Honeywell F300 User Manual

F300 Electronic Air Cleaner  
PRODUCT DATA  
FEATURES  
Media postfilters (optional) provide enhanced filtration.  
Available in five sizes to fit most ducts; adapts to  
airflow from either side.  
3
Capacity varies from 1000 cfm (2040 m /hr) to 2000 cfm  
(3400 m /hr), depending on size.  
3
Solid state power supply is self-regulating and  
maintains peak efficiency during a wide range of cell  
dirt loading conditions.  
Low pressure drop.  
Optional W8600F Air Cleaner Monitor indicates air  
cleaner performance, reminds homeowner when filter  
and cell maintenance are due and when to check the  
system.  
Optional wireless W8600A AIRWATCH™ LCD indicator  
provides reminder when air cleaner electronic cells  
need washing, when media postfilters need replacing,  
when UV lamps need replacing and when humidifier  
pad needs replacing.  
Galvanized cabinet protects against rust.  
Neon light next to on-off switch tells if air cleaner is  
powered and if high voltage is present.  
APPLICATION  
Prefilter screens protect cells from large dirt particles.  
Test button checks system operation.  
The F300 Electronic Air Cleaner is mounted in the return air  
duct of a forced air heating, cooling, or ventilating system. It  
captures a significant amount of the airborne particles 0.3  
micron and larger from air circulated through it.  
Contents  
Application/Features..........................................................  
Specifications/Ordering Information ..................................  
Replacement Parts/Exploded View ................................... 17  
68-0240EF-5  
 
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
AIR CLEANER EFFICIENCY AND PRESSURE DROP AT VARIOUS AIRFLOW RATES.  
WITHOUT POST FILTERS  
.25  
(62.2)  
16 x 20 in.  
(406 x 508 mm)  
.20  
(49.7)  
20 x 25 in.  
16 x 25 in.  
.15  
(508 x 635 mm)  
(406 x 635 mm)  
(37.3)  
20 x 20 in.  
(508 x 508 mm)  
20 x 12-1/2 in.  
.10  
(508 x 318 mm)  
(24.9)  
4
.05  
(12.4)  
1
2
3
0
400  
500  
1100  
1200  
1400  
1700  
(2890)  
2000  
(3400)  
600  
700  
800  
900  
1000  
1300  
1900  
1500  
1600  
1800  
(680)  
(850)  
(1870)  
(2040)  
(2380)  
(1020) (1190)  
(1360) (1530)  
(1700)  
(2210)  
(3230)  
(2550)  
(2720)  
(3060)  
CAPACITY IN cfm (m3 /hr)  
WITH POST FILTERS  
.35  
(87.2)  
.30  
(74.7)  
16 x 20 in.  
(406 x 508 mm)  
.25  
20 x 12-1/2 in.  
(508 x 318 mm)  
(62.2)  
20 x 20 in.  
(508 x 508 mm)  
20 x 25 in.  
.20  
(508 x 635 mm)  
(49.7)  
16 x 25 in.  
(406 x 635 mm)  
.15  
(37.3)  
.10  
(24.9)  
.05  
(12.4)  
0
400  
500  
1100  
(1870)  
1200  
1400  
1700  
(2890)  
2000  
(3400)  
600  
700  
800  
900  
1000  
1300  
1900  
1500  
1600  
1800  
(680)  
(850)  
(2040)  
(2380)  
(1020) (1190)  
(1360) (1530)  
(1700)  
(2210)  
(3230)  
(2550)  
(2720)  
(3060)  
CAPACITY IN cfm (m3 /hr)  
1
2
MINIMUM RECOMMENDED cfm FOR 20 x 12-1/2 in. (508 x 318 mm) MODEL.  
3
4
MINIMUM RECOMMENDED cfm FOR 20 x 25 in. (508 x 635 mm) MODEL.  
SELECT SIZE THAT MOST CLOSELY FITS DIMENSIONS OF  
MINIMUM RECOMMENDED cfm FOR 16 x 25 in. (406 x 635 mm),  
20 x 20 in. (508 x 508 mm), 16 x 20 in. (406 x 508 mm) MODELS.  
FURNACE/AIR HANDLER RETURN AIR OPENING  
M13654  
Fig. 1. Pressure Drop Vs. Airflow.  
Temperature Ratings:  
Operating Ambient: 40° to 125°F (4° to 52°C).  
Weight:  
See Table 3.  
Temperature of Airflow Through Cells: 40° to 125°F  
(4° to 52°C).  
Dimensions:  
See Fig. 2.  
Maximum Cell Washing Temperature: 220°F (140°C).  
Storage and Shipping Ambient: Minus 40°F to plus 140°F  
(minus 40°C to plus 60°C).  
Approvals:  
Underwriters Laboratories Inc. Listed: File E30954.  
Mounting:  
Mounts in the return air duct of a forced air heating, cooling, or  
ventilating system. Mount upstream from an atomizing  
humidifier. See Planning the Installation section.  
3
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Accessories:  
203365A Conversion Kit for changing 120V, 60 Hz power  
supply to 240V, 60 Hz or 220/240V, 50 Hz.  
W8600F Air Cleaner Monitor.  
Repair Parts:  
See Replacement Parts/Exploded View section.  
W8600A AIRWATCH™ Indicator.  
Table 3. Shipping and Installed Weight.  
Weight  
16 x 20 in.  
(406 x 508 mm)  
16 x 25 in.  
(406 x 635 mm)  
20 x 12-1/2 in.  
(508 x 318 mm)  
20x 20 in.  
(508x 508 mm)  
20 x 25 in.  
(508 x 635 mm)  
Item  
lb  
kg  
lb  
kg  
lb  
kg  
lb  
kg  
lb  
kg  
Electronic Cell  
(each)  
5
2.25  
6
2.7  
7-1/2  
3.4  
6-3/16  
2.8  
7-1/2  
3.4  
Shipping Weight  
30  
26  
13.6  
11.6  
33  
28  
15.0  
12.7  
25  
21  
11.3  
9.5  
33  
29  
15.0  
13.2  
38  
33  
17.2  
15.0  
Installed Weight  
(Cells included)  
68-0240EF-5  
4
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
3
8
6
(162)  
ELECTRONIC AIR CLEANER  
DIM. E  
(SEE TABLE)  
DIM. B  
(SEE TABLE)  
DIM. A  
(SEE TABLE)  
7
8
(22)  
7
8
(22)  
5
8
3
DIM. C (SEE TABLE)  
DIM. D (SEE TABLE)  
6
4
(16)  
(172)  
DIM. D  
DIM. E  
DIM. A  
DIM. B  
DIM. C  
IN.  
F50F SIZE  
IN.  
IN.  
MM  
IN.  
MM  
MM  
MM  
591  
457  
591  
457  
276  
IN.  
MM  
IN.  
2 3/4  
2 3/4  
2 3/4  
2 3/4  
3 5/8  
MM  
406 X 635  
406 X 508  
508 X 635  
508 X 508  
508 X 318  
16 X 25  
16 X 20  
20 X 25  
20 X 20  
20 X 12 1/2  
14 7/16  
14 7/16  
18 7/16  
18 7/16  
18 7/16  
367  
367  
468  
468  
468  
16 3/16  
16 3/16  
20 3/16  
20 3/16  
20 3/16  
411  
411  
513  
513  
513  
23 1/4  
18 1/4  
23 1/4  
18 1/4  
10 7/8  
25 1/2  
20 1/2  
25 1/2  
20 1/2  
13 1/8  
648  
521  
648  
521  
333  
70  
70  
70  
70  
92  
M2872A  
Fig. 2. Electronic air cleaner installation dimensions in in. (mm).  
IMPORTANT  
PLANNING THE INSTALLATION  
Do not mount in the discharge air duct.  
For most efficient air cleaning, airflow must be spread evenly  
across the face of the air cleaner. If the duct is a different size  
than the air cleaner cabinet, gradual transitions are  
recommended. If the duct turns sharply just before the air  
cleaner, turning vanes are recommended.  
Application  
The F300 Electronic Air Cleaner is used in a forced air heating,  
cooling, or ventilating system. It removes airborne particles  
from the air circulated through it. All models have an internal air  
flow switch that automatically energizes the air cleaner cells  
when the system blower is on.  
Applications with Air Conditioning  
The air cleaner should be installed upstream from the  
evaporator coil. The air cleaner will help keep the coil clean,  
reducing maintenance.  
Review Installation Requirements  
The air cleaner should be installed where all the air passing  
through the system circulates through it. The best location is in  
the return air duct next to the blower compartment so the air  
cleaner can help keep the blower motor and evaporator coils  
clean.  
5
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Applications with a Humidifier  
Choose Location  
An evaporative humidifier can be mounted upstream from the  
air cleaner. An atomizing humidifier should be mounted  
downstream from the air cleaner, even though hard water salts  
will be blown into the living space and deposited as dust. If an  
atomizing humidifier must be mounted upstream from the air  
cleaner:  
Choose a location that is readily accessible for regular  
inspection and cleaning. Allow at least 13 in. (330 mm) in front  
of the access door for removing the metal mesh prefilter, media  
postfilter and electronic cell. Allow enough room above the  
power supply so it can be serviced without removing pipes,  
ducts, or other heating system components.  
1. Mount it as far as possible upstream from the air cleaner.  
2. Install a standard disposable furnace filter between the  
humidifier and the air cleaner to trap water droplets and  
hard water salts.  
3. Frequently clean the air cleaner to prevent a hard water  
salt buildup.  
The air cleaner must be installed where the temperature is  
between 40° to 125°F (4° to 52°C).  
IMPORTANT  
UV light can damage media postfilters. Avoid  
installing UV lamp downstream of F300 in location  
where UV light illuminates postfilter.  
NOTE: The volume of water that is discharged from an atom-  
izing humidifier can overload the air cleaner, resulting  
in hard water salts being deposited as dust in the liv-  
ing space.  
Choose Mounting Position  
Applications with Outdoor Air Intake  
WARNING  
Can cause injury or equipment damage.  
Do not mount air cleaner with access door facing down  
because the latch may not hold and the cell, postfilter  
and prefilter can fall unexpectedly.  
Return air temperature must be at least 40°F (4°C). Lower  
temperatures can cause ionizer wire failure. If outdoor air is  
used, warm it upstream from the air cleaner by:  
Heavy Equipment Hazard.  
Making sure the outdoor intake is far enough upstream from  
the air cleaner so the return and outdoor air is thoroughly  
mixed. Stratified air can dump a stream of very cold air into  
one section of the air cleaner.  
NOTE: Nothing holds the cell, postfilter, and prefilter in place  
when the access door is opened.  
Adding baffles upstream from the air cleaner to force  
thorough air mixing.  
Installing a Honeywell Perfect Window™ Fresh Air  
Ventilation System that transfers up to 80 percent of the  
heat from the exhaust air to the incoming outside air. This  
keeps the incoming air above 40°F (4°C) and reduces  
energy usage.  
The air cleaner can be mounted in any position except with the  
access door facing down. A list of air cleaner mounting  
positions for a variety of furnace installations follows.  
NOTE: At least 13 in. (330 mm) clearance is required  
between the access door and any obstructions for  
cell, postfilter and prefilter maintenance.  
Installing a preheater if large amounts of outdoor air are  
used. The preheater, which could be an electric strip heater  
or hot water coil, should be controlled by a thermostat. Hot  
water or steam coils should be protected by a freeze-up  
control.  
— Upflow Highboy furnace: Side installation; air cleaner is  
mounted vertically where return enters side inlet of furnace.  
See Fig. 3A.  
— Upflow Highboy furnace: Installation beneath furnace (air  
cleaner cabinet can easily support weight of furnace and air  
conditioner coil). Air cleaner is mounted horizontally where  
return enters from below. See Fig. 3B.  
— Upflow Highboy furnace: Closet installation. Air cleaner is  
mounted vertically on furnace between furnace and  
louvered return air opening in closet door. See Fig. 3C.  
— Lowboy furnace: Air cleaner is mounted horizontally in  
return plenum just above furnace, opposite of supply  
plenum. See Fig. 3D.  
Optional W8600F Air Cleaner Monitor  
The W8600F Air Cleaner Monitor can be mounted in the living  
area or in the furnace room. It should be located in a  
convenient location to observe the display.  
The W8600F Air Cleaner Monitor is furnished with all the  
connectors needed for easy installation. Follow the installation  
instructions provided with the W8600F.  
— Downflow Counterflow furnace: Air cleaner is mounted  
horizontally in return duct or plenum just above furnace.  
See Fig. 3E.  
— High capacity system: Two or more air cleaners can be  
used together. See Fig. 3F.  
Optional W8600A AIRWATCH™ Indicator  
The W8600A can be mounted next to the thermostat or in any  
other location in the living area of the home where the display  
can be conveniently observed. No wiring is necessary.  
— Horizontal furnace: Air cleaner is mounted vertically where  
return enters. See Fig. 3G.  
68-0240EF-5  
6
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
A
B
D
C
E
F
G
M19777  
Fig. 3. Mounting positions with variety of furnace installations.  
Determine Duct Design Requirements  
The air cleaner is adaptable to all new or existing forced air  
heating, cooling and ventilating systems used in residential  
applications. Transitions, turning vanes, or offsets may be  
needed in some applications for effective operation.  
CHANGE DUCT SIZE GRADUALLY TO MINIMIZE TURBULENCE.  
20 DEGREE EXPANSION PER SIDE PER  
FITTING (4 in. PER LINEAR FOOT  
[100 mm PER 300 LINEAR mm]).  
Transitions  
RETURN  
Transitions are needed when the duct is a different size than  
the air cleaner cabinet. Gradual transitions reduce air  
turbulence and increase efficiency. Limit expansion to no more  
than 20 degrees or about 4 in. per running foot (100 mm per  
300 linear mm) on each side of a transition fitting.  
See Fig. 4.  
AIR DUCT  
TRANSITION FITTING  
M5626A  
ELECTRONIC AIR CLEANER CABINET  
Fig. 4. Change duct size gradually to minimize turbulence.  
Turning Vanes  
If the air cleaner is installed close to an elbow or angle fitting,  
install turning vanes inside the angle to distribute airflow more  
evenly across the face of the cell. See Fig. 5.  
7
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Offsets  
Clean Blower Compartment  
If the duct connection to the furnace in a side installation allows  
less than 7 in. (178 mm) for mounting the air cleaner cabinet,  
add an offset to the elbow. See Fig. 5.  
! Remove and discard the existing furnace filter.  
! Thoroughly clean the blower compartment.  
! If possible, power vacuum the ductwork to remove  
accumulated dust in an existing home, or construction dirt in  
a new home. The electronic air cleaner cannot remove dust  
that has settled in the blower compartment and distribution  
ducts.  
TYPICAL USE OF DUCT OFFSET TO ALLOW  
SPACE FOR ELECTRONIC AIR CLEANER.  
! Check the edges of the furnace fan blades for dirt buildup  
and clean as necessary. The fan will not deliver the rated  
cfm if the blades are dirty.  
Fasten Cabinet To Furnace  
OFFSET  
LESS  
NOTE: This procedure shows a side installation on a typical  
highboy furnace. You may need to alter the procedure  
to fit your application.  
THAN  
7 in.  
[178 mm]  
AT LEAST  
EL  
ECT  
RO  
NIC  
AI  
R
C
LE  
AN  
ER  
! Remove and set aside the access door, electronic cells  
metal mesh prefilters and media postfilters.  
! Align the cabinet with the return air opening.  
! Create opening in furnace to match air cleaner cabinet  
opening.  
7 in.  
1
[178 mm]  
! Install a transition when the furnace and air cleaner  
openings are different sizes. See Fig. 4.  
1
TURNING VANES HELP DISTRIBUTE AIRFLOW EVENLY.  
M5627A  
! Place blocks under the cabinet so the unit is firmly  
supported and level. The 5/8 in. (16 mm) mounting foot on  
the cabinet hinge plate provides the minimum clearance  
required for the access door hinge.  
Fig. 5. Typical use of duct offset to allow space for  
electronic air cleaner.  
!
Attach the cabinet securely to the furnace. The unit can be  
attached directly, as shown, or a starting collar can first be  
fitted in the furnace opening. Either drill holes and fasten with  
sheet metal screws or rivets, or use slip joints. See Fig. 6.  
INSTALLATION  
When Installing this Product...  
1. Read these instructions carefully. Failure to follow them  
could damage the product or cause a hazardous  
condition.  
2. Check the ratings given in the instructions and on the  
product to make sure the product is suitable for your  
application.  
3. Installer must be a trained, experienced service  
technician.  
4. After installation is complete, check out product  
operation as provided in these instructions.  
WARNING  
Electric Shock Hazard.  
Can cause electrical shock or equipment damage.  
Do not connect to power before installation is complete.  
Unpack Electronic Air Cleaner  
! Check that all components are included. The electronic air  
cleaner is shipped assembled. The unit consists of a  
galvanized steel cabinet, power supply with On-Off switch  
and neon light, two electronic cells, two metal mesh  
prefilters, two media postfilters (on select models), access  
door and product data literature.  
! Order W8600F (optional) including mounting hardware and  
installation literature separately.  
M20804  
! Order W8600A (optional) including mounting hardware,  
batteries, and literature separately.  
Fig. 6. Fasten cabinet to furnace.  
68-0240EF-5  
8
 
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Install Turning Vanes  
! Mount turning vanes inside the elbow or angle fitting that is  
directly against the air cleaner cabinet. See Fig. 7.  
Fasten Cabinet To Ductwork  
DOWNSTREAM  
AIRFLOW  
! Install a transition when the opening in the air cleaner  
cabinet and the duct are different sizes. See Fig. 4.  
! Fasten the other side of the cabinet to the elbow using  
sheet metal screws, rivets, or slip joints as appropriate. If  
drilling holes, use locking pliers to help hold the unit in place  
during drilling. See Fig. 7.  
CELL KEY  
CELL  
SCREW  
KEY  
CELL KEY  
PREFILTER GUIDES  
ALTERNATE  
HOLES FOR  
KEY  
M5639  
Fig. 8. Position of cell key determines orientation of cell  
(arrow on key must point downstream).  
3. Turn the key around and place it over the opposite holes.  
The tab on the bottom fits into the larger hole, and the  
screw fits into the smaller hole. Make sure the arrow on  
the key points in the direction of the air flow (down-  
stream).  
TURNING  
VANES  
4. Tighten the screw into the new hole.  
5. Insert the electronic cell. The ionizer section will now be  
on the air-entering (upstream) side of the cabinet.  
Attach Cell Handles  
LOCKING  
PLIERS  
Cell handles included with the air cleaner must be installed on  
the end of the cell closest to the access door. To install:  
1. Orient the cell as it will be when installed. The gray  
contact board must be up and the airflow arrow stamped  
into the cell must point downstream.  
M20815  
2. Hold the handle sideways and insert the solid tab on the  
back of the handle into the slot in the cell. Turn the  
handle 90 degrees clockwise to align the divided tab with  
the square hole. See Fig. 9.  
Fig. 7. Connect ductwork to air cleaner. (Note turning  
vanes. Locking pliers hold duct to air cleaner cabinet  
during installation.)  
INSTALL HANDLE ON END OF CELL  
CLOSEST TO ACCESS DOOR  
Seal Joints  
! Seal all joints in the return air system between the air  
cleaner and the furnace to prevent dust from entering the  
clean airstream. Use optional air cleaner cabinet gasket kit  
(part no. 32002109-001), mastic or foil tape.  
ROTATE 90  
DEGREES  
Position Cell Key  
FOLD TAB  
TO LOCK  
HANDLE  
IN PLACE  
The electronic cell must always be installed so the ionizer  
section is on the upstream side. A factory-installed cell key on  
the bottom of the cabinet allows the cell to be inserted in only  
one direction. If the arrow molded into the plastic key points in  
the same direction as the airflow, the ionizer is always on the  
upstream side.  
M6047A  
Fig. 9. Install the handle on the end of the cell closest to  
the access door.  
If position of the key must be reversed, proceed as follows:  
1. Remove the electronic cell.  
2. Remove the screw holding the cell key in place. See Fig. 8.  
3. Insert the divided tab into the square hole.  
4. Fold up the wedge and insert it into the divided tab to  
lock the handle in place. If necessary, press with a blunt  
instrument like the end of a pliers.  
9
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Assure all wiring complies with local codes and ordinances.  
The line voltage power source must match the voltage and  
frequency printed on the label inside the access door.  
When the System fan comes on, the Air Flow Switch (AFS)  
senses the negative pressure in the duct and turns on the  
power supply. If power to the air cleaner is controlled by  
another switch, the AFS can be disabled by disconnecting  
the AFS plug J3 and cutting the J8 jumper on the power  
supply. See Fig. 10.  
Reassemble Air Cleaner  
! Insert the electronic cells with the gray contact board toward  
the power supply and the airflow arrow pointing  
downstream. If the cell does not slide easily into the cabinet,  
check the orientation of the cell key.  
! Insert the metal mesh prefilters on the upstream side of the  
cabinet in the guide provided.  
! Insert the media postfilters (on select models) on the  
downstream side of the cabinet in the guide provided.  
! Replace the access door. Insert the tab on the bottom of the  
door into the slot in the cabinet, then swing it closed and  
press into place. The door must be firmly in place or the air  
cleaner will not operate.  
! Plug the electronic air cleaner directly into the correct  
voltage and frequency outlet. See Fig. 10 for internal  
schematic. The air cleaner operates correctly with any fan  
when wired with conduit or plugged in.  
NOTE: To reduce the risk of electric shock, this product has a  
grounding type plug that has a third (grounding) pin.  
This plug only fits into a grounding type power outlet.  
If the plug does not fit into the outlet, contact a quali-  
fied electrician to install the proper outlet. Do not  
change the plug in any way.  
Complete Wiring  
WARNING  
Electric Shock Hazard.  
! Alternatively, the electronic air cleaner can be wired with  
Can cause personal injury.  
Do not use an extension cord.  
conduit.  
BLACK COLLECTOR  
RED IONIZER  
TEST  
BUTTON  
RED  
BLACK  
CONTACT  
BOARD  
4
P3  
BLACK  
BLACK  
P4  
J4  
POWER  
SUPPLY  
J8  
2
3
BROWN  
J3  
P2  
P1  
5
BLACK  
ORANGE  
GRAY  
1
VIOLET  
BLACK  
BLACK  
BLACK  
1
2
3
INTERLOCK SWITCH.  
SHORTING BAR FOR OZONE REDUCTION.  
W4 W2 W1 W3  
AIRFLOW SWITCH DISABLE JUMPER, J8.  
AIRFLOW SWITCH PLUG, J3.  
4
5
NEON LIGHT.  
AIRFLOW SWITCH BOARD  
M23413  
OPTIONAL W8600F AIR CLEANER MONITOR.  
Fig. 10. Internal schematic for electronic air cleaner.  
68-0240EF-5  
10  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
1. Open access door.  
OPERATION  
2. Remove and retain the two screws from the front of the  
power box and the two screws from the sides of the  
power box. See Fig. 11.  
3. In the power box, remove and retain two wire nuts that  
connect the line cord leads to the power box wiring.  
4. Remove the power cord green lead from the green  
grounding screw on the wiring compartment barrier.  
5. Remove the power cord and the strain relief.  
6. Install the plug (provided with the literature pack) in the  
hole left by the power cord.  
7. Attach conduit through a power box side knockout.  
8. Wire the air cleaner directly to line voltage using wire  
nuts. See Fig. 12. Secure ground connection to the  
green ground screw on the wiring compartment barrier.  
9. Replace power supply cover and access door.  
Large particles (lint, hair) are caught by the prefilter. As the  
dirty air passes through the intense high voltage electric field  
surrounding the ionizer wires, all particles are given an  
electrical charge.  
The air then moves through the collector part of the cell where  
alternate parallel plates are charged positively and negatively,  
creating a uniform electrostatic field. The charged particles are  
attracted to and collect on the plates that have the opposite  
electrical charge.  
The air then passes through media postfilters, removing  
additional particles from the air stream. The air leaving the air  
cleaner has fewer particles. Each time the air circulates  
through the electronic air cleaner, more particles are removed.  
REMOVING COVER  
FROM POWER BOX.  
CHECKOUT  
2
Inspect the Installation  
Make sure:  
Turning vanes and transitions, as needed, are correctly  
installed.  
Sheet metal joints between air cleaner and furnace are  
sealed.  
All sheet metal connections are complete.  
Original furnace filter has been removed and the blower  
compartment cleaned.  
1
If atomizing humidifier is installed upstream from the air  
cleaner, a disposable furnace filter is installed between the  
humidifier and the air cleaner.  
Outside air, if used, is mixed with return air or heated, as  
necessary, before it can reach the air cleaner.  
Airflow arrows on the electronic cell point downstream.  
Metal mesh prefilter is on the upstream side and media  
postfilter is on downstream side of the cell.  
Cell handle faces outward.  
3
Electronic cell and prefilter are clean and dry.  
W8600F wiring connections are correctly made.  
Fig. 11. Removing cover from power box.  
WIRING  
COMPARTMENT  
2
ELECTRONIC  
AIR CLEANER  
BLACK  
L1 (HOT)  
1
BROWN  
L2  
POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND  
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.  
1
2
THE AIR CLEANER CAN BE COMPLETELY ISOLATED FROM  
THE ELECTRICAL CIRCUIT OF THE HVAC SYSTEM UNLESS  
REQUIRED BY LOCAL CODE TO USE SAME CIRCUIT. ANY  
CONVENIENT HOUSE CIRCUIT CAN POWER AIR CLEANER,  
REGARDLESS OF ELECTRICAL RATING OF HVAC SYSTEM.  
M5707  
Fig. 12. Conduit connection for electronic air cleaner.  
11  
68-0240EF-5  
   
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
NOTE: To let the heating or air conditioning system operate  
normally while the cells are being washed, simply turn  
off the air cleaner switch.  
Check Air Cleaner Operation  
With all components in place, turn on air cleaner switch and  
energize system blower. Check following points of operation:  
1. The neon light next to the On-Off switch is on. The neon  
light shows that the air cleaner is energized and the high  
voltage power supply is working correctly. If a W8600F is  
part of the installation, also check the wall panel and  
make sure the On indicator is lit. The W8600F Fault indi-  
cator comes on if there is a problem with the high voltage  
power supply.  
IMPORTANT  
Vacuum the prefilter or brush or soak it in a tub. Do  
not wash the prefilter in the dishwasher or car wash.  
Automatic Dishwasher  
2. Turn off the system blower. The neon light should go off  
after a few seconds.  
CAUTION  
Can cause personal injury.  
Allow cells to cool completely in dishwasher at end of  
wash cycle or wear protective gloves to avoid burns.  
Hot water can accumulate in the tubes supporting  
collector plates; tip cells so tubes drain.  
3. Turn on the system blower. With the air cleaner ener-  
gized, push the test button. A snapping sound indicates  
that the collector voltage is present on the cell.  
4. With a multispeed blower, repeat steps 1 through 3 for  
each fan speed.  
Burn Hazard.  
SERVICE  
IMPORTANT  
Check the dishwasher owner's manual. Some  
manufacturers do not recommend washing electronic cells  
in their dishwashers.  
CAUTION  
If the dishwasher has upper and lower arms, position the  
cells carefully to allow good water circulation.  
Be careful to avoid damaging the cells when placing them in  
the dishwasher. Broken ionizer wires or bent collector plates  
are not included in the warranty.  
Sharp Edges.  
Can cause personal injury.  
Carefully handle the cell(s) or wear protective gloves to  
avoid cuts from the sharp metal edges.  
Very dirty cells, especially from tobacco or cooking smoke,  
can discolor the plastic parts and the lining of some  
dishwashers. This discoloration is not harmful. To minimize  
it, wash the cells more frequently or try a different brand of  
detergent.  
Cleaning the Cells and Prefilters  
To assure optimum performance from the air cleaner, the cells  
and prefilters must be cleaned regularly and the postfilters  
replaced regularly—every one to six months. Washing  
frequency varies, depending on the number of family  
members, pets, activities (such as cooking or woodworking)  
and smoking habits. Use the Service Reminder Schedule at  
the end of this document to help establish and maintain a  
regular cleaning schedule. Keep your Service Reminder  
Schedule in a convenient location.  
Do not allow the dishwasher to run through the dry  
cycle. This bakes on any contaminants not removed during  
the wash cycle and reduces air cleaner efficiency.  
1. Put the cells on the lower rack of the dishwasher with the  
airflow arrow pointing up. It may be necessary to remove  
the upper rack. Do not block water flow to the upper arm.  
NOTE: Media postfilters should be replaced rather than  
cleaned. See Replacing Media Postfilters section.  
NOTE: Lay a few large water glasses between the spikes on  
the lower rack and rest the cell(s) on them so the  
spikes do not damage the aluminum collector blades.  
If the air cleaner has a W8600F Air Cleaner Monitor, the  
SERVICE indicator activates to indicate filter and cell  
maintenance are due. The time between activation of the  
SERVICE indicator is based on air cleaner run time that is  
selected by the installer at installation.  
2. Using regular dishwasher detergent, allow the dish-  
washer to run through the complete wash and rinse  
cycle. Do not use the dry cycle. To avoid burns, let the  
cells cool completely before removing, or wear protective  
gloves when removing the cells. Remember that water  
may be trapped inside the cells. Tip the cells so the  
tubes can drain.  
3. Wipe ionizer wires and contact board on the end of the  
cell using thumb and forefinger with a small, damp cloth.  
4. Inspect the dishwasher. Rerun wash and/or rinse cycle  
with the dishwasher empty if there is dirt or residue from  
washing the cells. If dirt or residue seems excessive,  
wash cells more often or try a different detergent.  
If the air cleaner has a W8600A AIRWATCH Indicator, the Air  
Cleaner LCD arrow blinks to indicate it is time to service the  
cells and prefilters. The time between activations of the Air  
Cleaner LCD is based on calendar time that is selected at  
installation.  
68-0240EF-5  
12  
 
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
7. Wipe ionizer wires and contact board on end of cell using  
Washing Cells in a Container  
your thumb and forefinger with a small, damp cloth.  
Washing Cells at the Car Wash  
CAUTION  
Can cause personal injury.  
Do not splash detergent solution in eyes. Wear rubber  
gloves to avoid prolonged detergent contact with skin.  
Keep detergent and solution out of reach of children.  
Use the hand sprayer at a coin-operated do-it-yourself car  
wash to clean the cells. Hold the nozzle at least two feet away  
from the unit to avoid damage (such as broken ionizer wires or  
bent collector plates) from the high pressure stream of water.  
See Fig. 14. Follow the same sequence of wash and rinse as  
recommended for cars. However, do not wax the cells. Be sure  
to rinse until the water draining from the cells no longer feels  
slippery.  
Hazardous Chemical.  
NOTE: Always wash the cells first, then the prefilters, to keep  
heavy prefilter lint from getting caught in the cells.  
1. Use a large enough container, such as a laundry tub or  
trash container, to hold one or both cells.  
NOTE: Sharp corners on cells can scratch surface of  
bathtub.  
HIGH VELOCITY  
DETERGENT SPRAY  
2. Dissolve about 3/4 cup of automatic dishwasher deter-  
gent per cell in enough hot water to cover the cells. If  
detergent does not dissolve readily, or forms a scum on  
the water, try another brand, or use softened water  
3. After detergent has completely dissolved, place cells in  
the container and let soak for 15 to 20 minutes. Agitate  
up and down a few times and remove. See Fig. 13.  
STEAM  
WEAR GLOVES  
TO PROTECT  
HANDS FROM  
DETERGENT  
SOLUTION.  
M20831  
Fig. 14. Washing cells at car wash.  
Reinstall the Cells and Prefilters  
1. Inspect the cells for broken ionizer wires and bent collec-  
tor plates. Repair as necessary or take to a  
Honeywell Authorized Air Cleaner Repair Station.  
2. Slide the prefilters into the upstream prefilter guides.  
3. Slide in the air cleaner cells so the airflow arrow points  
downstream and the handles faces outward.  
4. Firmly close the access door.  
5. Turn on the air cleaner. If the cells and prefilters are wet,  
the neon light may not come on and you may hear  
arcing. If the arcing is annoying, simply turn off the air  
cleaner for two to three hours or until the cells are dry.  
M922A  
Fig. 13. Washing cells in container.  
4. Next, wash the prefilters the same way. Empty and rinse  
the wash container.  
5. Rinse the cells and prefilters with a hard spray of very  
hot water; rinse the tub clean, then fill the tub with clean  
hot water and soak for 5 to 15 minutes. Rinse until the  
water draining from the cells and prefilters no longer  
feels slippery.  
Replacing Media Postfilters  
To maximize the filtration efficiency of the media postfilters,  
replace them every six months. Replacement filters are  
available in the same size and configuration as the original  
unit. Contact your local Honeywell distributor to purchase  
replacement filters. Install the replacement filters exactly as the  
filters provided with the equipment. Use the Service Reminder  
Schedule at the end of this document to help you establish and  
maintain a regular replacement schedule. Keep your Service  
Reminder Schedule in a convenient location.  
6. Soak cells and prefilters in a final clear water rinse for  
ten minutes.  
13  
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Replacing Ionizer Wires  
COLLECTOR  
TERMINAL  
Broken or bent ionizer wires can cause an electrical short to  
ground, often resulting in visible arcing or sparking. Do not use  
cells until broken wires are removed. Cells can be used  
temporarily with one wire missing, but replace the wire as soon  
as possible.  
IONIZER  
TERMINAL  
COLLECTOR  
TERMINAL  
Replacement wires are supplied cut to length with eyelets on  
both ends for easy installation. See Parts and Accessories Not  
Illustrated section. To install:  
1. Hook the eyelet on one end of the wire over the spring  
connector on one end of the cell. See Fig. 15. Be careful  
to avoid damaging spring connectors or other parts of  
the cells.  
2. Hold the opposite eyelet with a needle nose pliers and  
stretch the wire the length of the cell. Depress the  
opposite spring connector and hook the eyelet over it.  
3. Check the cell for short circuits using an ohmmeter; see  
Fig. 16. Check the resistance between the frame of the  
cell and both the ionizer and the collector contacts. In  
each case, the resistance should be infinite.  
M6155  
REPLACING AN IONIZER WIRE.  
Fig. 16. Use ohmmeter to check electronic cells for short  
circuits.  
Modification to Reduce Ozone Odor  
CAUTION  
Electric Shock Hazard.  
Can cause personal injury.  
Always disconnect power and open access door before  
opening power supply cover.  
The electronic air cleaner generates a small amount of ozone  
in normal operation. During the first week or two of operation,  
the amount may be higher because of sharp edges on some of  
the new high voltage metal parts. Normal use quickly dulls  
these edges.  
SPRING  
CONNECTORS  
PRESS  
DOWN  
The average person can detect the odor of ozone in  
concentrations as low as 0.003 to 0.010 parts per million  
(ppm). The electronic air cleaner contributes 0.005 to 0.010  
ppm of ozone to the indoor air. The U.S. Food and Drug  
Administration and Health and Welfare Canada recommend  
that indoor ozone concentration should not exceed 0.050 ppm.  
As a comparison, the outdoor ozone level in major cities is  
sometimes as high 0.100 ppm.  
IONIZER  
EYELETS  
WIRE  
1
However, if desired, the ozone generated by the air cleaner  
can be reduced in one of two ways:  
IONIZER  
WIRE  
1. Install an activated carbon filter downstream from the air  
cleaner. Make sure particles from the air filter cannot fall  
into the air cleaner.  
NEEDLENOSE  
PLIERS  
M1540B  
1
TWO EYELETS HOLD IONIZER WIRE TO CELL.  
Fig. 15. Replacing an ionizer wire.  
68-0240EF-5  
14  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
a. Unplug or disconnect power supply to the air cleaner.  
b. Open the access door.  
c. Remove the power box cover. See Fig.17.  
d. Locate J5 shorting bar on the power supply. See Fig.  
18. Remove the shorting bar and reinstall on only  
one pin.  
WARNING  
Can cause personal injury.  
Only a trained service technician should perform the  
following procedure.  
Electric Shock Hazard.  
NOTE: The ozone will be reduced, but the shorting bar is  
available for reinstallation if needed.  
2. Move J5 shorting bar. This will reduce ozone production  
about 20 to 25 percent and reduce efficiency about  
seven to ten percent, depending on actual airflow deliv-  
ered by the furnace blower.  
e. Replace the power supply cover and access door.  
Turn on the power.  
f. Repeat checkout procedure before leaving the job.  
REMOVE POWER BOX FROM AIR CLEANER AND REMOVE THE COVER.  
3
2
1
4
M20807  
Fig. 17. Remove power box from air cleaner and remove cover.  
15  
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
P3  
J5 SHUNT  
IN OZONE  
REDUCTION  
POSITION  
P4  
J4  
E5  
E6  
J5 IN  
NORMAL  
POSITION  
E4 E3  
J3  
E2  
E1  
P2  
P1  
M15099  
Fig. 18. Move J5 shorting bar to reduce ozone production about 20 to 25 percent.  
68-0240EF-5  
16  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
REPLACEMENT PARTS (TABLE 4)/EXPLODED VIEW (FIG. 19)  
Table 4. Replacement Parts.  
Nominal Return Air Opening  
16 x 25 in. 20 x 12-1/2 in. 20 x 20 in.  
16 x 20 in.  
20 x 25 in.  
No.  
1
Description  
F300 Door includes No. 2  
Test Button Assembly  
Electronic Cell  
(406 x 508 mm) (406 x 635 mm) (508 x 318mm) (508 x 508 mm) (508 x 635 mm)  
32007528-003  
137980A (1)  
32007528-003  
137980A (1)  
N/A  
32007528-002  
137980A (1)  
32007528-002  
137980A (1)  
2
137980A (1)  
3
FC37A1114 (2) FC37A1130 (2) FC37A1064 (1) FC37A1049 (2) FC37A1064 (2)  
4
Cell Handle  
137266 (2)  
137266 (2)  
203368 (2)  
136518 (1)  
208417S (1)  
137266 (1)  
203369 (1)  
136518 (1)  
137266 (2)  
203370 (2)  
136518 (1)  
208418H (1)  
137266 (1)  
203369(2)  
136518 (1)  
208417R (1)  
5
Prefilter (without spring clips) 209989 (2)  
6
Cell Key  
136518 (1)  
d
7
F300 Power Box Assembly  
208418J (1)  
208419D  
b
Series Two . Includes No. 8–  
20. 120V, 60 Hz. White Cover.  
c
b
240V, 60 Hz  
208419B  
8
Switch  
203321 (1)  
203321 (1)  
203321 (1)  
208045G  
203321 (1)  
203321 (1)  
10 F300 Power Supply, Series  
208045J (1)  
208045G(1)  
208045G (1)  
208045G (1)  
b
Two . 120V, 60 Hz  
c
c
c
c
240V, 60 Hz  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
11 Interlock Bracket and Switch 4074ETG (1)  
12 W8600 Terminal Strip  
4074ETG (1)  
4074ETG (1)  
4074ETG (1)  
4074ETG (1)  
Supplied with W8600F  
13 Terminal Board Assembly  
Front  
203329B (1)  
203329B (1)  
203329A (1)  
N/A  
N/A  
203329B (1)  
203329A (1)  
14 Terminal Board Assembly  
Rear  
203329A (1)  
N/A  
203329A (1)  
17 Line Cord  
4074ETD (1)  
4074EYS (1)  
4074ETD (1)  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
4074EZB (1)  
4074ETD (1)  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
N/A  
4074ETD (1)  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
4074EZB (1)  
4074ETD (1)  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
4074EZB (1)  
19 Neon Assembly  
20 Airflow Switch, pin connection 4074ETH (1)  
20 Airflow Switch, plug  
connection  
4074EZB (1)  
21 FC37A Bag Assembly for cell 4074EHG  
repair. Contains:  
4074EHG  
4074EHG  
4074EHG  
4074EHG  
2 Connector Clips,  
1 Terminal Board and  
instructions  
22 Post Filter (optional)  
50000293-001  
50000293-002  
50000293-004  
50000293-003  
50000293-004  
b
c
d
Series Two compatible with W8600F.  
Use 203365A Conversion Kit for charging 120V, 60 Hz model to 240V, 60 Hz.  
Change from brown cover to white cover as a running change. Use original cover for color match.  
(#) = Quantity required per unit.  
N/A = Not available as merchandised part.  
17  
68-0240EF-5  
 
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
10  
14  
20  
17  
13  
12  
7
11  
19  
8
22  
21  
6
5
4
3
2
1
M18846D  
Fig. 19. F300 Electronic Air Cleaner (2-cell model shown) exploded view of components.  
Part Numbers are keyed to Parts List.  
68-0240EF-5  
18  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
PARTS AND ACCESSORIES NOT ILLUSTRATED (TABLE 5)  
Table 5. Parts and Accessories Not Illustrated.  
Nominal Return Air Opening  
16 x 20 in.  
(406 x 508 mm)  
16 x 25 in.  
(406 x 635 mm)  
20 x 12-1/2 in.  
(508 x 318)  
20 x 20 in.  
(508 x 508 mm)  
20 x 25 in.  
(508 x 635 mm)  
Description  
Air Cleaner  
32002109-001  
32002109-001  
32002109-001  
32002109-001  
32002109-001  
Cabinet Gasket  
Kit  
Ionizer Wires  
136434BA  
136434BA  
136434AA  
136434AA  
136434AA  
(Multiples of 5)  
Premier White®  
AIRWATCH®  
Indicator  
W8600A1007  
W8600A1007  
W8600A1007  
W8600A1007  
W8600A1007  
Premier White®  
Air Cleaner  
Monitor  
W8600F1014  
203365A  
W8600F1014  
203365A  
W8600F1014  
N/A  
W8600F1014  
203365A  
W8600F1014  
203365A  
240V Conversion  
Kit  
(#) = Quantity required per unit.  
N/A = Not available as merchandised part.  
Obsolete (available while supplies last)  
19  
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
SERVICE REMINDER SCHEDULE  
ELECTRONIC AIR CLEANER WASH REMINDER AND POSTFILTER REPLACEMENT SCHEDULE  
,
INSTALLATION DATE:  
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
YEAR  
M19779  
68-0240EF-5  
20  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
TO USE THIS CHART:  
ELECTRONIC AIR CLEANER TROUBLESHOOTING GUIDE  
1. FOLLOW THE STEPS IN ORDER; DO NOT SKIP AROUND.  
2. EACH TIME A PROBLEM IS FIXED, GO BACK TO START.  
3. REPEAT ALL THE STEPS UNTIL THE AIR CLEANER CHECKS  
OUT OK.  
START  
NOTE: IF A W8600F AIR CLEANER MONITOR IS CONNECTED  
TO THE AIR CLEANER, DISCONNECT THE AIR  
CLEANER FROM THE W8600F BEFORE STARTING  
THIS PROCEDURE. THE W8600F CAN BE CHECKED  
SEPARATELY. SEE W8600F INSTRUCTION SHEET.  
MAKE SURE ELECTRONIC CELLS ARE CLEAN, DRY AND PROPERLY INSTALLED.  
MAKE SURE METAL PREFILTERS ARE POSITIONED ON THE SIDE WHERE  
AIR ENTERS THE AIR CLEANER, AND THAT POST-FILTERS (IF ANY) ARE  
POSITIONED ON THE SIDE WHERE AIR LEAVES THE AIR CLEANER.  
TURN THE POWER SWITCH ON THE AIR CLEANER ON, AND TURN THE  
HVAC FAN ON.  
OFF  
PUSH TEST BUTTON ON THE  
AIR CLEANER DOOR AND  
CHECK THE SYSTEM LIGHT  
ON THE AIR CLEANER.  
YES  
REPLACE LIGHT/SWITCH ASSEMBLY.  
REPAIR CONTACTS ON TEST BUTTON.  
LISTEN FOR SNAPPING SOUND.  
ON  
NO  
TURN OFF AIR CLEANER POWER  
SWITCH. REMOVE THE DOOR AND  
CHECK THAT THE CONTACTS ON  
THE INSIDE OF THE TEST BUTTON  
ARE OK.  
PUSH TEST BUTTON ON THE  
AIR CLEANER DOOR AND  
LISTEN FOR SNAPPING SOUND.  
NO  
NO  
YES  
YES  
AIR CLEANER IS  
FUNCTIONING PROPERLY.  
REMOVE THE CELLS (LEAVE THE  
PREFILTERS IN PLACE). CLOSE THE  
ACCESS DOOR AND TURN ON THE  
AIR CLEANER POWER SWITCH.  
INSPECT THE CELLS FOR  
— BENT COLLECTOR PLATES  
— BROKEN IONIZER WIRES  
— DIRT ACCUMULATION ON  
THE INSULATORS  
CHECK THE SYSTEM LIGHT  
ON THE AIR CLEANER.  
ON  
— DAMAGED CONTACTS ON  
THE TERMINAL BOARD AT  
THE END OF THE CELL  
OFF  
WARNING  
THIS STEP EXPOSES  
DANGEROUSLY HIGH VOLTAGE.  
ONLY A QUALIFIED SERVICE  
TECHNICIAN SHOULD ATTEMPT  
THIS STEP.  
YES  
NO  
REPLACE OR  
REPAIR CELLS.  
CHECK FOR CORRECT INPUT  
VOLTAGE ACROSS P1 AND P2  
TERMINALS ON POWER  
SUPPLY BOARD.  
NO  
FIX WIRING.  
WITH AN OHMMETER, CHECK  
FOR SHORT BETWEEN:  
— CELL FRAME AND IONIZER  
WIRES  
— CELL FRAME AND COLLECTOR  
BLADES  
YES  
REPLACE AIR CLEANER  
POWER SUPPLY.  
SHORT  
DETECTED  
NO  
SHORT  
REPLACE  
CELLS.  
CELLS OK.  
REPLACE AIR  
CLEANER  
POWER SUPPLY.  
THIS AIR CLEANER PRODUCES A TRACE LEVEL OF OZONE AS A BY-PRODUCT OF NORMAL OPERATION, WHICH IS WELL UNDER THE  
LIMIT PRESCRIBED BY THE U.S. F.D.A. PLEASE REFER TO YOUR OWNERS MANUAL FOR FURTHER INFORMATION. FOR A REPLACEMENT  
WARNING  
INCORRECT CONVERSION TO MEDIA AIR CLEANER CAN CAUSE FIRE HAZARD.  
WHEN CONVERTING AN ELECTRONIC AIR CLEANER TO A MEDIA AIR CLEANER  
THE POWER SUPPLY MUST BE REMOVED OR PERMANENTLY DISABLED.  
M13656  
Fig. 20. Troubleshooting Guide.  
21  
68-0240EF-5  
F300 ELECTRONIC AIR CLEANER  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
customer.honeywell.com  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
® U.S. Registered Trademark  
© 2006 Honeywell International Inc.  
68-0240EF-5 M.S. Rev. 06-06  
Filtre à air électronique F300  
DONNÉES TECHNIQUES  
CARACTÉRISTIQUES  
Post-filtres à fibres qui permettent d’obtenir une  
filtration améliorée.  
Offert en cinq tailles qui conviennent à la plupart des  
gaines d’air : s’adapte à l’écoulement d’air d’un côté  
ou de l’autre.  
3
3
Débit variant de 1 000 pi /min (2 040 m /h) à  
3
3
2 000 pi /min (3 400 m /h) selon la taille.  
Bloc d’alimentation à semi-conducteurs auto-  
régulateur qui maintient l’efficacité de pointe du filtre à  
air peu importe le degré d’encrassement des cellules.  
Perte de charge faible.  
Moniteur de filtre à air W8600F offert en option  
renseigne sur le rendement du filtre, rappelle au  
propriétaire de nettoyer les cellules, de laver le  
pré-filtre et de vérifier le système.  
Indicateur sans fil à cristaux liquides W8600A  
AIRWATCH offert en option rappelle au propriétaire  
md  
quand laver les cellules. Il rappelle également quand  
remplacer les lampes UV et les écrans évaporateurs de  
l’humidificateur.  
Boîtier en acier galvanisé protégeant l’appareil contre  
la corrosion.  
APPLICATION  
Lampe-témoin au néon indiquant si le filtre à air est en  
marche et sous haute tension.  
Le filtre à air électronique F300 s’installe dans la gaine de  
reprise d’air dans un système de chauffage, de  
refroidissement ou de ventilation à air pulsé. Il retient un très  
grand nombre de particules en suspension dans l’air, de 0,3  
micron et plus, qui le traversent.  
Pré-filtre qui protège les cellules contre les grosses  
particules de saleté.  
Bouton d’essai qui permet de vérifier le  
fonctionnement du système.  
Table des matières  
Pièces de rechange/vue explosée .................................... 17  
68-0240EF-5  
   
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
FICHE TECHNIQUE  
IMPORTANT  
Tableau 1. Appel de courant.  
Encombrement Courant max (A)  
mm po  
Les caractéristiques techniques indiquées dans la  
présente publication ne comprennent pas les  
tolérances normales de fabrication. Par conséquent,  
il se peut que l'appareil ne corresponde pas  
exactement aux caractéristiques indiquées. De  
même, le produit a été mis à l'essai et étalonné dans  
des conditions entièrement contrôlées et on peut  
s'attendre à de légères différences de  
bre  
N
de  
cellules  
120 V  
0,4  
220/240 V  
0,2  
406 x 635 16 x 25  
508 x 635 20 x 25  
406 x 508 16 x 20  
508 x 508 20 x 20  
508 x 318 20 x 12 1/2  
2
2
2
2
1
0,4  
0,2  
0,4  
0,2  
0,4  
0,2  
fonctionnement si ces conditions sont modifiées.  
0,4  
0,2  
Modèle :  
F300E Filtre à air électronique avec boîtier, porte d’accès,  
bloc d’alimentation à semi-conducteurs, deux cellules  
électroniques, deux préfiltres en mailles métalliques et  
deux post-filtres à fibres.  
F300A,B Filtre à air électronique avec boîtier, porte d’accès,  
bloc d’alimentation à semi-conducteurs, deux cellules  
électroniques et deux préfiltres en mailles métalliques.  
Décomposition de l’efficacité :  
Les caractéristiques nominales de l’efficacité proviennent de  
la norme American Society of Heating, Refrigierating and Air-  
Conditioning Engineers Standard 52.2-1999. Les  
pourcentages d’efficacité sont définis pour les petites  
particules, E = 0,3 à 1 micron; particules moyennes,  
1
E = 1,0 à 3,0 microns; et les grosses particules,  
2
E = 3,0 à 10 microns.  
3
Caractéristiques électriques nominales :  
Tension et fréquence : 120 V, 60 Hz., 240V, 120Hz. Peut être  
converti en clientèle en un modèle de 240 V, 60 Hz ou de  
220/240 V, 50 Hz au moyen de l’ensemble 203365A.  
Consommation d’énergie : 36 W maximum.  
Appel de courant : Voir le Tableau 1.  
Tableau 2. Décomposition de l’efficacité.  
Avec post-filtres à fibres : Sans post-filtres à fibres :  
3
3
E = jusqu’à 81 % à 492 pi /  
E = jusqu’à 73 % à 492 pi /min.  
1
1
Tension de l’ionisateur : 8 150 V c.c.  
Tension du collecteur : 4 075 V c.c.  
min.  
3
3
E = jusqu’à 93 % à 492 pi /  
E = jusqu’à 88 % à 492 pi /min.  
2
2
min.  
3
3
E = jusqu’à 99 % à 492 pi /min. E = jusqu’à 95 % à 492 pi /min.  
3
3
POUR COMMANDER  
Au moment d'acheter des produits de modernisation ou de remplacement auprès de votre grossiste ou distributeur  
TRADELINE®, consultez le catalogue TRADELINE® ou les tarifs pour obtenir le numéro de pièce.  
Prière d'adresser toute question additionnelle, demande d'information ou commentaires sur les produits et services par écrit ou  
par téléphone :  
1. Au bureau des ventes de produits de régulation et d'automatisation Honeywell de votre localité (consulter les pages  
blanches de l'annuaire téléphonique).  
2. À Honeywell Customer Care  
1885 Douglas Drive North  
Minneapolis, Minnesota 55422-4386  
Au Canada : Honeywell Limited-Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9. Points de vente et de  
service dans toutes les grandes villes du monde. Usines en Allemagne, en Australie, au Canada, en Espagne, aux États-Unis,  
en Finlande, en France, au Japon, au Mexique, aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et à Taiwan.  
68-0240EF-5  
2
 
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
EFFICACITÉ ET PERTE DE CHARGE DU FILTRE À AIR À DIVERS DÉBITS D’AIR  
SANS POST-FILTRES  
62.2  
(.25)  
406 x 508 mm  
(16 x 20 in.)  
49.7  
(.20)  
508 x 635 mm  
(20 x 25 in.)  
406 x 635 mm  
(16 x 25 in.)  
37.3  
(.15)  
508 x 508 mm  
(20 x 20 in.)  
508 x 318 mm  
24.9  
(.10)  
(20 x 12-1/2 in.)  
4
12.4  
(.05)  
1
2
3
0
680  
850  
1870  
2040  
2380  
2890  
3400  
(2000)  
1020  
(600)  
1190  
(700)  
1360  
(800)  
1530  
1700  
2210  
1900  
2550  
2720  
3060  
(400)  
(500)  
(1100)  
(1200)  
(1400)  
(1700)  
(900)  
(1000)  
(1300)  
(3230)  
(1500)  
(1600)  
(1800)  
CAPACITÉ EN m3 /h (pi3/min)  
AVEC POST-FILTRES  
87.2  
(.35)  
74.7  
(.30)  
406 x 508 mm  
(16 x 20 in.)  
62.2  
(.25)  
508 x 318 mm  
(20 x 12-1/2 in.)  
508 x 508 mm  
(20 x 20 in.)  
508 x 635 mm  
(20 x 25 in.)  
49.7  
(.20)  
406 x 635 mm  
(16 x 25 in.)  
37.3  
(.15)  
24.9  
(.10)  
12.4  
(.05)  
0
680  
850  
1870  
2040  
2380  
2890  
(1700)  
3400  
1020  
(600)  
1190  
(700)  
1360  
(800)  
1530  
(900)  
1700  
2210  
1900  
2550  
2720  
3060  
(400)  
(500)  
(1100)  
(1200)  
(1400)  
(2000)  
(1000)  
(1300)  
(3230)  
(1500)  
(1600)  
(1800)  
CAPACITÉ EN m3 /h (pi3/min)  
1
2
CAPACITÉ MINIMALE RECOMMANDÉE POUR LE MODÈLE  
À 508 x 318 mm (20 x 12-1/2 po)  
3
4
CAPACITÉ MINIMALE RECOMMANDÉE POUR LE MODÈLE  
À 508 x 635 mm (20 x 25 po).  
CAPACITÉ MINIMALE RECOMMANDÉE POUR LES MODÈLES  
À 406 X 635 mm (16 x 25 po), 508 x 508 mm (20 x 20 po),  
406 x 508 mm (16 x 20 po).  
SÉLECTIONNER LA TAILLE QUI CORRESPOND LE MIEUX  
À L’OUVERTURE DE REPRISE DE L’APPAREIL  
MF13654  
DE CHAUFFAGE/APPAREIL DE TRAITEMENT D’AIR.  
Fig. 1. Chute de pression par rapport au débit d’air.  
Température Ambiante Nominale :  
Encombrement : Voir la Fig. 2.  
En service : 4 °C à 52 °C (40 °F à 125 °F).  
Air traversant les cellules : 4 °C à 52 °C (40 °F à 125 °F).  
Température maximale de lavage des cellules : 140°C  
(220 °F).  
o
Répertoriés U.L. : n de dossier E30954.  
Accessoires :  
À l'expédition et à l'entreposage : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F ).  
203365A Ensemble de conversion du bloc d’alimentation de  
120 V, 60 Hz en un bloc de 240 V, 60 Hz ou de  
220/240 V, 50 Hz.  
Installation :  
S’installe dans la gaine de reprise d’air d’un système de  
chauffage, de refroidissement et de ventilation à air pulsé.  
Devrait être installé en amont d’un humidificateur atomiseur.  
Voir la section Planification de l’installation.  
W8600F Moniteur.  
W8600A Indicateur AIRWATCH  
md  
.
Pièces de rechange :  
Voir l’illustration des pièces de rechange (vue explosée) et le  
tableau qui l’accompagne.  
Poids : Voir le Tableau 3.  
3
68-0240EF-5  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
Tableau 3. Poids à l’expédition et à l’installation.  
Poids  
508 x 318  
(20 x 12-1/2)  
406 x 508 mm 406 x 635 mm  
(16 x 20 po) (16 x 25 po)  
508 x 635 mm 508 x 508 mm  
(20 x 25 po) (20 x 20 po)  
kg  
2,25  
13,6  
11,6  
lb  
kg lb  
2,7  
kg  
3.4  
lb  
7-1/2  
25  
kg  
2,8  
lb  
6 3/16  
33  
kg  
3,4  
lb  
7 ½  
38  
Cellule électronique (chacune)  
À l’expédition  
5
6
30  
26  
15,0  
12,7  
33  
28  
11.3  
9.5  
15,0  
13,2  
17,2  
15,0  
Installé (cellules comprises)  
21  
29  
33  
162  
(6-3/8)  
ELECTRONIC AIR CLEANER  
DIM. E  
(VOIR TABLEAU)  
DIM. B  
(VOIR  
TABLEAU)  
DIM. A  
(VOIR  
TABLEAU)  
22  
(7/8)  
22  
(7/8)  
16  
(5/8)  
DIM. C (VOIR TABLEAU)  
DIM. D (VOIR TABLEAU)  
172  
(6-3/4)  
DIM. D  
DIM. E  
DIM. A  
DIM. B  
MM  
DIM. C  
TAILLE F300E  
MM  
PO  
MM  
367  
468  
367  
468  
PO  
PO  
MM  
PO  
MM  
PO  
MM  
PO  
406 X 635  
508 X 635  
406 X 508  
508 X 508  
16 X 25  
20 X 25  
16 X 20  
20 X 20  
14-7/16  
18-7/16  
14-7/16  
18-7/16  
411  
513  
411  
513  
16-3/16  
20-3/16  
16-3/16  
20-3/16  
591  
591  
457  
457  
23-1/4  
23-1/4  
18-1/4  
18-1/4  
25-1/2  
25-1/2  
20-1/2  
20-1/2  
2-3/4  
2-3/4  
2-3/4  
2-3/4  
648  
648  
521  
521  
70  
70  
70  
70  
MF19776  
Fig. 2. Encombrement en mm (po)— Installation du filtre à air électronique.  
68-0240EF-5  
4
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION  
Application  
Applications — apport d’air extérieur  
Le filtre à air électronique s’installe dans la gaine de reprise  
d’air d’un système de chauffage, de refroidissement ou de  
ventilation à air pulsé. Il retient un très grand nombre de  
particules en suspension dans l’air, de 0,3 micron et plus, qui le  
traversent. Tous les modèles disposent d’un interrupteur à  
débit d’air qui fait fonctionner le filtre à air lorsque le ventilateur  
du système est en marche.  
La température de l’air repris doit être d’au moins 4 °C (40 °F).  
Des températures plus basses peuvent endommager les fils  
de l’ionisateur. L’air extérieur doit être réchauffé avant qu’il  
n’atteigne le filtre à air. Il faut donc :  
S’assurer que l’apport d’air extérieur est suffisamment en  
amont du filtre à air pour que l’air repris et l’air extérieur  
soient parfaitement mélangés. Si l’air est stratifié, un jet  
d’air très froid pourrait circuler dans une section du filtre  
à air.  
Vérifier les exigences relatives à l’installation  
Ajouter des déflecteurs en amont du filtre à air pour assurer  
le mélange complet de l’air.  
Installer le filtre à air de manière que tout l’air qui passe dans le  
système puisse circuler dans le filtre. Le meilleur endroit est la  
gaine de retour d’air, à côté du compartiment de ventilation; à  
cet endroit, le filtre à air contribuera en effet à garder le moteur  
du ventilateur et les serpentins de l’évaporateur plus propres.  
Installer un système de ventilation d’air frais Perfect  
MD  
Windows  
de Honeywell pour la maison qui servirait à  
transférer 80 % de la chaleur de la gaine de soufflage à l’air  
frais provenant de l’extérieur. L’air extérieur serait ainsi  
réchauffé à plus de 4 °C (40 °F), ce qui réduirait la  
consommation d’énergie.  
IMPORTANT  
Ne pas installer le filtre à air dans la gaine d’air pulsé.  
Installer un appareil de préchauffage, si l’apport d’air  
extérieur est important. Cet appareil, par exemple un  
élément chauffant ou un serpentin d’eau chaude, devrait  
être commandé par un thermostat. Les serpentins d’eau  
chaude ou à vapeur devraient être protégés par un  
dispositif antigel.  
Le filtrage de l’air sera plus efficace si le débit d’air est réparti  
uniformément sur la surface du filtre. Si la gaine et le boîtier du  
filtre à air n’ont pas les mêmes dimensions, il est préférable  
d’installer des raccords de transition. Si la gaine présente un  
angle aigu juste avant le filtre à air, il est recommandé d’utiliser  
des déflecteurs.  
Ajout du moniteur W8600F (en option)  
Le moniteur de filtre à air W8600F peut être monté dans une  
pièce ou dans la salle où est situé l’appareil de chauffage. Il  
doit être installé à un endroit permettant de bien voir les  
voyants.  
Applications — appareil de refroidissement  
Le filtre à air devrait être installé en amont du serpentin de  
l’évaporateur. Le filtre à air aidera à garder le serpentin propre  
et permettra de réduire la fréquence de l’entretien.  
Le moniteur de filtre à air W8600F comprend tous les  
raccordements nécessaires à installation facile. Suivre les  
directives d’installation comprises avec le W8600F  
Applications — humidificateur  
Un humidificateur à évaporation peut être installé en amont du  
filtre à air. Un humidificateur atomiseur devrait être installé en  
aval du filtre à air même si des sédiments d’eau dure  
s’introduiront dans les pièces sous forme de poussière et se  
déposeront. Dans le cas d’un humidificateur atomiseur en  
amont du filtre à air :  
Ajout de l’indicateur AIRWATCHMD W8600A  
L’indicateur W8600A peut être installé près du thermostat ou à  
tout autre endroit de la maison d’où l’on peut bien voir les  
voyants. Aucun câblage requis.  
1. Monter l’humidificateur le plus loin possible en amont du  
filtre à air.  
Choix de l’emplacement  
2. Installer un filtre jetable standard pour appareil de chauf-  
fage entre l’humidificateur et le filtre à air pour retenir les  
gouttes d’eau et les sédiments d’eau dure.  
3. Nettoyer le filtre à air fréquemment pour empêcher  
l’accumulation de sédiments d’eau dure.  
Choisir un emplacement permettant de faire facilement la  
vérification et le nettoyage normaux du filtre. Prévoir un  
dégagement d’au moins 330 mm (13 po) à l’avant de la porte  
d’accès pour retirer le préfiltre et la cellule. Prévoir  
suffisamment d’espace au-dessus du bloc d’alimentation pour  
faire la maintenance sans avoir à enlever les tuyaux, les  
gaines ou d’autres composants du système de chauffage.  
REMARQUE : Le volume d’eau qui passe dans l’humidifica-  
teur atomiseur peut surcharger le filtre à air. Par  
conséquent, les sédiments d’eau dure pour-  
raient s’introduire dans les pièces sous forme  
de poussière.  
Le filtre doit être installé à un endroit où la température se situe  
entre 4 °C et 52 °C (40 °F à 125 °F).  
IMPORTANT :  
La lampe UV peut endommager les post-filtres à  
fibres. Éviter de placer la lampe UV en aval du F300 à  
l’endroit où la lampe UV éclaire le post-filtre.  
5
68-0240EF-5  
 
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
Choix de la position d’installation  
AVERTISSEMENT  
Appareil de chauffage à caissons superposés, à  
circulation ascendante. Installation sur le côté. Le filtre  
à air est installé à la verticale à l’endroit où entre l’air  
repris, sur le côté de l’appareil de chauffage. Voir la  
Fig. 3A.  
Appareil de chauffage à caissons superposés, à  
circulation ascendante. Installation sous l’appareil de  
chauffage (le boîtier du filtre à air peut facilement  
soutenir l’appareil de chauffage et le serpentin du  
système de refroidissement). Le filtre à air est installé à  
l’horizontale à l’endroit où entre l’air repris, au bas de  
l’appareil de chauffage. Voir la Fig. 3B.  
Appareil de chauffage à caissons superposés, à  
circulation ascendante. Installation dans une armoire.  
Le filtre est installé à la verticale sur l’appareil de  
chauffage entre celui-ci et l’ouverture à persiennes  
pour l’air repris dans la porte de l’armoire. Voir la Fig.  
3C.  
Appareil de chauffage à caissons juxtaposés. Le filtre à  
air est installé à l’horizontale dans le plenum d’air repris  
juste au-dessus de l’appareil de chauffage, face au ple-  
num d’alimentation. Voir la Fig. 3D.  
Appareil de chauffage à contre-courant, à circulation  
descendante. Le filtre à air est installé à l’horizontale  
dans la gaine de reprise d’air ou dans le plenum juste  
au-dessus de l’appareil de chauffage. Voir la Fig. 3E.  
Système à haut rendement. Il est possible de combiner  
deux ou plusieurs filtres à air. Voir la Fig. 3F.  
Appareil de chauffage horizontal. Le filtre à air est  
monté à la verticale à l’endroit où entre l’air repris. Voir  
la Fig. 3G.  
Équipement lourd.  
Peut causer des blessures ou endommager  
l’équipement.  
Ne pas installer le filtre à air de sorte que la porte  
d’accès soit dirigée vers le plancher. Si la porte d’accès  
fait face au plancher, le verrou pourrait se détacher et  
la cellule, le préfiltre et le post-filtre pourraient tomber  
brusquement.  
REMARQUE : La cellule, le préfiltre et le post-filtre ne sont pas  
retenus lorsque la porte est ouverte.  
Le filtre à air peut être monté dans n’importe quelle position,  
sauf la porte d’accès dirigée vers le bas. Les positions du filtre  
à air sur divers types d’appareils de chauffage sont énumérées  
ci-après :  
REMARQUE : Prévoir un dégagement d’au moins 330 mm (13  
po) entre la porte d’accès et tout obstacle pour  
faciliter la maintenance du post-filtre, du préfil-  
tre et de la cellule.  
A
B
D
C
E
F
G
M19777  
Fig. 3. Positions du filtre à air sur divers types d’appareils de chauffage.  
68-0240EF-5  
6
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
Raccords de gaines requis  
UTILISATION TYPIQUE DU RACCORD DE DÉRIVATION  
DE LA GAINE POUR ASSURER UN DÉGAGEMENT  
SUFFISANT POUR LE FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE.  
Le filtre à air se combine à tout système résidentiel de  
chauffage, de refroidissement et de ventilation à air pulsé neuf  
ou en place. Des raccords de transition ou de dérivation et des  
déflecteurs peuvent être nécessaires pour assurer un meilleur  
rendement dans certaines applications.  
Raccords de transition  
Des raccords de transition sont nécessaires lorsque les  
dimensions de la gaine et du boîtier du filtre à air sont  
différentes. Les raccords de transition réduisent la turbulence  
et augmentent l’efficacité. L’expansion maximale doit être de  
20 degrés (environ 100 mm par 300 mm linéaires [4 po par  
pied linéaire]) de chaque côté du raccord de transition. Voir la  
Fig. 4.  
RACCORD DE  
DÉRIVATION  
MOINS DE  
178 mm  
[7 po]  
AU MOINS  
178 mm  
[7 po]  
ELECTRONIC  
AIR  
CLEANER  
1
MODIFIER L’ENCOMBREMENT DE LA GAINE AVEC DES RACCORDS  
DE TRANSITION POUR MINIMISER LA TURBULENCE.  
1
LES DÉFLECTEURS ASSURENT UNE MEILLEURE RÉPARTITION D’AIR.  
MF5627A  
EXPANSION DE 20 DEGRÉS DE  
CHAQUE CÔTÉ, PAR RACCORD  
(100 mm par 300 mm linéaires)  
(4 po par pied linéaire).  
Fig. 5. Utilisation typique d’un raccord de dérivation pour  
assurer un dégagement suffisant au filtre à air  
électronique.  
GAINE DE  
REPRISE D’AIR  
INSTALLATION  
RACCORD  
DE TRANSITION  
Avant d’installer ce produit…  
MF5626A  
BOÎTIER DU FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE  
1. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les  
suivre risque d’endommager le produit ou de constituer  
un danger.  
Fig. 4. Modifier l’encombrement de la gaine à l’aide de  
raccords de transition pour réduire la turbulence au  
minimum.  
2. Vérifier les caractéristiques nominales indiquées dans  
les instructions et sur le produit, et s’assurer que celui-ci  
correspond bien à l’application prévue.  
3. L’installateur doit être un technicien d’expérience ayant  
reçu la formation pertinente.  
4. Une fois l’installation terminée, vérifier le fonctionnement  
Déflecteurs  
Si le filtre à air est installé près d’un coude (raccord à angle),  
installer les déflecteurs à l’intérieur du coude pour assurer une  
distribution d’air plus uniforme à la surface de la cellule. Voir la  
Fig. 5.  
du produit comme l’indiquent les présentes instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique.  
Peut causer un choc électrique ou endommager  
l’équipement.  
Raccords de dérivation  
Si le raccord entre la gaine et l’appareil dans le cas d’une  
installation sur le côté offre un dégagement inférieur à 178 mm  
(7 po) pour le boîtier du filtre à air, ajouter un raccord de  
dérivation au coude. Voir la Fig. 5.  
Ne pas brancher l’appareil avant d’avoir terminé  
l’installation.  
Déballer le filtre à air électronique  
! S’assurer qu’il ne manque aucun composant. Le filtre à air  
électronique est expédié assemblé. L’appareil comprend un  
boîtier en acier galvanisé, un bloc d’alimentation avec un  
interrupteur et une lampe-témoin, deux cellules, deux post-  
filtres à fibres, deux préfiltres en mailles métalliques, une  
porte d’accès et la documentation nécessaire.  
! Le W8600F (en option), les pièces de montage et la notice  
d’installation doivent être commandés séparément.  
! Le W8600A (en option), les pièces de montage, les piles et  
la notice d’installation doivent être commandés  
séparément.  
7
68-0240EF-5  
 
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
Nettoyer le compartiment du ventilateur  
! Retirer et mettre de côté le filtre actuel de l’appareil de  
chauffage.  
! Nettoyer à fond le compartiment du ventilateur.  
! Si c’est possible, passer l’aspirateur dans le système de  
gaines pour éliminer la poussière accumulée dans une  
maison déjà construite ou la saleté due à la construction  
dans une maison neuve. Le filtre à air électronique ne peut  
éliminer la poussière accumulée dans le compartiment du  
ventilateur et les gaines de distribution.  
! Vérifier s’il n’y a pas de la poussière sur les bordures des  
lames du ventilateur de l’appareil de chauffage. Les  
3
nettoyer au besoin. Le rendement du ventilateur (pi /min)  
sera inférieur au rendement prévu si les lames sont sales.  
Fixer le boîtier à l’appareil de chauffage  
REMARQUE : L’installation d’un filtre sur le côté d’un appareil  
de chauffage à caissons juxtaposés est décrite  
ci-dessous. Des modifications peuvent s’avérer  
nécessaires dans le cas d’un autre système.  
! Retirer et mettre de côté la porte d’accès, les cellules, les  
post-filtres à fibres et les préfiltres en mailles métalliques.  
! Aligner le boîtier sur l’ouverture pour la reprise d’air.  
! Percer une ouverture dans l’appareil de chauffage  
correspondant à celle du boîtier du filtre à air.  
! Installer un raccord de transition si les ouvertures de  
l’appareil de chauffage et du filtre sont de dimensions  
différentes. Voir la Fig. 4.  
! Placer des blocs sous le boîtier pour que l’appareil soit bien  
soutenu et de niveau. Le pied de fixation de 16 mm  
(5/8 po) sur la plaque de la charnière du boîtier assure le  
dégagement suffisant à la charnière d’articulation de la  
porte d’accès.  
! Fixer solidement le boîtier à l’appareil de chauffage soit  
directement (voir illustration), soit à l’aide d’un collier de  
démarrage dans l’appareil de chauffage. Percer des trous et  
fixer l’appareil à l’aide de rivets ou de vis pour tôle ou utiliser  
des écrous coulissants. Voir la Fig. 6.  
M20804  
Fig. 6. Fixer le boîtier à l’appareil de chauffage.  
Installer les déflecteurs  
! Installer les déflecteurs à l’intérieur du coude (raccord à  
angle) monté directement sur le boîtier du filtre à air. Voir la  
Fig. 7.  
Fixer le boîtier au système de gaines  
! Installer un raccord de transition si les ouvertures du boîtier  
du filtre à air et de la gaine sont de dimensions différentes.  
Voir la Fig. 4.  
! Fixer l’autre côté du boîtier sur le coude à l’aide de rivets,  
de vis pour tôle, ou d’écrous coulissants, au besoin. S’il faut  
percer des trous, utiliser une pince-étau pour maintenir  
l’appareil en place pendant le perçage. Voir la Fig. 7.  
68-0240EF-5  
8
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
EN AVAL  
DÉBIT  
D'AIR  
CLAVETTE  
DE LA  
CELLULE  
VIS POUR  
LA CLAVETTE  
CLAVETTE DE  
LA CELLULE  
DÉFLECTEURS  
AUTRES  
TROUS POUR  
LA CLAVETTE  
MF5639  
GUIDES DU PRÉFILTRE  
Fig. 8. La position de la clavette de la cellule détermine  
l’orientation de la cellule (la flèche de la clavette doit  
pointer vers l’aval).  
PINCE-ÉTAU  
3. Changer la clavette de position et la placer par-dessus  
les trous opposés. La languette du bas s’insère dans le  
grand trou et la vis, dans le plus petit trou. S’assurer que  
la flèche sur la clavette pointe dans la direction de  
l’écoulement de l’air (en aval).  
MF20815  
Fig. 7. Fixer la gaine d’air au filtre à air. Noter la position  
des déflecteurs. La pince-étau sert à tenir ensemble  
l’appareil et la gaine d’air pendant l’installation.  
4. Serrer la vis dans le nouveau trou.  
5. Insérer la cellule électronique. La section d’ionisation  
sera maintenant du côté de l’entrée d’air (en amont) du  
boîtier.  
Sceller les joints  
Fixer les poignées des cellules  
! Sceller tous les joints du système de reprise d’air entre le  
filtre à air et l’appareil de chauffage pour empêcher la  
poussière de pénétrer dans le courant d’air propre. Se  
servir d’un joint d’étanchéité pour boîtier de filtre à air offert  
en option (pièce 32002109-001), de mastic ou de ruban  
adhésif entoilé.  
Les poignées de la cellule doivent être installées à l’extrémité  
de la cellule qui est la plus près de la porte d’accès.  
Installation :  
1. Orienter la cellule dans la direction désirée pour  
l’installation. Le panneau de contacts gris doit pointer  
vers le haut et la flèche indiquant le sens d’écoulement  
d’air de la cellule doit pointer vers l’aval.  
2. Tenir la poignée par les côtés et insérer la languette  
rigide sur le dos de la poignée dans la fente de la cellule.  
Tourner la poignée de 90° en sens horaire pour aligner la  
languette divisée sur le trou carré. Voir Fig. 9.  
Installer la clavette de la cellule dans la bonne  
direction.  
La cellule électronique doit toujours être installée de façon que  
la section d’ionisation soit du côté amont. Une clavette de  
cellule installée en usine au bas du boîtier permet d’insérer la  
cellule dans une seule direction. Tant que la flèche moulée  
dans la clavette en plastique pointe dans la même direction  
que le débit d’air, l’ionisateur restera du côté amont.  
Si la position de la clavette doit être inversée :  
1. Retirer la cellule électronique.  
2. Desserrer la vis qui tient la clavette de la cellule en  
place. Voir la Fig. 8.  
TOURNER À  
90 DEGRÉS  
PLIER LA LANGUETTE  
POUR VERROUILLER  
LA POIGNÉE EN PLACE  
MF6047A  
Fig. 9. Installer les poignées au bout de la cellule qui est la  
plus près de la porte d’accès.  
3. Insérer la languette divisée dans le trou carré.  
4. Plier la cale et l’insérer dans la languette divisée pour  
verrouiller la poignée en place. Au besoin, exercer une  
pression avec un instrument émoussé comme une paire  
de pinces.  
9
68-0240EF-5  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
L’alimentation tension secteur doit correspondre à la  
tension et à la fréquence indiquées sur l’étiquette dans la  
porte d’accès.  
Réassembler le filtre à air  
! Insérer la cellule électronique de façon que le panneau de  
contacts gris soit orienté vers le haut et que la flèche  
indiquant le sens d’écoulement d’air pointe vers l’aval. Si la  
cellule ne glisse pas facilement dans le boîtier, vérifier  
l’orientation de la clavette de la cellule.  
Lorsque le ventilateur du système se met en marche,  
l’interrupteur à débit d’air détecte une pression négative  
dans la gaine d’air et met le filtre à air sous tension. Si  
l’alimentation du filtre à air est commandée par un autre  
interrupteur, l’interrupteur à débit d’air peut être mis hors  
service en débranchant le connecteur J3 de l’interrupteur  
de débit d’air et en coupant le cavalier J8 du bloc  
d’alimentation. Voir la Fig. 10.  
! Insérer le préfiltre en mailles métalliques du côté amont du  
boîtier dans le guide fourni.  
! Insérer le post-filtre à fibres du côté aval du boîtier dans le  
guide fourni.  
! Remettre la porte d’accès en place. Insérer la languette au  
bas de la porte dans la fente du boîtier, refermer la porte, en  
exerçant une pression. La porte doit être bien en place  
sinon le filtre à air ne fonctionnera pas.  
! Brancher le filtre à air électronique directement dans la  
prise ayant la tension et la fréquence indiquées. Voir la Fig.  
10 pour observer le schéma de raccordement interne.  
REMARQUE : Pour éviter les risques de chocs électriques, le  
filtre possède une fiche à trois broches (la  
troisième broche sert de mise à la terre). Cette  
fiche ne peut être utilisée qu’avec une prise  
avec mise à la terre. Si la prise doit être  
changée, faire installer la prise appropriée par  
un électricien qualifié. Ne pas le faire  
Terminer le raccordement  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Peut causer des blessures.  
Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
soi-même.  
! Le filtre à air électronique peut aussi être raccordé à l’aide  
Tous les raccordements doivent être conformes aux  
règlements et aux codes locaux.  
d’un fil conducteur.  
COLLECTEUR NOIR  
FIL D’IONISATION ROUGE  
BOUTON  
D’ESSAI  
ROUGE  
NOIR  
NOIR  
LANGUETTE  
DE CONTACT  
4
P3  
NOIR  
P4  
J4  
ALIMENTATION  
J8  
2
3
BRUN  
J3  
P2  
P1  
5
NOIR  
ORANGE  
GRIS  
1
VIOLET  
NOIR  
NOIR  
NOIR  
1
2
INTERRUPTEUR D’ASSERVISSEMENT.  
TIGE COURT-CIRCUIT POUR  
LA RÉDUCTION D’OZONE.  
W4 W2 W1 W3  
3
CAVALIER POUR DÉSACTIVER INTERRUPTEUR  
DE DÉBIT D’AIR, J8. CONNECTEUR DE  
L’INTERRUPTEUR DE DÉBIT D’AIR, J3.  
COMMANDE DE DÉBIT D’AIR  
4
5
LAMPE AU NÉON.  
MF23413  
INDICATEUR W8600F EN OPTION.  
Fig. 10. Schéma interne du filtre à air électronique avec le W8600F.  
1. Ouvrir la porte d’accès.  
2. Enlever les deux vis sur le devant et les deux vis sur le  
3. Dans le bloc d’alimentation enlever les capuchons qui  
raccordent le cordon d’alimentation au câblage du bloc  
d’alimentation.  
côté du bloc d’alimentation. Voir la Fig. 11.  
4. Retirer le fil vert de la vis de mise à la terre verte dans le  
compartiment de câblage.  
68-0240EF-5  
10  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
5. Enlever le cordon d’alimentation et le serre-câble.  
6. Placer le bouchon (fourni dans l’emballage) sur le trou  
laissé par le cordon d’alimentation.  
FONCTIONNEMENT  
Les grosses particules (charpie, poils) sont retenues par le  
préfiltre. L'air pollué passe dans le champ électrique haute  
tension autour des fils ionisants. Toutes les particules reçoivent  
une décharge électrique.  
7. Relier le fil conducteur par l’ouverture défonçable sur le  
côté du bloc d’alimentation.  
8. Raccorder le filtre à air directement au fil tension secteur  
à l’aide des capuchons. Voir la Fig. 12. Replacer le fil de  
mise à la terre sur la vis de mise à la terre verte dans le  
compartiment de câblage.  
9. Replacer le couvercle du bloc d’alimentation et la porte  
d’accès.  
L'air passe ensuite dans les plaques collectrices, qui sont  
simultanément positives et négatives, ce qui crée un champ  
électrostatique uniforme. Les particules ionisées sont attirées  
par les plaques ayant une charge contraire, auxquelles elles  
adhèrent.  
RETRAIT DU COUVERCLE  
DU BLOC D’ALIMENTATION.  
À la sortie du filtre à air, l'air propre contient très peu de  
particules. Chaque fois que l’air circule dans le filtre à air  
électronique, la quantité de particules dans l’air diminue.  
2
VÉRIFICATION  
Vérifier l’installation  
Vérifier ce qui suit :  
les déflecteurs et les raccords de transition sont bien  
installés;  
les joints en tôle entre le filtre à air et l’appareil de chauffage  
sont scellés;  
1
tous les raccords en tôle ont été posés;  
le filtre original a été retiré et le compartiment du ventilateur  
a été nettoyé;  
si un humidificateur atomiseur est installé en amont du filtre  
à air, un filtre jetable pour appareil de chauffage est installé  
entre l’humidificateur et le filtre à air;  
l’air extérieur, s’il y a lieu, est mélangé avec l’air repris ou  
chauffé au besoin avant d’atteindre le filtre à air;  
les flèches indiquant le sens de l’écoulement d’air sur la  
cellule électronique pointent vers l’aval;  
le préfiltre en mailles métalliques est du côté amont de la  
cellule électronique et le post-filtre à fibres est du côté aval  
de la cellule électronique;  
3
MF20806  
Fig. 11. Retrait du couvercle du bloc d’alimentation.  
la poignée de la cellule fait face vers l’extérieur;  
la cellule électronique et le préfiltre sont propres et secs;  
les raccordements du W8600F (s’il y a lieu) sont bien faits.  
COMPARTIMENT  
DE CÂBLAGE  
2
FILTRE À AIR  
ÉLECTRONIQUE NOIR  
Vérifier le fonctionnement du filtre à air  
L1 (SOUS TENSION)  
Une fois tous les composants en place, mettre sous tension le  
filtre à air et le ventilateur du système. Vérifier les points  
suivants :  
1
BRUN  
L2  
ALIMENTATION. FOURNIR UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE  
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES AU BESOIN.  
1
2
1. La lampe-témoin près de l’interrupteur est allumée. Si le  
filtre comprend un W8600F, vérifier également le  
panneau mural et s’assurer que le voyant ON est allumé.  
Le voyant FAULT du W8600F s’allumera s’il y a un  
problème d’alimentation haute tension.  
LE FILTRE À AIR PEUT ÊTRE ISOLÉ ENTIÈREMENT DU CIRCUIT  
DU SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT D’AIR À MOINS QUE LES CODES  
LOCAUX EXIGENT L’UTILISATION DU MÊME CIRCUIT. TOUT CIRCUIT  
ÉLECTRIQUE RÉSIDENTIEL PEUT ALIMENTER LE FILTRE À AIR,  
PEU IMPORTE LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU SYSTÈME  
2. Fermer le ventilateur du système. La lampe-témoin  
devrait s’éteindre après quelques secondes. La  
lampe-témoin indique que le filtre à air est en marche et  
que l’alimentation haute tension fonctionne  
normalement.  
DE CONDITIONNEMENT D’AIR.  
MF5707  
Fig. 12. Connexion des conducteurs du filtre à air  
électronique.  
3. Remettre le ventilateur sous tension. Lorsqu’il est sous  
tension, appuyer sur le bouton d’essai. Un bruit sec  
indique que la tension du collecteur est présente dans la  
cellule.  
4. Avec un ventilateur à vitesses multiples, répéter les  
étapes 1 et 2 pour chaque vitesse.  
11  
68-0240EF-5  
   
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
MAINTENANCE  
IMPORTANT  
Consulter le manuel de l’utilisateur fourni avec le  
lave-vaisselle. Des fabricants déconseillent de net-  
toyer les cellules dans leur appareil.  
Si le lave-vaisselle comporte un bras de gicleur  
supérieur et inférieur, placer les cellules de manière à  
permettre une bonne circulation de l’eau.  
Prendre garde d’endommager les cellules en les  
plaçant dans le lave-vaisselle. Les fils ionisants brisés  
et les plaques collectrices pliées ne sont pas couverts  
par la garantie.  
MISE EN GARDE  
Rebords coupants.  
Peut causer des blessures.  
Manipuler les cellules avec soin ou porter des gants de  
protection pour éviter les coupures sur les rebords de  
métal coupants.  
Des cellules très sales à cause de la fumée de  
cuisson ou de tabac peuvent décolorer les pièces en  
plastique et les parois de certains lave-vaisselle. Il n’y  
a aucun risque pour la santé. Laver les cellules plus  
fréquemment ou essayer une autre marque de  
détergent pour réduire au minimum la décoloration.  
NE PAS faire fonctionner le lave-vaisselle au cycle  
de séchage car cela provoquerait l’incrustation des  
contaminants qui n’ont pas été enlevés durant le  
cycle de lavage et réduirait par le fait même l’efficac-  
ité du filtre.  
Nettoyage des cellules et des préfiltres  
Pour assurer le rendement optimal du filtre, il faut laver les  
cellules et les préfiltres régulièrement, tous les 1 à 6 mois. La  
fréquence de lavage dépend du nombre de personnes et  
d’animaux dans la maison, des activités (cuisson ou travaux  
de menuiserie, par exemple) et de la fumée de tabac. À l’aide  
du calendrier de rappel de lavage fournie à la dernière page du  
présent document, établir un horaire de lavage et le suivre.  
Placer la fiche à un endroit pratique.  
REMARQUE : Les post-filtres à fibres devraient être rem-  
placés plutôt que nettoyés. Consulter la section  
Remplacement des post-filtres à fibres.  
1. Placer les cellules dans le panier inférieur du  
lave-vaisselle, la flèche de débit d’air pointant vers le  
haut. S’il y a lieu, enlever le panier supérieur. Ne pas blo-  
quer la circulation de l’eau dans le gicleur supérieur.  
Si le filtre à air comprend un moniteur de filtre à air W8600F, le  
voyant SERVICE s’allumera pour indiquer que les cellules et  
les préfiltres doivent être nettoyés. L’intervalle entre chaque  
lavage dépend du temps de fonctionnement du filtrequi a été  
choisi par l’installateur au moment de l’installation.  
CONSEIL : Installer de grands verres à eau entre les tiges du  
panier inférieur pour y appuyer les cellules. Ainsi les tiges  
n’abîmeront pas les pales en aluminium du collecteur.  
2. Utiliser le détergent qui convient le mieux à votre lave-  
vaisselle. Faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un  
cycle de lavage et de rinçage complet. Ne pas utiliser le  
cycle de séchage. Afin d’éviter les brûlures, laisser  
refroidir complètement les cellules avant de les sortir, ou  
porter des gants de protection. Il peut y avoir de l’eau à  
l’intérieur des plaques des cellules. Incliner les cellules  
pour permettre à l’eau de s’écouler.  
3. Prendre un chiffon propre et, avec le pouce et l’index,  
essuyer les fils ionisants et le panneau de contacts à  
l’extrémité de la cellule.  
4. Vérifier le lave-vaisselle. S’il y a des résidus et de la  
saleté dans le lave-vaisselle une fois le filtre enlevé, le  
faire fonctionner de nouveau pendant un cycle de lavage  
ou de rinçage. S’il semble y avoir trop de saleté ou de  
résidus, nettoyer les cellules plus souvent ou employer  
un autre détergent.  
MD  
Si le filtre à air comprend un indicateur AIRWATCH  
W8600A, la flèche Air Cleaner (filtre à air) clignotera pour  
indiquer qu’il est temps de laver les préfiltres et les cellules.  
L’intervalle entre chaque moment où la flèche s’allume dépend  
du temps de fonctionnement du filtre qui a été choisi au  
moment de l’installation.  
REMARQUE : Le système de chauffage ou de refroidissement  
peut continuer à fonctionner pendant le lavage  
des cellules. Il faut seulement mettre l’interrupt-  
eur du filtre à air à OFF.  
IMPORTANT  
Nettoyer les préfiltres à l’aspirateur ou à la brosse ou  
les tremper dans un bac. Ne pas les laver dans un  
lave-vaisselle ou un lave-auto.  
Nettoyage des cellules dans le lave-vaisselle  
Nettoyage des cellules dans un bac  
MISE EN GARDE  
Peut causer des blessures.  
Laisser refroidir complètement les cellules dans le  
lave-vaisselle après le cycle de lavage ou porter des  
gants de caoutchouc pour éviter les brûlures. De l’eau  
chaude peut s’accumuler dans les tubes qui  
soutiennent les plaques collectrices. Incliner les  
cellules pour permettre à l’eau de s’écouler.  
MISE EN GARDE  
Peut causer des blessures.  
Éviter d’éclabousser la solution dans les yeux. Porter  
des gants de caoutchouc afin d’éviter tout contact  
prolongé du détergent avec la peau. Garder la solution  
de détergent hors de portée des enfants.  
Danger de brûlure.  
Produit chimique dangereux.  
REMARQUE : Toujours nettoyer les cellules en premier lieu  
afin que les charpies lourdes provenant des  
préfiltres ne pénètrent dans les cellules. Laver  
les préfiltres ensuite.  
68-0240EF-5  
12  
 
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
1. Utiliser un bac suffisamment grand pour y plonger une  
ou deux cellules, comme une cuve de lavage ou une  
poubelle.  
HIGH VELOCITY  
DETERGENT SPRAY  
REMARQUE : Les angles vifs de la cellule peuvent égratigner  
la baignoire.  
2. Verser une quantité suffisante d’eau chaude pour couvrir  
les cellules. Dissoudre environ 3/4 de tasse de détergent  
pour lave-vaisselle. Si le détergent ne se dissout pas  
immédiatement ou s’il y a de l’écume à la surface de  
l’eau, employer une autre marque de détergent ou une  
eau adoucie.  
STEAM  
3. Lorsque le détergent est entièrement dissout, placer les  
cellules dans le bac et laisser tremper de 15 à 20  
minutes. Agiter les cellules de haut en bas à quelques  
reprises et les retirer de l’eau. Voir la Fig. 13.  
PORTER DES GANTS  
DE CAOUTCHOUC AFIN  
D'ÉVITER TOUT  
CONTACT PROLONGÉ  
DE LA SOLUTION  
AVEC LA PEAU.  
M20831  
Fig. 14. Nettoyage des cellules dans un lave-auto.  
Remise en place des préfiltres et des cellules  
1. Vérifier les cellules afin de s’assurer qu’aucun fil n’est  
brisé ni qu’aucune plaque collectrice n’est déformée.  
Faire les réparations ou amener l’appareil à un atelier de  
réparation autorisé Honeywell.  
2. Glisser les préfiltres dans les guides vers l’amont.  
3. Glisser les cellules à l’intérieur de sorte que la flèche de  
débit d’air pointe vers l’aval et que les poignées soient  
vers l’extérieur.  
4. Fermer soigneusement la porte d’accès.  
5. Mettre en marche le filtre à air. Si les cellules ou les  
préfiltres sont toujours mouillés, la lampe-témoin pourrait  
s’allumer. Il pourrait y avoir des arcs. Si le bruit est  
agaçant, simplement arrêter le filtre à air pendant 2 à 3  
heures ou jusqu’à ce que les cellules soient sèches.  
MF922A  
Fig. 13. Nettoyage des cellules dans un bac.  
4. Nettoyer les préfiltres de la même manière. Vider et net-  
toyer le bac.  
Remplacement des post-filtres à fibres  
5. Rincer les cellules et les préfiltres en les vaporisant  
d’eau très chaude; rincer le bac et le remplir d’eau  
chaude propre et y placer les cellules et les préfiltres  
pendant 5 à 15 minutes. Rincer jusqu’à ce que l’eau qui  
s’écoule ne soit plus glissante.  
6. Tremper les cellules ou les préfiltres dans une eau claire  
pendant 10 minutes pour un dernier rinçage.  
7. Prendre un chiffon propre et, avec le pouce et l’index,  
essuyer les fils ionisants et le panneau de contacts à  
l’extrémité de la cellule.  
Afin de maximiser l’efficacité de filtration des post-filtres à  
fibres, il faut les remplacer tous les six mois. Les post-filtres de  
rechange sont offerts dans les mêmes tailles et configurations  
que ceux fournis avec l’appareil. Communiquer avec un  
distributeur de produits Honeywell pour obtenir des post-filtres  
de rechange. Il faut les installer de la même façon que ceux  
fournis avec l’appareil. Utiliser le calendrier de rappel à la fin  
du présent document pour établir les dates de remplacement  
des post-filtres. Placer le calendrier à un endroit pratique.  
Nettoyage des cellules dans un lave-auto  
Remplacement des fils d’ionisation  
Utiliser le tuyau du lave-auto libre-service à encaissement  
automatique pour nettoyer les cellules. Tenir le gicleur à au  
moins 2 pieds de la cellule pour éviter que le jet d’eau à haute  
pression ne l’endommage (fils d’ionisation brisés ou plaques  
collectrices pliées). Suivre les mêmes étapes de lavage et de  
rinçage que pour les voitures. Toutefois, il ne faut pas cirer les  
cellules. S’assurer de rincer jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule  
des cellules ne soit plus glissante.  
Des fils d’ionisation pliés ou cassés peuvent provoquer un  
court-circuit ou une fuite à la terre, ce qui provoque souvent un  
arc visible ou des étincelles. Ne pas utiliser les cellules tant  
que les fils d’ionisation n’ont pas été réparés ou remplacés.  
Les cellules peuvent être utilisées s’il manque un fil, mais il  
faudrait voir à remplacer ce fil le plus rapidement possible.  
13  
68-0240EF-5  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
Des fils de rechange sont offerts séparément; ils sont coupés à  
la bonne longueur et munis d’œillets aux deux extrémités qui  
facilitent leur installation. Voir la liste des pièces et accessoires  
non illustrés pour connaître le numéro de pièce. Pour procéder  
à l’installation :  
1. Accrocher le fil par l’œillet par-dessus le connecteur à  
ressort sur l’un des rebords de la cellule (voir la Fig. 15).  
Prendre garde d’endommager le connecteur ou toute  
autre partie de la cellule.  
BORNE DU  
COLLECTEUR  
BORNE DE  
L'IONISATEUR  
BORNE DU  
COLLECTEUR  
2. Tenir l’autre bout du fil à l’aide de pinces à bec pointu et  
étirer le fil sur toute la longueur de la cellule. Abaisser le  
connecteur situé sur le rebord opposé et accrocher le fil  
par l’œillet.  
3. Vérifier s’il y a des courts-circuits à l’aide d’un ohmmètre.  
Vérifier la résistance entre le cadre de la cellule et les  
contacts de l’ionisateur et de la plaque collectrice. Dans  
chaque cas, la résistance devrait être infinie. Voir la  
Fig. 16.  
REMPLACEMENT DES FILS IONISANTS.  
MF6155  
Fig. 16. Utiliser un ohmmètre pour vérifier s’il y a des  
courts-circuits dans la cellule.  
Réduction de l’odeur d’ozone  
MISE EN GARDE  
Risque de choc électrique.  
Peut causer des blessures  
Toujours couper l’alimentation et ouvrir la porte d’accès  
avant de soulever le couvercle du bloc d’alimentation.  
Le filtre à air électronique produit une petite quantité d’ozone  
lorsqu’il fonctionne normalement. Pendant les deux premières  
semaines de fonctionnement, la quantité d’ozone est parfois  
plus élevée à cause des extrémités tranchantes des nouvelles  
pièces métalliques haute tension. Si elles fonctionnement  
normalement, les pièces seront rodées en peu de temps.  
CONNECTEURS  
ÉLASTIQUES  
APPUYER  
VERS LE BAS  
En général, on peut déceler l’odeur d’ozone dans des  
concentrations aussi faibles que 0,003 à 0,010 partie par  
millions (ppm). Le filtre à air électronique produit de 0,005 à  
0,010 ppm d’ozone à l’intérieur. La U.S. Food and Drug  
Administration et Santé et bien-être social Canada  
recommandent que la concentration d’ozone à l’intérieur ne  
dépasse pas 0,050 ppm. À titre indicatif, la concentration  
d’ozone dans la plupart des grandes villes atteint parfois 0,100  
ppm.  
OEILLETS  
FIL  
IONISANT  
1
FIL  
IONISANT  
Toutefois, il est possible de réduire la quantité d’ozone produite  
par le filtre à air de deux façons :  
1. En installant un filtre à charbon actif en aval du filtre à air.  
S’assurer que les particules provenant de l’élément fil-  
trant ne tombent pas dans le filtre à air.  
PINCE À BEC DE  
CANARD  
MF1540B  
1
ILS SONT MUNIS D'OEILLETS AUX DEUX EXTRÉMITÉS  
POUR FACILITER L'INSTALLATION.  
Fig. 15. Remplacement d’un fil d’ionisateur.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Peut causer des blessures  
Seul un technicien qualifié devrait effectuer les étapes  
suivantes.  
68-0240EF-5  
14  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
2. La méthode suivante permettra de réduire la production  
d’ozone d’environ 20 à 25 %, mais elle diminuera  
l’efficacité d’environ 7 à 10 % selon le débit d’air réel du  
ventilateur de l’appareil de chauffage.  
REMARQUE : La production d’ozone diminuera; la tige de  
court-circuit peut être installée de nouveau, au  
besoin.  
a. Débrancher le filtre à air ou en couper l’alimentation.  
b. Ouvrir la porte d’accès.  
c. Retirer le couvercle du bloc d’alimentation. Voir la  
e. Remettre en place le couvercle du bloc  
d’alimentation et la porte d’accès. Mettre l’appareil  
sous tension.  
Fig. 17.  
f. Répéter les étapes de la vérification avant de quitter  
les lieux.  
d. Repérer la tige de court-circuit J5 sur le bloc  
d’alimentation. Voir la Fig. 18. L’enlever et la  
raccorder à une seule broche.  
RETIRER LE BLOC D’ALIMENTATION DU FILTRE À AIR ET ENLEVER LE COUVERCLE.  
3
2
1
4
MF20807  
Fig. 17. Retirer le bloc d’alimentation du filtre à air et retirer le couvercle.  
15  
68-0240EF-5  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
P3  
J5 SHUNT  
P4  
J4  
IN OZONE  
REDUCTION  
POSITION  
E5  
E6  
J5 IN  
NORMAL  
POSITION  
E4 E3  
J3  
E2  
E1  
P2  
P1  
M15099  
Fig. 18. Déplacer la tige de coupe-circuit J5 pour réduire la production d’ozone d’environ 20 à 25 %.  
68-0240EF-5  
16  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
PIÈCES DE RECHANGE (TABLEAU 3)/VUE EXPLOSÉE (FIG. 19).  
Ouverture nominale de la gaine de reprise  
406 x 508 mm  
(16 x 20 po)  
406 x 635 mm  
(16 x 25 po)  
508 x 508 mm  
(20 x 20 po)  
508 x 635 mm  
(20 x 25 po)  
o
N
Description  
Poste d’accès  
1
32007528-003  
203306AB (1)  
FC37A1114 (2)  
137266 (2)  
32007528-003  
203306AB (1)  
FC37A1130 (2)  
137266 (2)  
32007528-002  
203306AB (1)  
FC37A1049 (2)  
137266 (1)  
32007528-002  
203306AB (1)  
FC37A1064 (2)  
137266 (1)  
2
3
4
5
6
7
Ensemble bouton d’essai  
Cellule électronique  
Poignée de cellule  
Préfiltre  
209989 (2)  
203371 (2)  
203373 (2)  
203372 (2)  
Clavette de cellule  
136518 (1)  
136518 (1)  
136518 (1)  
136518 (1)  
o
208418J (1)  
208417S (1)  
208418H (1)  
208417R (1)  
Bloc d’alimentation, avec n  
8–20. 120 V, 60 Hz  
8
9
Interrupteur  
203321 (1)  
203321 (1)  
203321 (1)  
203321 (1)  
Couvercle de bloc  
d’alimentation et étiquette  
32004930-002  
32004930-001  
32004930-002  
32004930-001  
10  
11  
Bloc d’alimentation, 120 V, 208414G (1)  
60 Hz  
208414B (1)  
4074ETG (1)  
208414B (1)  
4074ETG (1)  
208414A (1)  
4074ETG (1)  
Patte et interrupteur de  
verrouillage  
4074ETG (1)  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
Bornier du W8600  
Fourni avec W8600F  
Plaque pour bornier, devant 203329B (1)  
Plaque pour bornier, derrière 203329A (1)  
203329B (1)  
203329A (1)  
203331 (1)  
203329B (1)  
203329A (1)  
203331 (1)  
203329C (1)  
203329A (1)  
203331 (1)  
Plaque de séparation  
Serre-câble  
203331 (1)  
203852 (1)  
4074ETD (1)  
203847 (1)  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
50000293-001  
4074EHG  
203852 (1)  
203852 (1)  
203852 (1)  
Cordon secteur  
Bouchon  
4074ETD (1)  
203847 (1)  
4074ETD (1)  
203847 (1)  
4074ETD (1)  
203847 (1)  
Lampe au néon  
Interrupteur à débit d’air  
Post-filtre à fibres  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
50000293-002  
4074EHG  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
50000293-003  
4074EHG  
4074EYS (1)  
4074ETH (1)  
50000293-004  
4074EHG  
Sachet FC37A pour  
réparation de la cellule.  
Contient 2 pinces de  
connecteur, 1 bornier  
et des directives  
a
Utiliser une trousse de conversion 203365A pour convertir le bloc d’alimentation 120 V, 60 Hz en bloc d’alimentation 240 V, 60 Hz  
ou 220/1240 V, 50 Hz.  
(Nombre) = quantité requise par appareil.  
S.O. = ces pièces ne sont pas vendues séparément.  
17  
68-0240EF-5  
 
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
10  
14  
20  
17  
13  
12  
7
11  
19  
8
22  
21  
6
5
4
3
2
1
M18846D  
Fig. 19. Composants du filtre à air électronique (illustré : modèle à deux cellules).  
68-0240EF-5  
18  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
PIÈCES ET ACCESSOIRES NON ILLUSTRÉS (TABLEAU 4)  
.
Ouverture nominale de la gaine de reprise  
406 x 635 mm 508 x 508 mm  
(16 x 25 po) (20 x 20 po)  
406 X 508 mm  
(16 x 20 po)  
508 x 635 mm  
(20 x 25 po)  
Description  
Trousse avec joint d’étanchéité pour  
boîtier de filtre à air  
32002109-001  
32002109-001  
32002109-001  
32002109-001  
Fils d’ionisation (par multiples de 5)  
Vis de fixation  
136434BA  
136434BA  
136434BA  
136434BA  
136375 (6)  
136375 (6)  
136375 (6)  
136375 (6)  
Moniteur de filtre à air (beige)  
MD  
W8600F1008  
W8600F1007  
W8600F1008  
W8600F1007  
W8600F1008  
W8600F1007  
W8600F1008  
W8600F1007  
Indicateur AIRWATCH  
blanc Premier  
MD  
White  
Moniteur de filtre à air blanc Premier  
W8600F1014  
W8600F1014  
W8600F1014  
W8600F1014  
MD  
White  
Cellule de filtre à air électronique à deux S.O.  
étages avec pince pour collecteur  
FXC37A1247 (2)  
203365A  
S.O.  
FC37A1239 (2)  
203365A  
Trousse de conversion à 240 V, 60 Hz  
(Nombre) = quantité requise par appareil.  
203365A  
203365A  
S.O. = ces pièces ne sont pas vendues séparément.  
19  
68-0240EF-5  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
CALENDRIER DE RAPPEL DU LAVAGE  
,
DATE D'INSTALLATION:  
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
ANNÉE  
MF19779  
68-0240EF-5  
20  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
COMMENT UTILISER CE TABLEAU :  
1. SUIVRE LES ÉTAPES DANS L’ORDRE INDIQUÉ;  
2. NE PAS SAUTER D’ÉTAPE.  
GUIDE DE VÉRIFICATION-DÉPANNAGE DU FILTRE À AIR  
DÉPART  
3. DÈS QU’UN PROBLÈME EST RÉGLÉ, REVENIR À LA CASE  
DÉPART. RÉPÉTER TOUTES LES ÉTAPES JUSQU’À CE  
QUE LE FILTRE À AIR FONCTIONNE COMME PRÉVU.  
REMARQUE : SI UN INDICATEUR W8600F EST RACCORDÉ  
AU FILTRE À AIR, DÉBRANCHER LE FILTRE À AIR  
DU W8600F AVANT DE PROCÉDER À LA VÉRIFICATION.  
LE W8600F DOIT ÊTRE VÉRIFIÉ SÉPARÉMENT.  
CONSULTER LA NOTICE TECHNIQUE DU W8600F.  
VÉRIFIER QUE LES CELLULES ÉLECTRONIQUES SONT PROPRES, SÈCHES ET  
CORRECTEMENT INSTALLÉES. S’ASSURER QUE LES PRÉ-FILTRES  
MÉTALLIQUES SONT PLACÉS DU CÔTÉ DE L’ARRIVÉE DE L’AIR DANS LE FILTRE  
À AIR, ET QUE LES POST-FILTRES (LE CAS ÉCHÉANT) SONT PLACÉS DU CÔTÉ  
OÙ L’AIR SORT DU FILTRE À AIR.  
METTRE EN MARCHE LE FILTRE À AIR, PUIS METTRE EN MARCHE  
LE VENTILATEUR DU SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT D’AIR.  
À L’ARRÊT  
APPUYER SUR LE BOUTON D’ESSAI SITUÉ  
SUR LA PORTE DU FILTRE À AIR ET  
VÉRIFIER S’IL SE PRODUIT  
OUI  
REMPLACER L’ENSEMBLE  
LAMPE/INTERRUPTEUR.  
VÉRIFIER LA LAMPE DU SYSTÈME  
SITUÉE SUR LE FILTRE À AIR.  
UN CLAQUEMENT.  
EN MARCHE  
NON  
APPUYER SUR LE BOUTON  
NON  
NON  
METTRE À L’ARRÊT LE FILTRE À AIR.  
RETIRER LA PORTE ET VÉRIFIER  
SI LES CONTACTS DU BOUTON  
D’ESSAI SONT EN BON ÉTAT.  
RÉPARER LES CONTACTS  
DU BOUTON D’ESSAI.  
D’ESSAI SITUÉ SUR LA PORTE  
DU FILTRE À AIR ET VÉRIFIER  
S’IL SE PRODUIT UN CLAQUEMENT.  
OUI  
OUI  
LE FILTRE À AIR FONCTIONNE  
CORRECTEMENT.  
RETIRER LES CELLULES (EN LAISSANT  
LES PRÉ-FILTRES EN PLACE). FERMER  
LA PORTE D’ACCÈS ET METTRE  
EN MARCHE LE FILTRE À AIR.  
INSPECTER LES CELLULES  
ET VÉRIFIER CE QUI SUIT :  
— LES LAMES COLLECTRICES  
SONT-ELLES PLIÉES  
— DES FILS D’IONISATION  
SONT-ILS BRISÉS?  
— Y A-T-IL DE LA SALETÉ ACCUMULÉE  
SUR LES ISOLATEURS?  
— DES CONTACTS DU BORNIER  
SUR LE REBORD DES CELLULES  
SONT-ILS ENDOMMAGÉS?  
EN MARCHE  
VÉRIFIER LA LAMPE DU SYSTÈME  
SITUÉE SUR LE FILTRE À AIR..  
À L’ARRÊT  
AVERTISSEMENT  
LA TENSION ÉLECTRIQUE EST  
TRÈS ÉLEVÉE À CETTE ÉTAPE ET  
PRÉSENTE UN DANGER. SEUL UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ DEVRAIT  
EXÉCUTER CETTE ÉTAPE.  
OUI  
NON  
REMPLACER OU  
RÉPARER  
LES CELLULES  
VÉRIFIER SI LA TENSION  
NON  
D’ALIMENTATION EST BONNE AUX  
BORNES P1 ET P2 DE LA CARTE  
D’ALIMENTATION..  
CORRIGER LE RACCORDEMENT..  
AVEC UN OHMMÈTRE, VÉRIFIER S’IL Y A UN  
COURT-CIRCUIT ENTRE :  
OUI  
— LE CADRE DE LA CELLULE ET LES  
FILS D’IONISATION  
— LE CADRE DE LA CELLULE ET LES  
LAMES DU COLLECTEUR  
REMPLACER LE BLOC  
D’ALIMENTATION DU FILTRE À AIR..  
COURT-CIRCUIT  
DÉTECTÉ  
AUCUN  
COURT-CIRCUIT  
REMPLACER  
LES CELLULES  
LES CELLULES  
FONCTIONNEMENT  
CORRECTEMENT.  
REMPLACER LE BLOC  
D’ALIMENTATION  
DU FILTRE À AIR.  
CE FILTRE À AIR PRODUIT DE L’OZONE EN QUANTITÉ NÉGLIGEABLE COMME SOUS-PRODUIT DU FONCTIONNEMENT NORMAL  
DE L’APPAREIL; LES QUANTITÉS PRODUITES SONT LARGEMENT INFÉRIEURES AUX LIMITES PRÉVUES PAR L’AGENCE FÉDÉRALE  
AMÉRICAINE POUR LE CONTRÔLE DES PRODUITS ALIMENTAIRES ET PHARMACEUTIQUES (FDA). PRIÈRE DE CONSULTER  
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR OBTENIR D’AUTRES RENSEIGNEMENTS. POUR OBTENIR UN GUIDE DE L’UTILISATEUR  
AVERTISSEMENT  
LA CONVERSION INCORRECTE DU FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE EN FILTRE À AIR À FIBRES PEUT  
POSER UN RISQUE D’INCENDIE. LORS DE LA CONVERSION D’UN FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE EN FILTRE  
À AIR À FIBRES, LE BLOC D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE RETIRÉ OU MIS HORS SERVICE DE FAÇON PERMANENTE.  
MF13656  
21  
68-0240EF-5  
FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE F300  
Honeywell  
Offrez à votre famille un air ambiant de  
meilleure qualité en faisant appel aux  
solutions Honeywell. Confort et  
tranquillité d’esprit seront au rendez-vous.  
Système de traitement d’air aux ultraviolets  
Éliminez les microbes contenus dans l’air et  
empêchez les spores de moisissures de croître  
sur les serpentins de refroidissement  
Filtre à air pour toute la maison  
Emprisonnez une bonne partie des particules  
contenues dans l’air  
Humidificateur pour toute la maison  
Humidifiez l’air trop sec, maintenez l’humidité  
ambiante pour réduire les effets  
négatifs sur la santé  
Système de régulation par zones  
Réglez la température ambiante par zones pour  
plus de commodité et un confort accru  
Échangeur d’air PerfectWindow®  
Aérez la maison pour que l’air soit plus sain  
tout en réduisant la perte d’énergie  
Thermostat programmable  
Économisez jusqu’à 30 % du coût annuel de  
l’énergie grâce à ce thermostat d’installation facile*  
* selon l’emplacement géographique et l’utilisation  
Solutions de régulation et d’automatisation  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
customer.honeywell.com  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35, Dynamic Drive  
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9  
® Marque de commerce déposée aux É.-U.  
© 2006 Honeywell International Inc. Tous droits réservés  
68-0240EF-5 M.S. Rev. 06-06  

Brother NC 2200W User Manual
Brother Printer 6180DWT User Manual
Closet Maid Freestanding Bike Rack 3552 User Manual
Cornelius UNIVERSAL 1550 284974XXX User Manual
Dakota Digital FFW 447 User Manual
Energizer L91 FR6 User Manual
Epson Stylus Photo RX580 User Manual
Haier 0010552537 User Manual
Haier Air Conditioner HW 24LMA13T3 User Manual
Honeywell 11280S User Manual