| Quick   H eat® Heaters   MODEL HZ-614 SERIES AND HZ-614C SERIES   MODEL HZ-615 SERIES   MODEL HZ-617 SERIES AND HZ-617C SERIES   MODEL HZ-817 SERIES   Return heater to authorized service facility   for examination, electrical or mechanical   adjustment, or repair.   6. Do not use outdoors.   7. This heater is not intended for use in   bathrooms, laundry areas and similar indoor   locations. Never locate heater where it may fall   into a bathtub or other water container.   8. Do not run cord under carpeting. Do not cover   cord with throw rugs, runners, or similar   coverings. Arrange cord away from traffic area   where it will not be tripped over.   IMPORTANT SAFETY   INSTRUCTIONS   IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE   INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS   DO NOT USE THIS PRODUCT AND   CALL US AT (800) 477-0457 FOR AN   EXPLANATION.   9. To disconnect the heater, first turn off the   product, then grip the plug and pull it from the   wall outlet. Never pull by the cord.   10. Warning - Connect to properly grounded   outlets only. This heater is for use on 120 volts.   This appliance has a grounded plug as shown   in Fig. 1. An adapter is available at retail (not   included) for connecting three-blade grounding-   type plugs to two-slot receptacles. The green   grounding lug extending from the adapter must   be connected to a permanent ground such as   a properly grounded outlet box. The adapter   should not be used if a three-slot grounded   receptacle is available.   11. Do not insert or allow foreign objects to enter   any ventilation or exhaust opening as this may   cause an electric shock or fire, or damage the   heater.   12. To prevent a possible fire, do not block air   intakes or exhaust in any manner. Do not use   on soft surfaces, like a bed, or where openings   may become blocked.   YOUR RESPONSIBILITIES   These instructions are intended to provide you   with the information you need to use the product   and to avoid such hazards. When using electrical   appliances, basic precautions should always be   followed to reduce the risk of fire, electric shock,   and injury to persons, including the following:   1. Read all instructions before using this heater.   2. This heater is hot when in use. To avoid burns,   do not let bare skin touch hot surfaces. If,   provided, use handle when moving this heater.   Keep combustible materials, such as furniture,   pillows, bedding, papers, clothes, and curtains   at least 3 feet (0.9 m) from the front of the   heater and keep them away from the sides and   rear.   3. Extreme caution is necessary when any heater   is used by or near children or invalids, and   whenever the heater is left operating and   unattended.   13. A heater has hot and arcing or sparking parts   inside Do not use it in the areas where gasoline,   paint or flammable liquids are   used or stored.   14. Use this heater only as described in this   manual. Any other use not recommended   by the manufacturer may cause fire, electric   shock, or injury to persons.   4. Always unplug heater when not in use.   5. Do not operate any heater with a damaged   cord or plug or after the heater malfunctions,   has been dropped or damaged in any manner.   The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc.   15. Avoid the use of an extension cord because the 18. Never tamper with this product or attempt to fix   HZ-817 SERIES OPERATION   extension cord may overheat and cause a risk   of fire. However, if you have to use an extension   cord, the cord shall be No. 14 AWG minimum   size and rated not less than 1875 watts. The   extension cord shall be a three wire cord with a   grounding-type cord and plug connector.   it. Any tampering with, or modification of this   product can result in serious injury, death, fire   or risk of electric shock. Do not open, no user   serviceable parts inside.   • Place the heater on a firm, level, open surface free from   obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any   combustible materials.   Fig. 3   Control   Knob   Quick   Heat   19. Do not remove product labels that contain   • Never leave an operating unit unattended.   • Plug the heater into an electrical wall outlet.   warnings or safety instruction.   16. This heater draws 12.5 amps during operation.   To prevent overloading a circuit, do not plug   the heater into a circuit that already has other   appliances working.   17. It is normal for the plug to feel warm to the   touch; however, a loose fit between the   AC outlet (receptacle) and plug may cause   overheating and distortion of the plug. Contact   a qualified electrician to replace loose or worn   outlets.   20. The output of this heater may vary and its   temperature may become intense enough   to burn exposed skin. Use of this heater is   not recommended for persons with reduced   sensitivity to heat or an inability to react to   avoid burns.   • Touch the power button to turn the heater on.   The power indicator light will illuminate. (Fig. 3)   • To save up to 35% in energy bills, turn the Energy Smart™   knob to your desired temperature. There are four distinct   settings of 65°F/18°C, 70°F/ 21°C, 75°F/23°C, and   80°F/26°C. The Energy Smart™ heater will automatically   select the appropriate power level to best accommodate   your desired temperature. As the air temperature in   the room approaches the set temp, the heater will   automatically lower the power consumption and provide   consistent warmth without wasting energy.   21   . SAVE   Power   Button   THESE INSTRUCTIONS   Power Indicator Light   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE PLUG ON YOUR PRODUCT   Fig. 1   • The illuminated LED lights will indicate what the current room temperature is.   • This heater is equipped with a “frost watch” which automatically turns the unit on if the temperature   drops below 55°F/12°C degrees   • To override the Energy Smart™ feature and produce maximum heat, turn the knob fully clockwise to   “High”. This will produce 1500W of heat at all times.   ® QUICK HEAT FEATURE   ® Quick Heat will propel a steady blast of warm air out of your baseboard. This can help heat your room   ® more quickly. You will hear a fan operating in this mode. You can also turn the Quick Heat setting off   and the heater will operate silently.   SAFETY FEATURES   HZ-614, HZ-615, & HZ-617 SERIES OPERATION   • Place the heater on a firm, level surface away from any   combustible material.   This heater is equipped with several devices and features for added   protection.   Fig. 2   Fig. 4   Heat Indicator   Badge   • With Power knob in the OFF position, plug the heater into a   grounded outlet.   • A high temperature safety control prevents overheating   (Hi Limit).   • Turn the thermostat knob fully clockwise   to the high setting.   • A back-up thermal circuit breaker that will permanently shut down   the heater should it operate at higher than normal temperatures   (HZ-614, HZ-615, HZ-617 and HZ-817 only).   • To turn the heater on, turn the Power knob clockwise to the ON   position. (Fig. 2).   ™ ® • A SafeGuard Alert Heat Indicator Badge that indicates the grille is   • If you want to use the Quick Heat feature, turn the Power knob to   ® hot and should not be touched - turns from black to red (HZ-614C, Do not touch the grille until the   HZ-617, HZ-617C and HZ-817 only).   the Quick Heat Setting.   unit has been turned off and   • When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the thermostat control counter-   ™ the SafeGuard Alert Badge has   • Tip-over switch feature - The HZ-817 SERIES ONLY is equipped   with a tip-over switch that disables the heater if it is tipped over.   To restore power to the heater, stand the heater up properly and   press the power button.   clockwise   until the heater goes off. This is the point at which the thermostat setting equals the   turned back to black.   room temperature. If left at this setting, the thermostat will automatically turn the heater on and off to   maintain the selected temperature.   • A three-prong grounded plug.   • This heater was created using a high quality safety plastic.   TROUBLESHOOTING   3 YEAR LIMITED WARRANTY   If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater’s safety features may have   been activated to prevent overheating.   You should first read all instructions before   attempting to use this product.   C. This warranty does not cover damage resulting   from any unauthorized attempts to repair   or from any use not in accordance with the   instruction manual.   • Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.   A. This 3 year limited warranty applies to   repair or replacement of product found to be   defective in material or workmanship. This   warranty does not apply to damage resulting   from commercial, abusive, unreasonable use   or supplemental damage. Defects that are   the result of normal wear and tear will not   be considered manufacturing defects under   this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR   • Check for any obstructions. If you find one, turn the heater OFF and unplug it.   • Wait at least 10 minutes to allow the heater to cool completely before removing any obstruction.   When done, plug in the heater and follow the OPERATION instructions.   D. Return defective product to Kaz, Incorporated   with a brief description of the problem. Include   proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN   check or money order for handling, return   packing and shipping charges. Please include   your name, address and a daytime phone   number.   CONSUMER RELATIONS   Call us toll-free at: 1-800-477-0457   E-mail: [email protected]   Mail questions or comments to:   Kaz, Incorporated   INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES   OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY   OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A   PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS   LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF   THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not   allow the exclusion or limitation of incidental or   consequential damages or limitations on how   long an implied warranty lasts, so the above   limitations or exclusions may not apply to you.   This warranty gives you specific legal rights,   and you also may have other rights which vary   from jurisdiction to jurisdiction. This warranty   applies only to the original purchaser of this   product from the original date of purchase.   You must prepay shipping charges.   We suggest having tracking or delivery   confirmation.   Consumer Relations Dept.   250 Turnpike Road   Southborough, MA 01772   Or visit our website at: www.kaz.com   Send to:   Please be sure to specify a model number.   In U.S.:   NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE   YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT   ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND   CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.   Kaz, Incorporated   Attn: Returns Department   4755 Southpoint Drive   Memphis, TN 38118   USA   In Canada:   Kaz Canada, Inc.   Attn: Returns Department   510 Bronte Street South   Milton, ON L9T 2X6   Canada   CLEANING AND STORAGE   We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.   • Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool.   B. At its option, Kaz will repair or replace this   product if it is found to be defective in material   or workmanship.   • Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH   OR ANY CHEMICAL SOLUTION.   • Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original container and   store it in a cool dry place.   Care Center and receive product information updates and new promotional offers.   • This heater does not disassemble.   ELECTRICAL RATINGS   This product is rated 12.5 amps (1500W) at 120V, 60 Hz.   © 2009 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.   P/N: 31IM0817190   utilisation non recommandée par le fabricant   pourrait provoquer un incendie, un choc   électrique ou des blessures corporelles.   de la fiche. Faites remplacer les prises de   courant usées sans délai, par un électricien.   18. N’altérez pas et n’essayez pas de réparer cet   appareil de cHauffage Quick   H eat™   15. Évitez de vous servir d’un cordon prolongateur,   il pourrait surchauffer et causer un incendie.   Si vous ne pouvez pas faire autrement, utilisez   une rallonge de calibre 14 AWG minimum,   dont la puissance soit d’au moins 1 875 watts.   Choisissez une rallonge trifilaire pourvue d’une   fiche à mise à la terre de sécurité.   16. Le radiateur consomme 12,5 ampères. Afin de   ne pas surcharger le circuit, ne branchez pas   le radiateur sur un circuit qui alimente d’autres   appareils.   appareil. Toute altération ou modification   pourrait entraîner blessures, mort ou incendie.   Risque de choc électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne   contient pas de pièces que vous puissiez réparer.   Modèle de la série HZ-614 et HZ-614C   Modèle de la série HZ-615   Modèle de la série HZ-617 et HZ-617C   Modèles de la série HZ-817   19. N’enlevez en aucun cas les étiquettes   d’avertissement ou d’instructions de sécurité..   été échappé ou endommagé de quelque façon.   Retourner le radiateur au centre de service   après-vente agréé pour fins de vérification afin   de lui faire subir les réparations et réglages   électriques ou mécaniques requis.   20. Le rendement de ce radiateur peut varier et   sa température être assez élevée pour brûler   la peau nue. L’emploi du radiateur peut être   préjudiciable pour les personnes dont la   AVERTISSEMENT   sensibilité thermique est réduite ou qui sont   incapables de réagir pour éviter les brûlures.   6. Ne vous en servez pas à l’extérieur.   17. Il est normal que la fiche soit chaude au   toucher, mais trop de jeu quand vous insérez   la fiche dans la prise de courant alternatif peut   entraîner la surchauffe et causer la déformation   CONSIGNES   7. Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de   bains, buanderies, ou autres lieux de ce genre.   Ne le posez jamais au-dessus d’une baignoire ou   d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.   8. N’acheminez pas le cordon sous les tapis. Ne   le recouvrez pas d’entre-portes, de carpettes,   ou autres. Éloignez-le des passages où il serait   susceptible de faire trébucher.   21   . GARDEZ CES   DE SÉCURITÉ   IMPORTANTES   INSTRUCTIONS   IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA FICHE DE L’APPAREIL   Fig. 1   SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES   INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES,   NE VOUS SERVEZ PAS DE L’APPAREIL   AVANT DE NOUS APPELER AU   (800) 477-0457 POUR OBTENIR   UNE EXPLICATION.   9. Éteignez le radiateur pour le débrancher puis   tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la   sortir de la prise de courant. Ne tirez pas sur le   cordon.   10. Avertissement - Ne branchez le radiateur que   sur une prise de courant à contact de mise à la   terre. Destiné au branchement sur 120 volts, il   comporte une fiche tripolaire, comme celle de   la fig. 1. Un adaptateur (non inclus) disponible   au détail permet de connecter les fiches à trois   broches sur prises à deux trous. L’ergot vert   en saillie de l’adaptateur doit être connecté à   une mise à la terre permanente, un coffret de   prise à la terre, par exemple. Un adaptateur ne   doit jamais servir quand une prise de courant   tripolaire est disponible.   11. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre   dans les prises d’air ou d’évacuation, choc   électrique, incendie ou dégâts pourraient en   résulter.   12. Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez   pas les prises d’air ou d’évacuation. Ne faites   jamais fonctionner le radiateur sur une surface   molle – un lit, par exemple – où ses orifices   risquent d’être obstrués.   VOS RESPONSABILITÉS   Les appareils électriques peuvent exposer à des   dangers risquant de causer des blessures graves,   voire la mort. L’emploi d’appareils électriques peut   entraîner des risques, y compris mais sans s’y   limiter, des blessures, des chocs électriques et   l’endommagement de l’installation électrique. Ces   instructions ont pour but de vous renseigner afin   que vous sachiez utiliser l’appareil convenablement   et évitiez de tels dangers.   MODE D’EMPLOI – SÉRIES HZ-614, HZ-615 ET HZ-617   • Placer l’appareil de chauffage sur une surface dégagée, ferme et bien   horizontale, à l’écart de toute matière combustible.   Fig. 2   • Après avoir placé le bouton d’alimentation à la position OFF, brancher   l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.   1. Lisez les instructions avant l’utilisation.   • Tourner le bouton de commande du thermostat jusqu’au bout, dans le   2. Le radiateur devient chaud à l’emploi. Ne   touchez pas aux surfaces chaudes, vous vous   brûleriez. Utilisez la poignée s’il y en a une.   Gardez les matières combustibles – meubles,   oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux –   à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur   et éloignez-les des côtés et de l’arrière.   sens horaire   • Pour mettre l’appareil en marche, tourner le bouton d’alimentation dans le   sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position ON (Fig. 2).   , pour le régler à la chaleur élevée.   ® • Pour utiliser le mode Quick Heat , régler le bouton d’alimentation à la   ® position Quick Heat .   • Quand la pièce a atteint une température confortable, tourner lentement le bouton de commande du thermostat   13. Un radiateur contient des pièces chaudes et   susceptibles de produire des étincelles. Ne   l’employez pas dans les lieux où essence,   peinture ou autres liquides inflammables sont   utilisés ou remisés.   3. Redoubler de prudence lorsqu’un radiateur   est employé par des enfants, des personnes   handicapées ou en leur présence, ainsi que   lorsqu’il fonctionne sans surveillance.   dans le sens anti-horaire   , jusqu’à ce que l’appareil s’arrête : c’est le point où le réglage du thermostat   équivaut à la température de la pièce. Si le réglage reste ainsi, le thermostat mettra en marche et arrêtera   automatiquement l’appareil de chauffage afin de maintenir la pièce à la température réglée.   4. Débranchez-le entre utilisations.   14. N’employez le radiateur que conformément   5. N’employez pas le radiateur si sa fiche ou bien   aux instructions décrites dans ce manuel. Toute   son cordon est abîmé, s’il a mal fonctionné, a   La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.   MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE HZ-817   DÉPANNAGE   Si l’appareil arrête subitement de fonctionner ou ne se met pas en marche, il est possible que ce soit parce que l’un   des dispositifs de sécurité de l’appareil a été activé afin de prévenir un échauffement excessif.   • Poser le radiateur sur une surface dégagée, rigide, plane et   d’aplomb, sans obstructions et à au moins 0,9 m (3 pi) des   corps combustibles.   Fig. 3   Bouton de   commande   Chaleur   rapide   • S’assurer de brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant fonctionnelle.   • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quant il   fonctionne.   • Vérifier si un objet quelconque entre en contact avec l’appareil. Si c’est le cas, arrêter l’appareil (OFF) et le   débrancher.   • Laisser l’appareil refroidir complètement, puis enlever l’objet qui l’obstrue. Attendre au moins 10 minutes, puis   rebrancher l’appareil de chauffage et suivre les instructions de FONCTIONNEMENT.   • Le brancher sur une prise de courant.   • Presser la touche d’alimentation pour le mettre en marche.   Le voyant d’alimentation luira. (Fig. 3)   • Pour économiser jusqu’à 35 % sur les factures d’énergie,   mettre le bouton Energy SmartMC à la température désirée.   Quatre réglages sont prévus : 18 °C/65 °F, 21 °C/70 °F,   23 °C/75 °F et 26 °C/80 °F. Le radiateur Energy SmartMC   choisit automatiquement l’allure appropriée selon le niveau   de confort sélectionné. Quand la température ambiante   est proche de la température choisie, le radiateur réduit   automatiquement la consommation de courant pour   maintenir le niveau de confort sans gaspiller d’énergie.   SERVICE À LA CLIENTÈLE   Touche   d’alimentation   Adressez toute question ou remarque à :   Kaz, Incorporated   Consumer Relations Dept.   250 Turnpike Road   Composez sans frais le 1 800 477-0457   Courriel : [email protected]   Voyant d’alimentation   Ou visitez notre site Web à : www.kaz.com   Southborough, MA 01772   Prière de spécifier le numéro de modèle.   REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU CONSULTER   LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER LE APPAREIL DE CHAUFFAGE À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE   PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET   RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES.   • Les DEL indiquent la température de la pièce.   • La fonction « hors-gel» allume automatiquement le radiateur lorsque la température ambiante baisse   au-dessous de 12 °C/55 °F.   • Pour annuler la fonction éconergétique Energy SmartMC et obtenir le dégagement de chaleur maximal,   tourner le bouton en sens horaire à « High » (haut). Le radiateur chauffera alors continuellement à   1500 watts.   NETTOYAGE ET ENTRETIEN   ® MODE QUICK HEAT   On recommande de nettoyer l’appareil de chauffage au moins une fois par mois et avant de le ranger, à la fin de   la saison.   ® Quick Heat propulse un jet de chaleur. Ceci permet de chauffer plus rapidement une pièce. Quand ce mode est   ® utilisé, on peut entendre un ventilateur fonctionner. Lorsqu’on coupe le fonctionnement en mode Quick Heat ,   • Régler l’appareil de chauffage à OFF, le débrancher et le laisser refroidir.   l’appareil de chauffage fonctionne silencieusement.   • Utiliser un linge sec pour nettoyer uniquement les surfaces extérieures de l’appareil. NE PAS UTILISER D’EAU, DE   CIRE, DE PRODUIT POUR POLIR NI AUCUNE SOLUTION CHIMIQUE.   CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ   • Nettoyer l’appareil de chauffage conformément aux directives, puis placer l’appareil dans sa boîte d’origine et le   ranger dans un endroit frais et sec.   L’appareil est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité.   Fig. 4   Indicateur de   chaleur intense   • Cet appareil de chauffage ne peut être démonté.   • Un dispositif de sécurité prévenant l’échauffement excessif de l’appareil   (dispositif de commande à maximum).   • Cet appareil de chauffage est aussi muni d’un coupe-circuit thermique qui   éteint l’appareil de chauffage de façon permanente si celui-ci se met à   fonctionner à des températures plus élevées que la normale   (HZ-614, HZ-615, HZ-617 et HZ-817 seulement).   CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES   Ce produit a les caractéristiques assignées suivantes : 12,5 A (1 500 watts), 120 V c.a., 60 Hz.   MC   • Un indicateur SafeGuard de chaleur intense qui indique quand la grille   est trop chaude pour être touchée - l’indicateur passe alors du noir au   rouge (HZ-614C, HZ-617, HZ-617C et HZ-817 seulement).   Ne pas toucher la grille tant que   l’appareil n’a pas été éteint et que   MC   l’indicateur SafeGuard n’est pas   • Interrupteur de basculement – SEULS les modèles de la SÉRIE   HZ-817 comprennent un interrupteur qui éteint le radiateur en cas   de renversement. Pour remettre le radiateur sous tension, mettez-le   parfaitement d’aplomb puis pressez la touche d’alimentation.   redevenu noir.   • Une fiche mise à la terre à trois broches.   • L’appareil est fabriqué de plastique de sécurité de très haute qualité.   GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS   Prière de lire toutes les instructions avant de tenter   d’utiliser ce produit.   C. Cette garantie ne couvre pas les dommages   découlant des tentatives de réparation non   autorisées ou de toute utilisation non conforme au   présent manuel.   Quick   H eat® Heaters   Modelos de las Series HZ-614 y HZ-614C   Modelos de las Series HZ-615   A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la   réparation ou au remplacement d’un produit   comportant un vice de matière ou de main-   d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux   dégâts découlant d’un usage commercial, abusif   ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.   Les défaillances résultant de l’usure normale   ne sont pas considérées comme des vices de   fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ   N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES   DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS   QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE   DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE   RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE   LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans   certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou   la limitation des dommages fortuits ou indirects,   ni les limites de durée applicables à une garantie   implicite; par conséquent, il est possible que ces   limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans   votre cas. Cette garantie vous confère des droits   précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent   d’une région à l’autre, et il est possible que vous en   ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement   à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la   date de l’achat initial.   D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,   Incorporated, accompagné d’une brève description   du problème. Inclure une preuve d’achat et un   chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou   de 15,50 $CAN pour les frais de manutention,   d’emballage de retour et d’expédition. Prière   d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone   durant la journée.   Modelos de las Series HZ-617 y HZ-617C   Modelos de las Series HZ-817   5. No use el aparato de calefacción si el enchufe   o el cable de alimentación están dañados. No   use el aparato si muestra señales de un mal   funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido   daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta   a la instalación autorizada de servicio para   evaluación, ajuste eléctrico o mecánico, o   reparación.   Vous devez payer d’avance les frais   d’expédition. Nous vous suggérons de demander   une confirmation de suivi ou de livraison.   Adresser à :   IMPORTANTES   INSTRUCCIONES DE   SEGURIDAD   6. No use el aparato en el exterior.   7. Este aparato de calefacción no puede usarse   en cuartos de baño, salas de lavado ni ninguna   otra habitación similar mojada. Nunca coloque   el radiador de forma que corra el riesgo de   caerse en una bañera o en cualquier otro   recipiente con agua.   8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra   con alfombras, tapetes o cubiertas similares.   Acomode el cable de alimentación lejos del   área de tráfico de modo que nadie pueda   tropezar en él.   Aux États-Unis :   Kaz, Incorporated   Attn: Returns Department   4755 Southpoint Drive   Memphis, TN 38118   USA   SI USTED NO COMPRENDE LAS   INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS   DEL PRODUCTO NO USE EL   CALENTADOR Y LLAME AL   (800) 477-0457 PARA UNA MEJOR   EXPLICACIÓN.   Au Canada :   Kaz Canada Inc.   Attn: Returns Department   510 Bronte Street South   Milton, ON L9T 2X6   Canada   9. Para desenchufar el calentador, primero   apague el aparato, después saque el enchufe   de la toma de corriente. No tire del cable de   alimentación.   SUS RESPONSABILIDADES   El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos   que incluyen, pero no están limitados a, heridas,   incendio, choque eléctrico y daño al sistema   eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de   proveerlo a usted de la información necesaria para   el uso de este producto y para evitar estos riesgos.   B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce   produit si l’on constate qu’il comporte un vice de   matière ou de main-d’œuvre.   10. Advertencia- Conecte sólo a tomacorriente   polarizado. Este calefactor es para usarse   con 120 V~. Este aparato tiene un enchufe   polarizado como se muestra en la Fig. 1.   Un adaptador está disponible a la venta (no   incluído) para conectar enchufes polarizados   de tres patas a un tomacorrientes de dos   ranuras. El cable verde de tierra con terminal   que se extiende del adaptador se debe conectar   a una tierra permanente, tal como una caja   de registro correctamente puesta a tierra. El   adaptador no debe ser usado si hay disponible   un tomacorriente con tierra.   11. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños   por las ranuras de ventilación o evacuación para   evitar descargas eléctricas, un posible incendio   o que se dañe el aparato de calefacción.   12. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna   forma los orificios de entrada y salida de aire. No   deje el aparato sobre una superficie blanda (como   una cama), pues podría bloquear los orificios.   Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles.   1. Lea todas las instrucciones antes de usar el   aparato de calefacción.   2. El radiador se calienta cuando está en   funcionamiento. Para no quemarse, evite el   contacto continuo de la piel con las superficies   calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para   moverlo. Aleje todo material inflamable (como   muebles, almohadas, ropa de cama, papel,   prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m   (3 pies) de la parte frontal del aparato, de los   laterales y de la parte trasera del mismo.   3. Extrema precaución es necesaria cuando   cualquier calefactor se utiliza cerca o por niños   o personas discapacitadas, y siempre que el   calefactor se deje funcionando y desatendido.   4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre   © 2009 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.   que no lo use.   P/N: 31IM0817190   Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.   13. Los aparatos de calefacción contienen piezas   calientes que pueden echar chispas. No   conecte el aparato en lugares donde se use   o almacene gasolina, pintura ni ningún otro   líquido inflamable.   14. Use únicamente este aparato de calefacción   observando todas las normas del presente   manual. Todo uso del aparato no recomendado   por el fabricante puede ser causa de incendio,   choque eléctrico o heridas.   15. Absténgase de usar un cable de extensión,   podría recalentarse y causar un incendio. Si   no le queda otra opción, que sea de un grosor   mínimo de 14 AWG y calibrado para al menos   1875 W. El cable de extensión debe ser un   cable de 3 líneas con uno de ellos para tierra y   enchufe polarizado.   16. El aparato de calefacción gasta 12,5 A   cuando está en funcionamiento. Para evitar   sobrecargas, no enchufe el aparato en un   circuito que esté alimentando otros aparatos   prendidos.   la salida de corriente alterna (toma de corriente)   y el enchufe puede provocar recalentamiento y   deformación del enchufe. Pida a un electricista   que cambie la toma de corriente defectuosa o   suelta.   OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617   • Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable, gire lentamente el termostato en el sentido contrario   de las agujas de un reloj   hasta que el elemento térmico se detenga. De esta manera, el termostato está   ajustado a la temperatura de la habitación y mantendrá dicha temperatura prendiéndose y apagándose   automáticamente.   18. Nunca manipule este producto o intente   arreglarlo. Cualquier manipulación con, o   alteración de, este producto puede resultar en   serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo   de descarga eléctrica. No abra, no hay en el   interior piezas útiles para el usuario.   19. No arranque las etiquetas del producto que   contienen advertencias e instrucciones de   seguridad.   20. La cantidad de calor que emite este aparato   de calefacción es variable y su temperatura   puede llegar a quemar la piel. Por esta razón, se   desaconseja el uso del aparato a personas de   débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad   de reacción para evitar las quemaduras.   OPERACIÓN SERIES HZ-817   • Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y   despejada, libre de obstrucciones y al menos 0,9 m alejado   de cualquier material combustible.   Fig. 3   Calefacción   Rápida   Perilla de   Control   • Nunca deje desatendida una unidad operando.   • Enchufe el calefactor a una toma corriente de pared.   • Toque el botón de encendido para poner en marcha el   calefactor. La luz indicadora de encendido se iluminará   (Fig. 3).   21   . CONSERVE ESTAS   INSTRUCCIONES   • Para ahorrar hasta un 35% en recibos de luz, gire la perilla   de Energy SmartMR a la temperatura deseada. Hay cuatro   ajustes distintos de 65°F/18°C, 70°F/ 21°C, 75°F/23°C y   80°F/26°C. El calefactor Energy SmartMR automáticamente   seleccionará el nivel de potencia apropiado para satisfacer   mejor su temperatura deseada. A medida que la   17. Es normal que el enchufe esté algo caliente al   tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre   Botón de   Encendido   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO   Fig. 1   Luz Indicadora de Encendido   temperatura del aire en la habitación se aproxime al ajuste   de temperatura, el calefactor disminuirá automáticamente   el consumo de energía y proporcionará calor constante sin desperdiciar energía.   • Las luces LED iluminadas indicarán cual es la temperatura actual en la habitación.   • Este calefactor está equipado con un “sensor de congelamiento” el cual encenderá automáticamente la   unidad si la temperatura baja a menos de 55°F/12°C.   • Para invalidar la característica de Energy SmartMR y producir el calor máximo, gire completamente la   perilla hacia la derecha hacia “Alto.” Esto producirá siempre 1500 W de calor.   OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617   ® OPCIÓN DE QUICK HEAT   • Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada lejos de   materiales combustibles.   ® Fig. 2   Quick Heat lanzará una ráfaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a calentar la habitación con más   rapidez. En este modo se escuchará el funcionamiento de un ventilador. También se puede apagar la opción de Quick   Heat y el calentador funcionará con calor silencioso.   ® • Con la perilla de control en la posición apagada (OFF), enchufe el   calentador en un tomacorriente puesto a tierra.   • Gire el termostato al máximo en el sentido de las agujas de un reloj   (HIGH).   • Para encender el calentador, gire la perilla de control en la dirección de   las agujas del reloj   a la posición encendida (ON) (Fig. 2).   ® • Si desea usar la opción de Quick Heat , gire la perilla de control a la   ® graduación de Quick Heat .   ALMACENAMIENTO   DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD   • Limpie el radiador siguiendo las etapas anteriores y guárdelo en un lugar fresco y seco.   Fig. 4   Indicador de   calor intenso   Su radiador posee varios dispositivos y características para una mayor   seguridad :   • Este radiador no se desmonta.   • Un dispositivo de seguridad para altas temperaturas evita el calentamiento   excesivo del radiador.   CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS   Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz.   • Asimismo, este radiador viene con un fusible térmico que apaga el   aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una temperatura   más elevada de lo normal (únicamente los modelos de las series HZ-614,   HZ-615, HZ-617 y HZ-817).   GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS   Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar   este producto.   C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por   No toque la rejilla si el aparato   no está apagado y el indicador   MR   tentativas de reparación no autorizadas o por el uso   no conforme con el presente manual.   • Un indicador de calor intenso SafeGuard indica que la rejilla está demasiado   MR   caliente para tocarla - el indicador pasa del negro al rojo (únicamente los   modelos de las series HZ-614C, HZ-617, HZ-617C y HZ-817).   SafeGuard no ha vuelto a ponerse   A. La presente garantía limitada de 3 años cubre   la reparación o sustitución de todo producto con   un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta   garantía excluye los defectos ocasionados por el   uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños   adicionales. Los fallos resultantes del desgaste   normal no se consideran defectos de fábrica   en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA   EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS   FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA   GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL   O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE   PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA   PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se   permite la exclusión o limitación a daños fortuitos   o indirectos, ni los límites de duración aplicables a   una garantía implícita. Por consiguiente, es posible   que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen   en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos   precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos   difieren de un lugar a otro y es posible que usted   tenga otros. La presente garantía sólo será válida   con la compra inicial del producto a partir de la   fecha de compra inicial.   negro.   D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,   Incorporated, adjunte una descripción breve del   problema junto con una prueba de compra y un   cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $   CAD para los gastos de manutención, embalaje de   vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y   un número de teléfono donde podamos localizarle   durante el día.   • Característica del Interruptor Anti caídas - SÓLO LAS SERIES HZ-817 están   equipadas con un interruptor anti caídas, el cual inhabilita al calefactor si esté es derribado. Para   restaurar la energía en el calefactor, colóquelo de manera correcta y presione el botón de encendido.   • Un enchufe con toma de tierra con 3 patillas.   • Este calentador fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad.   Debe pagar los gastos de envío por adelantado.   Pida confirmación del seguimiento o de la entrega.   Enviar a:   PROBLEMAS   Si el aparato deja de funcionar repentinamente, puede ser que uno de sus dispositivos de seguridad se haya activado   para evitar un recalentamiento excesivo, en cuyo caso :   En los Estados Unidos :   Kaz, Incorporated   Attn: Returns Department   4755 Southpoint Drive   Memphis, TN 38118   USA   • Asegúrese que el aparato está enchufado y que la toma de corriente está operativa.   • Compruebe que ningún objeto obstruya el aparato. Si es el caso, pague el aparato y desenchúfelo. Deje enfriar   completamente el radiador y retire el objeto que lo obstruye.   • Espere al menos 10 minutos para que el radiador se enfríe antes de volver a enchufarlo. Pulse el botón de reajuste   (reset) y siga las instrucciones de FUNCIONAMIENTO.   En Canadá:   SERVICIO AL CLIENTE   Kaz Canada, Inc.   Attn: Returns Department   510 Bronte Street South   Milton, ON L9T 2X6   Canada   Envíe sus preguntas o comentarios a:   Kaz, Incorporated   Llame sin coste al 1-800-477-0457   Envíe un correo electrónico a: [email protected]   Consumer Relations Dept.   250 Turnpike Road   Southborough, MA 01772   O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com   B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o   sutstitución del presente producto si se constata   que presenta un defecto de fábrica o mano de obra.   Por favor, especifique el número de modelo.   NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA.   NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR   USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES   PERSONALES.   Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y   actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales.   LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO   LIMPIEZA   Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la temporada.   • Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.   • Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGÚN   PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.   © 2009 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.   P/N: 31IM0817190   |