GE General Electric Air Conditioner AHH24 User Manual

GEAppliances.com  
Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . 2, 3  
Owner’s Manual and  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6  
AHH24*  
AHM24*  
Care and Cleaning  
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Installation Instructions. . . . . . 7–12  
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . .13  
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . .13  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover  
Warranty for Customers  
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
*ENERGY STAR® labeled product  
As an ENERGY STAR® partner, GE has  
determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for  
energy efficiency.  
Write the model and serial numbers here:  
Model # _________________________  
Serial # __________________________  
Find these numbers on a label on the side of  
the air conditioner.  
49-7690 12-10 GE  
GEAppliances.com  
WARNING!  
USE OF EXTENSION CORDS  
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or  
death.  
DO NOT use an extension cord with this  
Window Air Conditioner.  
DO NOT use surge protectors or multi-outlet  
adaptors with this Window Air Conditioner.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY  
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
About the controls on the air conditioner  
Features and appearance will vary.  
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.  
NOTE: The display always shows  
the room temperature except when  
Unit power  
setting the Set temperature or the  
on/off  
Delay timer.  
Mode select  
°F/°C  
Fan speed  
Hr  
Delay 1–24hr  
Temp / Delay  
Fan  
High  
Med  
On  
Off  
Only  
Temperature  
set/Delay  
Timer Increase  
and Decrease  
Cool  
Energy  
Saver  
Temp / Delay  
Low  
Auto  
Remote Control  
Air Conditioner Controls  
Controls  
Power Pad  
Turns air conditioner on and off. When turned  
on, the display will show the room temperature.  
Delay Pad  
'HOD\ꢀ21³When the air conditioner is off, it can  
be set to automatically come on in 1 to 24 hours  
at its previous mode and fan settings.  
Display  
'HOD\ꢀ2))³When the air conditioner is on,  
it can be set to automatically turn off in 1 to  
24 hours.  
Shows the room temperature or time remaining  
on the Delay timer. Shows the Set temperature  
while setting the temperature in Cool or Energy  
Saver modes. The Set light will turn on while  
setting.  
How to set:  
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the  
remote control. Each touch of the Increase /  
Decreasepads on the unit or the Increase +/  
Decrease pads on the remote control will set  
the timer in 1-hour intervals.  
Temp and Delay Increase /Decrease ▼  
Pads  
Use to set temperature or delay time.  
Temperature can be set in Cool, Energy Saving  
and Auto mode.  
To review the remaining time on the Delay  
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the  
unit or the remote control. Use the Increase /  
Decrease pads on the unit or the Increase +  
/ Decrease pads on the remote control to set  
a new time if desired.  
Mode Pad  
Use to set the air conditioner to Fan Only, Cool,  
Energy Saver or Auto mode.  
Fan Speed Pads  
Use to set the fan speed to Low, Med, or High  
on the unit.  
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad  
until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.  
4
GEAppliances.com  
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions  
This cool-only air conditioner was not designed for  
freezing outdoor conditions. It must not be used in  
freezing outdoor conditions.  
Remote Control  
To ensure proper operation, aim the remote  
control at the signal receiver on the air  
conditioner.  
Make sure nothing is between the air conditioner  
and the remote control that could block the  
signal.  
The remote control signal has a range of  
Make sure battery is fresh and installed correctly  
up to 20 feet.  
as indicated on the remote control.  
Cool Mode  
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto  
Speed for cooling. Use the Temperature Increase ▲  
/ Decrease pads to set the desired temperature  
between 61°F and 86°F in 1°F increments.  
An electronic thermostat is used to maintain the room  
temperature. The compressor will cycle on  
and off to keep the room at the set level of comfort.  
Set the thermostat at a lower number and the indoor  
air will become cooler. Set the thermostat at a higher  
number and the indoor air will become warmer.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling³Select the Cool mode and  
High or Med fan with a middle set temperature.  
For Maximum Cooling³Select the Cool mode  
and High fan with a lower set temperature.  
For Quieter and Nighttime Cooling³Select the  
Cool mode and Low fan with a middle set  
temperature.  
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on  
while set to a Cool setting or if turned from a fan  
setting to a Cool setting, it may take approximately  
3 minutes for the compressor to start and cooling to  
begin.  
Energy Saver Mode  
Controls the fan.  
ON³The fan will cycle on and off with the  
OFF³The fan runs all the time, while the compressor  
compressor. This results in wider variations of room  
temperature and humidity. Normally used when the  
room is unoccupied. NOTE: The fan may continue to  
run for a short time after the compressor cycles off.  
cycles on and off.  
Fan Only Mode  
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan  
speed to provide air circulation and filtering without  
cooling. Since fan-only settings do not provide  
cooling, a Set temperature cannot be entered. The  
room temperature will appear  
in the display.  
Auto Mode  
Set to Auto for the fan speed to automatically set  
to the speed needed to provide optimum comfort  
settings with the set temperature.  
If the room needs more cooling, the fan speed  
will automatically increase. If the room needs less  
cooling, the fan speed will automatically decrease.  
5
About the controls on the air conditioner  
Additional important information.  
Air Direction  
Use the lever to adjust the air direction left, right, up  
and down.  
Care and cleaning of the air conditioner.  
Grille and Case  
Turn the air conditioner off and remove the plug from To clean, use water and a mild detergent. Do not use  
the wall outlet before cleaning.  
bleach or abrasives.  
Air Filter  
The air filter behind the front grille should be checked  
and cleaned at least every 30 days or more often if  
necessary.  
To remove:  
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs  
at the top upper corners of the inlet grille until the  
grille is in a 45º position. Remove the filter.  
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let  
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter  
in a dishwasher.  
CAUTION:  
DO NOT operate the air  
conditioner without a filter because dirt and lint will  
clog it and reduce performance.  
Outdoor Coils  
The coils on the outdoor side of the air conditioner  
should be checked regularly. If they are clogged with  
dirt or soot, they may be professionally cleaned.  
How to Insert the Battery in the Remote Control  
Remove the battery cover by twisting it  
according to the arrow direction. A coin can be  
used to twist the cover.  
NOTES:  
1
Use one CR 2025 (3V) Lithium battery.  
Remove the battery from the remote control if the  
Insert new battery, making sure that the (+) and  
(–) of battery are installed correctly.  
2
3
system is not going to be used for a long time.  
Reattach the cover by twisting it back  
into position.  
6
Installation  
Instructions  
Air Conditioner  
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com  
CAUTION:  
BEFORE YOU BEGIN  
Do not, under any circumstances, cut or remove  
the third (ground) prong from the power cord.  
Read these instructions completely  
and carefully.  
Do not change the plug on the power cord  
of this air conditioner.  
IMPORTANT ³ Save these instructions  
Aluminum house wiring may present special  
problems³consult a qualified electrician.  
for local inspector’s use.  
IMPORTANT ³ Observe all governing  
codes and ordinances.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
TOOLS YOU WILL NEED  
Note to Consumer – Keep these instructions for  
future reference.  
Skill level – Installation of this appliance requires  
basic mechanical skills.  
Completion time – Approximately 1 hour  
We recommend that two people install  
Phillips head screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
Drill with 1/8” bit  
this product.  
Proper installation is the responsibility  
of the installer.  
Product failure due to improper installation is not  
covered under the Warranty.  
Adjustable Wrench  
‡ <ou MUST use all supplied parts and use proper  
installation procedures as described in these  
instructions when installing this air conditioner.  
Pencil  
Ruler or tape measure  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
Some models require a 115/120-volt AC,  
60-Hz grounded outlet protected with a  
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.  
Level  
Scissors or knife  
The 3-prong grounding plug minimizes the  
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet  
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your  
responsibility to have it replaced with a properly  
grounded 3-prong wall outlet.  
Power cord includes a current interrupter device. A  
test and reset button is provided on the plug case. The  
device should be tested on a periodic basis by first  
pressing the TEST button and then the RESET button  
while plugged into the outlet. If the TEST button does  
not trip or if the RESET button will not stay engaged,  
discontinue use of the air conditioner and contact a  
qualified service technician.  
Some models require 230/208-volt AC,  
protected with a time-delay fuse or circuit  
breaker. These models should be installed on  
their own single branch circuit for best  
performance and to prevent overloading  
house or apartment wiring circuits, which  
could cause a possible fire hazard from  
overheating wires.  
7
Installation Instructions  
PARTS INCLUDED  
(Appearance may vary)  
Top Mounting Rail  
Foam Seal  
Left and Right Side  
Curtains  
Temp / Delay  
Installation Bracket (2)  
Window Lock Bracket  
Remote Control  
A
B
C
D
13/32”  
Screws (6)  
31/32”  
Screws (10)  
2-1/2” Flat Head Bolt  
and Lock Nut (2)  
13/32”  
Screws (10)  
8
Installation Instructions  
3
A
PREPARE THE AIR CONDITIONER  
WINDOW REQUIREMENTS  
These instructions are for a standard  
double-hung window. <ou will need to modify  
them for other types of windows.  
The air conditioner can be installed without the  
side curtain panels if needed to fit in a narrow  
window. See the window opening dimensions.  
All supporting parts must be secured to firm  
wood, masonry or metal.  
The electrical outlet must be within reach of the  
power cord.  
1
Remove two screws on each side of the case.  
Save the screws for use later. Two screws  
on the top of the case are covered by black  
adhesive. Remove adhesive and screws.  
Insert a flat head screw driver between the  
front grille and the metal case along the sides.  
Gently pry the grille from the case. NOTE: Cover  
the flat head screw driver with tape to prevent  
scratching the case.  
B
C
Follow the dimensions in the table and  
illustration for your model.  
Using the handle on bottom front of the air  
conditioner, pull air conditioner out of the case.  
The air conditioner is very heavy so make sure  
that it will be resting on a sturdy surface.  
20 1/4”  
31 1/4” - 40”  
(With side curtain panels)  
STORM WINDOW REQUIREMENTS  
2
A storm window frame will not allow the air  
conditioner to tilt toward the outside, and will  
keep it from draining properly. To adjust for this,  
attach a piece of wood to the sill.  
WOOD PIECES  
WIDTH: 2s  
LENGTH: Long enough to fit inside the window  
frame.  
THICKNESS: To determine the thickness, place a  
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher  
than the top of the storm window frame or the  
vinyl frame.  
Attach securely with nails or screws provided  
by the installer.  
1/2sꢀhigher  
than vinyl frame  
(on some windows)  
Wood  
1/2sꢀhigher  
than storm  
window  
Sill  
frame  
Storm window  
frame  
Vinyl frame  
9
Installation Instructions  
INSTALL OUTER CASE IN WINDOW  
4
6
A
PREPARE THE CASE  
NOTE: Attach curtains to the air conditioner  
before placing the air conditioner in window.  
Place outer case in window. Lower sash until it  
rests behind front flange of top mounting rail.  
Bottom mounting rail must rest behind window  
sill.  
Install the top mounting rail with four type A  
screws.  
A
B
Top rail  
Window sash  
Slide left-hand curtain assembly into left end  
of top and bottom mounting rail. Repeat for  
right-hand curtain assembly.  
About  
5˚  
Fasten curtain retainer strips to the sides of the  
outer case with three type A screws on each  
side.  
C
A
B
Bottom rail  
SILL  
Expand the curtain panels to fill the window.  
Secure with type C wood screw in top corners.  
If needed, use drill and 1/8” bit to drill pilot holes  
for the screws.  
B
C
C
Use three type C screws to secure the top  
mounting rail to the window. Drill pilot holes if  
necessary.  
D
A. Top mounting rail  
B. 13/32” screws  
C. 13/32” screws  
D. Side curtains  
PREPARE WINDOW FOR INSTALLATION  
5
A Measure the width of the window opening.  
B
Mark the center line on the inside windowsill.  
A
B
A. Width of window opening  
B. Center line  
10  
Installation Instructions  
INSTALL OUTER CASE IN WINDOW  
Thread nut onto bolt, then thread the bolt into  
the triangle bracket as shown in the figure  
below.  
5
7
A
COMPLETE INSTALLATION  
Insert the foam seal behind the top of the lower  
window sash and against the glass of the upper  
window.  
D
A
B
A. Top of lower window sash  
B. Foam seal  
Place the window lock bracket as shown. Use  
a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the  
hole in the window lock bracket and into the  
upper window.  
B
Attach triangle bracket onto bottom of case  
using three type B screws for each bracket.  
Make sure that the bracket is close enough to  
the outside wall that the bolt can touch. Adjust  
bolt so that it is snug against the outside wall.  
E
CAUTION:  
To prevent broken glass or damage to windows,  
on vinyl or other similarly constructed windows,  
attach the window locking bracket to the  
window side jamb with one type B screw.  
Attach the window lock bracket to the upper  
window with a type C screw to secure the  
window in place.  
C
Wood  
Vinyl  
NOTE: A block of wood can be placed between  
the bolt and the outside wall if the bolt rests  
between studs.  
11  
Installation Instructions  
8
A
9
RETURN CHASSIS TO THE OUTER CASE  
RETURN CHASSIS TO THE OUTER CASE  
Once the case is securely attached to the  
window, reinstall the air conditioner. Have two  
people lift the air conditioner and slide it into the  
case.  
Snap the front grill back onto the air conditioner.  
Use the screws removed at the beginning of the  
installation to secure the grille.  
B
Plug into a grounded 3-prong outlet.  
C
Press RESET on the power supply cord. See  
Electrical Requirements.  
D
12  
Troubleshooting Tips.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Air conditioner  
does not start  
The air conditioner  
is unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed  
completely into the outlet.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
the fuse or reset the breaker.  
Power failure.  
The unit will automatically restart in the settings last  
used after the power is restored.  
There is a protective time delay (approximately  
3 minutes) to prevent tripping of the compressor  
overload. For this reason, the unit may not start  
normal cooling for 3 minutes after it is turned  
back on.  
The current interrupter  
device is tripped.  
Press the RESET button located on the power cord plug.  
If the RESET button will not stay engaged, discontinue  
use of the air conditioner and contact a qualified  
service technician.  
Air conditioner does  
not cool as it should  
Airflow is restricted.  
Make sure there are no curtains, blinds or furniture  
blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may  
not be set correctly.  
In the Cool mode, press the Decrease dpad.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 30 days.  
See the Care and Cleaning section.  
The room may have been hot.  
When the air conditioner is first turned on, you need  
to allow time for the room to cool down.  
Cold air is escaping.  
Check for open furnace registers and cold air returns.  
See ´Air conditioner freezing up” below.  
Cooling coils have iced up.  
Air conditioner  
freezing up  
Ice blocks the air flow  
and stops the air conditioner  
from cooling the room.  
Set the controls at High Fan or High Cool and set the  
thermostat to a higher temperature.  
The remote control  
is not working  
The battery is inserted  
incorrectly.  
Check the position of the battery. They should be  
inserted in the opposite (+) and (–) direction.  
The battery may be dead.  
Hot, humid weather.  
Replace the battery.  
This is normal.  
Water drips outside  
Water drips indoors  
The air conditioner is not  
tilted to the outside.  
For proper water disposal, make sure the air conditioner  
slants slightly from the case front to the rear.  
Water collects in  
base pan  
Moisture removed from air  
and drains into base pan.  
This is normal for a short period in areas with little  
humidity; normal for a longer period in very humid areas.  
Normal Operating Sounds  
<ou may hear a pinging noise caused by  
water being picked up and thrown against the  
condenser on rainy days or when the humidity  
is high. This design feature helps remove  
moisture and improve efficiency.  
Water will collect in the base pan during  
high humidity or on rainy days. The water  
may overflow and drip from the outdoor side  
of the unit.  
The fan may run even when the compressor  
<ou may hear the thermostat click when the  
does not.  
compressor cycles on and off.  
13  
Note  
14  
*(ꢀ$LUꢀ&RQGLWLRQHU³2QHꢁ<HDUꢀ/LPLWHGꢀ:DUUDQW\ꢂꢀ(For customers in the U.S.A.)  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
®
or an authorized Customer Care technician. To schedule service,  
Proof of the original purchase  
visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES  
date is needed to obtain service  
(800.432.2737). Have serial number and model number available  
under the warranty.  
when calling for service.  
For The Period Of: GE Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related  
service to replace the defective part.  
What Is Not Covered:  
Service trips to your home to teach you how to  
use the product.  
Replacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
Improper installation, delivery or maintenance. If you  
have an installation problem, or if the air conditioner  
is of improper cooling capacity for the intended use,  
contact your dealer or installer. You are responsible  
for providing adequate electrical connecting facilities.  
Failure due to corrosion on models not corrosion-  
protected.  
Damage to the product caused by improper power  
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
Failure of the product resulting from modifications to  
the product or due to unreasonable use including failure  
to provide reasonable and necessary maintenance.  
Damage caused after delivery.  
In commercial locations, labor necessary to move the  
unit to a location where it is accessible for service  
by an individual technician.  
(;&/86,21ꢀ2)ꢀ,03/,('ꢀ:$55$17,(6³<RXUꢀVROHꢀDQGꢀH[FOXVLYHꢀUHPHG\ꢀLVꢀSURGXFWꢀUHSDLUꢀDVꢀSURYLGHGꢀLQꢀ  
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or  
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for  
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is  
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an  
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls  
to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know  
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
15  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca  
Real Life Design Studio  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept³products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical  
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.  
GEAC (800.833.4322).  
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Parts and Accessories  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support  
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air  
conditioner yourself.  
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center,  
or call 1.800.561.3344.  
Contact Us  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, K< 40225  
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
16  
Printed in China  
GEAppliances.com  
Instrucciones de Seguridad. . . 2, 3  
Manual del Propietario e  
Instrucciones de Instalación  
Instrucciones de Funcionamiento  
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
AHH24*  
AHM24*  
Cuidado y Limpieza  
Bobinas Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Instrucciones de Instalación. 6–10  
Consejos para Solucionar  
Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Sonidos Normales de  
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Soporte al Cliente  
Garantía para Clientes en EE.UU . . . . . .13  
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
®
Producto etiquetado *ENERGY STAR  
®
Como socio de ENERGY STAR ,  
GE ha confirmado que este  
producto cumple las directrices  
de ENERGY STAR® relativas al  
rendimiento energético.  
Escriba los números de modelo y de serie  
aquí:  
Nº de Modelo _____________________  
Nº de Serie _______________________  
Estos números se encuentran en una  
etiqueta al costado del acondicionador de  
aire  
49-7690 12-10 GE  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
usted no intente proporcionar servicio al  
acondicionador de aire usted mismo.  
Use este electrodoméstico solamente para  
el propósito determinado según se describe  
en el Manual del propietario.  
Por su seguridad…no almacene ni use  
materiales combustibles, gasolina u  
otros vapores o líquidos inflamables  
en la proximidad de éste o algún otro  
electrodoméstico.  
Este acondicionador de aire debe instalarse  
correctamente de acuerdo con las  
Instrucciones de instalación antes de su uso.  
Nunca desenchufe su acondicionador de  
aire tirando del cable eléctrico. Siempre  
agarre firmemente el enchufe y tire de  
él directamente hacia afuera.  
Todos los acondicionadores de aire  
contiene refrigerantes, los que por Ley  
Federal deben ser removidos antes de  
desecharlos. Si usted planea deshacerse de  
algún producto que contenga refrigerantes,  
póngase en contacto con la compañía que  
se encarga de recoger su basura para que  
le indiquen qué hacer.  
Reemplace inmediatamente todos los  
cables eléctricos que se hayan pelado o que  
se hayan dañado de alguna otra manera.  
Un cable de corriente dañado no debe  
repararse, sino que debe ser sustituido por  
uno nuevo que se adquiera del fabricante.  
No use un cable eléctrico que muestre  
evidencias de deterioro, o daños de  
abrasión en su superficie en alguno de sus  
extremos.  
Si el receptáculo no coincide con el enchufe,  
un electricista calificado debe reemplazar el  
receptáculo.  
Estos sistemas de acondicionadores de  
aire R410A requieren que los contratistas  
y técnicos usen herramientas, equipos y  
estándares de seguridad aprobados para  
su uso con este refrigerante. NO use  
equipamiento certificado sólo para  
refrigerante R22.  
Apague la unidad y desenchufe su  
acondicionador de aire antes de limpiar.  
GE no está no apoya que se le proporcione  
ningún servicio al acondicionador de aire.  
Vehementemente recomendamos que  
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la  
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos  
de la seguridad personal, este electrodoméstico  
debe siempre conectarse a tierra.  
Pida a un técnico que inspeccione el  
tomacorriente y el circuito para cerciorarse  
de que el tomacorriente está conectado a  
tierra de la manera apropiada.  
NO use un enchufe adaptador con este  
electrodoméstico.  
Donde exista un tomacorriente de dos  
tomas, es su responsabilidad y obligación  
personal hacer que dicho tomacorriente  
sea reemplazado por uno de tres tomas  
con conexión a tierra.  
El cable eléctrico de este electrodoméstico está  
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)  
que combina con un tomacorriente estándar  
de tres tomas de pared para minimizar la  
posibilidad de una descarga eléctrica.  
El acondicionador de aire debería siempre estar  
conectado a un tomacorriente individual con su  
circuito de voltaje correspondiente.  
El cable de alimentación incluye un  
dispositivo para interrupción de corriente.  
Se incluye un botón de prueba y de reinicio  
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  
a prueba periódicamente: primero se presiona  
el botón de TEST (prueba) y luego RESET  
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al  
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara  
o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y  
comuníquese con un técnico calificado.  
Esto proporciona el mayor rendimiento y  
además evita que los circuitos del resto de  
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar  
incendios por el sobrecalentamiento del  
cableado.  
Ver las Instrucciones de instalación, en la  
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos  
específicos de conexión.  
2
GEAppliances.com  
¡ADVERTENCIA!  
USO DE PROLONGADORES  
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar  
lesiones graves o la muerte.  
NO use un prolongador con este  
Acondicionador de Aire de Ventana.  
NO use protectores contra picos de corriente ni  
adaptadores para múltiples tomacorrientes con  
este Acondicionador de Aire de Ventana.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Acerca de los controles en el acondicionador de aire  
Las funciones y la apariencia podrán variar.  
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones  
seleccionadas.  
NOTA: La pantalla siempre muestra la  
temperatura del ambiente, excepto al ajustar  
las funciones de Temperatura Configurada o  
el Temporizador de Retraso.  
Encendido/  
apagado de la  
Unidad  
Modo  
°F/°C  
Velocidad del  
ventilador  
Hr  
Retraso de 1 a  
24 hrs.  
Temp / Delay  
Fan  
High  
Med  
On  
Off  
Only  
Cool  
Incremento  
y Reducción  
de la  
Configuración  
de  
Energy  
Saver  
Temp / Delay  
Low  
Auto  
Temperatura/  
Temporizador  
de Retraso  
Control Remoto  
Controles del Acondicionador de Aire  
Controles  
Tecla de Encendido  
Tecla de Retraso  
'HOD\ꢀ21ꢀꢃ5HWUDVRꢀ(QFHQGLGR³Cuando el  
acondicionador de aire se encuentre apagado,  
se podrá configurar para que se encienda  
automáticamente en un período de entre 1  
y 24 horas en el modo y configuraciones del  
ventilador previas.  
'HOD\ꢀ2))ꢀꢃ5HWUDVRꢀGHOꢀ$SDJDGRꢄ³Cuando el  
acondicionador de aire se encuentre encendido,  
se podrá configurar automáticamente para que  
se apague en un período de entre 1 y 24 horas.  
Enciende y apaga el acondicionador de aire.  
Al ser encendido, la pantalla mostrará la  
temperatura ambiente.  
Pantalla  
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo  
restante en el Temporizador de Retraso.  
Muestra la temperatura Configurada mientras  
configura la temperatura en los modos Cool  
(Fresco) o Energy Saver (Ahorro de Energía). La  
luz de Configuración se encenderá mientras se  
esté realizando la configuración.  
Cómo configurar:  
Presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre  
1 y 24 hrs.) en la unidad o en el control remoto.  
Cada vez que presione las teclas Increase  
(Incrementar) / Decrease (Reducir) de la  
unidad o las teclas Increase (Incrementar) +  
/ Decrease (Reducir) – del control remoto se  
ajustará el temporizador por intervalos de 1  
hora.  
Teclas de Incremento /Reducción de  
Temperatura y Retraso  
Use las mismas para configurar la temperatura  
y el tiempo de retraso. La temperatura se puede  
configurar en los modos Cool (Fresco), Energy  
Saving (Ahorro de Energía) y Auto (Automático).  
Tecla de Modo  
Para revisar el tiempo restante en el  
Use la misma para configurar el acondicionador  
de aire en los modos Fan Only (Sólo Ventilador),  
Cool (Fresco), Energy Saver (Ahorro de Energía) o  
Auto (Automático).  
temporizador de Delay 1–24hr (Retraso entre  
1 y 24 hrs), presione la tecla Delay 1–24hr  
(Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o  
del control remoto. Use las teclas Increase  
(Incrementar) / Decrease (Reducir)de la  
unidad o las teclas Increase (Incrementar) + /  
Decrease (Reducir) – del control remoto para  
configurar un tiempo nuevo si así lo desea.  
Teclas de Velocidad del Ventilador  
Use las mismas para configurar la velocidad  
del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio), o High  
(Alto) en la unidad.  
Para cancelar el temporizador, presione la tecla  
Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) hasta  
que la luz de la tecla Delay 1–24hr (Retraso  
entre 1 y 24 hrs.) se apague.  
4
GEAppliances.com  
Este acondicionador de aire no es diseñado para  
No use en las condiciones externas debajo  
el punto de congelación  
usar en temperaturas externas debajo el punto de  
congelación. No use en las condiciones externas  
debajo el punto de congelación.  
Control remoto  
Para garantizar una operación apropiada, oriente  
el control remoto hacia el receptor de señal del  
acondicionador de aire.  
Cerciórese de que no haya nada entre el  
acondicionador de aire y el control remoto que  
pueda bloquear la señal.  
El receptor de señal tiene un rango máximo de 20  
pies.  
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se  
instalen correctamente según se indica en el  
control remoto.  
Modo Cool (Frío)  
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),  
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de  
ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de  
ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen  
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el  
compresor arranque y comience el enfriamiento.  
ventilador automática) para enfriar. Use las teclas  
de Temperature (Temperatura) Aumento Ÿ (+)  
/ Reducción ź (–) para ajustar a la temperatura  
deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.  
Se usa un termostato electrónico para mantener  
la temperatura ambiente. El compresor hará  
ciclo entre apagado y encendido para mantener  
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el  
termostato a un número menor y el aire interno  
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,  
la temperatura del aire interno se calentará más.  
Descripciones de enfriamiento  
3DUDꢀHQIULDPLHQWRꢀQRUPDO³Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)  
con una temperatura de ajuste media.  
3DUDꢀHQIULDPLHQWRꢀPi[LPR³Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una  
temperatura de ajuste menor.  
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento  
QRFWXUQR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador  
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.  
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado  
y se enciende mientras está configurado en un  
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)  
Controla el ventilador.  
ON (ENCENDIDO)El ventilador hará un ciclo  
de encendido y apagado con el compresor. Este  
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando  
durante un corto tiempo después de desactivarse el  
ciclo del compresor.  
resulta en variaciones mayores en la temperatura  
de la habitación y en la humedad. Normalmente  
usado cuando la habitación no está ocupada.  
OFF (APAGADO)El ventilador funciona todo el  
tiempo, mientras que el compresor pasa por los  
ciclos de encendido y apagado.  
Modo de Sólo Ventilador  
Use Fan Only Mode (Modo de Sólo Ventilador) en  
la velocidad de ventilador Low (Baja), Med (Media)  
o High (Alta), a fin de brindar una circulación de  
aire y filtrado sin enfriamiento. Debido a que las  
configuraciones de sólo ventilador no brindan  
enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura  
configurada. La temperatura del ambiente aparecerá  
en la pantalla.  
Modo Automático  
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad  
del ventilador se configure de forma automática en la del ventilador se incrementará de forma automática.  
velocidad necesaria para brindar ajustes de confort  
óptimos con la temperatura configurada.  
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad  
del ventilador se reducirá de forma automática.  
5
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.  
Información adicional importante.  
Dirección del Aire  
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia  
la izquierda, derecha, arriba y abajo.  
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.  
Rejilla y caja  
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe  
del tomacorriente de la pared antes  
de limpiar.  
Para limpiar, use agua y un detergente suave.  
No use cloro o materiales abrasivos.  
Filtro de aire  
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe  
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada  
30 días o más a menudo si fuese necesario.  
Para retirarlo:  
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo  
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla  
de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una  
posición de 45º. Retire el filtro.  
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y  
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en  
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.  
PRECAUCIÓN:  
NO OPERE el  
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la  
suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su  
rendimiento.  
Bobinas para exteriores  
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas  
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si  
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,  
podrían limpiarse profesionalmente.  
Cómo insertar las pilas en el control remoto  
NOTAS:  
Retire la cubierta de la pila deslizándola  
1
2
de acuerdo con la dirección de la flecha.  
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.  
No use pilas recargables.  
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los  
polos positivos (+) y negativos (–) están  
orientados correctamente.  
Retire las pilas del control remoto si no va  
a usar el sistema por un período prolongado.  
Coloque la cubierta otra vez deslizándola  
en su lugar.  
3
6
Instrucciones  
de instalación  
Acondicionador  
de aire  
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
ANTES DE INICIAR  
Algunos modelos requieren tomacorrientes de  
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz  
conectados a tierra, protegidos con un fusible  
de dilatación de tiempo de 15 amperios  
o un cortacircuitos.  
Lea estas instrucciones completa y  
cuidadosamente.  
IMPORTANTE ³ Guarde estas  
instrucciones para uso del inspector local.  
El enchufe de tres púas con conexión a tierra  
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si  
el tomacorriente de la pared que usted planea usar  
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer  
que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas  
con conexión a tierra.  
IMPORTANTE ³ Observe todos los  
códigos y órdenes de ley.  
‡ꢀ Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas  
instrucciones con el consumidor.  
‡ꢀ Nota al consumidor – Conserve estas  
instrucciones para referencia futura.  
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,  
de corriente alterna, protegidos por un fusible  
de dilatación de tiempo  
‡ꢀ Nivel de destreza – La instalación de este  
aparato requiere de destrezas mecánicas  
básicas.  
‡ꢀ 7LHPSRꢀGHꢀHMHFXFLyQ – Aprox. 1 hora  
‡ꢀ Recomendamos dos personas para  
o un cortacircuitos. Estos modelos deberían  
instalarse en un ramal exclusivo del circuito  
para un rendimiento más notable y para  
prevenir sobrecargas en los circuitos de  
cableados de su casa o apartamento,  
lo cual podría representar un riesgo  
de incendio por el sobrecalentamiento de los  
alambres.  
la instalación de este producto.  
‡ꢀ La instalación apropiada es la responsabilidad  
del instalador.  
‡ꢀ La falla del producto debido a una instalación  
inadecuada no está cubierta  
por la garantía.  
‡ꢀ Cuando instale este acondicionador  
de aire, DEBE usar todas las piezas  
suministradas y usar procedimientos adecuados  
de instalación.  
El cable de alimentación incluye un dispositivo para  
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba  
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón  
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se  
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST  
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese  
con un técnico calificado.  
PRECAUCIÓN:  
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la  
tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.  
No cambie el enchufe en el cable eléctrico  
de este acondicionador de aire.  
Los cables caseros de aluminio podrían presentar  
problemas especiales. Consulte  
a un técnico electricista calificado.  
7
Instrucciones de instalación  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Lápiz  
Nivel  
Llave francesa  
Un destornillador de estrella  
Taladro y broca de 1/8”  
Tijeras o cuchilla  
Una regla o cinta métrica  
PARTES INCLUIDAS  
(Apariencia puede variar)  
Riel de montaje superior  
Sellador de Gomaespuma  
Cortinas Izquierda y Derecha  
Soporte de Instalación (2)  
Control Remoto  
Soporte de Bloqueo para Ventana  
Temp / Delay  
A. Tornillos de  
13/32” (12)  
B. Tornillos de  
13/32” (6)  
C. Tornillos de  
31/32” (8)  
D. Tornillo de Cabeza Plana  
de 2-1/2” y Tuerca de  
Bloqueo (2)  
8
Instrucciones de instalación  
3
A
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE  
AIRE  
Retire los tres tornillos que se encuentran a  
cada lado de la caja. Guarde los mismos para  
su uso posterior. En la parte superior de la caja  
se encuentran dos tornillos cubiertos por cinta  
adhesiva negra. Retire la cinta adhesiva y los  
tornillos.  
REQUISITOS PARA LA VENTANA  
‡ꢀEstas instrucciones son para una  
ventana estándar de dos pliegues.  
Usted necesitará modificar el proceso para otros  
tipos de ventanas.  
‡ꢀTodas las partes de apoyo deben quedar totalmente  
aseguradas a algún metal, mampostería o a la  
madera.  
1
‡ꢀEl tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable  
eléctrico del acondicionador de aire.  
‡ꢀSiga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su  
modelo.  
Inserte un tornillo de cabeza plana entre la  
parrilla frontal y la caja de metal sobre los  
costados. Suavemente levante la parrilla de la  
caja. NOTA: Cubra el destornillador de cabeza  
plana con cinta, a fin de evitar rayones sobre la  
caja.  
B
C
18 15/32”  
26” - 41”  
Utilizando la manija en la parte frontal  
inferior del acondicionador de aire, empuje el  
acondicionador de aire hacia afuera de la caja.  
El acondicionador de aire es muy pesado; por  
lo tanto, asegúrese de que sea apoyado sobre  
una superficie sólida.  
(con paneles de acordeón)  
REQUISITOS DE UNA VENTANA  
DE TORMENTAS  
2
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que  
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y  
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este  
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.  
PEDAZOS DE MADERA  
ANCHO: 2s  
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para  
ajustar en el interior del marco de la ventana.  
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo  
de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que  
la parte superior del marco de la ventana de tormentas  
o del marco vinilo.  
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos  
proporcionados por el instalador.  
1/2sꢀmas alto que el marco  
vinilo (en algunas ventanas)  
1/2sꢀmás alto  
que el marco  
de ventana de  
tormentas  
Madera  
Umbral  
Marco vinilo  
Marco de  
ventana de  
tormentas  
9
Instrucciones de instalación  
PREPARE LA CAJA  
NOTA: Coloque las cortinas en el acondicionador  
de aire antes de colocar el acondicionador de aire  
en la ventana.  
4
INSTALE LA CAJA EXTERIOR EN LA  
5
A
VENTANA  
Coloque la caja exterior en la ventana. Baje  
el marco hasta que se apoye detrás de la  
pestaña frontal del riel de montaje superior. El  
riel de montaje inferior se deberá apoyar detrás  
del alféizar de la ventana.  
Instale el riel de montaje superior con cuatro  
tornillos tipo A.  
A
Deslice la junta de la cortina del lado izquierdo  
en el extremo izquierdo de los rieles de montaje  
superior e inferior.  
Riel sTuopperraioilr  
B
C
MWainrdcoowdseaslahventana  
bt  
Aproximad-  
Coloque las tiras de retención de la cortina sobre  
los costados de la caja externa con cuatro tornillos  
tipo A en cada lado.  
amente 5º  
A
B
Bottom rail  
Riel inferior  
SIL  
ALFÉIZAR  
Expanda los paneles de la cortina hasta cubrir la  
ventana. Asegure estos con un tornillo de madera  
tipo C en los ángulos superior e inferior. Si es  
necesario, use un taladro y una broca de 1/8”  
para taladrar agujeros piloto para los tornillos.  
B
C
C
D
A. Riel de montaje superio  
B. Tornillos de 13/32  
C. Tornillos de 13/32  
Use tornillos tipo C para asegurar el riel de  
montaje superior a la ventana. Taladre agujeros  
piloto si es necesario.  
D. Cortinas deslizables  
PREPARE LA VENTANA PARA SU  
INSTALACIÓN  
5
Mida el ancho de apertura de la ventana.  
A
B
Marque la línea central en la parte inferior del  
alféizar de la ventana.  
A
B
A. Ancho de apertura de la ventana  
B. Línea central  
10  
Instrucciones de instalación  
INSTALE LA CAJA EXTERNA PARA  
5
6
A
INSTALACIÓN COMPLETA  
Inserte el sello de gomaespuma detrás de la  
parte superior del marco de la ventana y contra  
el vidrio de la ventana superior.  
VENTANA  
Enrosque la tuerca en el tornillo; luego enrosque  
el tornillo en el soporte triangular, como se  
muestra en la figura más abajo.  
D
A
B
A. Parte superior del marco inferior de la ventana  
B. Sellador de gomaespuma  
Coloque el soporte de bloqueo de la ventana  
como se muestra. Use una broca de 1/8” para  
taladrar un agujero inicial a través del agujero  
del soporte de bloqueo de la ventana y en la  
ventana superior.  
B
Adhiera el soporte triangular a la parte inferior  
de la caja, usando tres tornillos tipo B para  
cada soporte. Asegúrese de que el soporte se  
encuentre lo suficientemente cerca de la pared  
exterior de modo que tenga contacto con el  
tornillo. Ajuste el tornillo de manera que se  
ajuste contra la pared exterior.  
E
PRECAUCIÓN:  
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las  
ventanas, en ventanas de vinilo u otras  
ventanas construidas de forma similar, adhiera  
el soporte de bloqueo de la ventana a la jamba  
lateral de la ventana con un tornillo tipo B.  
Adhiera el soporte de bloqueo de la ventana a  
C
la ventana superior con un tornillo tipo C, a fin  
de asegurar la ventana en su posición.  
Madera  
Vinilol  
NOTA: Se puede colocar un bloque de madera  
entre el tornillo y la pared exterior, si el tornillo se  
encuentra entre montajes.  
11  
Instrucciones de instalación  
7
A
7
R
EGRESE EL CHASIS A LA CAJA EXTERNA  
REGRESE EL CHASIS A LA CAJA EXTERNA  
Una vez que la caja se haya asegurado a la  
ventana, vuelva a instalar el acondicionador de  
aire. Asegúrese de que dos personas levanten  
el acondicionador de aire y que lo deslicen en la  
caja.  
ADVERTENCIA  
Presione la parrilla frontal nuevamente sobre el  
acondicionador de aire. Use los tornillos retirados  
al comenzar la instalación, para asegurar la  
parrilla.  
B
Riesgo de Descarga Eléctrica  
No retire el cable a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un prolongador.  
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá pro-  
ducir la muerte, incendio o descargas eléctricas.  
Enchufe en un tomacorriente de 3 patas con  
conexión a tierra.  
C
D Presione RESET (Reiniciar) en el cable de  
suministro de corriente. Consulte Requisitos  
Eléctricos.  
12  
Solucionar problemas.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El acondicionador de aire  
no enciende  
El acondicionador de aire  
está desconectado.  
Cerciórese de que el acondicionador de aire está  
enchufado totalmente en el tomacorriente.  
El fusible se disparó /  
el cortacircuitos se disparó.  
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa  
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.  
Interrupción en el  
suministro eléctrico.  
La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración  
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.  
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente  
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.  
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de  
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a  
encenderse.  
El dispositivo de interrupción  
de corriente se ha activado.  
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.  
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más  
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.  
El acondicionador de aire  
no enfría como debería  
El flujo de aire está restringido.  
El filtro de aire está sucio.  
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o  
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.  
Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección  
de Cuidado y limpieza  
.
La habitación podría haber  
estado caliente.  
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted  
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.  
El aire frío se está escapando.  
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están  
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.  
Las bobinas de enfriamiento  
se congelaron.  
Ver “El acondicionador de aire se está congelando” más adelante.  
El acondicionador de aire  
se está congelando  
El hielo bloquea el flujo  
de aire hacia el acondicionador  
de aire evitando que se enfríe  
la habitación.  
Colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío  
Alto) y ajuste el termostato a una temperature más alta.  
Hay agua goteando afuera  
Tiempo húmedo y caliente.  
Esto es normal.  
Hay agua goteando en el  
interior de la habitación  
El acondicionador de aire  
no está inclinado hacia afuera.  
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que  
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente  
desde el frente hacia atrás.  
Se acumula agua en  
la bandeja  
La humedad removida del aire  
y se drena hasta la bandeja.  
Esto es normal por un corto período en áreas con poca  
humedad; normal por un período de tiempo más postergado  
en áreas más húmedas.  
Sonidos de operación normales  
Quizás escuche un sonido metálico causado por  
el agua tomada y tirada contra el condensador  
en los días lluviosos o cuando la humedad  
es alta. Esta característica de diseño ayuda a  
remover  
El agua se acumula en la bandeja durante días  
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría  
derramarse y gotear desde el lado externo de  
la unidad.  
El ventilador podría funcionar aun si el compresor  
la humedad y mejora la eficiencia.  
no lo hace.  
Quizás escuche que el termostato hace clic  
cuando el compresor hace ciclo entre encendido  
y apagado.  
13  
Notas.  
14  
Notas.  
GEAppliances.com  
15  
Notas.  
16  
Notas.  
GEAppliances.com  
17  
Garantía de su acondicionador de aire³JDUDQWtDꢀOLPLWDGDꢀGHꢀXQꢀDxR  
.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros  
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer  
Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación,  
en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.  
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,  
por favor tenga a mano el número de serie y el número de  
modelo.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba  
de la fecha de compra original  
para obtener un servicio  
bajo la garantía.  
Por el período de: GE reemplazará:  
8QꢀDxRꢀ  
A partir de la fecha  
de la compra original  
&XDOTXLHUꢀSDUWHꢀdel acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en  
la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo  
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado³para reemplazar partes defectuosas.  
Lo que no está cubierto:  
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo  
funciona el equipo.  
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento  
impropio. Si usted tiene un problema durante la  
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la  
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase  
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.  
Usted es responsable de proporcionar las facilidades  
de conexión eléctrica necesarias.  
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están  
protegidos contra la corrosión.  
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia  
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos  
de la naturaleza de fuerza mayor.  
Daños incidentales o consecuenciales causados por  
defectos posibles con este acondicionador de aire.  
Fallo del producto resultante de modificaciones al  
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no  
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.  
Daños después de la entrega.  
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para  
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte  
de un técnico individual.  
(;&/86,Ï1ꢀ'(ꢀ*$5$17Ë$6ꢀ,03/Ë&,7$6³6Xꢀ~QLFRꢀ\ꢀH[FOXVLYRꢀGHUHFKRꢀHVꢀODꢀUHSDUDFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢅꢀ  
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías  
LPSOtFLWDVꢀGHꢀFRPHUFLDELOLGDGꢀRꢀDGHFXDFLyQꢀSDUDꢀXQꢀILQꢀGHWHUPLQDGRꢅꢀHVWiQꢀOLPLWDGDVꢀDꢀXQꢀDxRꢀRꢀHOꢀ  
período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso  
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte  
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien  
podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.  
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber  
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General  
en su localidad.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
1
Apoyo al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,  
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal³productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas  
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades  
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo  
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para  
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Piezas y accesorios  
GEAppliances.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.  
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente  
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
2
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
Real Life Design Studio  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept³products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical  
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.  
GEAC (800.833.4322).  
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Parts and Accessories  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any  
servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner  
yourself.  
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center,  
or call 1.800.561.3344.  
Contact Us  
In the U.S.A.: GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Suite 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Printed in China  

Briggs Stratton 19 R6 User Manual
Cornelius S2747 User Manual
Epson All in One Printer XP205 User Manual
Friedrich 24 User Manual
Friedrich QUIETMASTER 2008 User Manual
GE AZ75E12DAC User Manual
Haier Air Conditioner HBU 42CH03 User Manual
Heat Controller Inc Air Conditioner SMH 09 User Manual
HP Hewlett Packard Photosmart C4500 User Manual
HP Hewlett Packard PSC 500 User Manual