Tascam Recording Equipment VL A4 VL A5 User Manual

D00994501A  
»
VL-A4/VL-A5  
VL-A8/LF-S8  
BI-AMPLIFIED NEARFIELD STUDIO MONITOR  
OWNER'S MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
MANUAL DEL USUARIO  
取扱説明書  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1 Read these instructions.  
2 Keep these instructions.  
3 Heed all warnings.  
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.  
• Do not place any objects filled with liquids, such as  
vases, on the apparatus.  
• Do not install this apparatus in a confined space  
such as a book case or similar unit.  
4 Follow all instructions.  
• The apparatus draws nominal non-operating power  
from the AC outlet with its POWER switch in the off  
position.  
5 Do not use this apparatus near water.  
6 Clean only with dry cloth.  
7 Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
• The apparatus should be located close enough to  
the AC outlet so that you can easily grasp the  
power cord plug at any time.  
8 Do not install near any heat sources such as radi-  
ators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
• An apparatus with Class I construction shall be  
connected to an AC outlet with a protective  
grounding connection.  
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A ground-  
ing type plug has two blades and a third ground-  
ing prong. The wide blade or the third prong are  
provided for your safety. If the provided plug  
does not fit into your outlet, consult an electrician  
for replacement of the obsolete outlet.  
• Excessive sound pressure from earphones and  
headphones can cause hearing loss.  
• The apparatus draws nominal non-operating power  
from the AC outlet with its STANDBY/ON in the  
Standby position.  
10 Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience recep-  
tacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
11 Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
13 Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14 Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
TASCAM VL-A's  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
1- INTRODUCTION ........................................................... 4  
Main Features ................................................................ 4  
Supplied Accessories .................................................... 4  
Environmental Precautions ............................................ 5  
Product Care .................................................................. 5  
3- NAMES AND FUNCTIONS.............................................8  
VL-A4/VL-A5/VL-A8.........................................................8  
LF-S8 ...............................................................................9  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- CONNECTION AND INSTALLATION.............................6  
Precautions for Connection ........................................... 6  
Connection ..................................................................... 6  
Installation ...................................................................... 6  
Installing the VL-A’s..................................................... 6  
Installing a Subwoofer ................................................ 7  
Surround Setup ........................................................... 7  
Tweeter Output Unit Protective Function  
(VL-A5/VL-A8)...............................................................7  
1-INTRODUCTION  
Thank you for your purchase of the TASCAM VL-A series,  
Bi-amplified Nearfield Studio Monitor, and LF-S8, Amplified  
Subwoofer Monitor. Before connecting and using the unit,  
please take time to read this manual thoroughly to ensure  
you understand how to properly set up and connect the VL-  
A’s, as well as the operation of its many useful and conve-  
nient functions. After you have finished reading this manual,  
please keep it in a safe place for future reference.  
LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or  
800 Hz  
HF correction function: 1.5 dB boost/cut at 3 kHz or  
8 kHz  
LF-S8  
LF50 W (Instant Maximum) Amplified Subwoofer System  
8" woofer  
HF cut function (40-120 Hz, variable)  
Phase switching function  
Main Features  
VL-A4  
Supplied Accessories  
HF12 W / LF16 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified  
Nearfield Studio Monitor System  
0.8" tweeter  
This unit was packed in its carton with special materials in  
order to prevent any damage during shipment.  
Please keep the carton and packing materials in the event  
you need to transport the unit in the future.  
4" woofer  
VL-A5  
HF30 W / LF60 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified  
VL-A’s has been packed with the following:  
Nearfield Studio Monitor System  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
1
0.8" tweeter  
5.25" woofer  
LF cut function (500 Hz)  
LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or  
Main unit  
2 (1 pair)  
2 (1 pair)  
2 (1 pair)  
Power cable 2 (1 pair)  
2 (1 pair)  
1
2 (1 pair)  
1
1
1
Owner’s  
1
manual  
800 Hz  
Warranty  
1
1
1
1
HF correction function: 1.5 dB boost/cut at 3 kHz or  
If any of these items are missing, please contact your  
TASCAM supplier.  
8 kHz  
VL-A8  
HF50 W / LF90 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified  
Nearfield Studio Monitor System  
1" tweeter  
8" woofer  
LF cut function (500 Hz)  
4
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-INTRODUCTION  
Environmental Precautions  
A speaker unit can be used in most places, but to maintain  
top performance and prolong operating life, do not place it  
in the following locations.  
On an unsteady surface, or where there is frequent vibra-  
tion or resonance  
Near a window or where it can be exposed to direct sun-  
light  
Near heating or air conditioning vents, or in very hot or  
cold places  
Places with high humidity or poor ventilation  
Product Care  
Wipe off any dirt or dust with a dry, soft cloth. Do not wipe  
with a chemical cleaning cloth, benzene, paint thinner or  
alcohol. This can damage the surface of the product.  
TASCAM VL-A's  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-CONNECTION AND INSTALLATION  
Precautions for Connection  
Installation  
The speaker placement is important to monitor correct  
sound.  
When unpacking, do not grab by the front of the unit  
where the drivers are mounted as this may result in dam-  
age to the cone.  
To get best performance of the speaker system, please fol-  
low the instruction explained below.  
Turn off the power switch on the rear panel before con-  
necting the power cord to the unit.  
Be sure that the connection is made securely to avoid  
Installing the VL-A’s  
accidental disconnection.  
1. The unit should be placed at least 60 cm (100 cm recom-  
mended) away from obstacle to the rear and at least 40 cm  
(60 cm recommended) from any obstacle on either side.  
Adjust the input signal levels on your audio device to the  
minimum or zero before turning on the power on the rear  
panel to prevent possible damage to the unit.  
Do not use the system continuously for long periods of  
time at high volume levels to avoid any possible damage  
to your hearing.  
Depending on the TV monitor used with the system, the  
speaker system may affect the quality of the picture on  
the monitor. In this case, try various positions to find  
best place to install the speaker system.  
The voltage supplied to the unit should match the  
voltage as printed on the rear panel.  
Use audio cables that are free of damage.  
Do not send signals other than audio signals to the unit.  
The polarity of an audio cable connected to the unit  
should match the pin assignments explained in  
“Connection.”  
2. Basically, two units and the listener should align to form  
a regular triangle.  
Connection  
1. Turn off the power switch.  
2. Connect the supplied power cord to the main unit and  
make sure the plug is inserted completely to prevent it  
from coming off. Connect the other end of the power  
cord to an AC outlet.  
3. Connect the XLR balanced cable or TRS cable to your  
audio system to send audio signals. The pin assignments of  
the XLR balanced cable are shown below.  
1: Ground, 2: Hot, 3: Cold  
The pin assignments of the TRS balanced cable are  
shown below.  
3. The height of units, more precisely, the top of the woofer  
should come up to where your ears are in normal listen-  
ing environment.  
Tip: Hot, Ring: Cold, Sleeve: Ground  
6
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-CONNECTION AND INSTALLATION  
4. Placing the unit vertically is recommended. If you place  
Tweeter Output Unit Protective Function  
(VL-A5/VL-A8)  
the unit horizontally, refer to the diagram below.  
The VL-A5 and VL-A8 tweeter output units use a tempera-  
ture-sensitive polymer switch as a protective device against  
excessively high output.  
Once this protective function has been activated, the tweet-  
er output will be muted until the temperature of the polymer  
switch returns to normal.  
When treble sounds (output from the tweeter speaker) can  
not be heard, turn off the power and wait two to three min-  
utes before turning on the power again. Check if the treble  
sound is output from the speaker.  
Installing a Subwoofer  
Adding a subwoofer to the monitor system lets you enjoy  
rich bass sounds.  
The optimum placement of the subwoofer varies according  
to the placement of the other speakers and the room envi-  
ronment.  
The following section explains one of the ways to place the  
subwoofer.  
Surround Setup  
This shows the subwoofer placed at the same distance  
from the listening position as the other speakers.  
The example is the placement of the 5.1 channel surround  
monitor system.  
NOTE  
This setup is recommended by ITU, International  
Telecommunications Union, according to ITU-R BS.775-2  
“Multichannel stereophonic sound system with and with-  
out accompanying picture.”  
DO NOT place any obstacles that may block the flow of  
air, which is medium of the sound, or create reflected  
sound, especially, the material of high reflection tendency  
including glass, mirror or metal. Place those materials  
away from the path of the sound from VL-A’s.  
TASCAM VL-A's  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NAMES AND FUNCTIONS  
VL-A4  
Rear Panel  
Front Panel  
VL-A5  
Rear Panel  
Front Panel  
VL-A8  
Rear Panel  
Front Panel  
1 ~ IN jack  
5 LEVEL CONTROL knob  
This ~ IN jack is used to connect the supplied power cord.  
This is used to adjust the output volume.  
2 FUSE holder  
6 POWER indicator (Front Panel/Rear Panel)  
This indicator lights up when the power switch is turned  
on and AC power is supplied to the ~ IN jack.  
This unit is equipped with a fuse. lf the unit does not  
work, disconnect the power plug from the AC outlet and  
then contact the nearest qualified service personnel.  
7 HF CONT switch (VL-A5, VL-A8 only)  
3 POWER switch  
This is used to adjust the treble level.  
+1.5 dB 8k: Boosts the 8 kHz frequency by 1.5 dB.  
+1.5 dB 3k: Boosts the 3 kHz frequency by 1.5 dB.  
-1.5 dB 8k: Cuts the 8 kHz frequency by 1.5 dB.  
-1.5 dB 3k: Cuts the 3 kHz frequency by 1.5 dB.  
This is used to turn the power on and off.  
4 INPUT jack  
This is a balanced input terminal that uses an XLR balanced  
cable and TRS PHONE balanced cable combination jack.  
This INPUT jack connects the unit to an external device.  
8 LF CONT switch (VL-A5, VL-A8 only)  
This is used to adjust the bass level.  
LF+: Boosts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB.  
LF-: Cuts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB.  
LF CUT: Cuts bass sounds at a frequency of 500 Hz or lower.  
8
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NAMES AND FUNCTIONS  
LF-S8  
Rear Panel  
Front Panel  
1 POWER switch  
8 LEVEL CONTROL knob  
This is used to turn the power on and off.  
This is used to adjust the output level of the subwoofer  
speaker.  
2 FUSE holder  
This unit is equipped with a fuse. lf the unit does not  
work, disconnect the power plug from the AC outlet and  
then contact the nearest qualified service personnel.  
9 PHASE switch (0°/180°)  
This is used to switch the output phase of the subwoofer  
speaker. Depending on speaker placement, or the com-  
bination of speaker systems, bass sounds may be heard  
differently. If so, try to adjust the output phase using this  
switch to make bass sounds better for you.  
3 ~ IN jack  
This ~ IN jack is used to connect the supplied power  
cord.  
0 POWER indicator  
4 INPUT CH1/CH2 jacks  
This indicator lights up when the power switch is turned  
on and AC power is supplied to the ~ IN jack.  
These balanced input jacks suit for both XLR balanced  
and TRS PHONE balanced connectors, and are typically  
connected to output jacks on a mixer.  
5 CROSS FREQ knob  
This control is used to set a cutoff frequency between 40  
to 120 Hz to cut high or low frequency output from the  
subwoofer.  
6 OUTPUT CH1/CH2 jacks  
These output jacks connect XLR balanced connectors.  
High frequency signals are output through the jack (low-  
frequency is cut according to the cutoff frequency set  
with the CROSS FREQ knob). An external device such as  
a power amplifier is connected to the jack.  
When you use the LF-S8 with the VL-A4, VL-A5 or  
VL-A8, connect both the left (CH1) and right (CH2)  
INPUT jacks.  
7 OUTPUT SUB LF jack  
This output jack connects XLR balanced connector. Low  
frequency signals are output through the jack (high fre-  
quency is cut according to the cutoff frequency set with  
the CROSS FREQ knob). The second subwoofer is con-  
nected to this jack.  
TASCAM VL-A's  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden  
sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur  
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.  
Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten,  
elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen  
Stromschlag führen können.  
Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefüllten Dreieck, weist auf  
wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.  
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer  
und die Seriennummern (siehe  
Geräterückseite) ein, um sie mit Ihren  
Unterlagen aufzubewahren.  
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder  
Elektroschock:  
Setzen Sie dieses Gerät niemals  
Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus.  
Modellnummer  
Seriennummer  
10  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
1 Lesen Sie diese Anleitung.  
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen  
nur vom qualifizierten Fachpersonal des  
2 Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben  
Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.  
Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das  
Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit  
oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es  
heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert  
oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.  
3 Beachten Sie alle Warnhinweise.  
4 Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das  
Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie  
in dieser Anleitung beschrieben.  
• Setzen Sie dieses Gerät nicht Wassertropfen oder  
–spritzern aus.  
5 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer  
Nähe von Wasser. Schützen Sie das Gerät vor  
Feuchtigkeit und Spritzwasser. Stellen Sie  
niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen,  
Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät.  
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten  
Gegenstände, beispielsweise Vasen, auf das Gerät.  
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlosse-  
nen Raum, beispielsweise einem Bücherschrank  
oder dergleichen, auf.  
6 Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trocke-  
nen Tuch.  
• Das Gerät nimmt eine kleine Menge Strom von der  
Steckdose auf, wenn der Stromschalter (POWER)  
ausgeschaltet ist.  
7 Versperren  
Sie  
niemals  
vorhandene  
Lüftungsöffnungen. Stellen Sie dieses Gerät nicht  
an einem räumlich beengten Ort ohne  
Luftzirkulation auf.  
• Das Gerät sollte sich nahe genug an der Steckdose  
befindet, damit Sie den Netzstecker jederzeit ein-  
fach anfassen und abziehen können.  
8 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze  
abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen,  
Verstärker usw.) auf.  
• Ein Gerät der Klasse I sollte an eine Steckdose mit  
Schutzerdung angeschlossen werden.  
9 Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des  
Netzsteckers und kleben Sie niemals den  
Schutzkontakt zu. Wenn der mitgelieferte  
Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen  
Sie einen Elektrofachmann zu Rate.  
• Übermäßiger Schalldruck von den Ohr- und  
Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.  
• Das Gerät nimmt eine kleine Menge Strom von der  
Steckdose auf, wenn der STANDBY/ON-Schalter  
auf den Bereitschaftsmodus (Standby) geschaltet  
ist.  
10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht  
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann  
insbesondere am Stecker und am  
Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie  
es so, dass man nicht darüber stolpern kann.  
11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,  
die der Hersteller empfiehlt.  
12 Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative,  
Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen  
oder mit dem Gerät verkauft werden. Wenn Sie  
einen Wagen verwenden, bewegen Sie ihn vor-  
sichtig, so dass er nicht umstürzen und Sie ver-  
letzen kann.  
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder  
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.  
TASCAM VL-A's  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
1- EINLEITUNG ............................................................... 12  
Hauptmerkmale ........................................................... 12  
Lieferumfang ................................................................ 12  
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung ................... 13  
Produktpflege .............................................................. 13  
3- NAMEN UND FUNKTIONEN....................................... 16  
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 16  
LF-S8 ............................................................................ 17  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN............................. 14  
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen ..................... 14  
Anschluss ..................................................................... 14  
Aufstellung ................................................................... 14  
Aufstellen von VL-A................................................... 14  
Aufstellung eines Subwoofers .................................. 15  
Surround-Aufstellung ................................................ 15  
Hochtönerausgang-Schutzfunktion  
(VR-A5/VL-A8) ........................................................... 15  
1-EINLEITUNG  
Vielen Dank, dass Sie sich für den TASCAM VL-A Nahfeld-  
Studiomonitor mit Doppelverstärkung und LF-S8  
Subwoofer-Monitor mit Verstärkung entschieden haben.  
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, empfehlen  
wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen.  
Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man  
den VL-Ax korrekt verkabelt, und wie man seine  
Funktionsmerkmale richtig nutzt.  
200-mm-Woofer  
Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz)  
Tieftonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
150 Hz oder 800 Hz  
Hochtonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
3 kHz oder 8 kHz  
LF-S8  
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen gut auf,  
um bei Bedarf jederzeit darin nachschlagen zu können.  
Aktiver Subwoofer mit 50 Watt Tieftonleistung (Zweites  
Maximum)  
200-mm-Woofer  
Hochtonabsenkungsfunktion (40-120 Hz, variabel)  
Phasenumschaltungsfunktion  
Hauptmerkmale  
VL-A4  
Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 12 Watt Hochton- und  
16 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)  
20-mm-Hochtöner  
Lieferumfang  
Dieses Gerät wurde sehr sorgfältig verpackt, um eine  
Beschädigung während der langen Reise zu vermeiden.  
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, um das Gerät  
auch später einmal gut geschützt transportieren zu können.  
100-mm-Woofer  
VL-A5  
Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 30 Watt Hochton- und  
60 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)  
20-mm-Hochtöner  
Der Karton sollte zusätzlich zu den VL- Ax folgenden  
Inhalt haben:  
130-mm-Woofer  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
1
Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz)  
Tieftonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
150 Hz oder 800 Hz  
Hauptgerät  
Stromkabel  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
2 (1 Paar)  
1
Bedienungs-  
anleitung  
Hochtonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei  
3 kHz oder 8 kHz  
1
1
1
1
1
1
1
1
Garantie  
VL-A8  
Wenn Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren TASCAM-  
Fachhändler.  
Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 50 Watt Hochton- und  
90 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)  
25-mm-Hochtöner  
12  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-EINLEITUNG  
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung  
Ein Lautsprecher kann in den meisten Umgebungen  
betrieben werden. Um eine größtmögliche Lebensdauer zu  
gewährleisten, stellen Sie ihn nicht:  
auf unebene oder wackelige Oberflächen, oder wo  
Vibrationen oder Resonanzen auftreten können,  
an Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an ein  
Fenster),  
in die Nähe von Hitze oder Kälte abstrahlenden Geräten  
oder an sehr kalte oder sehr heiße Plätze,  
an Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter  
Belüftung,  
Produktpflege  
Wischen Sie Schmutz oder Staub mit einem trockenen  
weichen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von  
chemischen Reinigungstüchern, Benzol, Farbverdünner und  
Alkohol. Diese Substanzen können die Oberfläche des  
Produkts beschädigen.  
TASCAM VL-A's  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN  
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen  
Aufstellung  
Die Aufstellung des Lautsprechers ist besonders wichtig für  
die korrekte Tonwiedergabe.  
Halten Sie die Vorderseite des Geräts, wo sich die  
Treiber befinden, beim Auspacken nicht fest, da  
anderenfalls der Kegel beschädigt werden könnte.  
Um die beste Leistung des Lautsprechersystems zu erzie-  
len, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anleitungen.  
Schalten Sie den auf der Rückseite befindlichen  
Netzschalter aus, bevor Sie das Netzkabel an das Gerät  
anschließen.  
Aufstellen von VL-A  
Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss sicher ist,  
damit das Kabel nicht versehentlich abgetrennt werden  
kann.  
1. Das Gerät sollte sich in einem Abstand von mindestens 60  
cm (empfohlen: 100 cm) nach hinten und mindestens 40 cm  
(empfohlen: 60 cm) seitlich von einer Wand befinden.  
Stellen Sie das Eingangssignal Ihres Audiogeräts auf den  
Mindestpegel oder Null, bevor Sie den auf der Rückseite  
befindlichen Netzschalter einschalten, um eine  
Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern.  
Verwenden Sie das System nicht über lange Zeit bei  
hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.  
In Abhängigkeit von der Art des verwendeten  
Fernsehbildschirms kann dieses Lautsprechersystem die  
Bildqualität auf dem Bildschirm beeinträchtigen.  
Probieren Sie in diesem Fall verschiedenen  
Aufstellungsorte aus, um den besten Platz zum  
Aufstellen des Lautsprechers ausfindig zu machen.  
Die Spannung, mit der das Gerät versorgt wird, sollte der  
auf der Rückseite des Geräts angeführten Spannung  
entsprechen.  
2. Die zwei Lautsprecher sollten grundsätzlich ein gleich-  
schenkliges Dreieck mit dem Hörer bilden.  
Verwenden Sie unbeschädigte Audiokabel.  
Senden Sie keine anderen Signale als Audiosignale zum  
Gerät.  
Die Polarität eines an das Gerät angeschlossenen  
Audiokabels sollte mit der Stiftzuordnung, die in  
„Anschluss“ erklärt ist, übereinstimmen.  
Anschluss  
1. Drücken Sie den Netzschalter aus.  
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an das  
Hauptgerät an, und vergewissern Sie sich, dass der  
Stecker vollständig eingesteckt ist und nicht von allein  
abgetrennt wird. Schließen Sie das andere Ende des  
Netzkabels an eine Wandsteckdose an.  
3. Die Oberseite der Hochtöner sollte dabei auf gleicher  
Höhe mit den Ohren des Hörers in der normalen  
Hörposition sein.  
3. Schließen Sie das symmetrische Kabel vom Typ XLR oder  
das TRS-Kabel an Ihr Audiosystem an, um Audiosignale zu  
senden. Die Stiftzuordnungen für das symmetrische Kabel  
vom Typ XLR sind unten angeführt.  
1: Erde, 2: Strom führend,  
3: nicht unter Strom stehend  
Die Stiftzuordnungen für das symmetrische Kabel vom  
Typ TRS sind unten angeführt.  
Spitze: Strom führend,  
Ring: nicht unter Strom stehend, Muffe: Erde  
14  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN  
4. Wir empfehlen eine vertikale Aufstellung des Geräts.  
Falls Sie das Gerät waagerecht aufstellen, beziehen Sie  
sich bitte auf das folgende Schaubild.  
Hochönerausgang-Schutzfunktion (VR-A5/VL-A8)  
Die Hochtönerausgänge VL-A5 und VL-A8 verwenden einen  
temperaturempfindlichen  
Polymer-Schalter  
als  
Schutzvorrichtung gegen übermäßig hohen Ausgang.  
Sobald diese Schutzfunktion aktiviert wurde, wird der  
Hochtönerausgang deaktiviert, bis die Temperatur des  
Polymer-Schalters auf den Normalwert zurückkehrt.  
Wenn keine Höhen (Hochtönerausgang) ausgegeben wer-  
den, schalten Sie die Stromversorgung aus, und warten Sie  
2 bis 3 Minuten lang, bevor Sie die Stromversorgung erneut  
einschalten. Vergewissern Sie sich dann, dass die Höhen  
vom Lautsprechern ausgegeben werden.  
Aufstellung eines Subwoofers  
Indem Sie dem Monitor einen Subwoofer hinzufügen,  
können Sie eine kräftigere Basswiedergabe genießen.  
Der optimale Aufstellungsort des Subwoofers hängt von der  
Aufstellung der anderen Lautsprecher und der  
Beschaffenheit des Zimmers ab.  
Der folgende Abschnitt beschreibt eine Methode zum  
Aufstelen des Subwoofers.  
Surround-Aufstellung  
Diese Methode zeigt, dass der Subwoofer in der gleichen  
Entfernung von der Hörposition wie die anderen  
Lautsprecher aufgestellt ist.  
Das Beispiel zeigt die Aufstellung eines Surround-  
Monitorsystems mit 5.1 Kanälen.  
HINWEIS  
Dieses Aufstellungsbeispiel basiert auf der Empfehlung  
ITU-R BS.775-2 der Internationalen Fernmelde-Union,  
„Multikanal-Stereo-System mit und ohne Begleitbild“.  
Achten Sie in jedem Fall darauf, dass keine Hindernisse  
den Luftstrom, der das Medium für die Schallausbreitung  
darstellt, blockieren oder den Schall reflektieren, ins-  
besondere solche Stoffe wie Glas, Spiegel oder Metall.  
Halten Sie derartige Stoffe vom Tonpfad des VL-Ax fern.  
TASCAM VL-A's  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NAMEN UND FUNKTIONEN  
VL-A4  
Rückseite  
Vorderseite  
VL-A5  
Rückseite  
Vorderseite  
VL-A8  
Rückseite  
Vorderseite  
1 ~ Eingangsbuchse (AC IN)  
5 Pegelregler (LEVEL CONTROL)  
Diese ~ Eingangsbuchse (AC IN) wird für den Anschluss  
des mitgelieferten Netzkabels verwendet.  
Wird zum Einstellen des Ausgangspegels verwendet.  
6 Leistungsanzeige (POWER) (Vorderseite/Rückseite)  
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist  
und die ~ Eingangsbuchse (AC IN) mit Strom versorgt wird.  
2 Sicherungsfassung  
Dieses Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet. Falls  
das Gerät nicht funktioniert, trennen Sie den Netzstecker  
von der Wandsteckdose ab, und wenden Sie sich die  
nächste qualifizierte Kundendienststelle.  
7 Hochtonreglerschalter (HF CONT) (nur VL-A5, VL-A8)  
Wird zum Einstellen des Höhenpegels verwendet.  
+1,5 dB 8k: Erhöht den Pegel der 8-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
+1,5 dB 3k: Erhöht den Pegel der 3-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
-1.5 dB 8 k: Verringert den Pegel der 8-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
-1.5 dB 3 k: Verringert den Pegel der 3-kHz-Frequenz um 1,5 dB.  
3 Stromschalter (POWER)  
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.  
4 Eingangsbuchsee (INPUT)  
Dies ist eine Kombination von symmetrischer  
Eingangsbuchsee mit einem symmetrischen Kabel vom  
Typ XLR und und einer Telefonbuchse von Typ TRS mit  
symmetrischem Kabel. Diese Eingangsbuchse dient für  
den Anschluss eines Zusatzgeräts.  
8 Tieftonreglerschalter (LF CONT) (nur VL-A5, VL-A8)  
Wird zum Einstellen des Basspegels verwendet.  
LF+: Erhöht den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB.  
LF-: Verringert den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB.  
LF CUT: Unterdrückt die Bässe mit einer Frequenz von  
500 Hz oder darunter.  
16  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NAMEN UND FUNKTIONEN  
LF-S8  
Rückseite  
Vorderseite  
1 Stromschalter (POWER)  
8 Pegelregler (LEVEL CONTROL)  
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.  
Dieser Regler wird verwendet um den Ausgangspegel  
des Subwoofers einzustellen.  
2 Sicherungsfassung  
Dieses Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet. Falls  
das Gerät nicht funktioniert, trennen Sie den Netzstecker  
von der Wandsteckdose ab, und wenden Sie sich die  
nächste qualifizierte Kundendienststelle.  
9 Phasenschalter (PHASE) (0°/180°)  
Dieser Schalter wird verwendet, um die Ausgangsphase  
des Subwoofers umzuschalten.  
Je nach der Aufstellung des Lautsprechers oder der  
Kombination der verwendeten Lautsprecher erklingen  
die Bässe ggf. unterschiedlich. Stellen Sie die  
Ausgangsphase mit diesem Schalter so ein, dass Sie die  
beste Basswiedergabe erzielen.  
3 ~ Eingangsbuchse (AC IN)  
Diese ~ Eingangsbuchse (AC IN) wird für den Anschluss  
des mitgelieferten Netzkabels verwendet.  
4 Eingangsbuchsen (INPUT) CH1/CH2  
Dies sind symmetrischen Eingangsbuchsen vom Typ  
XLR und TRS PHONE, und sie werden typischerweise  
mit den Ausgangsbuchsen eines Tonmischers verbun-  
den.  
0 Leistungsanzeige (POWER)  
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Netzschalter  
eingeschaltet ist und die ~ Eingangsbuchse (AC IN) mit  
Strom versorgt wird.  
5 Überschneidungsfrequenzknopf (CROSS FREQ)  
Dieser Regler wird verwendet, um eine Grenzfrequenz  
zwischen 40 und 120 Hz für die Reduzierung der Höhen  
oder Bässe vom Subwoofer einzustellen.  
6 Ausgangsklemmen (OUTPUT) CH1/CH2  
Dies sind symmetrische Ausgangsbuchsen vom Typ  
XLR. Die Höhen werden durch die Buchse ausgegeben  
(die Bässe werden entsprechend der Grenzfrequenz, die  
mit dem Überschneidungsfrequenzknopf eingestellt  
wurde, unterdrückt). Ein Zusatzgerät, beispielsweise ein  
Leistungsverstärker, wird an diese Buchse ange-  
schlossen.  
Wenn Sie den LF-S8 mit dem VL-A4, VL-A5 oder VL-A8  
verwenden, schließen Sie sowohl die linke (CH1) als  
auch die rechte (CH2) Eingangsbuchse (INPUT) an.  
7 Ausgangsbuchse (OUTPUT) SUB LF  
Dies ist eine symmetrische Ausgangsbuchse vom Typ  
XLR. Die Bässe werden durch die Buchse ausgegeben  
(die Höhen werden entsprechend der Grenzfrequenz, die  
mit dem Überschneidungsfrequenzknopf eingestellt  
wurde, unterdrückt). Der zweite Subwoofer sollte an  
diese Buchse angeschlossen werden.  
TASCAM VL-A's  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS  
OUVRIR LE PANNEAU SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. AUCUN ÉLÉMENT INTERNE  
N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.  
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE  
MAINTENANCE.  
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral attire l’attention de l’util-  
isateur sur la presence d’instructions importantes dans le mode d’emploi concer-  
nant la mise en oeuvre de l’appareil.  
L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur  
la presence de courants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque  
d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.  
Cet appareil possède un numéro de série  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU  
D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CET  
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
sur sa face arrière. Reportez ci-dessous  
le nom du modèle et le numéro de série  
pour pouvoir les communiquer en cas de  
besoin.  
Modèle :  
N° de série :  
18  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
1 Lisez ces instructions.  
14 Ne tentez aucune opération de maintenance par  
vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la  
suppression des protections pourrait vous mettre  
au contact de courants élevés et provoquer une  
électrocution. En cas d’introduction d’objets ou  
de liquides étrangers dans l’appareil ou d’exposi-  
tion accidentelle à la pluie ou à l’humidité, ou si  
l’appareil a subi un choc ou ne semble pas fonc-  
tionner normalement, reportezvous toujours  
auprès d’un réparateur qualifié.  
2 Retenez ces instructions.  
3 Tenez compte des avertissements.  
4 Suivez toutes les instructions.  
5 N’utilisez pas cet appareil dans un environnement  
humide.  
6 Ne nettoyez cet appareil qu’à l’aide d’un chiffon  
doux et sec.  
• Ne collez aucun sticker ou transfert sur cet  
appareil.  
7 N’installez cet appareil que dans des emplace-  
ments qui ne gènent pas sa ventilation et en suiv-  
ant les instructions du constructeur.  
• Ne placez pas dessus de récipients contenant des  
liquides.  
8 L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de  
chaleur comme les radiateurs, les bouches de  
chaleur, les fours ou tout autre appareil créant  
des températures élevées (incluant les amplifica-  
teurs)  
• N’installez pas cet appareil dans un espace  
restreint (étagère ou autre).  
• Cet appareil peut délivrer des courants de fortes  
intensité au niveau de son connecteur d’alimenta-  
tion, même si l’interrupteur est en position OFF.  
9 Ce produit peut être équipé d’une prise polarisée  
(une broche plus large que l’autre). Ce type de  
prise ne peut se brancher que dans un seul sens  
et il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne  
pouvez pas insérer votre prise, tentez de la  
retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez  
dans aucun sens, adressez-vous à votre  
électricien pour faire poser une prise du modèle  
adapté. Ne supprimez en aucun cas la fonction  
de sécurité des prises polarisées.  
• Cet appareil doit être positionné suffisamment près  
de la prise secteur pour qu’il soit possible à tout  
moment de saisir cette dernière et d’assurer un  
débranchement d’urgence.  
• Un appareil de Classe 1 ne doit être branché que  
sur une prise doté d’une liaison à la terre efficace.  
• Une pression acoustique excessive du casque  
d’écoute peut entraîner une perte auditive.  
10 Le cheminement des câbles d’alimentation doit  
être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas  
être piétinés, pincés, coincés par d’autres  
appareils posés dessus, et une attention toute  
particulière doit être accordée à la liaison du cor-  
don avec l’appareil.  
• Quand le commutateur STANDBY/ON est en posi-  
tion de veille et qu’il est branché sur le secteur,  
l’appareil consomme une faible quantité d'électric-  
ité.  
11 N’utilisez que des supports, stands, systèmes de  
montage recommandés par le constructeurs ou  
vendus avec l’appareil.  
12 Un appareil fixé dans un rack mobile doit être  
manipulé avec précautions. Les arrêts brutaux,  
les poussées trop vigoureuses et les sols  
irréguliers peuvent faire basculer l’ensemble.  
13 En cas d’orage ou si l’appareil doit rester inutilisé  
pendant une longue période, nous conseillons de  
débrancher son cordon d’alimentation.  
TASCAM VL-A's  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
1- INTRODUCTION ......................................................... 20  
Fonctionnalités ............................................................. 20  
Éléments fournis .......................................................... 20  
Précautions concernant la mise en place .................... 21  
Entretien de l’appareil .................................................. 21  
3- NOMS ET FONCTIONS ............................................... 24  
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 24  
LF-S8 ............................................................................ 25  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- BRANCHEMENTS ET INSTALLATION....................... 22  
Précautions concertant le branchement ...................... 22  
Branchements .............................................................. 22  
Installation .................................................................... 22  
Installation du VL-A’s ................................................ 22  
Installation d’un caisson de grave ............................ 23  
Réglage du Surround ................................................ 23  
Fonction de protection de l’unité de sortie  
du tweeter (VL-A5/VL-A8).......................................... 23  
1-INTRODUCTION  
Nous vous félicitons de votre achat d’un moniteur VL-A’s  
TASCAM, d’un moniteur de studio bi-amplifié Nearfield, et  
d’un moniteur caisson de grave amplifié LF-S8.  
Avant de brancher et d’utiliser l’appareil, nous vous conseil-  
lons de prendre le temps de lire attentivement l’ensemble  
de ce manuel pour éviter toute erreur de manipulation et  
également pour prendre connaissance des nombreuses  
fonctionnalités de l’appareil afin d’en tirer le meilleur parti.  
Conservez-le ensuite en lieu sûr pour pouvoir vous y  
reporter en cas de besoin.  
Filtre basse fréquence (500 Hz)  
Fonction de correction des graves:  
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à  
150 Hz ou 800 Hz  
Fonction de correction des aigus:  
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 3 kHz  
ou 8 kHz  
LF-S8  
Caisson de grave amplifié 50 W (graves) [Deuxième  
Maximum]  
Fonctionnalités  
Woofer de 200 mm  
Filtre haute fréquence (40-120 Hz, variable)  
Fonction de commutation de phase  
VL-A4  
Moniteur de proximité bi-amplifié actif 12 W (aigus) /  
16 W (graves) [Deuxième Maximum]  
Tweeter de 20 mm  
Éléments fournis  
Woofer de 100 mm  
L’appareil est emballé dans un conditionnement spécial  
destiné à le garantir contre tout dommage pendant le trans-  
port.  
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage  
pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin.  
VL-A5  
Moniteur de proximité bi-amplifié actif 30 W (aigus) /  
60 W (graves) [Deuxième Maximum]  
Tweeter de 20 mm  
Woofer de 130 mm  
En plus de ce manuel, le VL-A’s est livré avec les  
éléments suivants :  
Filtre basse fréquence (500 Hz)  
Fonction de correction des graves:  
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 150 Hz ou 800 Hz  
Fonction de correction des aigus:  
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 3 kHz ou 8 kHz  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
Appareil  
principal  
2 (1 paire) 2 (1 paire)  
2 (1 paire) 2 (1 paire)  
2 (1 paire)  
1
Cordon  
d’alimentation  
2 (1 paire)  
1
1
1
VL-A8  
Manuel du  
propriétaire  
1
1
1
1
Moniteur de proximité bi-amplifié actif 50 W (aigus) /  
90 W (graves) [Deuxième Maximum]  
Tweeter de 25 mm  
Carte de  
garantie  
1
1
Si un de ces éléments était maquant, adressez-vous à votre  
revendeur TASCAM.  
Woofer de 200 mm  
20  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-INTRODUCTION  
Précautions concernant la mise en place  
Une enceinte peut être utilisée dans la plupart des  
intérieurs, avec toutefois quelques limites destinées à lui  
assurer des performances et une durabilité maximales. Ne  
l’installez pas dans les endroits suivants:  
Sur une surface instable ou soumise à des vibrations (ou  
susceptible d’entrer en résonance)  
Près d’une fenêtre où dans une position susceptible de  
recevoir directement les rayons du soleil  
À proximité d’un système de chauffage ou dans des  
emplacements très chauds ou très froids  
Dans des endroits humides ou mal ventilés  
Entretien de l’appareil  
Essuyez les saletés ou la poussière avec un chiffon sec et  
doux. Ne frottez pas avec un chiffon de nettoyage chim-  
ique, avec de la benzine, du diluant à peinture ou de  
l’alcool. Cela pourrait endommager la surface du produit.  
TASCAM VL-A's  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION  
Précautions concertant le branchement  
Installation  
Un bon positionnement de l’enceinte est une étape essen-  
tielle dans la réalisation d’une écoute de qualité.  
Lors du déballage n’attrapez pas le système par l’avant  
où se trouve les moteurs de haut-parleur car cela pour-  
rait endommager les cônes.  
Pour obtenir les meilleures performances de votre système  
d’enceintes, veuillez respecter scrupuleusement les con-  
signes ci-après.  
Mettez le système hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation sur le panneau arrière avant de connecter  
le cordon d’alimentation.  
Assurez-vous que la connexion a été faite solidement  
Installation du VL-As  
pour éviter tout accident de déconnexion.  
1. Mise en place du système à 60 cm des parois (100 cm  
préférable) pour sa face arrière et à 40 cm (60 cm recom-  
mandés) pour sa face latérale.  
Ajustez les niveaux du signal d’entrée sur votre appareil  
audio au minimum ou à zéro avant de mettre cet appareil  
sous tension avec l’interrupteur d’alimentation sur le  
panneau arrière afin d’éviter tout dommage possible au  
système.  
N’utilisez pas le système de façon continue pendant de  
longues périodes de temps à un fort niveau de volume.  
Cela pourrait endommager votre audition.  
Ce système d’enceinte peut affecter la qualité de l’image  
en fonction du type de moniteur de télévision utilisé en  
combinaison avec le système Essayez diverses  
méthodes d’installation et divers emplacements avant de  
déterminer l’emplacement d’installation final.  
La tension fournie au système doit correspondre à la  
tension imprimée sur le panneau arrière.  
Utilisez des câbles audio qui ne sont pas endommagés.  
2. En principe les deux écoutes stéréo et l’auditeur doivent  
Ne laissez aucun autre signal qu’un signal audio entrer  
former un triangle équilatéral.  
dans ce système.  
La polarité du câble audio connecté au système doit cor-  
respondre au brochage expliqué dans la section  
“Branchements”.  
Branchements  
1. Mettez l’appareil hors tension à l’aide de l’interrupteur  
d’alimentation.  
2. Branchez le cordon d’alimentation fourni au système  
principal et assurez-vous que la fiche est insérée à fond  
pour éviter qu’elle ne se débranche. De plus, branchez  
solidement l’autre extrémité du cordon d’alimentation à  
une prise secteur.  
3. Branchez un câble symétrique de type XLR ou TRS à votre  
système audio pour envoyer les signaux audio. Le brochage  
du câble symétrique de type XLR est indiqué ci-dessous.  
1: Masse, 2: Point chaud, 3: Point froid  
Le brochage du câble symétrique de type TRS est  
indiqué ci-dessous.  
Extrémité: Point chaud, Anneau: Point froid,  
Corps: Masse  
22  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION  
3. Les enceintes, et plus précisément le haut des woofers  
Réglage du Surround  
devraient se trouver à la hauteur des oreilles de l’audi-  
teur placé à sa position d’écoute habituelle.  
Nous vous montrons ici le caisson de grave placé à la  
même distance de la position d'écoute que les autres  
enceintes.  
Voici un exemple d’installation d’un système de moniteur  
Surround à 5,1 canaux.  
4. Un positionnement vertical du système est en principe  
préférable. Si vous placez le système horizontalement,  
reportez-vous à l'illustration ci-dessous.  
REMARQUE  
Cet exemple d’installation est basé sur les recommanda-  
tions ITU-R BS.775-2 de l’Union International des  
Télécommunications “Système Surround stéréophonique  
multicanal avec ou sans image”.  
Ne placez pas d’obstacles susceptible de contrarier le  
déplacement de l’air entre les enceintes et les oreilles : il  
s’agit du support du son. Évitez en particulier les  
matériaux à forte réflexion (verre ou métal) qui doivent être  
tenu à l’écart de l’environnement des VL-A’s.  
Installation d’un caisson de grave  
Ajouter un caisson de grave au système de moniteur vous  
permet d’enrichir les graves.  
L’installation optimale du caisson de grave varie en fonction  
de l’emplacement des autres enceintes et de l’environ-  
nement de la pièce.  
Fonction de protection de l’unité de sortie du  
tweeter (VL-A5/VL-A8)  
Les unités de sortie du tweeter VL-A5 et VL-A8 utilisent un  
interrupteur en polymère sensible à la chaleur comme dis-  
positif de protection contre une sortie trop élevée. Une fois  
que cette fonction de protection a été activée, la sortie du  
tweeter reste coupée tant que la température de l’interrup-  
teur en polymère ne retourne pas à la normale.  
La section suivante explique une des façons de placer le  
caisson de grave.  
Si les sons aigus (sortie du tweeter) ne sont pas entendus,  
mettez l’appareil hors tension et attendez 2 à 3 minutes  
avant de remettre l’appareil sous tension. Vérifiez si les  
sons aigus peuvent sont sortis des enceintes.  
TASCAM VL-A's  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NOMS ET FONCTIONS  
VL-A4  
Panneau arrière  
Panneau avant  
VL-A5  
Panneau arrièrel  
Panneau avant  
VL-A8  
Panneau arrièrel  
Panneau avant  
1 Prise ~ IN (AC IN)  
5 Contrôle LEVEL CONTROL  
Cette prise ~ IN (AC IN) est utilisée pour connecter le  
cordon d’alimentation fourni.  
Utilisez ce contrôle pour régler le volume de sortie.  
6 Indicateur POWER (panneau avant/panneau arrière)  
Cet indicateur s’allume quand le système a été mis sous  
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et que  
l’alimentation est fournie par la prise ~ IN (AC IN).  
2 Porte fusible  
C’est appareil est muni d’un fusible. Si l’appareil ne  
fonctionne pas, débranchez la fiche d’alimentation de la  
prise secteur murale, puis contactez le personnel de  
service le plus proche.  
7 Sélecteur HF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)  
Utilisez ce sélecteur pour régler le niveau des aigus.  
+1.5 dB 8k: Renforce la fréquence de 8 kHz de 1,5 dB.  
+1.5 dB 3k: Renforce la fréquence de 3 kHz de 1,5 dB.  
-1.5 dB 8k: Coupe la fréquence de 8 kHz de 1,5 dB  
-1.5 dB 3k: Coupe la fréquence de 3 kHz de 1,5 dB.  
3 Interrupteur POWER  
Utilisez cet interrupteur pour mettre l’appareil sous et  
hors tension.  
4 Prise INPUT  
C’est une prise d’entrée symétrique qui accepte une prise  
combinée pour câble symétrique de type XLR et pour  
câble symétrique de type TRS PHONE. Cette prise INPUT  
permet de connecter le système à un appareil extérieur.  
8 Sélecteur LF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)  
Utilisez ce sélecteur pour régler le niveau des graves.  
LF+: Renforce la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB.  
LF-: Coupe la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB.  
LF CUT: Coupe les sons graves de fréquence de 500 Hz ou inférieur.  
24  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NOMS ET FONCTIONS  
LF-S8  
Panneau arrière  
Panneau avant  
1 Interrupteur POWER  
7 Prise OUTPUT SUB LF  
Utilisez cet interrupteur pour mettre l’appareil sous et  
hors tension.  
Ces prises de sorties permettent de connecter des con-  
necteurs symétriques XLR. Les signaux de basse  
fréquence sont sortis par ces prises (les hautes  
fréquences sont coupées en fonction de la fréquence de  
coupure réglée avec le contrôle CROSS FREQ). Un  
deuxième caisson de grave peut-être connecté à cette  
prise.  
2 Porte fusible  
C’est appareil est muni d’un fusible. Si l’appareil ne  
fonctionne pas, débranchez la fiche d’alimentation de la  
prise secteur murale, puis contactez le personnel de  
service le plus proche.  
8 Contrôle LEVEL CONTROL  
3 Prise ~ IN (AC IN)  
Utilisez ce contrôle pour régler le niveau de sortie du  
caisson de grave.  
Cette prise ~ IN (AC IN) est utilisée pour connecter le  
cordon d’alimentation fourni.  
9 Sélecteur PHASE (0°/180°)  
4 Prises INPUT CH1/CH2  
Utilisez ce sélecteur pour choisir la phase de sortie du  
caisson de grave.  
Ces prises d’entrée symétriques conviennent à la fois  
pour des connecteurs symétriques XLR et TRS PHONES  
et se connectent normalement aux prises de sortie d’un  
mélangeur.  
En fonction de la position des enceintes ou de la combi-  
naison des enceintes, les sons graves peuvent être  
entendus différemment. Si c’est le cas, essayez d’ajuster  
la phase de sortie en utilisant ce sélecteur afin d’obtenir  
les sons graves qui vous conviennent.  
5 Contrôle CROSS FREQ  
Utilisez ce contrôle pour régler la fréquence de coupure  
entre 40 et 120 Hz afin de couper les hautes est basses  
fréquences du caisson de grave.  
0 Indicateurs POWER  
Cet indicateur s’allume quand le système a été mis sous  
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et que  
l’alimentation est fournie par la prise ~ IN (AC IN).  
6 Prises OUTPUT CH1/CH2  
Ces prises de sorties permettent de connecter des con-  
necteurs symétriques XLR. Les signaux de haute  
fréquence sont sortis par ces prises (les basses  
fréquences sont coupées en fonction de la fréquence de  
coupure réglée avec le contrôle CROSS FREQ). Un  
appareil extérieur tel qu’un amplificateur de puissance  
peut-être connecté à ces prises.  
Lors de l’utilisation du LF-S8 avec le VL-A4, VL-A5 ou  
VL-A8, connectez a la fois les deux prises INPUT, la  
gauche (CH1) et la droite (CH2).  
TASCAM VL-A's  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA  
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON SMONTARE  
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON CI SONO  
ELEMENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE.  
PER L’ASSISTENZA, RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.  
Il simbolo della saetta con punta a freccia, inscritta in un triangolo equilatero,  
avverte l’utente che, entro l’involucro dell’apparecchio, sono presenti “tensioni  
pericolose” non isolate, che potrebbero raggiungere un livello tale da costituire  
pericolo di folgorazione per le persone.  
Il simbolo con il punto esclamativo, inscritto in un triangolo equilatero, avverte  
l’utente della presenza di importanti istruzioni di azionamento e manutenzione nella  
letteratura allegata all’apparecchio.  
Il numero di serie di quest’apparecchio si  
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI  
trova  
sul  
pannello  
posteriore.  
Consigliamo di annotare qui il numero del  
modello e il numero di serie,conservando  
questi dati per future necessità.  
INCENDIO  
O FOLGORAZIONE, NON LASCIARE  
QUESTO APPARECCHIO  
Numero del modello  
Numero di serie  
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA  
26  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA  
1 Leggere queste istruzioni.  
cauzione eviterà che l’apparecchio venga dan-  
neggiato da un fulmine o da un picco transitorio  
di tensione.  
2 Conservare questo manuale.  
3 Attenersi a tutte le precauzioni.  
14 Rivolgersi sempre a personale tecnico qualificato  
quando l’unità è stata in qualche modo danneg-  
giata, per esempio: quando non si accende,  
quando è stato versato liquido o è caduto  
qualche oggetto all’interno, quando è stata  
esposta ad umidità o pioggia o quando non  
opera in modo normale.  
4 Seguire attentamente tutte le istruzioni.  
5 Non utilizzare questa unità vicino all’acqua.  
6 Pulire solo con un panno asciutto.  
7 Non bloccare le aperture di ventilazione.  
Installare l’unità secondo le istruzioni del produt-  
tore.  
• L’apparecchio non deve essere esposto ai goccio-  
lamenti o agli spruzzi.  
8 L’apparecchio non deve essere collocato vicino a  
sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aeroter-  
mi o altre apparecchiature che producono calore,  
compresi gli amplificatori.  
• Non vi si devono collocare corpi pieni di liquido  
quali i vasi.  
• Non deve essere installato in uno spazio confinato,  
ad esempio tra gli scaffali di una libreria.  
9 Quest’apparecchio potrebbe essere munito di  
una spina di linea polarizzata a corrente alternate  
(che ha una lama più larga dell'altra). Tale spina  
entra nella presa di rete soltanto in una direzione:  
si tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse  
impossibile inserire la spina a fondo, provare a  
voltarla nell’altra direzione. Se anche così la spina  
si rifiuta di entrare, chiamare un elettricista e far  
sostituire la presa, evidentemente di tipo sorpas-  
sato: meglio una piccolo spesa, che rinunciare  
alla sicurezza offerta dalla spina polarizzata.  
• Quando l’interruttore POWER si trova nella  
posizione di spento l’apparecchio assorbe dalla  
presa di rete CA una corrente non operativa nomi-  
nale.  
• L'apparecchio deve essere collocato quanto più  
vicino possibile alla presa CA affinché risulti facile  
scollegarne il cavo di alimentazione in qualsiasi  
momento in caso di necessità.  
• Gli apparecchi in Classe I devono essere collegati  
a una presa di rete CA provvista di collegamento a  
terra.  
10 Stendere i cavi di alimentazione dove abbiano  
scarse probabilità di essere calpestati o pinzati  
da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione  
soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connet-  
tori (prese o spine), agli appositi contenitori,  
nonché al punto in cui il cavo esce dall’apparec-  
chio.  
• Un’eccessiva pressione acustica dagli auricolari o  
dalle cuffie potrebbe causare la perdita dell’udito.  
• Quando il selettore STANDBY/ON si trova nella  
posizione di standby l’apparecchio assorbe dalla  
presa di rete CA una corrente non operativa nomi-  
nale.  
11 Utilizzare solo gli accessori specificati dal produt-  
tore.  
12 Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano  
d’appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato  
dal fabbricante o venduto insieme all’apparecchio  
stesso.  
13 Per proteggere l’apparecchio nel corso di un  
temporale, oppure quando rimane senza sorveg-  
lianza e non viene utilizzato per un periodo prol-  
ungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare  
l’antenna o il sistema via cavo. Questa pre-  
TASCAM VL-A's  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
1- INTRODUZIONE ......................................................... 28  
Caratteristiche principali .............................................. 28  
Accessori forniti in dotazione ....................................... 28  
Precauzioni ambientali ................................................. 29  
Cura dei prodotti .......................................................... 29  
3- NOMI E FUNZIONI....................................................... 32  
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 32  
LF-S8 ............................................................................ 33  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE....................... 30  
Precauzioni per il collegamento ................................... 30  
Collegamento ............................................................... 30  
Installazione ................................................................. 30  
Installazione dei VL-A:............................................... 30  
Installazione del subwoofer ...................................... 31  
Configurazione surround........................................... 31  
Funzione di protezione uscita dei tweeter  
(VL-A5/VL-A8)............................................................ 31  
1-INTRODUZIONE  
Grazie per avere acquistato il monitor da studio biamplifica-  
to a campo vicino (near-field) TASCAM della serie VL-A e il  
monitor subwoofer amplificato LF-S8.  
Prima di collegare e utilizzare i monitor VL-A si raccomanda  
di leggere attentamente il presente manuale in modo da  
apprenderne la modalità d’impostazione e le molte,  
comode funzionalità. Dopo la lettura si consiglia di riporre il  
manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile per  
ogni futura consultazione.  
Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz)  
Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia-  
mento/taglio da 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz  
Funzione di correzione HF (alta frequenza): potenziamen-  
to/taglio da 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz  
LF-S8  
Sistema subwoofer amplificato LF50 W (Secondo  
Massimo)  
Woofer da 200 mm  
Caratteristiche principali  
Funzione di taglio HF (alta frequenza, variabile: 40-120 Hz)  
Funzione do commutazione di fase  
VL-A4  
Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati  
HF12 W / LF16 W (Secondo Massimo)  
Tweeter da 20 mm  
Accessori forniti in dotazione  
Questo apparecchio è stato imballato in una scatola di car-  
tone con l’ausilio di materiali speciali per evitare eventuali  
danneggiamenti durante la spedizione.  
Si consiglia di conservare sia la scatola che tali materiali per  
le successive occasioni di trasporto.  
Woofer da 100 mm  
VL-A5  
Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati  
HF30 W / LF60 W (Secondo Massimo)  
Tweeter da 20 mm  
I monitor VL-A sono forniti con:  
Woofer da 130 mm  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
1
Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz)  
Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia-  
mento/taglio da 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz  
Funzione di correzione HF (alta frequenza): potenziamen-  
to/taglio da 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz  
Unità  
2 (1 coppia) 2 (1 coppia) 2 (1 coppia)  
2 (1 coppia) 2 (1 coppia) 2 (1 coppia)  
principale  
Cavo di  
alimentazione  
1
1
1
Manuale  
1
1
1
1
1
1
di istruzioni  
VL-A8  
Garanzia  
Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati  
HF50 W / LF90 W (Secondo Massimo)  
Tweeter da 25 mm  
Qualora uno di questi elementi dovesse mancare s’invita a  
rivolgersi al proprio rivenditore TASCAM di fiducia.  
Woofer da 200 mm  
28  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-INTRODUZIONE  
Precauzioni ambientali  
Benché i monitor possano essere usati praticamente  
ovunque, per mantenerne costantemente elevate le  
prestazioni ed estenderne la vita operativa si raccomanda  
di non collocarli:  
Su una superficie instabile o soggetta a forti e frequenti  
vibrazioni o risonanza  
Vicino a una finestra o in un punto ove risultino esposti  
alla luce solare diretta  
Nei pressi dei condizionatori o dei termosifoni, oppure in  
un ambiente molto caldo o molto freddo  
In un ambiente molto umido o poco ventilato  
Cura dei prodotti  
Rimuovere la polvere o la sporcizia usando esclusivamente  
un panno asciutto e morbido. Non si devono usare panni di  
pulizia chimici, benzolo, solvente per vernici o alcol. Queste  
sostanze potrebbero infatti danneggiare la superficie dei  
monitor.  
TASCAM VL-A's  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE  
Precauzioni per il collegamento  
Installazione  
Il posizionamento dei diffusori è critico per il corretto con-  
trollo del suono.  
Durante l’apertura della confezione non si devono affer-  
rare le unità per il lato anteriore ove sono installati i diffu-  
sori, poiché così facendo se ne potrebbe danneggiare il  
cono.  
Per impiegare il sistema di diffusori al meglio delle sue  
prestazioni si raccomanda di osservare le istruzioni di  
seguito riportate.  
Prima di collegare il cavo di alimentazione alle unità si  
deve portare nella posizione di spento l’interruttore di  
accensione ubicato sul pannello posteriore.  
Installazione dei VL-A:  
Ci si deve accertare che il collegamento sia saldo e non  
si possa rimuovere accidentalmente.  
1.  
Lunità deve essere posizionata ad almeno 60 cm dalla  
parete retrostante (si raccomandano 100 cm) e ad almeno  
40 cm da quelle laterali (si raccomandano almeno 60 cm).  
Prima di accendere le unità dal pannello posteriore, per  
evitare di danneggiarle si raccomanda di regolare al min-  
imo o a zero i segnali in ingresso dall’apparecchio audio.  
Se si usa a lungo il sistema ad alto volume l’apparato  
uditivo si potrebbe danneggiare.  
A seconda del tipo di monitor TV usato con questo sis-  
tema di diffusori essi potrebbero compromettere la  
qualità delle immagini ivi visualizzate. In tal caso si sug-  
gerisce di provare a installare i diffusori in varie posizioni  
in modo da individuare quella più adatta.  
La tensione di alimentazione dell’unità deve corrispon-  
dere a quella riportata sul pannello posteriore.  
Ci si deve accertare che i cavi audio non siano danneg-  
giati.  
Occorre impedire che nel sistema penetrino segnali che  
2. Fondamentalmente due unità e l’ascoltatore devono for-  
non siano quelli audio.  
mare un triangolo regolare.  
I contatti del cavo audio collegato al sistema devono  
corrispondere all’assegnazione mostrata in  
“Collegamento”.  
Collegamento  
1. Portare l’interruttore di accensione nella posizione di  
spento.  
2. Collegare all’unità principale il cavo di alimentazione for-  
nito in dotazione inserendone la spina a fondo affinché  
non possa sfilarsi. L’altra estremità del cavo deve essere  
collegata a una presa di rete CA.  
3. Per inviare i segnali audio si deve collegare al sistema audio  
in uso il cavo XLR bilanciato oppure il cavo TRS.  
Assegnazione dei contatti per il cavo XLR bilanciato:  
1: terra, 2: sotto tensione, 3: non sotto tensione  
Assegnazione dei contatti per il cavo TRS bilanciato:  
Punta: sotto tensione, anello: non sotto tensione,  
collare: terra  
30  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE  
3. L’altezza di posizionamento delle unità, più precisa-  
Configurazione surround  
mente il lato superiore del diffusore dei bassi, dovrebbe  
coincidere con l’altezza delle orecchie stabilita durante il  
normale ascolto.  
Esso mostra il subwoofer posizionato rispetto all'ascolta-  
tore alla stessa distanza degli altri diffusori.  
L’esempio mostra la disposizione del sistema di monitor  
surround da 5.1 canali.  
4. Si raccomanda di posizionare le unità verticalmente. Per  
posizionarle orizzontalmente si raccomanda di fare riferi-  
mento al diagramma che segue.  
NOTA  
Questo esempio di configurazione aderisce alla racco-  
mandazione ITU-R BS.775-2 della International  
Telecommunications Union “Sistema stereo surround mul-  
ticanale con o senza immagini”.  
NON si devono frapporre corpi che possano ostacolare il  
flusso d’aria - il mezzo attraverso il quale il suono si  
propaga - né creare suono riflesso in particolar modo per  
opera di vetri, specchi o metalli. Questi materiali dovreb-  
bero infatti essere mantenuti il più possibile lontano dai  
VL-A.  
Installazione del subwoofer  
L’installazione del subwoofer nel sistema di monitor con-  
ferisce al suono una maggior ricchezza di bassi.  
Funzione di protezione uscita dei tweeter  
(VL-A5/VL-A8)  
La posizione ottimale d’installazione del subwoofer varia in  
funzione della posizione d’installazione degli altri diffusori e  
dell’ambiente d’ascolto.  
Per impedire l’eccessivo livello d’uscita, il tweeter del VL-A5  
e del VL-A8 è provvisto di un interruttore a polimeri ter-  
mosensibile. Quando tale funzione si attiva l’uscita del  
tweeter si azzera sino a quando la temperatura dell’interrut-  
tore ritorna a un valore normale.  
La sezione che segue illustra uno dei modi di posiziona-  
mento del subwoofer.  
Se non si sentono i suoni acuti (uscita del tweeter) si sug-  
gerisce di spegnerlo e di attendere due o tre minuti prima di  
riaccenderlo. Verificare ora che i suoni acuti si possano  
regolarmente sentire.  
TASCAM VL-A's  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NOMI E FUNZIONI  
VL-A4  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
VL-A5  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
VL-A8  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
1 Presa ~ IN (AC IN)  
5 Manopola LEVEL CONTROL  
A questa presa ~ IN (AC IN) si deve collegare il cavo di  
alimentazione fornito in dotazione.  
Da ruotare per regolare il volume d’uscita.  
6
Indicatore POWER (pannello frontale/pannello posteriore)  
Questo indicatore s’illumina quando si accende l’unità e  
nella presa ~ IN (AC IN) fluisce corrente alternata.  
2 Porta fusibile  
Questa unità è provvista di un fusibile. Qualora l’unità  
non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di  
rete CA e di rivolgersi al più vicino centro di assistenza  
qualificato.  
7 Interruttori HF CONT (solo nei modelli VL-A5 e VL-A8)  
Per regolare il livello degli acuti.  
+1.5 dB 8k: potenzia di 1,5 dB la frequenza da 8 kHz.  
+1.5 dB 3k: potenzia di 1,5 dB la frequenza da 3 kHz.  
-1,5 dB 8k: taglia di 1,5 dB la frequenza di 8 kHz.  
-1,5 dB 3k: taglia di 1,5 dB la frequenza di 3 kHz.  
3 Interruttore POWER  
Da premere per accendere o spegnere il monitor.  
4 Presa INPUT  
È un connettore d’ingresso bilanciato che impiega uno  
spinotto combinato con un cavo XLR bilanciato e un  
cavo TRS PHONE bilanciato. La presa INPUT collega  
l’unità a un apparecchio esterno.  
8 Interruttori LF CONT (solo nei modelli VL-A5 e VL-A8)  
Per regolare il livello dei bassi.  
LF+: potenzia di 1,5 dB la frequenza di 150 kHz o di 800 Hz.  
LF-: taglia di 1,5 dB la frequenza di 150 Hz o di 800 Hz.  
LF CUT: taglia i bassi alla frequenza di 500 Hz o meno.  
32  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NOMI E FUNZIONI  
LF-S8  
Pannello posteriore  
Pannello frontale  
1 Interruttore POWER  
8 Manopola LEVEL CONTROL  
Da premere per accendere o spegnere il monitor.  
Ruotandola si regola il livello d’uscita del subwoofer.  
2 Porta fusibile  
9 Interruttore PHASE (0°/180°)  
Questa unità è provvista di un fusibile. Qualora l’unità  
non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di  
rete CA e di rivolgersi al più vicino centro di assistenza  
qualificato.  
Permette di commutare la fase dell’uscita del subwoofer.  
A seconda della posizione dei diffusori o dell’abbina-  
mento dei sistemi di diffusori la percezione dei bassi  
potrebbe differire. In tal caso si suggerisce di regolare  
con questo selettore la fase d’uscita affinché i bassi  
risultino più adatti alle proprie esigenze.  
3 Presa ~ IN (AC IN)  
A questa presa ~ IN (AC IN) si deve collegare il cavo di  
alimentazione fornito in dotazione.  
0 Indicatore POWER  
Questo indicatore s’illumina quando si accende l’unità e  
nella presa ~ IN (AC IN) fluisce corrente alternata.  
4 Connettori INPUT CH1/CH2  
Sono connettori d’ingresso bilanciati adatti al connettore  
XLR bilanciato e al connettore TRS PHONE bilanciato e  
vanno normalmente collegati alle prese di uscita di un  
mixer.  
5 Manopola CROSS FREQ  
Lo scopo di questo controllo è impostare una frequenza  
di taglio compresa tra 40 e 120 Hz in modo da eliminare  
le basse o le basse frequenze prodotte dal subwoofer.  
6 Connettori OUTPUT CH1/CH2  
Sono connettori d’uscita da collegare ai connettori XLR  
bilanciati. Qui sono posti in uscita i segnali in alta fre-  
quenza (i segnali in bassa frequenza vengono tagliati in  
base al valore della frequenza di taglio impostata con la  
manopola CROSS FREQ). Vi si può collegare un  
apparecchio esterno quale un amplificatore.  
Quando si usa l’LF-S8 con il VL-A4, il VL-A5 o il VL-A8 è  
necessario collegare sia la presa INPUT di sinistra (CH1)  
sia quella di destra (CH2).  
7 Connettore OUTPUT SUB LF  
Lo si collega al connettore XLR bilanciato. Qui sono  
posti in uscita i segnali in bassa frequenza (i segnali in  
alta frequenza vengono tagliati in base al valore della fre-  
quenza di taglio impostata con la manopola CROSS  
FREQ). Vi si può collegare il secondo subwoofer.  
TASCAM VL-A's  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO  
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY  
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE  
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.  
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente  
para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro  
de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un  
riesgo real de descarga eléctrica para las personas.  
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir  
al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento  
(reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.  
Este aparato tiene un nº de serie que está  
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE  
colocado en la parte trasera. Escriba aquí  
el nº de modelo y de serie de su unidad y  
consérvelo para cualquier consulta.  
INCENDIOS  
Numero de modelo  
Numero de serie  
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO  
EXPONGA ESTE  
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
34  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
1 Lea estas instrucciones.  
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio  
técnico oficial. Este aparato debería ser reparado  
si ha resultado dañado de alguna forma como  
por ejemplo si se ha dañado el cable de corriente  
o el enchufe, si se han derramado líquidos o han  
caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha  
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no  
funciona correctamente o si se le ha caído al  
suelo.  
2 Conserve este manual de instrucciones.  
3 Observe todas las precauciones.  
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.  
5 No utilice este aparato cerca del agua.  
6 Límpielo solo con un trapo suave y seco.  
• No permita que este aparato pueda quedar  
expuesto a derramamientos de líquidos.  
7 Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ven-  
tilación. Instale el aparato de acuerdo a las  
instrucciones facilitadas por el fabricante.  
• Nunca coloque objetos que contengan líquidos,  
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.  
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor  
como radiadores, hornos, calentadores u otros  
aparatos (incluyendo amplificadores) que produz-  
can calor.  
• No instale este aparato encastrado en ningún sitio  
reducido como una librería o entorno similar.  
• Este aparato recibe corriente nominal no operative  
de la salida de corriente CA aun cuando su inter-  
ruptor POWER esté en la posición off.  
9 Nunca anule el sistema de seguridad que le  
ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma  
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos  
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con  
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una  
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho  
de los polarizados o la lámina que comentamos  
se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no  
encaja en su salida de corriente, póngase en  
contacto con un electricista para que cambie esa  
salida anticuada por una que esté de acuerdo a  
la normativa eléctrica actual.  
• Este aparato debe estar situado lo suficientemente  
próximo de una salida de corriente CA para que  
tenga acceso directo al cable de alimentación en  
cualquier momento.  
• Los aparatos de clase I deben ser conectados a  
salidas de corriente que dispongan de conexión a  
tierra.  
• La presión sonora excesiva de los auriculares  
puede causar la pérdida de la audición.  
10 Coloque el cable de corriente de forma que no  
pueda ser pisado o quedar aplastado o muy  
retorcido, especialmente en la zona del enchufe,  
receptáculos de entrada o en el punto en que  
salgan del aparato.  
• El aparato consume una energía no operacional  
nominal del tomacorriente de CA con su interruptor  
STANDBY/ON en la posición de espera.  
11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados  
por el fabricante.  
12 Use este aparato solo con un trípode, soporte,  
bastidor o mesa especificado por el fabricante o  
que se venda con el propio aparato. Cuando use  
un bastidor o un soporte con ruedas, tenga  
cuidado al mover la combinación soporte/apara-  
to para evitar posibles daños en caso de que  
vuelque.  
13 Desconecte de la corriente este aparato durante  
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a  
usar durante un periodo de tiempo largo.  
TASCAM VL-A's  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
1- INTRODUCCIÓN ......................................................... 36  
Principales recursos .................................................... 36  
Accesorios incluidos .................................................... 36  
Precauciones medioambientales ................................. 37  
Cuidados con el producto ........................................... 37  
3- NOMBRES Y FUNCIONES.......................................... 40  
VL-A4/VL-A5/VL-A8.......................................................40  
LF-S8 ............................................................................ 41  
Dimensions ...................................................................... 50  
Specifications .................................................................. 51  
Block Diagram ................................................................. 52  
2- CONEXIÓN Y INSTALACIÓN.......................................38  
Precauciones para la conexión .................................... 38  
Conexión ...................................................................... 38  
Instalación..................................................................... 38  
Instalación de los VL-As.............................................38  
Instalación de un subwoofer .................................... 39  
Configuración del sonido envolvente........................ 39  
Función de protección de la unidad de salida del  
tweeter (VL-A5/VL-A8)............................................... 39  
1-INTRODUCCIÓN  
Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Bi-  
amplificador de la serie TASCAM VL-A’s, y el Monitor de  
Subwoofer Amplificador LF-S8.  
Antes de conectar y usar este aparato, le aconsejamos que  
dedique un tiempo a leer completamente este manual para  
asegurarse de que comprende perfectamente cómo config-  
urar y conectar su VL-A’s, así como el manejo de las diver-  
sas funciones de que dispone. Una vez que lo haya leído, le  
recomendamos que conserve este manual en un lugar  
seguro para cualquier referencia a él en el futuro.  
Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz)  
Función de corrección de frecuencias bajas:  
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz  
Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte  
de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz  
LF-S8  
Subwoofer Amplificado LF50 W (Segundo máximo)  
Woofer de 200 mm  
Función de corte de frecuencias altas (40-120 Hz, variable)  
Función de conmutación de fase  
Principales recursos  
VL-A4  
Accesorios incluidos  
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano  
Esta unidad ha sido embalada en su caja con una serie de  
materiales especiales para evitar posibles daños durante el  
transporte.  
Conserve la caja y todos los materiales de embalaje por si  
tiene que transportar esta unidad en el futuro.  
Activo Biamplificado HF12 W / LF16 W (Segundo máximo)  
Tweeter de 20 mm  
Woofer de 100 mm  
VL-A5  
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano  
Activo Biamplificado HF30 W / LF60 W (Segundo máximo)  
Además de este manual, se incluyen los siguientes ele-  
mentos con el VL-A’s:  
Tweeter de 20 mm  
VL-A4  
VL-A5V  
L-A8  
LF-S8  
Woofer de 130 mm  
Unidad  
2 (1 par)  
2 (1 par)  
2 (1 par)  
1
principal  
Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz)  
Función de corrección de frecuencias bajas:  
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz  
Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte  
de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz  
Cable de  
alimentación  
2 (1 par)  
2 (1 par)  
2 (1 par))  
1
1
1
Manual del  
usuario  
1
1
1
1
1
1
Garantía  
VL-A8  
En caso de que falte cualquiera de estos elementos,  
póngase en contacto con su distribuidor TASCAM.  
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano  
Activo Biamplificado HF50 W / LF90 W (Segundo máximo)  
Tweeter de 25 mm  
Woofer de 200 mm  
36  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-INTRODUCCIÓN  
Precauciones medioambientales  
Puede utilizar los altavoces en muchos lugares, pero con el  
fin de mantener un rendimiento perfecto y alargar su vida  
operativa, le aconsejamos que no lo coloque en los lugares  
siguientes:  
Sobre una superficie inestable, o en lugares sujetos a  
vibraciones o resonancias frecuentes  
Cerca de una ventana o en lugares expuestos a la luz  
directa del sol  
Cerca de salidas de calefacciones o equipos de aire  
acondicionado, o en lugares muy calurosos o fríos  
En lugares con un alto porcentaje de humedad o una  
pobre ventilación  
Cuidados con el producto  
Limpie cualquier suciedad o polvo con un trapo blando y  
seco. No limpie con un paño de limpieza tratado química-  
mente, bencina, diluyente de pinturas o alcohol. Esto  
puede dañar la superficie del producto.  
TASCAM VL-A's  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN  
Precauciones para la conexión  
Instalación  
La ubicación de los altavoces es uno de los aspectos más  
importantes a la hora de conseguir una monitorización cor-  
recta del sonido.  
Cuando desempaque, no agarre por la frente de la  
unidad donde los excitadores están montados, ya que  
esto puede dañar el cono.  
Para conseguir el mejor rendimiento del sistema e altavo-  
ces, siga las instrucciones que se explican a continuación.  
Desconecte el interruptor de alimentación en el panel  
trasero antes de conectar el cable de alimentación a la  
unidad.  
Asegúrese de que la conexión esté firme para evitar una  
Instalación de los VL-As  
desconexión accidental.  
1. La unidad debe colocarse a por lo menos 60 cm  
(recomendable 100 cm) separada de un obstáculo hasta la  
parte trasera y a por lo menos 40 cm (recomendable 60 cm)  
desde cualquier obstáculo en cualquier lado.  
Ajuste los niveles de la señal de entrada en su dispositi-  
vo de audio al nivel mínimo o cero antes de encender la  
alimentación en el panel trasero para evitar posibles  
daños a la unidad.  
No utilice el sistema continuamente durante largos  
períodos de tiempo a niveles de volumen alto para evitar  
posibles daños a su audición.  
Dependiendo del monitor de TV que se utilice con el sis-  
tema, puede que el sistema de altavoces afecte la cali-  
dad de la imagen en el monitor. En este caso, intente  
varias posiciones para encontrar la mejor ubicación para  
instalar el sistema de altavoces.  
La tensión que se suministra a la unidad debe corre-  
sponder a la tensión impresa en el panel trasero.  
Utilice cables de audio que estén libres de daños.  
No envíe señales que no sean señales de audio a la  
unidad.  
2. Básicamente, debe tratar de alinear las dos unidades  
para que estas formen un triángulo isósceles con el  
oyente.  
La polaridad de un cable de audio conectado a la unidad  
debe corresponder a las asignaciones de las clavijas que  
se describen en “Conexión”.  
Conexión  
1. Desconecte el interruptor de alimentación.  
2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la  
unidad principal y asegúrese de que el enchufe esté  
insertado completamente para evitar que se suelte.  
Además, conecte firmemente el otro extremo del cable  
de alimentación a una tomacorriente de CA.  
3. Conecte el cable balanceado XLR o el cable TRS a su sis-  
tema de audio para enviar las señales de audio. Las asigna-  
ciones de las clavijas del cable balanceado XLR se mues-  
tran a continuación.  
1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo  
Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado  
TRS se muestran a continuación.  
Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa  
38  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN  
3. Las unidades, o para ser más precisos, la parte superior  
del woofer debería quedar a la altura de sus oídos en el  
entorno de escucha normal.  
Configuración del sonido envolvente  
Esto muestra el subwoofer colocado a la misma distancia  
de la posición de escucha que los otros altavoces.  
El ejemplo es la colocación del sistema de monitor de  
sonido envolvente de 5.1 canales.  
4. Le recomendamos que coloque la unidad verticalmente.  
En caso de que vaya colocar la unidad horizontalmente,  
consulte el diagrama a continuación.  
NOTA  
Se recomienda esta configuración por la ITU-R, Unión  
Internacional de Telecomunicaciones, de acuerdo con la  
norma ITU-R BS.775-2 “Sistema de sonido envolvente  
estereofónico multicanal con y sin acompañamiento de  
imagen”.  
NO COLOQUE ningún objeto que pueda bloquear el flujo  
de aire, que es el medio a través del que se transmite el  
sonido, o que pueda crear reflexiones, especialmente  
materiales tendentes a fuertes reflexiones como el cristal,  
espejos o metales. Coloque este tipo de objetos lejos de  
la ruta del sonido procedente del VL-A’s.  
Instalación de un subwoofer  
Agregar un subwoofer al sistema de monitor le permite dis-  
frutar de sonidos graves más ricos.  
La ubicación de instalación óptica del subwoofer varía de  
acuerdo con la colocación de los otros altavoces y del  
entorno de la sala.  
Función de protección de la unidad de salida del  
tweeter (VL-A5/VL-A8)  
En la siguiente sección se explica una de las formas de  
colocar el subwoofer.  
Las unidades de salida del tweeter VL-A5 y VL-A8 emplean  
un interruptor de polímero sensible a la temperatura como  
un dispositivo de protección contra una salida excesiva-  
mente alta. Una vez que se active esta función de protec-  
ción, la salida del tweeter se silencia hasta que la temper-  
atura del interruptor de polímero vuelva al normal.  
Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del  
tweeter), desconecte la alimentación y espere de dos a tres  
minutos antes de conectarla nuevamente. Luego, com-  
pruebe que pueda escuchar los sonidos agudos de los  
altavoces.  
TASCAM VL-A's  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NOMBRES Y FUNCIONES  
VL-A4  
Panel trasero  
Panel delantero  
VL-A5  
Panel trasero  
Panel delantero  
VL-A8  
Panel trasero  
Panel delantero  
1 Toma ~ IN  
5 Botón LEVEL CONTROL  
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-  
mentación suministrado.  
Se utiliza para ajustar el volumen de salida.  
6 Indicador POWER (Panel delantero/Panel trasero)  
Este indicador se enciende cuando se suministra la  
energía de CA a la toma ~IN.  
2 Porta fusible  
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no  
funciona, desconecte el cable de alimentación del toma-  
corriente de CA y póngase en contacto con de servicio  
calificado más cercano.  
7 Interruptor HF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)  
Se utiliza para ajustar el nivel de los agudos.  
+1,5 dB 8k: Aumenta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.  
+1,5 dB 3k: Aumenta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.  
-1,5 dB 8k: Corta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.  
-1,5 dB 3k: Corta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.  
3 Interruptor POWER  
Se utiliza para encender y apagar el producto.  
4 Toma INPUT  
Éste es un terminal de entrada balanceado que utiliza  
una toma de combinación para un cable balanceado  
XLR y un cable balanceado TRS PHONE. Esta toma  
INPUT conecta la unidad a un dispositivo externo.  
8 Interruptor LF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)  
Se utiliza para ajustar el nivel de los graves.  
LF+: Aumenta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB.  
LF-: Corta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB.  
LF CUT: Corta los graves a una frecuencia de 500 Hz o  
menos.  
40  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-NOMBRES Y FUNCIONES  
LF-S8  
Panel trasero  
Panel delantero  
1 Interruptor POWER  
8 Botón LEVEL CONTROL  
Se utiliza para encender y apagar el producto.  
Se utiliza para ajustar el nivel de salida del subwoofer.  
2 Porta fusible  
9 Interruptor PHASE (0°/180°)  
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no  
funciona, desconecte el cable de alimentación del toma-  
corriente de CA y póngase en contacto con de servicio  
calificado más cercano.  
Se utiliza para cambiar la fase de salida del subwoofer.  
Dependiendo de la colocación de los altavoces o de la  
combinación de sistemas de altavoces, puede que se  
escuchen los sonidos graves de manera diferente. En  
este caso, intente ajustar la fase de salida con este inter-  
ruptor para que los sonidos graves suenen mejores.  
3 Toma ~ IN  
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-  
mentación suministrado.  
0 Indicador POWER  
Este indicador se enciende cuando se suministra la  
energía de CA a la toma ~ IN.  
4 Tomas INPUT CH1/CH2  
Estas tomas de entrada balanceadas se utilizan tanto  
para conectores balanceados XLR cuanto para conec-  
tores balanceado PHONE TRS, y típicamente se  
conectan a las tomas de salida de un mezclador.  
5 Botón CROSS FREQ  
Se utiliza este control para ajustar la frecuencia de corte  
entre 40 a 120 Hz para cortar la salida de frecuencias  
altas y bajas del subwoofer.  
6 Tomas OUTPUT CH1/CH2  
Estas tomas de salida se utilizan para conectar conec-  
tores balanceados XLR. La toma emite las señales de  
frecuencias alta (se corta la frecuencia alta de acuerdo  
con el ajuste de la frecuencia de corte con el botón  
CROSS FREQ). Se puede conectar un dispositivo exter-  
no como un amplificador de potencia a esta toma.  
Cuando utilice el LF-S8 con el VL-A4, VL-A5 ó VL-A8,  
conecte ambas las tomas INPUT, izquierda (CH1) y  
derecha (CH2).  
7 Toma OUTPUT SUB LF  
Esta toma de salida conecta un conector balanceado  
XLR. La toma emite las señales de frecuencias bajas (la  
frecuencia alta se corta de acuerdo con el ajuste de la  
frecuencia de corte con el botón CROSS FREQ). Se  
conecta un segundo subwoofer a esta toma.  
TASCAM VL-A's  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全にお使いいただくために  
この取扱説明書への表示では、製を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危や財産への損を未然に防止  
するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と味は次のようになっています。内をよく理解してから本文をお  
読みください。  
表示の味  
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性が想定される内を示しています。  
á
á
警告  
注意  
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷を負う可能性が想定される内および物的損のみの  
発生が想定される内を示しています。  
絵表示の例  
á
△記号は注(警告をむ)を促す内があることを告げるものです。  
í記号は禁止の行為であることを告げるものです。  
è
ì
図の中に具体的な禁止内(左図の場合は分解禁止)が描かれています。  
●記号は行為を強制したり指示する内を告げるものです。  
図の中に具体的な指示内(左図の場合は電プラグをコンセントから抜け)が描かれています。  
この機器の通風孔などから内部に金属類や燃え  
万一、煙が出ている、変なにおいや音がするな  
やすいものなどを差し込んだり、落とし込んだ  
どの常状態のまま使用すると、火災・感電の  
í
ì
ì
りしないでください。火災・感電の因となり  
因となります。すぐに機器本体の電スイッ  
ます。  
チを切り、電プラグをコンセントから抜いて  
ください。煙が出なくなるのを確認して販店  
またはティアック修理センターに修理をご依頼  
この機器の上に花びんや水などの入った器や  
ください。  
小さな金属物を置かないでください。こぼれた  
り、中に入った場合火災・感電の因となりま  
す。  
万一機器の内部に物や水などが入った場合は、  
まず機器本体の電スイッチを切り、電プラ  
グをコンセントから抜いて、販店またはティ  
コードの上に重 いものをのせたり、コード  
アック修理センターにご連絡ください。そのま  
が本機の下敷にならないようにしてください。  
í
ま使用すると火災・感電の因となります。  
コードに傷がついて、火災・感電の因となり  
ます。  
コードが傷んだら(芯線の露出、断線など)  
店またはティアック修理センターに交換を  
コードを傷つけたり、加工したり、無理に  
ó
í
ご依頼ください。そのまま使用すると火災・感  
曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、加熱し  
í
電の因となります。  
たりしないでください。コードが破損して、火  
災・感電の因となります。  
この機器を使用できるのは日本国内のみです。  
表示された電電圧(交100ルト)以外の  
の機器のカバーは絶対に外さないでくださ  
電圧で使用しないでください。また、船舶など  
い。感電の因となります。内部の点検・修理  
è
流(DC)電には続しないでください。  
は販店またはティアック修理センターにご依  
火災・感電の因となります。  
頼ください。  
この機器の通風孔をふさがないでください。通  
この機器を改造しないでください。火災・感電  
風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の因  
因となります。  
í
è
となります。  
42  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全にお使いいただくために  
万一、この機器を落としたり、キャビネットを  
この機器を設置する場合は、壁か20 cm以  
破損した場合は、機器本体の電スイッチを切  
上の隔をおいてください。また、放熱をよく  
ì
ó
ó
り、電プラグをコンセントから抜いて、販売  
店またはティアック修理センターにご連絡くだ てください。ラックなどに入れるときは、機器  
さい。そのまま使用すると火災・感電の因と の天から2 cm以上、から10 cm以上の  
なります。 すきまをあけてください。内部に熱がこもり、  
火災の因となります。  
するために、他の機器とのは少し離して置い  
プラグの刃および刃の付近にほこりや金属  
物が付着 している場合は、電プラグを抜いて  
から乾いた布で取り除いてください。そのまま  
使用すると火災・感電の因となります。  
プラグを抜くときは、電コードを引っ張  
オーディオ機器、スピーカー等の機器を続す  
らないでください。コードが傷つき、火災・感  
る場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、  
í
ó
電の因となることがあります。必ずプラグを  
を切り、説明に従って続してください。  
持って抜いてください。  
また続は指定のコードを使用してください。  
この機器はコンセントの近くに設置し、電プ  
を入れるには音量を最小にしてください。  
ラグに易に手が届くようにしてください。  
突然大きな音が出て聴力障などの因となる  
ことがあります。  
ó
ó
á
移動させる場合は、電スイッチを切り、必ず  
プラグをコンセントから抜き、機器の接  
5に一度くらいは機器内部の掃除を販店ま  
ì
続コードなど外部の続コードを外してから行  
たはティアック修理センターにご相ください。  
なってください。コードが傷つき、火災・感電  
内部にほこりがたまったまま、長い掃除をし  
因となることがあります。  
ないと火災や故障の因となることがあります。  
に、湿気の多くなる梅雨期のに行なうと、  
より効果的です。なお、掃除費用についてはご  
ください。  
旅行などで長期、この機器をご使用にならな  
いときは、安全のため必ず電プラグをコンセ  
ì
ントから抜いてください。  
次のような場所に置かないでください。火災、  
感電やけがの因となることがあります。  
お手入れの際は安全のため電プラグをコンセ  
í
í
・調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気があた  
る場所  
・湿気やほこりの多い場所  
・ぐらついた台の上や傾いた所など不安定  
な場所  
ントから抜いて行なってください。  
ì
ó
この機器には、付属の電コードセットをご使  
用下さい。それ以外の物を使用すると故障、火  
災、感電の因となります。  
コードを熱器具に近付けないでください。  
コードの被ふくが溶けて、火災・感電の因と  
なることがあります。  
付属の電コードセットを他の機器に使用しな  
いでください。故障、火災、感電の因となり  
ます。  
í
濡れた手で電プラグを抜き差ししないでくだ  
さい。感電の因となることがあります。  
TASCAM VL-A's  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
安全にお使いいただくために ......................................................... 42  
設置 ................................................................................................... 46  
メインスピーカーの設置 .............................................................. 46  
サブウーファーの設置 .................................................................. 47  
サラウンドのセットアップ .......................................................... 47  
目次 ................................................................................................... 44  
第1章  
主な長 ............................................................................................ 44  
本機の構成 ........................................................................................ 44 3 各部の機能と名称 ............................................................. 48  
設置上のご注意 ................................................................................ 45 VL-A4/VL/A5/VL-A8 ................................................................. 48  
のお手入れ ................................................................................ 45 LF-S8 ............................................................................................... 49  
アフターサービス ............................................................................ 45  
この製の取り扱いなどに関するおい合わせは .................... 45  
故障・修理や保守についてのおい合わせ ............................... 45 Specification ................................................................................. 51  
第2 接続・設置 ........................................................................ 46 Block Diagram .............................................................................. 52  
のご注意 ................................................................................ 46  
続 ................................................................................................... 46  
 はじめに ............................................................................ 44  
ツィーター出力部の保護機能[VL-A5/VL-A8] ......................... 47  
Dimention ....................................................................................... 50  
第1 はじめに  
このたびTASCAM VL-A'シリーズのスタジオモニターをお買い  
上げいただきまして、誠にありがとうございます。  
にこの取扱説明書をよくお読みいただき、正しい取  
低域カット(500 Hz)機能  
低域補正機能 150 Hz また800 Hz 1.5 dB ブースト/  
カット  
ご使用になる前  
高域補正機能 3 kHz また8 k Hz 1.5 dB ブースト/ カッ  
扱い方法をご理解いただいた上で、十分に機能を発揮させ末永くご  
愛用くださいますようお願い申しあげます読みになったあとは、  
いつでも見られるところに保管してください。  
LF-S8  
LF: 37 W(瞬時最大) アンプ内蔵サブウーファー  
8 インチ ウーハー  
主な特長  
高域カット機能(40Hz120Hz変)  
VL-A4  
位相切替  
機能  
HF: 9 W / LF: 12 W(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールドス  
タジオモニター  
本機の構成  
0.8 インチ ツイーター  
4ンチ ウーハー  
本機の構成は以下の通りです。なお、本機を開梱する時、損傷を与  
えないよう慎  
に行なってください。梱包箱と梱包材は後日輸送す  
VL-A5  
るときのために保管しておいてください。  
HF: 22 W / LF: 45 W(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールド  
スタジオモニター  
付属が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合、当社ま  
0.8 インチ ツイーター  
でご連絡ください。  
5.25ンチ ウーハー  
低域カット機能(500 Hz)  
VL-A4  
2(1ア) 2(1ア) 2(1ア)  
コード 2(1ペア) 2(1ペア) 2(1ペア)  
VL-A5  
VL-A8  
LF-S8  
1
低域補正機能 150 Hz また800 Hz 1.5 dB ブースト/  
本体  
カット  
電源  
1
1
1
高域補正機能 3 kHz また8 k Hz 1.5 dB ブースト/ カッ  
取扱説明書  
保証書  
1
1
1
1
1
1
VL-A8  
HF: 37 W / LF: 67 W(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールド  
スタジオモニター  
1 インチ ツイーター  
8 インチ ウーハー  
44  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第1 はじめに  
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは  
設置上のご注意  
タスカム営業技術までご連絡ください。お問  
い合わせ受付時は、  
設置場所について次のような場所に設置しないでください。音質低  
因となります。  
土・日・祝日・弊社休業日を除10:0012:00/13:00~  
下の原  
因、または故障の原  
17:00す。  
振動の多い場所や不安定な場所。  
射日光が当たる場所。  
タスカム営業技術   
窓際など直  
206-8530 東京都多摩市落合1-47  
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所。  
極端に温度が低い場所。  
0120-152-854  
携帯 電話PHSIP話などからはフリーダイヤルをご利用いた  
だけませんので、通常の電話番号(下記)にお掛けください。  
湿気の多い場所や風通しが悪い場所。  
製品のお手入れ  
電話042-356-9137  
FAX042-356-9185  
製品  
の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。  
化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコール等で拭かないでく  
ださい。表を痛める因となります。  
故障・修理や保守についてのお問い合わせは  
修理センターまでご連絡ください。  
い合わせ受付時は、土・日・祝日・弊社休業日を除く  
9:3017:00す。  
アフターサービス  
ティアック修理センター  
この製品  
には保証書を別途添付しております。保証書は所定事  
ししておりますので、大切に保管してくださ  
190-1232 東京都西多摩郡瑞穂町長2-2-8  
項を記入してお渡  
い。  
一般電話・公衆電話から市内通話料金でご利用いいただけます。  
保証期はお買い上げ日よ1です。保証期中は記載内容  
0570-000-501  
によりティアック修理センターが修理いたします。ただし、業  
ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金でご利  
務用製品  
の場合は、保証期間  
内であっても使1,000間  
を超  
えた場合は有償になります。その他の詳細につきましては保証  
書をご参照ください。  
用いただけます。  
携帯 電話PHS自動車電話などからはナビダイヤルをご利用い  
ただけませんので、通常の電話番号(下記)にお掛けください。  
保証期間  
経過後、または保証書を提示されない場合の修理など  
店またはティアック修理センタ  
ーなどにご相ください。修理によって機能を維持できる場合  
は、おさまのご望により有料修理いたします。  
のメッセージが流れることがあります。このような場合は、ご契約  
の新電電各社へおい合わせいただくか、通常の電話番号(下記)  
については、お買い上げの販売  
新電電各社をご利用の場合0570」がナビダイヤルとして正し  
く認識されず現在、この電話番号は使われておりません」など  
万一、故障が発生し修理を依頼される場合は、次の事項を確認  
の上、ティアック修理センターまでご連絡ください。  
型名、型番(VL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8)  
製造番号(Serial No.)  
にお掛けください。  
電話042-556-2280  
FAX042-556-2281  
故障の症状(できるだけ詳しく)  
お買い上げ年月日  
お買い上げ販売  
店名  
TASCAM VL-A's  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 接続・設置  
接続のご注意  
設置  
正しくモニターを行うためには、スピーカーの設置は非常に重  
す。本機の性能を最大限に活用するために、以下の手順 に従って、  
号用ケーブルAC源  
で  
● 本機を開梱するとき、スピーカー部を持たないでください。  
コードは、引っ掛けたりする恐れの  
続してください。  
スピーカーの設置を行ってください。  
ないように接  
● 本機の内蔵アンプの電源  
を入れる前  
には、入力信  
号をゼロか最  
小にしてから電を入れてください。大きな入力号のまま電  
を入れると、スピーカーユニットを損傷する恐れがあります。  
メインスピーカーの設置  
1, 壁から背  
60cm(100m推奨側  
40m(60c  
m推奨)以上離してください。  
● 大音量で長時連続使用しないでください。聴上の障害  
をお  
こす恐れがあります。  
● このスピーカーシステムは防磁加工されていますが、組み合せ  
るテレビモニターの種類によっては、画  
す。設置位置を確定するに、いろいろな設置方法や位置など  
をテストしてください。  
への影響がなりま  
● 電電圧AC100V使用してください。  
● 電源  
グには、損傷がなく、芯線士のショートなどのないものをご  
使用ください。  
コードや電コンセントまたは音声号用ケーブルやプラ  
● 内蔵パワーアンプ用電源  
スイッチ(リアパネル)をオフにして  
から電コードを続してください。  
2, リスニングポイント2のスピーカーユニットが、正三角形  
になるように設置してください。  
● 内蔵パワーアンプ用電源  
ヒューズは定められた規格のものをご  
使用ください。  
● 本機には音声号以外の号を入力しないでください。  
● 音声信  
にし、内蔵パワーアンプの電スイッチをオフになっているこ  
とを確認してから続してください。  
号を本機に続する際には、入力号レベルをゼロか小  
● 音声信  
号は正しい極性で入力してください。  
接続  
1. 電源  
スイッチをオフにしてください。  
2. 付属の電コードを本機に続し、プラグが抜けないよう奥ま  
で確実に差し込んでください。また、電コードのもう一方を  
3. ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設置してく  
AC 100Vコンセントに確実に続してください。  
ださい。  
3. XLRイプまたTRSャックを続して音声号を入力して  
ください。  
XLRイプのピン配列は以下の通りです。  
1グラウンド、2ホット、3コールド  
TRSイプのピン配列は以下の通りです。  
Tipホット、Ringコールド、Sleeveグラウンド  
46  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第2 接続・設
4. VL-A4,VL-A5,VL-A8縦置きでお使いください。横置きはお  
勧めしませんが、横置きする場合は、図のように、ツイーター  
を外側 にして設置してください。  
ツィーター出力部の保護機能[VL-A5/VL-A8]  
VL-A5,VL-A8ツィーター出力部には過大出力時の保護素子とし  
てポリスイッチを使用しています。  
一度、保護保護機能が働くとポリスイッチの温度が下がるまでツィ  
ーター出力はミュートされます。  
スピーカーの高音域(ツィーター出力)が出力されない場合は、電  
を切り、2~3たってから再度電源  
を入れて高音域の出力を確  
認してください。  
サブウーファーの設置  
モニターシステムにサブウーファーを追加する事によって、より豊  
かな低域再生が可能となります。  
サブウーファーの設置位置は他のスピーカーや部屋の環境により最  
適な位置がなります。一つの方法として他のスピーカーと一の  
リスニング距離となるように設置する方法があります。  
サラウンドのセットアップ  
5.1chラウンドのモニターを設置する場合の一例を示します。  
このセットアップ例ITU (国際電気通信  
連合International  
Telecommunications Union)勧告 ITU-R BS.775-2  
「Multichannel stereophonic sound system with and with-  
out accompanying picture」に基  
づくものです。  
*
ITU-R BS.775-2はサブウーファーの設置位置には言及して  
いませんが、一つの方法として他のスピーカーと一のリスニ  
ング距離となるように設置する方法があります。  
ご 注 意  
鏡、ガラスなど、音を反射させるものなどの近くに設置しない  
でください。また、スピーカーとリスニングポイントのにも  
物を置かないでください。  
TASCAM VL-A's  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 各部の機能と名称  
VL-A4  
リアパネル  
フロントパネル  
VL-A5  
リアパネル  
フロントパネル  
VL-A8  
リアパネル  
フロントパネル  
1 IN子  
6 POWERンジケーター(フロントパネル/リアパネル)  
付属の電コードを続します。 ~ INACを供給し、パワースイッチをオンにすると  
点灯します。  
2 ヒューズボルダー  
本機はヒューズを備えています。万一、動作しなくなった場合  
7 HF CONTイッチ(VL-A5、VL-A8み)  
は、電源  
プラグを抜いて修理センターにご相談  
下さい。  
高域の音量を調整します。  
1.5dB 8k : 8kHz1.5dBーストします。  
1.5dB 3k : 3kHz1.5dBーストします。  
3 POWERイッチ  
のオン/オフを行います。  
電源  
1.5dB 8k : 8kHz1.5dBットします。  
4 INPUT子  
1.5dB 3k : 8kHz1.5dBットします。  
XLRイプTRS PHONEイプのコンビネーションジャッ  
クを使用したバランス型入力端子です。  
8 LF CONTイッチ(VL-A5、VL-A8み)  
低域の音量を調整します。  
ミキサーからの出力等を接  
続します。  
LF+  
LF-  
: 150Hz800Hz1.5dBーストします。  
5 LEVEL CONTROLまみ  
: 150Hz800Hz1.5dBットします。  
出力音量を調整します。  
LF CUT : 500Hz下の低域をカットします。  
48  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第3 各部の機能と名
LF-S8  
リアパネル  
フロントパネル  
1 POWERイッチ  
8 LEVEL CONTROLまみ  
サブウーファースピーカー出力音量を調整します。  
電源  
のオン/オフを行います。  
2 ヒューズホルダー  
本機はヒューズを備えています。万一、動作しなくなった場合  
は、電プラグを抜いて修理センターにご相下さい。  
再生がなりますので、視聴をして低域再生が良好になるポジ  
ションで使用してください。  
9 PHASEイッチ ( 0℃ / 180℃ )  
サブウーファースピーカー出力の位相を切り替  
組み合わせて使用するスピーカーや設置状況などにより、低域  
えます。  
3 ~ IN子  
付属の電コードを接  
続します。  
0 POWERンジケーター(フロントパネル/リアパネル)  
INACを供給し、パワースイッチをオンにすると  
点灯します。  
4 INPUT CH1/CH2 端子  
XLRイプTRS PHONEイプのコンビネーションジャッ  
クを使用したバランス型入力端子です。  
通常はミキサーからL/R力等を接  
続します。  
5 CROSS FREQまみ  
サブウーファーの高域カットオフ周 波数40Hz120Hz  
の間  
で調整します。  
6 OUTPUT CH1/CH2子  
XLRイプのバランス型出力端子です。  
フロントスピーカー用のパワーアンプなどに接  
続します。  
CROSS FREQまみで設定した周 波数が低域カットオフ周  
数となります。  
VL-A4、VL-A5、VL-A8組み合わせて、ご使用の場合はそ  
れぞれ左(CH1)、右(CH2)INPUT子に続します。  
7 OUTPUT SUB LF子  
XLRイプのバランス型出力端子です。  
CROSS FREQまみで設定した周 波数が高域カットオフ周  
数となります。  
2目のサブウーファーを使用する時に接  
続します。  
TASCAM VL-A's  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
VL-A4  
VL-A5  
VL-A8  
LF-S8  
50  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
MODEL  
TYPE  
VL-A4  
4" Studio Monitoring  
Speakers  
VL-A5  
5.25" Studio  
Monitoring Speakers  
VL-A8  
8" Studio Monitoring  
Speakers  
LF-S8  
8" multipurpose  
subwoofer  
HF  
LF  
0.8" soft dome tweeter 0.8" soft dome tweeter 1" soft dome tweeter  
-
direct radiating bass  
reflex 4" woofers  
rear air port  
direct radiating bass  
reflex 5.25" woofers  
front dual air port  
0.8" soft dome  
20mm, kapton,  
CCAR, 8  
direct radiating bass  
reflex 8" woofers  
front dual air port  
1" soft dome  
25mm, kapton,  
CCAR, 4Ω  
direct radiating bass  
reflex 8" woofer  
Diaphram  
voice coil  
0.8" soft dome  
20mm, kapton,  
CCAW, 8Ω  
-
-
HF  
LF  
Resource  
Materials  
cone  
4" p.p cone  
5.25" paper cone  
steel  
8" paper cone  
steel  
8" paper cone  
steel  
frame  
steel  
25mm, kapton,  
SVW, 4Ω  
25mm, kapton,  
SVW, 8Ω  
35mm, kapton,  
SVW, 4Ω  
25mm, kapton,  
SVW, 8Ω  
voice coil  
Rated  
9W [AC120V/AC230V]  
6W [AC100V]  
15W [AC120V/AC230V] 25W [AC120V/AC230V]  
12W [AC100V] 18W [AC100V]  
THD <0.1% at 8load THD <0.1% at 4load  
8KHz 8KHz  
30W [AC120V/AC230V] 50W [AC120V/AC230V]  
22W [AC100V] 37W [AC100V]  
30W [AC120V/AC230V] 45W [AC120V/AC230V] 30W [AC120V/AC230V]  
22W [AC100V] 33W [AC100V] 22W [AC100V]  
60W [AC120V/AC230V] 90W [AC120V/AC230V] 50W [AC120V/AC230V]  
45W [AC100V] 67W [AC100V] 37W [AC100V]  
-
THD <5% at 8load  
8KHz  
HF  
LF  
Instant  
-
12W [AC120V/AC230V]  
9W [AC100V]  
Amplifier  
Maximum  
Power [Typical]  
10W [AC120V/AC230V]  
7W [AC100V]  
Rated  
16W [AC120V/AC230V]  
12W [AC100V]  
THD <5% at 4load 500Hz  
85dB  
Instant  
Maximum  
THD <0.1% at 8load 500Hz THD <0.1% at 4load 500Hz THD <5% at 8load 100Hz  
S/N (30KHz LPF)  
Output Power HF  
1m/SPL LF  
90dB  
90dB  
-
-
100dB at 12W  
99dB at 20W  
106dB at 30W  
105dB at 60W  
3kHz (-18dB/oct)  
30Hz~26KHz (-6dB)  
3KHz/8KHz  
110dB at 50W  
110dB at 90W  
2.2kHz (-18dB/oct)  
25Hz~23KHz (-6dB)  
3KHz/8KHz  
106dB at 50W  
45~120 (-18dBoct)  
25Hz~128Hz (-6dB)  
3kHz (-18dB/oct)  
70Hz~26KHz (-6dB)  
Crossover Frequency  
Overall Frequency Response  
-
-
HF adjustment  
-
-
+1.5dB/-1.5dB  
150Hz/800Hz  
+1.5dB/-1.5dB  
500Hz (-12dB/oct)  
-
+1.5dB/-1.5dB  
150Hz/800Hz  
+1.5dB/-1.5dB  
500Hz (-12dB/oct)  
-
Control  
LF adjustment  
LF Cut  
-
Phase Switch  
0°/ 180°  
XLR3-31 and 1/4"  
balanced combination  
Jack  
XLR3-31 and 1/4"  
balanced combination  
Jack x 2  
Connectors  
input signal  
<---  
<---  
<---  
input impedance 10KΩ  
input level +11dBu full  
power output variable  
from -13dB to +10dB  
<---  
<---  
Input  
input level +8dBu full  
power output variable  
from -14dB to +16dB  
input level -10dBu full  
power output  
<---  
Connectors  
XLR3-32 balanced x3  
impedance 120Ω  
Output MAX+22dBV  
adjustment crossover  
point 45Hz~120Hz  
(-18dBoct)  
Output  
output signal  
3.6kg  
Weight (kg)  
7.4kg  
11.2kg  
12.0kg  
340x340x340  
245x152x193  
Dimensions (H x W x D mm)  
290x198x300  
AC100~120V,  
380x243x330  
AC100~120V,  
4pcs Foot 45x28x20  
AC100~120V,  
AC100~120V,  
power source  
Powers  
AC220~240V, 50/60Hz  
11W at AC100V  
11W at AC120V  
11W at AC230V  
AC220~240V, 50/60Hz AC220~240V, 50/60Hz AC220~240V, 50/60Hz  
22W at AC100V  
38W at AC120V  
38W at AC230V  
38W at AC100V  
65W at AC120V  
65W at AC230V  
10W at AC100V  
18W at AC120V  
18W at AC230V  
power consumption  
TASCAM VL-A's  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram  
VL-A4  
VL-A5/VL-A8  
LF-S8  
52  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
TASCAM VL-A's  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
54  
TASCAM VL-A's  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
TASCAM VL-A's  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
»
VL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8  
TEAC CORPORATION  
Phone: +81-42-356-9143  
1-47, Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan  
TEAC AMERICA, INC.  
Phone: +1-323-726-0303  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640  
TEAC CANADA LTD.  
Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
Phone: +52-555-581-5500  
Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF  
TEAC UK LIMITED  
Phone: +44-8451-302511  
Unit 19 & 20, The Courtyards Hatters Lane, Watford, Hertfordshire. WD18 8TE, U.K.  
TEAC EUROPE GmbH  
Phone: +49-611-71580  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Music Mixer Digi 001 User Manual
Technicolor Thomson DVD Player DPL914VD User Manual
Thermador Range PG304 User Manual
Timex Computer Drive DATAX4 User Manual
TRENDnet Switch TPE S44 User Manual
TRENDnet Webcam TVIP612WN User Manual
Tripp Lite Computer Accessories PK3020KB User Manual
Univex Water Heater 318258 000 User Manual
ViewSonic Projector J7606 User Manual
Weber Gas Grill 500 LP User Manual