| ENGLISH   ESPAÑOL   3 EN   ES   Open the Paper Output   Cover.   Abra la tapa de salida del   papel.   Getting Started   Guía de inicio   4 Video Tutorials Available   Se dispone de tutoriales   en vídeo   EN   ES   Remove the orange tape and protective material.   Retire la cinta naranja y el material de protección.   5 6 EN   ES   Close the Paper Output   Cover.   Cierre la tapa de salida del   papel.   1 2 1 4 3 5 EN   ES   Connect the power cord.   Do not connect the USB cable yet.   Conecte el cable de alimentación.   No conecte aún el cable USB.   EN   ES   Remove the orange tape and protective material on the back of the machine.   Retire la cinta naranja y el material de protección de la parte posterior del   equipo.   7 EN   ES   Press the ON button.   Pulse el botón ACTIVADO   (ON).   2 EN   ES   Open the Front Cover and   the Paper Output Tray.   Abra la cubierta delantera   y la bandeja de salida del   papel.   1 2 QT5-6423-V01   XXXXXXXX   © CANON INC. 2013   PRINTED IN XXXXXXXX   Loading Photo Paper   Cargar papel   fotográfico   Setting Plain Paper   Configuración para papel   normal   1 EN   ES   Check that the Paper   Output Tray is closed, then   pull out the Paper Support.   Compruebe que la bandeja   de salida del papel está   cerrada y extraiga el   soporte del papel.   EN   When using photo paper, machine settings for media type and size should be   adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.   ES   Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al   tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual   en pantalla o el Manual en línea.   2 3 EN   ES   Slide the right Paper   Guide to the end.   The left Paper Guide moves   simultaneously with the right   guide.   Deslice la guía del papel   derecha hacia el lado.   La guía del papel izquierda se   mueve al mismo tiempo que la   derecha.   EN   ES   Install the software on your devices.   Instale el software en sus dispositivos.   EN   ES   Insert paper with the print   side facing down until it   stops.   Inserte el papel con el   lado de impresión hacia   abajo hasta que se   detenga.   4 EN   ES   Adjust the Paper Guide   to fit the paper size used,   then open the Output Tray   Extension.   Do not press the Paper   Guide too tightly against the   edge of the paper. It can   cause paper jams.   1 Ajuste la guía del papel al   tamaño del papel utilizado   y abra la extensión de la   bandeja de salida.   2 No presione la guía del papel   demasiado contra el borde   del papel. Puede ocasionar   atascos de papel.   Manuals   Manuales   5 EN   Open the Paper Output   Tray and the Paper Output   Support.   Printing without opening the   Paper Output Tray causes   an error.   1 For information about paper,   refer to the On-screen   Manual or Online Manual.   2 ES   Abra la bandeja de salida   del papel y el soporte de   la salida del papel.   Si imprime sin abrir la   bandeja de salida del papel,   provocará un error.   Para obtener más información   sobre el papel, consulte el   Manual en pantalla o el   Manual en línea.   |