hp photosmart 1215/1218
Windows
Quick Start Schnellstart Démarrage rapide Inicio rápido Istruzioni rapide
See the Users Guide for more information. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Pour plus d'informations, reportez-vous au
guide de l'utilisateur.
Consulte la Guía del usuario para obtener más Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
información. per l'utente.
Unpack your printer
Install the Automatic Two-Sided Printing Module (optional)
1
2
Macintosh
1. Turn the knob on the rear access door counter clockwise 1/4 turn
ws
indo
W
Packen Sie Ihren Drucker aus
Déballez l'imprimante
Desembale la impresora
Disimballare la stampante
Installieren Sie das Modul für den
automatischen beidseitigen Druck
(optional)
and remove the door.
2. Insert the module into the back of the printer.
1. Drehen Sie den Knopf an der rückseitigen Abdeckung eine viertel
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie die
Abdeckung ab.
Installez le module d'impression
recto verso automatique (en option)
2. Setzen Sie das Modul wieder an der Druckerrückseite ein.
Automatic Two-Sided Printing Module
(1215 optional accessory; included with 1218)
Modul für den automatischen beidseitigen Druck (1215
optionales Zubehör; mit 1218 geliefert)
Module d'impression recto verso automatique
(accessoire 1215 en option ; livré avec le modèle 1218)
Módulo de impresión a doble cara automática (accesorio
opcional con el modelo 1215; incluido con el modelo 1218)
Modulo per la stampa automatica su due facciate (accessorio
opzionale 1215, incluso nel 1218)
1. Tournez la poignée de la trappe d'accès arrière d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la porte.
Instale el módulo de impresión a
doble cara automática (opcional)
2. Insérez le module à l'arrière de l'imprimante.
1. Gire el mando de la puerta posterior de acceso ¼ en el sentido
contrario a las agujas del reloj y retire la puerta.
Installare il modulo per la stampa
automatica su due facciate
(opzionale)
2. Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora.
1. Ruotare la manopola dello sportello di accesso posteriore di un
quarto di giro in senso antiorario e rimuovere lo sportello.
C6463A
2. Inserire il modulo sul retro della stampante.
USB Cable
USB-Kabel
Câble USB
Cable USB
Cavo USB
Parallel Cable
Parallelkabel
Câble parallèle
Cable paralelo
Cavo parallelo
Connect the printer to your computer
3
Schließen Sie den Drucker an Ihren Computer an
Raccordez l'imprimante à l'ordinateur
Conecte la impresora al ordenador
Collegare la stampante al computer
OR
ODER
OU
If you are connecting to your computers USB port, you need a USB
cable. If you are connecting to your computers parallel port, you need a
bi-directional IEEE 1284-compliant parallel cable. These cables
must be purchased separately.
Wenn Sie eine Verbindung zum USB-Anschluß Ihres Computers herstellen,
benötigen Sie ein USB-Kabel. Wenn Sie eine Verbindung zum
parallelen Anschluß Ihres Computers herstellen, benötigen Sie ein
bidirektionales IEEE 1284-kompatibles Parallelkabel. Diese
Kabel müssen separat erworben werden.
O BIEN
OPPURE
Pour connecter l'imprimante au port USB de l'ordinateur, utilisez un câble
USB. Pour connecter l'imprimante au port parallèle de l'ordinateur,
utilisez un câble parallèle bidirectionnel conforme à la norme
To computer
Zum Computer
Côté PC
Al ordenador
Al computer
To printer
IEEE 1284. Ces câbles sont vendus séparément.
To computer
Zum Computer
Côté PC
Al ordenador
Al computer
To printer
Zum Drucker
Côté imprimante
A la impresora
Alla stampante
Zum Drucker
Côté imprimante
A la impresora
Alla stampante
Si va a conectar al puerto USB del ordenador, necesita un cable USB.
Si va a conectar al puerto paralelo del ordenador, deberá utilizar un
cable paralelo bidireccional compatible con IEEE 1284. Estos
cables se deben adquirir por separado.
Per collegare la stampante alla porta USB del computer, è richiesto un
cavo USB. Per collegare la stampante alla porta parallela del computer,
utilizzare un cavo bidirezionale IEEE 1284 compatibile. Questo
cavo può essere acquistato separatamente.
(USB - Computer can be ON) (USB - Computer kann EINGESCHALTET
sein) (USB - L'ordinateur peut être SOUS TENSION) (USB - El ordenador
puede estar ENCENDIDO) (USB - Il computer può essere ACCESO)
(Parallel - Computer must be OLL) (Parallel - Computer muß AUSGESCHALTET sein)
(Parallèle - L'ordinateur doit être HORS TENSION) (Paralelo - El ordenador debe
estar APAGADO) (Parallelo - Il computer deve essere SPENTO)
Plug in the power
cord
Schließen Sie das Netzkabel an
Branchez le cordon d'alimentation
Conecte el cable de alimentación
Inserire il cavo di alimentazione
Install the print cartridges
5
4
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis
1. Press the printer Power button, then
ouvrez le capot de l'imprimante.
open the printers top cover.
2. Retirez la bande adhésive de chaque cartouche d'impression.
2. Remove the tape from each print
cartridge.
Installieren Sie die Druckkopfpatronen
3. Soulevez le capot du support de la cartouche d'impression,
puis insérez la cartouche.
Insérez les cartouches d'impression
Instale los cartuchos de impresión
Installare le cartucce di stampa
3. Lift the print cartridge holder cover,
then insert the print cartridge.
4. Refermez le capot du support de la cartouche d'impression,
puis celui de l'imprimante.
4. Close the print cartridge holder cover,
then close the printers top cover.
1. Pulse el botón de Encendido/Apagado de la impresora
y abra la cubierta superior.
1. Drücken Sie die Netztaste des
Druckers, und öffnen Sie dann die
obere Abdeckung des Druckers.
2. Retire la cinta de los cartuchos de impresión.
3. Levante la cubierta del soporte del cartucho de impresión
e inserte el cartucho.
2. Entfernen Sie die Klebestreifen von
den einzelnen Patronen.
4. Cierre dicha cubierta y, a continuación, la cubierta
superior de la impresora.
3. Klappen Sie die Abdeckung der
Druckkopfpatronenhalterung hoch,
und setzen Sie die Patrone ein.
HP C6578
HP 51645
1. Premere il pulsante di accensione, quindi aprire il
coperchio superiore della stampante.
Do not touch the copper strip!
Berühren Sie nicht das Kupferband!
Ne touchez pas à la bande en cuivre!.
No toque la parte de cobre
4. Schließen Sie die Abdeckung der
Druckkopfpatronenhalterung und
anschließend die obere Abdeckung
des Druckers.
2. Rimuovere il nastro da ciascuna cartuccia di stampa.
3. Sollevare il coperchio del supporto della cartuccia,
quindi inserire la cartuccia di stampa.
4. Chiudere il coperchio del supporto della cartuccia,
quindi chiudere il coperchio superiore della stampante.
Non toccare la striscia in rame.
Lor HP Customer Care information, see your HP
PhotoSmart 1215/1218 Users Guide.
Load plain paper
6
7
1
Install the printer software
Hinweise zur HP Kundenbetreuung finden Sie im
HP PhotoSmart 1215/1218-Benutzerhandbuch.
Installieren Sie die Druckersoftware
Installez le logiciel de l'imprimante
Instale el software de la impresora
Installare il software della stampante
Legen Sie Normalpapier ein
Insérez du papier ordinaire
Cargue papel normal
Pour contacter le service clientèle HP, consultez le
guide de l'utilisateur de votre HP PhotoSmart
1215/1218.
3
5
4
Para obtener información sobre el servicio de
Atención al cliente de HP, consulte la Guía del
usuario de la impresora HP PhotoSmart
1215/1218.
Caricare carta comune
2
Press the printer OK/Yes button to begin printing a calibration page.
See the instructions in the box.
Um eine Kalibrierungsseite zu drucken, drücken Sie die Taste OK/JA des Druckers.
Appuyez sur le bouton OK/Oui pour lancer l'impression d'une page d'étalonnage.
Siehe Anleitungen auf der Verpackung.
Per informazioni sul Centro di assistenza tecnica
HP, consultare la Guida
Reportez-vous aux instructions figurant sur la
boîte.
Pulse el botón Aceptar/Sí de la impresora para empezar a imprimir una página de
calibración.
C8401-90165
per l'utente di HP
Consulte las instrucciones de la caja.
Printed in USA 07/00
PhotoSmart
1215/1218.
Premere il pulsante della stampante OK/Sì per iniziare la stampa di una pagina di
calibratura.
Printed on recycled paper
©2000 Hewlett-Packard Company
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation
Vedere le istruzioni all'interno della confezione.
|