si:
• el interruptor general del departamento está desconecta-
do;
• la clavija no está correctamente introducida en la toma de
corriente;
• el tomacorriente no es eficiente; intentar conectar la clavi-
ja a otro tomacorriente del local.
El refrigerador y el congelador enfrían poco.
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
RG 2330
220 - 240 V-
Mod.
Controlar si:
Fuse
A
Max 15 w
50 Hz 150 W
W
• las puertas no cierran bien o las juntas están gastadas;
• las puertas permanecen abiertas por mucho tiempo;
• el botón de regulación de la temperatura no está en la
posición correcta;
• el refrigerador o el congelador se han llenado excesiva-
mente.
Class
Freez. Capac
340
75
Total
Net
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Compr.
Test
R 134 a
Syst.
P.S-I.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
En el refrigerador los alimentos se congelan
demasiado.
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar
siempre la instalación de repuestos no originales.
Controlar si:
• el botón de regulación de la temperatura no está en la
posición correcta;
• los alimentos están en contacto con la parte posterior, la
más fría.
El motor funciona continuamente.
Controlar si:
• las puertas no están bien cerradas o han quedado abiertas
por mucho tiempo;
• la temperatura externa es muy alta;
• el botón de regulación de la temperatura no está en la
posición correcta.
El aparato emite demasiado ruido.
El gas refrigerante interno produce un pequeño ruido aún
cuando el compresor está detenido (no es un desperfecto).
Controlar si:
• El refrigerador no está en un lugar bien plano;
• ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran o
emiten rumores.
En el fondo del refrigerador hay agua.
Controlar si:
• el orificio de descarga del agua de descongelación está
tapado (ver fig. 3).
E
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A segurança, um bom hábito
6. Não tocar as partes internas de refrigeração, sobretudo
com as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras
ou ferir-se. Também não colocar na boca, cubos de gelo re-
cém retirados do congelador porque podem provocar quei-
maduras.
ATENÇÃO
Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de
instruções dado que fornecem importantes indicações relati-
vas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção.
Este aparelho foi concebido segundo as normas internacio-
nais de segurança criadas fundamentalmente para a protec-
ção do consumidor.
7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter previamen-
te retirado a ficha da tomada; de facto não basta colocar o
manípulo para
a
regulação da temperatura na
Na realidade, este aparelho obteve o certificado de homolo-
gação IMQ passado pelos técnicos do Instituto Italiano de
Qualidade, certificado que só é atribuido aos aparelhos que
cumpram as normas do CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano.
- O fabricante reserva-se o dereito de alterar as característi-
cas dos modelos sem aviso prévio.
posição" "para interromper todos os contactos eléctricos.
8. Antes de desfazer-se do seu velho frigorífico, desmontar o
seu fecho para evitar que crianças a brincar possam ficar
trancadas dentro do aparelho.
9. No caso de avaria, antes de chamar o serviço de assistência
técnica, controlar no capítulo “Há um problema” para verifi-
car se é possível resolver a eventual anomalia. Não tente pro-
ceder à reparação, mexendo nas partes internas do aparelho.
10. No caso de dano, o cavo de alimentação eléctrica deste
aparelho deve ser trocado obrigatoriamente pelo nosso
Serviço de Assistência Técnica, porque é necessário utilizar
ferramentas especiais.
11. não use aparelhos eléctricos no interior do compartimen-
to para guardar alimentos, excepto os de tipo recomendado
pelo fabricante.
12, No final da vida útil do aparelho – que contém gás
ciclopentano na espuma de isolamento e eventualmente gás
R600a (isobutano) no circuito de refrigeração – é necessário
colocar o mesmo em segurança, antes de mandar eliminá-lo.
Para esta operação, entre em contacto com o seu revendedor
ou com o organismo local encarregado.
- Alguns modelos podem não dispôr da totalidade dos aces-
sórios assinalados.
1. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo se
a área estiver protegida por uma cobertura; é muito perigoso
deixá-lo exposto à chuva e às intempéries.
2. Deve ser utilizado somente por adultos e exclusivamente
para conservar e congelar alimentos, de acordo com as
instruções de utilização contidas neste manual.
3. Nunca tocar nem manusear este aparelho com os pés des-
calços ou com as mãos ou os pés molhados.
4. Não é aconselhável a utilização de extensões e fichas múl-
tiplas. Se o frigorífico for instalado entre móveis, controlar
que o cabo de alimentação não se dobre nem seja pressiona-
do de maneira perigosa.
5. Nunca puxar o cabo de alimentação nem o frigorífico para
soltar a ficha da tomada de parede : é muito perigoso.
Instalação
esquerda, junto ao recipiente para verduras, corresponde a
tensão da instalação eléctrica da casa e se a tomada está
equipada com uma ligação à terra regular, na maneira
indicada pelas leis relativas à segurança das instalações N°.
46/90. Se não houver uma ligação à terra, o Fabricante de-
clina toda e qualquer responsabilidade. Não utilizar fichas
múltiplas ou adaptadores.
Para garantir um bom funcionamento e um consumo
reduzido de electricidade é importante que a instala-
ção seja efectuada correctamente.
A ventilação
O compressor e o condensador emitem calor e portanto pre-
cisam de uma boa ventilação. São pouco adequados os am-
bientes com ventilação imperfeita. Portanto o aparelho deve
ser instalado num ambiente dotado de uma abertura (janela
ou porta externa) para assegurar a necessária renovação de
ar. O ambiente também não deve ser demasiado húmido.
Ter cuidado, durante a instalação, para não cobrir ou obstruir
as grelhas que permitem a boa ventilação do aparelho.
Posicione o aparelho de modo que haja acesso à
tomada em que estiver ligada.
A potência é insuficiente ?
A tomada eléctrica deve ser capaz de suportar a máxima
carga de potência do aparelho, indicada na placa de carac-
terísticas, colocada emtobaixo à esquerda, junto ao recipi-
ente para verduras.
Afastado do calor
Evitar de posicionar o aparelho num ligar directamente ex-
posto à luz solar, ao lado do fogão eléctrico ou similar.
Antes da ligação eléctrica
Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e
aguardar pelo menos 3 horas antes de ligá-lo na tomada,
para permitir o seu funcionamento correcto.
Ligação eléctrica e ligação à terra
Antes de proceder à ligação eléctrica, controlar se a tensão
indicada na placa de características, colocada emtobaixo à
P
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descrição do aparelho
Caixa para carne/queijo
Manípulo para a regulação da temperatura
J
A
(Em alguns modelos tal acessório não vem formencido)
Este manípulo permite a regulação da temperatura dos dois
compartimentos com diversas posições :
Sistema “drain” para eliminação da água de
descongelamento
K
Grelhas extraíveis, reguláveis em altura
L
Lâmpada de iluminação do compartimento
frigorífico
M
frigorífico desligado;
1 frio mínimo;
5 frio máximo.
A
B
Recipiente para mantega, pequenas
B
conservas, tubos etc, (Em alguns modelos
C
tal acessório não vem formencido)
M
.
D
Parapeito extraível com porta-ovos
C
L
E
E
Parapeito extraível para objetos
D
K
Parapeito extraível para garrafas
E
J
médias, leite em caixa de cartão,
bebidas enlatadas, em caixas, etc.
I
Sistema "drain" para eliminar a água
F
do descongelador
H
Compartimentos para conservação
G
G
Compartimento de congelamento e
H
conservação
F
Gaveta para fruta e legumes
I
P
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Como pôr em funcionamento o aparelho
Depois de ter ligado a ficha à tomada eléctrica, verificar se
ATENÇÃO
a lâmpada de iluminação está acesa, em seguida girar o
manípulo para a regulação da temperatura “A” até a posi-
ção “3” e depois de algumas horas, será possível guardar
os alimentos frescos no compartimento frigorífico e os con-
gelados no congelador.
Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente
e aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na tomada
eléctrica, para assegurar o seu bom funcionamento.
Antes de guardar alimentos no frigorífico ou no congelador,
limpar bem o seu interior com água morna e bicarbonato
de sódio.
Como utilizar melhor o compartimento frigorífico
O termostato regula automaticamente a temperatura den-
tro do aparelho.
Se regular o manípulo em números altos, com grande quan-
tidade de alimentos e com uma temperatura ambiente alta,
o aparelho pode funcionar continuamente, isto propicia a
formação de gelo na parede refrigeradora traseira, com um
consequente aumento no consumo de energia eléctrica.
Para evitar este problema, é suficiente deslocar o
manípulo do termostato para números mais baixos,
de maneira que permita ao aparelho uma normal
descongelação automática.
1 = frio mínimo
5 = frio máximo
Entretanto é aconselhável uma posição intermediária.
Para aumentar o espaço e a disposição, e melhorar o seu
aspecto, este aparelho tem a sua “parte refrigeradora” si-
tuada no interno da sua parede traseira do compartimento
frigorífico. Esta parede, durante o funcionamento, estará
coberta de gelo ou de gotinhas de água, isto depende do
compressor estar a funcionar ou numa pausa. Não se preo-
cupar com isto! O frigorífico está a funcionar normalmente.
Guia para arrumar e conservar os alimentos no compartimento frigorífico
Tempo de
conservação
Alimentos
Disposição no frigorífico
Carne ou peixe limpos (guardar em sacos ou
envolver em película de plástico)
Sobre a verdureira
(zona mais fria do frigorífico)
2 ou 3 dias
Sobre a verdureira
(zona mais fria do frigorífico)
Queijos frescos
3 ou 4 dias
1 mês
Ovos
No recipiente próprio. Na contraporta
Nas prateleiras da contraporta.
Manteiga e Margarina
Alimentos cozinhados (colocar em recipientes
herméticos e guardar só depois de arrefecidos)
3 ou 4 dias
Em qualquer uma das grelhas
Em qualquer uma das grelhas
Enchidos, pão de forma, massa fresca, natas,
pudins, chocolates, bolos de creme, pastelaria 3 ou 4 dias
seca, toucinho, polpa de tomate, etc.
Garrafas, leite, bebidas, iogurte
Fruta e verduras
Nas prateleiras existentes na contraporta
Nas verdureiras
O que não deve guardar no frigorífico
Alhos (provocam maus cheiros), cebolas e alho-porro
Bananas (enegrecem)
Citrinos (é preferível ao ar livre, sobre uma prateleira)
Batatas ou tubérculos (só se protegidos da luz e sem humidade)
P
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguir atentamente os nossos conselhos relativos ao tempo
máxima da conservação : qualquer alimento, mesmo os mais
frescos, não permanece intacto durante muito tempo.
Contrariamente ao que se possa pensar, os alimentos cozi-
dos não se conservam mais tempo que os crus.
Não guardar líquidos em recipientes abertos, porque po-
dem causar um aumento da humidade no interior do frigo-
rífico com a consequente formação de gelo.
Prestar atenção para não colocar recipientes (de matéria
plástica, vidro), alimentos ou outra coisa em directo contac-
to com a parede refrigeradora (a traseira). Isto poderia cau-
sar danos aos alimentos, aumentar o consumo de energia e
facilitar a formação de condensação (nos alimentos, recipi-
entes etc.).
Fig. 1
O compartimento frigorífico é dotado de práticas pratelei-
ras extraíveis (Fig. 1) de altura regulável graças às apropria-
das guias. Desta forma é possível guardar mesmo grandes
recipientes assim como alimentos de grandes dimensões.
Para congelar bem
- Para confeccionar alimentos a serem congelados,
consulte um manual especializado.
- Para obter uma conservação e sucessiva congelação
óptimas, é aconselhável separar os alimentos em pequenas
quantidades, porque assim congelam mais rapidamente e
de um modo homogéneo.
- No congelador não é necessario que seja realizada a
operação de descongelamento pois o sistema de
resfriamento com “ar frio ventilado” não deixa formar gelo
sobre as paredes. Além disso os alimentos congelados não
se recobrem de gelo, não grudam entre si, não mudam de
aspecto e podem assim ser reconhecidos facilmente.
- Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente,
não deve voltar a ser congelado: deverá cozinhá-lo para o
consumir (dentro de 24 horas) ou para o congelar.
- Os alimentos frescos , a congelar, não devem ser colocados
em contacto com os que já estão congelados. Não deve
esquecer que a boa conservação dos alimentos congelados
depende da rapidez com que se processa a congelação.
- Durante a congelação, evitar abrir a porta do congelador.
- Congelar, no máximo, a quantidade, em kg, indicada na
placa de caracteristicas, colocada à esquerda da verdureira.
- Antes de introduzir alimentos no aparelho, após um peri-
odo de paragem, é necessário fazer funcionar o aparelho
por 6-8 horas só depois deverá introduzir os alimentos a
serem congelados no compartimento congelador e colocar
o manípulo “A” na pisição “3”. Depois de 24 horas
aproximadamente o congelamento está terminado.
- Para os alimentos já confeccionados, deverá reportar-se às
indicações sobre tipos de alimentos e duração de congelação.
- No caso de falta de energia eléctrica ou avaria, não abra a
porta do congelador, assim retardará o aumento da tempe-
ratura no seu interior. Deste modo, os alimentos congelados
conservar-se-ão sem alteração durante cerca de 9-14 horas.
- Não guarde no congelador recipientes contendo líquidos,
sobretudo se se tratar de bebidas gaseificadas, dado que os
líquidos ao serem congelados , aumentam de volume
podendo fazer rebentar o reservatório onde se encontram.
- Se a temperatura ambiente for nais fria de 14°C por longo
tempo, não se consegue alcançar completamente a tempe-
ratura necessária ao congelador e o período de conservação
se reduzirá. Portanto, aconselha-se consumir os alimentos
congelados em breve tempo.
P
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conselhos para poupar energia
- Instalar bem o aparelho
impedir esta circulação o que obriga o compressor a traba-
Isto é, longe das fontes de calor, da luz directa do sol e em
local bem arejado.
lhar continuamente.Pela mesma razão não forre, com fo-
lhas de papel ou plásticos, as grelhas.
- A porta fechada
O GASTO EFECTIVO DE ENERGIA DEPENDE DA FORMA
NA QUAL O APARELHO É UTILIZADO E DO LUGAR NO
QUAL É LOCALIZADO.
Os ensaios de gasto foram efectuados em colunas de
profundidade de 560mm, condição mais comum de
montagem.
Abra o seu aparelho o menor número de vezes possível, por-
que cada vez que o faça sai para o exterior grande parte do ar
frio. Para restabelecer a temperatura o compressor terá que
trabalhar durante muito tempo, consumindo muita energia.
- Cuidado com as guarnições
(borrachas de vedação das portas). Mantenha-as elásticas e
limpas de modo a que adiram bem às portas; só assim vedaro
completamente no deixando sair o ar frio.
- O frio correcto
Rodar o manípulo para a regulação das temperaturas do frigo-
rífico e do congelador para uma posição média. Demasiado
frio, para além de consumir muita energia, não melhora nem
aumenta a conservação dos alimentos. Pelo contrário, no frigo-
rífico, pode estragar a verdura, os enchidos e o queijo.
- Não guarde alimentos quentes
Um recipiente com alimentos quentes metido no frigorífico
faz subir imediatamente a temperatura de diversos graus;
deixe arrefecer os alimentos à temperatura ambiente antes
de os introduzir no frigorífico. Caso contrário o “frio ideal”
só se restabelece passado muito tempo e com grande con-
sumo de energia.
- Não o encher demasiado
Para conservar bem os alimentos, o ar frio deve circular li-
vremente no interior do frigorífico. Enchê-lo muito significa
Como conservar o aparelho
O aparelho dispõe de um sistema que permite a recolha da
água de descongelação num recipiente que deverá ser
colocado sob o aparelho como indicado na figura 3.
Antes de começar as operações de limpeza lembre de
desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha
da tomada ou o interruptor geral do apartamento)
Descongelamento
ATENÇÃO: não estrague o circuito de refrigeração.
Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos
ou outros instrumentos para tornar mais veloz o pro-
cesso de descongelação, além dos recomendados pelo
fabricador.
Como descongelar o compartimento frigorífico
Este aparelho tem descongelação automática e a água pro-
veniente da descongelação é captada através de uma calha
que a conduz para a parte posterior do aparelho através de
uma descarga própria (fig. 2) onde o calor produzido pelo
compressor a faz evaporar. A unica intervenção que deve
fazer periodicamente, consiste em limpar o furo de descarga
afim de permitir que a água passe livremente.
Como descongelar o compartimento congelador
Eliminar periodicamente o gelo, com a espátula plástica
fornecida com o aparelho (ATENÇÃO ! nunca utilizar objectos
metálicos pontiagudos, como por exemplo facas).
Se a camada de gelo for superior a 5 mm, é necessário
efectuar uma descongelação mais cuidada. Proceda assim:
rode o manipulo A para a posiço ; envolva os alimentos
congelados em folhas de jornal e coloque-os no frigorífico
ou num lugar fresco. Deixe a porta do congelador aberta
de modo a que o gelo derreta na sua totalidade, poderá
acelerar a descongelação colocando no congelador
reservatórios com água tépida.
Fig. 2
Fig. 3
Limpeza e manutenção
Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da
tomada.
- Os materiais com que foi fabricado o seu aparelho são
higiênicos e não transmitem odores. No entanto, para man-
ter esta qualidade, é necessário que os alimentos estejam
sempre protegidos e bem fechados em recipientes, de modo
a que os odores não se transmitam e não se criem
incrustações e manchas dificilmente removíveis ou a cria-
ção de maus odores.
- Para limpar, quer o interior, quer o exterior do aparelho,
utilize uma esponja macia embebida em água tépida e bi-
carbonato de sódio que, é também um bom desinfectante.
Também poderá utilizar um sabão neutro.
P
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
- O que não deve utilizar: Nunca utilize produtos abrasivos,
lixívia ou amoníaco . É proibido utilizar solventes ou productos
similares.
- As peças que podem ser removidas devem ser lavadas com
água quente e sabão ou detergente para louça. Antes de
colocar as peças no aparelho, enxugue-as muito bem.
- Quando está desligado durante muito tempo- Durante as
férias, se decidir desligar o aparelho é preciso limpar o seu
interior e deixar as portas abertas para evitar a formação de
maus odores e bolor.
interna. Para a sua troca, des-
ligar o aparelho da tomada
de corrente eléctrica,
desenroscar a lâmpada ava-
riada e substituí-la com ou-
tra com a mesma potência,
não superior a 15 W., da
maneira ilustrada na figura 5.
- Como trocar a lâmpada interna. Na parte traseira da caixa
do termostato está situada a lâmpada para a iluminação
Fig. 5
O que fazer se ocorrer alguma anomalia?
O sinalizador verde não acende
Deve verificar se:
• O interruptor geral do apartamento está desligado
• A ficha está correctamente inserida na tomada de corrente
• A tomada de corrente não está eficiente: experimente
ligar a ficha a uma outra tomada de corrente
Deve verificar se:
• O aparelho está bem nivelado
• Está instalado entre móveis ou objectos que vibram e
emitem ruídos
Existência de água no fundo do frigorífico
Deve verificar se:
• O furo de saida da agua do descongelamento não é obs-
truido.
O frigorífico e o congelador arrefecem pouco
Deve verificar se:
• As portas fecam bem e se as guarnições (borrachas de
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e
a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Cen-
tro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando as se-
guintes informações : o tipo de avaria, a sigla do modelo
(Mod.) e os respectivos números (S/N) escritos na placa de
características colocada embaixo à esquerda, junto ao recipi-
ente para verduras. (ver os exemplos nas figuras seguintes).
vadação) estão em bom estado
• As portas sã abertas com muita frequência
• Os manípulos de regulação da temperatura estão na
posicão correcta
• O frigorífico ou congelador não estão excessivamente car-
regados (cheios)
No frigorífico, os alimentos não arrefecem o
suficiente
Deve verificar se:
• O manípulo de regulação da temperatura está na posição
correcta
TI
93139180000
Cod.
S/N 704211801
Max 15 w
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
Fuse
A
50 Hz 150 W
W
Class
Freez. Capac
340
75
Total
Net
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong Clase
N
Util
• Os alimentos estão em contacto com a parede posterior
Classe
kg/24 h 4,0
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Compr.
Syst.
Test
R
134 a
O compressor funciona continuamente
Deve verificar se:
P.S-I.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
• A porta não está bem fechada ou se é aberta com muita
frequência
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar
sempre a instalação de peças sobresselentes não ori-
ginais.
• A temperatura exterior é muito elevada
• Os manípulos de regulação da temperatura estão na
posicão correcta
O aparelho emite muito ruído
O gás refrigerante que circula no interior do circuíto de refrige-
ração pode provocar um ligeiro ruído (gorgojar) , mesmo quando
o compressor não está em funcionamento. Não se preocupe,
não é um defeito, trata-se de uma situação normal.
P
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Italy
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|