| 	
		 19 Inch (483mm) Cordless Mulching Rear Bag Mower   
					INSTRUCTION MANUAL   
					Catalog Number   
					CMM1200   
					Date Code:   
					Thank you for choosing Black & Decker!   
					
					PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:   
					If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS   
					for instant answers 24 hours a day.   
					If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.   
					Please have the catalog number available when you call.   
					KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:   
					• Do not operate mower unless handle is locked into position.   
					• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.   
					• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a deck with caked grass will degrade performance).   
					• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to starting and during operation.   
					SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.   
					VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.   
					INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.   
					ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.   
				• CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the mower, a   
					guard or other part that is damaged should be carefully checked to   
					determine that it will operate properly and perform its intended   
					function. Check for alignment of moving parts, binding of moving   
					parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may   
					affect their operation. A guard or other part that is damaged should be   
					properly repaired or replaced by an authorized service center unless   
					otherwise indicated elsewhere in this manual.   
					3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation   
					regularly.   
					4. Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Allow   
					mower to cool before storing.   
					5. If you strike a foreign object, release bail handle to turn mower off,   
					wait for the blade to stop and remove the safety key and then   
					inspect the mower. Repair, any damage, before starting and   
					operating the mower.   
					• REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any   
					adjustments not specified in this manual should be performed by   
					Black & Decker authorized service centers or other qualified service   
					organizations, always using identical replacement parts.   
					6. Never make any adjustments or repairs with the motor running or   
					while the safety key is in the mower.   
					7. Always remove safety key before adjusting, cleaning, repairing,   
					inspecting, transporting, storing or leaving the mower.   
					8. Check grass catcher components and the discharge guard   
					frequently and when necessary replace with Black & Decker   
					recommended parts only.   
					This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is   
					subject to the following two conditions: (1) this device may not cause   
					harmful interference, and (2) this device must accept any interference   
					received, including interference that may cause undesired operation.   
					NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the   
					limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.   
					These limits are designed to provide reasonable protection against   
					harmful interference in a residential installation. This equipment   
					generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not   
					installed and used in accordance with the instructions, may cause   
					harmful interference to radio communications. However, there is no   
					guarantee that interference will not occur in a particular installation. If   
					this equipment does cause harmful interference to radio or television   
					reception, which can be determined by turning the equipment off and   
					on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or   
					more of the following measures:   
					9. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use   
					extra caution when servicing them.   
					10. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.   
					WARNING: GENERAL SAFETY WARNINGS AND   
					INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS   
					• THIS TOOL CAN BE DANGEROUS. Follow all warnings and Safety   
					Instructions in this manual. The operator is responsible for following   
					warnings and instructions in this manual and on unit. Restrict use of   
					this mower to persons who read, understand and follow warnings and   
					instructions in this manual and on unit.   
					• STORE IDLE MOWER INDOORS. Always store with safety key   
					removed. Mowers should be stored indoors in dry, secured area – out   
					of reach of children.   
					. Reorient or relocate the receiving antenna.   
					. Increase the separation between the equipment and the receiver.   
					. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to   
					which the receiver is connected.   
					• DON’T FORCE MOWER. It will do the job better and with less   
					likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.   
					• USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the mower for any job except   
					that for which it is intended.   
					. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   
					Changes or modifications to this unit not expressly approved by the   
					party responsible for compliance could void the user's authority to   
					operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with   
					Canadian ICES-003.   
					• DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can   
					be caught in moving parts. Rubber gloves, long pants and substantial,   
					non-skid footwear are recommended when working outdoors.   
					• USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT. Use   
					safety goggles or safety glasses with side shields, complying with   
					applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also use   
					face or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the   
					work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety   
					shoes and dust collection systems when specified or required. Safety   
					glasses or the like are available at extra cost at your local dealer or   
					Black & Decker Service Center.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					DANGER: ADDITIONAL WARNINGS FOR MOWERS   
					• ALWAYS firmly grip handle with both hands when operating mower.   
					• NEVER wear radio or music headphones while operating mower.   
					• CONTAIN long hair.   
					• NEVER attempt to make a wheel height adjustment while the motor is   
					running or while the safety key is in the switch housing.   
					• IF MOWER stalls, release bail handle to turn mower off, wait for blade   
					to stop and remove the safety key, before attempting to unclog the   
					chute or remove anything from under the deck.   
					• DON’T ABUSE CORD. Never carry charger by cord or yank it to   
					disconnect from receptacle. Keep cord away from heat, oil, and sharp   
					edges.   
					• MAINTAIN MOWER WITH CARE. Keep cutting edge clean and sharp   
					for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions   
					for lubricating and changing accessories. Inspect mower cord   
					periodically and if damaged, have it repaired by authorized service   
					facility. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.   
					• AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Donʼt carry mower with safety   
					key inserted in switch housing. Be sure bail handle is not engaged while   
					inserting safety key.   
					• KEEP HANDS and feet away from cutting area.   
					• KEEP BLADES sharp. Always use protective gloves when handling   
					the mower blade.   
					• IF YOU are using a grass catcher, check it frequently for wear and   
					deterioration. If excessively worn, replace with new bag for your   
					safety.   
					• BEFORE USING, always visually inspect to see that the blade, blade   
					fasteners and cutter assembly are not worn or damaged. Replace   
					worn or damaged blades and fasteners in sets to preserve balance.   
					Inspect the mower cord - ensure it is in good condition. Cord insulation   
					must be intact with no cracks or deterioration.   
					• USE EXTREME CAUTION when reversing or pulling mower   
					toward you.   
					WARNING: Some dust created by this product contains   
					chemicals known to the State of California to cause cancer, birth   
					defects or other reproductive harm. Some examples of these   
					chemicals are:   
					• USE OF EXTENSION CORDS   
					Make sure the extension cord is in good condition before using. Always   
					use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire   
					size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current   
					the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line   
					voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size   
					cords see chart below.   
					• compounds in fertilizers   
					• compounds in insecticides, herbicides and pesticides   
					• arsenic and chromium from chemically treated lumber   
					To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety   
					equipment such as dust masks that are specially designed to filter out   
					microscopic particles.   
					Minimum Gauge for Cord Sets   
					Volts   
					Total Length of Cord in Feet   
					120V   
					0-25   
					26-50   
					51-100   
					51-100   
					101-200   
					101-150   
					201-300   
					(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)   
					240V   
					0-50   
					(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)   
					American Wire Gauge   
					Ampere Rating   
					More   
					Than   
					0 
					Not more   
					Than   
					6 
					- 
					- 
					- 
					- 
					18   
					18   
					16   
					14   
					16   
					16   
					16   
					12   
					16   
					14   
					14   
					14   
					12   
					12   
					6 
					10   
					10   
					12   
					12   
					16   
					Not Recommended   
					3 
				The battery in your cordless mower is a 24-volt sealed lead acid   
					system. There is no liquid contained within the battery and the mower   
					can therefore be stored in any position without fear of leakage.   
					PREPARATION   
					PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS   
					(1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE,   
					A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A.   
					• 
					For optimal performance the battery should be kept on constant   
					charge when not in use.   
					• 
					• 
					• 
					The battery prefers to be charged in a cool, dry place.   
					The battery does not need to be fully discharged before recharging.   
					2 to 3 initial charging cycles may be required after purchase to   
					achieve maximum run time capacity.   
					UNPACKING   
					Your mower has been completely assembled at the factory except for   
					the grass bag. Your Black & Decker cordless mower is shipped with   
					the battery system fully assembled and ready for use.   
					• 
					• 
					The battery can be safely stored down to -40°C (-40°F).   
					The battery is maintenance free.   
					To remove mower from carton:   
					1. Remove the grass bag frame and cardboard fillers.   
					2. Remove the mower from the carton and place all four wheels on the   
					ground or floor.   
					CHARGER SAFETY RULES   
					1. Plug charger directly into an electrical outlet. DO NOT ABUSE THE   
					CORD. Never carry charger by cord. Do not disconnect the charger   
					from the outlet or mower by pulling it by the cord.   
					3. Check the carton thoroughly and make sure there are no loose parts.   
					To unfold handle:   
					2.   
					WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or   
					personal injury do not attempt to use this charger with any other   
					product. Likewise, do not attempt to charge the mower with any   
					other charger.   
					Raise the handle section A-1 into place and secure by tightening   
					the two lower knobs A-2. Be careful not to pinch power cord.   
					DANGER: Sharp moving blade. For your own safety   
					DO NOT use this mower without either the grass catcher, mulch insert,   
					or optional discharge chute in operating position, as serious injury   
					could result.   
					3. Do not service mower with charger or safety key installed.   
					4. Do not operate a damaged charger. Replace damaged cords or   
					charger immediately at an authorized Black & Decker service   
					center.   
					5. Always charge the mower in a dry area protected from the weather.   
					Do not expose the mower or charger to rain. Do not charge in wet   
					locations. Do not charge mower when temperature is above 40°C   
					(104°F) or below 5°C (41°F).   
					ASSEMBLING THE GRASS CATCHER (FIGURE   
					C1, C2, C3, C4)   
					1. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that   
					the grass bag and frame are similar to figure C1.   
					6. Keep the mower and charger away from water, heat sources, (such   
					as radiators, heaters, stoves, etc.) flames, or chemicals. Be careful   
					not to damage the charger cord, by keeping cord away from sharp   
					edges.   
					2. Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2.   
					3. Assemble the top clips to the frame as shown in figure C3, then   
					assemble the two side clips and the bottom clip last.   
					4. Completely assembled grass catcher is shown in figure C4.   
					WARNING: FIRE HAZARD   
					ALWAYS DISCONNECT THE CHARGER FROM THE POWER   
					SUPPLY (WALL OUTLET) BEFORE REMOVING THE CHARGER   
					CONNECTOR. UNDER CERTAIN CONDITIONS, WITH THE   
					CHARGER PLUGGED IN TO THE POWER SUPPLY, THE   
					EXPOSED CONNECTOR CAN BE SHORTED BY FOREIGN   
					MATERIAL AND MAY CAUSE A FIRE. FOREIGN MATERIALS OF A   
					CONDUCTIVE NATURE, SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, STEEL   
					WOOL, ALUMINUM FOIL, OR ANY BUILD-UP OF METALLIC   
					PARTICLES, SHOULD BE KEPT FROM THE CONNECTOR.   
					ALWAYS UNPLUG CHARGER BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN.   
					HANDLE ADJUSTMENT   
					Your mower has a variable height handle adjustment feature. To adjust   
					the handle position to suit your height preference, use the following   
					procedure:   
					1. Remove both hex nuts B-1 on the middle part of the handlebars   
					using a 1/2 inch wrench. Remove the carriage bolts B-2.   
					2. Slide the upper handle into one of the 3 adjustment positions B-3,   
					aligning the holes in the upper and lower handles.   
					3. Insert the carriage bolts and install the hex nuts, tightening securely.   
					CHARGING PROCEDURE   
					The charger for your mower is a specially designed 2-step charger.   
					Step 1: The recharge cycle is indicated by the illuminated red light (D-1).   
					Step 2: The maintenance cycle is indicated by the illuminated green   
					light (D-2).   
					WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT (1-3/4 IN. (44mm)   
					TO 3-1/2 IN. (89mm)   
					1. Before making any adjustments, release bail handle to turn mower   
					This cycle will maintain your mower in a fully charged condition.   
					1. Remove safety key D-6.   
					off, wait for blade to stop, and remove safety key.   
					2. Your mower features the Black & Decker one touch wheel height   
					adjustment system. This system will adjust all four wheels at the   
					same time.   
					2. Plug the charger connector D-3 into the receptacle D-8 on the   
					mower making sure that the bevel on the charger plug is   
					aligned with the bevel on the receptacle in the unit. See inset   
					in Figure D. The charger connector can only be plugged into the   
					mower receptacle one way.   
					3. To raise or lower the cutting height, place the palm of your hand on   
					the palm rest E-1 and with your fingers, squeeze upward on the   
					finger grip E-2 and hold.   
					3. Insert the 120 volt plug D-4 of the charger D-5 into the wall   
					receptacle.   
					4. While holding the finger grip up you can raise or lower the cutting   
					height. The mower has seven blade height adjustment positions.   
					Refer to the scale F-1 and pointer F-2 at the front of the mower. The   
					pointer will indicate the height setting for cutting your lawn. This   
					setting can be a reference for the next time you want to cut your   
					lawn at the same height.   
					4. The red light on the charger should come on indicating you have   
					power and the battery is being charged. Check the charger for the   
					red light, if it is not on check the charger plug for proper alignment   
					(step 2). The red light should extinguish and the green light will   
					come on when charging is complete (takes approximately 12 hours   
					to charge a fully discharged mower).   
					When you have the mower at the height you would like, hold it in   
					place with your left hand on the lower right handle bar and release   
					the finger grip with your right hand to lock the height adjust.   
					Note: To ensure that the deck is securely locked in one of the seven   
					positions, press down on the palm rest after releasing the finger grip.   
					5. It is recommended to leave the mower on constant charge for   
					optimum performance during the mowing season.   
					6. The charger supplied with this product is intended to be plugged in   
					such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount   
					position.   
					BATTERY   
					CAUTION: USE ONLY BLACK & DECKER APPROVED   
					REPLACEMENT BATTERIES - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE   
					CENTER OR 1-800-544-6986.   
					4 
				OPERATION   
					REMOVING MULCH INSERT   
					PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS   
					(1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE,   
					A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A.   
					To remove the mulch insert I-3 so that you can bag the grass or   
					discharge with the optional discharge chute, follow the steps listed   
					below:   
					1. Release bail handle to turn mower off, wait until the blade stops   
					and remove safety key D-6.   
					KNOW YOUR MOWER   
					2. Raise the rear discharge door I-2 and hold it up.   
					3. Locate your hand in the handle pocket I-4 as shown, and lift and   
					pull out the mulch insert I-3 completely.   
					READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES   
					BEFORE OPERATING YOUR MOWER. See diagram G to familiarize   
					yourself with the location of various controls and adjustments   
					4. The rear discharge door is spring loaded. When you release it the   
					door will return to the closed position.   
					referenced below. Save this manual for future reference.   
					G-1: Safety key/charging port   
					G-2: Bale Handle (Switch lever)   
					G-3: Handle adjustment knobs   
					G-4: Handle storage knobs   
					G-5: Grass bag   
					INSTALLING MULCH INSERT   
					1. Repeat steps 1 and 2 for removing mulch insert.   
					2. Slide the mulch insert I-3 into the discharge opening until it is firmly   
					in contact with the deck.   
					G-6: Cut height adjustment release   
					G-7: Cut height indicator   
					3. Release rear door and ensure it is properly closed.   
					SAFETY KEY   
					INSTALLING GRASS CATCHER   
					DANGER : SHARP MOVING BLADE.   
					1. Release bail handle to turn mower off, wait until the blade stops   
					and remove safety key D-6.   
					In order to prevent accidental start-up or unauthorized use of your   
					Cordless Mower, a removable Safety Key D-6 has been incorporated   
					into the design of your mower. The mower will be completely disabled   
					when the Safety Key has been removed from the mower. With the   
					Safety Key removed, you will have access to the charger receptacle D-8.   
					2. Reaching down between the mower handles, raise the rear   
					discharge door J-1 to a vertical position and hold the door up.   
					Ensure that the mulch insert I-3 has been removed.   
					3. Pick up the grass catcher J-2 by the handle J-3 and place the   
					grass catcher between the mower handles as shown.   
					4. Position the grass catcher hanger hooks J-4 on the mower as   
					shown in Figure K. Release the rear discharge door.   
					NOTE: THE SAFETY KEY HAS A HOLE IN THE CENTER TO   
					ALLOW FOR STORAGE ON A NAIL, OUT OF THE REACH OF   
					CHILDREN. DO NOT TETHER SAFETY KEY TO MOWER.   
					DANGER: ROTATING BLADES CAN CAUSE SERIOUS   
					INJURY. TO PREVENT SERIOUS INJURY, REMOVE SAFETY KEY   
					WHEN UNATTENDED, OR WHEN CHARGING, CLEANING,   
					SERVICING, TRANSPORTING, LIFTING, OR STORING MOWER.   
					DANGER: Sharp moving blade. Never operate the mower   
					unless the hanger hooks on the grass catcher are seated properly on   
					the mower and the rear discharge door rests firmly against the top of   
					the grass catcher as serious injury could result.   
					TO TURN MOWER ON   
					Insert Safety Key D-6 into the switch housing, until it is fully seated   
					inside housing.   
					MOWING TIPS   
					NOTE: ALWAYS INSPECT AREA WHERE MOWER IS TO BE USED   
					AND REMOVE ALL STONES, STICKS, WIRE, BONES AND OTHER   
					DEBRIS WHICH MIGHT BE THROWN BY THE ROTATING BLADE.   
					The mower is now operational and can be started by activating the   
					switch lever.   
					DANGER: SHARP MOVING BLADE. NEVER ATTEMPT TO   
					OVERRIDE THE OPERATION OF THIS SWITCH AND SAFETY KEY   
					SYSTEM AS SERIOUS INJURY COULD RESULT.   
					1. Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise   
					extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow   
					excessively steep slopes. Always maintain good footing.   
					ON-OFF SWITCH (BAIL HANDLE) - FIGURE H   
					Your mower is equipped with a special on-off switch system. To   
					operate the system, first push button on side of switch housing, then   
					pull it the bale handle (switch lever) to the handlebar (H).To turn the   
					mower off, just release the bale handle.   
					2. Release bail handle to turn mower “OFF” when crossing any   
					gravel area (stones can be thrown by the blade).   
					3. Set mower at highest cutting height when mowing in rough ground   
					or in tall weeds. Removing too much grass at one time can cause   
					circuit breaker to trip, which stops mower. Refer to troubleshooting   
					guide.   
					Once the bale handle has returned to the original position it will acti-   
					vate the “Automatic Braking Mechanism”. The motor is electrically   
					braked and the mower blade will stop rotating in 3 seconds or less.   
					4. If a grass catcher is used during the fast growing season, the grass   
					may tend to clog up at the discharge opening. Release bail handle   
					to turn mower off and remove the safety key. Remove the catcher   
					and shake the grass down to the back end of the bag. Also clean   
					out any grass or debris which may be packed around the discharge   
					opening. Replace the grass catcher.   
					MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS   
					Black and Decker Mowers conform to the safety standards of the   
					American National Standards Institute, and the U.S. Consumer Product   
					Safety Commission. The Blade turns when the motor is running.   
					SAFETY SHIELD AND REAR DOOR   
					This safety shield I-1 is designed to minimize the throwing of stones or   
					other objects by the mower blade backward from under the mower   
					deck. The shield, along with the rear door I-2, minimizes the possibility   
					of accidental foot contact with the blade. DO NOT operate mower   
					without the safety shield and rear door in place.   
					5. If mower should start to vibrate abnormally, release bail handle to   
					turn mower off and remove safety key. Check immediately for   
					cause. Vibration is a warning of trouble. Do not operate mower until   
					a service check has been made. Refer to troubleshooting guide in   
					manual.   
					DANGER: Sharp moving blade. For your own safety DO NOT   
					use this mower without either the grass catcher or mulch insert in   
					operating position as serious injury could result.   
					6. ALWAYS RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF AND   
					REMOVE SAFETY KEY WHEN LEAVING IT UNATTENDED   
					EVEN FOR A SHORT PERIOD OF TIME.   
					DANGER: Sharp moving blade. Do not operate the mower if the   
					rear door is not closed under spring tension as serious injury could   
					result. Take your mower to the nearest service center for repair.   
					5 
				THE FOLLOWING SUGGESTIONS WILL HELP YOU TO OBTAIN   
					OPTIMUM RUN TIME FROM YOUR CORDLESS MOWER:   
					1. Slow down in areas where the grass is especially long or thick.   
					2. When mulching, avoid cutting more than 1-1/2 inches off the length   
					at any one time.   
					4. Remove square metal blade spacer O-2, square plastic blade   
					insulator O-3, and blade O-4 as shown in figure O. Examine blade   
					insulator for damage and replace if necessary.   
					5. When replacing sharpened or new blade on shoulder of fan O-5,   
					make sure the “GRASS SIDE” on the blade will be facing the   
					ground when the mower is returned to its normal upright position.   
					After installing blade O-4, place blade insulator O-3 on blade such   
					that the raised lips on one side engage the edges of the blade.   
					Then install the blade spacer O-2 so that it sits inside the raised lips   
					on the other side of the blade insulator. Be sure to align the flats in   
					the hole of the blade spacer with the flats of the shaft, rotating the   
					blade and blade insulator together as necessary. Position piece of   
					wood P-1 to keep blade from turning as shown in figure P. Install   
					flange nut with the flange against the blade spacer and securely   
					tighten.   
					3. Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew-soaked.   
					4. Cut your lawn frequently, especially during high growth periods.   
					NOTE: IT IS RECOMMENDED THAT YOUR MOWER BE   
					RECHARGED AFTER USE. FREQUENT CHARGING WILL NOT   
					HARM YOUR BATTERY, AND WILL ENSURE THAT THE BATTERY   
					IS FULLY CHARGED AND READY FOR ITS NEXT USE.   
					MULCHING MOWING TIPS   
					Your mower was shipped from Black & Decker with the mulch insert   
					installed.   
					While mulching, your new mower is designed to cut the grass clippings BLADE SHARPENING   
					into small pieces and distribute them back into the lawn. Under normal   
					conditions, the mulched grass will biodegrade quickly to provide   
					nutrients to the lawn.   
					KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER PERFORMANCE. A   
					DULL BLADE DOES NOT CUT GRASS CLEANLY OR MULCH   
					PROPERLY.   
					Please review the following recommendations for optimum mulching   
					performance.   
					WEAR PROPER EYE PROTECTION WHILE REMOVING,   
					SHARPENING, AND INSTALLING BLADE. ENSURE THAT SAFETY   
					KEY IS REMOVED.   
					1. Avoid mowing when the grass is wet from rain or dew. Wet grass   
					may form clumps which interfere with the mulching action and   
					reduce run-time. The best time to mow grass is in the late afternoon   
					when the grass is dry and the newly cut area will not be exposed to   
					direct sunlight.   
					Sharpening the blade twice during a mowing season is usually   
					sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade to dull   
					quickly. If your lawn has sandy soil, more frequent sharpening may be   
					required.   
					2. For best mulching performance, set the cutting height to remove   
					about one third of the grass blade length, ideally no more than   
					1-1/2 in. at one time. If the lawn is overgrown, it may be necessary   
					to increase the cut height to reduce the pushing effort and prevent   
					overloading the motor. For extremely heavy mulching, it is advisable   
					to first cut at a high cut height setting, and then re-cut to the final   
					cut height. Otherwise, make narrower cuts and mow slowly.   
					REPLACE BENT OR DAMAGED BLADE IMMEDIATELY.   
					WHEN SHARPENING THE BLADE:   
					1. Make sure blade remains balanced.   
					2. Sharpen blade at the original cutting angle.   
					3. Sharpen cutting edges on both ends of blade, removing equal   
					amounts of material from both ends.   
					TO SHARPEN BLADE IN A VISE:   
					3. For best performance, keep the mower housing free of built-up   
					grass. From time to time release bail handle to turn mower off and   
					wait for the blade to come to a complete stop. Then remove the   
					safety key and turn mower on its side. Using an object such as a   
					stick, wipe out any accumulation of grass in the blade area. Be   
					careful of the sharp edges of the blade. Clean often in wet, spring   
					grass, and always after every use.   
					1. Be sure the bail handle is released, the blade has stopped and the   
					safety key removed before removing the blade.   
					2. Remove blade from mower. See instructions for removing and   
					installing blade.   
					3. Secure blade L-1 in a vise L-2.   
					4. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to cut   
					yourself.   
					5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file L-3   
					or sharpening stone, maintaining the original cutting edge.   
					6. Check balance of blade. See instructions for blade balancing.   
					7. Replace blade on mower and tighten securely.   
					4. Certain types of grass or grass conditions may require that an area   
					be mulched a second time to fully disperse the grass throughout the   
					lawn. If cutting a second time, it is advisable to cut perpendicular   
					(across) the first cut pattern. DO NOT CHANGE CUT PATTERN IN   
					ANY WAY THAT WOULD CAUSE MOWING DOWN A HILL.   
					BLADE BALANCING   
					Check balance of blade by placing center hole in blade M-1 over a nail   
					or round shank screwdriver M-2, clamped horizontally in a vise M-3. If   
					either end of the blade rotates downward, file that end. Blade is   
					properly balanced when neither end drops.   
					5. Change your cutting pattern from week to week. This will help   
					prevent matting of the lawn.   
					MAINTENANCE   
					IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,   
					maintenance and adjustment (including brush inspection and   
					replacement) should be performed by BLACK & DECKER Service   
					Centers or other qualified service organizations, always using   
					Black & Decker replacement parts. When servicing use ONLY   
					IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.   
					LUBRICATION   
					No lubrication is necessary. Do not oil the wheels. They have plastic   
					bearing surfaces which require no lubrication.   
					CLEANING   
					PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS   
					(1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE,   
					A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A.   
					RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, LET THE BLADE   
					COME TO A STOP AND THEN REMOVE SAFETY KEY. USE ONLY   
					MILD SOAP AND A DAMP CLOTH TO CLEAN THE MOWER. CLEAN   
					OUT ANY CLIPPINGS WHICH MAY HAVE ACCUMULATED ON THE   
					UNDERSIDE OF THE DECK. AFTER SEVERAL USES, CHECK ALL   
					EXPOSED FASTENERS FOR TIGHTNESS.   
					REMOVING AND INSTALLING BLADE   
					1. RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE   
					BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY.   
					2. Cut a piece of 2x4 wood N-1 (about 2 feet long) to keep blade from   
					turning while removing flange nut.   
					3. Turn the mower on its side. Wear gloves and proper eye protection.   
					Be careful of sharp edges of blade. Position wood and remove flange   
					nut N-3 with 3/4 in. (19mm) wrench N-2 as shown in Figure N.   
					6 
				PREVENTING CORROSION   
					Accessories   
					Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly   
					accelerate the corrosion of metals. If you mow in areas where   
					fertilizers or chemicals have been used, the mower should be cleaned   
					immediately afterward as follows: (1) Release bail handle to turn   
					mower off and remove safety key. (2) Wipe all exposed parts with a   
					damp cloth.   
					Recommended accessories for use with your mower are available from   
					your local dealer or authorized service center. If you need assistance   
					regarding accessories, please call: 1-800-544-6986   
					WARNING: The use of any accessory not recommended for use   
					with this tool could be hazardous.   
					p/n 242354-01 MULCH INSERT   
					CAUTION: DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE   
					MOWER IN AN ATTEMPT TO CLEAN IT.   
					p/n 242867-00 SIDE DISCHARGE CHUTE   
					p/n 242501-05 REPLACEMENT GRASSBAG   
					MB-1200 REPLACEMENT BLADE   
					Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such   
					storage can cause rapid corrosion.   
					TRANSPORTING AND STORAGE   
					HERE ARE SOME HELPFUL HINTS TO GET THE MOST FROM   
					YOUR BLACK & DECKER CORDLESS MOWER...AND KEEP YOUR   
					LAWN LOOKING BEAUTIFUL   
					1. Lawns should first be mowed in the spring when the grass is   
					about 2 1/2 to 3 inches high. Mowing too early restricts the grass   
					root systems which renew themselves every spring. New grass   
					should be clipped when it is about 2 1/2 inches high.   
					DANGER: Rotating blade can cause serious injury. Release bail   
					handle to turn mower off and remove the safety key before lifting,   
					transporting or storing the mower. Store in a dry place.   
					OFF-SEASON STORAGE   
					1. In warmer climates to ensure optimal performance, it is   
					recommended that the battery be maintained on constant charge.   
					2. The mower may be stored with the charger disconnected if all of   
					the following conditions are met.   
					2. Do not remove too much grass blade surface at one time...never   
					more than 1/3 of the leaf height during each cutting. Cutting too   
					close “shocks” sensitive grass blades, resulting in a shallow root   
					system and thus making it more difficult for your lawn to reach   
					water in the soil.   
					-the mower is fully charged before storing.   
					-the average temperature of the storage location is below   
					10°C (50°F)   
					-Storage duration is less than 6 months.   
					BATTERY SERVICE AND INSTALLATION   
					3. Lawn care experts say that excessively close cutting is   
					responsible for much of the difficulty experienced on many lawns.   
					The depth and strength of the roots of grass are almost exactly   
					proportional to its growth. Grasses of mature lawns often are   
					seriously injured when mowed shorter than 1 1/2 inches, and a   
					height of 1 1/2 to 2 inches is preferred on large lawns.   
					When service or repair is required, it is recommended that you take   
					your mower to an authorized Black & Decker Service Center.   
					When servicing or replacing batteries, please note:   
					• At the end of normal service life, both batteries should be replaced   
					at the same time. Mixing fresh and discharged batteries   
					could increase internal cell pressure and cause battery rupture.   
					4. Mow your lawn when it is dry to avoid clumping of wet grass. If   
					you have a choice, late afternoon is the ideal time for mowing, not   
					only because the grass is dry, but also because the sensitive new   
					cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight.   
					• 
					When inserting batteries into this product, the proper polarity or   
					direction must be observed. Reverse insertion of the batteries   
					can result in leakage or explosion.   
					THE RBRC™ SEAL (Battery Recycling)   
					5. Keep the mowing blade sharp for a nice clean cut. This improves   
					the mowerʼs performance and enhances the look of your lawn. A   
					dull blade shatters and bruises the tips of the grass. This impairs   
					the healthy growth of your lawn and increases susceptibility to turf   
					diseases. If the grass tips are bruised it causes a brownish colour   
					and gives your lawn an unhealthy appearance. A dull blade may   
					also pull up young seedlings.   
					The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling   
					Corporation) Seal on the lead acid battery (or battery pack) indicates   
					that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its   
					useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas,   
					it is illegal to place spent lead acid batteries in the trash or municipal   
					solid waste stream and the RBRC program provides an   
					environmentally conscious alternative.   
					RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,   
					has established programs in the United States and Canada to   
					facilitate the collection of spent lead acid batteries. Help protect our   
					environment and conserve natural resources by returning the lead   
					acid battery to an authorized Black & Decker service center or to your   
					local retailer for recycling. You may also contact your local recycling   
					center for information on where to drop off the spent battery, or call   
					1-800-544-6986   
					6. Try to mow your lawn at the same (consistent) cutting height.   
					While there are times when you should vary the cutting height with   
					the changing seasons, a consistent cutting height produces a   
					healthier, lovelier lawn with generally fewer weeds. Mow more   
					frequently during periods of fast growth. Frequent cutting ensures   
					that the lower, less attractive portion of the grass will not show.   
					7. If your lawn has grown too long, (a vacation, for example, may   
					interrupt your cutting schedule) mow at a cutting height one or two   
					positions higher than normal. A second pass at “normal” cutting   
					height a few days later will put your lawn back on schedule.   
					Changing the cutting height is a simple matter with   
					Black & Deckerʼs One Touch Wheel Height Adjustment, which   
					simultaneously adjusts all four wheels at once.   
					8. During the spring and fall, (or after an interruption to the cutting   
					schedule) the grass will be longer and thicker. If the motor   
					continually slows down while cutting, try setting the wheels for a   
					higher cutting height. Excessive motor loading can result in   
					uneven cutting, quicker discharge of the battery, and can cause   
					the circuit breaker to trip, which stops the motor.   
					7 
				9. Three good ideas to enhance your lawnʼs appearance: Vary the   
					mowing direction frequently; mow horizontally on hillsides; (this is   
					also a good safety practice) and do not forget to overlap the   
					mowing path on each pass.   
					10. Always mow grass so that clippings are discharged onto cut lawn.   
					This will keep your lawn looking fresh by avoiding “Cut Grass”   
					build-up which will eventually brown and appear ugly. This method   
					also preserves your battery charge, ensuring you get the most   
					from your Black & Decker Cordless Power Mower.   
					11. During the spring and fall seasons when the grass is longer and   
					thicker, you can use your mower without it being fully recharged.   
					(i.e. green charge indication light is on). This will enable you to   
					perform short cutting tasks, but we donʼt recommend this be done   
					frequently. The battery and mower perform much better if charged   
					fully.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR   
					FUTURE USE   
					Service Information   
					All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to   
					provide customers with efficient and reliable power tool service.   
					Whether you need technical advice, repair, or genuine factory   
					replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To   
					find your local service location, refer to the yellow page directory under   
					"Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit   
					
					WARRANTIES   
					Full Two-Year Home Use Warranty   
					Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against   
					any defects in material or workmanship. The defective product will be   
					replaced or repaired at no charge in either of two ways.   
					The first, which will result in exchanges only, is to return the product to   
					the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a   
					participating retailer). Returns should be made within the time period of   
					the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).   
					Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for   
					their specific return policy regarding returns that are beyond the time   
					set for exchanges.   
					The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black &   
					Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at   
					our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned   
					and authorized Service Centers are listed under   
					"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.   
					This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you   
					specific legal rights and you may have other rights which vary from   
					state to state or province to province. Should you have any questions,   
					contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.   
					This product is not intended for commercial use.   
					FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels   
					become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free   
					replacement.   
					Deck Warranty   
					Lifetime Warranty for DECK only against any defects in material or   
					workmanship.   
					This product is not intended for commercial use.   
					8 
				TROUBLE SHOOTING GUIDE   
					PROBLEM   
					SOLUTION   
					1.   
					2.   
					Mower doesnʼt run when bale handle   
					A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and   
					that button on switch housing is being completely depressed.   
					is activated.   
					B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key, turn mower over   
					and check that blade is free to turn.   
					C. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to   
					come on.   
					Motor stops while mowing.   
					A. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key. Turn mower over   
					and check that blade is free to turn.   
					B. Raise cutting height of wheels to highest position and start mower.   
					C. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to   
					come on.   
					D. Circuit breaker may have tripped. It resets automatically. Re-set time could   
					be as long as 1 minute. Slow down or raise cut height.   
					3.   
					Mower runs but cutting performance is unsatisfactory,   
					or does not cut entire lawn.   
					A. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to   
					come on.”   
					B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key. Turn mower over   
					and check:   
					*Blade for sharpness   
					*Deck and discharge chute for clogging.   
					C. Wheel height adjustment may be set too low for grass condition. Raise   
					cutting height.   
					4.   
					5.   
					Mower is too hard to push.   
					A. Raise cutting height to reduce deck drag on grass. Check each wheel for   
					free rotation.   
					Mower is abnormally noisy and vibrates.   
					A. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key. Turn mower on   
					side and check blade to ensure it has not been bent or damaged. If blade is   
					damaged, replace with a Black & Decker replacement blade. If the under-   
					side of the deck is damaged return mower to a Black & Decker Authorized   
					service center.   
					B. If there is no visible damage to the blade and the mower still vibrates:   
					Release bail handle to turn mower off, remove safety key and remove   
					blade. Rotate blade 180 degrees and retighten. If mower still vibrates,   
					return the mower to an authorized Black & Decker service center.   
					NOTE   
					Should the red light remain on after charging the battery for 24 hours on initial charge, the mower can still be used. The battery may need to be   
					“conditioned” requiring a few battery charge and discharge cycles before the green indicator light comes on.   
					THIS IS ONLY A GUIDE INTENDED TO ENABLE YOU TO PERFORM VISUAL CHECKS AND SIMPLE TESTS. SHOULD NONE OF THE   
					SOLUTIONS PROVIDE SATISFACTION OR IMPROVE PERFORMANCE CALL 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO) TO SPEAK TO A   
					CONSUMER SERVICE REPRESENTATIVE OR TAKE THIS MOWER TO THE CLOSEST AUTHORIZED BLACK & DECKER SERVICE   
					CENTER FOR SERVICING.   
					Imported by   
					See ‘Tools-   
					Black & Decker (U.S.) Inc.,   
					Electric’   
					701 E. Joppa Rd.   
					– Yellow Pages –   
					Towson, MD 21286 U.S.A.   
					for Service &   
					Sales   
					9 
				GRASSBAG   
					SAC À HERBE   
					BOLSA   
					C1   
					C3   
					C2   
					C4   
					PARA   
					PASTO   
					FRAME   
					CADRE   
					BASTIDOR   
					CLIP   
					PINCE   
					PINZA   
					10   
				Beveled   
					edges   
					Cône bords   
					Bordes   
					biselados   
					F 
					1 
					1 
					2 
					2 
					E 
					11   
				G 
					2 
					I 
					H 
					3 
					1 
					4 
					12   
				J 
					4 
					1 
					3 
					K 
					2 
					1 
					2 
					L 
					M 
					2 
					1 
					3 
					3 
					6 
					3 
					1 
					F 
					I 
					E 
					D 
					C 
					E 
					5 
					4 
					A 
					G 
					L 
					A 
					P 
					M 
					E 
					A 
					2 
					R 
					D 
					1 
					O 
					2 
					3 
					1 
					N 
					P 
					13   
				Tondeuse-déchiqueteuse sans fil   
					de 483 mm (19 po) avec bac arrière   
					GUIDE D’UTILISATION   
					MODÈLE CMM1200   
					Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web   
					
					LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR   
					À 
					QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :   
					Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web   
					HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS   
					pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.   
					Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un   
					agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.   
					VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :   
					• Ne pas utiliser la tondeuse si la poignée nʼest pas bloquée en position.   
					• Pour une meilleure coupe, maintenir la lame aiguisée et équilibrée.   
					• Examiner et nettoyer soigneusement la tondeuse après chaque utilisation (du gazon adhérant au châssis peut réduire le   
					rendement).   
					• Sʼassurer que la surface à tondre est à lʼécart de toute personne ou animal de compagnie avant de démarrer la tondeuse et en   
					cours dʼutilisation.   
					CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.   
					14   
				AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ   
					ET DIRECTIVES IMPORTANTES   
					LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ   
					- DÉFINITIONS   
					Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les   
					informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à   
					ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider   
					à reconnaître cette information.   
					AVERTISSEMENT : si des outils électriques de jardinage sont   
					utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être   
					suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de   
					blessure corporelle, notamment les suivantes.   
					LIRE TOUTES CES DIRECTIVES   
					RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :   
					DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle   
					nʼest pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.   
					• Avant tout usage, sʼassurer que tout utilisateur de cet outil lise et   
					comprenne toutes les consignes de sécurité ainsi que toute autre   
					information comprise dans le présent mode dʼemploi.   
					AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement   
					dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des   
					blessures graves.   
					• Conserver ces directives et les passer fréquemment en revue avant   
					dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.   
					MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement   
					dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait entraîner des blessures   
					légères ou modérées.   
					DANGER MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   
					POUR TONDEUSE À CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT   
					Cette tondeuse à gazon peut amputer les bras et les jambes et   
					projeter des objets. Le non-respect des directives de sécurités   
					ci-dessous peut provoquer de sérieuses blessures ou un décès.   
					UTILISATION GÉNÉRALE   
					AVIS : utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une   
					situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait   
					entraîner des dommages matériels.   
					Les explications suivantes adressent les risques posés par la   
					tondeuse.   
					1. Lire, comprendre et respecter les directives figurant sur la   
					tondeuse et dans le mode dʼemploi avant de commencer.   
					1. Lʼutilisateur doit lire et comprendre toutes les directives   
					con tenues dans ce manuel.   
					2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa   
					partie inférieure. Toujours se tenir à lʼécart de lʼouverture dʼéjection.   
					3. Ne permettre quʼà des adultes responsables, familiers de ces   
					directives, dʼutiliser cette tondeuse.   
					2. Pour réduire tout risque de blessure grave, ne pas   
					tondre parallèlement à une pente. Tondre toujours   
					perpendiculairement à une pente.   
					4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges,   
					les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la   
					lame. Les objets heurtés par la lame peuvent causer de sévères   
					blessures à des personnes. Se tenir derrière la poignée lorsque le   
					moteur tourne.   
					3. Pour éliminer tout risque de blesser quelquʼun,   
					éloigner toute personne ou animal de la tondeuse   
					pendant son utilisation.   
					5. Sʼassurer quʼil nʼy a personne à proximité de la tondeuse avant   
					lʼutilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre.   
					Arrêter la tondeuse si quelquʼun pénètre dans la zone de tonte.   
					6. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus ou des sandales.   
					Toujours mettre des chaussures épaisses.   
					4. Des lames en mouvement (rotation) risquent de   
					provoquer de graves blessures. Tenir les mains et les   
					pieds éloignés du châssis et de lʼouverture de décharge   
					de la tondeuse. Toujours sʼassurer que la lame sʼest   
					arrêtée (attendre la fin de la rotation de la lame, soit   
					environ 3 secondes après avoir relâché la manette-étrier   
					et retiré la clé de sûreté) avant de retirer et de replacer   
					le collecteur dʼherbe, de nettoyer, dʼentretenir, de   
					transporter ou de soulever la tondeuse.   
					5. Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent   
					provoquer de graves blessures. Se tenir derrière la   
					poignée lorsque le moteur tourne. Toujours sʼassurer   
					que les personnes et les animaux de compagnie sont   
					loin de la décharge de la tondeuse lors de son   
					fonctionnement. Toujours inspecter la surface à tondre   
					avant de commencer et retirer tout objet qui pourrait être   
					projeté par la lame. Relâcher la manette-étrier pour   
					éteindre la tondeuse et attendre que la lame   
					sʼimmobilise (environ 3 secondes) avant de traverser   
					une allée, des routes, des petites cours et des allées   
					gravelées.   
					7. Ne pas tirer la tondeuse vers lʼarrière sauf en cas dʼabsolue   
					nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant   
					tout déplacement en marche arrière.   
					8. Ne jamais diriger lʼéjection en direction dʼune personne. Éviter   
					dʼéjecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les   
					substances pourraient ricocher vers lʼopérateur. Dégager la   
					manette-étrier pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame lorsque   
					vous traversez une zone de gravier.   
					9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur dʼherbe, la   
					protection de lʼéjecteur, la protection arrière ou toute autre   
					protection de sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier   
					régulièrement toutes les protections et tous les dispositifs de sûreté   
					pour sʼassurer quʼils sont en bon état de fonctionnement afin   
					dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue.   
					Remplacer toute protection ou autre dispositif de sûreté   
					endommagé avant lʼutilisation.   
					10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.   
					11. Toujours dégager la manette-étrier pour couper le moteur, attendre   
					que la lame sʼimmobilise complètement et débrancher la tondeuse   
					avant de nettoyer lʼappareil, enlever le collecteur dʼherbes,   
					déboucher la protection de lʼéjecteur avant de laisser la tondeuse   
					ou avant tout réglage, dépannage ou vérification.   
					12. Nʼutiliser la tondeuse quʼà la lumière du jour ou avec un bon   
					éclairage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la   
					lame sont clairement visibles à partir du point dʼopération de la   
					tondeuse.   
					13. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de   
					drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant,   
					surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement.   
					14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais   
					utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne   
					jamais lʼutiliser sous la pluie. Toujours sʼassurer dʼavoir le pied sûr;   
					marcher; ne jamais courir.   
					15. Désengager le système dʼentraînement, le cas échéant, avant de   
					démarrer le moteur.   
					16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâcher la   
					manette-étrier, attendre que la lame sʼimmobilise et retirer la clé de   
					sûreté, puis en rechercher immédiatement la   
					raison. Une vibration signale généralement un problème.   
					17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant   
					lʼutilisation de la tondeuse.   
					15   
				18. Lʼutilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec   
					cette tondeuse sʼavérer dangereuse. Nʼutiliser que les accessoires   
					approuvés par Black & Decker.   
					• S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de   
					vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les   
					pièces mobiles. Des gants de caoutchouc, des pantalons longs et des   
					chaussures antidérapantes sont recommandés pour les travaux à   
					lʼextérieur.   
					19. Ne jamais trop tendre les bras en utilisant la tondeuse. Toujours   
					sʼassurer de conserver son équilibre à tout moment au cours de   
					lʼutilisation de la tondeuse.   
					• UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE   
					ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité   
					munies de protecteurs latéraux conformes aux normes en matière de   
					sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également un   
					masque facial ou anti-poussières si lʼopération génère de la poussière.   
					Ces directives sʼappliquent à toutes les personnes dans la zone de   
					travail. Utiliser aussi un casque de sécurité, des protecteurs auditifs,   
					des gants, des chaussures sécuritaires et des systèmes de   
					dépoussiérage lorsque prévus ou exigés. Des lunettes de sécurité et   
					accessoires similaires sont disponibles pour lʼachat chez votre   
					détaillant ou à votre centre de réparation Black & Decker.   
					• NE PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATION DE FAÇON   
					ABUSIVE Ne jamais transporter la tondeuse par son cordon ou tirer   
					sur ce dernier pour le débrancher du réceptacle. Tenir le cordon   
					éloigné de la chaleur, de lʼhuile et des bords tranchants.   
					UTILISATION SUR UNE PENTE   
					Les pentes sont un facteur majeur de glissades et de chutes, qui   
					peuvent entraîner de graves blessures. Lʼutilisation sur toutes les   
					pentes demande une attention particulière. Ne pas tondre une pente   
					sur laquelle on ne se sent pas à lʼaise.   
					1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être   
					extrêmement prudent lors des virages sur les pentes.   
					2. Faire attention aux trous, ornières, rebonds, pierres ou autres   
					objets cachés. Une surface inégale peut provoquer une glissade ou   
					une chute. Une herbe haute peut cacher des obstacles.   
					3. Ne pas tondre une herbe mouillée ou des pentes excessivement   
					escarpées. Un équilibre instable peut provoquer une glissade ou   
					une chute.   
					• PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les arêtes de coupe   
					tranchantes et propres afin dʼassurer la meilleure performance et pour   
					réduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de   
					changement dʼaccessoires. Inspecter régulièrement le cordon de la   
					tondeuse, en cas de dommage, en confier la réparation à un centre de   
					réparation autorisé. Maintenir les poignées sèches, propres et   
					exemptes dʼhuile et de graisse.   
					4. Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a un   
					risque de perdre sa stabilité ou son équilibre.   
					ENFANTS   
					Des incidents tragiques peuvent survenir si lʼopérateur nʼest pas   
					vigilant en présence dʼenfants. Les enfants sont parfois attirés par la   
					tondeuse et lʼopération de tonte. Ne jamais supposer quʼun enfant est   
					resté au dernier endroit où il a été vu.   
					• ÉVITER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas   
					transporter la tondeuse avec la clé de sûreté engagée dans le contact.   
					Sʼassurer que la manette-étrier nʼest pas engagée lors de lʼinsertion de   
					la clé de sûreté.   
					1. Tenir les enfants à lʼécart de la zone de tonte et sous la surveil-   
					lance attentive dʼun adulte responsable autre que lʼopérateur.   
					• AVANT UTILISATION, toujours effectuer un examen visuel pour   
					sʼassurer que la lame, les attaches de la lame et le module de coupe   
					ne sont pas usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les lames et   
					les attaches endommagées en même temps, pour maintenir   
					lʼéquilibre. Examiner le cordon de la tondeuse - sʼassurer quʼelle est en   
					bon état. Lʼisolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni brèches.   
					• UTILISATION DE RALLONGES   
					2. Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la   
					zone.   
					3. Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.   
					4. Être très prudent aux environs des virages, arbustes, arbres ou   
					autres objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.   
					RÉVISION GÉNÉRALE   
					1. Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit clos.   
					Sʼassurer que la rallonge est en bon état avant de lʼutiliser. Toujours   
					utiliser une rallonge de calibre approprié avec lʼoutil, cʼest-à-dire un   
					calibre de fil approprié pour des cordons de diverses longueurs et dont   
					lʼintensité est suffisante pour transporter le courant débité par lʼoutil.   
					Lʼutilisation dʼun cordon de calibre inférieur causera une chute de   
					tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe.   
					Pour connaître les cordons de bon calibre à utiliser, consulter le   
					tableau suivant.   
					2. Maintenir tous les écrous et les boulons serrés pour sʼassurer que   
					le matériel est en bon état de fonctionnement.   
					3. Ne jamais altérer le dispositif de sécurité. Sʼassurer régulièrement   
					de son fonctionnement adéquat.   
					4. Éviter lʼaccumulation dʼherbe, de feuilles et dʼautres débris sur la   
					tondeuse. Laisser la tondeuse refroidir avant de la stocker.   
					5. En cas de choc contre un obstacle, dégager la manette-étrier pour   
					éteindre la tondeuse, attendre que la lame sʼimmobilise puis retirer   
					la clé de sûreté et examiner la tondeuse. Réparer tout dommage   
					avant de démarrer et dʼutiliser la tondeuse.   
					Calibre minimal des cordons de rallonge   
					Tension   
					120V   
					Longueur totale du cordon en pieds   
					0-25 26-50 51-100 101-150   
					(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)   
					6. Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations lorsque le   
					moteur est en marche ni lorsque la tondeuse est branchée.   
					240V   
					0-50   
					51-100   
					101-200   
					201-300   
					(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)   
					Calibre moyen des fils (AWG)   
					7. Toujours débrancher la tondeuse électrique avant les réglages, le   
					nettoyage, le dépannage, lʼinspection, le transport, le stockage, ou   
					avant de la laisser.   
					Intensité (A)   
					Au   
					Au   
					moins plus   
					8. Contrôler régulièrement les composants du collecteur dʼherbes et   
					la protection de lʼéjecteur et en cas de besoin nʼutiliser que des   
					pièces de rechanges recommandées par Black & Decker.   
					0 
					- 
					- 
					- 
					- 
					6 
					18   
					18   
					16   
					14   
					16   
					16   
					16   
					12   
					16   
					14   
					14   
					14   
					12   
					12   
					6 
					10   
					12   
					16   
					10   
					12   
					9. Les lames de tondeuses sont tranchantes. Recouvrir la lame ou   
					mettre des gants, et être très prudent lors de lʼentretien.   
					Non recommandé   
					10. Prendre soin ou remplacer les étiquettes et les directives de   
					• VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Si un   
					dispositif de protection, ou toute autre pièce, est endommagé, il faut   
					faire examiner soigneusement lʼoutil, avant toute utilisation ultérieure,   
					afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue.   
					Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des   
					pièces mobiles et de rupture de pièces, lʼassemblage et tout autre   
					problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼoutil. Un dispositif de   
					protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être   
					réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à   
					moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.   
					• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, lʼentretien et tout   
					réglage non précisés dans ce mode dʼemploi devraient être effectués   
					à un centre de réparation autorisé Black & Decker ou à tout autre   
					centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de   
					rechange identiques.   
					sécurité, au besoin.   
					AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS ET   
					DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR TOUS   
					LES OUTILS   
					• CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUX. Respecter tous les   
					avertissements et directives de sécurité contenues dans ce manuel.   
					Lʼopérateur est responsable du respect des avertissements et   
					directives de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la   
					machine. Restreindre lʼusage de cette tondeuse à des personnes   
					capables de lire, de comprendre et de respecter les avertissements et   
					directives de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la   
					machine.   
					• RANGER LA TONDEUSE INUTILISÉE À L’INTÉRIEUR. Toujours   
					ranger la tondeuse sans la clé de sûreté. Lorsquʼelles ne sont pas   
					utilisées, les tondeuses doivent être rangées à lʼintérieur dans un local   
					sec et verrouillé - hors de la portée des enfants.   
					Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règle-   
					ments de la FCC. Son utilisation est sous réserve des deux conditions   
					suivantes : (1) lʼappareil ne doit provoquer aucun brouillage nuisible; (2)   
					lʼappareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage   
					susceptible dʼentraîner un fonctionnement indésirable.   
					• NE PAS FORCER LA TONDEUSE. Elle fera un meilleur travail à la   
					vitesse pour laquelle elle a été conçue, et ce, sans risque de blessure.   
					• UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser la   
					tondeuse pour une autre application que celle pour laquelle elle a été   
					prévue.   
					REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux   
					limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B,   
					en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à   
					16   
				assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans   
					une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut   
					émettre une énergie de radiofréquence et, sʼil nʼest pas installé et   
					utilisé conformément aux directives qui lʼaccompagnent, il peut   
					entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant,   
					nous ne garantissons pas lʼabsence de brouillage dans tous les types   
					dʼenvironnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant   
					lʼappareil hors tension puis sous tension, lʼutilisateur sʼaperçoit que ce   
					matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de   
					radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en   
					prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :   
					DANGER : lame tranchante en mouvement.   
					Pour votre propre sécurité, NE PAS utiliser cette tondeuse sans le   
					collecteur dʼherbe, lʼinsert de déchiquetage ou la goulotte de vidange,   
					offerte en option, en position de fonctionnement. Une telle pratique   
					peut entraîner de graves blessures.   
					MONTAGE DU COLLECTEUR DʼHERBE   
					(ILLUSTRATIONS C1, C2, C3 ET C4)   
					1. Avant dʼassembler le collecteur dʼherbe au cadre, vérifier que le   
					collecteur dʼherbe et le cadre sont semblables à ceux de   
					lʼillustration C1.   
					. Réorienter ou repositionner lʼantenne de réception.   
					. Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.   
					2. Enfiler le collecteur dʼherbe sur le cadre comme indiqué à   
					lʼillustration C2.   
					. Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit   
					différent de celui du récepteur.   
					3. Insérer les pinces supérieures sur le cadre comme indiqué à   
					lʼillustration C3, puis les deux pinces latérales et terminer avec la   
					pince inférieure.   
					. Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté   
					pour obtenir de lʼaide.   
					Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas   
					expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité   
					peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet   
					appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003   
					du Canada.   
					4. Le collecteur dʼherbe entièrement assemblé est illustré à   
					lʼillustration C4.   
					RÉGLAGE DE LA POIGNÉE   
					La tondeuse comporte une poignée réglable à hauteurs variables.   
					Pour régler la position de la poignée à la hauteur souhaitée, procéder   
					comme suit :   
					CONSERVER CES MESURES.   
					DANGER : AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES   
					1. Retirer les deux écrous hexagonaux B-1 de la section centrale du   
					guidon à l'aide d'une clé de 1/2 po. Retirer les boulons de   
					carrosserie B-2.   
					POUR TONDEUSES   
					• TOUJOURS tenir fermement la poignée à deux mains durant   
					lʼutilisation de la tondeuse.   
					2. Faire coulisser la poignée supérieure à lʼune des trois positions B-3   
					de réglage. Aligner les trous des poignées supérieures et inférieures.   
					3. Insérer les boulons de carrosserie, puis poser les écrous   
					hexagonaux. Bien visser le tout.   
					• NE JAMAIS mettre dʼécouteur de radio ou de musique pendant   
					lʼutilisation de la tondeuse.   
					• ATTACHER les cheveux longs.   
					• NE JAMAIS essayer dʼajuster la hauteur des roues avec le moteur en   
					marche ou lorsque la clé de sûreté est engagée dans le contact.   
					• SI LA TONDEUSE se bloque, relâcher la manette-étrier pour éteindre   
					la tondeuse, attendre lʼimmobilisation de la lame et retirer la clé de   
					sûreté avant de désencrasser la goulotte ou dʼenlever ce qui se trouve   
					sous le châssis.   
					RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES DE   
					44 MM (1-3/4 PO) À 89 MM (3-1/2 PO)   
					1. Avant tout réglage, relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse,   
					attendre lʼimmobilisation de la lame et retirer la clé de sûreté.   
					2. La tondeuse Black & Decker est dotée dʼune touche à effleurement   
					pour le réglage de la hauteur des roues. Ce système règle toutes   
					les quatre roues en même temps.   
					• TENIR LES MAINS et les pieds éloignés de la zone de coupe.   
					• MAINTENIR LES LAMES affûtées. Toujours mettre des gants de   
					protection en manipulant la lame de la tondeuse.   
					• EN CAS dʼutilisation dʼun collecteur dʼherbe, le vérifier régulièrement   
					pour détecter lʼusure et les dommages. En cas dʼusure excessive,   
					remplacer avec un nouveau sac pour votre sécurité.   
					• FAIRE TRÈS ATTENTION au cours dʼune marche arrière ou en tirant   
					la tondeuse vers vous.   
					3. Pour relever ou abaisser la hauteur de coupe, placer la paume de la   
					main sur lʼappui-paume E-1 et, avec les doigts, presser et   
					maintenir la prise à doigt E-2 vers le haut.   
					4. Tout en la maintenant, il est possible de relever ou dʼabaisser la   
					hauteur de coupe. La tondeuse dispose de sept réglages de   
					hauteur de lame. Se reporter à lʼéchelle F-1 et au pointeur F-2   
					situés à lʼavant de la tondeuse. Le pointeur indiquera la position de   
					la hauteur pour la coupe de la pelouse. La hauteur indiquée peut   
					alors servir de référence pour la prochaine coupe à la même hauteur.   
					Lorsque la tondeuse est à la hauteur souhaitée, la tenir en place   
					avec la main gauche sur la barre inférieure droite et relâcher la   
					prise à doigt, tenue par la main droite, pour bloquer le réglage de   
					hauteur.   
					AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce   
					produit contiennent des produits chimiques identifiés par lʼÉtat de   
					Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies   
					congénitales et dʼautres dangers pour la reproduction. Voici quelques   
					exemples de ces produits chimiques :   
					• composés présents dans les engrais   
					• composés présents dans les insecticides, herbicides et   
					pesticides   
					Remarque : pour sʼassurer que le châssis est correctement bloqué à   
					lʼune des sept positions, appuyer sur lʼappui-paume dʼun mouvement   
					descendant après avoir relâché la prise à doigt.   
					• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement   
					Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques, utiliser un   
					équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières   
					spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.   
					BATTERIE   
					MISE EN GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES   
					BATTERIES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR   
					BLACK & DECKER. COMMUNIQUER AVEC LE   
					CENTRE DE RÉPARATION DE VOTRE RÉGION OU   
					APPELLER LE 1-800-544-6986.   
					PRÉPARATION   
					SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS   
					DʼARTICLE (1, 2, 3...) TELS QUʼINDIQUÉS DANS CE MODE   
					DʼEMPLOI. PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE LʼARTICLE 1 DE   
					LʼILLUSTRATION A.   
					La batterie de votre tondeuse sans fil est une batterie à bac hermétique   
					de 24 volts. Il nʼy a pas de liquide à lʼintérieur de la batterie Il est ainsi   
					possible de ranger la tondeuse dans nʼimporte quelle position sans   
					risque de fuites.   
					DÉSEMBALLAGE   
					La tondeuse est entièrement assemblée en usine, sauf pour le col-   
					lecteur dʼherbe. La tondeuse sans fil Black & Decker est livrée avec   
					une batterie entièrement assemblée et prête à lʼutilisation.   
					Retrait de la tondeuse hors de lʼemballage :   
					• 
					Pour optimiser le rendement, maintenir la batterie chargée en   
					permanence lorsquʼelle nʼest pas utilisée.   
					• 
					• 
					Il est préférable de charger la batterie dans un local frais et sec.   
					Il nʼest pas nécessaire de complètement décharger la batterie   
					avant de la recharger.   
					1. Retirer le cadre du collecteur dʼherbe et le carton de remplissage.   
					2. Retirer la tondeuse de lʼemballage et la déposer sur ses quatre   
					roues sur le sol ou un plancher.   
					• 
					• 
					• 
					Pour obtenir un temps de marche maximal, 2 à 3 cycles de charge   
					initiale seront peut être nécessaires.   
					3. Vérifier minutieusement lʼemballage à la recherche de toute pièce   
					qui pourrait sʼy trouver.   
					Il est possible de ranger la batterie en toute sécurité jusquʼà des   
					températures atteignant -40 °C (-40 °F).   
					Déploiement de la poignée :   
					Relever la section A-1 de la poignée, puis la fixer en serrant les   
					deux boutons inférieurs A-2. Prendre soin de ne pas pincer le   
					cordon dʼalimentation.   
					La batterie est sans entretien.   
					17   
				G-4 : Boutons de rangement de la poignée   
					G-5 : Collecteur dʼherbe   
					RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR   
					1. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique. NE   
					PAS UTILISER LE CORDON D’ALIMENTATION DE FAÇON   
					ABUSIVE. Ne jamais transporter le chargeur par le cordon. Ne pas   
					tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur de la prise ou de la   
					tondeuse.   
					G-6 : Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe   
					G-7 : Indicateur de la hauteur de coupe   
					CLÉ DE SÛRETÉ   
					DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT.   
					2.   
					AVERTISSEMENT : pour réduire les risques dʼincendie, de   
					chocs électriques ou de blessures corporelles, ne pas essayer   
					dʼutiliser le chargeur avec tout autre produit. De même, ne pas   
					essayer de charger la tondeuse avec un autre chargeur.   
					Pour prévenir tout démarrage intempestif ou une utilisation non   
					autorisée de la tondeuse sans fil, Black & Decker a intégré une clé de   
					sûreté D-6 dans la conception de votre tondeuse. La tondeuse sera   
					complètement désactivée dès le retrait de la clé de sûreté. Sans la clé   
					de sûreté en place, il est possible dʼaccéder au réceptacle du   
					chargeur D-8.   
					3. Ne pas effectuer de réparations sur la tondeuse avec le chargeur ou   
					la clé de sûreté en place.   
					4. Ne pas faire fonctionner un chargeur endommagé. Remplacer   
					immédiatement tout cordon ou chargeur endommagé dans un   
					centre de réparations Black & Decker autorisé.   
					REMARQUE : LA CLÉ DE SÛRETÉ COMPORTE UN TROU AU   
					CENTRE POUR PERMETTRE SON RANGEMENT SUR UN CLOU,   
					HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS ATTACHER LA   
					CLÉ DE SÛRETÉ À LA TONDEUSE.   
					5. Toujours recharger la tondeuse dans un local sec protégé des intem-   
					péries. Protéger la tondeuse ou le chargeur de la pluie. Ne pas les   
					recharger dans des endroits humides. Ne pas recharger la tondeuse   
					lorsque la température est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure   
					à 5 °C (41 °F).   
					DANGER: DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION)   
					RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. POUR   
					PRÉVENIR DE GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE   
					SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE   
					OU LORS DE LA CHARGE, DU NETTOYAGE, DES RÉPARATIONS,   
					DU TRANSPORT, DU SOULÈVEMENT OU DU RANGEMENT.   
					6. Tenir la tondeuse et le chargeur à lʼécart de sources dʼeau, de   
					chaleur (comme les radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières,   
					etc.), des flammes ou de produits chimiques. Tenir le cordon du   
					chargeur à lʼécart de bords tranchants pour ne pas lʼendommager.   
					DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE   
					AVERTISSEMENT : RISQUE DʼINCENDIE   
					Insérer la clé de sûreté D-6 dans le contact, lʼenfoncer jusquʼà ce   
					quʼelle soit complètement rentrée dans celui-ci.   
					DÉBRANCHER SYSTÉMATIQUEMENT LE CHARGEUR DE LA   
					SOURCE DʼALIMENTATION (PRISE MURALE) AVANT DE RETIRER   
					LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. SOUS CERTAINES   
					CONDITIONS, AVEC LE CHARGEUR BRANCHÉ À LA SOURCE   
					DʼALIMENTATION, LE CONNECTEUR EXPOSÉ PEUT ÊTRE   
					COURT-CIRCUITÉ PAR UN CORPS ÉTRANGER ET PEUT   
					PROVOQUER UN INCENDIE. TOUT CORPS ÉTRANGER   
					CONDUCTEUR, TEL QUE, MAIS SANS EN EXCLURE DʼAUTRES,   
					LA LAINE DʼACIER, LE PAPIER DʼALUMINIUM OU TOUTE   
					ACCUMULATION DE PARTICULES MÉTALLIQUES, DOIT ÊTRE   
					MAINTENU À DISTANCE DU CONNECTEUR. TOUJOURS   
					DÉBRANCHER LE CHARGEUR AVANT TOUTE TENTATIVE DE   
					NETTOYAGE.   
					La tondeuse est maintenant opérationnelle. La faire démarrer en   
					actionnant le levier de l'interrupteur.   
					DANGER : LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT.   
					NE JAMAIS ESSAYER DE NEUTRALISER LE   
					FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CONTACT ET DE   
					CLÉ DE SÛRETÉ. EN EFFET, UNE TELLE PRATIQUE   
					POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES BLESSURES.   
					INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT   
					L(Ma tAonNdeEuTseTeEs-tÉdoTtéReIdEʼuRn)sy-sItèLmLeUsSpéTcRialAdTʼinItOerNrupHteur de   
					marche/arrêt. Pour utiliser le système, pousser d'abord le bouton logé   
					sur le côté du boîtier de l'interrupteur, puis tirer la manette-étrier (levier   
					d'interrupteur) la tirer vers le guidon (H). Pour éteindre la tondeuse,   
					relâcher simplement la manette-étrier.   
					PROCÉDURE DE CHARGE   
					Le chargeur de la tondeuse est un modèle à deux étapes   
					spécialement conçu.   
					Étape 1 : le cycle de recharge est indiqué par un voyant rouge illuminé   
					(D-1).   
					Une fois la la manette-étrier en position de départ, elle actionne le   
					« mécanisme de freinage automatique ». Le moteur est alors freiné   
					électriquement et la lame de la tondeuse sʼimmobilisera en trois (3)   
					secondes ou moins.   
					Étape 2 : le cycle dʼentretien est indiqué par un voyant vert illuminé   
					(D-2).   
					Ce dernier maintiendra la tondeuse complètement chargée.   
					1. Retirer la clé de sûreté D-6.   
					CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ DE LA CPSC   
					Les tondeuses Black & Decker sont conformes aux normes de   
					sécurité de lʼAmerican National Standards Institute et de la Consumer   
					Product Safety Commission (Commission de surveillance des produits   
					de consommation) des États-Unis. La lame se déplace lorsque le   
					moteur fonctionne.   
					2. Brancher le connecteur du chargeur D-3 dans le réceptacle D-8 de   
					la tondeuse et s'assurer que le cône reposant sur la fiche du   
					chargeur est aligné avec le cône de la prise de l'appareil. Voir la   
					figure D du médaillon. Le connecteur du chargeur ne sʼinsère que   
					dʼune façon dans le réceptacle de la tondeuse.   
					3. Insérer la fiche D-4 de 120 volts du chargeur D-5 dans la prise   
					murale.   
					ÉCRAN PROTECTEUR ET PANNEAU ARRIÈRE   
					4. Le voyant rouge devrait sʼilluminer pour indiquer la présence de   
					courant dʼalimentation et lʼétat de charge de la batterie. Vérifier le   
					témoin rouge du chargeur et s'il n'est pas allumé, vérifier si la fiche   
					du chargeur est bien alignée (étape 2). Par la suite, le voyant rouge   
					devrait sʼéteindre et le vert, sʼilluminer, dès que la charge est com-   
					plète (environ 12 heures pour charger une tondeuse avec une bat-   
					terie complètement à plat).   
					Lʼécran protecteur I-1 est conçu pour minimiser la projection arrière par   
					la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets, provenant de sous   
					le châssis. Lʼécran protecteur de même que le panneau arrière   
					I-2 réduisent la possibilité dʼun contact accidentel dʼun pied avec la   
					lame. NE PAS utiliser la tondeuse sans lʼécran protecteur et le   
					panneau arrière en position.   
					DANGER : lame tranchante en mouvement. Pour votre propre   
					sécurité, NE PAS utiliser cette tondeuse sans le collecteur dʼherbe ou   
					lʼinsert de déchiquetage en position de fonctionnement. Une telle   
					pratique peut entraîner de graves blessures.   
					5. En saison de tonte fréquente des pelouses, on recommande de   
					laisser la tondeuse en charge permanente pour optimiser le   
					rendement.   
					6. Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s'il est   
					orienté en position verticale ou au plancher.   
					DANGER : lame tranchante en mouvement. Ne pas utiliser la   
					tondeuse si le panneau arrière ne se referme pas sous la tension du   
					ressort. Une telle pratique pourrait entraîner de graves blessures.   
					Confier la réparation de la tondeuse au centre de réparations le plus proche.   
					FONCTIONNEMENT   
					SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS   
					DʼARTICLE (1, 2, 3...) TELS QUʼINDIQUÉS DANS CE MODE DʼEMPLOI.   
					PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE LʼARTICLE 1 DE LʼILLUSTRATION A.   
					RETRAIT DE LʼINSERT DE DÉCHIQUETAGE   
					CONNAÎTRE SA TONDEUSE   
					Pour retirer lʼinsert de déchiquetage I-3 de sorte à pouvoir emballer   
					lʼherbe coupée ou lʼévacuer par la goulotte de vidange en option,   
					suivre les étapes décrites ci-dessous.   
					LIRE LE MODE DʼEMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT   
					DE FAIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE. . Consulter le diagramme   
					G pour se familiariser avec lʼemplacement des divers réglages et les   
					commandes cités ci-dessous. Conserver ce mode dʼemploi pour un   
					usage ultérieur.   
					1. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse.   
					Attendre que les lames sʼimmobilisent puis retirer la clé de sûreté   
					D-6.   
					G-1 : Clé de sûreté/port de charge   
					2. Relever le panneau arrière I-2 de la décharge et le tenir en position   
					haute.   
					G-2 : Manette-étrier   
					G-3 : Boutons de réglage de la poignée   
					18   
				3. Placer votre main dans la poignée I-4 de lʼinsert de déchiquetage   
					comme indiqué puis soulever et retirer lʼinsert de déchiquetage I-3   
					entièrement.   
					nʼendommageront pas votre batterie et garantiront une batterie à   
					pleine charge et prête à utiliser à la prochaine occasion.   
					4. Le panneau arrière de la décharge est à ressort. Dès que le   
					panneau est relâché, il se referme.   
					LCaOtoNndSeEusIeLBSlaPckO&UDReckLeEr esDt ÉexCpéHdIiéQeUdeElTʼuAsinGeEavec lʼinsert de   
					déchiquetage en place.   
					INSTALLATION DE LʼINSERT DE DÉCHIQUETAGE Lors du déchiquetage, la nouvelle tondeuse est conçue pour couper   
					lʼherbe en la coupant en petits morceaux et en la redistribuant sur la   
					pelouse. Dans des conditions normales, lʼherbe déchiquetée se   
					désintègre rapidement pour fournir des éléments nutritifs à la pelouse.   
					1. Refaire les étapes 1 et 2 pour retirer lʼinsert de déchiquetage.   
					2. Faire coulisser lʼinsert de déchiquetage I-3 dans lʼouverture de la   
					décharge jusquʼà ce quʼil repose bien contre le châssis.   
					3. Relâcher le panneau arrière et sʼassurer quʼil est correctement   
					fermé.   
					Étudier les recommandations suivantes pour optimiser le rendement du   
					déchiquetage.   
					1. Éviter de tondre la pelouse lorsque lʼherbe est mouillée par la pluie   
					ou la rosée. Lʼherbe mouillée pourrait former des mottes qui   
					interfèrent avec le déchiquetage et réduisent la durée dʼexécution.   
					Le meilleur moment pour tondre la pelouse est la fin de lʼaprès-midi   
					lorsque lʼherbe est sèche et que la surface fraîchement coupée nʼest   
					pas exposée directement au soleil.   
					INSTALLATION DU COLLECTEUR DʼHERBE   
					1. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse, attendre que   
					la lame sʼimmobilise puis retirer la clé de sûreté D-6.   
					2. Se pencher entre les poignées de la tondeuse, relever le panneau   
					arrière de la décharge J-1 en position verticale et le tenir en position   
					haute. Sʼassurer que lʼinsert de déchiquetage I-3 a bien été retiré.   
					3. Saisir le collecteur dʼherbe J-2 par la poignée J-3 et le placer entre   
					les poignées de la tondeuse comme indiqué.   
					2. Pour optimiser le rendement du déchiquetage, régler la hauteur   
					pour couper environ un tiers de la longueur de la lame; idéalement,   
					pas plus de 38,1 mm (1-1/2 po) lors dʼun seul passage. Si votre   
					herbe est très haute, il vous faudra peut-être augmenter la hauteur   
					de coupe pour réduire lʼeffet de poussée et éviter la surcharge du   
					moteur. Pour un déchiquetage très intensif, il est recommandé de   
					couper dʼabord à un réglage élevé puis de couper une seconde fois   
					à la hauteur de coupe finale. Si non, couper des rangées plus   
					étroites et lentement.   
					4. Insérer les crochets de suspension J-4 du collecteur dʼherbe sur la   
					tondeuse comme indiqé à lʼillustration K. Relâcher le panneau   
					arrière de la décharge.   
					DANGER : lame tranchante en mouvement. Ne jamais utiliser   
					la tondeuse à moins que les crochets de suspension du collecteur   
					dʼherbe ne soient solidement fixés à la tondeuse et que le panneau   
					arrière de la décharge ne repose fermement contre la partie supérieure   
					du collecteur dʼherbe pour éviter toute blessure grave.   
					3. Pour un meilleur rendement, éliminer toute accumulation dʼherbe   
					dans le châssis. De temps en temps, relâcher la manette-étrier pour   
					éteindre la tondeuse et attendre lʼimmobilisation complète de la   
					lame. Puis, retirer la clé de sûreté et placer la tondeuse sur son   
					côté. À lʼaide dʼun objet tel quʼun bâton, dégager toute   
					accumulation dʼherbe aux alentours de la lame. Faire attention aux   
					arêtes tranchantes de la lame. Nettoyer souvent la lame dans des   
					conditions dʼherbe mouillée ou de coupe printanière. Toujours la   
					nettoyer après chaque utilisation.   
					CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE   
					REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE À TONDRE   
					ET RETIRER TOUTE PIERRE, BÂTON, FIL, OS ET AUTRES   
					DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN   
					ROTATION.   
					4. Certains types de pelouse ou de conditions pourraient exiger quʼune   
					surface soit déchiquetée une seconde fois pour bien   
					1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être   
					extrêmement prudent lors des virages sur les pentes. Ne pas   
					tondre les pentes excessivement inclinées. Toujours maintenir un   
					bon équilibre.   
					disperser lʼherbe sur la pelouse. Lors dʼun second passage, il est   
					recommandé de couper perpendiculairement (en travers) au sens   
					de coupe du premier passage. NE CHANGER EN AUCUN CAS LE   
					SENS DE LA COUPE SI CELUI-CI DEVRAIT SUIVRE LA PENTE   
					DESCENDANTE.   
					2. Relâcher la manette-étrier pour ÉTEINDRE la tondeuse lorsque   
					vous traversez toute surface gravelée (des pierres risquent dʼêtre   
					projetées par la lame).   
					5. Changer le sens de coupe chaque semaine. Ceci permettra dʼéviter   
					le lignage de la pelouse.   
					3. Régler la tondeuse à la hauteur maximale de coupe lorsque la   
					tondeuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes   
					broussailles. La coupe dʼune trop grande quantité dʼherbe en un   
					passage peut déclencher le disjoncteur et arrêter ainsi la tondeuse.   
					Se reporter au guide de dépannage.   
					IEMNPOTRRTAENTT:IEpoNur garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ de votre   
					tondeuse, confier toute réparation, tout entretien et réglage (y   
					compris lʼinspection des brosses et leur remplacement) aux centres de   
					réparation BLACK & DECKER ou à tout autre entreprise de   
					réparation agréée en utilisant toujours des pièces de rechange   
					Black & Decker. Pour la réparation, utiliser UNIQUEMENT DES   
					PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.   
					4. Lors de lʼutilisation du collecteur dʼherbe en haute saison, lʼherbe   
					tend à encrasser lʼouverture de la décharge. Relâcher la manette-   
					étrier pour éteindre la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté. Retirer   
					le collecteur dʼherbe et secouer lʼherbe vers lʼautre extrémité du   
					bac. Nettoyer également lʼherbe ou les débris qui   
					SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS   
					DʼARTICLE (1, 2, 3...) TELS QUʼINDIQUÉS DANS CE MODE DʼEMPLOI.   
					PAR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE LʼARTICLE 1 DE LʼILLUSTRATION A.   
					pourraient sʼaccumuler autour de lʼouverture de la décharge.   
					Remettre le collecteur dʼherbe en place.   
					RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME   
					5. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâcher la   
					manette-étrier pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté.   
					Rechercher immédiatement la cause de cette vibration. Une   
					vibration signale un problème. Ne pas utiliser la tondeuse sans   
					avoir préalablement fait inspecter la tondeuse. Se reporter au guide   
					de dépannage du mode dʼemploi.   
					1. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse, ATTENDRE   
					QUE LA LAME SʼIMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ.   
					2. Utiliser un morceau de bois de 2x4 N-1 (environ 2 pieds de   
					longueur) pour empêcher la lame de tourner lors du retrait de   
					lʼécrou à embase.   
					3. Placer la tondeuse sur son côté. Porter des gants et des lunettes de   
					protection appropriées. Faire attention aux arêtes tranchantes de la   
					lame. Placer le morceau de bois et enlever lʼécrou à embase N-3   
					avec une clé N-2 de 19 mm (3/4 po) comme indiqué à   
					lʼillustration N.   
					6. TOUJOURS RELÂCHER LA MANETTE-ÉTRIER ET RETIRER LA   
					CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST LAISSÉE   
					SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE.   
					4. Enlever la cale métallique carrée de la lame O-2, lʼisolant plastique   
					carré de la lame O-3 et la lame O-4 comme indiqué à lʼillustration O.   
					Examiner les défauts de lʼisolant de la lame et le remplacer si   
					nécessaire.   
					POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE   
					SANS FIL, PROCÉDER COMME SUIT :   
					1. Ralentir dans les zones où lʼherbe est particulièrement haute ou   
					dense.   
					5. Lors du remplacement dʼune lame aiguisée ou neuve sur   
					lʼépaulement du ventilateur O-5, sʼassurer que le « CÔTÉ GAZON »   
					de la lame se trouve face au sol lorsque la tondeuse retrouve sa   
					position verticale normale. Après lʼinstallation de la lame O-4,   
					placer lʼisolant de la lame O-3 sur la lame de sorte que les   
					bordures élevées sur un côté sʼemboitent dans les bords de la lame.   
					Installer ensuite la cale de la lame O-2 afin quʼelle demeure à   
					lʼintérieur des bordures élevées de lʼautre côté de lʼisolant de la   
					2. Lors du déchiquetage, éviter à tout moment de couper plus de   
					38,1 mm (1-1/2 po) de la hauteur de lʼherbe.   
					3. Éviter de tondre la pelouse lorsque lʼherbe est mouillée par la pluie   
					ou la rosée.   
					4. Tondre la pelouse fréquemment, particulièrement dans les périodes   
					de forte pousse.   
					REMARQUE : nous recommandons de recharger la tondeuse   
					après chaque utilisation. Des charges fréquentes   
					19   
				lame. Sʼassurer de bien aligner les méplats dans le trou de la cale   
					de la lame avec les méplats de lʼarbre, en tournant ensemble la   
					lame et lʼisolant de la lame comme indiqué. Positionner un morceau   
					de bois P-1 pour empêcher la lame de tourner comme indiqué à lʼil-   
					lustration P. Installer les écrous à embase avec la bride contre la   
					cale de la lame et visser fermement.   
					TRANSPORT ET RANGEMENT   
					DANGER : des lames en mouvement (rotation) risquent de   
					provoquer de graves blessures. Relâcher la manette-étrier pour   
					éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté avant de soulever, de   
					transporter ou de ranger la tondeuse. La ranger dans un endroit sec.   
					RANGEMENT HORS SAISON   
					AFFÛTAGE DE LA LAME   
					1. Pour optimiser le rendement dans les climats plus chauds, il est   
					recommandé de conserver la batterie chargée en permanence.   
					2. Il est possible de ranger la tondeuse avec le chargeur débranché si   
					toutes les conditions suivantes sont réunies ;   
					MAINTENIR LA LAME AIGUISÉE POUR OPTIMISER LE RENDEMENT   
					DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS   
					NETTEMENT ET NE DÉCHIQUETTE PAS CORRECTEMENT.   
					PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ADÉQUATE LORS DU   
					RETRAIT, DE LʼAFFÛTAGE ET DE LʼINSTALLATION DE LA LAME.   
					SʼASSURER QUE LA CLÉ DE SÛRETÉ EST RETIRÉE.   
					- la batterie de la tondeuse est à pleine charge avant le rangement   
					- la température moyenne du local de rangement est inférieure à   
					10 °C (50 °F)   
					Deux affûtages par saison sont normalement suffisants dans des   
					conditions normales. Le sable émousse rapidement la lame. Si la   
					pelouse pousse sur un sol sablonneux, des affûtages plus fréquents   
					seront nécessaires.   
					- la durée du rangement est de moins de six (6) mois.   
					ENTRETIEN ET INSTALLATION DE LA BATTERIE   
					Il est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un   
					centre de réparation Black & Decker autorisé.   
					Lors de la réparation ou du remplacement des batteries, prendre note   
					des faits suivants :   
					REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME TORDUE OU ENDOMMAGÉE.   
					• 
					À la fin de la vie utile des batteries, les deux batteries devraient   
					être remplacées en même temps. Lʼutilisation dʼune nouvelle   
					batterie et dʼune batterie déchargée peut accroître la pression   
					interne des cellules et provoquer une rupture de la batterie;   
					Lors de lʼinsertion de batteries dans ce produit, il faut respecter la   
					polarité correcte. Une insertion dʼune batterie à lʼenvers risque de   
					se solder par une fuite ou une explosion.   
					LORS DE LʼAFFÛTAGE DE LA LAME :   
					1. Sʼassurer que la lame reste équilibrée.   
					2. Affûter la lame suivant lʼangle de coupe dʼorigine.   
					3. Affûter les arêtes coupantes des deux extrémités de la lame, retirer   
					la même quantité de matière aux deux extrémités.   
					• 
					AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU :   
					1. Sʼassurer que la manette-étrier est dégagée et la lame complète-   
					ment immobile. Retirer la clé de sûreté avant de retirer la lame.   
					2. Retirer la lame de la tondeuse. Consulter les instructions pour   
					retirer et installer la lame.   
					Le SCEAU SRPRC™   
					RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)   
					Ce sceau apposé sur la pile au plomb (ou sur le bloc-piles)   
					indique que les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce   
					bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker.   
					Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au plomb   
					déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de   
					cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente   
					donc une alternative écologique.   
					3. Fixer solidement la lame L-1 dans un étau L-2.   
					4. Porter des lunettes de protection et des gants appropriés et faire   
					attention de ne pas vous couper.   
					5. Limer soigneusement les arêtes coupantes de la lame avec une lime   
					à dents fines L-3 ou une pierre à affûter, en conservant lʼangle origi-   
					nal de lʼarête.   
					La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs   
					de piles, a établi aux États-Unis et au Canada des programmes   
					facilitant la cueillette des piles au plomb déchargées. Black & Decker   
					encourage ses clients à protéger lʼenvironnement et à conserver les   
					ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au plomb   
					déchargées à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un   
					détaillant local pour quʼelles soient recyclées. On peut aussi   
					communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer   
					les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.   
					6. Vérifier lʼéquilibre de la lame. Consulter les directives pour   
					équilibrer la lame.   
					7. Remettre la lame de la tondeuse et serrer solidement.   
					ÉQUILIBRAGE DE LA LAME   
					Vérifier lʼéquilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame M-1   
					sur un clou ou un tournevis à tige ronde M-2, fixé horizontalement dans   
					un étau M-3. Si lʼune des extrémités de la lame pivote vers le bas, la   
					limer. La lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité   
					ne penche vers le bas.   
					Accessoires   
					Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec la tondeuse   
					sont disponibles auprès de votre distributeur ou centre de réparation local   
					autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer   
					le : 1-800-544-6986   
					GRAISSAGE   
					Aucun graissage nʼest nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles   
					comportent des surfaces dʼappui en plastique qui nʼexige aucun   
					graissage.   
					AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non   
					NETTOYAGE   
					recommandé avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse.   
					RELÂCHER LA MANETTE-ÉTRIER POUR ÉTEINDRE LA   
					TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME SʼIMMOBILISE PUIS   
					RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ. UTILISER SEULEMENT UN   
					DÉTERGENT DOUX ET UN CHIFFON HUMIDE POUR NETTOYER   
					LA TONDEUSE. NETTOYER TOUTE TRACE DʼHERBE COUPÉE QUI   
					SE SERAIT ACCUMULÉE SOUS LE CHÂSSIS. APRÈS PLUSIEURS   
					UTILISATIONS, INSPECTER TOUTE LA QUINCAILLERIE EXPOSÉE   
					ET SERRER AU BESOIN.   
					p/n 242354-01 PROTECTEUR DE   
					LʼÉJECTEUR   
					p/n 242867-00 GOULOTTE À ÉJECTION   
					LATÉRALE   
					p/n 242501-05 COLLECTEUR DʼHERBE DE   
					RECHANGE   
					PRÉVENTION DE LA CORROSION   
					Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des   
					agents qui accélèrent la corrosion du métal. Si lʼaire à tondre a reçu un   
					épandage dʼengrais ou de produits chimiques, nettoyer immédiatement   
					la tondeuse après son utilisation comme suit : (1) Relâcher la manette-   
					étrier pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté. (2) Essuyer   
					toutes les pièces exposées avec un chiffon humide.   
					MB-1200 LAME DE RECHANGE   
					VOICI QUELQUES CONSEILS PRATIQUES POUR OPTIMISER   
					LʼUTILISATION DE VOTRE TONDEUSE SANS FIL   
					BLACK & DECKER... ET OBTENIR UNE PELOUSE DE RÊVE   
					1. Tondre la pelouse la première fois au printemps lorsque lʼherbe   
					atteint une hauteur de 64 mm à 76 mm (2-1/2 po à 3 po). Tondre   
					la pelouse trop tôt limitera le développement des racines de la   
					pelouse qui se renouvellent à chaque printemps. Couper la   
					nouvelle herbe lorsquʼelle atteint une hauteur dʼenviron 64 mm   
					(2-1/2 po).   
					MISE EN GARDE : NE PAS VERSER NI PULVÉRISER DʼEAU   
					SUR LA TONDEUSE POUR LA NETTOYER.   
					Ne pas ranger lʼoutil sur des engrais ou des produits chimiques ou à   
					proximité de ceux-ci. Un tel rangement risque de provoquer une   
					corrosion rapide.   
					20   
				INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS   
					2. Ne pas couper une trop grande proportion de la hauteur dʼherbe   
					en un seul passage. Jamais plus de 1/3 de la hauteur de la feuille   
					à chaque passage. Des tontes trop rapprochées dans le temps   
					« choquent » les tiges dʼherbe sensibles, ce qui produit un   
					système superficiel de racines et la pelouse éprouve de la diffi-   
					culté par la suite à atteindre lʼeau dans le sol.   
					Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de   
					personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en   
					mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit   
					pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange   
					authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement   
					Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver   
					lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire   
					des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le   
					numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site   
					3. Des spécialistes en soins de la pelouse déclarent quʼune bonne   
					partie des problèmes de pelouse rencontrés provient de coupes   
					trop rapprochées. La profondeur et la résistance des racines de   
					lʼherbe sont presque exactement proportionnelles à sa   
					
					croissance. Lʼherbe sur des pelouses bien établies est souvent   
					endommagée lorsque coupée plus courte que 38 mm (1-1/2 po).   
					Une hauteur de 38 mm à 51 mm (1-1/2 po à 2 po) est préférable   
					pour les pelouses de grande superficie.   
					GARANTIES   
					GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION   
					DOMESTIQUE   
					Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux   
					ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit   
					défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux   
					façons suivantes :   
					4. Tondre la pelouse lorsquʼelle est sèche pour éviter la formation de   
					mottes dʼherbe mouillée. Sʼil est possible, la fin de lʼaprès-midi est   
					la période idéale pour tondre la pelouse non seulement parce que   
					lʼherbe est sèche, mais également parce que lʼaire nouvellement   
					coupée sera protégée des rayons forts du soleil.   
					La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui   
					lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour   
					doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange   
					du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une   
					preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour   
					connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie   
					pour les échanges.   
					5. Maintenir la lame affûtée pour une coupe bien nette. Cette pra-   
					tique améliore le rendement de la tondeuse et lʼapparence de la   
					pelouse. Une lame émoussée casse et écrase les pointes de   
					lʼherbe. Ceci nuit à la saine croissance de la pelouse et accroît la   
					susceptibilité aux maladies qui lʼattaquent. Si les pointes de   
					lʼherbe sont écrasées, elles brunissent et la pelouse a lʼair en   
					mauvaise santé. Une lame émoussée peut également arracher les   
					nouvelles pousses.   
					La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport   
					payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de   
					réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le   
					produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les   
					centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont   
					répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils   
					électriques ».   
					6. Essayer de tondre la pelouse toujours à la même (constante)   
					hauteur de coupe. Il est parfois nécessaire de varier la hauteur de   
					coupe pour en fonction de la saison. Toutefois, une coupe à   
					hauteur constante produit une belle pelouse plus saine avec, en   
					règle générale, moins de mauvaises herbes. Tondre la pelouse   
					plus fréquemment en période de croissance rapide. Une coupe   
					fréquente permet de cacher la section plus basse, moins   
					attrayante de lʼherbe.   
					Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous   
					accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres   
					droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute   
					question, communiquer avec le directeur du centre de réparation   
					Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné   
					à un usage commercial.   
					REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES   
					7. Si la pelouse devient trop longue (des vacances, par exemple,   
					pourraient interrompre la tonte de la pelouse), couper la pelouse à   
					une ou deux hauteur(s) plus élevée(s) que normalement.   
					Quelques jours plus tard, un deuxième passage à une hauteur   
					normale de coupe redonnera à la pelouse son air dʼantan. La   
					modification de la hauteur de coupe est simple avec la touche à   
					effleurement pour le réglage de la hauteur des roues de   
					Black & Decker qui ajuste simultanément les quatre roues de la   
					tondeuse.   
					D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent   
					illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en   
					obtenir le remplacement gratuit.   
					Garantie du châssis   
					Le châssis est garanti à vie seulement contre les vices de matière ou   
					de fabrication.   
					Le produit nʼest pas conçu pour une utilisation commerciale.   
					8. Au printemps et à lʼautomne (ou après toute interruption du rythme   
					de coupe), lʼherbe sera plus longue et plus épaisse. Si le moteur   
					ralentit à tout moment en cours de tonte, régler les roues à une   
					hauteur de coupe plus élevée. Une charge excessive sur le   
					moteur peut entraîner une coupe inégale, un déchargement plus   
					rapide de la batterie et un déclenchement du disjoncteur qui   
					arrêterait le moteur.   
					9. Trois bonnes idées pour améliorer lʼapparence de la pelouse :   
					varier fréquemment le sens de coupe, couper horizontalement sur   
					les pentes (ceci est également une bonne mesure de sécurité) et   
					ne pas oublier de superposer le champ de coupe à chaque passage.   
					10. Couper toujours la pelouse de sorte que lʼherbe coupée soit   
					redistribuée sur la pelouse tondue. Cette technique donne à la   
					pelouse une apparence fraîche en évitant une accumulation   
					dʼherbes coupées brunies et laides. Cette technique aide   
					également à préserver la charge de la batterie de la tondeuse   
					électrique sans fil Black & Decker.   
					11. Au printemps et à lʼautomne lorsque lʼherbe est plus longue et   
					épaisse, il est possible dʼutiliser la tondeuse sans quʼelle soit   
					complètement chargée (c.-à-d., lorsque le voyant vert est allumé).   
					Une telle pratique permet dʼaccomplir des coupes courtes et   
					rapides, mais il nʼest pas recommandé de le faire souvent. La   
					batterie ainsi que la tondeuse fonctionnent beaucoup mieux à   
					pleine charge.   
					ÉCONOMISEZ CES DIRECTIVES POUR   
					FUTUR USAGE   
					21   
				GUIDE DE DÉPANNAGE   
					PROBLÈME   
					SOLUTION   
					1.   
					2.   
					La tondeuse refuse de démarrer lorsque la   
					A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée   
					complètement et que le bouton, logé sur le boîtier de l'interrupteur, est bien   
					enfoncé.   
					manette-étrier est actionnée.   
					B. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse. Retirer   
					la clé de sûreté, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne   
					librement.   
					C. Est-ce que la batterie est à pleine charge ? Brancher le chargeur et   
					attendre que le voyant vert sʼillumine.   
					Le moteur sʼarrête en cours de coupe.   
					A. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse. Retirer   
					la clé de sûreté. Retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne   
					librement.   
					B. Relever la hauteur de coupe des roues à la position la plus élevée et   
					commencer la tonte.   
					C. Est-ce que la batterie est à pleine charge ? Brancher le chargeur et   
					attendre que le voyant vert sʼillumine.   
					D. Le disjoncteur sʼest peut être déclenché. Il se réarme automatiquement. Le   
					réarmement demande parfois jusquʼà une minute. Ralentir la tonte ou   
					augmenter la hauteur de coupe.   
					3.   
					La tondeuse fonctionne mais le rendement est   
					insatisfaisant ou la tondeuse ne coupe pas toute la   
					pelouse.   
					A. Est-ce que la batterie est à pleine charge ? Brancher le chargeur et   
					attendre que le voyant vert sʼillumine.   
					B. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse. Retirer   
					la clé de sûreté. Retourner la tondeuse et vérifier :   
					*le tranchant de la lame   
					*la présence éventuelle dʼun bourrage de la goulotte de vidange ou du   
					châssis.   
					C. Le réglage de la hauteur des roues pourrait être trop bas pour lʼétat de la   
					pelouse. Augmenter la hauteur de coupe.   
					4.   
					5.   
					Il est trop difficile de pousser la tondeuse.   
					A. Augmenter la hauteur de coupe pour réduire le frottement du châssis sur   
					lʼherbe. Vérifier que chaque roue tourne librement.   
					A. Relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de   
					sûreté. Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame nʼest   
					pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer   
					avec une lame de rechange Black & Decker. Si la face inférieure du   
					châssis est endommagée, confier la réparation à un centre de réparations   
					Black & Decker autorisé.   
					La tondeuse produit des sons anormaux et vibre.   
					B. Si aucun dommage visible à la lame nʼest identifié et que la tondeuse vibre   
					toujours : relâcher la manette-étrier pour éteindre la tondeuse, retirer la clé   
					de sûreté et retirer la lame. Tourner la lame sur 180 degrés et la resserrer.   
					Si la tondeuse vibre toujours, confier la réparation à un centre de   
					réparations Black & Decker autorisé.   
					REMARQUE   
					Même si le voyant rouge demeure allumé après une charge initiale de 24 heures de la batterie, il est possible dʼutiliser la tondeuse. La batterie a   
					besoin de « rodage » et exigera quelques cycles de charge et de décharge avant que le voyant vert ne sʼillumine.   
					CETTE SECTION NʼEST QUʼUN GUIDE POUR VOUS AIDER À RÉALISER DES INSPECTIONS VISUELLES ET DE SIMPLES ESSAIS. SI   
					AUCUNE DES SOLUTIONS PROPOSÉES NʼEST SATISFAISANTE OU NʼAMÉLIORE LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE, COMPOSER LE   
					1-800-544-6986 (1 800 54 HOW-TO) POUR PARLER À UN REPRÉSENTANT DU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU POUR CONFIER LA   
					RÉPARATION DE LA TONDEUSE À UN CENTRE DE RÉPARATION BLACK & DECKER AUTORISÉ.   
					Importé par   
					Voir la rubrique “Outils   
					Black & Decker Canada Inc.   
					électriques”   
					100 Central Ave.   
					des Pages jaunes   
					pour le service et les ventes.   
					Brockville (Ontario) K6V 5W6   
					22   
				Podadora desbrozadora inalámbrica de 483 mm   
					(19 pulg.) con bolsa colectora trasera   
					MANUAL DE INSTRUCCIONES   
					Catálogo N°   
					CMM1200   
					Gracias por elegir Black & Decker!   
					
					LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO   
					POR CUALQUIER MOTIVO:   
					Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS   
					para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.   
					Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un   
					agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.   
					INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER:   
					• No ponga en funcionamiento la podadora sin verificar que el mango esté trabado en su posición.   
					• Para obtener mejores resultados en el corte, mantenga las hojas afiladas y balanceadas.   
					• Examine y limpie minuciosamente la podadora después de utilizarla (una plataforma cubierta de bloques de césped afectará el   
					rendimiento de la máquina).   
					• Antes de comenzar la tarea, asegúrese de despejar el área de trabajo y no permita el ingreso de personas o mascotas.   
					CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.   
					23   
				OPERACIÓN GENERAL   
					NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES   
					1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la podadora y   
					Es importante que lea y comprenda este manual.   
					en el manual de instrucciones antes de comenzar.   
					La información que contiene está relacionada con la protección de SU   
					2. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de la podadora.   
					Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento.   
					SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que   
					siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.   
					3. Sólo deje que adultos responsables, familiarizados con las   
					instrucciones, operen esta podadora.   
					PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se   
					4. Limpie el área donde se usará la podadora de objetos como   
					piedras, palos, alambres, juguetes, huesos, etc., que pueden ser   
					arrojados por la hoja. Los objetos que la hoja golpee pueden   
					causar lesiones graves   
					evita, provocará la muerte o lesiones graves.   
					ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si   
					no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.   
					a personas. Cuando el motor esté en funcionamiento, permanezca   
					detrás del mango.   
					PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si   
					5. Antes de operar la podadora, asegúrese de que el área   
					circundante esté libre de espectadores. Todos los espectadores y   
					las mascotas se deben mantener a una distancia segura. Detenga   
					la podadora si alguna persona ingresa en el área circundante.   
					no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.   
					AVISO: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una   
					situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños   
					en la propiedad.   
					6. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Use siempre   
					calzado cerrado.   
					7. No tire de la podadora hacia atrás a menos que sea absoluta-   
					mente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y   
					durante movimientos en retroceso.   
					Las siguientes son explicaciones de las importantes ilustraciones   
					de seguridad en la cortadora de pasto.   
					8. Nunca descargue material en forma directa en la dirección donde   
					hay personas. No descargue material contra una pared o contra   
					algo que provoque una obstrucción. El material puede rebotar y   
					golpear al operador. Cuando deba cruzar superficies con grava,   
					suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora y detener   
					la hoja.   
					1. El usuario debe leer y comprender el manual de   
					instrucciones.   
					2. Para evitar el riesgo de lesiones graves, no corte hacia   
					arriba y hacia abajo en pendiente. Siempre corte   
					pendientes transversalmente.   
					9. No opere la podadora sin la cavidad para el césped, el protector   
					de descarga, el protector trasero o todos los otros dispositivos de   
					protección en su lugar y en funcionamiento. Controle   
					periódicamente todos los protectores y dispositivos de seguridad   
					para asegurarse de que estén en buenas condiciones, funcionen   
					correctamente y cumplan con la función para la que fueron   
					diseñados. Reemplace un protector u otro dispositivo de seguridad   
					dañado antes de volver a usarlo.   
					3. Para evitar el riesgo de lesiones a personas   
					circunstantes, mantenga a toda persona y mascota a   
					una distancia segura de la cortadora de pasto mientras   
					la opere.   
					4. Las hojas giratorias pueden provocar lesiones graves.   
					Mantenga siempre las manos y los pies lejos de la   
					plataforma de la podadora y de la abertura de descarga.   
					Antes de retirar y volver a colocar el recolector de   
					césped, limpiar la unidad, realizar tareas de   
					10. Nunca deje de supervisar una podadora en funcionamiento.   
					11. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de césped,   
					desobstruir la protección de la descarga, realizar ajustes,   
					reparaciones o inspecciones o antes de dejar de utilizar la unidad,   
					siempre suelte el estribo de suspensión para detener el motor y   
					espere hasta que la hoja se detenga por completo para retirar la   
					llave de seguridad.   
					mantenimiento y transportar o levantar la unidad,   
					siempre asegúrese de que la hoja se haya detenido   
					(antes de liberar el estribo de suspensión para retirar la   
					llave de seguridad, espere aproximadamente 3 segundos   
					hasta que la hoja se detenga).   
					12. Sólo opere la podadora de día o con buena luz artificial de modo   
					que los objetos en el área donde se usará la podadora y en el   
					trayecto de la hoja sean claramente visibles.   
					5. Los golpes de objetos con la hoja de la podadora pueden   
					provocar lesiones graves. Permanezca detrás del mango   
					cuando el motor esté en funcionamiento. Siempre   
					controle que no haya personas ni mascotas en la zona de   
					descarga de la podadora en funcionamiento. Siempre   
					examine el área de trabajo antes de comenzar a cortar y   
					retire los objetos que podrían ser expulsados por la hoja.   
					Antes de cruzar con la podadora, veredas, calle, patios o   
					caminos de grava, suelte el estribo de suspensión para   
					apagar la máquina y espere hasta que la hoja se haya   
					detenido (aproximadamente 3 segundos).   
					13. No opere la podadora bajo el efecto de alcohol o drogas o cuando   
					esté cansado o enfermo. Manténgase alerta, ponga atención en lo   
					que está haciendo y use el sentido común.   
					14. Evite los ambientes peligrosos. Nunca opere la podadora sobre   
					pasto húmedo o mojado o con lluvia. Asegure siempre su   
					estabilidad; no corra, camine.   
					15. Si el sistema de impulsión está equipado, antes de arrancar el   
					motor, destrábelo.   
					16. En caso de que durante el funcionamiento, la podadora comience   
					a vibrar de manera anormal, suelte de inmediato el estribo de   
					suspensión, espere que la hoja se detenga, retire la llave de   
					seguridad y examine la máquina para detectar la causa de esa   
					vibración. La vibración por lo general es una advertencia acerca   
					de la existencia de un problema.   
					ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias de   
					seguridad importantes   
					ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para jardín,   
					siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad   
					para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones   
					personales.   
					LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES   
					PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:   
					• Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que todas las personas   
					que la utilicen hayan leído y comprendido todas las instrucciones de   
					seguridad y demás información incluida en este manual.   
					• Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y   
					al enseñarles a los demás.   
					17. Cuando opere la podadora, utilice siempre protección respiratoria   
					y visual adecuada.   
					18. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar   
					con esta podadora puede resultar peligroso. Sólo utilice acceso-   
					rios aprobados por Black & Decker.   
					19. Nunca se estire demasiado cuando opere esta podadora.   
					Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento   
					mientras opera la podadora.   
					FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTE   
					Las pendientes son el factor principal relacionado con los resbalones   
					y las caídas, que pueden causar lesiones graves. La operación en las   
					pendientes requiere precaución extra. Si en una pendiente se siente   
					inseguro, en dicha zona no corte el césped.   
					PRÁCTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES   
					SOBRE PELIGROS PARA LAS PODADORAS   
					MANUALES   
					1. Corte el césped a través de la cara de las pendientes; nunca hacia   
					arriba y hacia abajo. Tenga extremo cuidado cuando cambia de   
					dirección en las pendientes.   
					Esta podadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos. La inob-   
					servancia de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar   
					lesiones graves o la muerte.   
					2. Tenga cuidado con los pozos, los baches, las protuberancias u   
					otros objetos escondidos. El terreno desnivelado puede causar un   
					resbalón o una caída. El césped alto puede esconder obstáculos.   
					24   
				3. No corte el césped si el está mojado o en pendientes pronunciadas.   
					Una mala pisada puede causar un resbalón o una caída.   
					Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.   
					Inspeccione el cable de la podadora periódicamente y, en caso de   
					detectar daños, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado para   
					que lo reparen. Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de   
					aceite ni grasa.   
					4. No corte el césped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes.   
					Puede perder el equilibrio.   
					• EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte la   
					podadora con la llave de seguridad insertada en el alojamiento del   
					interruptor. Antes de insertar la llave de seguridad, asegúrese de que   
					el estribo de suspensión no esté accionado.   
					NIÑOS   
					Si el operador no está alerta ante la presencia de niños, pueden   
					ocurrir accidentes trágicos. Los niños con frecuencia se sienten   
					atraídos por las podadoras y su funcionamiento. Nunca dé por   
					sentado que los niños permanecerán donde los vio por última vez.   
					1. Mantenga a los niños fuera del área donde se corta el césped y al   
					cuidado de un adulto responsable que no sea el operador.   
					• ANTES DE USAR, verifique siempre que la hoja, los sujetadores de   
					la hoja y el conjunto del cortador no estén desgastados o dañados.   
					Reemplace las hojas y los juegos de sujetadores desgastados o   
					dañados para preservar el equilibrio. Examine el cable de la   
					podadora. Asegúrese de que esté en buenas condiciones. El   
					aislamiento del cable debe estar intacto, sin roturas ni deterioro.   
					• USO DE CABLES PROLONGADORES   
					2. Esté alerte y apague la podadora si un niño ingresa en el área de   
					corte.   
					3. Nunca deje que un niño opere la podadora.   
					4. Tenga extremo cuidado cuando se aproxima a esquinas, arbustos,   
					árboles u otros objetos que puedan bloquear la presencia de un   
					niño.   
					Antes de utilizar un cable prolongador, verifique que esté en buenas   
					condiciones. Utilice siempre cables prolongadores de dimensiones   
					apropiadas según la herramienta, es decir, que la medida y la longitud   
					del cable sean adecuadas y que el cable sea lo suficientemente   
					robusto como para transportar la corriente que exigirá la herramienta.   
					El uso de un cable de menor capacidad provocará una caída en el   
					voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y   
					MANTENIMIENTO GENERAL   
					1. Nunca opere la podadora en un área cerrada.   
					2. Mantenga todas las tuercas y los pernos ajustados para asegurar   
					que el equipo esté en condiciones seguras de funcionamiento.   
					sobrecalentamiento. En la siguiente tabla podrá consultar los cables y   
					sus dimensiones adecuadas.   
					3. Nunca altere la podadora con dispositivos de seguridad. Verifique   
					que funcione correctamente con frecuencia.   
					Calibre mínimo para cables de extensión   
					4. Mantenga la podadora libre de césped, hojas u otros desechos   
					acumulados. Antes de guardar la podadora, deje que se enfríe.   
					Volts   
					120V   
					Longitud total del cable en pies   
					0-25 26-50 51-100 101-150   
					(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)   
					0-50 51-100 101-200 201-300   
					(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)   
					5. Si golpea un objeto extraño, suelte el estribo de suspensión para   
					apagar la podadora, espere que la hoja se detenga, retire la llave   
					de seguridad y luego examine la unidad. Antes de reiniciar la   
					operación con la podadora, repare los daños.   
					240V   
					6. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en   
					Amperaje   
					funcionamiento o con la llave de seguridad colocada en la podadora.   
					Más de   
					No más de   
					American Wire Gage   
					7. Siempre retire esta llave de seguridad antes de realizar tareas de   
					ajuste, limpieza, reparaciones e inspecciones, o bien antes de   
					transportar la unidad, guardarla o dejarla de utilizar.   
					0 
					- 
					- 
					- 
					- 
					6 
					18   
					18   
					16   
					14   
					16   
					16   
					16   
					12   
					16   
					14   
					14   
					14   
					12   
					12   
					6 
					10   
					12   
					16   
					10   
					12   
					8. Controle los componentes de la cavidad para el pasto y el   
					protector de descarga con frecuencia y, cuando sea necesario   
					reemplazar una pieza, use solamente los repuestos recomendados   
					por Black & Decker.   
					No se recomienda   
					• VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a   
					utilizar la podadora, se debe controlar cualquier protección u otra pieza   
					que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y   
					realizará la función para la que fue diseñado. Verifique la alineación de   
					las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra   
					condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra   
					pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o   
					reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos   
					que este manual indique otra cosa.   
					9. Las hojas de la podadora son filosas. Envuelva las hojas, use   
					guantes y tenga mucho cuidado cuando realiza un mantenimiento.   
					10. Conserve o reemplace las etiquetas de las instrucciones y las   
					etiquetas de seguridad, según sea necesario.   
					ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E   
					INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA   
					TODAS LAS HERRAMIENTAS   
					• MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Las reparaciones, el   
					mantenimiento y los ajustes que no estén especificados en este   
					manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento   
					autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de   
					mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de   
					repuesto idénticas.   
					• ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas   
					advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en este   
					manual. El operador es responsable de seguir las advertencias y las   
					instrucciones en el manual y en la unidad. Limite el uso de esta   
					podadora a personas que hayan leído y comprendido y que sigan las   
					advertencias e instrucciones en este manual y en la unidad.   
					• GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO. Guarde siempre la unidad   
					sin la llave de seguridad colocada. Las cortadoras se deben guardar   
					bajo techo en un área segura y seca, lejos del alcance de los niños.   
					• NO FUERCE LA PODADORA. Trabajará mejor y con menos   
					probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que   
					fue diseñado.   
					Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión   
					Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). La   
					operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este disposi-   
					tivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo   
					debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia   
					que puede provocar una operación no deseada.   
					NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los   
					límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las   
					normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar   
					protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación   
					residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en   
					frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las   
					instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las   
					comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la   
					interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo   
					provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión,   
					lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario   
					debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las   
					siguientes medidas:   
					• UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice la podadora para   
					otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.   
					• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas.   
					Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda   
					utilizar guantes de goma, pantalones largos y calzado antideslizante   
					al trabajar al aire libre.   
					• USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO   
					DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con   
					protección lateral que cumplan con las normas de seguridad   
					aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también   
					máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto   
					se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de   
					trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes,   
					calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así   
					se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o   
					similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de   
					mantenimiento de Black & Decker.   
					. Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.   
					. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.   
					. Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente   
					de aquel al que está conectado el receptor.   
					. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y   
					televisión con experiencia.   
					• NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniéndolo   
					por el cable ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente.   
					Mantenga el cable lejos del calor, del aceite y de bordes afilados.   
					• REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA CON   
					CUIDADO. Para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de   
					lesiones personales, mantenga las hojas de corte limpias y afiladas.   
					Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin   
					aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden   
					anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato   
					digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.   
					CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   
					25   
				AJUSTE DEL MANGO   
					PELIGRO: ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA   
					PODADORAS   
					La podadora posee un mango de ajuste de altura variable. Para   
					ajustar la posición del mango según su preferencia de altura, utilice el   
					siguiente procedimiento:   
					• Cuando opere la podadora, agarre SIEMPRE con firmeza el mango   
					con ambas manos.   
					1. Retire las dos tuercas hexagonales B-1 que están ubicadas en la   
					parte media de los mangos con una llave de 13 mm. Retire los per-   
					nos de soporte B-2.   
					• NUNCA escuche radio o use auriculares para escuchar música   
					cuando opere la podadora.   
					• RECOJA el cabello largo.   
					• NUNCA intente realizar un ajuste de la altura de las ruedas con el   
					motor en funcionamiento o con la llave de seguridad colocada en su   
					alojamiento.   
					2. Alinee los agujeros de los mangos superior e inferior y deslice el   
					mango superior en una de las 3 posiciones de ajuste B-3.   
					3. Inserte los pernos de soporte y coloque las tuercas hexagonales,   
					ajuste con firmeza.   
					• SI LA PODADORA se para, suelte el estribo de suspensión para   
					apagar la unidad, espere que la hoja se detenga y retire la llave de   
					seguridad antes de tratar de desobstruir el conducto de descarga o de   
					retirar cualquier elemento atascado en la parte inferior de la plataforma.   
					• MANTENGA LAS MANOS y los pies lejos del área de corte.   
					• MANTENGA LAS HOJAS afiladas. Use siempre guantes protectores   
					cuando maneje la hoja de la podadora.   
					EL AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS RUEDAS ES   
					DE 44 MM (1-3/4 PULG.) A 89 MM (3-1/2 PULG.)   
					1. Antes de realizar cualquier ajuste, suelte el estribo de suspensión   
					para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga y retire la   
					llave de seguridad.   
					• SI USA una cavidad para el césped, examínela con frecuencia para   
					corroborar su desgaste o deterioro. Si está muy desgastado,   
					reemplácelo por una bolsa nueva para su seguridad.   
					• TENGA MUCHO CUIDADO cuando maniobre la podadora en reversa   
					o la jale hacia su persona.   
					2. La podadora Black & Decker posee el sistema de ajuste de altura   
					mediante un simple toque. Este sistema permite el ajuste de las   
					cuatro ruedas al mismo tiempo.   
					3. Para elevar o reducir la altura de corte, coloque la palma de la   
					mano sobre el apoyamanos E-1 y, con los dedos, presione la   
					empuñadura E-2 de manera continua.   
					ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto   
					contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California   
					como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas   
					reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:   
					• compuestos en fertilizantes   
					4. Mientras la mantiene presionada, puede elevar o reducir la altura   
					del corte La podadora posee siete posiciones de ajuste de la altura   
					de la hoja. Consulte la escala F-1 y el indicador F-2 que están ubi-   
					cados en la parte delantera de la podadora. El indicador señalará   
					el ajuste de la altura para el corte de césped. Este valor puede   
					servir como referencia para la próxima vez que desee cortar el   
					césped a la misma altura.   
					• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas   
					• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico   
					Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo   
					de seguridad aprobado, como máscaras para polvo especialmente   
					diseñadas para filtrar partículas microscópicas.   
					Una vez que establezca la altura que desee en la podadora,   
					sostenga la posición colocando la mano izquierda sobre el mango   
					derecho inferior y con la mano derecha suelte la empuñadura para   
					trabar la posición de ajuste de altura elegida.   
					PREPARACIÓN   
					Nota: Para verificar la traba segura de la plataforma en una de las   
					siete posiciones, presione hacia abajo sobre el apoyamanos una vez   
					que haya soltado la empuñadura.   
					CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE   
					LOS ÍTEMS (1, 2, 3...), SEGÚN SE INDICA EN EL MANUAL. POR   
					EJEMPLO, LA INDICACIÓN A-1 SER REFIERE AL ÍTEM 1 DE LA   
					FIGURA A.   
					BATERÍA   
					PRECAUCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE   
					REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, COMUNÍQUESE   
					CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL   
					1-800-544-6986.   
					DESEMBALAJE   
					La podadora ha sido armada por completo en fábrica, excepto la bolsa   
					recolectora de césped. La podadora inalámbrica Black & Decker se   
					envía lista para ser utilizada con su sistema de batería totalmente   
					armado.   
					La batería de la podadora inalámbrica es una batería de plomo-ácido   
					sellada de 24 V. No hay líquido en el interior de la batería y por ello la   
					podadora se puede guardar en cualquier posición sin riesgo de sufrir   
					pérdidas de líquidos.   
					Para extraer la podadora de la caja:   
					• 
					Cuando la batería no se utiliza, se debe guardar en el modo de   
					carga constante para obtener un rendimiento óptimo.   
					Es preferible cargar la batería en un lugar frío y seco.   
					No es necesario descargar por completo la batería antes de   
					recargarla.   
					1. Retire el armazón de la bolsa de césped y el material de cartón de   
					relleno.   
					• 
					• 
					2. Extraiga la podadora de la caja y coloque las cuatro ruedas sobre el   
					piso.   
					3. Revise la caja con atención para verificar que no hayan quedado   
					piezas sueltas.   
					• 
					Es probable que para una batería nueva recientemente adquirida,   
					se necesiten 2 a 3 ciclos de carga inicial para alcanzar la   
					capacidad máxima de tiempo de funcionamiento.   
					La temperatura de almacenamiento seguro para la batería es   
					de -40 °C (-40 °F).   
					Para sacar el envoltorio del mango:   
					• 
					• 
					Levante el mango, sección A-1, para colocarlo en su lugar y   
					asegure la posición ajustando las dos perillas inferiores.   
					A-2. Preste atención para no morder el cable de alimentación.   
					La batería no necesita mantenimiento.   
					NORMAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR   
					1. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.   
					NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador   
					sosteniéndolo por el cable. No tire del cable del cargador para   
					desconectarlo del tomacorriente o de la podadora   
					PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA. Por su propia   
					seguridad, NO utilice esta podadora si la bolsa colectora de césped, la   
					pieza para mantillo o el conducto de descarga opcional no están   
					colocados en su posición, de lo contrario, se pueden producir lesiones   
					graves.   
					2.   
					ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos de incendio,   
					descarga eléctrica o lesiones personales, no intente utilizar este   
					cargador con otros productos. De la misma manera, no intente   
					cargar la podadora utilizando otros cargadores.   
					CÓMO ENSAMBLAR EL RECOLECTOR DE   
					CÉSPED (FIGURAS C1, C2, C3 Y C4)   
					1. Antes de comenzar a armar la bolsa colectora de césped en el   
					armazón, verifique que la bolsa y el armazón sean similares a la   
					Figura C1.   
					3. No realice tareas de mantenimiento con el cargador o la llave de   
					seguridad colocados en la podadora.   
					4. No haga funcionar un cargador dañado. Reemplace de inmediato   
					los cables dañados o el cargador en un centro de mantenimiento   
					Black & Decker autorizado.   
					2. Deslice la bolsa en el armazón como se muestra en la Figura C2.   
					3. Arme los sujetadores superiores como se muestra en la Figura C3,   
					luego los dos sujetadores laterales y por último los inferiores.   
					4. En la Figura C4, se muestra el recolector de césped totalmente   
					armado.   
					5. Siempre realice la carga de la podadora en un área seca a   
					resguardo del clima. No deje la podadora o el cargador expuesto a   
					la lluvia. No realice la carga en lugares húmedos. No cargue la   
					26   
				CENTRO PARA COLGARLA DE UN CLAVO, LEJOS DEL ALCANCE   
					DE LOS NIÑOS. NO AMARRE LA LLAVE DE SEGURIDAD A LA   
					PODADORA.   
					PELIGRO: LAS HOJAS GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR   
					LESIONES GRAVES. PARA EVITAR ACCIDENTES Y LESIONES   
					GRAVES, QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CADA VEZ QUE DEJE   
					DE UTILIZAR LA PODADORA, O CUANDO REALICE TAREAS DE   
					CARGA, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD O SI DESEA   
					TRANSPORTARLA, ELEVARLA O GUARDARLA.   
					podadora cuando la temperatura está por encima de 40 °C (104 °F)   
					o por debajo de 5 °C (41 °F).   
					6. Mantenga la podadora y el cargador lejos del agua, fuentes de calor   
					(como radiadores, calefactores, estufas, etc.), el fuego o agentes   
					químicos. Preste atención para no dañar el cable del cargador,   
					manténgalo lejos de bordes filosos.   
					ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO   
					SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA FUENTE   
					DE ENERGÍA (TOMACORRIENTE DE PARED) ANTES DE QUITAR   
					EL CONECTOR DEL CARGADOR. EN DETERMINADAS   
					PARA ENCENDER LA PODADORA   
					Inserte la llave de seguridad D-6 en el alojamiento del interruptor,   
					hasta que se asiente por completo en el interior del alojamiento.   
					La podadora ahora está lista para usar y se puede poner en   
					funcionamiento accionando el estribo de suspensión.   
					CONDICIONES, CUANDO EL CARGADOR ESTÁ CONECTADO A   
					LA FUENTE DE ENERGÍA, EL CONECTOR AL DESCUBIERTO   
					PUEDE SUFRIR UN CORTOCIRCUITO ANTE LA PRESENCIA DE   
					UN MATERIAL EXTRAÑO Y PROVOCAR UN INCENDIO. SE DEBEN   
					MANTENER LEJOS DEL ENCHUFE DEL CARGADOR LOS   
					MATERIALES EXTRAÑOS DE NATURALEZA CONDUCTORA,   
					COMO LA LANA DE ACERO, EL PAPEL DE ALUMINIO O   
					CUALQUIER ACUMULACIÓN DE PARTÍCULAS METÁLICAS.   
					DESENCHUFE EL CARGADOR ANTES DE INTENTAR LIMPIARLO.   
					PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA. NUNCA INTENTE ANULAR   
					LA OPERACIÓN DE ESTE INTERRUPTOR Y DEL SISTEMA DE LA   
					LLAVE DE SEGURIDAD PORQUE SE PUEDEN PRODUCIR   
					LESIONES GRAVES.   
					INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO   
					(ESTRIBO DE SUSPENSIÓN) FIGURA H   
					La podadora tiene un sistema de interruptor de encendido y apagado   
					especial. Para encender el sistema, primeropresione el botón que se   
					encuentra al costado del alojamiento del enchufe, luego tire el estribo   
					de suspensión (palanca del interruptor) hacia el mango (H). Para   
					apagar la podadora, simplemente suelte esta palanca.   
					Una vez que estribo de suspensión haya regresado a su posición orig-   
					inal, activará el “Mecanismo de freno automático”. El motor se frena   
					eléctricamente y la hoja de la podadora deja de girar en menos de 3   
					segundos.   
					PROCEDIMIENTO DE CARGA   
					El cargador de la podadora tiene un diseño especial de 2 pasos.   
					Paso 1: Una luz de color rojo encendida (D-1) indica el ciclo de recarga.   
					Paso 2: Una luz de color verde encendida (D-2) indica el ciclo de   
					mantenimiento.   
					Este ciclo servirá para mantener su podadora en un estado   
					de carga completa.   
					1. Retire la llave de seguridad D-6.   
					2. Enchufe el conector del cargador D-3 en el tomacorriente D-8 de la   
					podadora y asegúrese de que el bisel del enchufe del cargador esté   
					alineado con el bisel del tomacorriente de la unidad. Consulte el   
					recuadro en la figura D. El conector del cargador sólo se puede   
					enchufar en el receptáculo de la podadora de una sola forma.   
					3. Inserte el enchufe D-4 de 120 V del cargador D-5 en el   
					tomacorriente de pared.   
					CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA   
					COMISIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE   
					CONSUMO DE EE.UU.   
					4. Ahora se debe encender la luz roja indicando que hay transmisión   
					de energía y que la batería se está cargando. Verifique que la luz   
					roja del cargador esté encendida. Si no es así, verifique que el   
					enchufe del cargador esté alineado correctamente (paso 2). La luz   
					roja se apagará y la luz verde se encenderá cuando se haya com-   
					pletado la carga (se necesitan aproximadamente 12 horas para car-   
					gar una batería completamente descargada).   
					Las cortadoras de Black&Decker cumplen con las normas de   
					seguridad del Instituto Nacional Americano de Estándares y de la   
					Comisión para la Seguridad de los Productos de Consumo de EE. UU.   
					La hoja gira cuando el motor está en funcionamiento.   
					PROTECCIÓN Y PUERTA TRASERA DE   
					SEGURIDAD   
					5. Durante la temporada de corte del césped, se recomienda dejar la   
					podadora en carga constante.   
					6. El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser   
					enchufado correctamente en posición vertical u horizontal   
					Esta protección de seguridad I-1 está diseñada para minimizar el   
					riesgo de que la hoja expulse piedras u otros objetos hacia atrás   
					desde la parte inferior de la plataforma de la podadora. La protección y   
					la puerta trasera sirven para reducir al mínimo la posibilidad de   
					contacto accidental de los pies con la hoja NO haga funcionar la   
					podadora si no tiene la protección y la puerta trasera de seguridad   
					colocados en su lugar.   
					OPERACIÓN   
					CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE   
					LOS ÍTEMS (1, 2, 3...) SEGÚN LA INDICACIÓN INCLUIDA EN EL   
					MANUAL.. POR EJEMPLO, LA INDICACIÓN A-1 SER REFIERE AL   
					ÍTEM 1 DE LA FIGURA A.   
					PELIGRO: Hoja móvil filosa. Por su propia seguridad, NO   
					utilice esta podadora si la bolsa colectora de césped o la pieza para   
					mantillo no están colocados en su posición, de lo contrario, se pueden   
					producir lesiones graves.   
					CONOZCA LA PODADORA   
					ANTES DE OPERAR LA UNIDAD, LEA ESTE MANUAL DE   
					INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Observe el   
					diagrama G para familiarizarse con la ubicación de los distintos   
					controles y ajustes que se mencionan a continuación. Conserve este   
					PELIGRO: Hoja móvil filosa. No haga funcionar la podadora si   
					la puerta trasera no está cerrada a presión por resorte, de lo contrario,   
					se pueden producir lesiones graves. Lleve la podadora al centro de   
					mantenimiento más cercano para su reparación.   
					manual para futuras consultas.   
					G-1: Llave de seguridad/puerto de carga   
					G-2: Mango revestido (palanca del interruptor)   
					G-3: Perillas de ajuste del mango   
					CÓMO RETIRAR LA PIEZA PARA MANTILLO   
					G-4: Perillas de almacenamiento en el mango   
					G-5: Bolsa colectora de césped   
					Para quitar la pieza para mantillo I-3 para poder embolsar el césped o   
					descargarlo mediante el conducto de descarga opcional, siga los   
					pasos a continuación:   
					G-6: Liberador del ajuste de la altura del corte   
					G-7: Indicador de la altura del corte   
					1. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora, espere   
					hasta que se detenga la hoja y retire la llave de seguridad D-6.   
					2. Levante la puerta de descarga trasera I-2 y sosténgala en esa   
					posición.   
					LLAVE DE SEGURIDAD   
					PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA.   
					En el diseño de la podadora, se ha incorporado una llave de seguridad   
					D-6 extraíble para evitar arranques accidentales e impedir el uso no   
					autorizado de la podadora inalámbrica. La podadora queda   
					desactivada por completo cuando se quita la llave de seguridad. Una   
					vez retirada la llave de seguridad, podrá tener acceso al tomacorriente   
					D-8 del cargador.   
					3. Coloque la mano en la cavidad del mango I-4, según se muestra,   
					levante la pieza para mantillo I-3 y tire hacia afuera para sacarla   
					por completo.   
					4. La puerta de descarga trasera se acciona por resorte. Cuando la   
					suelte, volverá a la posición de cerrado.   
					NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL   
					27   
				4. Corte el césped a menudo, especialmente durante los períodos de   
					crecimiento rápido.   
					CÓMO INSTALAR LA PIEZA PARA MANTILLO   
					NOTA: Se recomienda recargar la podadora después de su uso.   
					La carga frecuente no daña la batería y, de esta manera, usted se   
					asegura que esté totalmente cargada para la próxima vez que   
					desee utilizar la podadora.   
					1. Repita los pasos 1 y 2 indicados para retirar la pieza.   
					2. Ahora deslice la pieza I-3 en la abertura de descarga hasta que se   
					asiente en firme con la plataforma.   
					3. Suelte la puerta trasera y verifique que cierre correctamente.   
					CONSEJOS PARA EL CORTE DEL CÉSPED PARA   
					CÓMO INSTALAR EL RECOLECTOR DE CÉSPED   
					FORMAR MANTILLO   
					Black & Decker le envía la podadora con la pieza para mantillo ya   
					1. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora, espere   
					hasta que la hoja se detenga y retire la llave de seguridad D-6.   
					2. Estire la mano hasta alcanzar la parte inferior de las manijas de la   
					podadora, levante la puerta de descarga trasera J-1 hasta una   
					posición vertical y sostenga la puerta en esta posición. Verifique   
					que se haya extraído la pieza para mantillo I-3.   
					instalada.   
					En relación con la formación de mantillo, su nueva podadora está   
					diseñada para triturar los recortes de césped en pequeños pedazos y   
					distribuirlos sobre el terreno. En condiciones normales, el césped   
					finamente cortado se biodegradará con rapidez y proporcionará ricos   
					nutrientes al césped.   
					3. Tome el recolector de césped J-2 por el mango J-3 y colóquelo   
					entre los mangos de la podadora, según se muestra.   
					Revise las siguientes recomendaciones para optimizar el rendimiento   
					con respecto a la formación de mantillo.   
					4. Coloque el gancho del recolector de césped J-4 sobre la podadora   
					como se muestra en la Figura K. Suelte la puerta de descarga trasera.   
					1. Evite cortar el césped cuando está mojado porque ha llovido o ha   
					caído rocío. El césped mojado puede formar terrones que afectarán   
					la formación del mantillo y lentificarán el tiempo de ejecución. La   
					mejor hora para cortar el césped es la última hora de la tarde   
					porque el césped está seco y el área recién cortada no queda   
					expuesta a la luz solar directa.   
					PELIGRO: Hoja móvil filosa. Nunca haga funcionar la podadora   
					sin verificar que el gancho del recolector de césped esté asentado en   
					su lugar y que la puerta de descarga trasera descanse en forma firme   
					contra la parte superior del recolector, de lo contrario, se podrían   
					producir lesiones graves.   
					2. Para lograr un rendimiento óptimo con respecto al corte para   
					mantillo, ajuste la altura de la podadora para que el recorte de   
					césped sea de aproximadamente un tercio de la longitud de la hoja,   
					la medida ideal es de 38 mm (1-1/2 pulg.) como máximo por vez. Si   
					el césped está muy crecido, probablemente sea necesario aumen-   
					tar la altura de corte para reducir el esfuerzo del empuje e impedir   
					la sobrecarga del motor. En caso de cortes para mantillo en áreas   
					de césped muy tupido, se recomienda cortar primero a una altura y   
					luego volver a realizar un corte final a la altura deseada. Otra   
					opción es reducir el ancho del corte y cortar lentamente.   
					CONSEJOS CON RESPECTO A LA TAREA DE   
					CORTE   
					NOTA: SIEMPRE EXAMINE EL ÁREA DONDE VA A UTILIZAR LA   
					PODADORA, RETIRE PIEDRAS, PALOS, ALAMBRES, HUESOS U   
					OTROS FRAGMENTOS QUE PODRÍAN SER EXPULSADOS POR   
					LA HOJA EN ROTACIÓN.   
					1. En las cuestas, corte el césped en dirección transversal, nunca de   
					arriba hacia abajo. Cuando cambie de dirección, actúe con especial   
					precaución. No corte el césped en cuestas demasiado   
					pronunciadas. Apoye sus pies siempre en lugar firme y seguro.   
					3. Para lograr un rendimiento óptimo de la podadora, mantenga la   
					cubierta limpia, sin acumulación de césped compactado. De tanto   
					en tanto, suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora y   
					espere que se detenga la hoja por completo. Luego, retire la llave   
					de seguridad y voltee la unidad sobre uno de los lados. Utilice un   
					objeto, por ejemplo, un palo, para limpiar la acumulación de césped   
					en la zona de la hoja. Preste atención para no lastimarse con los   
					bordes filosos de la hoja. Realice esta limpieza frecuentemente   
					cuando corte césped de primavera húmedo, y cada vez que   
					termine de utilizar la podadora.   
					2. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora al cruzar   
					un área cubierta con grava (la hoja puede expulsar las piedras).   
					3. Para cortar el césped en terreno escabrosos o con malezas altas,   
					seleccione la máxima altura de corte. Cuando se intenta cortar   
					demasiada cantidad de césped de una vez, puede dispararse el   
					disyuntor y la podadora se detendrá. Consulte la guía de solución   
					de problemas.   
					4. Si en la estación de crecimiento rápido, se utiliza un recolector de   
					césped, pueden ocurrir atascamientos en la abertura de descarga.   
					Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora y retirar la   
					llave de seguridad. Retire el recolector y sacúdalo para que el   
					césped caiga hacia el fondo de la bolsa. Además, limpie el césped   
					y los residuos que se hayan compactado alrededor de la abertura   
					de descarga. Vuelva a colocar el recolector de césped.   
					4. Para determinados tipos o estados de césped, puede ocurrir que   
					sea necesario realizar el corte para mantillo dos veces con el fin de   
					dispersar el césped en el terreno. Si se corta por segunda vez, se   
					recomienda cortar en dirección perpendicular (transversal) al corte   
					anterior. NUNCA CAMBIE LA DIRECCIÓN DE CORTE SI ESTO LO   
					OBLIGA A CORTAR EN DIRECCIÓN DESCENDENTE EN UNA   
					CUESTA.   
					5. Si la podadora comienza a vibrar en forma anormal, suelte el   
					estribo de suspensiónr para apagarla y retirar la llave de seguridad.   
					Revise de inmediato para identificar la causa del problema. La   
					vibración es una advertencia acerca de la existencia de un   
					problema. No utilice la podadora hasta que no se haya realizado un   
					control de mantenimiento en ella. Consulte la guía de solución de   
					problemas en el manual.   
					5. Cambie su patrón de corte de una semana a la otra. De esta   
					manera, evitará que se produzcan apelmazamientos de césped   
					sobre el terreno.   
					MANTENIMIENTO   
					IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD   
					del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajuste (incluidos   
					la inspección y el reemplazo de cepillos) deben ser realizados en los   
					centros de mantenimiento BLACK & DECKER u otras organizaciones   
					de servicio calificadas. Todo ellos siempre utilizan piezas de repuesto   
					Black & Decker. Cuando realice tareas de mantenimiento, utilice   
					ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.   
					6. CADA VEZ QUE DEJE DE USAR LA PODADORA AUNQUE SEA   
					DURANTE UN TIEMPO BREVE, SIEMPRE SUELTE LA   
					EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN PARA APAGAR LA PODADORA   
					Y RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD.   
					LAS SUGERENCIAS A CONTINUACIÓN LO AYUDARÁN A   
					OPTIMIZAR EL TIEMPO DE EJECUCIÓN DE LA PODADORA   
					INALÁMBRICA.   
					CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE   
					LOS ÍTEMS (1, 2, 3...), SEGÚN SE INDICA EN EL MANUAL. POR   
					EJEMPLO, LA INDICACIÓN A-1 SER REFIERE AL ÍTEM 1 DE LA   
					FIGURA A.   
					1. Reduzca la velocidad en las áreas donde el césped esté demasiado   
					alto o sea demasiado tupido.   
					2. Cuando utilice la pieza para hacer mantillo, no realice cortes de   
					más de 38 mm (1-1/2 pulg.) de altura por vez.   
					3. Evite cortar el césped cuando está mojado porque ha llovido o ha   
					caído rocío.   
					CÓMO EXTRAER E INSTALAR LA HOJA   
					1. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora, ESPERE   
					QUE SE DETENGA LA HOJA Y RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD.   
					28   
				2. Corte un trozo de madera N-1de 2 x 4 [aproximadamente 61 cm   
					(2 pies.) de largo], este se utilizará para impedir que la hoja rote   
					cuando se extraiga la tuerca con brida.   
					LIMPIEZA   
					SUELTE EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN PARA APAGAR LA   
					PODADORA, ESPERE QUE LA HOJA SE DETENGA Y LUEGO   
					RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD. PARA LIMPIAR LA   
					PODADORA, UTILICE ÚNICAMENTE JABÓN SUAVE Y UN PAÑO   
					HÚMEDO. LIMPIE LA UNIDAD Y RETIRE LOS RECORTES DE   
					CÉSPED ACUMULADOS EN LA PARTE INFERIOR DE LA   
					PLATAFORMA. DESPUÉS DE HABER UTILIZADO LA UNIDAD   
					VARIAS VECES, REVISE LAS SUJECIONES EXTERNAS PARA   
					VERIFICAR QUE ESTÉN FIRMEMENTE AJUSTADAS.   
					3. Voltee la podadora sobre uno de los lados. Utilice guantes y   
					protección ocular adecuada. Preste atención para no lastimarse con   
					los bordes filosos de la hoja. Ubique la madera y retire la tuerca con   
					brida N-3 usando una llave N-2 de 19 mm (3/4 pulg.) como se   
					muestra en la Figura N.   
					4. Retire el espaciador metálico cuadrado O-2, el aislador plástico   
					cuadrado O-3 y la hoja O-4, como se muestra en la Figura O.   
					Examine el aislador para ver si está dañado y reemplazarlo si es   
					necesario.   
					CÓMO EVITAR LA CORROSIÓN   
					5. Cuando vuelva a colocar una hoja nueva o afilada sobre el resalto   
					del ventilador O-5, verifique que el lado “GRASS SIDE” (“LADO DE   
					CÉSPED”) de la hoja quede en dirección hacia el piso cuando   
					vuelva la podadora a su posición vertical normal. Después de   
					instalar la hoja O-4, coloque el aislador O-3 de manera que los   
					rebordes elevados de un lado enganchen en los bordes de la hoja.   
					Ahora, instale el espaciador O-2 para que se asiente en el interior   
					de los rebordes elevados sobre el otro lado del aislador Asegúrese   
					de alinear las partes planas del agujero del espaciador con las del   
					eje, para esto gire la hoja y el aislador en conjunto, si es necesario.   
					Ubique la pieza de madera P-1 para impedir que la hoja gire, tal   
					como muestra la Figura P. Coloque la tuerca colocando su brida   
					contra el espaciador y ajuste con firmeza.   
					Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen   
					agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales.   
					Si utiliza la podadora en áreas donde se han aplicado fertilizantes y   
					otros productos químicos, limpie la unidad inmediatamente después   
					de finalizar el trabajo según las indicaciones a continuación: (1) Suelte   
					el estribo de suspensión para apagar la podadora y retire la llave de   
					seguridad. (2) Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo.   
					PRECUACIÓN: NO LIMPIE LA PODADORA VERTIENDO O   
					PULVERIZANDO AGUA SOBRE LA UNIDAD.   
					No guarde la herramienta junto a fertilizantes o productos químicos   
					porque estos pueden provocar rápida corrosión en la unidad.   
					TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO   
					CÓMO AFILAR LA HOJA   
					PELIGRO: Las hojas giratorias pueden provocar lesiones   
					graves. Antes de levantar, transportar o guardar la unidad, suelte el   
					estribo de suspensión para apagar la podadora y retire la llave de   
					seguridad. Guarde la unidad en un lugar seco.   
					PARA LOGRAR UN RENDIMIENTO ÓPTIMO DE SU PODADORA,   
					SIEMPRE MANTENGA LA HOJA AFILADA. UNA HOJA DESAFILADA   
					NO PRODUCE UN CORTE LIMPIO DEL CÉSPED NI CORTES   
					ADECUADOS PARA MANTILLO.   
					UTILICE PROTECCIÓN OCULAR APROPIADA PARA EXTRAER,   
					AFILAR E INSTALAR LA HOJA. VERIFIQUE QUE SE HA RETIRADO   
					LA LLAVE DE SEGURIDAD.   
					ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD FUERA DE   
					TEMPORADA   
					1. En los climas cálidos, para lograr el rendimiento óptimo de la   
					unidad, se recomienda mantener la batería en modo de carga   
					constante.   
					En situaciones normales, por lo general, es suficiente afilar la hoja dos   
					veces durante la temporada de corte. La arena hace que la hoja se   
					desafile rápidamente. Si su terreno es de suelo arenoso,   
					2. Se puede guardar la podadora con el cargador desconectado si se   
					cumplen todas las condiciones que se enumeran a continuación:   
					-la podadora está totalmente cargada antes de guardarla.   
					-la temperatura promedio del lugar de almacenamiento está por   
					debajo de 10 °C (50 °F).   
					probablemente sea necesario afilarla con más frecuencia.   
					SI LA HOJA ESTÁ CURVADA O DAÑADA, REEMPLÁCELA DE   
					INMEDIATO.   
					-el tiempo de almacenamiento es menor de 6 meses.   
					RECOMENDACIONES PARA EL AFILADO DE LA HOJA:   
					1. Verifique que la hoja esté balanceada.   
					MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA   
					2. Afile la hoja según el ángulo de corte original.   
					3. Afile los bordes de corte en ambos extremos de la hoja, retire la   
					misma cantidad de material en ambos extremos.   
					Si la batería requiere servicios de mantenimiento o una reparación, se   
					recomienda llevar la podadora a un centro de mantenimiento Black &   
					Decker autorizado.   
					PARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA:   
					1. Asegúrese de que el estribo de suspensión se ha soltado, la hoja se   
					ha detenido y la llave de seguridad se ha retirado de la unidad.   
					2. Quite la hoja de la podadora. Consulte las instrucciones para retirar   
					e instalar la hoja.   
					Cada vez que realice el mantenimiento o reemplace las baterías,   
					tenga en cuenta las siguientes consideraciones:   
					• Una vez que las baterías alcancen el fin de su vida útil, se deben   
					reemplazar las dos baterías al mismo tiempo. La mezcla de   
					baterías nuevas con baterías descargadas puede aumentar la   
					presión interna de las celdas y provocar su rotura.   
					3. Asegure la hoja L-1 en la prensa L-2.   
					4. Use guantes y una protección ocular apropiada, preste atención   
					para no lastimarse.   
					• 
					Cuando se inserten baterías en este producto, se debe respetar la   
					polaridad o dirección correcta. La colocación de las baterías en   
					sentido inverso puede provocar fugas o explosión.   
					5. Lime con cuidado los bordes cortantes de la hoja utilizando una   
					lima de dientes finos L-3 o una piedra de afilar, conserve siempre el   
					borde de corte original.   
					6. Verifique que la hoja esté balanceada. Consulte las instrucciones   
					de balanceo.   
					EELl sSelEloLRLBORCR™B(CRoCrp™oración de reciclado de baterías   
					7. Vuelva a colocar la hoja en la podadora y ajuste con firmeza.   
					recargables) que se encuentra sobre la batería de   
					plomo-ácido (o paquete de baterías) indica que los cos-   
					tos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su   
					vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas,   
					es ilegal tirar las baterías usadas de plomo-ácido en la basura o en el   
					depósito de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC   
					proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio   
					ambiente.   
					BALANCEO DE LA HOJA   
					Verifique el balanceo de la hoja: Ubique el agujero central M-1 a través   
					de un clavo o de un destornillador de cuerpo redondo M-2,   
					previamente asegurados en la prensa M-3 en dirección horizontal. Si   
					alguno de los extremos de la hoja rota hacia abajo, lime ese extremo.   
					La hoja está bien balanceada cuando ninguno de los extremos rota   
					hacia abajo.   
					RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de   
					baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para   
					facilitar la recolección de baterías de plomo-ácido ya usadas. Ayude a   
					proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos   
					naturales devolviendo las baterías de plomo-ácido ya usadas a un   
					centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comer-   
					ciante minorista para que sean recicladas. También puede comuni-   
					carse con el centro de reciclado para obtener información sobre   
					dónde dejar las baterías, o llamar al 1-800-8-BATTERY.   
					LUBRICACIÓN   
					No es necesario realizar ningún tipo de lubricación. No engrase las   
					ruedas. Tienen una superficie de rodamiento plástico que no necesita   
					lubricación.   
					29   
				8. Durante la primavera y el otoño, (o después de una interrupción   
					del programa de cortes), el césped estará más largo y más   
					tupido. Si percibe que el motor reduce su velocidad   
					Accesorios   
					Los accesorios recomendados para usar con la podadora están   
					disponibles en su distribuidor local o centro de mantenimiento   
					autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame   
					al: 1-800-544-6986   
					continuamente durante la sesión de corte, intente ajustar las   
					ruedas a una altura mayor de corte. La sobrecarga del motor da   
					como resultado un corte desparejo, la descarga rápida de la   
					batería y además puede provocar el disparo del disyuntor que a   
					su vez provocará la detención del motor.   
					ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para   
					utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.   
					9. Tres buenas ideas para realzar el aspecto del césped: Varíe la   
					dirección de corte con frecuencia, corte en dirección horizontal en   
					las laderas (esto es también una buena práctica de seguridad) y   
					no se olvide de solapar el recorrido de corte en cada pasada.   
					10. Siempre corte el césped para que los recortes se descarguen   
					sobre el terreno. De esta manera, el césped tendrá un aspecto   
					siempre fresco al evitarse la acumulación de “césped cortado”   
					que a su turno tomará una coloración marrón y dará un aspecto   
					descuidado. Este método también preserva la carga de la batería   
					y le asegura el rendimiento máximo de su podadora eléctrica   
					inalámbrica Black & Decker.   
					11. Durante las estaciones de primavera y otoño, cuando el césped   
					está alto y tupido, puede utilizar la podadora sin necesidad de   
					que esté recargada por completo. (la luz indicadora de carga de   
					color verde debe estar encendida). Esto le permitirá realizar   
					tareas breves de corte, pero no recomendamos que lo haga con   
					frecuencia. La batería y la podadora tienen mejor rendimiento con   
					carga completa.   
					p/n 242354-01 INSERTO PARA   
					DESBROZAR   
					p/n 242867-00 CONDUCTO DE DESCARGA   
					LATERAL   
					p/n 242501-05 BOLSA RECOLECTORA DE   
					PASTO DE REPUESTO   
					MB-1200 HOJA DE REPUESTO   
					A CONTINUACIÓN, ALGUNOS CONSEJOS ÚTILES PARA   
					OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO DE SU PODADORA   
					INALÁMBRICA BLACK & DECKER... Y PARA QUE SU CÉSPED   
					LUZCA FANTÁSTICO   
					1. El primer corte se debe realizar en primavera cuando el césped   
					tiene aproximadamente 63 mm (2 1/2 pulg.) o 76 mm (3 pulg.) de   
					alto. De lo contrario, si se corta el césped demasiado temprano,   
					se limitan los sistemas radiculares que se autorenuevan en cada   
					primavera. El césped nuevo se debe cortar cuando alcanza una   
					altura de 63 mm (2 1/2 pulg.).   
					2. No corte el césped de una altura excesiva de una sola vez... la   
					pauta a seguir es no cortar nunca más de 1/3 de la altura de la   
					hoja durante cada sesión de corte. El corte de césped demasiado   
					corto da como resultado un sistema radicular de poca   
					profundidad, lo que hace que el césped tenga dificultades para   
					alcanzar el agua del suelo.   
					3. Los especialistas en césped indican que el corte excesivamente   
					corto es la causa de muchas de las dificultades que se observan   
					en el crecimiento de céspedes. La profundidad y la fortaleza de   
					las raíces tienen una relación directamente proporcional al   
					crecimiento. Los céspedes maduros con frecuencia sufren daños   
					importantes cuando se los corta a una altura menor de 38 mm   
					(1 1/2 pulg.) y en los terrenos más extensos es conveniente   
					respetar una altura entre 38 mm (1 1/2 pulg.) y 50 mm (2 pulg.).   
					4. Corte el césped cuando está seco para evitar la compactación del   
					césped húmedo. Si puede elegir, la última hora de la tarde es la   
					hora ideal para cortar el césped, no sólo porque el pasto está   
					seco sino porque además el área recientemente cortada no   
					queda expuesta a la intensa luz solar.   
					5. Para lograr un corte limpio, mantenga la hoja de corte afilada.   
					Esto optimiza el rendimiento de la podadora y realza el aspecto   
					de su césped. Una hoja sin filo destroza y lastima las puntas del   
					césped, así se perjudica el crecimiento saludable y se incrementa   
					su sensibilidad a desarrollar enfermedades. Las puntas   
					lastimadas producen un color amarronado que otorgan al césped   
					un aspecto poco saludable. Una hoja sin filo también puede   
					desenterrar las plantas recién nacidas.   
					6. Trate de cortar el césped siempre a la misma altura de corte   
					(corte uniforme). Si bien hay momentos en que debe variar la   
					altura de corte debido al cambio de estaciones, también, respetar   
					una altura de corte uniforme, produce un césped más sano, de   
					mejor aspecto y con menor cantidad de malezas. Corte el césped   
					más frecuentemente durante los períodos de crecimiento rápido.   
					El corte frecuente garantiza que la porción inferior, menos   
					atractiva del césped no sea visible.   
					7. Si su césped ha crecido a una altura excesiva (por ejemplo, las   
					vacaciones pueden ocasionar la interrupción de su programa de   
					cortes), realice el corte con una altura una o dos posiciones más   
					altas que la posición habitual. Una segunda pasada con una   
					altura de corte normal unos días más tarde, será suficiente para   
					volver al programa de corte habitual. El cambio de la altura de   
					corte es sumamente sencillo gracias al sistema Black & Decker   
					de ajuste de altura de ruedas de un solo toque, este sistema   
					permite ajustar las cuatro ruedas de una sola vez.   
					EXCEPTO ESTAS INSTRUCCIONES   
					PARA EL USO FUTURO   
					Información de mantenimiento   
					Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con   
					personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes   
					un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas   
					eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de   
					repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de   
					mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para   
					ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas   
					eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al   
					
					GARANTÍAS   
					Garantía completa de dos años para uso en el   
					hBolagcakr& Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años   
					por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El   
					producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de   
					dos maneras.   
					La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio   
					donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio   
					participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política   
					de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días   
					posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.   
					Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre   
					devoluciones una vez excedido el plazo establecido.   
					La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un   
					Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para   
					su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar   
					el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento   
					autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la   
					sección   
					“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de   
					la guía telefónica.   
					Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le   
					concede derechos legales específicos; usted puede tener otros   
					derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene   
					alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de   
					mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está   
					diseñado para uso comercial.   
					AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se   
					venden en América Latina. Para los productos que se venden en   
					América Latina, debe consultar la información de la garantía   
					específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía   
					local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.   
					Garantía en la cubierta   
					Garantía de por vida para la CUBIERTA únicamente contra cualquier   
					defecto en el material o mano de obra.   
					Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.   
					30   
				GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS   
					PROBLEMA   
					SOLUCIÓN   
					1.   
					2.   
					La podadora no funciona cuando se acciona el   
					A. Verifique que la llave de seguridad se haya instalado y esté bien colocada,   
					y verifique que el botón del alojamiento del interruptor se haya oprimido   
					completamente.   
					estribo de suspensión.   
					B. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora. Retire la llave de   
					seguridad, voltee la unidad y verifique que la hoja gire libremente.   
					C. ¿Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el cargador y espere   
					hasta que se prenda la luz verde.   
					A. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora. Retire la llave de   
					seguridad. Voltee la unidad y verifique que la hoja gire libremente.   
					El motor se detiene mientras está cortando el   
					césped.   
					B. Eleve la altura de corte de las ruedas a la posición más alta y encienda la   
					podadora.   
					C. ¿Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el cargador y espere   
					hasta que se prenda la luz verde.   
					D. Es probable que se haya disparado el disyuntor. Se restaura   
					automáticamente. El tiempo de restauración puede ser de 1 minuto.   
					Disminuya o aumente la altura de corte.   
					A. ¿Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el cargador y espere   
					hasta que se prenda la luz verde.   
					3.   
					La podadora funciona, pero el rendimiento de corte   
					no es satisfactorio o no corta el césped en su   
					totalidad.   
					B. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora. Retire la llave de   
					seguridad. Voltee la podadora y verifique que:   
					*la hoja esté afilada.   
					*no haya obstrucciones en la plataforma o en el conducto de descarga.   
					C. Es probable que la altura de las ruedas se haya fijado en una posición   
					demasiado baja para el estado del césped. Eleve la altura de corte.   
					A. Eleve la altura de corte para reducir el rozamiento de la plataforma contra el   
					césped. Verifique que cada rueda gire libremente.   
					4.   
					5.   
					La podadora está demasiado dura para empujarla.   
					A. Suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora. Retire la llave de   
					seguridad. Voltee la podadora sobre uno de los lados y revise la hoja para   
					asegurarse de que no esté curvada o dañada. Si la hoja está dañada,   
					reemplácela por una hoja de repuesto Black & Decker. Si la parte inferior   
					está dañada, envíe la podadora a un centro de mantenimiento   
					Black & Decker autorizado.   
					La podadora produce vibraciones y ruidos de una   
					manera inusual.   
					B. Si no hay daños visibles en la hoja y la podadora aún vibra: Suelte el   
					estribo de suspensión para apagar la unidad, retire la llave de seguridad y   
					luego, la hoja. Haga girar la hoja 180° y vuelva a ajustarla. Si aún así la   
					podadora sigue vibrando, envíela a un centro de mantenimiento   
					Black & Decker autorizado.   
					NOTA:   
					Usted puede usar su podadora aunque la luz roja permanezca encendida incluso después de cargar la batería durante 24 horas en la carga   
					inicial. Es probable que la batería necesite “acondicionarse” a través de algunos ciclos de carga y descarga antes de que se encienda la luz   
					verde.   
					ESTA GUÍA SÓLO TIENE POR OBJETO PODER REALIZAR CONTROLES VISUALES Y PRUEBAS SENCILLAS. EN CASO DE QUE   
					NINGUNA DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONE SATISFACCIÓN NI MEJORE EL RENDIMIENTO DE LA PODADORA, LLAME AL   
					(55)5326-7100 PARA HABLAR CON UN REPRESENTANTE DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR O LLEVE LA PODADORA AL CENTRO DE   
					MANTENIMIENTO BLACK & DECKER AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.   
					31   
				· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY   
					. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO   
					Distributor Name · Sello firma del distribuidor   
					Date of purchase · Fecha de compra   
					Invoice No. · No. de factura   
					PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   
					Cat. No. · Catalogo ó Modelo   
					Name · Nombre   
					Serial Number · No. de serie   
					Last Name · Apellido   
					Address · Dirección   
					City · Ciudad   
					State · Estado   
					Country · País   
					Postal Code · Código Postal   
					Telephone · No. Teléfono   
					2 AÑOS DE GARANTIA   
					Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla   
					debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.   
					Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra,   
					esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.   
					Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el   
					producto.   
					Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en   
					nuestros talleres de servicio autorizados.   
					ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:   
					El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.   
					El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.   
					El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.   
					Importador: Black & Decker S.A. de .C.V   
					Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42   
					3ra.Seccion de Bosques de las lomas   
					C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100   
					Grupo Realsa en herramientas,   
					Perfiles y Herramientas de Morelia   
					Gertrudis Bocanegra No. 898   
					Col. Ventura Puente   
					Servicio de Fabrica Black &   
					Decker, S.A. de C.V.   
					Lázaro Cardenas No. 18   
					Col. Obrera   
					Herramientas y Equipos   
					Profesionales   
					S.A. de C.V.   
					Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30   
					(Av. Torcasita)   
					Av. Colón 2915 Ote.   
					Col. Francisco I. Madero   
					Monterrey, Nvo. León   
					Tel. 01 81 83 54 60 06   
					Morelia, Michoacán   
					Col. Puerto Juárez   
					Tel. 01 443 313 85 50   
					Distrito Federal   
					Cancún, Quintana Roo   
					Tel. 55 88 95 02   
					Enrique Robles   
					Tel. 01 998 884 72 27   
					Av. de la Solidaridad No. 12713   
					Col. La Pradera   
					Representaciones Industriales   
					Robles, S.A. de C.V.   
					Tezozomoc No. 89   
					Col. La Preciosa   
					Htas. Portátiles de Chihuahua,   
					Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.   
					16 de Septiembre No. 6149   
					Col. El Cerrito   
					S.A. de C.V.   
					Irapuato, Guanajuato   
					Tel. 01 462 626 67 39   
					Av. Universidad No. 2903   
					Col. Fracc. Universidad   
					Chihuahua, Chihuahua   
					Tel. 01 614 413 64 04   
					Puebla, Puebla   
					Distrito Federal   
					Hernández Martinez Jeanette   
					Prolongación Corregidora Nte.   
					No. 1104   
					Tel. 01 222 264 12 12   
					Tel. 55 61 86 82   
					Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.   
					Ejército Mexicano No. 15   
					Col. Ejido 1ro. de Mayo   
					Boca del Rio, Veracruz   
					Gpo. Comercial de Htas. y   
					Refacciones de Occidente, S.A.   
					de C.V.   
					Fernando González Armenta   
					Col. Arboledas   
					Bolivia No. 605   
					Queretaro, Qro.   
					Col. Felipe Carrillo Puerto   
					Cd. Madero, Tampico   
					Tel. 01 833 221 34 50   
					Tel. 01 442 245 25 80   
					Av. La Paz No. 1779   
					Tel. 01 229 167 89 89   
					Col. Americana, S. Juaréz   
					Guadalajara, Jalisco   
					Tel. 01 33 38 25 69 78   
					PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.   
					BLACK & DECKER S.A. DE C.V.   
					BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42   
					Vea “Herramientas   
					COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.   
					eléctricas (Tools-Electric)”   
					05120 MÉXICO, D.F   
					SECCI   
					N 
					– Páginas amarillas –   
					para Servicio y ventas   
					AMARILLA   
					TEL. (01 55) 5326 7100   
					Si funciona…   
					y 
					funciona muy bien.   
					01 800 847 2309/01 800 847 2312   
					Cat No. CMM1200   
					Copyright © 2010 Black & Decker   
					Form No. 90541667   
					OCT. 2010   
					Printed in Mexico   
					32   
				 |