INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Models
PG304
PG36
For Thermador Professional® All Gas Ranges
PG48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model PG304
Model PG364GL
Model PG484GGE
Low Back Model LB36R
Low Back Model LB48R
Contents
Introduction ................................................1
Important Installation Information...............2
Step 1: Ventilation Requirements ..............3
Step 2: Cabinet Preparation ................4 – 8
Step 3: Unpacking, Moving
and Placing the Range ......................9 – 10
Step 4: Installing Anti-Tip Device .....11 – 12
Step 5: Gas Requirements and Hookup ..13
Step 6: Electrical Requirements,
Connection and Grounding ......................14
Step 7: Backguard Installation .................15
Step 8: Door Installation ..........................16
Step 9: Test and Adjustment ...................17
Installer Checklist.....................................18
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Installation Information
INTRODUCTION
TheThermadorProfessional® Rangesarefreestanding
units available in a number of configurations.
Model PG304 is equipped with four sealed gas surface
burnersanda30-inchgasconvectionself-cleaningoven
with broil capability. Models PG364GE, PG364GL, and
PG366 feature a gas cooking surface with four sealed
gas surface burners with either an electric griddle or gas
grill or six sealed gas surface burners plus a 36-inch gas
convection,self-cleaningovenwithbroilcapability.Mod-
els PG484GGE, PG486GE, and PG486GL feature a
gas cooking surface with four sealed burners, electric
griddle and gas grill, six sealed burners and an electric
griddle, or six sealed burners and a gas grill. PG48
Ranges provide a large gas, self-cleaning oven (the
same as used in the PG36 Ranges) and a small gas
oven with broil capability.
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with its
own high-pressure regulator in addition to the
pressure regulator supplied with the range. The
maximumgaspressuretothisappliancemust
notexceed14.0incheswatercolumn(34.9mb)
from the propane gas tank to the pressure
regulator.
CAUTION
This unit is designed as a cooking appliance.
Based on safety considerations, never use it for
warming or heating a room.
GAS type verification
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure
that the appliance is connected to the type of gas for
which it is certified. All ranges are certified for use with
naturalgasorpropane(LP)gas.Makecertaintherange
matches the gas type available.
ThisappliancehasbeentestedinaccordancewithANSI
Z21.1, Standard for Household Cooking Appliances
(USA) and in accordance with CAN 1.1-M81 Domestic
Gas Ranges (Canadian).
Important
It is strongly recommended that this appliance be in-
stalled in conjunction with a suitable overhead vent
hood.(SeeStep1forVentilationRequirements.)Dueto
the high heat capability of this unit, particular attention
should be paid to the hood and duct work installation to
assure it meets local building codes.
•
A backguard must be utilized when there is less than
a12”horizontalclearancebetweencombustiblemate-
rials and the back edge of the range. The Thermador
LowBackbackguardmustbeorderedseparatelyand
installedattherearoftherange.Forislandinstallations
and other installations with more than 12” clearance,
an optional stainless steel Island Trim is available to
cover the backguard mounting flanges.
CAUTION
To eliminate risk of burns or fire caused by
reaching over heated surface units, cabinet
storagelocatedabovethesurfaceunitsshould
be avoided.
•
Verify that the appliance is correct for the type of gas
being provided. Refer to Step 5 on Page 13 before
proceeding with the installation.
Gas Supply:
Check local building codes for the proper method of
appliance installation. Local codes vary. Installation,
electrical connections and grounding must comply with
all applicable codes. In the absence of local codes the
appliance should be installed in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/FNPA 54 current
issue and National Electrical Code ANSI/NFPA 70-
current issue. In Canada, installation must be in accor-
dance with the CAN 1-B149.1 and .2 – Installation
Codes for Gas Burning Appliances and/or local codes.
Natural Gas – 6 inch water column. (14.9 mb) min.,
8 inch (20 mb) nominal
Propane Gas – 11 inch water column. (27.4 mb),
14 inch (34.9 mb) maximum
Electric Power Supply:
30" Model:
PG304 - 120 VAC, 60 Hz., 1Ph., 15 Amp circuit.
36" Models:
PG366 – 120 VAC, 60 Hz., 1Ph., 15 Amp circuit.
PG364GL – 120 VAC, 60 Hz., 1Ph., 15 Amp circuit.
PG364GE (with electric griddle) – 120 VAC, 60 Hz., 1Ph.,
20 Amp circuit.
This appliance is equipped with an intermittent/inter-
rupted ignition device that cycles the two far left surface
burners on and off when in the ExtraLow® setting.
2
Step 1: Ventilation Requirements
It is strongly recommended that a
2. Hood Placement:
IMPORTANT:
suitableexhausthoodbeinstalled
above the range. Downdraft
ventilation should not be used.
The table below indicates the
Thermador hoods, by model
number, that are recommended
for use with all ranges.
Ventilationhoodsandblowersare
designed for use with single wall
ducting. However, some local
building codes or inspectors may
require double wall ducting. Con-
sult local building codes and/or
local agencies, before starting, to
assure that hood and duct instal-
lationwillmeetlocalrequirements.
•
For best smoke elimination,
the lower edge of the hood
shouldbeinstalledaminimum
of 30" to a maximum of 36"
above the range cooking sur-
face. (See Fig. 1).
•
If the hood contains any com-
bustible materials (i.e. a wood
covering), it must be a mini-
mumof36"abovethecooking
surface.
1. Select Hood and
Blower Models:
•
Hood blower speeds should
be variable to reduce noise
and loss of heated or air con-
ditioned household air when
maximum ventilation is not
required. Normally, the maxi-
mum blower speed is only re-
quired when using the grill.
•
Forwallinstallations,thehood
width must, at a minimum,
equal the width of the range
cookingsurface.Wherespace
permits, a hood larger in width
than the cooking surface may
bedesirableforimprovedven-
tilation performance.
3. ConsiderMake-UpAir:
•
Duetothehighvolumeofven-
tilation air, a source of outside
replacement air is recom-
mended. This is particularly
importantfortightlysealedand
insulated homes.
•
For island installations, the
hood width should, at a mini-
mum, overhang the range
cooking surface by 6" on each
side.
•
A qualified heating and venti-
lating contractor should be
consulted.
WALL INSTALLATION
ISLAND INSTALLATION
RANGE WIDTH
HOOD*
BLOWER**
HOOD
BLOWER
30" RANGE
36" RANGE
PH30ZS
PH30HQS
PHE30,36
VTR1000Q,
VTR1400Q
OR VTN 1000Q
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
VTR1000Q,
VTR1400Q
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
VTR1000Q
VTR1400Q
PH36ZS, 42ZS
PHE36,42
HNW36YS
HNW42 YS
VTR1000Q, VTR1400Q
or VTN 1000Q
VTR1000Q, VTR1400Q
VTR1000Q, VTR1400Q
HTNI48YS
HNI48YS
HTNI54YS
HNI54YS
PHI60ZS
VTR1400Q
48" RANGE
PH48ZS
PH48HQS
PHE48,60
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN 1000Q
Notes: * For wall installations where adequate space is available, the installer or user may elect to
use a hood that is wider than the range cooking surface. This may be particularly beneficial
for those cases, such as a long duct run or heavy usage of the grill, in which improved
capturing of the cooking exhaust is desired.
** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1000Q)
blowers for use in wall installations.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 2: Cabinet Preparation
1. The range is a free standing unit. If the unit is to
4. Any openings in the wall behind the range and in
the floor under the range must be sealed.
be placed adjacent to cabinets, the clearances
shown in Fig. 1 are required. The same clear-
ances apply to island installations, except for the
overhead cabinets, which must have a space
wide enough to accept the flared island hood, as
indicated in Fig. 1.
5. When there is less than a 12" horizontal clear-
ance between combustible material
and the
back edge of the range above the cooking sur-
face, a Thermador Low Back or High Shelf
backguardmustbeinstalled.(SeeFig.2A).When
clearance to combustible material is over 12",
a Thermador Island Trim may be used. (See Fig.
2B). Figures 2A and 2B indicate the space
required for each type of backguard.
2. The 36" ranges may be recessed into the cabi-
netsbeyondtheedgeofthefrontfaceoftheoven
(SeeFigures2Aand2B).The30"and48"ranges
are not approved to be installed flush with the
cabinets.
6. Always keep appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flam-
mable vapors and liquids.
Caution
In these installations, the door and cabinet
on 36-inch models can cause a pinching
hazard.
7. Do not obstruct the flow of combustion and ven-
tilation air to the unit.
3. The gas and electrical supply should be within
the zones shown in Fig. 3A.
Note: The maximum depth of over head cabinets
installed on either side of the hood is 13".
A 36-inch minimum clearance is required between
the top of the range and the bottom of an unprotected
cabinet. A 30-inch minimum distance is necessary
when the bottom of the wood or metal cabinet is
protected by not less than 1/4 inch of a flame retar-
dant material covered with not less than No. 28 MSG
sheetsteel, 0.015inch(0.4mm)thickstainlesssteel,
0.024 inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020 inch (0.5
mm) thick copper. Flame retardant materials bear
the mark:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Followed by the flame spread and smoke ratings.
These designations are shown as “FHC (FIame
Spread/SmokeDeveloped).”Materialswith“O”flame
spread ratings are flame retardant. Local codes may
allow other flame spread ratings.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 2: Cabinet Preparation
CAUTION:
Do not install the Models PG304 and PG48 ranges such that the
oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could
result in damage to the cabinets due to exposure to high heat.
As defined in the “National
Fuel Gas Code” (ANSI
Z223.1, Latest Edition).
FIG. 1 Cabinet Clearances
30" or 36" Wide Hood
42" or 48" for Island
For 30" Ranges
}
36" or 42" Wide Hood
42" or 48" for Island
For 36" Ranges
}
48" or 60" Wide Hood
48", 54" or 60" for Island
For 48" Ranges
}
³
Min. Distance Between Overhead
Cabinets of Combustible Material Ð
30" Range – 30"
³
36" Range – 36"
48" Range – 48"
13" Max.
Cabinet
30" Min. to 36" Max.
}
CAUTION: See Figs.
2A, and 2B. 36"
Min. to combustible
material Ð ,
from cooking
surface
Depth
bottom of overhead Hood
to cooking surface (36" if
hood contains combustible
3" Min. to
combustible
side wall
material Ð ,
(both sides)
³
Range width
18"
Min.
³
30", 36" or 48"
materials
)
Cooking
Surface
•
For Electrical and Gas Supply Zone,
see Figure 3A. Zone size and position
differ according to the model.
*35-7/8" Min. Range Height
with Leveling Legs fully
retracted
*36-3/4" Max. Range Height
with Leveling Legs fully
extended.
as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest
Edition). *The range height is adjustable. The level of the range top
must be at the same level or above the countertop level.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 2: Cabinet Preparation
FIG. 2A - Side View
3/8"
FIG. 2B - Side Vi
Note:
For Island trim installations,
counter surface should have a
cantilever edge meeting the back
section of the island trim
accessory.
4"
Cantilever Countertop
Note:
If an inner wall is used under the
cantilever counter top, there
shouldbea1/8"gapfromtherear
of the range to the inner wall.
1/8"
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 2: Cabinet Preparation
GAS AND ELECTRIC SUPPLY ZONES:
FIG. 3A Gas & Electrical Supply Zones for All Gas Ranges
The All Gas ranges may be con-
nected to the power supply with a
range supply cord (supplied with
range) or by hard-wiring to the
powersupply.Itistheresponsibil-
ity of the installer to provide the
proper wiring components (cord
or conduit and wires) and com-
plete the gas connection as dic-
tated by local codes and ordi-
nances, and/or the National Elec-
tricCode. Theunitsmustbeprop-
erly grounded. Refer to Step 6 for
details.
Typical placement shown.
Other placement of
Electrical Supply and
Receptacle within the
Electrical and Gas Supply
3/4" Flex Line to
Appliance
Gas
Supply
Zone
Zone is acceptable.
1/2"
N.P.T.
120 VAC Receptacle
(Shown) or Junction
Box
NOTE:
Centerline of
Electrical
Supply Zone
A Manual Gas
Shut-Off Valve
(not shown)
must be easily
accessible
2" Maximum
Protrusion from Wall
for Gas Supply
D
E
through an
The range must be connected
only to the type of gas for which
it is certified. If the range is to be
connected to propane gas, ensure
that the propane gas supply tank is
equippedwithitsownhighpressure
regulator in addition to the pressure
regulator supplied with the range.
(See STEP 5.)
adjacent cabinet
without moving
the range.
Floor
Model
PG30
A
B
C
D
E
8"
12"
10"
6-1/2" 5-1/4"
PG36 10-1/2" 15"
PG48 16-1/2" 16"
10-1/2" 6-1/2" 5-1/4"
15-1/2" 6-1/2" 5-1/4"
NOTE:Anyopeninginthewallbehindtheapplianceand
any opening in the floor under the appliance must be
sealed.
PLUG
IMPORTANT:
The cord supplied with gas ranges having electric griddle
(PG364GE, PG486GE, and PG484GGE) requires a NEMA 5-20
receptacle, shown here. Local codes may require a different
wiring method.
NEMA 5-20
RECEPTACLE
Download from Www.Somanuals.c7om. All Manuals Search And Download.
Step 2: Cabinet Preparation
ELECTRICAL SUPPLY, ALL GAS RANGES
Installation of All Gas ranges must be planned so that the rough-in of the
junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum
clearance to the rear of the unit.
To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or
junction box, orient the receptacle or conduit connector, and slide back
into position.
FIG. 3B Wall Connection
Junction Box & Conduit
Power Cord & Receptacle
IMPORTANT
For all gas range models with electric griddle
(PG364GE, PG486GE, and PG484GGE),
dedicated 20 Amp service is required for proper
operation.
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range
Caution
Chart A
30" Range
36" Range
48" Range
Proper equipment and ad-
equate manpower must be
usedinmovingtherangeto
avoid injury, and to avoid
damage to the unit or the
floor. The unit is heavy
and should be handled
accordingly.
Shipping Weight
335 lbs.
285 lbs.
444 lbs.
390 lbs.
584 lbs.
524 lbs.
Weight without
packing materials
Without door(s),
burner caps, front kick
panel and oven racks
215 lbs.
295 lbs.
395 lbs.
•
The range has an approximate
shipping weight as shown in
ChartA.Itisrecommendedthat
the grates, griddle plate and
frame, burner caps, front kick
panel and oven racks be re-
moved to facilitate handling.
This will reduce the weight as
shown in Chart A and allow the
rangetopassthrough30"door-
ways. See Figs. 2A and 2B on
Page 6. Do not remove the
grill or griddle assemblies.
FIG. 4 – Removal of Two Front
Shipping Bolts
FIG. 5 – Removal of Two Rear
Shipping Bolts
Left Rear
Shipping
Bolt
³
•
Remove the outer carton and
packing material from the ship-
ping base. The all gas ranges
are held to the skid by four (4)
bolts (see Fig. 4 and 5). After
removing the bolts the range
mustbeliftedandremovedfrom
the skid.
•
Removeangle-mountingbrack-
ets from range. This requires
the installer to remove two
screws holding each bracket
then remove bracket and rein-
stall screws.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range
• Due to the weight, a dolly with soft wheels
FIG. 6- Dolly Positioning
should be used to move this unit. The weight
must be supported uniformly across the bot-
tom (See Fig. 6).
• After transporting the professional range by
dolly close to its final location, the range can
be tipped back and supported on the rear legs
while the dolly is carefully removed. THE
FLOOR UNDER THE LEGS SHOULD BE
PROTECTED (WOOD STRIPS, CARPET,
PANELING, ETC.) BEFORE PUSHING THE
UNIT INTO POSITION. The anti-tip device
must be installed (STEP 4), gas and electrical
connections should be made (STEPS 5 and
6), and the backguard installed (STEP 7)
before the range is placed in its final position.
• For proper performance, the professional
range must be level. (It is very important for
allproductsthathavethegriddlefeature.)The
range is leveled by adjusting the legs with a
wrench.
• Replace the kick panel and install the oven
door. To install door, see Page 16. Do not
installtheovendooruntiltherangeisinits
final location. It is important that the two
(2) screws retaining the kick panel are
secure to prevent accidental access to hot
surfaces.
• Ensure that the burner caps are correctly
seated on the burner bases of the range's
cooktop.
Griddle Tilt Adjustment
Check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle
plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws under the back
of the griddle frame. Start with one half turn CCW of the screws. Further adjustment should be made
by one-quarter turn until water slowly flows into the grease tray.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 4: Installing Anti-Tip Device
For all 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these
instructions.
WARNING
WARNING
RANGE TIPPING HAZARD
•
All ranges can tip and injury can result.
Topreventaccidentaltippingoftherange,
attach it to the floor, wall or cabinet by
installing the Anti-Tip Device supplied.
A risk of tip-over may exist if the appli-
ance is not installed in accordance with
these instructions.
• ALL RANGES CAN
TIP
• INJURY TO PER-
SONS COULD RE-
SULT
•
•
• INSTALL ANTI-TIP
DEVICES PACKED
WITH RANGE
If the range is pulled away from the wall
for cleaning, service or any other reason,
ensure that the Anti-Tip Device is prop-
erly reengaged when the range is pushed
back against the wall. In the event of
abnormalusage(suchasapersonstand-
ing, sitting, or leaning on an open door),
failure to take this precaution can result
in tipping of the range. Personal injury
might result from spilled hot liquids or
from the range itself.
• SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Use extreme caution when drilling holes
into the wall or floor. There may be con-
cealedelectricalwireslocatedbehindthe
wall or under the floor.
Identify the electrical circuits that could
be affected by the installation of the Anti-
Tip Device, then turn off power to these
circuits.
•
•
•
PROPERTY DAMAGE
•
Contactaqualifiedinstallerorcontractor
to determine the proper method for drill-
ing holes through the wall or floor mate-
rial (such as ceramic tile, hardwood, etc.)
Do not slide the range across an unpro-
tected floor.
Failure to follow these instructions may
result in damage to wall or floor cover-
ings.
•
•
Failure to follow these instructions may
result in electrical shock or other per-
sonal injury.
Tools Needed for Installation of Anti-Tip Device:
- Screwdriver, Phillips
- Hammer
- Drill, electric or hand
- Pencil or other marker
- Measuring tape or ruler
- 1/8" drill bit (wood or metal wall or floor)
- 3/16" carbide-tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor)
- 3/16" anchors, drywall or concrete, 2 each (not required if mounting bracket is being attached to solid wood or
metal)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 4: Installing Anti-Tip Device
PG30 and PG36 All Gas Ranges (Figures 8A and 8B)
Thermador Service Part No.
Qty
4
Description
415078
487310
Screw, Phillips, #10 x 1-1/2"
Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted
1
IMPORTANT INSTALLATION
INFORMATION:
minimum depth of 1-3/4", then tap plastic an-
chors into each of the holes using a hammer.
•
•
•
•
•
The anti-tip bracket may be attached to a solid wood
cabinet having a minimum wall thickness of 3/4".
-
-
For walls or floors composed of concrete or
concrete block, drill 3/16" holes to a minimum
depth of 1-3/4", then tap concrete anchors into
each of the holes using a hammer.
The thickness of the wall or floor may require use of
longer screws, available at your local hardware store.
In all cases, at least two (2) of the bracket mounting
screws must be fastened to solid wood or metal.
For walls or floors having ceramic tile covering,
drill3/16"holesthroughthetileonly,thendrillinto
the material behind the tile as indicated immedi-
ately above.
Use appropriate anchors when fastening the mounting
bracket to any material other than hardwood or metal.
Prepare holes at fastener locations as identified below:
-
For walls, wall studs, or floors composed of solid
wood or metal, drill 1/8" pilot holes.
•
If the range is moved to a new location, the Anti-Tip
Device must be removed and reinstalled.
-
For walls or floors composed of drywall, sheet-
rock or other soft materials, drill 3/16" holes to a
MOUNTING ANTI-TIP BRACKET
Thealternativefloormountedbracketshallbeinstalled
as follows:
a) Place bracket on floor in position shown in Figure
8B.
b) Secure to floor or wall stud.
c) Later, when the unit is installed,the adjustable leg
will slide under the bracket.
FIG. 8A - Mounting Anti-tip Bracket
FIG. 8B
³
from edge of range
³
2-1/2"
³
³
2-1/2"
(typical -
either side)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 5: Gas Requirements and Hookup
Verify the type of gas being used at the installation HOOK UP
site. As shipped from the factory, units are configured
for use with natural gas or propane (LP) gas. Make
certain the range matches the type of gas available at
this location.
•
A manual gas shut-off valve must be installed
external to the appliance, in a location accessible
from the front, for the purpose of shutting off the
gassupply. Thesupplylinemustnotinterferewith
the back of the unit. Make sure the gas supply is
turned off at the manual shut-off valve before
connecting the appliance.
The range is supplied with its own pressure regu-
lator that has been permanently mounted within
the range body.
Use 3/4" flex line to connect between the gas
supply and the appliance manifold pipe, which
exits the upper rear of the appliance. The appli-
ance manifold pipe connection is 3/4" NPT. (See
Photo A.) Use caution to avoid crimping the 3/4"
flex line when making bends.
The gas supply connections should be made by a
competent technician and in accordance with
local codes or ordinances. In the absence of a
local code, the installation must conform to the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54-
current issue.
Forinstallationoftheapplianceathighaltitude,please
consult your local gas company for their recommen-
dation of the correct orifice sizes and any other
necessary adjustments that will provide proper gas
combustion at specified altitudes.
•
•
CAUTION
When connecting unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with its
own high pressure regulator in addition to the
pressure regulator supplied with the appliance.
The pressure of the gas supplied to the appli-
ance regulator must not exceed 14"
(34.9 mb) water column.
•
•
•
Always use pipe dope or Teflon® tape on the pipe
threads, and be careful not to apply excessive
pressure when tightening the fittings.
Natural Gas Requirements:
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. external
1/2" N.P.T. internal
(Minimum 3/4" dia. flex line.)
Supply Pressure: 6" to 14" water column.
(14.9 to 34.9 mb)
Leak testing of the appliance shall be in accor-
dance with the following instructions.
• Turn on gas and check supply line connections
for leaks using a soap and water solution.
• Bubbles forming indicate a gas leak. Repair all
leaks immediately after finding them.
• Do not use a flame of any kind to check for
gas leaks.
Manifold Pressure: 5" water column (12.5 mb)
Propane Gas Requirements:
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. external
1/2" N.P.T. internal
Photo A
(Minimum 3/4" dia. flex line.)
Supply Pressure: 11" to 14" water column.
(27.4 mb to 34.9 mb)
Manifold Pressure: 10" water column (24.9 mb)
Channel
for gas
line
Warning
Gas line must not come in contact
with any components inside back
cover of range. Run gas line in
channel in back of range.
Use 3/4" flex line to connect between the gas
supply and the appliance manifold pipe, which
exits the upper left rear of the appliance.
Download from Www.Somanuals.c1om3. All Manuals Search And Download.
Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding
Prior to servicing appliance, always disconnect
appliance electrical supply cord from wall recep-
tacle.
•
Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements
MODEL NUMBER
VOLTAGE
CIRCUIT RATING
FREQUENCY
PHASE
PG304
120 VAC
15 Amps
60 Hz.
Single
PG366
PG364GL
PG364GE
120 VAC
120 VAC
120 VAC
15 Amps
15 Amps
20 Amps
60 Hz.
60 Hz.
60 Hz.
Single
Single
Single
PG486GL
PG486GE
PG484GGE
120 VAC
120 VAC
120 VAC
15 Amps
20 Amps
20 Amps
60 Hz.
60 Hz.
60 Hz.
Single
Single
Single
•
For the PG All Gas Ranges, a neutral supply wire
mustbeprovidedfromthepowersource(breaker/
fuse panel) because critical range components,
including the surface burner spark reignition
modules, require 120 VAC to operate safely and
properly. Animproper120VACpowersupplywill
cause malfunction, damage to this appliance,
and possibly create a condition of shock hazard.
If the correct power supply circuit is not provided,
it is the responsibility and obligation of the in-
staller and user to have proper power supply
connected. This must be accomplished in accor-
dance with all applicable local codes and ordi-
nances by a qualified electrician. In the absence
of local codes and ordinances, the power supply
connection shall be in accordance with the Na-
tional Electrical Code.
•
•
Observe all governing codes and ordinances
when grounding. In the absence of these codes
or ordinances observe National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 current issue.
Electric wiring diagrams and schematics have
been placed in the toe kick area of the range for
access by a qualified service technician.
IMPORTANT
For all gas range models with electric griddle (PG364GE, PG486GE, and PG484GGE), dedicated 20
AMP service is required for proper operation.
CAUTION
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-
off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less
than 1/2 psig (3.5kPa.).
The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa.).
When checking the manifold gas pressure, the inlet pressure to the regulator should be at leas 6.0" (14.9
mb) W.C. for natural gas or 11.0" (27.4 mb) for propane.
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 7: Backguard Installation
The backguard must be attached before sliding the
FIG.
range into the final installed position. A Low Back or
High Shelf backguard must be installed when there is
less than a 12" clearance between combustibles and
thebackoftherangeabovethecookingsurface.(See
Fig. 2A and 2B on Page 6).
Front of Unit
AnIslandTrimisavailableforcoveringthebackguard
mounting flanges for island installations, where there
is a minimum of 12" of horizontal clearance between
combustibles and the back of the range. (See Fig. 2B
on Page 6).
The backguard is inserted, as shown in Fig. 14, into
the guide channels on the back of the range. Secure
the backguard with the (4) sheet metal screws pro-
vided.
Backguard
Installed
Chart C: Backguard Kit Model Numbers
Range Model No.
PG304
9" Std. Low Back
12" Low Back
22" High Shelf
HS30R
3-3/4" Island Trim
IT30R
Included with Range
N/A
PG36
N/A
N/A
LB36R
LB48R
HS36R
IT36R
PG48
HS48R
IT48R
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 8: Door Installation
CAUTION
Thedoorisheavyandrequirestwopeopleto
handle it properly.
1. Insert the door hinge into the hinge pocket in the
front frame. When the door is properly installed,
the bottom edge will be parallel to the front of the
range and the hinge will click into position and
support the weight of the door.
2. Tip the door parallel to the floor to free the hinge
locking pin.
(Retain for future
door removal)
3. Carefully remove the pins. The door is now free to
close.Installtheholddownbracket.Donottighten
screw. Retain pins for future door removal.
4. Adjust the door height so the latch lock lever and
spacer gauge enters the slot in the door liner as
the door is closing and the top of the door should
be parallel to the bottom of the control panel.
Tighten down screw on hold down bracket.
FIG. 15
Photo C
FIG. 16
5. Oven door hinges seated and hold down bracket
is located in proper locked position. Now the door
opens and closes properly.
6. The toe kick panel should be mounted last to
prevent damage by the door.
Hinge Locking Pin
Photo B. Insert the door hinge into the hinge
pocket in the front frame.
Bottom of Door
Height adjusting screw
Photo D
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 9: Test and Adjustment
Installanyloosecomponents,such
conditions
may
require
as burner caps and grates, that
may have been removed earlier.
Be certain that burner caps seat
properly into the alignment slots in
the burner bases. Before testing
operation of the appliance, verify
that the unit and the gas supply
have been carefully checked for
leaks and that the unit has been
connected to the electrical power
supply. Turn the manual gas shut-
offvalvetotheopenposition.Check
CAUTION
readajustments. Flame evaluation
is performed with burner's control
knob at highest setting.
Burner adjustments must be
madebyaqualifiedtechnician
at the time of installation.
Extreme care should be used
when adjustments are made
after installation. Improper or
lack of adjustments may
causeharmfulby-productsor
void your warranty.
Burner flames should be blue and
stable with no yellow tips, exces-
sive noise, or lifting of the flame
from the burner. If any of these
conditions exist, check that the air
shutter (grill only) or burner ports
are not blocked or clogged. Re-
move any blockages that exist. If
the flame is too yellow, indicating
operation of the sealed gas burn- EACH GAS BURNER MUST BE insufficientair,increasetheshutter
ersandgrillbypushingandturning EVALUATED FOR CORRECT opening to increase air inlet (grill
eachknobcounterclockwiseto“HI”. FLAME PERFORMANCE IMME- only).
The burner igniters will click until DIATELYAFTERINSTALLATION The sealed top burner flames
the flame ignites. The two far left OF THIS APPLIANCE. In PG should be approximately 1" to 11/2"
sealed burners feature XLO®, Rangle models, the air shutter for high. The grill flames should be as
causing the flame to cycle on and grill burner (NOT top burners) is shown in Fig. 17.
off when the knob is set to the XLO preadjusted at the factory. How- NOTE: No air shutter or low flame
range. This is normal operation.
ever, environmentalorinstallation adjustment is necessary or pos-
sible with the sealed top burners.
FIG. 17 – Proper Flame (Approx.)
Top
Burners
Grill
1 to 1-1/2
"
1
/2
to 1"
To Clean and protect Exterior Surfaces
DO NOT allow deposits to remain for long periods of
time.
The stainless steel surfaces may be cleaned by
wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear
water and drying with a soft cloth to avoid water
marks.Anymildglasscleanerwillremovefingerprints
and smears.
DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes.
Small bits of steel may adhere to the surface causing
rust.
DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches
or cleaning compounds to remain in contact with
stainless steel for extended periods. Many of these
compounds contain chemicals which could prove
harmful.Rinsewithwaterafterexposureandwipedry
with a clean cloth.
For discolorations or deposits that persist, refer to the
Care and Use Manual.
Topolishandprotectthestainlesssteel,useacleaner/
polish such as Stainless Steel Magic®.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLER CHECKLIST
❑ Burner caps properly seated
ELECTRICAL
FINAL CHECK LIST
into burner bases.
❑ Receptacle with correct over-
current protection is provided
for service cord connection.
❑ Placement of unit.
❑ Grill components properly
seated (not all models). Refer
to Use & Care Manual for Grill
details.
❑ Specified clearances main-
tained to cabinet surfaces.
❑ Proper ground connection.
❑ Unit Level – front to back –
❑ Proper polarity at receptacle.
side to side.
❑ Bezels centered on burner
knobs, and knobs turn freely.
❑ A NEMA 5-20, 120 VAC re-
ceptacle is used for gas range
models with electric griddle
(PG364GE, PG486GE, and
PG484GGE), with 20 AMP
over-current protection.
❑ Burner caps positioned prop-
erly on sealed burner bases.
❑ Each burner lights satisfacto-
rily, both individually and with
other burners operating.
❑ All packaging material re-
moved.
❑ Air Shutter adjustment for
proper flame made for Grill.
See Step 9 and Fig.17.
❑ Island trim or backguard at-
tached (if horizontal clearance
to combustible materials be-
hind cooking surface is less
than 12").
OPERATION
❑ Griddle is tiltedslightlyforward
and does not rock (not all mod-
els).
❑ All internal packing materials
removed. Check below grates
and grill pans and within
oven(s).
❑ Check door adjustment and
hold down brackets.
❑ Oven door hinges seated and
hinge locks in proper position.
Door opens and closes prop-
erly.
❑ Kick panel in place and two (2)
❑ If used on propane gas, verify
that the propane gas supply is
equipped with its own high
pressure regulator in addition
to the pressure regulator sup-
plied with the appliance.
screws secure.
❑ The griddle plate and frame is
correctly positioned, tilted
slightly forward. (See page 10
for adjustment procedure.)
❑ Burner grates correctly posi-
tioned, level, and do not rock.
GAS SUPPLY
❑ Connection: 3/4" N.P.T. with
a minimum 3/4" diameter
flex line.
❑ Theapplianceisconnectedonly
to the type of gas for which it is
certified for use.
❑ Manual gas shut off valve in-
stalled in an accessible loca-
tion (without requiring removal
of range).
❑ Unit tested and free of gas
leaks.
❑ Gas supply pressure does not
exceed 14" W.C. (34.9 mb).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Modèles
PG304
PG36
Pour toutes cuisinières à gaz Thermador Professional®
PG48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veuillez lire toutes les instructions
avant de poursuivre
Important : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz.
Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Pour les installations au
AVERTISSEMENT
Massachusetts :
Coupez l’électricité avec d’installer l’appareil.
1. L’installationdoitêtreréaliséeparunentrepreneurqualifié
ouagréé, unplombierouuninstallateurdegazqualifiéou
autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil
est installé.
Avant de remettre l’électricité, assurez-vous
que toutes les commandes sont sur la position
OFF.
IMPORTANT
2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée
en« T ».
Les réglementations locales varient.
L’installation, les raccordements au gaz et les
mises à la terre doivent être conformes à toutes
les réglementations applicables.
3. La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est de
91,4 centimètres(36").
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :
■
Toutes les cuisinières peuvent
basculer
L’information fournie dans le présent
manuel doit être très rigoureusement
respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des dommages,
des blessures ou la mort.
■
Des personnes peuvent être
blessées
■
■
Installez un dispositif antibascule
—
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres
produits inflammables à proximité des appareils.
Consultez les instructions
d’installation
— SIVOUSDÉTECTEZUNEODEURDEGAZ
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE
BASCULEMENT, INSTALLEZ UN DISPOSITIF
ANTIBASCULE. ASSUREZ-VOUS QUE LE
DISPOSITIFANTIBASCULEESTBIENENPLACÉ,
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION (REMARQUE : LE DISPOSITIF
ANTIBASCULE EST OBLIGATOIRE POUR
TOUTES LES CUISINIÈRES DE 76,2 CM [30"] ET
DE91,4 CM[36 "]).
■
■
■
■
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelezimmédiatementvotrecompagniedegazdechez
un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.
Remarque : Cette cuisinière N’EST PAS conçue
pour les maisons mobiles ni pour les véhicules
récréatifs.
■
Sivousn’arrivezpasàcontactervotrecompagniedegaz,
appelez les pompiers.
—
L’installation et les réparations doivent être réalisées
par un installateur qualifié, un centre de réparation
agréé ou la compagnie de gaz.
NE PAS installer cette gamme dehors.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle 304
Modèle PG364GL
Modèle LB36R à plaque de
protection basse
Modèle PG484GGE
Modèle LB48R à plaque de
protection basse
Table des matières
Introduction .................................................................. 21
Informationimportanteconcernantl’installation ............. 22
Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ..................... 23
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ........... 24 – 28
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise
en place de la cuisinière ...................................... 29 – 30
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule.. 31 – 32
Chapitre 5 : Exigences pour l'alimentation de gaz et
raccordement ............................................................... 33
Chapitre6 :Exigencespourl'alimentationélectrique,
le branchement et la mise à la terre .............................. 34
Chapitre 7 : Installation de la plaque de protection ........ 35
Chapitre 8 : Installation de la porte ................................ 36
Chapitre 9 : Test et réglage .......................................... 37
Liste de vérification de l’installateur .............................. 38
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations importantes à propos de l'installation
INTRODUCTION
LescuisinièresThermadorProfessional®sontdesappareilsmonoblocs
disponiblesenplusieursconfigurations.
MISEENGARDE
Si l’appareil est alimenté au gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur en sus du
détendeurfourniaveclacuisinière.Lapression
maximum d’arrivée du gaz de cet appareil
ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14
pouces à la colonne d’eau) entre le réservoir
de propane et le détendeur.
LemodèlePG304estéquipéd’unetabledecuissondequatrebrûleursà
gazhermétiquementencastrésetd’unfouràgazàconvectionautonettoyant
de76,2 cm(30")avecélémentdegrillage.Latabledecuissondesmodèles
PG364GE, PG364GL et PG366 comporte quatre brûleurs à gaz
hermétiquementencastrésavecsoituneplaquedecuisson,soitungrilou
encoresixbrûleursàgazhermétiquementencastrésplusunfouràgazà
convectionautonettoyantde91,4cm(36")avecélémentdegrillage.La
tabledecuissondesmodèlesPG484GGE,PG486GEetPG486GLest
équipéedequatrebrûleursàgazhermétiquementencastrés,d’uneplaque
decuissonetd’ungril,desixbrûleurshermétiquementencastrésetd’une
plaquedecuissonoudesixbrûleursetd’ungril.LescuisinièresPG48sont
équipésd'ungrandfouràgazautonettoyant(lemêmequeceluides
cuisinièresPG36)etd'unpetitfouràgazavecélémentdegrillage.
MISEENGARDE
Cet appareil est conçu pour un usage culinaire.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais
pour chauffer une pièce.
VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ
Vérifiezletyped'alimentationaugazfournidulieud’installation.L’appareil
CetappareilaététestéconformémentàlanormeaméricaineANSIZ21.1
doitêtreraccordéautypedegazpourlequelilestcertifié.Toutesles pourlesappareilsélectroménagersdecuissonaugazetàlanorme
canadienne CAN1.1-M81surlescuisinièresàgazdomestiques.
cuisinièressontcertifiéespouruneutilisationavecdugaznatureloudu
gazpropane.Assurez-vousquelacuisinièrecorrespondautypedegaz
disponible.
Onrecommandefortementd’installerunehottedeventilationadaptéeau-
dessusdecetappareil(voirChapitre1,Conditionsdeventilation).Comme
cetappareilpeutdégagerunefortechaleur,ondoitporteruneattention
particulièreauxtravauxd’installationsdesconduitsetdelahotte,lesquels
doiventêtreconformesàlaréglementationlocaledeconstruction.
IMPORTANT
• On doit mettre en place une plaque de protection
lorsque l'espace horizontal entre les matériaux com-
bustibles et le bord arrière de la cuisinière est de
moins de 30,5 cm (12"). On doit commander
séparéement la plaque de protection basse
Thermador et on doit l'installer à l’arrière de la
cuisinière. Pour les installations en îlot et autres
installations avec un espace de plus de 30,5 cm
(12"), un enjoliveur en acier inoxydable est vendu en
option afin de recouvrir les brides de montage de la
MISE
EN
GARDE
Afin d'éliminer les risques de brûlures ou
d’incendie provoqués par la chaleur, il est
conseillé d’éviter d’installer des armoires au-
dessus des tables de cuisson des appareils.
plaque
de
protection.
•
Assurez-vous que l’appareil convient au type de
Vérifiezlaréglementationlocaleapplicablepourconnaîtrelabonne
méthoded’installationdel’appareil.Lesréglementationslocales
varient.L’installation,lebranchementélectriqueetlamiseàlaterre
doiventrespectertouteslesréglementationsapplicables.Àdéfautde
gaz fourni. Consultez le Chapitre 5 de la page 33
avant de procéder à l’installation.
Alimentation en gaz :
Gaznaturel:14,9mbmin.(6poucesàlacolonned’eau),20mb(8pouces)nominal. réglementation,l’appareildoitêtreinstalléconformémentauxnormes
Gazpropane:27,4mb(11poucesàlacolonned’eau),34,9mb(14pouces)max.
américainesenvigueursurlegazcombustibleANSIZ223.1/NFPA54
etl’électricitéANSI/NFPA70.AuCanada,l'installationdoitêtre
conformeauxnormescanadiennesCAN1-B149.1et.2duCodedu
bâtimentpourl'installationd'appareilsfonctionnantaugazet/oule
codedeconstructionlocal.
Alimentation électrique :
Modèlesde76,2cm(30")
PG304:120VCA,60Hz,monophasé,circuitde 15A.
Modèles de91,4cm(36")
PG366:120VCA,60Hz,monophasé,circuitde15A.
PG364GL:120VCA,60Hz,monophasé,circuitde15A.
PG364GE(avecplaquedecuisson):120VCA,60Hz,monophasé,circuitde20.
Cetappareilestéquipéd’unsystèmed’allumageintermittentqui
allumeetéteintlesdeuxbrûleursdegauchelorsqu’ilssontrégléssur
Modèles de 121,9 cm (48")
PG486GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A.
ExtraLow®
.
PG486GE (avec plaque de cuisson) : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit
de 20 A.
PG484GGE(avecplaquedecuisson):120VCA,60Hz,monophasé,circuit
de 20 A.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation
Il est fortement recommandé
2. Emplacement de la
hotte
IMPORTANT
d’installer une hotte de ventilation
appropriée au-dessus de la
cuisinière. Une ventilation par
contre-tirage ne devrait pas être
utilisée. Le tableau ci-dessous
énumère, par numéro de modèle,
les hottes Thermador que l'on
conseille d’utiliser avec les
cuisinières.
Les hottes de ventilation et les
ventilateurssontconçuspourune
seule conduite murale. Certaines
réglementations municipales du
bâtiment exigent toutefois une
double conduite. Consultez les
normes applicables et/ou la
municipalité avant de débuter les
travaux pour vous assurer que
l’installationdesconduitesrépond
aux exigences locales.
• Pour une meilleure élimination
des fumées, le bord inférieur de
la hotte doit être placé à une
distance minimale de 76,2 cm
(30") et maximale de 91,4 cm
(36") au-dessus de la table de
cuisson (voir Figure 1).
• Si la hotte contient des
matériaux combustibles (comme
par exemple un placage en
bois), elle doit être placée à au
moins 91,4 cm (36") au-dessus
de la table de cuisson.
1. Choix du modèle de
hotte et de ventilateur
• Pour les installations murales, la
largeur de la hotte doit être au
moins égale à celle de la table
de cuisson de la cuisinière. Si
l’espace le permet, il est
souhaitable d’installer une hotte
plus large que la table de
cuisson pour améliorer les
performances de ventilation.
• La vitesse du ventilateur de la
hotte doit être réglable afin de
réduire le bruit et la perte d’air
chaud ou d'air climatisé lorsque
la vitesse de ventilation
maximale n’est pas nécessaire.
Normalement, la vitesse de
ventilation maximale n’est
requise que lorsque l'on utilise
le gril.
3. Apport d’air
• Un important volume d’air étant
nécessaire pour la ventilation, il est
recommandé de prévoir un apport
d’air de l’extérieur. Cet aspect revêt
une importance particulière dans
les logements bien isolés et très
étanches.
• Pour les installations en îlot, la
largeur de la hotte devrait dépasser
d’au moins 15,2 cm (6") des
deux côtés de la table de
cuisson de la cuisinière.
LARGEUR DE LA
• Il est conseillé de consulter un
entrepreneur en chauffage et en
climatisation.
INSTALLATION EN ÎLOT
INSTALLATION MURALE
HOTTE
HOTTE*
VENTILATEUR**
CUISINIÈRE
VENTILATEUR**
CUISINIÈRE
DE 76,2 CM(30po
PH30ZS
PH30HQS
PHE30,36
VTR1000Q,
VTR1400Q
ou VTN 1000Q
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
VTR1000Q,
VTR1400Q
)
HTNI42YS
HNI42YS
PHI48ZS
VTR1000Q
VTR1400Q
PH36ZS, 42ZS
PHE36,42
HNW36YS
HNW42 YS
VTR1000Q, VTR1400Q
ou VTN 1000Q
VTR1000Q, VTR1400Q
VTR1000Q, VTR1400Q
CUISINIÈRE
DE91,4 CM(36po
)
HTNI48YS
HNI48YS
HTNI54YS
HNI54YS
PHI60ZS
VTR1400Q
PH48ZS
PH48HQS
PHE48,60
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN 1000Q
CUISINIÈRE
DE 121,9 CM(48po
)
Remarques : * Pour les installations murales, si l’espace est suffisant, l’installateur ou l’utilisateur peut choisir
une hotte plus large que la table de cuisson de la cuisinière. Elle améliorera l’évacuation des fumées si
l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est longue.
** Pourlesinstallationsmurales, Thermadorproposedesmodèlesdeventilateursàdistance(VTR1000Qou
VTR1400Q) ou incorporés à la hotte (VTN1000Q).
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée
4. Toute ouverture dans le mur qui se trouve derrière la
au milieu des armoires, les dégagements requis sont
indiqués à la Figure 1. Les mêmes dégagements
s’appliquent aux installations en îlot, excepté pour les
armoires suspendues qui doivent laisser un espace
suffisamment grand pour poser la hotte d’îlot évasée,
comme le montre la Figure 1.
cuisinière et dans le plancher sous la cuisinière doit être
refermée.
5. Si la distance entre un matériau combustible
et le
bord arrière de la cuisinière au-dessus de la table de
cuisson est de moins de 30,5 cm (12"), il est obligatoire
d’installer une plaque Thermador de protection arrière,
basse ou à étagère supérieure (voir Figure 2A). Si la
2. Les cuisinières de 91,4 cm (36") peuvent être encastrées
entre les armoires au-delà du bord de la partie frontale
du four (voir Figures 2A et 2B). Les cuisinières de
76,2 cm (30") et de 121,9 cm (48") ne sont pas
homologuées pour être installées à ras des armoires.
distance du matériau combustible
est supérieure à
30,5 cm (12"), il est possible d’utiliser un enjoliveur
Thermador pour îlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et
2B indiquent l’espace nécessaire pour chaque type de
plaque de protection.
MISEENGARDE
Dans ce type d’installation pour les cuisinières
de 91,4 cm (36"), la porte et l’armoire peuvent
comporter un risque de pincement.
6. L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de
matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits
inflammables (vapeurs ou liquides).
7. L’air de combustion et de ventilation arrivant à l’appareil
doit pouvoir circuler librement dans les conduites.
3. Les arrivées d’électricité et de gaz doivent se trouver
dans les zones indiquées à la Figure 3A.
REMARQUE :Laprofondeurmaximumdesarmoires
en hauteur installées d’un côté ou de l’autre de la
hotte est de 33 cm (13").
Un dégagement minimum de 91,4 cm (36") est
nécessaire entre le dessus de la cuisinière et le
dessous d’une armoire non protégée. Si le dessous
de l’armoire en bois ou en métal est protégé par un
matériau ignifuge d’au moins 6,35 mm (1/4") revêtu
o
d’une feuille d’acier n 28 MSG d’au moins la même
épaisseur, de 0,38 mm (0.015") d’acier inoxydable,
de0,6 mm(0.024")d’aluminiumoude0,5 mm(0.02")
de cuivre, la distance minimum est de 76,2 cm (30").
Les matériaux ignifuges portent la marque :
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,
(panneaux de fibres et minéraux classés,
caractéristiques d’inflammation des surfaces),
suivie des taux de progression des flammes et des
fumées.Cesdésignationssontindiquéespar« FHC »
(FlameSpread/SmokeDeveloped–Progressiondes
flammes/Production de fumée). Les matériaux ayant
un taux « O » de progression de flammes sont
ignifuges.Laréglementationmunicipalepeutautoriser
un taux de progression des flammes différent.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
MISEENGARDE
N’installez pas les modèles de cuisinières PG304 et PG48 de telle
sorte que la porte du four soit au ras de la partie frontale des
armoires. Une installation à même niveau risque d’endommager
les armoires dû à leur exposition à la chaleur.
Conversion des mesures
Tel que défini dans le « Code
nationaldugazcombustible »
(versionenvigueurdelanorme
ANSIZ223.1).
76,2 cm = 30"
91,4 cm = 36"
106,7 cm = 42"
121,9 cm = 48"
137,2 cm = 54"
152,4 cm = 60"
FIG. 1 – Dégagement des armoires
Hottede76,2cm (30")oude91,4cm (36")
Cuisinièrede76,2cm(30")
}
106,7cm(42")ou121,9cm(48")pourinstallationenîlot
36"ou42"Hotte
Cuisinièrede91,4cm(36")
}
106,7cm(42")ou121,9cm(48") pour installation en îlot
Hottede121,9cm(48")ou152,4cm(60")
Cuisinièrede121,9cm(48")
}
121,9cm(48"),137,2cm(54")ou152,4cm(60")pourinstallation
en îlot
³
³
Distance minimum entre les armoires
suspendues composées de matériaux
combustibles
Cuisinières de 30" - 76,2 cm
Cuisinières de 36" – 91,4 cm
Cuisinières de 48" – 121,9 cm
Profondeur
max. de
l’armoire :
}
Distancemin.de76,2 cm(30")et
distancemax.91,4 cm(36")entre
ledessousdelahotteetlatable
de cuisson (91,4 cm [36"] si la
hotte contient des matériaux
combustibles ).
MISE EN GARDE : Voir
Fig. 2A et 2B. Distance
min. de 91,4 cm (36")
entre la table de cuisson
e t l e s m a t é r i a u x
33 cm (13")
Min.7,6 cm
(3") à paroi
distance min.
de 45,8 cm
(18")
Largeur de la cuisinière
³
³
latérale
³
³
76,2 cm (30"), 91,4 cm (36")
ou 121,9 cm (48")
combustible en
matériau
(des
combustibles
.
deux côtés).
Table de
cuisson
•
Zoned’arrivéed’électricitéetdegaz(voir
Fig.3A).Lesdimensionsetlapositionde
cettezonevarienselonlemodèle.
Hauteur min. de la cuisinière avec
pieds élévateurs entièrement
rétractés : 91,1 cm (35-7/8")
Telquedéfinidansle« Codenationaldugazcombustible »(ANSIZ223.1
–dernièreédition).*Lahauteurdelacuisinièreestréglable.Ledessusdela
cuisinièredoitêtreaumêmeniveauouplusélevéqueleplandetravail.
Hauteur max. de la cuisinière
avec pieds élévateurs entièrement
déployés : 93,3 cm (36-3/4").
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
FIG. 2A - Vue latérale
Matériaux
combustibles
Conversion des mesures
9,5 mm = 3/8"
9,8 cm = 3-7/8"
Étagère
supérieure
30,4 cm = 12"
Min. 91,4 cm (36")
des combustibles
32,7 cm = 12-7/8"
55,9 cm = 22"
Plaque de
protection
basse
64,7 cm = 25-1/2"
66,9 cm = 26-3/8"
72,1 cm = 28-3/8"
74,9 cm = 29-1/2"
82,9 cm = 32-5/8"
120,3 cm = 47-3/8"
Partie frontale
9,5 mm (3/8")
Mur
Plaque
d’habillage
Tel que défini dans le Code national du gaz combustible
(ANSI Z223.1, version courante).
Matériaux
combustibles
FIG. 2B - Vue latérale
Distance min. de 30,4
cm (12'') entre les
matérauxcombustibles
sans arrière inifuge ou
Distance min.
REMARQUE :
de 91,4 cm
(36")avecles
matériaux
combustibles
Enjoliveur
pour îlot.
Pour installer l’enjoliveur pour îlot,
le plan de travail doit avoir un bord
en porte-à-faux venant se placer
bord à bord avec l’arrière de
l’enjoliveur.
avec installation en ilôt
4"
Aire de travail en porte-à-faux
REMARQUE :
Partie
frontale
Si une paroi interne est utilisée
sous l'aire de travail en cantile-
ver, la distance entre cette paroi
et l’arrière de la cuisinière doit
être de 3,2 mm (1/8")
3,2 mm
(1/8")
Conversion des mesures
91,4 cm = 36"
30,5 cm = 12"
3,2 mm= 1/8"
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
GAZ ET ZONE ET ÉLECTRIQUE D'ARRIVÉE
FIG. 3A : Gaz et zone électrique d’arrivée
de toutes les cuisinières
Toutes les cuisinières à gaz peuvent
être raccordées au secteur à l’aide
du cordon d’alimentation fourni avec
la cuisinière ou bien directement
câblées.L’installateurdoitfournirles
élémentsdecâblagequiconviennent
(cordon ou conduite et câbles) et
réaliser le raccordement au gaz
conformément à la réglementation
locale et/ou au Code national de
l’électricité.Ondoitinstallerunemise
àlaterreadéquatepourlesappareils.
VoirleChapitre6pourplusdedétails.
Installation typique illustrée.
Un autre type d'installation du
gaz et de l'alimentation
électrique et du réceptacle
dans la zone d'alimentation
Tuyau flexible de
19 mm (3/4") vers
l’appareil
du gaz et de l'alimentation
Zone
électrique est acceptable.
Filetage NPT
12,7 mm (1/2")
d’arrivée
du gaz
Prise 120 VCA
(ilustrée) ou boîte de
dérivation
REMARQUE : On
doit pouvoir
Zone d'arrivée
électrique
accéder facilement
à l’une des
armoires
adjacentes au
robinet manuel
d’arrêt de gaz (non
montré sur la Fig.)
sans avoir à
Saillie max.de
Lacuisinièrenedoitêtreraccordée
qu’au type de gaz pour lequel elle
est certifiée. Si elle est raccordée
au gaz propane, le réservoir de
propane doit être doté de son propre
détendeur en plus du détendeur
fourni avec la cuisinière (voir Chapitre
5).
5,1 cm (2") à partir
du mur de l’arrivée
des gaz
D
E
Plancher
Modèle
A
B
C
D
E
déplacer la
cuisinière.
PG30
PG36
PG48
20,3 cm 30,5 cm 25,4 cm 16,5 cm 13,3 cm
26,4 cm 38,1 cm 26,4 cm 16,5 cm 13,3 cm
41,9 cm 40,6 cm 39,4 cm 16,5 cm 13,3 cm
REMARQUE : Toute ouverture dans le mur se trouvant
derrière l’appareil ou dans le plancher sous l’appareil doit
être bouchée.
Conversion des mesures
20,3 cm = 8"
30,5 cm = 12"
25,4 cm = 10"
16,5 cm = 6-1/2"
13,3 cm = 5-1/4"
26,4 cm = 10-1/2"
38,1 cm = 15"
39,4 cm = 15-1/2"
40,6 cm = 16"
PRISE
RÉCEPTACLE
NEMA5-20
41,9 cm = 16-1/2"
IMPORTANT :
Les cordons fournis avec les cuisinières au gaz dotées d'une
plaque de cuisson (PG364GE, PG486GE et PG484GGE)
requièrent un réceptacle NEMA 5-20 tel qu'indiqué ci-dessus. Il
est possible que le code de la construction local exige une
méthode différente de filtage.
Download from Www.Somanuals.c2om7. All Manuals Search And Download.
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
Alimentation électrique pour toutes les cuisinières au gaz
L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte
de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le
maximum d’espace à l’arrière de l’appareil.
Ce point est particulièrement important si la boîte de dérivation murale se
trouve juste derrière la boîte de dérivation de l’appareil une fois celui-ci
installé. Afin de minimiser les torsions lors du branchement de l’appareil à
la prise ou à la boîte, orientez en premier lieu la prise ou le connecteur de
la conduite et faites glisser sur la position.
FIG. 3B – RACCORDEMENT AU MUR
5,7 cm max.
(2-1/4")
5,7 cm (2-1/4") max.
une fois branché
Cordon d’alimentation et prise
Boîte de dérivation et conduite
IMPORTANT
Pour tous les modèles dotés d'une plaque de
cuisson (PG364GE, PG486GE et PG484GGE),
une alimentation dédiée de 20 A est requise pour
bien fonctionner.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière
Tableau A
Cuisinière de
76,2 cm (30")
Cuisinière de
91,4 cm (36")
Cuisinière de
121,9 cm (48")
MISEENGARDE
Un équipement adapté
manipulé par du personnel
expérimentédoitêtreutilisé
pour déplacer la cuisinière
afindenepasendommager
l’appareil ni le plancher. La
cuisinière est lourde et
repose sur des pieds
réglables en acier.
Poids à l’expédition
152 kg (335 lb) 201,4 kg (444 lb) 264,9 kg (584 lb)
Poids sans matériaux
d’emballage
129,3 kg (285 lb)
176,9 kg (390 lb)
237, 6 kg ( 524 lb)
Poids hors porte(s),
chapeaux de brûleurs, plaque
d’habillage et grilles de four
97,5 kg (215 lb)
133,8 kg (295 lb)
179,2 kg (395 lb)
•
Le poids approximatif de la
cuisinière à l’expédition est celui qui
est indiqué au Tableau A. Il est
recommandé d’ôter les grilles des
brûleurs, la plaque de cuisson, les
chapeaux des brûleurs, la plaque
d’habillage et les grilles du four pour
faciliter la manutention. Le poids de
l’appareil s’en trouvera diminué, tel
qu'indiquéauTableauA etpermettraàla
cuisinière de passer par une porte de
76,2 cm (30"). Voir Figures 2Aet 2B à la
Page 26. N’ôtez pas le gril ni la
plaque de cuisson.
FIG. 4 – Retrait des deux boulons
avant installés pour l’expédition
FIG. 5 – Retrait des deux boulons
arrière installés pour l’expédition
Arrière de
Boulon arrière
gauche
l’appareil.
³
installé pour
l’expédition
• Retirez l’emballage externe et les
matériaux d’emballage de la palette
d’expédition. Toutes les cuisinières
à gaz sont fixées sur une palette à
l’aide de quatre (4) boulons (voir Fig.
4 et 5). Après avoir enlevé les
boulons, soulevez la cuisinière et
enlevez-la de la palette.
•
Retirez les équerres de la cuisinière.
Pour ce faire, l’installateur doit retirer
les deux vis qui fixent chacune de
ces équerres. Enlevez l’équerre puis
remettez les vis.
Ajustement de l'angle de la plaque de cuisson
Vérifiez l'ajustement du cadre de la plaque de cuisson en versant deux cuillères à soupe d'eau sur
la surface de la plaque. L'eau devrait lentement glisser vers le bas à graisse. Si ce n'est pas le cas,
corrigez l'angle à l'aide des deux vis sous le cadre de la plaque de cuisson. Commencez en tournant
les vis d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tout ajustement ultérieur
devrait être fait à l'aide des quart de tour jusqu'à ce que l'eau glisse dans le bac à graisse.
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière
•
•
En raison du poids de la cuisinière, il convient
d’utiliser une plate-forme à roulettes souples
pour la déplacer. Le poids doit être
uniformément réparti sur la plate-forme (voir
Figure 6).
FIG.6-Miseenplacesurlaplate-formeàroulettes
Le poids de la
cuisinière doit
être
uniformément
réparti en s’aidant
des supports
placés sur le
dessous de la
cuisinière
Transportez la cuisinière sur la plate-forme
près de son emplacement définitif ,
basculez-la pour qu’elle soit repose sur les
pieds arrière puis retirez la plate-forme.
PROTÉGEZ LE SOL SE TROUVANT SOUS
LES PIEDS (MORCEAUX DE BOIS, TAPIS,
ETC.) AVANT DE METTRE LA CUISINIÈRE
EN PLACE. Installez le dispositif antibascule
(Chapitre 4), raccordez le gaz et l’électricité
(Chapitres 5 et 6) puis installez la plaque de
protection (Chapitre 7) avant de placer
définitivement la cuisinière.
57,8 cm
(22-3/4")
•
•
Pour garantir son bon fonctionnement, la
cuisinièreprofessionnelledoitêtrenivelée.
(Ce point est important pour tous les produits
équipés d’une plaque chauffante.) La
cuisinière se nivelle en réglant les pieds avec
une clé.
Remettez la plaque d’habillage en place puis
installez la porte du four. Pour installer la
porte, voir la page 36. Les deux (2) vis qui
maintiennentlaplaqued’habillagedoivent
être solidement fixées pour éviter un
contact accidentel avec les surfaces
chaudes.
Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
sont correctement assis sur les bases des
brûleursdelatabledecuissondelacuisinière.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule
Pour toutes les cuisinières de 76,2 cm (30") et de 91,4 cm (36"), un dispositif
antibascule doit être installé conformément aux instructions suivantes.
AVERTISSEMENT
DANGERDEBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
•
Touteslescuisinièrespeuventbasculeretblesser
quelqu’un.Pouréviterunbasculementaccidentel,
elles doivent être attachées au sol, au mur ou à
unearmoireaumoyendel’installationdudispositif
antibascule qui vous est fourni.
•
•
•
TOUTES LES CUISINIÈRES
PEUVENT BASCULER
DES PERSONNES
•
•
Unrisquedebasculementdemeuresil’appareil
n’est pas installé conformément à ces
instructions.
PEUVENT ÊTRE BLESSÉES
INSTALLEZ LES
En déplaçant la cuisinière pour nettoyage,
réparationouautre,assurez-vousqueledispositif
antibascules’estbienréenclenchélorsquevous
repoussez la cuisinière contre le mur. Sinon,
dans l’hypothèse d’une utilisation anormale
(personne montant, s’asseyant ou s’étendant
sur une porte ouverte), la cuisinière risque de
basculeretdeprovoquerdesblessuresduesaux
liquides chauds renversés ou au poids de la
cuisinière.
DISPOSITIFS
ANTIBASCULE FOURNIS
AVEC LA CUISINIÈRE
•
CONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
MISEENGARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
•
Soyez très prudent lorsque vous percez des
trous dans le mur ou le plancher. Des fils
électriquespeuventêtredissimulésdansles
mursoudansleplancher.
Dommages causés à l'équipement
•
Contactez un installateur ou un entrepreneur
qualifié pour déterminer la bonne méthode de
perçage des murs ou du plancher (carrelage,
bois franc, etc. ).
•
•
Identifiez les circuits électriques pouvant se
trouveràl’endroitoùledispositifantibascule
estinstallépuisdébranchez-les.
•
•
Ne faites pas glisser la cuisinière sur un
plancher non protégé.
Le non-respect de ces instructions comporte
des risques de dommages des revêtements
muraux ou de sol.
Le non-respect de ces instructions risque
d'entraîneruneélectrocutionoudesblessures.
Outils nécessaires pour l’installation du dispositif antibascule :
•
•
•
Tournevis Phillips
•
•
Marteau
Perceuse électrique ou manuelle
Rubanàmesurerourègle
Crayonouautremarqueur
• Foret de 3,2 mm (1/8") (mur ou sol en bois ou métal)
•
•
Foret à béton pointe carbure de 19 mm (3/4") (mur ou sol en béton ou blocs de béton)
Ancrages de 4,8 mm (3/16"), cloison en préfabriqué ou béton, 2 (inutile si le support de montage est fixé sur du bois dur ou du métal)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule
Toutes cuisinières à gaz PG30 et PG36 (Figures 8A et 8B)
Référence pièce détachée Thermador
Quantité
Description
Vis Phillips n 10 3,81 cm (1-1/2")
o
415078
4
487310
1
Patteantibascule,montageausol
INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE L’INSTALLATION
-
Pour les murs ou les sols de type préfabriqué,
carton-plâtre ou autres matériaux mous, percez des
trousde4,8 mm(3/16")àuneprofondeurminimumde4,45 cm
(1-3/4")puisenfoncezlesancragesenplastiquedanstousles
trous à l’aide d’un marteau.
•
•
La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif
ayantuneparoid’uneépaisseurminimumde19 mm(3/4").
Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues, disponibles chez votre quincaillier.
-
-
Pour les murs ou les sols en béton ou en blocs en
béton, percez des trous de 4,8 mm (3/16") à une
profondeur minimum de 4,45 cm (1-3/4"), puis enfoncez les
ancrages à béton dans les trous à l’aide d’un marteau.
• Au moins deux (2) vis de montage de la patte doivent être fixées
sur le bois massif ou le métal.
•
Utilisezdesancragesappropriéspourmonterlapatteantibascule
sur un matériau autre que le bois dur ou le métal.
Pour les murs ou les sols revêtus de carrelage, percez
destrousde4,8 mm(3/16")delaprofondeurducarrelagepuis
percez derrière le carrelage comme indiqué ci-dessus.
•
Préparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqué
ci-dessous :
-
Pour les murs, montants de mur ou sols en bois
massif ou en métal, percez des trous de guidage de
3,2 mm(1/8").
• Silacuisinièredoitêtreultérieurementplacéeàunnouvelendroit,
le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé.
MONTAGE DE LA PATTE ANTIBASCULE
L’option patte montée au sol doit être installée comme suit :
a) Placezlapattesurl’emplacementcommeindiquéàlaFigure8B.
b) Fixez au plancher ou au montant de mur.
c) Lorsque la cuisinière est installée, le pied réglable se glissera
sous la patte.
FIG. 8A – Montage de la patte antibascule
³
Figure 8B – Mise en place de la patte antibascule (vue du
6,35 cm
(2-1/2")
³
À partir du bord de la
cuisinière
haut)
Ligne du mur
Armoire
gauche
Plancher
Armoire
droite
³
³
(6,35 cm)
2-1/2"
Bord avant de
l’armoire droite
(distance habituelle, des
deux côtés)
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement
Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est
installée. Celles-ci sont préparées à l’usine avant expédition
pour être alimentées par du gaz naturel ou du gaz
propane. La cuisinière doit correspondre au type de
gaz utilisé sur le site.
RACCORDEMENT
•
Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé
à l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible
par le devant, dans le but de pouvoir couper
l’alimentation en gaz. Le tuyau d’arrivée de gaz ne
doit pas gêner à l’arrière de l’appareil. Assurez-
vous que le robinet d’arrêt est fermé avant de
raccorder l’appareil.
En cas d’installation de l’appareil à haute altitude, veuillez
consulter la compagnie locale de gaz pour connaître les
dimensions correctes des orifices et autres réglages
nécessaires permettant une bonne combustion du gaz à
l’altitude indiquée.
•
•
La cuisinière est fournie avec un détendeur non
amovible qui a été monté à l’intérieur de manière
permanente.
Utilisez le tuyau flexible de 19,1 mm (3/4") pour
raccorder l’arrivée de gaz au tuyau du collecteur de
l’appareil; ce dernier sort du côté supérieur gauche
à l’arrière de l’appareil. Le raccord du tube du
collecteur est un filetage NPT 3/4" (voir Photo A).
Prenez garde à éviter les pincements du tuyau
flexible de 19,1 mm (3/4") dans les coudes.
MISEENGARDE
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, le
réservoir de gaz propane doit être équipé de son
propre détendeur en sus du détendeur fourni
avec la cuisinière. La pression du gaz à l’entrée
dudétendeurdelacuisinièrenedoitpasdépasser
34,9 mb (14 pouces à la colonne d’eau).
•
•
Le branchement à l’arrivée de gaz doit être effectué
par un technicien compétent conformément à la
réglementation locale. À défaut de réglementation
locale, l’installation devra être conforme à la norme
en vigueur américaine du gaz combustible ANSI
Z223.1/NFPA54 ou à la norme canadienne.
Exigences pour le gaz naturel :
Raccord d’entrée :
Utilisez toujours de la pâte à joint ou du ruban
Teflon® sur les filets du tuyau et prenez garde à ne
pas serrer excessivement les raccords.
3/4" N.P.T. externe;
1/2" N.P.T. interne
(Minimum 19,1 mm (3/4") tuyau flexible
diamètre minimum)
•
•
Lestestsdefuitedel’appareilseronttoujoursréalisés
conformément aux instructions du fabricant.
Pression d’alimentation :
Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez
pas de flamme pour faire cette vérification.
14,9
à la colonne d’eau
Pression du collecteur :
à
34,9 mb (6"
à
14")
12,5 mb (5") à la colonne d’eau
Photo A
Exigences pour le gaz propane :
Raccord d’entrée :
3/4" N.P.T. externe
1/2" N.P.T. interne
(Minimum 19,1 mm (3/4") tuyau flexible
diamètre minimum)
Pression d’alimentation :
Canal
pour le
tuyau de
gaz
27,4 mb
à
34,9 mb (11"
à
14")
à la colonne d’eau).
Pression du collecteur :
24,9 mb (10") à la colonne d’eau).
AVERTISSEMENT
Le tuyau de gaz ne doit pas passer à
l’intérieur du couvercle arrière de la
cuisinière. Acheminez le tuyau de gaz par le
canalprévuàceteffetàl’arrièredel’appareil.
Utilisez un tuyau flexible 19,1 mm (3/4")
pour raccorder le tuyau du collecteur se
trouvant dans la partie supérieure gauche
de l’arrière de l’appareil, à l’arrivée de gaz.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre
• Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours
le cordon d’alimentation électrique de la prise murale.
Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique
NUMÉRO DU MODÈLE
TENSION
INTENSITÉ DU CIRCUIT FRÉQUENCE
PHASE
PG304
120 VAC
15 Amps
60 Hz.
Monophasé
PG366
PG364GL
PG364GE
120 VAC
120 VAC
120 VAC
15 Amps
15 Amps
20 Amps
60 Hz.
60 Hz.
60 Hz.
Monophasé
Monophasé
Monophasé
PG486GL
PG486GE
PG484GGE
120 VAC
120 VAC
120 VAC
15 Amps
20 Amps
20 Amps
60 Hz.
60 Hz.
60 Hz.
Monophasé
Monophasé
Monophasé
•
Pour tous les modèles PG de cuisinières à gaz,
un fil d’alimentation neutre doit être installé à
partir de la source d’électricité (disjoncteur/
panneau de fusibles) car certains composants
de la cuisinière, dont le module de production
d’étincellepourlesbrûleursdelatabledecuisson,
fonctionnent de manière sûre et adéquate sur le
120 VCA. Une mauvaise alimentation électrique
tenu de faire faire une installation correcte et
conforme à la réglementation locale applicable
par un électricien qualifié. À défaut de
réglementationlocale,lebranchementélectrique
sera conforme au Code national de l’électricité.
•
•
Lamiseàlaterredoitêtreconformeàl’ensemble
delaréglementationapplicable.Àdéfaut,lanorme
américaine d’électricité ANSI/NFPA Nº 70 en
vigueur ou la norme canadienne sera appliquée.
entraînera
des
dysfonctionnements,
endommagera la cuisinière et peut provoquer un
risque d’électrocution. Si le circuit électrique ne
remplit pas les conditions nécessaires,
l’installateur ou l’utilisateur est responsable et
Les schémas de câblage électrique à l’intention
du technicien qualifié ont été placés dans la
plaque d’habillage de l’appareil.
IMPORTANT
Pour tous les modèles de cuisnières à gaz dotés d'une plaque de cuisson (PG364GE, PG486GE et
PG484GGE), une alimentation électrique dédiée de 20 A est requise pour un bon fonctionnement.
ATTENTION
L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous
les tests de pression d’alimentation en gaz lorsque ces pressions sont égales ou inférieures à 3,5 kPa
(1/2 psig).
L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être débranchés du système d’arrivée de gaz pendant
tous les tests de pression du système si ces pressions dépassent 3,5 kPa (1/2 psig).
Pour la vérification de la pression de gaz du collecteur, la pression d’entrée du détendeur doit être de
14,9 mb (6") au minimum pour le gaz naturel et de 7,4 mb (11") pour le propane.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chapitre 7 : Installation de la plaque de protection
La plaque de protection doit être mise en place avant de placer la
FIG.
cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou haute
avec étagère, est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de
cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière
est inférieure à 30,5 cm (12") (voir Figures 2A et 2B à la page 26).
Un enjoliveur pour installation en îlot est disponible : il
recouvre les brides de montage de la plaque de protection
là où la distance horizontale entre les parois combustibles
et l’arrière de la cuisinière est d’au moins 30,5 cm (12") (voir
Figure 2B page 26).
Avant de l’appareil
La plaque de protection s’insère dans les glissières à l’arrière
de la cuisinière, comme indiqué à la Figure 14, et est fixée
par les quatre (4) vis à tôle fournies.
Plaque de
protection installée
Tableau C : Références pour les plaques de protection
Modèle de cuisinière
22,9 cm (9")
Plaque basse standard
30,5 cm (12")
Plaque basse
55,9 cm (22")
Plaque haute à étagère
9,5 cm (3 3/4")
Enjoliveur pour îlot
PG304
PG36
PG48
Inclus avec la cuisinière
N/D
HS30R
HS36R
HS48R
IT30R
IT36R
IT48R
N/D
N/D
LB36R
LB48R
Download from Www.Somanuals.c3om5. All Manuals Search And Download.
Chapitre 8 : Installation de la porte
MISE EN GARDE
La porte est lourde et doit être manipulée par
deux personnes.
(Retain for future
FIG. 15
Photo C
FIG. 16
Goupille de blocage du crochet charnière
Photo B. Insérez le crochet charnière de la porte
dans le passage de charnière du cadre frontal.
Bas de la porte
Vis de réglage
de hauteur
Photo D
36
Chapitre 9 : Tests et réglages
Installez toutes les pièces détachées,
l’obturateur d’air (gril seulement) ou les
telles que les chapeaux et les grilles des
brûleurs, susceptibles d’avoir été
enlevées. Assurez-vous que les
chapeaux de brûleurs reposent bien sur
leurs rainures d’alignement placées
dans les bases des brûleurs. Avant de
tester le fonctionnement de l’appareil,
assurez-vous que l’alimentation en gaz
et l’appareil lui-même ne présentent pas
de fuites et que l’alimentation électrique
est branchée. Ouvrez le robinet manuel
d’arrêtdegaz. Vérifiezlefonctionnementdes
brûleurshermétiquementencastrésetdugril
en enfonçant et en tournant chacun des
boutons dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre sur la position HI. Les
allumeursdesbrûleursémettentdesdéclics
jusqu’à allumage de la flamme. Les deux
brûleurs les plus à gauche ont une
fonctionnalité XLO® grâce à laquelle la
flammes’allumeets’éteintlorsquelebouton
MISE EN GARDE
orifices des brûleurs ne sont pas bouchés
ou obstrués. Éliminez toute obstruction. Si
la flamme est trop jaune (ce qui indique une
insuffisance d’air), réglez l’obturateur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
afin d’augmenter l’entrée d’air (gril
seulement).
Les réglages des brûleurs
doivent être réalisés par un
technicienqualifiéaumoment
del’installation.Renforcezles
précautionspoureffectuerles
réglages après l’installation.
Des réglages incorrects ou
noneffectuéspeuventcauser
desdommagescollatérauxou
annuler votre garantie.
La hauteur des flammes des brûleurs doit
être d’environ 2,54 cm (1") à 3,81 cm (1-1/
2"). Les flammes de la plaque chauffante et
du gril doivent présenter l’aspect indiqué à
la Figure 17.
REMARQUE : Il n’est ni possible ni
nécessaire de régler l’obturateur d’air
ou la flamme basse des brûleurs
hermétiquement encastrés de la table
de cuisson.
Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Lesflammesdesbrûleursdoiventêtretoutà
fait bleues (pas de jaune à l’extrémité) et
stables, ne pas produire un bruit excessif ni
se détacher du brûleur. Si l’une de ces
conditions apparaît, assurez-vous que
est
sur
la
position
XLO.
FIG. 17 – Flamme correcte
Brûleurs
hermétiquement
encastrés
Gril
25,4 mm (1")
38,1 mm (1-1/2")
à
12,7 mm (1")
à
25,4 mm (1")
Nettoyage et protection des surfaces externes
NE laissez PAS les taches s’incruster.
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un
chiffonmouilléàl’eausavonneuse. Rincezàl’eauclairepuisséchez
avec un chiffon sec pour éviter les traces d’eau. Retirez les traces
de doigts et les traînées avec un produit à vitres doux.
N’utilisez PAS de tampons ni de brosses métalliques. De
petits morceaux de métal risquent d’adhérer à la surface et
de la faire rouiller.
En cas de décoloration ou de tache persistante, consultez le
Manuel d’utilisation et d’entretien.
NE laissez PAS les solutions salines, les désinfectants, l’eau
de Javel ou les produits de nettoyage en contact avec l’acier
inoxydable. Ces produits contiennent en général des produits
chimiques susceptibles de l’endommager. Rincez-les à l’eau puis
séchez avec un chiffon sec.
Pour faire briller et protéger l’acier inoxydable, utilisez un
produit nettoyant ou un poli comme Stainless Steel Magic®.
Download from Www.Somanuals.co3m7. All Manuals Search And Download.
Liste de vérification pour l’installateur
❑ Le robinet manuel d’arrêt de gaz ❑ Si le cuisinière fonctionne au gaz
LISTE FINALE DE
VÉRIFICATION
❑ L'appareil a été mis en place.
a été installé à un endroit
accessible (sans devoir déplacer
la cuisinière).
propane, assurez-vous que
l’alimentation en propane est
pourvue
de
son
propre
❑ Les distances spécifiées entre
l’appareil et les armoires
adjacentes sont respectées.
détendeur en plus du détendeur
fourni avec l’appareil.
❑ L'appareil a été testé et n'a pas
de fuites de gaz.
❑ Les chapeaux des brûleurs
❑ La pression d’alimentation de
gaz est inférieure à 34,9 mb
(14").
❑ Le nivellement de l’appareil
d'avant vers l'arrière, et d'un côté
à l'autre a été effectué.
reposent bien sur leurs bases.
❑ Les composantes du gril sont
bien en place (certains modèles).
Voir le Manuel d’utilisation et
d’entretien pour plus de détails
sur le gril.
ÉLECTRICITÉ
❑ Les chapeaux de brûleurs ont
❑ La prise de courant à laquelle le
cordon d’alimentation est branché
est bien protégée contre les
surtensions.
bien placés sur les bases.
❑ Tous les matériaux d’emballage
ont été enlevés.
❑ Les cadrans des boutons sont
bien centrés et les boutons
tournent librement.
❑ L'enjoliveur pour îlot ou la plaque
❑ Une mise à la terre adéquate a
de protection a été posée (si la
été installée.
distance
horizontale
avec
❑ Chaque
brûleur
s’allume
❑ Une polarité adéquate existe
matériaux
combustibles
correctement, seul ou avec d’autres
brûleurs allumés.
pour la prise (le réceptacle).
au-dessus de la table de cuisson
est inférieure à 30,5 cm [12"]).
❑ Une prise NEMA 5-20 de 120
VCA sert pour les modèles de
cuisinières à gaz avec plaque
de cuisson (PG364GE,
PG486GEetPG484GGE)avec
protection de surintensité de 20
A.
❑ Le réglage de l’obturateur d’air
pour obtenir la flamme désirée
pour le gril a été effectué. Voir
Chapitre 9 et Figure 17.
❑ La porte et les plaques de
maintien inférieures ont été
posées.
❑ La plaque d’habillage a été fixée
❑ La plaque de cuisson est
légèrement inclinée vers l’avant
et ne bouge pas (certains
modèles).
à l'aide de deux (2) vis.
ALIMENTATION EN GAZ
❑ Raccord : filetage NPT de
3/4" (3/4") avec tuyau flexible
diamètre minimum 19,1 mm (3/4")
FONCTIONNEMENT
❑ Les crochets charnières de
porte(s) du(des) four(s) sont bien
en place et se verrouillent
correctement. La porte s’ouvre
et se ferme correctement.
❑ Tous les matériaux d’emballage
ont été enlevés à l’intérieur.
Vérifiez sous les grilles, les
lèchefrites et dans le four.
❑ L’appareil est bien raccordé au
type de gaz pour lequel il est
certifié.
❑ Les grilles des brûleurs sont bien
placées, nivelées et ne bougent
pas.
Download from Www.Somanuals.3co8m. All Manuals Search And Download.
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating
engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to
installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified
for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the
U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and phone:
(775) 833-3600. Use code #8030.
_____________________________________________________________________________________
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions d’installation
et le fournisseur de votre plan de travail avant de le modifier. Consultez un entrepreneur en
chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation. Pour une information
plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au produit ou bien écrivez à
Thermador en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis. Certains
modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des produits
transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de
votre distributeur ou détaillant canadien.
Pour obtenir les dimensions d’installation très précises par télécopieur, veuillez nous contacter
par télécopieur et par téléphone au (775) 833-3600. Utilisez le code no 8030.
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFaddenAvenue, Huntington Beach, CAUSA• 1 (800)735-4328
ECO 5U008BG • 9000051327 Rev. A • © 2004 BSH HomeAppliances Corp. • Litho USA 10/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|