Honeywell HZ 617C User Manual

Quick  
H
eat® Heaters  
MODEL HZ-614 SERIES AND HZ-614C SERIES  
MODEL HZ-615 SERIES  
MODEL HZ-617 SERIES AND HZ-617C SERIES  
MODEL HZ-817 SERIES  
Return heater to authorized service facility  
for examination, electrical or mechanical  
adjustment, or repair.  
6. Do not use outdoors.  
7. This heater is not intended for use in  
bathrooms, laundry areas and similar indoor  
locations. Never locate heater where it may fall  
into a bathtub or other water container.  
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover  
cord with throw rugs, runners, or similar  
coverings. Arrange cord away from traffic area  
where it will not be tripped over.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE  
INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS  
DO NOT USE THIS PRODUCT AND  
CALL US AT (800) 477-0457 FOR AN  
EXPLANATION.  
9. To disconnect the heater, first turn off the  
product, then grip the plug and pull it from the  
wall outlet. Never pull by the cord.  
10. Warning - Connect to properly grounded  
outlets only. This heater is for use on 120 volts.  
This appliance has a grounded plug as shown  
in Fig. 1. An adapter is available at retail (not  
included) for connecting three-blade grounding-  
type plugs to two-slot receptacles. The green  
grounding lug extending from the adapter must  
be connected to a permanent ground such as  
a properly grounded outlet box. The adapter  
should not be used if a three-slot grounded  
receptacle is available.  
11. Do not insert or allow foreign objects to enter  
any ventilation or exhaust opening as this may  
cause an electric shock or fire, or damage the  
heater.  
12. To prevent a possible fire, do not block air  
intakes or exhaust in any manner. Do not use  
on soft surfaces, like a bed, or where openings  
may become blocked.  
YOUR RESPONSIBILITIES  
These instructions are intended to provide you  
with the information you need to use the product  
and to avoid such hazards. When using electrical  
appliances, basic precautions should always be  
followed to reduce the risk of fire, electric shock,  
and injury to persons, including the following:  
1. Read all instructions before using this heater.  
2. This heater is hot when in use. To avoid burns,  
do not let bare skin touch hot surfaces. If,  
provided, use handle when moving this heater.  
Keep combustible materials, such as furniture,  
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains  
at least 3 feet (0.9 m) from the front of the  
heater and keep them away from the sides and  
rear.  
3. Extreme caution is necessary when any heater  
is used by or near children or invalids, and  
whenever the heater is left operating and  
unattended.  
13. A heater has hot and arcing or sparking parts  
inside Do not use it in the areas where gasoline,  
paint or flammable liquids are  
used or stored.  
14. Use this heater only as described in this  
manual. Any other use not recommended  
by the manufacturer may cause fire, electric  
shock, or injury to persons.  
4. Always unplug heater when not in use.  
5. Do not operate any heater with a damaged  
cord or plug or after the heater malfunctions,  
has been dropped or damaged in any manner.  
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc.  
15. Avoid the use of an extension cord because the 18. Never tamper with this product or attempt to fix  
HZ-817 SERIES OPERATION  
extension cord may overheat and cause a risk  
of fire. However, if you have to use an extension  
cord, the cord shall be No. 14 AWG minimum  
size and rated not less than 1875 watts. The  
extension cord shall be a three wire cord with a  
grounding-type cord and plug connector.  
it. Any tampering with, or modification of this  
product can result in serious injury, death, fire  
or risk of electric shock. Do not open, no user  
serviceable parts inside.  
• Place the heater on a firm, level, open surface free from  
obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any  
combustible materials.  
Fig. 3  
Control  
Knob  
Quick  
Heat  
19. Do not remove product labels that contain  
• Never leave an operating unit unattended.  
• Plug the heater into an electrical wall outlet.  
warnings or safety instruction.  
16. This heater draws 12.5 amps during operation.  
To prevent overloading a circuit, do not plug  
the heater into a circuit that already has other  
appliances working.  
17. It is normal for the plug to feel warm to the  
touch; however, a loose fit between the  
AC outlet (receptacle) and plug may cause  
overheating and distortion of the plug. Contact  
a qualified electrician to replace loose or worn  
outlets.  
20. The output of this heater may vary and its  
temperature may become intense enough  
to burn exposed skin. Use of this heater is  
not recommended for persons with reduced  
sensitivity to heat or an inability to react to  
avoid burns.  
• Touch the power button to turn the heater on.  
The power indicator light will illuminate. (Fig. 3)  
• To save up to 35% in energy bills, turn the Energy Smart™  
knob to your desired temperature. There are four distinct  
settings of 65°F/18°C, 70°F/ 21°C, 75°F/23°C, and  
80°F/26°C. The Energy Smart™ heater will automatically  
select the appropriate power level to best accommodate  
your desired temperature. As the air temperature in  
the room approaches the set temp, the heater will  
automatically lower the power consumption and provide  
consistent warmth without wasting energy.  
21  
.
SAVE  
Power  
Button  
THESE INSTRUCTIONS  
Power Indicator Light  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE PLUG ON YOUR PRODUCT  
Fig. 1  
• The illuminated LED lights will indicate what the current room temperature is.  
• This heater is equipped with a “frost watch” which automatically turns the unit on if the temperature  
drops below 55°F/12°C degrees  
• To override the Energy Smart™ feature and produce maximum heat, turn the knob fully clockwise to  
“High”. This will produce 1500W of heat at all times.  
®
QUICK HEAT FEATURE  
®
Quick Heat will propel a steady blast of warm air out of your baseboard. This can help heat your room  
®
more quickly. You will hear a fan operating in this mode. You can also turn the Quick Heat setting off  
and the heater will operate silently.  
SAFETY FEATURES  
HZ-614, HZ-615, & HZ-617 SERIES OPERATION  
• Place the heater on a firm, level surface away from any  
combustible material.  
This heater is equipped with several devices and features for added  
protection.  
Fig. 2  
Fig. 4  
Heat Indicator  
Badge  
• With Power knob in the OFF position, plug the heater into a  
grounded outlet.  
• A high temperature safety control prevents overheating  
(Hi Limit).  
• Turn the thermostat knob fully clockwise  
to the high setting.  
• A back-up thermal circuit breaker that will permanently shut down  
the heater should it operate at higher than normal temperatures  
(HZ-614, HZ-615, HZ-617 and HZ-817 only).  
• To turn the heater on, turn the Power knob clockwise to the ON  
position. (Fig. 2).  
®
• A SafeGuard Alert Heat Indicator Badge that indicates the grille is  
• If you want to use the Quick Heat feature, turn the Power knob to  
®
hot and should not be touched - turns from black to red (HZ-614C, Do not touch the grille until the  
HZ-617, HZ-617C and HZ-817 only).  
the Quick Heat Setting.  
unit has been turned off and  
• When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the thermostat control counter-  
the SafeGuard Alert Badge has  
• Tip-over switch feature - The HZ-817 SERIES ONLY is equipped  
with a tip-over switch that disables the heater if it is tipped over.  
To restore power to the heater, stand the heater up properly and  
press the power button.  
clockwise  
until the heater goes off. This is the point at which the thermostat setting equals the  
turned back to black.  
room temperature. If left at this setting, the thermostat will automatically turn the heater on and off to  
maintain the selected temperature.  
• A three-prong grounded plug.  
• This heater was created using a high quality safety plastic.  
TROUBLESHOOTING  
3 YEAR LIMITED WARRANTY  
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater’s safety features may have  
been activated to prevent overheating.  
You should first read all instructions before  
attempting to use this product.  
C. This warranty does not cover damage resulting  
from any unauthorized attempts to repair  
or from any use not in accordance with the  
instruction manual.  
• Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.  
A. This 3 year limited warranty applies to  
repair or replacement of product found to be  
defective in material or workmanship. This  
warranty does not apply to damage resulting  
from commercial, abusive, unreasonable use  
or supplemental damage. Defects that are  
the result of normal wear and tear will not  
be considered manufacturing defects under  
this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR  
• Check for any obstructions. If you find one, turn the heater OFF and unplug it.  
• Wait at least 10 minutes to allow the heater to cool completely before removing any obstruction.  
When done, plug in the heater and follow the OPERATION instructions.  
D. Return defective product to Kaz, Incorporated  
with a brief description of the problem. Include  
proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN  
check or money order for handling, return  
packing and shipping charges. Please include  
your name, address and a daytime phone  
number.  
CONSUMER RELATIONS  
Call us toll-free at: 1-800-477-0457  
Mail questions or comments to:  
Kaz, Incorporated  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF  
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above  
limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you also may have other rights which vary  
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty  
applies only to the original purchaser of this  
product from the original date of purchase.  
You must prepay shipping charges.  
We suggest having tracking or delivery  
confirmation.  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
Or visit our website at: www.kaz.com  
Send to:  
Please be sure to specify a model number.  
In U.S.:  
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE  
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT  
ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND  
CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
In Canada:  
Kaz Canada, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
CLEANING AND STORAGE  
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.  
• Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool.  
B. At its option, Kaz will repair or replace this  
product if it is found to be defective in material  
or workmanship.  
• Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH  
OR ANY CHEMICAL SOLUTION.  
• Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original container and  
store it in a cool dry place.  
Care Center and receive product information updates and new promotional offers.  
• This heater does not disassemble.  
ELECTRICAL RATINGS  
This product is rated 12.5 amps (1500W) at 120V, 60 Hz.  
© 2009 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.  
P/N: 31IM0817190  
utilisation non recommandée par le fabricant  
pourrait provoquer un incendie, un choc  
électrique ou des blessures corporelles.  
de la fiche. Faites remplacer les prises de  
courant usées sans délai, par un électricien.  
18. N’altérez pas et n’essayez pas de réparer cet  
appareil de cHauffage Quick  
H
eat™  
15. Évitez de vous servir d’un cordon prolongateur,  
il pourrait surchauffer et causer un incendie.  
Si vous ne pouvez pas faire autrement, utilisez  
une rallonge de calibre 14 AWG minimum,  
dont la puissance soit d’au moins 1 875 watts.  
Choisissez une rallonge trifilaire pourvue d’une  
fiche à mise à la terre de sécurité.  
16. Le radiateur consomme 12,5 ampères. Afin de  
ne pas surcharger le circuit, ne branchez pas  
le radiateur sur un circuit qui alimente d’autres  
appareils.  
appareil. Toute altération ou modification  
pourrait entraîner blessures, mort ou incendie.  
Risque de choc électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne  
contient pas de pièces que vous puissiez réparer.  
Modèle de la série HZ-614 et HZ-614C  
Modèle de la série HZ-615  
Modèle de la série HZ-617 et HZ-617C  
Modèles de la série HZ-817  
19. N’enlevez en aucun cas les étiquettes  
d’avertissement ou d’instructions de sécurité..  
été échappé ou endommagé de quelque façon.  
Retourner le radiateur au centre de service  
après-vente agréé pour fins de vérification afin  
de lui faire subir les réparations et réglages  
électriques ou mécaniques requis.  
20. Le rendement de ce radiateur peut varier et  
sa température être assez élevée pour brûler  
la peau nue. L’emploi du radiateur peut être  
préjudiciable pour les personnes dont la  
AVERTISSEMENT  
sensibilité thermique est réduite ou qui sont  
incapables de réagir pour éviter les brûlures.  
6. Ne vous en servez pas à l’extérieur.  
17. Il est normal que la fiche soit chaude au  
toucher, mais trop de jeu quand vous insérez  
la fiche dans la prise de courant alternatif peut  
entraîner la surchauffe et causer la déformation  
CONSIGNES  
7. Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de  
bains, buanderies, ou autres lieux de ce genre.  
Ne le posez jamais au-dessus d’une baignoire ou  
d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.  
8. N’acheminez pas le cordon sous les tapis. Ne  
le recouvrez pas d’entre-portes, de carpettes,  
ou autres. Éloignez-le des passages où il serait  
susceptible de faire trébucher.  
21  
.
GARDEZ CES  
DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA FICHE DE L’APPAREIL  
Fig. 1  
SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES  
INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES,  
NE VOUS SERVEZ PAS DE L’APPAREIL  
AVANT DE NOUS APPELER AU  
(800) 477-0457 POUR OBTENIR  
UNE EXPLICATION.  
9. Éteignez le radiateur pour le débrancher puis  
tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la  
sortir de la prise de courant. Ne tirez pas sur le  
cordon.  
10. Avertissement - Ne branchez le radiateur que  
sur une prise de courant à contact de mise à la  
terre. Destiné au branchement sur 120 volts, il  
comporte une fiche tripolaire, comme celle de  
la fig. 1. Un adaptateur (non inclus) disponible  
au détail permet de connecter les fiches à trois  
broches sur prises à deux trous. L’ergot vert  
en saillie de l’adaptateur doit être connecté à  
une mise à la terre permanente, un coffret de  
prise à la terre, par exemple. Un adaptateur ne  
doit jamais servir quand une prise de courant  
tripolaire est disponible.  
11. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre  
dans les prises d’air ou d’évacuation, choc  
électrique, incendie ou dégâts pourraient en  
résulter.  
12. Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez  
pas les prises d’air ou d’évacuation. Ne faites  
jamais fonctionner le radiateur sur une surface  
molle – un lit, par exemple – où ses orifices  
risquent d’être obstrués.  
VOS RESPONSABILITÉS  
Les appareils électriques peuvent exposer à des  
dangers risquant de causer des blessures graves,  
voire la mort. L’emploi d’appareils électriques peut  
entraîner des risques, y compris mais sans s’y  
limiter, des blessures, des chocs électriques et  
l’endommagement de l’installation électrique. Ces  
instructions ont pour but de vous renseigner afin  
que vous sachiez utiliser l’appareil convenablement  
et évitiez de tels dangers.  
MODE D’EMPLOI – SÉRIES HZ-614, HZ-615 ET HZ-617  
• Placer l’appareil de chauffage sur une surface dégagée, ferme et bien  
horizontale, à l’écart de toute matière combustible.  
Fig. 2  
• Après avoir placé le bouton d’alimentation à la position OFF, brancher  
l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.  
1. Lisez les instructions avant l’utilisation.  
• Tourner le bouton de commande du thermostat jusqu’au bout, dans le  
2. Le radiateur devient chaud à l’emploi. Ne  
touchez pas aux surfaces chaudes, vous vous  
brûleriez. Utilisez la poignée s’il y en a une.  
Gardez les matières combustibles – meubles,  
oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux –  
à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur  
et éloignez-les des côtés et de l’arrière.  
sens horaire  
• Pour mettre l’appareil en marche, tourner le bouton d’alimentation dans le  
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position ON (Fig. 2).  
, pour le régler à la chaleur élevée.  
®
• Pour utiliser le mode Quick Heat , régler le bouton d’alimentation à la  
®
position Quick Heat .  
• Quand la pièce a atteint une température confortable, tourner lentement le bouton de commande du thermostat  
13. Un radiateur contient des pièces chaudes et  
susceptibles de produire des étincelles. Ne  
l’employez pas dans les lieux où essence,  
peinture ou autres liquides inflammables sont  
utilisés ou remisés.  
3. Redoubler de prudence lorsqu’un radiateur  
est employé par des enfants, des personnes  
handicapées ou en leur présence, ainsi que  
lorsqu’il fonctionne sans surveillance.  
dans le sens anti-horaire  
, jusqu’à ce que l’appareil s’arrête : c’est le point où le réglage du thermostat  
équivaut à la température de la pièce. Si le réglage reste ainsi, le thermostat mettra en marche et arrêtera  
automatiquement l’appareil de chauffage afin de maintenir la pièce à la température réglée.  
4. Débranchez-le entre utilisations.  
14. N’employez le radiateur que conformément  
5. N’employez pas le radiateur si sa fiche ou bien  
aux instructions décrites dans ce manuel. Toute  
son cordon est abîmé, s’il a mal fonctionné, a  
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.  
MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE HZ-817  
DÉPANNAGE  
Si l’appareil arrête subitement de fonctionner ou ne se met pas en marche, il est possible que ce soit parce que l’un  
des dispositifs de sécurité de l’appareil a été activé afin de prévenir un échauffement excessif.  
• Poser le radiateur sur une surface dégagée, rigide, plane et  
d’aplomb, sans obstructions et à au moins 0,9 m (3 pi) des  
corps combustibles.  
Fig. 3  
Bouton de  
commande  
Chaleur  
rapide  
• S’assurer de brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant fonctionnelle.  
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quant il  
fonctionne.  
• Vérifier si un objet quelconque entre en contact avec l’appareil. Si c’est le cas, arrêter l’appareil (OFF) et le  
débrancher.  
• Laisser l’appareil refroidir complètement, puis enlever l’objet qui l’obstrue. Attendre au moins 10 minutes, puis  
rebrancher l’appareil de chauffage et suivre les instructions de FONCTIONNEMENT.  
• Le brancher sur une prise de courant.  
• Presser la touche d’alimentation pour le mettre en marche.  
Le voyant d’alimentation luira. (Fig. 3)  
• Pour économiser jusqu’à 35 % sur les factures d’énergie,  
mettre le bouton Energy SmartMC à la température désirée.  
Quatre réglages sont prévus : 18 °C/65 °F, 21 °C/70 °F,  
23 °C/75 °F et 26 °C/80 °F. Le radiateur Energy SmartMC  
choisit automatiquement l’allure appropriée selon le niveau  
de confort sélectionné. Quand la température ambiante  
est proche de la température choisie, le radiateur réduit  
automatiquement la consommation de courant pour  
maintenir le niveau de confort sans gaspiller d’énergie.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Touche  
d’alimentation  
Adressez toute question ou remarque à :  
Kaz, Incorporated  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Composez sans frais le 1 800 477-0457  
Courriel : [email protected]  
Voyant d’alimentation  
Ou visitez notre site Web à : www.kaz.com  
Southborough, MA 01772  
Prière de spécifier le numéro de modèle.  
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU CONSULTER  
LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER LE APPAREIL DE CHAUFFAGE À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE  
PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET  
RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES.  
• Les DEL indiquent la température de la pièce.  
• La fonction « hors-gel» allume automatiquement le radiateur lorsque la température ambiante baisse  
au-dessous de 12 °C/55 °F.  
• Pour annuler la fonction éconergétique Energy SmartMC et obtenir le dégagement de chaleur maximal,  
tourner le bouton en sens horaire à « High » (haut). Le radiateur chauffera alors continuellement à  
1500 watts.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
®
MODE QUICK HEAT  
On recommande de nettoyer l’appareil de chauffage au moins une fois par mois et avant de le ranger, à la fin de  
la saison.  
®
Quick Heat propulse un jet de chaleur. Ceci permet de chauffer plus rapidement une pièce. Quand ce mode est  
®
utilisé, on peut entendre un ventilateur fonctionner. Lorsqu’on coupe le fonctionnement en mode Quick Heat ,  
• Régler l’appareil de chauffage à OFF, le débrancher et le laisser refroidir.  
l’appareil de chauffage fonctionne silencieusement.  
• Utiliser un linge sec pour nettoyer uniquement les surfaces extérieures de l’appareil. NE PAS UTILISER D’EAU, DE  
CIRE, DE PRODUIT POUR POLIR NI AUCUNE SOLUTION CHIMIQUE.  
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ  
• Nettoyer l’appareil de chauffage conformément aux directives, puis placer l’appareil dans sa boîte d’origine et le  
ranger dans un endroit frais et sec.  
L’appareil est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité.  
Fig. 4  
Indicateur de  
chaleur intense  
• Cet appareil de chauffage ne peut être démonté.  
• Un dispositif de sécurité prévenant l’échauffement excessif de l’appareil  
(dispositif de commande à maximum).  
• Cet appareil de chauffage est aussi muni d’un coupe-circuit thermique qui  
éteint l’appareil de chauffage de façon permanente si celui-ci se met à  
fonctionner à des températures plus élevées que la normale  
(HZ-614, HZ-615, HZ-617 et HZ-817 seulement).  
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES  
Ce produit a les caractéristiques assignées suivantes : 12,5 A (1 500 watts), 120 V c.a., 60 Hz.  
MC  
• Un indicateur SafeGuard de chaleur intense qui indique quand la grille  
est trop chaude pour être touchée - l’indicateur passe alors du noir au  
rouge (HZ-614C, HZ-617, HZ-617C et HZ-817 seulement).  
Ne pas toucher la grille tant que  
l’appareil n’a pas été éteint et que  
MC  
l’indicateur SafeGuard n’est pas  
• Interrupteur de basculement – SEULS les modèles de la SÉRIE  
HZ-817 comprennent un interrupteur qui éteint le radiateur en cas  
de renversement. Pour remettre le radiateur sous tension, mettez-le  
parfaitement d’aplomb puis pressez la touche d’alimentation.  
redevenu noir.  
• Une fiche mise à la terre à trois broches.  
• L’appareil est fabriqué de plastique de sécurité de très haute qualité.  
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS  
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter  
d’utiliser ce produit.  
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages  
découlant des tentatives de réparation non  
autorisées ou de toute utilisation non conforme au  
présent manuel.  
Quick  
H
eat® Heaters  
Modelos de las Series HZ-614 y HZ-614C  
Modelos de las Series HZ-615  
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la  
réparation ou au remplacement d’un produit  
comportant un vice de matière ou de main-  
d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux  
dégâts découlant d’un usage commercial, abusif  
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.  
Les défaillances résultant de l’usure normale  
ne sont pas considérées comme des vices de  
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ  
N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES  
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS  
QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE  
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE  
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE  
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans  
certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou  
la limitation des dommages fortuits ou indirects,  
ni les limites de durée applicables à une garantie  
implicite; par conséquent, il est possible que ces  
limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans  
votre cas. Cette garantie vous confère des droits  
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent  
d’une région à l’autre, et il est possible que vous en  
ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement  
à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la  
date de l’achat initial.  
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,  
Incorporated, accompagné d’une brève description  
du problème. Inclure une preuve d’achat et un  
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou  
de 15,50 $CAN pour les frais de manutention,  
d’emballage de retour et d’expédition. Prière  
d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone  
durant la journée.  
Modelos de las Series HZ-617 y HZ-617C  
Modelos de las Series HZ-817  
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe  
o el cable de alimentación están dañados. No  
use el aparato si muestra señales de un mal  
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido  
daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta  
a la instalación autorizada de servicio para  
evaluación, ajuste eléctrico o mecánico, o  
reparación.  
Vous devez payer d’avance les frais  
d’expédition. Nous vous suggérons de demander  
une confirmation de suivi ou de livraison.  
Adresser à :  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
6. No use el aparato en el exterior.  
7. Este aparato de calefacción no puede usarse  
en cuartos de baño, salas de lavado ni ninguna  
otra habitación similar mojada. Nunca coloque  
el radiador de forma que corra el riesgo de  
caerse en una bañera o en cualquier otro  
recipiente con agua.  
8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra  
con alfombras, tapetes o cubiertas similares.  
Acomode el cable de alimentación lejos del  
área de tráfico de modo que nadie pueda  
tropezar en él.  
Aux États-Unis :  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
SI USTED NO COMPRENDE LAS  
INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS  
DEL PRODUCTO NO USE EL  
CALENTADOR Y LLAME AL  
(800) 477-0457 PARA UNA MEJOR  
EXPLICACIÓN.  
Au Canada :  
Kaz Canada Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
9. Para desenchufar el calentador, primero  
apague el aparato, después saque el enchufe  
de la toma de corriente. No tire del cable de  
alimentación.  
SUS RESPONSABILIDADES  
El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos  
que incluyen, pero no están limitados a, heridas,  
incendio, choque eléctrico y daño al sistema  
eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de  
proveerlo a usted de la información necesaria para  
el uso de este producto y para evitar estos riesgos.  
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce  
produit si l’on constate qu’il comporte un vice de  
matière ou de main-d’œuvre.  
10. Advertencia- Conecte sólo a tomacorriente  
polarizado. Este calefactor es para usarse  
con 120 V~. Este aparato tiene un enchufe  
polarizado como se muestra en la Fig. 1.  
Un adaptador está disponible a la venta (no  
incluído) para conectar enchufes polarizados  
de tres patas a un tomacorrientes de dos  
ranuras. El cable verde de tierra con terminal  
que se extiende del adaptador se debe conectar  
a una tierra permanente, tal como una caja  
de registro correctamente puesta a tierra. El  
adaptador no debe ser usado si hay disponible  
un tomacorriente con tierra.  
11. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños  
por las ranuras de ventilación o evacuación para  
evitar descargas eléctricas, un posible incendio  
o que se dañe el aparato de calefacción.  
12. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna  
forma los orificios de entrada y salida de aire. No  
deje el aparato sobre una superficie blanda (como  
una cama), pues podría bloquear los orificios.  
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register  
Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles.  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el  
aparato de calefacción.  
2. El radiador se calienta cuando está en  
funcionamiento. Para no quemarse, evite el  
contacto continuo de la piel con las superficies  
calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para  
moverlo. Aleje todo material inflamable (como  
muebles, almohadas, ropa de cama, papel,  
prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m  
(3 pies) de la parte frontal del aparato, de los  
laterales y de la parte trasera del mismo.  
3. Extrema precaución es necesaria cuando  
cualquier calefactor se utiliza cerca o por niños  
o personas discapacitadas, y siempre que el  
calefactor se deje funcionando y desatendido.  
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre  
© 2009 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.  
que no lo use.  
P/N: 31IM0817190  
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.  
13. Los aparatos de calefacción contienen piezas  
calientes que pueden echar chispas. No  
conecte el aparato en lugares donde se use  
o almacene gasolina, pintura ni ningún otro  
líquido inflamable.  
14. Use únicamente este aparato de calefacción  
observando todas las normas del presente  
manual. Todo uso del aparato no recomendado  
por el fabricante puede ser causa de incendio,  
choque eléctrico o heridas.  
15. Absténgase de usar un cable de extensión,  
podría recalentarse y causar un incendio. Si  
no le queda otra opción, que sea de un grosor  
mínimo de 14 AWG y calibrado para al menos  
1875 W. El cable de extensión debe ser un  
cable de 3 líneas con uno de ellos para tierra y  
enchufe polarizado.  
16. El aparato de calefacción gasta 12,5 A  
cuando está en funcionamiento. Para evitar  
sobrecargas, no enchufe el aparato en un  
circuito que esté alimentando otros aparatos  
prendidos.  
la salida de corriente alterna (toma de corriente)  
y el enchufe puede provocar recalentamiento y  
deformación del enchufe. Pida a un electricista  
que cambie la toma de corriente defectuosa o  
suelta.  
OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617  
• Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable, gire lentamente el termostato en el sentido contrario  
de las agujas de un reloj  
hasta que el elemento térmico se detenga. De esta manera, el termostato está  
ajustado a la temperatura de la habitación y mantendrá dicha temperatura prendiéndose y apagándose  
automáticamente.  
18. Nunca manipule este producto o intente  
arreglarlo. Cualquier manipulación con, o  
alteración de, este producto puede resultar en  
serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo  
de descarga eléctrica. No abra, no hay en el  
interior piezas útiles para el usuario.  
19. No arranque las etiquetas del producto que  
contienen advertencias e instrucciones de  
seguridad.  
20. La cantidad de calor que emite este aparato  
de calefacción es variable y su temperatura  
puede llegar a quemar la piel. Por esta razón, se  
desaconseja el uso del aparato a personas de  
débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad  
de reacción para evitar las quemaduras.  
OPERACIÓN SERIES HZ-817  
• Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y  
despejada, libre de obstrucciones y al menos 0,9 m alejado  
de cualquier material combustible.  
Fig. 3  
Calefacción  
Rápida  
Perilla de  
Control  
• Nunca deje desatendida una unidad operando.  
• Enchufe el calefactor a una toma corriente de pared.  
• Toque el botón de encendido para poner en marcha el  
calefactor. La luz indicadora de encendido se iluminará  
(Fig. 3).  
21  
.
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
• Para ahorrar hasta un 35% en recibos de luz, gire la perilla  
de Energy SmartMR a la temperatura deseada. Hay cuatro  
ajustes distintos de 65°F/18°C, 70°F/ 21°C, 75°F/23°C y  
80°F/26°C. El calefactor Energy SmartMR automáticamente  
seleccionará el nivel de potencia apropiado para satisfacer  
mejor su temperatura deseada. A medida que la  
17. Es normal que el enchufe esté algo caliente al  
tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre  
Botón de  
Encendido  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO  
Fig. 1  
Luz Indicadora de Encendido  
temperatura del aire en la habitación se aproxime al ajuste  
de temperatura, el calefactor disminuirá automáticamente  
el consumo de energía y proporcionará calor constante sin desperdiciar energía.  
• Las luces LED iluminadas indicarán cual es la temperatura actual en la habitación.  
• Este calefactor está equipado con un “sensor de congelamiento” el cual encenderá automáticamente la  
unidad si la temperatura baja a menos de 55°F/12°C.  
• Para invalidar la característica de Energy SmartMR y producir el calor máximo, gire completamente la  
perilla hacia la derecha hacia “Alto.” Esto producirá siempre 1500 W de calor.  
OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617  
®
OPCIÓN DE QUICK HEAT  
• Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada lejos de  
materiales combustibles.  
®
Fig. 2  
Quick Heat lanzará una ráfaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a calentar la habitación con más  
rapidez. En este modo se escuchará el funcionamiento de un ventilador. También se puede apagar la opción de Quick  
Heat y el calentador funcionará con calor silencioso.  
®
• Con la perilla de control en la posición apagada (OFF), enchufe el  
calentador en un tomacorriente puesto a tierra.  
• Gire el termostato al máximo en el sentido de las agujas de un reloj  
(HIGH).  
• Para encender el calentador, gire la perilla de control en la dirección de  
las agujas del reloj  
a la posición encendida (ON) (Fig. 2).  
®
• Si desea usar la opción de Quick Heat , gire la perilla de control a la  
®
graduación de Quick Heat .  
ALMACENAMIENTO  
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD  
Limpie el radiador siguiendo las etapas anteriores y guárdelo en un lugar fresco y seco.  
Fig. 4  
Indicador de  
calor intenso  
Su radiador posee varios dispositivos y características para una mayor  
seguridad :  
Este radiador no se desmonta.  
• Un dispositivo de seguridad para altas temperaturas evita el calentamiento  
excesivo del radiador.  
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS  
Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz.  
• Asimismo, este radiador viene con un fusible térmico que apaga el  
aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una temperatura  
más elevada de lo normal (únicamente los modelos de las series HZ-614,  
HZ-615, HZ-617 y HZ-817).  
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS  
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar  
este producto.  
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por  
No toque la rejilla si el aparato  
no está apagado y el indicador  
MR  
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso  
no conforme con el presente manual.  
• Un indicador de calor intenso SafeGuard indica que la rejilla está demasiado  
MR  
caliente para tocarla - el indicador pasa del negro al rojo (únicamente los  
modelos de las series HZ-614C, HZ-617, HZ-617C y HZ-817).  
SafeGuard no ha vuelto a ponerse  
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre  
la reparación o sustitución de todo producto con  
un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta  
garantía excluye los defectos ocasionados por el  
uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños  
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste  
normal no se consideran defectos de fábrica  
en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA  
EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS  
FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL  
O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA  
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se  
permite la exclusión o limitación a daños fortuitos  
o indirectos, ni los límites de duración aplicables a  
una garantía implícita. Por consiguiente, es posible  
que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen  
en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos  
precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos  
difieren de un lugar a otro y es posible que usted  
tenga otros. La presente garantía sólo será válida  
con la compra inicial del producto a partir de la  
fecha de compra inicial.  
negro.  
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,  
Incorporated, adjunte una descripción breve del  
problema junto con una prueba de compra y un  
cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $  
CAD para los gastos de manutención, embalaje de  
vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y  
un número de teléfono donde podamos localizarle  
durante el día.  
• Característica del Interruptor Anti caídas - SÓLO LAS SERIES HZ-817 están  
equipadas con un interruptor anti caídas, el cual inhabilita al calefactor si esté es derribado. Para  
restaurar la energía en el calefactor, colóquelo de manera correcta y presione el botón de encendido.  
• Un enchufe con toma de tierra con 3 patillas.  
• Este calentador fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad.  
Debe pagar los gastos de envío por adelantado.  
Pida confirmación del seguimiento o de la entrega.  
Enviar a:  
PROBLEMAS  
Si el aparato deja de funcionar repentinamente, puede ser que uno de sus dispositivos de seguridad se haya activado  
para evitar un recalentamiento excesivo, en cuyo caso :  
En los Estados Unidos :  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
• Asegúrese que el aparato está enchufado y que la toma de corriente está operativa.  
• Compruebe que ningún objeto obstruya el aparato. Si es el caso, pague el aparato y desenchúfelo. Deje enfriar  
completamente el radiador y retire el objeto que lo obstruye.  
• Espere al menos 10 minutos para que el radiador se enfríe antes de volver a enchufarlo. Pulse el botón de reajuste  
(reset) y siga las instrucciones de FUNCIONAMIENTO.  
En Canadá:  
SERVICIO AL CLIENTE  
Kaz Canada, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
Envíe sus preguntas o comentarios a:  
Kaz, Incorporated  
Llame sin coste al 1-800-477-0457  
Envíe un correo electrónico a: [email protected]  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com  
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o  
sutstitución del presente producto si se constata  
que presenta un defecto de fábrica o mano de obra.  
Por favor, especifique el número de modelo.  
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA.  
NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR  
USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES  
PERSONALES.  
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y  
actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales.  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
LIMPIEZA  
Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la temporada.  
• Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.  
• Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGÚN  
PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.  
© 2009 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.  
P/N: 31IM0817190  

Carrier 38CKC048 User Manual
Energizer CHQA User Manual
Epson WorkForce 310 Series User Manual
Friedrich PE15R__B User Manual
Frigidaire ROTARY CONTROL AIR CONDITIONER User Manual
Fujitsu ScandAll PRO P2WW 2410 01ENZ0 User Manual
Goodman Mfg ARUF User Manual
Graco CONTEMPO ISPH015AC User Manual
Haier Air Conditioner AP075M User Manual
Havis Shields Ford Van Rear Air Vent Adapter Kit KK F VAK User Manual