D00994501A
»
VL-A4/VL-A5
VL-A8/LF-S8
BI-AMPLIFIED NEARFIELD STUDIO MONITOR
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO
取扱説明書
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
4 Follow all instructions.
• The apparatus draws nominal non-operating power
from the AC outlet with its POWER switch in the off
position.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• The apparatus should be located close enough to
the AC outlet so that you can easily grasp the
power cord plug at any time.
8 Do not install near any heat sources such as radi-
ators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
• An apparatus with Class I construction shall be
connected to an AC outlet with a protective
grounding connection.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A ground-
ing type plug has two blades and a third ground-
ing prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
• Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
• The apparatus draws nominal non-operating power
from the AC outlet with its STANDBY/ON in the
Standby position.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
TASCAM VL-A's
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
1- INTRODUCTION ........................................................... 4
Main Features ................................................................ 4
Supplied Accessories .................................................... 4
Environmental Precautions ............................................ 5
Product Care .................................................................. 5
3- NAMES AND FUNCTIONS.............................................8
VL-A4/VL-A5/VL-A8.........................................................8
LF-S8 ...............................................................................9
Dimensions ...................................................................... 50
Specifications .................................................................. 51
Block Diagram ................................................................. 52
2- CONNECTION AND INSTALLATION.............................6
Precautions for Connection ........................................... 6
Connection ..................................................................... 6
Installation ...................................................................... 6
Installing the VL-A’s..................................................... 6
Installing a Subwoofer ................................................ 7
Surround Setup ........................................................... 7
Tweeter Output Unit Protective Function
(VL-A5/VL-A8)...............................................................7
1-INTRODUCTION
Thank you for your purchase of the TASCAM VL-A series,
Bi-amplified Nearfield Studio Monitor, and LF-S8, Amplified
Subwoofer Monitor. Before connecting and using the unit,
please take time to read this manual thoroughly to ensure
you understand how to properly set up and connect the VL-
A’s, as well as the operation of its many useful and conve-
nient functions. After you have finished reading this manual,
please keep it in a safe place for future reference.
– LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or
800 Hz
– HF correction function: 1.5 dB boost/cut at 3 kHz or
8 kHz
LF-S8
– LF50 W (Instant Maximum) Amplified Subwoofer System
– 8" woofer
– HF cut function (40-120 Hz, variable)
– Phase switching function
Main Features
VL-A4
Supplied Accessories
– HF12 W / LF16 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified
Nearfield Studio Monitor System
– 0.8" tweeter
This unit was packed in its carton with special materials in
order to prevent any damage during shipment.
Please keep the carton and packing materials in the event
you need to transport the unit in the future.
– 4" woofer
VL-A5
– HF30 W / LF60 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified
VL-A’s has been packed with the following:
Nearfield Studio Monitor System
VL-A4
VL-A5V
L-A8
LF-S8
1
– 0.8" tweeter
– 5.25" woofer
– LF cut function (500 Hz)
– LF correction function: 1.5 dB boost/cut at 150 Hz or
Main unit
2 (1 pair)
2 (1 pair)
2 (1 pair)
Power cable 2 (1 pair)
2 (1 pair)
1
2 (1 pair)
1
1
1
Owner’s
1
manual
800 Hz
Warranty
1
1
1
1
– HF correction function: 1.5 dB boost/cut at 3 kHz or
If any of these items are missing, please contact your
TASCAM supplier.
8 kHz
VL-A8
– HF50 W / LF90 W (Instant Maximum) Active Bi-amplified
Nearfield Studio Monitor System
– 1" tweeter
– 8" woofer
– LF cut function (500 Hz)
4
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-INTRODUCTION
Environmental Precautions
A speaker unit can be used in most places, but to maintain
top performance and prolong operating life, do not place it
in the following locations.
– On an unsteady surface, or where there is frequent vibra-
tion or resonance
– Near a window or where it can be exposed to direct sun-
light
– Near heating or air conditioning vents, or in very hot or
cold places
– Places with high humidity or poor ventilation
Product Care
Wipe off any dirt or dust with a dry, soft cloth. Do not wipe
with a chemical cleaning cloth, benzene, paint thinner or
alcohol. This can damage the surface of the product.
TASCAM VL-A's
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-CONNECTION AND INSTALLATION
Precautions for Connection
Installation
The speaker placement is important to monitor correct
sound.
– When unpacking, do not grab by the front of the unit
where the drivers are mounted as this may result in dam-
age to the cone.
To get best performance of the speaker system, please fol-
low the instruction explained below.
– Turn off the power switch on the rear panel before con-
necting the power cord to the unit.
– Be sure that the connection is made securely to avoid
Installing the VL-A’s
accidental disconnection.
1. The unit should be placed at least 60 cm (100 cm recom-
mended) away from obstacle to the rear and at least 40 cm
(60 cm recommended) from any obstacle on either side.
– Adjust the input signal levels on your audio device to the
minimum or zero before turning on the power on the rear
panel to prevent possible damage to the unit.
– Do not use the system continuously for long periods of
time at high volume levels to avoid any possible damage
to your hearing.
– Depending on the TV monitor used with the system, the
speaker system may affect the quality of the picture on
the monitor. In this case, try various positions to find
best place to install the speaker system.
– The voltage supplied to the unit should match the
voltage as printed on the rear panel.
– Use audio cables that are free of damage.
– Do not send signals other than audio signals to the unit.
– The polarity of an audio cable connected to the unit
should match the pin assignments explained in
“Connection.”
2. Basically, two units and the listener should align to form
a regular triangle.
Connection
1. Turn off the power switch.
2. Connect the supplied power cord to the main unit and
make sure the plug is inserted completely to prevent it
from coming off. Connect the other end of the power
cord to an AC outlet.
3. Connect the XLR balanced cable or TRS cable to your
audio system to send audio signals. The pin assignments of
the XLR balanced cable are shown below.
1: Ground, 2: Hot, 3: Cold
The pin assignments of the TRS balanced cable are
shown below.
3. The height of units, more precisely, the top of the woofer
should come up to where your ears are in normal listen-
ing environment.
Tip: Hot, Ring: Cold, Sleeve: Ground
6
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-CONNECTION AND INSTALLATION
4. Placing the unit vertically is recommended. If you place
Tweeter Output Unit Protective Function
(VL-A5/VL-A8)
the unit horizontally, refer to the diagram below.
The VL-A5 and VL-A8 tweeter output units use a tempera-
ture-sensitive polymer switch as a protective device against
excessively high output.
Once this protective function has been activated, the tweet-
er output will be muted until the temperature of the polymer
switch returns to normal.
When treble sounds (output from the tweeter speaker) can
not be heard, turn off the power and wait two to three min-
utes before turning on the power again. Check if the treble
sound is output from the speaker.
Installing a Subwoofer
Adding a subwoofer to the monitor system lets you enjoy
rich bass sounds.
The optimum placement of the subwoofer varies according
to the placement of the other speakers and the room envi-
ronment.
The following section explains one of the ways to place the
subwoofer.
Surround Setup
This shows the subwoofer placed at the same distance
from the listening position as the other speakers.
The example is the placement of the 5.1 channel surround
monitor system.
NOTE
This setup is recommended by ITU, International
Telecommunications Union, according to ITU-R BS.775-2
“Multichannel stereophonic sound system with and with-
out accompanying picture.”
DO NOT place any obstacles that may block the flow of
air, which is medium of the sound, or create reflected
sound, especially, the material of high reflection tendency
including glass, mirror or metal. Place those materials
away from the path of the sound from VL-A’s.
TASCAM VL-A's
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NAMES AND FUNCTIONS
VL-A4
Rear Panel
Front Panel
VL-A5
Rear Panel
Front Panel
VL-A8
Rear Panel
Front Panel
1 ~ IN jack
5 LEVEL CONTROL knob
This ~ IN jack is used to connect the supplied power cord.
This is used to adjust the output volume.
2 FUSE holder
6 POWER indicator (Front Panel/Rear Panel)
This indicator lights up when the power switch is turned
on and AC power is supplied to the ~ IN jack.
This unit is equipped with a fuse. lf the unit does not
work, disconnect the power plug from the AC outlet and
then contact the nearest qualified service personnel.
7 HF CONT switch (VL-A5, VL-A8 only)
3 POWER switch
This is used to adjust the treble level.
+1.5 dB 8k: Boosts the 8 kHz frequency by 1.5 dB.
+1.5 dB 3k: Boosts the 3 kHz frequency by 1.5 dB.
-1.5 dB 8k: Cuts the 8 kHz frequency by 1.5 dB.
-1.5 dB 3k: Cuts the 3 kHz frequency by 1.5 dB.
This is used to turn the power on and off.
4 INPUT jack
This is a balanced input terminal that uses an XLR balanced
cable and TRS PHONE balanced cable combination jack.
This INPUT jack connects the unit to an external device.
8 LF CONT switch (VL-A5, VL-A8 only)
This is used to adjust the bass level.
LF+: Boosts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB.
LF-: Cuts the 150 Hz or 800 Hz frequency by 1.5 dB.
LF CUT: Cuts bass sounds at a frequency of 500 Hz or lower.
8
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NAMES AND FUNCTIONS
LF-S8
Rear Panel
Front Panel
1 POWER switch
8 LEVEL CONTROL knob
This is used to turn the power on and off.
This is used to adjust the output level of the subwoofer
speaker.
2 FUSE holder
This unit is equipped with a fuse. lf the unit does not
work, disconnect the power plug from the AC outlet and
then contact the nearest qualified service personnel.
9 PHASE switch (0°/180°)
This is used to switch the output phase of the subwoofer
speaker. Depending on speaker placement, or the com-
bination of speaker systems, bass sounds may be heard
differently. If so, try to adjust the output phase using this
switch to make bass sounds better for you.
3 ~ IN jack
This ~ IN jack is used to connect the supplied power
cord.
0 POWER indicator
4 INPUT CH1/CH2 jacks
This indicator lights up when the power switch is turned
on and AC power is supplied to the ~ IN jack.
These balanced input jacks suit for both XLR balanced
and TRS PHONE balanced connectors, and are typically
connected to output jacks on a mixer.
5 CROSS FREQ knob
This control is used to set a cutoff frequency between 40
to 120 Hz to cut high or low frequency output from the
subwoofer.
6 OUTPUT CH1/CH2 jacks
These output jacks connect XLR balanced connectors.
High frequency signals are output through the jack (low-
frequency is cut according to the cutoff frequency set
with the CROSS FREQ knob). An external device such as
a power amplifier is connected to the jack.
When you use the LF-S8 with the VL-A4, VL-A5 or
VL-A8, connect both the left (CH1) and right (CH2)
INPUT jacks.
7 OUTPUT SUB LF jack
This output jack connects XLR balanced connector. Low
frequency signals are output through the jack (high fre-
quency is cut according to the cutoff frequency set with
the CROSS FREQ knob). The second subwoofer is con-
nected to this jack.
TASCAM VL-A's
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten,
elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen
Stromschlag führen können.
Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefüllten Dreieck, weist auf
wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin.
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer
und die Seriennummern (siehe
Geräterückseite) ein, um sie mit Ihren
Unterlagen aufzubewahren.
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder
Elektroschock:
Setzen Sie dieses Gerät niemals
Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus.
Modellnummer
Seriennummer
10
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1 Lesen Sie diese Anleitung.
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen
nur vom qualifizierten Fachpersonal des
2 Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben
Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das
Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit
oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert
oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
3 Beachten Sie alle Warnhinweise.
4 Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das
Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie
in dieser Anleitung beschrieben.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht Wassertropfen oder
–spritzern aus.
5 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser. Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit und Spritzwasser. Stellen Sie
niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlosse-
nen Raum, beispielsweise einem Bücherschrank
oder dergleichen, auf.
6 Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trocke-
nen Tuch.
• Das Gerät nimmt eine kleine Menge Strom von der
Steckdose auf, wenn der Stromschalter (POWER)
ausgeschaltet ist.
7 Versperren
Sie
niemals
vorhandene
Lüftungsöffnungen. Stellen Sie dieses Gerät nicht
an einem räumlich beengten Ort ohne
Luftzirkulation auf.
• Das Gerät sollte sich nahe genug an der Steckdose
befindet, damit Sie den Netzstecker jederzeit ein-
fach anfassen und abziehen können.
8 Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze
abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen,
Verstärker usw.) auf.
• Ein Gerät der Klasse I sollte an eine Steckdose mit
Schutzerdung angeschlossen werden.
9 Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des
Netzsteckers und kleben Sie niemals den
Schutzkontakt zu. Wenn der mitgelieferte
Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen
Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
• Übermäßiger Schalldruck von den Ohr- und
Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
• Das Gerät nimmt eine kleine Menge Strom von der
Steckdose auf, wenn der STANDBY/ON-Schalter
auf den Bereitschaftsmodus (Standby) geschaltet
ist.
10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann
–
insbesondere am Stecker und am
Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie
es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,
die der Hersteller empfiehlt.
12 Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen
oder mit dem Gerät verkauft werden. Wenn Sie
einen Wagen verwenden, bewegen Sie ihn vor-
sichtig, so dass er nicht umstürzen und Sie ver-
letzen kann.
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
TASCAM VL-A's
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
1- EINLEITUNG ............................................................... 12
Hauptmerkmale ........................................................... 12
Lieferumfang ................................................................ 12
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung ................... 13
Produktpflege .............................................................. 13
3- NAMEN UND FUNKTIONEN....................................... 16
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 16
LF-S8 ............................................................................ 17
Dimensions ...................................................................... 50
Specifications .................................................................. 51
Block Diagram ................................................................. 52
2- AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN............................. 14
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen ..................... 14
Anschluss ..................................................................... 14
Aufstellung ................................................................... 14
Aufstellen von VL-A................................................... 14
Aufstellung eines Subwoofers .................................. 15
Surround-Aufstellung ................................................ 15
Hochtönerausgang-Schutzfunktion
(VR-A5/VL-A8) ........................................................... 15
1-EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den TASCAM VL-A Nahfeld-
Studiomonitor mit Doppelverstärkung und LF-S8
Subwoofer-Monitor mit Verstärkung entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, empfehlen
wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen.
Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man
den VL-Ax korrekt verkabelt, und wie man seine
Funktionsmerkmale richtig nutzt.
– 200-mm-Woofer
– Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz)
– Tieftonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei
150 Hz oder 800 Hz
– Hochtonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei
3 kHz oder 8 kHz
LF-S8
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen gut auf,
um bei Bedarf jederzeit darin nachschlagen zu können.
– Aktiver Subwoofer mit 50 Watt Tieftonleistung (Zweites
Maximum)
– 200-mm-Woofer
– Hochtonabsenkungsfunktion (40-120 Hz, variabel)
– Phasenumschaltungsfunktion
Hauptmerkmale
VL-A4
– Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 12 Watt Hochton- und
16 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)
– 20-mm-Hochtöner
Lieferumfang
Dieses Gerät wurde sehr sorgfältig verpackt, um eine
Beschädigung während der langen Reise zu vermeiden.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, um das Gerät
auch später einmal gut geschützt transportieren zu können.
– 100-mm-Woofer
VL-A5
– Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 30 Watt Hochton- und
60 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)
– 20-mm-Hochtöner
Der Karton sollte zusätzlich zu den VL- Ax folgenden
Inhalt haben:
– 130-mm-Woofer
VL-A4
VL-A5V
L-A8
LF-S8
1
– Tieftonabsenkungsfunktion (500 Hz)
– Tieftonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei
150 Hz oder 800 Hz
Hauptgerät
Stromkabel
2 (1 Paar)
2 (1 Paar)
2 (1 Paar)
2 (1 Paar)
2 (1 Paar)
2 (1 Paar)
1
Bedienungs-
anleitung
– Hochtonkorrektur: 1,5 dB Anhebung/Absenkung bei
3 kHz oder 8 kHz
1
1
1
1
1
1
1
1
Garantie
VL-A8
Wenn Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren TASCAM-
Fachhändler.
– Aktiver Nahfeld-Studiomonitor mit 50 Watt Hochton- und
90 Watt Tieftonleistung (Zweites Maximum)
– 25-mm-Hochtöner
12
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-EINLEITUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Ein Lautsprecher kann in den meisten Umgebungen
betrieben werden. Um eine größtmögliche Lebensdauer zu
gewährleisten, stellen Sie ihn nicht:
– auf unebene oder wackelige Oberflächen, oder wo
Vibrationen oder Resonanzen auftreten können,
– an Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an ein
Fenster),
– in die Nähe von Hitze oder Kälte abstrahlenden Geräten
oder an sehr kalte oder sehr heiße Plätze,
– an Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter
Belüftung,
Produktpflege
Wischen Sie Schmutz oder Staub mit einem trockenen
weichen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von
chemischen Reinigungstüchern, Benzol, Farbverdünner und
Alkohol. Diese Substanzen können die Oberfläche des
Produkts beschädigen.
TASCAM VL-A's
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen
Aufstellung
Die Aufstellung des Lautsprechers ist besonders wichtig für
die korrekte Tonwiedergabe.
– Halten Sie die Vorderseite des Geräts, wo sich die
Treiber befinden, beim Auspacken nicht fest, da
anderenfalls der Kegel beschädigt werden könnte.
Um die beste Leistung des Lautsprechersystems zu erzie-
len, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anleitungen.
– Schalten Sie den auf der Rückseite befindlichen
Netzschalter aus, bevor Sie das Netzkabel an das Gerät
anschließen.
Aufstellen von VL-A
– Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss sicher ist,
damit das Kabel nicht versehentlich abgetrennt werden
kann.
1. Das Gerät sollte sich in einem Abstand von mindestens 60
cm (empfohlen: 100 cm) nach hinten und mindestens 40 cm
(empfohlen: 60 cm) seitlich von einer Wand befinden.
– Stellen Sie das Eingangssignal Ihres Audiogeräts auf den
Mindestpegel oder Null, bevor Sie den auf der Rückseite
befindlichen Netzschalter einschalten, um eine
Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern.
– Verwenden Sie das System nicht über lange Zeit bei
hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
– In Abhängigkeit von der Art des verwendeten
Fernsehbildschirms kann dieses Lautsprechersystem die
Bildqualität auf dem Bildschirm beeinträchtigen.
Probieren Sie in diesem Fall verschiedenen
Aufstellungsorte aus, um den besten Platz zum
Aufstellen des Lautsprechers ausfindig zu machen.
– Die Spannung, mit der das Gerät versorgt wird, sollte der
auf der Rückseite des Geräts angeführten Spannung
entsprechen.
2. Die zwei Lautsprecher sollten grundsätzlich ein gleich-
schenkliges Dreieck mit dem Hörer bilden.
– Verwenden Sie unbeschädigte Audiokabel.
– Senden Sie keine anderen Signale als Audiosignale zum
Gerät.
– Die Polarität eines an das Gerät angeschlossenen
Audiokabels sollte mit der Stiftzuordnung, die in
„Anschluss“ erklärt ist, übereinstimmen.
Anschluss
1. Drücken Sie den Netzschalter aus.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an das
Hauptgerät an, und vergewissern Sie sich, dass der
Stecker vollständig eingesteckt ist und nicht von allein
abgetrennt wird. Schließen Sie das andere Ende des
Netzkabels an eine Wandsteckdose an.
3. Die Oberseite der Hochtöner sollte dabei auf gleicher
Höhe mit den Ohren des Hörers in der normalen
Hörposition sein.
3. Schließen Sie das symmetrische Kabel vom Typ XLR oder
das TRS-Kabel an Ihr Audiosystem an, um Audiosignale zu
senden. Die Stiftzuordnungen für das symmetrische Kabel
vom Typ XLR sind unten angeführt.
1: Erde, 2: Strom führend,
3: nicht unter Strom stehend
Die Stiftzuordnungen für das symmetrische Kabel vom
Typ TRS sind unten angeführt.
Spitze: Strom führend,
Ring: nicht unter Strom stehend, Muffe: Erde
14
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
4. Wir empfehlen eine vertikale Aufstellung des Geräts.
Falls Sie das Gerät waagerecht aufstellen, beziehen Sie
sich bitte auf das folgende Schaubild.
Hochönerausgang-Schutzfunktion (VR-A5/VL-A8)
Die Hochtönerausgänge VL-A5 und VL-A8 verwenden einen
temperaturempfindlichen
Polymer-Schalter
als
Schutzvorrichtung gegen übermäßig hohen Ausgang.
Sobald diese Schutzfunktion aktiviert wurde, wird der
Hochtönerausgang deaktiviert, bis die Temperatur des
Polymer-Schalters auf den Normalwert zurückkehrt.
Wenn keine Höhen (Hochtönerausgang) ausgegeben wer-
den, schalten Sie die Stromversorgung aus, und warten Sie
2 bis 3 Minuten lang, bevor Sie die Stromversorgung erneut
einschalten. Vergewissern Sie sich dann, dass die Höhen
vom Lautsprechern ausgegeben werden.
Aufstellung eines Subwoofers
Indem Sie dem Monitor einen Subwoofer hinzufügen,
können Sie eine kräftigere Basswiedergabe genießen.
Der optimale Aufstellungsort des Subwoofers hängt von der
Aufstellung der anderen Lautsprecher und der
Beschaffenheit des Zimmers ab.
Der folgende Abschnitt beschreibt eine Methode zum
Aufstelen des Subwoofers.
Surround-Aufstellung
Diese Methode zeigt, dass der Subwoofer in der gleichen
Entfernung von der Hörposition wie die anderen
Lautsprecher aufgestellt ist.
Das Beispiel zeigt die Aufstellung eines Surround-
Monitorsystems mit 5.1 Kanälen.
HINWEIS
Dieses Aufstellungsbeispiel basiert auf der Empfehlung
ITU-R BS.775-2 der Internationalen Fernmelde-Union,
„Multikanal-Stereo-System mit und ohne Begleitbild“.
Achten Sie in jedem Fall darauf, dass keine Hindernisse
den Luftstrom, der das Medium für die Schallausbreitung
darstellt, blockieren oder den Schall reflektieren, ins-
besondere solche Stoffe wie Glas, Spiegel oder Metall.
Halten Sie derartige Stoffe vom Tonpfad des VL-Ax fern.
TASCAM VL-A's
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NAMEN UND FUNKTIONEN
VL-A4
Rückseite
Vorderseite
VL-A5
Rückseite
Vorderseite
VL-A8
Rückseite
Vorderseite
1 ~ Eingangsbuchse (AC IN)
5 Pegelregler (LEVEL CONTROL)
Diese ~ Eingangsbuchse (AC IN) wird für den Anschluss
des mitgelieferten Netzkabels verwendet.
Wird zum Einstellen des Ausgangspegels verwendet.
6 Leistungsanzeige (POWER) (Vorderseite/Rückseite)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist
und die ~ Eingangsbuchse (AC IN) mit Strom versorgt wird.
2 Sicherungsfassung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet. Falls
das Gerät nicht funktioniert, trennen Sie den Netzstecker
von der Wandsteckdose ab, und wenden Sie sich die
nächste qualifizierte Kundendienststelle.
7 Hochtonreglerschalter (HF CONT) (nur VL-A5, VL-A8)
Wird zum Einstellen des Höhenpegels verwendet.
+1,5 dB 8k: Erhöht den Pegel der 8-kHz-Frequenz um 1,5 dB.
+1,5 dB 3k: Erhöht den Pegel der 3-kHz-Frequenz um 1,5 dB.
-1.5 dB 8 k: Verringert den Pegel der 8-kHz-Frequenz um 1,5 dB.
-1.5 dB 3 k: Verringert den Pegel der 3-kHz-Frequenz um 1,5 dB.
3 Stromschalter (POWER)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.
4 Eingangsbuchsee (INPUT)
Dies ist eine Kombination von symmetrischer
Eingangsbuchsee mit einem symmetrischen Kabel vom
Typ XLR und und einer Telefonbuchse von Typ TRS mit
symmetrischem Kabel. Diese Eingangsbuchse dient für
den Anschluss eines Zusatzgeräts.
8 Tieftonreglerschalter (LF CONT) (nur VL-A5, VL-A8)
Wird zum Einstellen des Basspegels verwendet.
LF+: Erhöht den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB.
LF-: Verringert den Pegel der 150-Hz- oder 800-Hz-Frequenz um 1,5 dB.
LF CUT: Unterdrückt die Bässe mit einer Frequenz von
500 Hz oder darunter.
16
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NAMEN UND FUNKTIONEN
LF-S8
Rückseite
Vorderseite
1 Stromschalter (POWER)
8 Pegelregler (LEVEL CONTROL)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.
Dieser Regler wird verwendet um den Ausgangspegel
des Subwoofers einzustellen.
2 Sicherungsfassung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet. Falls
das Gerät nicht funktioniert, trennen Sie den Netzstecker
von der Wandsteckdose ab, und wenden Sie sich die
nächste qualifizierte Kundendienststelle.
9 Phasenschalter (PHASE) (0°/180°)
Dieser Schalter wird verwendet, um die Ausgangsphase
des Subwoofers umzuschalten.
Je nach der Aufstellung des Lautsprechers oder der
Kombination der verwendeten Lautsprecher erklingen
die Bässe ggf. unterschiedlich. Stellen Sie die
Ausgangsphase mit diesem Schalter so ein, dass Sie die
beste Basswiedergabe erzielen.
3 ~ Eingangsbuchse (AC IN)
Diese ~ Eingangsbuchse (AC IN) wird für den Anschluss
des mitgelieferten Netzkabels verwendet.
4 Eingangsbuchsen (INPUT) CH1/CH2
Dies sind symmetrischen Eingangsbuchsen vom Typ
XLR und TRS PHONE, und sie werden typischerweise
mit den Ausgangsbuchsen eines Tonmischers verbun-
den.
0 Leistungsanzeige (POWER)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Netzschalter
eingeschaltet ist und die ~ Eingangsbuchse (AC IN) mit
Strom versorgt wird.
5 Überschneidungsfrequenzknopf (CROSS FREQ)
Dieser Regler wird verwendet, um eine Grenzfrequenz
zwischen 40 und 120 Hz für die Reduzierung der Höhen
oder Bässe vom Subwoofer einzustellen.
6 Ausgangsklemmen (OUTPUT) CH1/CH2
Dies sind symmetrische Ausgangsbuchsen vom Typ
XLR. Die Höhen werden durch die Buchse ausgegeben
(die Bässe werden entsprechend der Grenzfrequenz, die
mit dem Überschneidungsfrequenzknopf eingestellt
wurde, unterdrückt). Ein Zusatzgerät, beispielsweise ein
Leistungsverstärker, wird an diese Buchse ange-
schlossen.
Wenn Sie den LF-S8 mit dem VL-A4, VL-A5 oder VL-A8
verwenden, schließen Sie sowohl die linke (CH1) als
auch die rechte (CH2) Eingangsbuchse (INPUT) an.
7 Ausgangsbuchse (OUTPUT) SUB LF
Dies ist eine symmetrische Ausgangsbuchse vom Typ
XLR. Die Bässe werden durch die Buchse ausgegeben
(die Höhen werden entsprechend der Grenzfrequenz, die
mit dem Überschneidungsfrequenzknopf eingestellt
wurde, unterdrückt). Der zweite Subwoofer sollte an
diese Buchse angeschlossen werden.
TASCAM VL-A's
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE PANNEAU SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. AUCUN ÉLÉMENT INTERNE
N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE
MAINTENANCE.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral attire l’attention de l’util-
isateur sur la presence d’instructions importantes dans le mode d’emploi concer-
nant la mise en oeuvre de l’appareil.
L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur
la presence de courants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque
d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Cet appareil possède un numéro de série
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU
D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
sur sa face arrière. Reportez ci-dessous
le nom du modèle et le numéro de série
pour pouvoir les communiquer en cas de
besoin.
Modèle :
N° de série :
18
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 Lisez ces instructions.
14 Ne tentez aucune opération de maintenance par
vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la
suppression des protections pourrait vous mettre
au contact de courants élevés et provoquer une
électrocution. En cas d’introduction d’objets ou
de liquides étrangers dans l’appareil ou d’exposi-
tion accidentelle à la pluie ou à l’humidité, ou si
l’appareil a subi un choc ou ne semble pas fonc-
tionner normalement, reportezvous toujours
auprès d’un réparateur qualifié.
2 Retenez ces instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide.
6 Ne nettoyez cet appareil qu’à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
• Ne collez aucun sticker ou transfert sur cet
appareil.
7 N’installez cet appareil que dans des emplace-
ments qui ne gènent pas sa ventilation et en suiv-
ant les instructions du constructeur.
• Ne placez pas dessus de récipients contenant des
liquides.
8 L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de
chaleur comme les radiateurs, les bouches de
chaleur, les fours ou tout autre appareil créant
des températures élevées (incluant les amplifica-
teurs)
• N’installez pas cet appareil dans un espace
restreint (étagère ou autre).
• Cet appareil peut délivrer des courants de fortes
intensité au niveau de son connecteur d’alimenta-
tion, même si l’interrupteur est en position OFF.
9 Ce produit peut être équipé d’une prise polarisée
(une broche plus large que l’autre). Ce type de
prise ne peut se brancher que dans un seul sens
et il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne
pouvez pas insérer votre prise, tentez de la
retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez
dans aucun sens, adressez-vous à votre
électricien pour faire poser une prise du modèle
adapté. Ne supprimez en aucun cas la fonction
de sécurité des prises polarisées.
• Cet appareil doit être positionné suffisamment près
de la prise secteur pour qu’il soit possible à tout
moment de saisir cette dernière et d’assurer un
débranchement d’urgence.
• Un appareil de Classe 1 ne doit être branché que
sur une prise doté d’une liaison à la terre efficace.
• Une pression acoustique excessive du casque
d’écoute peut entraîner une perte auditive.
10 Le cheminement des câbles d’alimentation doit
être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas
être piétinés, pincés, coincés par d’autres
appareils posés dessus, et une attention toute
particulière doit être accordée à la liaison du cor-
don avec l’appareil.
• Quand le commutateur STANDBY/ON est en posi-
tion de veille et qu’il est branché sur le secteur,
l’appareil consomme une faible quantité d'électric-
ité.
11 N’utilisez que des supports, stands, systèmes de
montage recommandés par le constructeurs ou
vendus avec l’appareil.
12 Un appareil fixé dans un rack mobile doit être
manipulé avec précautions. Les arrêts brutaux,
les poussées trop vigoureuses et les sols
irréguliers peuvent faire basculer l’ensemble.
13 En cas d’orage ou si l’appareil doit rester inutilisé
pendant une longue période, nous conseillons de
débrancher son cordon d’alimentation.
TASCAM VL-A's
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
1- INTRODUCTION ......................................................... 20
Fonctionnalités ............................................................. 20
Éléments fournis .......................................................... 20
Précautions concernant la mise en place .................... 21
Entretien de l’appareil .................................................. 21
3- NOMS ET FONCTIONS ............................................... 24
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 24
LF-S8 ............................................................................ 25
Dimensions ...................................................................... 50
Specifications .................................................................. 51
Block Diagram ................................................................. 52
2- BRANCHEMENTS ET INSTALLATION....................... 22
Précautions concertant le branchement ...................... 22
Branchements .............................................................. 22
Installation .................................................................... 22
Installation du VL-A’s ................................................ 22
Installation d’un caisson de grave ............................ 23
Réglage du Surround ................................................ 23
Fonction de protection de l’unité de sortie
du tweeter (VL-A5/VL-A8).......................................... 23
1-INTRODUCTION
Nous vous félicitons de votre achat d’un moniteur VL-A’s
TASCAM, d’un moniteur de studio bi-amplifié Nearfield, et
d’un moniteur caisson de grave amplifié LF-S8.
Avant de brancher et d’utiliser l’appareil, nous vous conseil-
lons de prendre le temps de lire attentivement l’ensemble
de ce manuel pour éviter toute erreur de manipulation et
également pour prendre connaissance des nombreuses
fonctionnalités de l’appareil afin d’en tirer le meilleur parti.
Conservez-le ensuite en lieu sûr pour pouvoir vous y
reporter en cas de besoin.
– Filtre basse fréquence (500 Hz)
– Fonction de correction des graves:
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à
150 Hz ou 800 Hz
– Fonction de correction des aigus:
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 3 kHz
ou 8 kHz
LF-S8
– Caisson de grave amplifié 50 W (graves) [Deuxième
Maximum]
Fonctionnalités
– Woofer de 200 mm
– Filtre haute fréquence (40-120 Hz, variable)
– Fonction de commutation de phase
VL-A4
– Moniteur de proximité bi-amplifié actif 12 W (aigus) /
16 W (graves) [Deuxième Maximum]
– Tweeter de 20 mm
Éléments fournis
– Woofer de 100 mm
L’appareil est emballé dans un conditionnement spécial
destiné à le garantir contre tout dommage pendant le trans-
port.
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage
pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
VL-A5
– Moniteur de proximité bi-amplifié actif 30 W (aigus) /
60 W (graves) [Deuxième Maximum]
– Tweeter de 20 mm
– Woofer de 130 mm
En plus de ce manuel, le VL-A’s est livré avec les
éléments suivants :
– Filtre basse fréquence (500 Hz)
– Fonction de correction des graves:
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 150 Hz ou 800 Hz
– Fonction de correction des aigus:
Renforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 3 kHz ou 8 kHz
VL-A4
VL-A5V
L-A8
LF-S8
Appareil
principal
2 (1 paire) 2 (1 paire)
2 (1 paire) 2 (1 paire)
2 (1 paire)
1
Cordon
d’alimentation
2 (1 paire)
1
1
1
VL-A8
Manuel du
propriétaire
1
1
1
1
– Moniteur de proximité bi-amplifié actif 50 W (aigus) /
90 W (graves) [Deuxième Maximum]
– Tweeter de 25 mm
Carte de
garantie
1
1
Si un de ces éléments était maquant, adressez-vous à votre
revendeur TASCAM.
– Woofer de 200 mm
20
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-INTRODUCTION
Précautions concernant la mise en place
Une enceinte peut être utilisée dans la plupart des
intérieurs, avec toutefois quelques limites destinées à lui
assurer des performances et une durabilité maximales. Ne
l’installez pas dans les endroits suivants:
– Sur une surface instable ou soumise à des vibrations (ou
susceptible d’entrer en résonance)
– Près d’une fenêtre où dans une position susceptible de
recevoir directement les rayons du soleil
– À proximité d’un système de chauffage ou dans des
emplacements très chauds ou très froids
– Dans des endroits humides ou mal ventilés
Entretien de l’appareil
Essuyez les saletés ou la poussière avec un chiffon sec et
doux. Ne frottez pas avec un chiffon de nettoyage chim-
ique, avec de la benzine, du diluant à peinture ou de
l’alcool. Cela pourrait endommager la surface du produit.
TASCAM VL-A's
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION
Précautions concertant le branchement
Installation
Un bon positionnement de l’enceinte est une étape essen-
tielle dans la réalisation d’une écoute de qualité.
– Lors du déballage n’attrapez pas le système par l’avant
où se trouve les moteurs de haut-parleur car cela pour-
rait endommager les cônes.
Pour obtenir les meilleures performances de votre système
d’enceintes, veuillez respecter scrupuleusement les con-
signes ci-après.
– Mettez le système hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation sur le panneau arrière avant de connecter
le cordon d’alimentation.
– Assurez-vous que la connexion a été faite solidement
Installation du VL-A’s
pour éviter tout accident de déconnexion.
1. Mise en place du système à 60 cm des parois (100 cm
préférable) pour sa face arrière et à 40 cm (60 cm recom-
mandés) pour sa face latérale.
– Ajustez les niveaux du signal d’entrée sur votre appareil
audio au minimum ou à zéro avant de mettre cet appareil
sous tension avec l’interrupteur d’alimentation sur le
panneau arrière afin d’éviter tout dommage possible au
système.
– N’utilisez pas le système de façon continue pendant de
longues périodes de temps à un fort niveau de volume.
Cela pourrait endommager votre audition.
– Ce système d’enceinte peut affecter la qualité de l’image
en fonction du type de moniteur de télévision utilisé en
combinaison avec le système Essayez diverses
méthodes d’installation et divers emplacements avant de
déterminer l’emplacement d’installation final.
– La tension fournie au système doit correspondre à la
tension imprimée sur le panneau arrière.
– Utilisez des câbles audio qui ne sont pas endommagés.
2. En principe les deux écoutes stéréo et l’auditeur doivent
– Ne laissez aucun autre signal qu’un signal audio entrer
former un triangle équilatéral.
dans ce système.
– La polarité du câble audio connecté au système doit cor-
respondre au brochage expliqué dans la section
“Branchements”.
Branchements
1. Mettez l’appareil hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation.
2. Branchez le cordon d’alimentation fourni au système
principal et assurez-vous que la fiche est insérée à fond
pour éviter qu’elle ne se débranche. De plus, branchez
solidement l’autre extrémité du cordon d’alimentation à
une prise secteur.
3. Branchez un câble symétrique de type XLR ou TRS à votre
système audio pour envoyer les signaux audio. Le brochage
du câble symétrique de type XLR est indiqué ci-dessous.
1: Masse, 2: Point chaud, 3: Point froid
Le brochage du câble symétrique de type TRS est
indiqué ci-dessous.
Extrémité: Point chaud, Anneau: Point froid,
Corps: Masse
22
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION
3. Les enceintes, et plus précisément le haut des woofers
Réglage du Surround
devraient se trouver à la hauteur des oreilles de l’audi-
teur placé à sa position d’écoute habituelle.
Nous vous montrons ici le caisson de grave placé à la
même distance de la position d'écoute que les autres
enceintes.
Voici un exemple d’installation d’un système de moniteur
Surround à 5,1 canaux.
4. Un positionnement vertical du système est en principe
préférable. Si vous placez le système horizontalement,
reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
REMARQUE
Cet exemple d’installation est basé sur les recommanda-
tions ITU-R BS.775-2 de l’Union International des
Télécommunications “Système Surround stéréophonique
multicanal avec ou sans image”.
Ne placez pas d’obstacles susceptible de contrarier le
déplacement de l’air entre les enceintes et les oreilles : il
s’agit du support du son. Évitez en particulier les
matériaux à forte réflexion (verre ou métal) qui doivent être
tenu à l’écart de l’environnement des VL-A’s.
Installation d’un caisson de grave
Ajouter un caisson de grave au système de moniteur vous
permet d’enrichir les graves.
L’installation optimale du caisson de grave varie en fonction
de l’emplacement des autres enceintes et de l’environ-
nement de la pièce.
Fonction de protection de l’unité de sortie du
tweeter (VL-A5/VL-A8)
Les unités de sortie du tweeter VL-A5 et VL-A8 utilisent un
interrupteur en polymère sensible à la chaleur comme dis-
positif de protection contre une sortie trop élevée. Une fois
que cette fonction de protection a été activée, la sortie du
tweeter reste coupée tant que la température de l’interrup-
teur en polymère ne retourne pas à la normale.
La section suivante explique une des façons de placer le
caisson de grave.
Si les sons aigus (sortie du tweeter) ne sont pas entendus,
mettez l’appareil hors tension et attendez 2 à 3 minutes
avant de remettre l’appareil sous tension. Vérifiez si les
sons aigus peuvent sont sortis des enceintes.
TASCAM VL-A's
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NOMS ET FONCTIONS
VL-A4
Panneau arrière
Panneau avant
VL-A5
Panneau arrièrel
Panneau avant
VL-A8
Panneau arrièrel
Panneau avant
1 Prise ~ IN (AC IN)
5 Contrôle LEVEL CONTROL
Cette prise ~ IN (AC IN) est utilisée pour connecter le
cordon d’alimentation fourni.
Utilisez ce contrôle pour régler le volume de sortie.
6 Indicateur POWER (panneau avant/panneau arrière)
Cet indicateur s’allume quand le système a été mis sous
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et que
l’alimentation est fournie par la prise ~ IN (AC IN).
2 Porte fusible
C’est appareil est muni d’un fusible. Si l’appareil ne
fonctionne pas, débranchez la fiche d’alimentation de la
prise secteur murale, puis contactez le personnel de
service le plus proche.
7 Sélecteur HF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)
Utilisez ce sélecteur pour régler le niveau des aigus.
+1.5 dB 8k: Renforce la fréquence de 8 kHz de 1,5 dB.
+1.5 dB 3k: Renforce la fréquence de 3 kHz de 1,5 dB.
-1.5 dB 8k: Coupe la fréquence de 8 kHz de 1,5 dB
-1.5 dB 3k: Coupe la fréquence de 3 kHz de 1,5 dB.
3 Interrupteur POWER
Utilisez cet interrupteur pour mettre l’appareil sous et
hors tension.
4 Prise INPUT
C’est une prise d’entrée symétrique qui accepte une prise
combinée pour câble symétrique de type XLR et pour
câble symétrique de type TRS PHONE. Cette prise INPUT
permet de connecter le système à un appareil extérieur.
8 Sélecteur LF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)
Utilisez ce sélecteur pour régler le niveau des graves.
LF+: Renforce la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB.
LF-: Coupe la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB.
LF CUT: Coupe les sons graves de fréquence de 500 Hz ou inférieur.
24
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NOMS ET FONCTIONS
LF-S8
Panneau arrière
Panneau avant
1 Interrupteur POWER
7 Prise OUTPUT SUB LF
Utilisez cet interrupteur pour mettre l’appareil sous et
hors tension.
Ces prises de sorties permettent de connecter des con-
necteurs symétriques XLR. Les signaux de basse
fréquence sont sortis par ces prises (les hautes
fréquences sont coupées en fonction de la fréquence de
coupure réglée avec le contrôle CROSS FREQ). Un
deuxième caisson de grave peut-être connecté à cette
prise.
2 Porte fusible
C’est appareil est muni d’un fusible. Si l’appareil ne
fonctionne pas, débranchez la fiche d’alimentation de la
prise secteur murale, puis contactez le personnel de
service le plus proche.
8 Contrôle LEVEL CONTROL
3 Prise ~ IN (AC IN)
Utilisez ce contrôle pour régler le niveau de sortie du
caisson de grave.
Cette prise ~ IN (AC IN) est utilisée pour connecter le
cordon d’alimentation fourni.
9 Sélecteur PHASE (0°/180°)
4 Prises INPUT CH1/CH2
Utilisez ce sélecteur pour choisir la phase de sortie du
caisson de grave.
Ces prises d’entrée symétriques conviennent à la fois
pour des connecteurs symétriques XLR et TRS PHONES
et se connectent normalement aux prises de sortie d’un
mélangeur.
En fonction de la position des enceintes ou de la combi-
naison des enceintes, les sons graves peuvent être
entendus différemment. Si c’est le cas, essayez d’ajuster
la phase de sortie en utilisant ce sélecteur afin d’obtenir
les sons graves qui vous conviennent.
5 Contrôle CROSS FREQ
Utilisez ce contrôle pour régler la fréquence de coupure
entre 40 et 120 Hz afin de couper les hautes est basses
fréquences du caisson de grave.
0 Indicateurs POWER
Cet indicateur s’allume quand le système a été mis sous
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et que
l’alimentation est fournie par la prise ~ IN (AC IN).
6 Prises OUTPUT CH1/CH2
Ces prises de sorties permettent de connecter des con-
necteurs symétriques XLR. Les signaux de haute
fréquence sont sortis par ces prises (les basses
fréquences sont coupées en fonction de la fréquence de
coupure réglée avec le contrôle CROSS FREQ). Un
appareil extérieur tel qu’un amplificateur de puissance
peut-être connecté à ces prises.
Lors de l’utilisation du LF-S8 avec le VL-A4, VL-A5 ou
VL-A8, connectez a la fois les deux prises INPUT, la
gauche (CH1) et la droite (CH2).
TASCAM VL-A's
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON SMONTARE
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON CI SONO
ELEMENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA, RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo della saetta con punta a freccia, inscritta in un triangolo equilatero,
avverte l’utente che, entro l’involucro dell’apparecchio, sono presenti “tensioni
pericolose” non isolate, che potrebbero raggiungere un livello tale da costituire
pericolo di folgorazione per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo, inscritto in un triangolo equilatero, avverte
l’utente della presenza di importanti istruzioni di azionamento e manutenzione nella
letteratura allegata all’apparecchio.
Il numero di serie di quest’apparecchio si
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI
trova
sul
pannello
posteriore.
Consigliamo di annotare qui il numero del
modello e il numero di serie,conservando
questi dati per future necessità.
INCENDIO
O FOLGORAZIONE, NON LASCIARE
QUESTO APPARECCHIO
Numero del modello
Numero di serie
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA
26
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere queste istruzioni.
cauzione eviterà che l’apparecchio venga dan-
neggiato da un fulmine o da un picco transitorio
di tensione.
2 Conservare questo manuale.
3 Attenersi a tutte le precauzioni.
14 Rivolgersi sempre a personale tecnico qualificato
quando l’unità è stata in qualche modo danneg-
giata, per esempio: quando non si accende,
quando è stato versato liquido o è caduto
qualche oggetto all’interno, quando è stata
esposta ad umidità o pioggia o quando non
opera in modo normale.
4 Seguire attentamente tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare questa unità vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare l’unità secondo le istruzioni del produt-
tore.
• L’apparecchio non deve essere esposto ai goccio-
lamenti o agli spruzzi.
8 L’apparecchio non deve essere collocato vicino a
sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aeroter-
mi o altre apparecchiature che producono calore,
compresi gli amplificatori.
• Non vi si devono collocare corpi pieni di liquido
quali i vasi.
• Non deve essere installato in uno spazio confinato,
ad esempio tra gli scaffali di una libreria.
9 Quest’apparecchio potrebbe essere munito di
una spina di linea polarizzata a corrente alternate
(che ha una lama più larga dell'altra). Tale spina
entra nella presa di rete soltanto in una direzione:
si tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse
impossibile inserire la spina a fondo, provare a
voltarla nell’altra direzione. Se anche così la spina
si rifiuta di entrare, chiamare un elettricista e far
sostituire la presa, evidentemente di tipo sorpas-
sato: meglio una piccolo spesa, che rinunciare
alla sicurezza offerta dalla spina polarizzata.
• Quando l’interruttore POWER si trova nella
posizione di spento l’apparecchio assorbe dalla
presa di rete CA una corrente non operativa nomi-
nale.
• L'apparecchio deve essere collocato quanto più
vicino possibile alla presa CA affinché risulti facile
scollegarne il cavo di alimentazione in qualsiasi
momento in caso di necessità.
• Gli apparecchi in Classe I devono essere collegati
a una presa di rete CA provvista di collegamento a
terra.
10 Stendere i cavi di alimentazione dove abbiano
scarse probabilità di essere calpestati o pinzati
da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione
soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connet-
tori (prese o spine), agli appositi contenitori,
nonché al punto in cui il cavo esce dall’apparec-
chio.
• Un’eccessiva pressione acustica dagli auricolari o
dalle cuffie potrebbe causare la perdita dell’udito.
• Quando il selettore STANDBY/ON si trova nella
posizione di standby l’apparecchio assorbe dalla
presa di rete CA una corrente non operativa nomi-
nale.
11 Utilizzare solo gli accessori specificati dal produt-
tore.
12 Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano
d’appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato
dal fabbricante o venduto insieme all’apparecchio
stesso.
13 Per proteggere l’apparecchio nel corso di un
temporale, oppure quando rimane senza sorveg-
lianza e non viene utilizzato per un periodo prol-
ungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare
l’antenna o il sistema via cavo. Questa pre-
TASCAM VL-A's
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
1- INTRODUZIONE ......................................................... 28
Caratteristiche principali .............................................. 28
Accessori forniti in dotazione ....................................... 28
Precauzioni ambientali ................................................. 29
Cura dei prodotti .......................................................... 29
3- NOMI E FUNZIONI....................................................... 32
VL-A4/VL-A5/VL-A8...................................................... 32
LF-S8 ............................................................................ 33
Dimensions ...................................................................... 50
Specifications .................................................................. 51
Block Diagram ................................................................. 52
2- COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE....................... 30
Precauzioni per il collegamento ................................... 30
Collegamento ............................................................... 30
Installazione ................................................................. 30
Installazione dei VL-A:............................................... 30
Installazione del subwoofer ...................................... 31
Configurazione surround........................................... 31
Funzione di protezione uscita dei tweeter
(VL-A5/VL-A8)............................................................ 31
1-INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato il monitor da studio biamplifica-
to a campo vicino (near-field) TASCAM della serie VL-A e il
monitor subwoofer amplificato LF-S8.
Prima di collegare e utilizzare i monitor VL-A si raccomanda
di leggere attentamente il presente manuale in modo da
apprenderne la modalità d’impostazione e le molte,
comode funzionalità. Dopo la lettura si consiglia di riporre il
manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile per
ogni futura consultazione.
– Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz)
– Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia-
mento/taglio da 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz
– Funzione di correzione HF (alta frequenza): potenziamen-
to/taglio da 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz
LF-S8
– Sistema subwoofer amplificato LF50 W (Secondo
Massimo)
– Woofer da 200 mm
Caratteristiche principali
–
Funzione di taglio HF (alta frequenza, variabile: 40-120 Hz)
– Funzione do commutazione di fase
VL-A4
– Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati
HF12 W / LF16 W (Secondo Massimo)
– Tweeter da 20 mm
Accessori forniti in dotazione
Questo apparecchio è stato imballato in una scatola di car-
tone con l’ausilio di materiali speciali per evitare eventuali
danneggiamenti durante la spedizione.
Si consiglia di conservare sia la scatola che tali materiali per
le successive occasioni di trasporto.
– Woofer da 100 mm
VL-A5
– Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati
HF30 W / LF60 W (Secondo Massimo)
– Tweeter da 20 mm
I monitor VL-A sono forniti con:
– Woofer da 130 mm
VL-A4
VL-A5V
L-A8
LF-S8
1
– Funzione di taglio LF (bassa frequenza: 500 Hz)
– Funzione di correzione LF (bassa frequenza): potenzia-
mento/taglio da 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz
– Funzione di correzione HF (alta frequenza): potenziamen-
to/taglio da 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz
Unità
2 (1 coppia) 2 (1 coppia) 2 (1 coppia)
2 (1 coppia) 2 (1 coppia) 2 (1 coppia)
principale
Cavo di
alimentazione
1
1
1
Manuale
1
1
1
1
1
1
di istruzioni
VL-A8
Garanzia
– Sistema di monitor near-field da studio attivi biamplificati
HF50 W / LF90 W (Secondo Massimo)
– Tweeter da 25 mm
Qualora uno di questi elementi dovesse mancare s’invita a
rivolgersi al proprio rivenditore TASCAM di fiducia.
– Woofer da 200 mm
28
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-INTRODUZIONE
Precauzioni ambientali
Benché i monitor possano essere usati praticamente
ovunque, per mantenerne costantemente elevate le
prestazioni ed estenderne la vita operativa si raccomanda
di non collocarli:
– Su una superficie instabile o soggetta a forti e frequenti
vibrazioni o risonanza
– Vicino a una finestra o in un punto ove risultino esposti
alla luce solare diretta
– Nei pressi dei condizionatori o dei termosifoni, oppure in
un ambiente molto caldo o molto freddo
– In un ambiente molto umido o poco ventilato
Cura dei prodotti
Rimuovere la polvere o la sporcizia usando esclusivamente
un panno asciutto e morbido. Non si devono usare panni di
pulizia chimici, benzolo, solvente per vernici o alcol. Queste
sostanze potrebbero infatti danneggiare la superficie dei
monitor.
TASCAM VL-A's
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE
Precauzioni per il collegamento
Installazione
Il posizionamento dei diffusori è critico per il corretto con-
trollo del suono.
– Durante l’apertura della confezione non si devono affer-
rare le unità per il lato anteriore ove sono installati i diffu-
sori, poiché così facendo se ne potrebbe danneggiare il
cono.
Per impiegare il sistema di diffusori al meglio delle sue
prestazioni si raccomanda di osservare le istruzioni di
seguito riportate.
– Prima di collegare il cavo di alimentazione alle unità si
deve portare nella posizione di spento l’interruttore di
accensione ubicato sul pannello posteriore.
Installazione dei VL-A:
– Ci si deve accertare che il collegamento sia saldo e non
si possa rimuovere accidentalmente.
1.
L’unità deve essere posizionata ad almeno 60 cm dalla
parete retrostante (si raccomandano 100 cm) e ad almeno
40 cm da quelle laterali (si raccomandano almeno 60 cm).
– Prima di accendere le unità dal pannello posteriore, per
evitare di danneggiarle si raccomanda di regolare al min-
imo o a zero i segnali in ingresso dall’apparecchio audio.
– Se si usa a lungo il sistema ad alto volume l’apparato
uditivo si potrebbe danneggiare.
– A seconda del tipo di monitor TV usato con questo sis-
tema di diffusori essi potrebbero compromettere la
qualità delle immagini ivi visualizzate. In tal caso si sug-
gerisce di provare a installare i diffusori in varie posizioni
in modo da individuare quella più adatta.
– La tensione di alimentazione dell’unità deve corrispon-
dere a quella riportata sul pannello posteriore.
– Ci si deve accertare che i cavi audio non siano danneg-
giati.
– Occorre impedire che nel sistema penetrino segnali che
2. Fondamentalmente due unità e l’ascoltatore devono for-
non siano quelli audio.
mare un triangolo regolare.
– I contatti del cavo audio collegato al sistema devono
corrispondere all’assegnazione mostrata in
“Collegamento”.
Collegamento
1. Portare l’interruttore di accensione nella posizione di
spento.
2. Collegare all’unità principale il cavo di alimentazione for-
nito in dotazione inserendone la spina a fondo affinché
non possa sfilarsi. L’altra estremità del cavo deve essere
collegata a una presa di rete CA.
3. Per inviare i segnali audio si deve collegare al sistema audio
in uso il cavo XLR bilanciato oppure il cavo TRS.
Assegnazione dei contatti per il cavo XLR bilanciato:
1: terra, 2: sotto tensione, 3: non sotto tensione
Assegnazione dei contatti per il cavo TRS bilanciato:
Punta: sotto tensione, anello: non sotto tensione,
collare: terra
30
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-COLLEGAMENTO E INSTALLAZIONE
3. L’altezza di posizionamento delle unità, più precisa-
Configurazione surround
mente il lato superiore del diffusore dei bassi, dovrebbe
coincidere con l’altezza delle orecchie stabilita durante il
normale ascolto.
Esso mostra il subwoofer posizionato rispetto all'ascolta-
tore alla stessa distanza degli altri diffusori.
L’esempio mostra la disposizione del sistema di monitor
surround da 5.1 canali.
4. Si raccomanda di posizionare le unità verticalmente. Per
posizionarle orizzontalmente si raccomanda di fare riferi-
mento al diagramma che segue.
NOTA
Questo esempio di configurazione aderisce alla racco-
mandazione ITU-R BS.775-2 della International
Telecommunications Union “Sistema stereo surround mul-
ticanale con o senza immagini”.
NON si devono frapporre corpi che possano ostacolare il
flusso d’aria - il mezzo attraverso il quale il suono si
propaga - né creare suono riflesso in particolar modo per
opera di vetri, specchi o metalli. Questi materiali dovreb-
bero infatti essere mantenuti il più possibile lontano dai
VL-A.
Installazione del subwoofer
L’installazione del subwoofer nel sistema di monitor con-
ferisce al suono una maggior ricchezza di bassi.
Funzione di protezione uscita dei tweeter
(VL-A5/VL-A8)
La posizione ottimale d’installazione del subwoofer varia in
funzione della posizione d’installazione degli altri diffusori e
dell’ambiente d’ascolto.
Per impedire l’eccessivo livello d’uscita, il tweeter del VL-A5
e del VL-A8 è provvisto di un interruttore a polimeri ter-
mosensibile. Quando tale funzione si attiva l’uscita del
tweeter si azzera sino a quando la temperatura dell’interrut-
tore ritorna a un valore normale.
La sezione che segue illustra uno dei modi di posiziona-
mento del subwoofer.
Se non si sentono i suoni acuti (uscita del tweeter) si sug-
gerisce di spegnerlo e di attendere due o tre minuti prima di
riaccenderlo. Verificare ora che i suoni acuti si possano
regolarmente sentire.
TASCAM VL-A's
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NOMI E FUNZIONI
VL-A4
Pannello posteriore
Pannello frontale
VL-A5
Pannello posteriore
Pannello frontale
VL-A8
Pannello posteriore
Pannello frontale
1 Presa ~ IN (AC IN)
5 Manopola LEVEL CONTROL
A questa presa ~ IN (AC IN) si deve collegare il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
Da ruotare per regolare il volume d’uscita.
6
Indicatore POWER (pannello frontale/pannello posteriore)
Questo indicatore s’illumina quando si accende l’unità e
nella presa ~ IN (AC IN) fluisce corrente alternata.
2 Porta fusibile
Questa unità è provvista di un fusibile. Qualora l’unità
non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di
rete CA e di rivolgersi al più vicino centro di assistenza
qualificato.
7 Interruttori HF CONT (solo nei modelli VL-A5 e VL-A8)
Per regolare il livello degli acuti.
+1.5 dB 8k: potenzia di 1,5 dB la frequenza da 8 kHz.
+1.5 dB 3k: potenzia di 1,5 dB la frequenza da 3 kHz.
-1,5 dB 8k: taglia di 1,5 dB la frequenza di 8 kHz.
-1,5 dB 3k: taglia di 1,5 dB la frequenza di 3 kHz.
3 Interruttore POWER
Da premere per accendere o spegnere il monitor.
4 Presa INPUT
È un connettore d’ingresso bilanciato che impiega uno
spinotto combinato con un cavo XLR bilanciato e un
cavo TRS PHONE bilanciato. La presa INPUT collega
l’unità a un apparecchio esterno.
8 Interruttori LF CONT (solo nei modelli VL-A5 e VL-A8)
Per regolare il livello dei bassi.
LF+: potenzia di 1,5 dB la frequenza di 150 kHz o di 800 Hz.
LF-: taglia di 1,5 dB la frequenza di 150 Hz o di 800 Hz.
LF CUT: taglia i bassi alla frequenza di 500 Hz o meno.
32
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NOMI E FUNZIONI
LF-S8
Pannello posteriore
Pannello frontale
1 Interruttore POWER
8 Manopola LEVEL CONTROL
Da premere per accendere o spegnere il monitor.
Ruotandola si regola il livello d’uscita del subwoofer.
2 Porta fusibile
9 Interruttore PHASE (0°/180°)
Questa unità è provvista di un fusibile. Qualora l’unità
non funzioni si raccomanda di scollegarla dalla presa di
rete CA e di rivolgersi al più vicino centro di assistenza
qualificato.
Permette di commutare la fase dell’uscita del subwoofer.
A seconda della posizione dei diffusori o dell’abbina-
mento dei sistemi di diffusori la percezione dei bassi
potrebbe differire. In tal caso si suggerisce di regolare
con questo selettore la fase d’uscita affinché i bassi
risultino più adatti alle proprie esigenze.
3 Presa ~ IN (AC IN)
A questa presa ~ IN (AC IN) si deve collegare il cavo di
alimentazione fornito in dotazione.
0 Indicatore POWER
Questo indicatore s’illumina quando si accende l’unità e
nella presa ~ IN (AC IN) fluisce corrente alternata.
4 Connettori INPUT CH1/CH2
Sono connettori d’ingresso bilanciati adatti al connettore
XLR bilanciato e al connettore TRS PHONE bilanciato e
vanno normalmente collegati alle prese di uscita di un
mixer.
5 Manopola CROSS FREQ
Lo scopo di questo controllo è impostare una frequenza
di taglio compresa tra 40 e 120 Hz in modo da eliminare
le basse o le basse frequenze prodotte dal subwoofer.
6 Connettori OUTPUT CH1/CH2
Sono connettori d’uscita da collegare ai connettori XLR
bilanciati. Qui sono posti in uscita i segnali in alta fre-
quenza (i segnali in bassa frequenza vengono tagliati in
base al valore della frequenza di taglio impostata con la
manopola CROSS FREQ). Vi si può collegare un
apparecchio esterno quale un amplificatore.
Quando si usa l’LF-S8 con il VL-A4, il VL-A5 o il VL-A8 è
necessario collegare sia la presa INPUT di sinistra (CH1)
sia quella di destra (CH2).
7 Connettore OUTPUT SUB LF
Lo si collega al connettore XLR bilanciato. Qui sono
posti in uscita i segnali in bassa frequenza (i segnali in
alta frequenza vengono tagliati in base al valore della fre-
quenza di taglio impostata con la manopola CROSS
FREQ). Vi si può collegare il secondo subwoofer.
TASCAM VL-A's
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente
para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro
de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir
al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento
(reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
Este aparato tiene un nº de serie que está
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE
colocado en la parte trasera. Escriba aquí
el nº de modelo y de serie de su unidad y
consérvelo para cualquier consulta.
INCENDIOS
Numero de modelo
Numero de serie
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO
EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
34
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato debería ser reparado
si ha resultado dañado de alguna forma como
por ejemplo si se ha dañado el cable de corriente
o el enchufe, si se han derramado líquidos o han
caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona correctamente o si se le ha caído al
suelo.
2 Conserve este manual de instrucciones.
3 Observe todas las precauciones.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo suave y seco.
• No permita que este aparato pueda quedar
expuesto a derramamientos de líquidos.
7 Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ven-
tilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones facilitadas por el fabricante.
• Nunca coloque objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, hornos, calentadores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produz-
can calor.
• No instale este aparato encastrado en ningún sitio
reducido como una librería o entorno similar.
• Este aparato recibe corriente nominal no operative
de la salida de corriente CA aun cuando su inter-
ruptor POWER esté en la posición off.
9 Nunca anule el sistema de seguridad que le
ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho
de los polarizados o la lámina que comentamos
se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no
encaja en su salida de corriente, póngase en
contacto con un electricista para que cambie esa
salida anticuada por una que esté de acuerdo a
la normativa eléctrica actual.
• Este aparato debe estar situado lo suficientemente
próximo de una salida de corriente CA para que
tenga acceso directo al cable de alimentación en
cualquier momento.
• Los aparatos de clase I deben ser conectados a
salidas de corriente que dispongan de conexión a
tierra.
• La presión sonora excesiva de los auriculares
puede causar la pérdida de la audición.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no
pueda ser pisado o quedar aplastado o muy
retorcido, especialmente en la zona del enchufe,
receptáculos de entrada o en el punto en que
salgan del aparato.
• El aparato consume una energía no operacional
nominal del tomacorriente de CA con su interruptor
STANDBY/ON en la posición de espera.
11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados
por el fabricante.
12 Use este aparato solo con un trípode, soporte,
bastidor o mesa especificado por el fabricante o
que se venda con el propio aparato. Cuando use
un bastidor o un soporte con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación soporte/apara-
to para evitar posibles daños en caso de que
vuelque.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
TASCAM VL-A's
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
1- INTRODUCCIÓN ......................................................... 36
Principales recursos .................................................... 36
Accesorios incluidos .................................................... 36
Precauciones medioambientales ................................. 37
Cuidados con el producto ........................................... 37
3- NOMBRES Y FUNCIONES.......................................... 40
VL-A4/VL-A5/VL-A8.......................................................40
LF-S8 ............................................................................ 41
Dimensions ...................................................................... 50
Specifications .................................................................. 51
Block Diagram ................................................................. 52
2- CONEXIÓN Y INSTALACIÓN.......................................38
Precauciones para la conexión .................................... 38
Conexión ...................................................................... 38
Instalación..................................................................... 38
Instalación de los VL-As.............................................38
Instalación de un subwoofer .................................... 39
Configuración del sonido envolvente........................ 39
Función de protección de la unidad de salida del
tweeter (VL-A5/VL-A8)............................................... 39
1-INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Bi-
amplificador de la serie TASCAM VL-A’s, y el Monitor de
Subwoofer Amplificador LF-S8.
Antes de conectar y usar este aparato, le aconsejamos que
dedique un tiempo a leer completamente este manual para
asegurarse de que comprende perfectamente cómo config-
urar y conectar su VL-A’s, así como el manejo de las diver-
sas funciones de que dispone. Una vez que lo haya leído, le
recomendamos que conserve este manual en un lugar
seguro para cualquier referencia a él en el futuro.
– Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz)
– Función de corrección de frecuencias bajas:
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz
– Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte
de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz
LF-S8
– Subwoofer Amplificado LF50 W (Segundo máximo)
– Woofer de 200 mm
–
Función de corte de frecuencias altas (40-120 Hz, variable)
– Función de conmutación de fase
Principales recursos
VL-A4
Accesorios incluidos
–
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano
Esta unidad ha sido embalada en su caja con una serie de
materiales especiales para evitar posibles daños durante el
transporte.
Conserve la caja y todos los materiales de embalaje por si
tiene que transportar esta unidad en el futuro.
Activo Biamplificado HF12 W / LF16 W (Segundo máximo)
– Tweeter de 20 mm
– Woofer de 100 mm
VL-A5
–
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano
Activo Biamplificado HF30 W / LF60 W (Segundo máximo)
Además de este manual, se incluyen los siguientes ele-
mentos con el VL-A’s:
– Tweeter de 20 mm
VL-A4
VL-A5V
L-A8
LF-S8
– Woofer de 130 mm
Unidad
2 (1 par)
2 (1 par)
2 (1 par)
1
principal
– Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz)
– Función de corrección de frecuencias bajas:
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz
– Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte
de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz
Cable de
alimentación
2 (1 par)
2 (1 par)
2 (1 par))
1
1
1
Manual del
usuario
1
1
1
1
1
1
Garantía
VL-A8
En caso de que falte cualquiera de estos elementos,
póngase en contacto con su distribuidor TASCAM.
–
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano
Activo Biamplificado HF50 W / LF90 W (Segundo máximo)
– Tweeter de 25 mm
– Woofer de 200 mm
36
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-INTRODUCCIÓN
Precauciones medioambientales
Puede utilizar los altavoces en muchos lugares, pero con el
fin de mantener un rendimiento perfecto y alargar su vida
operativa, le aconsejamos que no lo coloque en los lugares
siguientes:
– Sobre una superficie inestable, o en lugares sujetos a
vibraciones o resonancias frecuentes
– Cerca de una ventana o en lugares expuestos a la luz
directa del sol
– Cerca de salidas de calefacciones o equipos de aire
acondicionado, o en lugares muy calurosos o fríos
– En lugares con un alto porcentaje de humedad o una
pobre ventilación
Cuidados con el producto
Limpie cualquier suciedad o polvo con un trapo blando y
seco. No limpie con un paño de limpieza tratado química-
mente, bencina, diluyente de pinturas o alcohol. Esto
puede dañar la superficie del producto.
TASCAM VL-A's
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN
Precauciones para la conexión
Instalación
La ubicación de los altavoces es uno de los aspectos más
importantes a la hora de conseguir una monitorización cor-
recta del sonido.
– Cuando desempaque, no agarre por la frente de la
unidad donde los excitadores están montados, ya que
esto puede dañar el cono.
Para conseguir el mejor rendimiento del sistema e altavo-
ces, siga las instrucciones que se explican a continuación.
– Desconecte el interruptor de alimentación en el panel
trasero antes de conectar el cable de alimentación a la
unidad.
– Asegúrese de que la conexión esté firme para evitar una
Instalación de los VL-As
desconexión accidental.
1. La unidad debe colocarse a por lo menos 60 cm
(recomendable 100 cm) separada de un obstáculo hasta la
parte trasera y a por lo menos 40 cm (recomendable 60 cm)
desde cualquier obstáculo en cualquier lado.
– Ajuste los niveles de la señal de entrada en su dispositi-
vo de audio al nivel mínimo o cero antes de encender la
alimentación en el panel trasero para evitar posibles
daños a la unidad.
– No utilice el sistema continuamente durante largos
períodos de tiempo a niveles de volumen alto para evitar
posibles daños a su audición.
– Dependiendo del monitor de TV que se utilice con el sis-
tema, puede que el sistema de altavoces afecte la cali-
dad de la imagen en el monitor. En este caso, intente
varias posiciones para encontrar la mejor ubicación para
instalar el sistema de altavoces.
– La tensión que se suministra a la unidad debe corre-
sponder a la tensión impresa en el panel trasero.
– Utilice cables de audio que estén libres de daños.
– No envíe señales que no sean señales de audio a la
unidad.
2. Básicamente, debe tratar de alinear las dos unidades
para que estas formen un triángulo isósceles con el
oyente.
– La polaridad de un cable de audio conectado a la unidad
debe corresponder a las asignaciones de las clavijas que
se describen en “Conexión”.
Conexión
1. Desconecte el interruptor de alimentación.
2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad principal y asegúrese de que el enchufe esté
insertado completamente para evitar que se suelte.
Además, conecte firmemente el otro extremo del cable
de alimentación a una tomacorriente de CA.
3. Conecte el cable balanceado XLR o el cable TRS a su sis-
tema de audio para enviar las señales de audio. Las asigna-
ciones de las clavijas del cable balanceado XLR se mues-
tran a continuación.
1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo
Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado
TRS se muestran a continuación.
Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa
38
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN
3. Las unidades, o para ser más precisos, la parte superior
del woofer debería quedar a la altura de sus oídos en el
entorno de escucha normal.
Configuración del sonido envolvente
Esto muestra el subwoofer colocado a la misma distancia
de la posición de escucha que los otros altavoces.
El ejemplo es la colocación del sistema de monitor de
sonido envolvente de 5.1 canales.
4. Le recomendamos que coloque la unidad verticalmente.
En caso de que vaya colocar la unidad horizontalmente,
consulte el diagrama a continuación.
NOTA
Se recomienda esta configuración por la ITU-R, Unión
Internacional de Telecomunicaciones, de acuerdo con la
norma ITU-R BS.775-2 “Sistema de sonido envolvente
estereofónico multicanal con y sin acompañamiento de
imagen”.
NO COLOQUE ningún objeto que pueda bloquear el flujo
de aire, que es el medio a través del que se transmite el
sonido, o que pueda crear reflexiones, especialmente
materiales tendentes a fuertes reflexiones como el cristal,
espejos o metales. Coloque este tipo de objetos lejos de
la ruta del sonido procedente del VL-A’s.
Instalación de un subwoofer
Agregar un subwoofer al sistema de monitor le permite dis-
frutar de sonidos graves más ricos.
La ubicación de instalación óptica del subwoofer varía de
acuerdo con la colocación de los otros altavoces y del
entorno de la sala.
Función de protección de la unidad de salida del
tweeter (VL-A5/VL-A8)
En la siguiente sección se explica una de las formas de
colocar el subwoofer.
Las unidades de salida del tweeter VL-A5 y VL-A8 emplean
un interruptor de polímero sensible a la temperatura como
un dispositivo de protección contra una salida excesiva-
mente alta. Una vez que se active esta función de protec-
ción, la salida del tweeter se silencia hasta que la temper-
atura del interruptor de polímero vuelva al normal.
Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del
tweeter), desconecte la alimentación y espere de dos a tres
minutos antes de conectarla nuevamente. Luego, com-
pruebe que pueda escuchar los sonidos agudos de los
altavoces.
TASCAM VL-A's
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NOMBRES Y FUNCIONES
VL-A4
Panel trasero
Panel delantero
VL-A5
Panel trasero
Panel delantero
VL-A8
Panel trasero
Panel delantero
1 Toma ~ IN
5 Botón LEVEL CONTROL
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-
mentación suministrado.
Se utiliza para ajustar el volumen de salida.
6 Indicador POWER (Panel delantero/Panel trasero)
Este indicador se enciende cuando se suministra la
energía de CA a la toma ~IN.
2 Porta fusible
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no
funciona, desconecte el cable de alimentación del toma-
corriente de CA y póngase en contacto con de servicio
calificado más cercano.
7 Interruptor HF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)
Se utiliza para ajustar el nivel de los agudos.
+1,5 dB 8k: Aumenta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.
+1,5 dB 3k: Aumenta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.
-1,5 dB 8k: Corta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.
-1,5 dB 3k: Corta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.
3 Interruptor POWER
Se utiliza para encender y apagar el producto.
4 Toma INPUT
Éste es un terminal de entrada balanceado que utiliza
una toma de combinación para un cable balanceado
XLR y un cable balanceado TRS PHONE. Esta toma
INPUT conecta la unidad a un dispositivo externo.
8 Interruptor LF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)
Se utiliza para ajustar el nivel de los graves.
LF+: Aumenta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB.
LF-: Corta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB.
LF CUT: Corta los graves a una frecuencia de 500 Hz o
menos.
40
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-NOMBRES Y FUNCIONES
LF-S8
Panel trasero
Panel delantero
1 Interruptor POWER
8 Botón LEVEL CONTROL
Se utiliza para encender y apagar el producto.
Se utiliza para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
2 Porta fusible
9 Interruptor PHASE (0°/180°)
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no
funciona, desconecte el cable de alimentación del toma-
corriente de CA y póngase en contacto con de servicio
calificado más cercano.
Se utiliza para cambiar la fase de salida del subwoofer.
Dependiendo de la colocación de los altavoces o de la
combinación de sistemas de altavoces, puede que se
escuchen los sonidos graves de manera diferente. En
este caso, intente ajustar la fase de salida con este inter-
ruptor para que los sonidos graves suenen mejores.
3 Toma ~ IN
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-
mentación suministrado.
0 Indicador POWER
Este indicador se enciende cuando se suministra la
energía de CA a la toma ~ IN.
4 Tomas INPUT CH1/CH2
Estas tomas de entrada balanceadas se utilizan tanto
para conectores balanceados XLR cuanto para conec-
tores balanceado PHONE TRS, y típicamente se
conectan a las tomas de salida de un mezclador.
5 Botón CROSS FREQ
Se utiliza este control para ajustar la frecuencia de corte
entre 40 a 120 Hz para cortar la salida de frecuencias
altas y bajas del subwoofer.
6 Tomas OUTPUT CH1/CH2
Estas tomas de salida se utilizan para conectar conec-
tores balanceados XLR. La toma emite las señales de
frecuencias alta (se corta la frecuencia alta de acuerdo
con el ajuste de la frecuencia de corte con el botón
CROSS FREQ). Se puede conectar un dispositivo exter-
no como un amplificador de potencia a esta toma.
Cuando utilice el LF-S8 con el VL-A4, VL-A5 ó VL-A8,
conecte ambas las tomas INPUT, izquierda (CH1) y
derecha (CH2).
7 Toma OUTPUT SUB LF
Esta toma de salida conecta un conector balanceado
XLR. La toma emite las señales de frecuencias bajas (la
frecuencia alta se corta de acuerdo con el ajuste de la
frecuencia de corte con el botón CROSS FREQ). Se
conecta un segundo subwoofer a esta toma.
TASCAM VL-A's
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安全にお使いいただくために
この取扱説明書への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止
するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお
読みください。
表示の意味
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
á
á
警告
注意
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの
発生が想定される内容を示しています。
絵表示の例
á
△記号は注意(警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。
í記号は禁止の行為であることを告げるものです。
è
ì
図の中に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は行為を強制したり指示する内容を告げるものです。
図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜け)が描かれています。
この機器の通風孔などから内部に金属類や燃え
万一、煙が出ている、変なにおいや音がするな
やすいものなどを差し込んだり、落とし込んだ
どの異常状態のまま使用すると、火災・感電の
í
ì
ì
りしないでください。火災・感電の原因となり
原因となります。すぐに機器本体の電源スイッ
ます。
チを切り、電源プラグをコンセントから抜いて
ください。煙が出なくなるのを確認して販売店
またはティアック修理センターに修理をご依頼
この機器の上に花びんや水などの入った容器や
ください。
小さな金属物を置かないでください。こぼれた
り、中に入った場合火災・感電の原因となりま
す。
万一機器の内部に異物や水などが入った場合は、
まず機器本体の電源スイッチを切り、電源プラ
グをコンセントから抜いて、販売店またはティ
電源コードの上に重 いものをのせたり、コード
アック修理センターにご連絡ください。そのま
が本機の下敷にならないようにしてください。
í
ま使用すると火災・感電の原因となります。
コードに傷がついて、火災・感電の原因となり
ます。
電源コードが傷んだら(芯線の露出、断線など)
販売店またはティアック修理センターに交換を
電源コードを傷つけたり、加工したり、無理に
ó
í
ご依頼ください。そのまま使用すると火災・感
曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、加熱し
í
電の原因となります。
たりしないでください。コードが破損して、火
災・感電の原因となります。
この機器を使用できるのは日本国内のみです。
表示された電源電圧(交流100ボルト)以外の
この機器のカバーは絶対に外さないでくださ
電圧で使用しないでください。また、船舶など
い。感電の原因となります。内部の点検・修理
è
の直流(DC)電源には接続しないでください。
は販売店またはティアック修理センターにご依
火災・感電の原因となります。
頼ください。
この機器の通風孔をふさがないでください。通
この機器を改造しないでください。火災・感電
風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因
の原因となります。
í
è
となります。
42
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安全にお使いいただくために
万一、この機器を落としたり、キャビネットを
この機器を設置する場合は、壁から20 cm以
破損した場合は、機器本体の電源スイッチを切
上の間隔をおいてください。また、放熱をよく
ì
ó
ó
り、電源プラグをコンセントから抜いて、販売
店またはティアック修理センターにご連絡くだ てください。ラックなどに入れるときは、機器
さい。そのまま使用すると火災・感電の原因と の天面から2 cm以上、背面から10 cm以上の
なります。 すきまをあけてください。内部に熱がこもり、
火災の原因となります。
するために、他の機器との間は少し離して置い
電源プラグの刃および刃の付近にほこりや金属
物が付着 している場合は、電源プラグを抜いて
から乾いた布で取り除いてください。そのまま
使用すると火災・感電の原因となります。
電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張
オーディオ機器、スピーカー等の機器を接続す
らないでください。コードが傷つき、火災・感
る場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、
í
ó
電の原因となることがあります。必ずプラグを
電源を切り、説明に従って接続してください。
持って抜いてください。
また接続は指定のコードを使用してください。
この機器はコンセントの近くに設置し、電源プ
電源を入れる前には音量を最小にしてください。
ラグに容易に手が届くようにしてください。
突然大きな音が出て聴力障害などの原因となる
ことがあります。
ó
ó
á
移動させる場合は、電源スイッチを切り、必ず
電源プラグをコンセントから抜き、機器間の接
5年に一度くらいは機器内部の掃除を販売店ま
ì
続コードなど外部の接続コードを外してから行
たはティアック修理センターにご相談ください。
なってください。コードが傷つき、火災・感電
内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をし
の原因となることがあります。
ないと火災や故障の原因となることがあります。
特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行なうと、
より効果的です。なお、掃除費用についてはご
相談ください。
旅行などで長期間、この機器をご使用にならな
いときは、安全のため必ず電源プラグをコンセ
ì
ントから抜いてください。
次のような場所に置かないでください。火災、
感電やけがの原因となることがあります。
お手入れの際は安全のため電源プラグをコンセ
í
í
・調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気があた
る場所
・湿気やほこりの多い場所
・ぐらついた台の上や傾いた所など不安定
な場所
ントから抜いて行なってください。
ì
ó
この機器には、付属の電源コードセットをご使
用下さい。それ以外の物を使用すると故障、火
災、感電の原因となります。
電源コードを熱器具に近付けないでください。
コードの被ふくが溶けて、火災・感電の原因と
なることがあります。
付属の電源コードセットを他の機器に使用しな
いでください。故障、火災、感電の原因となり
ます。
í
濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでくだ
さい。感電の原因となることがあります。
TASCAM VL-A's
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目次
安全にお使いいただくために ......................................................... 42
設置 ................................................................................................... 46
メインスピーカーの設置 .............................................................. 46
サブウーファーの設置 .................................................................. 47
サラウンドのセットアップ .......................................................... 47
目次 ................................................................................................... 44
第1章
主な特長 ............................................................................................ 44
本機の構成 ........................................................................................ 44 第3章 各部の機能と名称 ............................................................. 48
設置上のご注意 ................................................................................ 45 VL-A4/VL/A5/VL-A8 ................................................................. 48
製品のお手入れ ................................................................................ 45 LF-S8 ............................................................................................... 49
アフターサービス ............................................................................ 45
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは .................... 45
故障・修理や保守についてのお問い合わせ ............................... 45 Specification ................................................................................. 51
第2章 接続・設置 ........................................................................ 46 Block Diagram .............................................................................. 52
続前のご注意 ................................................................................ 46
続 ................................................................................................... 46
はじめに ............................................................................ 44
ツィーター出力部の保護機能[VL-A5/VL-A8] ......................... 47
Dimention ....................................................................................... 50
接
接
第1章 はじめに
このたびはTASCAM VL-A'シリーズのスタジオモニターをお買い
上げいただきまして、誠にありがとうございます。
にこの取扱説明書をよくお読みいただき、正しい取
– 低域カット(500 Hz)機能
– 低域補正機能 150 Hz または800 Hz を1.5 dB ブースト/
カット
ご使用になる前
– 高域補正機能 3 kHz または8 k Hz を1.5 dB ブースト/ カッ
扱い方法をご理解いただいた上で、十分に機能を発揮させ末永くご
愛用くださいますようお願い申しあげます。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに保管してください。
ト
LF-S8
– LF: 37 W(瞬時最大) アンプ内蔵サブウーファー
– 8 インチ ウーハー
主な特長
– 高域カット機能(40Hz~120Hz可変)
VL-A4
– 位相切替
機能
– HF: 9 W / LF: 12 W(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールドス
タジオモニター
本機の構成
– 0.8 インチ ツイーター
– 4インチ ウーハー
本機の構成は以下の通りです。なお、本機を開梱する時、損傷を与
えないよう慎
重
に行なってください。梱包箱と梱包材は後日輸送す
VL-A5
るときのために保管しておいてください。
– HF: 22 W / LF: 45 W(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールド
スタジオモニター
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合、当社ま
– 0.8 インチ ツイーター
でご連絡ください。
– 5.25インチ ウーハー
– 低域カット機能(500 Hz)
VL-A4
2(1ペア) 2(1ペア) 2(1ペア)
コード 2(1ペア) 2(1ペア) 2(1ペア)
VL-A5
VL-A8
LF-S8
1
– 低域補正機能 150 Hz または800 Hz を1.5 dB ブースト/
本体
カット
電源
1
1
1
– 高域補正機能 3 kHz または8 k Hz を1.5 dB ブースト/ カッ
取扱説明書
保証書
1
1
1
1
1
1
ト
VL-A8
– HF: 37 W / LF: 67 W(瞬時最大) アンプ内蔵ニアフィールド
スタジオモニター
– 1 インチ ツイーター
– 8 インチ ウーハー
44
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
第1章 はじめに
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
設置上のご注意
タスカム営業技術までご連絡ください。お問
い合わせ受付時間は、
設置場所について次のような場所に設置しないでください。音質低
因となります。
土・日・祝日・弊社休業日を除く10:00~12:00/13:00~
下の原
因、または故障の原
17:00です。
– 振動の多い場所や不安定な場所。
射日光が当たる場所。
タスカム営業技術
– 窓際など直
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
– 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所。
– 極端に温度が低い場所。
0120-152-854
携帯 電話・PHS・IP電話などからはフリーダイヤルをご利用いた
だけませんので、通常の電話番号(下記)にお掛けください。
– 湿気の多い場所や風通しが悪い場所。
製品のお手入れ
電話:042-356-9137
FAX:042-356-9185
製品
の汚れは、柔らかい布でからぶきしてください。
化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコール等で拭かないでく
ださい。表面を痛める原因となります。
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
修理センターまでご連絡ください。
お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・弊社休業日を除く
9:30~17:00です。
アフターサービス
ティアック修理センター
– この製品
には保証書を別途添付しております。保証書は所定事
ししておりますので、大切に保管してくださ
〒190-1232 東京都西多摩郡瑞穂町長岡2-2-8
項を記入してお渡
い。
一般電話・公衆電話から市内通話料金でご利用いいただけます。
– 保証期間はお買い上げ日より1年です。保証期間中は記載内容
0570-000-501
によりティアック修理センターが修理いたします。ただし、業
ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通話料金でご利
務用製品
の場合は、保証期間
内であっても使用1,000時間
を超
えた場合は有償になります。その他の詳細につきましては保証
書をご参照ください。
用いただけます。
携帯 電話・PHS・自動車電話などからはナビダイヤルをご利用い
ただけませんので、通常の電話番号(下記)にお掛けください。
– 保証期間
経過後、または保証書を提示されない場合の修理など
店またはティアック修理センタ
ーなどにご相談ください。修理によって機能を維持できる場合
は、お客さまのご要望により有料修理いたします。
のメッセージが流れることがあります。このような場合は、ご契約
の新電電各社へお問い合わせいただくか、通常の電話番号(下記)
については、お買い上げの販売
新電電各社をご利用の場合、「0570」がナビダイヤルとして正し
く認識されず、「現在、この電話番号は使われておりません」など
– 万一、故障が発生し修理を依頼される場合は、次の事項を確認
の上、ティアック修理センターまでご連絡ください。
≠ 型名、型番(VL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8)
≠ 製造番号(Serial No.)
にお掛けください。
電話:042-556-2280
FAX:042-556-2281
≠ 故障の症状(できるだけ詳しく)
≠ お買い上げ年月日
≠ お買い上げ販売
店名
TASCAM VL-A's
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
第2章 接続・設置
接続前のご注意
設置
正しくモニターを行うためには、スピーカーの設置は非常に重
す。本機の性能を最大限に活用するために、以下の手順 に従って、
● 信号用ケーブルやAC電源
要で
● 本機を開梱するとき、スピーカー部を持たないでください。
コードは、引っ掛けたりする恐れの
続してください。
スピーカーの設置を行ってください。
ないように接
● 本機の内蔵アンプの電源
を入れる前
には、入力信
号をゼロか最
小にしてから電源を入れてください。大きな入力信号のまま電
を入れると、スピーカーユニットを損傷する恐れがあります。
メインスピーカーの設置
源
1, 壁から背
面
は60cm(100cm推奨)、側
面は40cm(60c
m推奨)以上離してください。
● 大音量で長時間連続使用しないでください。聴覚上の障害
をお
こす恐れがあります。
● このスピーカーシステムは防磁加工されていますが、組み合せ
るテレビモニターの種類によっては、画
す。設置位置を確定する前に、いろいろな設置方法や位置など
をテストしてください。
面
への影響が異なりま
● 電源電圧はAC100Vを使用してください。
● 電源
グには、損傷がなく、芯線同士のショートなどのないものをご
使用ください。
コードや電源コンセントまたは音声信号用ケーブルやプラ
● 内蔵パワーアンプ用電源
スイッチ(リアパネル)をオフにして
から電源コードを接続してください。
2, リスニングポイントと2つのスピーカーユニットが、正三角形
になるように設置してください。
● 内蔵パワーアンプ用電源
ヒューズは定められた規格のものをご
使用ください。
● 本機には音声信号以外の信号を入力しないでください。
● 音声信
にし、内蔵パワーアンプの電源スイッチをオフになっているこ
とを確認してから接続してください。
号を本機に接続する際には、入力信号レベルをゼロか小
● 音声信
号は正しい極性で入力してください。
接続
1. 電源
スイッチをオフにしてください。
2. 付属の電源コードを本機に接続し、プラグが抜けないよう奥ま
で確実に差し込んでください。また、電源コードのもう一方を
3. ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設置してく
AC 100Vのコンセントに確実に接続してください。
ださい。
3. XLRタイプまたはTRSジャックを接続して音声信号を入力して
ください。
XLRタイプのピン配列は以下の通りです。
1:グラウンド、2:ホット、3:コールド
TRSタイプのピン配列は以下の通りです。
Tip:ホット、Ring:コールド、Sleeve:グラウンド
46
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
第2章 接続・設置
4. VL-A4,VL-A5,VL-A8は縦置きでお使いください。横置きはお
勧めしませんが、横置きする場合は、図のように、ツイーター
を外側 にして設置してください。
ツィーター出力部の保護機能[VL-A5/VL-A8]
VL-A5,VL-A8のツィーター出力部には過大出力時の保護素子とし
てポリスイッチを使用しています。
一度、保護保護機能が働くとポリスイッチの温度が下がるまでツィ
ーター出力はミュートされます。
スピーカーの高音域(ツィーター出力)が出力されない場合は、電
源
を切り、2~3分たってから再度電源
を入れて高音域の出力を確
認してください。
サブウーファーの設置
モニターシステムにサブウーファーを追加する事によって、より豊
かな低域再生が可能となります。
サブウーファーの設置位置は他のスピーカーや部屋の環境により最
適な位置が異なります。一つの方法として他のスピーカーと同一の
リスニング距離となるように設置する方法があります。
サラウンドのセットアップ
5.1chサラウンドのモニターを設置する場合の一例を示します。
このセットアップ例はITU (国際電気通信
連合:International
Telecommunications Union)勧告 ITU-R BS.775-2
「Multichannel stereophonic sound system with and with-
out accompanying picture」に基
づくものです。
*
ITU-R BS.775-2ではサブウーファーの設置位置には言及して
いませんが、一つの方法として他のスピーカーと同一のリスニ
ング距離となるように設置する方法があります。
ご 注 意
鏡、ガラスなど、音を反射させるものなどの近くに設置しない
でください。また、スピーカーとリスニングポイントの間にも
物を置かないでください。
TASCAM VL-A's
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
第3章 各部の機能と名称
VL-A4
リアパネル
フロントパネル
VL-A5
リアパネル
フロントパネル
VL-A8
リアパネル
フロントパネル
1 ~IN端子
6 POWERインジケーター(フロントパネル/リアパネル)
付属の電源コードを接続します。 ~ IN端子にAC電源を供給し、パワースイッチをオンにすると
点灯します。
2 ヒューズボルダー
本機はヒューズを備えています。万一、動作しなくなった場合
7 HF CONTスイッチ(VL-A5、VL-A8のみ)
は、電源
プラグを抜いて修理センターにご相談
下さい。
高域の音量を調整します。
+1.5dB 8k : 8kHzを1.5dBブーストします。
+1.5dB 3k : 3kHzを1.5dBブーストします。
3 POWERスイッチ
のオン/オフを行います。
電源
-1.5dB 8k : 8kHzを1.5dBカットします。
4 INPUT端子
-1.5dB 3k : 8kHzを1.5dBカットします。
XLRタイプとTRS PHONEタイプのコンビネーションジャッ
クを使用したバランス型入力端子です。
8 LF CONTスイッチ(VL-A5、VL-A8のみ)
低域の音量を調整します。
ミキサーからの出力等を接
続します。
LF+
LF-
: 150Hzまたは800Hzを1.5dBブーストします。
5 LEVEL CONTROLつまみ
: 150Hzまたは800Hzを1.5dBカットします。
出力音量を調整します。
LF CUT : 500Hz以下の低域をカットします。
48
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
第3章 各部の機能と名称
LF-S8
リアパネル
フロントパネル
1 POWERスイッチ
8 LEVEL CONTROLつまみ
サブウーファースピーカー出力音量を調整します。
電源
のオン/オフを行います。
2 ヒューズホルダー
本機はヒューズを備えています。万一、動作しなくなった場合
は、電源プラグを抜いて修理センターにご相談下さい。
再生が異なりますので、視聴をして低域再生が良好になるポジ
ションで使用してください。
9 PHASEスイッチ ( 0℃ / 180℃ )
サブウーファースピーカー出力の位相を切り替
組み合わせて使用するスピーカーや設置状況などにより、低域
えます。
3 ~ IN端子
付属の電源コードを接
続します。
0 POWERインジケーター(フロントパネル/リアパネル)
~IN端子にAC電源を供給し、パワースイッチをオンにすると
点灯します。
4 INPUT CH1/CH2 端子
XLRタイプとTRS PHONEタイプのコンビネーションジャッ
クを使用したバランス型入力端子です。
通常はミキサーからのL/R出力等を接
続します。
5 CROSS FREQつまみ
サブウーファーの高域カットオフ周 波数を40Hzから120Hz
の間
で調整します。
6 OUTPUT CH1/CH2端子
XLRタイプのバランス型出力端子です。
フロントスピーカー用のパワーアンプなどに接
続します。
CROSS FREQつまみで設定した周 波数が低域カットオフ周
数となります。
波
VL-A4、VL-A5、VL-A8と組み合わせて、ご使用の場合はそ
れぞれ左(CH1)、右(CH2)のINPUT端子に接続します。
7 OUTPUT SUB LF端子
XLRタイプのバランス型出力端子です。
CROSS FREQつまみで設定した周 波数が高域カットオフ周
数となります。
波
2台目のサブウーファーを使用する時に接
続します。
TASCAM VL-A's
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions
VL-A4
VL-A5
VL-A8
LF-S8
50
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
MODEL
TYPE
VL-A4
4" Studio Monitoring
Speakers
VL-A5
5.25" Studio
Monitoring Speakers
VL-A8
8" Studio Monitoring
Speakers
LF-S8
8" multipurpose
subwoofer
HF
LF
0.8" soft dome tweeter 0.8" soft dome tweeter 1" soft dome tweeter
-
direct radiating bass
reflex 4" woofers
rear air port
direct radiating bass
reflex 5.25" woofers
front dual air port
0.8" soft dome
20mm, kapton,
CCAR, 8Ω
direct radiating bass
reflex 8" woofers
front dual air port
1" soft dome
25mm, kapton,
CCAR, 4Ω
direct radiating bass
reflex 8" woofer
Diaphram
voice coil
0.8" soft dome
20mm, kapton,
CCAW, 8Ω
-
-
HF
LF
Resource
Materials
cone
4" p.p cone
5.25" paper cone
steel
8" paper cone
steel
8" paper cone
steel
frame
steel
25mm, kapton,
SVW, 4Ω
25mm, kapton,
SVW, 8Ω
35mm, kapton,
SVW, 4Ω
25mm, kapton,
SVW, 8Ω
voice coil
Rated
9W [AC120V/AC230V]
6W [AC100V]
15W [AC120V/AC230V] 25W [AC120V/AC230V]
12W [AC100V] 18W [AC100V]
THD <0.1% at 8Ω load THD <0.1% at 4Ω load
8KHz 8KHz
30W [AC120V/AC230V] 50W [AC120V/AC230V]
22W [AC100V] 37W [AC100V]
30W [AC120V/AC230V] 45W [AC120V/AC230V] 30W [AC120V/AC230V]
22W [AC100V] 33W [AC100V] 22W [AC100V]
60W [AC120V/AC230V] 90W [AC120V/AC230V] 50W [AC120V/AC230V]
45W [AC100V] 67W [AC100V] 37W [AC100V]
-
THD <5% at 8Ω load
8KHz
HF
LF
Instant
-
12W [AC120V/AC230V]
9W [AC100V]
Amplifier
Maximum
Power [Typical]
10W [AC120V/AC230V]
7W [AC100V]
Rated
16W [AC120V/AC230V]
12W [AC100V]
THD <5% at 4Ω load 500Hz
85dB
Instant
Maximum
THD <0.1% at 8Ω load 500Hz THD <0.1% at 4Ω load 500Hz THD <5% at 8Ω load 100Hz
S/N (30KHz LPF)
Output Power HF
1m/SPL LF
90dB
90dB
-
-
100dB at 12W
99dB at 20W
106dB at 30W
105dB at 60W
3kHz (-18dB/oct)
30Hz~26KHz (-6dB)
3KHz/8KHz
110dB at 50W
110dB at 90W
2.2kHz (-18dB/oct)
25Hz~23KHz (-6dB)
3KHz/8KHz
106dB at 50W
45~120 (-18dBoct)
25Hz~128Hz (-6dB)
3kHz (-18dB/oct)
70Hz~26KHz (-6dB)
Crossover Frequency
Overall Frequency Response
-
-
HF adjustment
-
-
+1.5dB/-1.5dB
150Hz/800Hz
+1.5dB/-1.5dB
500Hz (-12dB/oct)
-
+1.5dB/-1.5dB
150Hz/800Hz
+1.5dB/-1.5dB
500Hz (-12dB/oct)
-
Control
LF adjustment
LF Cut
-
Phase Switch
0°/ 180°
XLR3-31 and 1/4"
balanced combination
Jack
XLR3-31 and 1/4"
balanced combination
Jack x 2
Connectors
input signal
<---
<---
<---
input impedance 10KΩ
input level +11dBu full
power output variable
from -13dB to +10dB
<---
<---
Input
input level +8dBu full
power output variable
from -14dB to +16dB
input level -10dBu full
power output
<---
Connectors
XLR3-32 balanced x3
impedance 120Ω
Output MAX+22dBV
adjustment crossover
point 45Hz~120Hz
(-18dBoct)
Output
output signal
3.6kg
Weight (kg)
7.4kg
11.2kg
12.0kg
340x340x340
245x152x193
Dimensions (H x W x D mm)
290x198x300
AC100~120V,
380x243x330
AC100~120V,
4pcs Foot 45x28x20
AC100~120V,
AC100~120V,
power source
Powers
AC220~240V, 50/60Hz
11W at AC100V
11W at AC120V
11W at AC230V
AC220~240V, 50/60Hz AC220~240V, 50/60Hz AC220~240V, 50/60Hz
22W at AC100V
38W at AC120V
38W at AC230V
38W at AC100V
65W at AC120V
65W at AC230V
10W at AC100V
18W at AC120V
18W at AC230V
power consumption
TASCAM VL-A's
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Block Diagram
VL-A4
VL-A5/VL-A8
LF-S8
52
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note
TASCAM VL-A's
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note
54
TASCAM VL-A's
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note
TASCAM VL-A's
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
»
VL-A4/VL-A5/VL-A8/LF-S8
TEAC CORPORATION
Phone: +81-42-356-9143
1-47, Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
TEAC AMERICA, INC.
Phone: +1-323-726-0303
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
TEAC CANADA LTD.
Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Phone: +52-555-581-5500
Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF
TEAC UK LIMITED
Phone: +44-8451-302511
Unit 19 & 20, The Courtyards Hatters Lane, Watford, Hertfordshire. WD18 8TE, U.K.
TEAC EUROPE GmbH
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|