| 	
		 I 
					n 
					s 
					t 
					a 
					l 
					l 
					a 
					t 
					i 
					o 
					n 
					G 
					u 
					i 
					d 
					e 
					81003 Ashbury Bath Ventilator with Light   
					READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					41939-01 1/11/2006   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Check all the parts.   
					If damaged, call   
					1-888-830-1326   
					for replacements.   
					95029-01-000   
					75191-01-000   
					03242-07-133   
					95491-02-000   
					74508-03-133   
					E 
					F 
					G 
					H 
					I 
					x4   
					A 
					B 
					x2   
					* 
					* 
					96397-01-444   
					3/8" Cable Connector   
					J 
					C 
					75184-01-133   
					85812-03-000   
					75733-01-444   
					K 
					L 
					x2   
					I 
					Extra Screws   
					M 
					NOTE:   
					Strain relief cable connector   
					must be installed. Not Included.   
					* 
					Included.   
					Tools Needed. (Not supplied.)   
					Estimated assembly time: 30 to 60 minutes   
					Before Installation   
					NOTE: Remove all packing materials before installation.   
					2 
					1 
					I 
					E 
					Turn off the power source.   
					Loosen screws.   
					41939-01 1/11/2006   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					4 
					H 
					E 
					Remove the motor/blower from the housing.   
					Remove packing material.   
					6 
					5 
					Remove the pre-loaded screw tip covers.   
					Back out the pre-loaded screw tips until flush   
					with the side of the housing.   
					7 
					8 
					F 
					G 
					Remove the wiring cover screw.   
					Remove the wiring cover.   
					41939-01 1/11/2006   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				9 
					10   
					E 
					C 
					B 
					Pop out the first wiring access slug. Use second if needed.   
					Insert the strain relief (not included) into the housing and   
					secure with washer.   
					Choose Installation Option   
					For New Construction - go to step A11, page 5   
					For Existing Construction - go to step B11, page 8   
					New Construction   
					A12   
					A11   
					E 
					5/8   
					1/2   
					5/8   
					1/2   
					Position the correct depth mark at the bottom edge of the   
					joist based on the thickness of your sheetrock.   
					Screw pre-loaded screws into joist or framing.   
					41939-01 1/11/2006   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A13   
					Route wires through the strain relief. For supply connection,   
					use wires suitable for at least 90º C (194º F).   
					Ground   
					Green   
					A14   
					Black   
					2 Pin   
					Bare Copper   
					White   
					A 
					Black Main Switch 1 (AC In)   
					White   
					Fan Motor   
					White   
					3 Pin   
					Black Light   
					*Option   
					Light   
					Black Switch 2 (AC In)   
					*Option Fan & Main Light Together   
					Connect wires as shown.   
					A16   
					A15   
					E 
					F 
					G 
					Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints.   
					If ducting does not fit securely, an adapter may need   
					to be purchased.   
					Install the wiring cover plate. Make sure all   
					wiring connections are inside the box or under   
					the wiring cover plate.   
					41939-01 1/11/2006   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				0 
					A17   
					A18   
					H 
					Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up   
					into position. Make sure the wires are not pinched   
					between the motor and the housing.   
					Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO   
					HANG FROM THE WIRING HARNESS.   
					A19   
					A20   
					I 
					Secure the motor by tightening the 2 screws.   
					Turn on the power source.   
					A21   
					A22   
					Go to step   
					O 
					N 
					C1   
					O 
					F 
					on page 10   
					F 
					to attach grille.   
					Test the motor. If the motor does not run, check the plug   
					connection.   
					41939-01 1/11/2006   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Existing Construction   
					EXISTING FAN   
					B11   
					B12   
					E 
					Remove an existing fan and check to make sure the open-   
					ing is large enough to accommodate the new motor hous-   
					ing (7 1/4”x 7 3/4”).   
					Move the housing into position above the ceiling.   
					B13   
					B14   
					2 
					1 
					Route wires through the strain relief. For supply connection,   
					use wires suitable for at least 90º C (194º F).   
					Attach existing ducting to duct connector. Tape joints.   
					If ducting does not fit securely,   
					an adapter may need to be purchased.   
					B15   
					E 
					Install the housing flush with the sheetrock and secure by   
					tightening the pre-loaded screws into the joist.   
					41939-01 1/11/2006   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Ground   
					Green   
					B16   
					Black   
					White   
					2 Pin   
					3 Pin   
					Bare Copper   
					A 
					Black Main Switch 1 (AC In)   
					White   
					Fan Motor   
					Light   
					White   
					Black Light   
					*Option   
					Black Switch 2 (AC In)   
					*Option Fan & Main Light Together   
					Connect wires as shown.   
					B18   
					B17   
					F 
					H 
					G 
					Install the wiring cover plate.   
					Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO   
					HANG FROM THE WIRING HARNESS.   
					B20   
					B19   
					I 
					H 
					Secure the motor by tightening the 2 screws.   
					Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up   
					into position. Make sure the wires are not pinched between   
					the motor and the housing.   
					41939-01 1/11/2006   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				B21   
					B22   
					O 
					N 
					O 
					F 
					F 
					Test the motor. If the motor does not run, check the plug   
					connection.   
					Turn on the power source.   
					B23   
					Go to step   
					C1   
					on page 10   
					to attach grille.   
					Attaching the Grille   
					C2   
					C1   
					J 
					L 
					K 
					M 
					Remove the thumbscrews.   
					Remove glass dome.   
					41939-01 1/11/2006   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				C3   
					C4   
					J 
					J 
					Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO   
					HANG FROM THE WIRING HARNESS.   
					Align posts 1, 2, and 3 (stamped into motor housing) with   
					posts 1, 2, and 3 (stamped into light fixture). Slide light   
					fixture over posts.   
					C5   
					C6   
					J 
					K 
					Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Included).   
					Attach thumbscrews.   
					WARNING: To reduce the risk of electrical shock,   
					all 4 thumbscrews MUST be properly installed.   
					C7   
					C8   
					L 
					M 
					Align glass dome and push up.   
					Screw glass dome into position.   
					41939-01 1/11/2006   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Trouble Shooting   
					Problem: Fan does not come on.   
					Solution:   
					• Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to   
					feel the air movement.   
					• Turn power on, replace fuse, or reset breaker.   
					• Check all plug connections to be sure they are secure.   
					• Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram.   
					Problem: Light does not come on.   
					Solution:   
					• Replace the light bulb with a new bulb.   
					• Turn power on, replace fuse, or reset breaker.   
					• Check all plug connections to be sure they are secure.   
					• Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram.   
					Problem: Fan is noisy.   
					Solution:   
					• Check and tighten all fasteners.   
					• Check the glass to make sure it is secure.   
					• Check the flapper to make sure it moves freely.   
					
					41939-01 1/11/2006   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Warranty   
					Hunter Fan Company   
					Bath Exhaust Fan   
					LIMITED WARRANTY   
					Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath   
					exhaust fan:   
					If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date   
					of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge   
					for parts and labor performed at our nearest service center or at our Service Department in Memphis, Tennessee. After this one-year   
					period, you will be responsible for all parts and labor costs for repairs on the bath exhaust fan except for motor repairs as   
					provided below.   
					If your Hunter bath exhaust fan motor fails at any time within five years after the date of sale to you due to a defect in material or   
					workmanship, labor and materials to repair the defect will be provided free of charge at our nearest service center or our Service   
					Department in Memphis, Tennessee. If no replacement part can be provided, we will, at our option, either refund the actual purchase   
					price of your bath exhaust fan or provide a replacement free of charge. After this five-year period, you will be responsible for all parts   
					and labor costs for repairs on all parts of the bath exhaust fan.   
					IF THE ORIGINAL USER OR CONSUMER PURCHASER CEASES TO OWN THE FAN, THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY WHICH   
					THEN REMAINS IN EFFECT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A   
					PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED. NO WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR   
					FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE IN RESPECT OF GLASS FIXTURES OR LIGHT BULBS OR THE FINISH ON ANY METAL   
					PORTION OF THE BATH EXHAUST FAN.   
					THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT   
					LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO ANY HUNTER   
					FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH   
					ABOVE FOR SUCH MOTORS OR OTHER PARTS.   
					This warranty is voided if your Hunter bath exhaust fan is not purchased and installed in the U.S.A. This warranty excludes and does   
					not cover defects, malfunctions or failures of any Hunter bath exhaust fan which were caused by repairs by persons not authorized by   
					us, use of parts or accessories not authorized by us, mishandling, improper installation, modifications or damage to the Hunter bath   
					exhaust fan while in your possession, or unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance.   
					To obtain servicing, contact the nearest Hunter authorized service center of the Hunter Fan Company Service Department, 2500   
					Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114. Please contact us before shipping your bath exhaust fan to us. If we authorize you to   
					ship it to us, you will be responsible for all insurance and freight or other transportation charges to our factory or service center. We   
					will return your Hunter bath exhaust fan freight prepaid. Your Hunter bath exhaust fan should be properly packed to avoid damage in   
					transit since we will not be responsible for any such damage. Proof of purchase is required when requesting warranty service. The   
					purchaser must present the sales receipt or other document that establishes proof of purchase.   
					IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.   
					SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF   
					INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.   
					THE WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE   
					. 
					41939-01 1/11/2006   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114   
					Printed in China   
					41939-01 1/11/2006   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DESDE   
					G 
					u 
					í 
					a 
					d 
					e 
					i 
					n 
					s 
					t 
					a 
					l 
					a 
					c 
					i 
					ó 
					n 
					Ventilador para baño 81003 Ashbury con luz   
					LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   
					41939-02 1/11/2006   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A D V E R T E N C I A   
					PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:   
					Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros   
					Americanos en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y   
					los códigos locales.   
					1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.   
					Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el   
					teléfono o la dirección indicados en la garantía.   
					5. Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el cableado   
					2. Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, desco-   
					necte la alimentación eléctrica apagando los interruptores   
					automáticos que alimentan la caja de salida y al interruptor   
					de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores   
					automáticos en la posición de apagado, fije firmemente una   
					forma destacada de advertencia, como una etiqueta de   
					seguridad, en el tablero de servicio.   
					eléctrico u otros servicios no visibles.   
					6. Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire   
					libre. Mantenga los ductos tan cortos y rectos como sea posible.   
					7. Aceptable para uso sobre una bañera o ducha si se conecta   
					en un circuito derivado protegido por un interruptor   
					automático de falla a tierra (GFCI).   
					3. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser   
					realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los   
					códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y   
					normas de construcción contra incendio.   
					8. Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por   
					encima del piso.   
					9. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado   
					desde una tina o una ducha.   
					4. Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y   
					para evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo   
					que quema combustible a fin de evitar el flujo inverso. Siga   
					las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las   
					normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional de   
					10. Esta unidad debe ponerse a tierra.   
					11. Para conexiones de alimentación, use alambres adecuados al   
					menos para 90º C (194º F).   
					PRECAUCIÓN 
					ADVERTENCIA   
					1. Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para   
					ventilar ambientes con materiales peligrosos o explosivos.   
					2. Para evitar daños a los rodamientos del motor e impulsores   
					ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de   
					potencia lejos de la aplicación de aerosol para paneles   
					de yeso (drywall), polvo de la construcción, etc.   
					3. NO instale este producto en una pared. Este producto   
					está diseñado para instalarse en techos con una   
					inclinación de hasta 12/12 (45º). La red de ductos debe   
					dirigirse hacia arriba.   
					DESCONECTE LA   
					ALIMENTACIÓN   
					ELÉCTRICA Y   
					CIERRE EL PANEL   
					DE SERVICIO   
					ANTES DE DAR   
					MANTENIMIENTO   
					A LA UNIDAD   
					4. Vea más información y los requisitos en la etiqueta de   
					especificación del producto.   
					ManteniMiento preventivo   
					Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.   
					PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños   
					abrasivos, almohadillas de lana de acero ni polvos para fregar.   
					PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR:   
					Desconecte el cordón del motor de la toma de corriente. Para retirar la placa del motor, encuentre la pestaña en la placa   
					(ubicada junto a la toma de corriente). Levante la pestaña posterior de la placa del motor mientras empuja hacia afuera en   
					el lado del alojamiento o introduzca un destornillador en la ranura del alojamiento (junto a la pestaña) y gire el destornillador.   
					Suavemente aspire el ventilador, el motor y el interior del alojamiento.   
					LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA.   
					ManteniMiento   
					El motor está lubricado permanentemente y no necesita ser engrasado. Si los rodamientos del motor hacen ruidos excesivos   
					o inusuales, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Debe reemplazar el impulsor al mismo tiempo.   
					41939-02 1/11/2006   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Verifique todos los   
					componentes. Si están dañados,   
					llame al 1-888-830-1326   
					para un reemplazo.   
					95029-01-000   
					75191-01-000   
					03242-07-133   
					95491-02-000   
					74508-03-133   
					E 
					F 
					G 
					H 
					I 
					x4   
					A 
					B 
					C 
					x2   
					* 
					* 
					Conector de cable de 3/8”   
					96397-01-444   
					J 
					75184-01-133   
					85812-03-000   
					75733-01-444   
					K 
					L 
					x2   
					I 
					Tornillos adicionales   
					Nota:   
					Nota: Debe estar instalado el   
					manguito de alivio de tensión del   
					cable. No incluido.   
					* 
					M 
					Incluido   
					Herramientas necesarias (no suministradas)   
					Tiempo estimado de ensamblaje: entre 30 y 60 minutos   
					Antes de la instalación   
					NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación.   
					2 
					1 
					I 
					E 
					Apague la fuente de alimentación.   
					Afloje los tornillos.   
					41939-02 1/11/2006   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					4 
					H 
					E 
					Retire el motor/soplador del alojamiento.   
					Retire el material de embalaje.   
					6 
					5 
					Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas.   
					Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a   
					nivel con el lado del alojamiento.   
					7 
					8 
					F 
					G 
					Retire el tornillo de la cubierta del cableado.   
					Retire la cubierta del cableado.   
					41939-02 1/11/2006   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				9 
					10   
					E 
					C 
					B 
					Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujé-   
					telo firmemente con una arandela.   
					Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado.   
					Utilice el segundo si es necesario.   
					Escoja la opción de instalación   
					Para construcción nueva -vaya al paso A11, página 5   
					Para construcción existente - vaya al paso B11, página 8   
					Construcción nueva   
					A12   
					A11   
					E 
					5/8   
					1/2   
					5/8   
					1/2   
					Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe-   
					rior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.   
					Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.   
					41939-02 1/11/2006   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A13   
					Tienda los cables a través del alivio de tension. Para   
					conexiones de alimentación, use alambres adecuados al   
					menos para 90º C (194º F).   
					Tierra   
					Verde   
					A14   
					Negro   
					2 
					pasadores   
					Cobre desnudo   
					Blanco   
					A 
					Interruptor negro principal 1 (AC)   
					Blanco   
					Motor del ventilador   
					Blanco   
					3 
					pasadores   
					Negro Luz   
					*Opción   
					Luz   
					Interruptor negro 2 (AC)   
					*Opción Ventilador y luz principal juntos   
					Conecte los alambres como se muestra.   
					A16   
					A15   
					E 
					F 
					G 
					Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique   
					cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente,   
					puede ser necesario comprar un adaptado.   
					Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que   
					todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o   
					debajo de la placa de cubierta del cableado.   
					41939-02 1/11/2006   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				0 
					A18   
					A17   
					H 
					Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR   
					CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.   
					Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y   
					levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no   
					se pellizquen entre el motor y el alojamiento.   
					A20   
					A19   
					I 
					Asegure el motor apretando los 2 tornillos.   
					Encienda la fuente de alimentación.   
					A21   
					A22   
					Vaya al paso   
					E 
					N 
					C 
					E 
					N 
					D 
					I 
					D 
					O 
					C1   
					A 
					P 
					A 
					en la página 10 para   
					fijar la rejilla.   
					G 
					A 
					D 
					O 
					Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la   
					conexión del enchufe.   
					41939-02 1/11/2006   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Construcción existente   
					VENTILADOR EXISTENTE   
					B11   
					B12   
					E 
					Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura   
					sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento   
					del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”).   
					Mueva el alojamiento a su posición encima del techo.   
					B13   
					B14   
					2 
					1 
					Tienda los cables a través del alivio de tension. Para   
					conexiones de alimentación, use alambres adecuados al   
					menos para 90º C (194º F).   
					Conecte el ducto existente con el conector de ducto.   
					Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firme-   
					mente, puede ser necesario comprar un adaptador.   
					B15   
					E 
					Instale el alojamiento a nivel con la plancha de yeso y   
					asegúrelo apretando los tornillos precargados en la vida.   
					41939-02 1/11/2006   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Tierra   
					Verde   
					B16   
					Negro   
					2 
					pasadores   
					Cobre desnudo   
					Blanco   
					A 
					Interruptor negro principal 1 (AC)   
					Blanco   
					Motor del ventilador   
					Blanco   
					3 
					pasadores   
					Negro Luz   
					*Opción   
					Luz   
					Interruptor negro 2 (AC)   
					*Opción Ventilador y luz principal juntos   
					Conecte los alambres como se muestra.   
					B17   
					B18   
					F 
					H 
					G 
					Instale la placa de cubierta del cableado.   
					Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR   
					CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.   
					B20   
					B19   
					I 
					H 
					Asegure el motor apretando los 2 tornillos.   
					Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y   
					levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se   
					pellizquen entre el motor y el alojamiento.   
					41939-02 1/11/2006   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				B21   
					B22   
					O 
					N 
					O 
					F 
					F 
					Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conex-   
					ión del enchufe.   
					Encienda la fuente de alimentación.   
					B23   
					Go to step   
					C1   
					on page 10   
					to attach grille.   
					Fijación de la rejilla   
					C2   
					C1   
					J 
					L 
					K 
					M 
					Retire los tornillos de mano.   
					Retire le dome de verre.   
					41939-02 1/11/2006   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				C3   
					C4   
					J 
					J 
					Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR   
					CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.   
					Alinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del mo-   
					tor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de   
					ilumunación). Deslice la lámpara sobre los postes.   
					C5   
					C6   
					J 
					K 
					Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo.   
					(No incluidas)   
					Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el   
					riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN   
					instalarse apropiadamente.   
					C7   
					C8   
					L 
					M 
					Alinee el domo de vidrio y levante.   
					Enrosque el dome vidrio en su posición.   
					41939-02 1/11/2006   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Solución de problemas   
					problema: El ventilador no está operando.   
					Solución:   
					• Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su   
					mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.   
					• Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.   
					• Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.   
					• Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado.   
					problema: La luz no funciona.   
					Solución:   
					• Reemplace la bombilla con una nueva.   
					• Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.   
					• Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.   
					• Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado.   
					problema: El ventilador hace ruido.   
					Solución:   
					• Verifique y apriete todos los pernos y tornillos.   
					• Verifique la pantalla para asegurarse que esté firme.   
					• Verifique la válvula de retención para asegurarse que se mueva con libertad.   
					
					41939-02 1/11/2006   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Garantía   
					Hunter Fan Company   
					Extractor de aire para baño   
					GARANTÍA LIMITADA   
					Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter:   
					Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier   
					momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra   
					elección, reemplazaremos la pieza defectuosa sin costo de partes y mano de obra realizada en nuestro centro de reparaciones más   
					cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Después de este período de un año, usted será responsable   
					de todos los costos de partes y mano de obra para reparaciones del Extractor de aire para baño, con excepción de reparaciones del   
					motor, como se estipula a continuación.   
					Si el motor de su Extractor de aire para baño Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra   
					debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo   
					en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Si no puede pro-   
					porcionarse alguna parte de reemplazo, a nuestra elección, le reembolsaremos el precio de compra real de su Extractor de aire para   
					baño o le proporcionamos uno de reemplazo sin costo. Después de este período de cinco años, usted será responsable de todos los   
					costos de partes y mano de obra para reparaciones de cualquier componente del Extractor de aire para baño.   
					SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL EXTRACTOR DE AIRE, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA   
					IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O   
					IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUY-   
					ENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, PARA LAS LÁMPARAS DE VIDRIO   
					O LAS BOMBILLAS O EL ACABADO EN CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO.   
					ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN   
					LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, CON RESPECTO DE   
					CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL   
					PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA DICHOS MOTORES U OTRAS PARTES.   
					Esta garantía es nula si su Extractor de aire para baño no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y no cubre defectos,   
					averías o fallas del Extractor de aire para baño Hunter que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas   
					por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso, modificaciones, o daños al Extractor de aire   
					para baño Hunter mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y   
					necesario mantenimiento.   
					Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter o con nuestro Departamento de servicio de Hunter Fan   
					Company, en 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114. Le agradeceremos que se ponga en contacto con nosotros antes de   
					enviarnos su Extractor de aire para baño. Si le autorizamos a enviarlo, usted será responsable de todos los cargos de seguro y flete o   
					de otras cargas del transporte a nuestra planta o centro de reparaciones. Devolveremos su Extractor de aire para baño Hunter con el   
					flete prepagado. Su Extractor de aire para baño Hunter se debe embalar apropiadamente para evitar daños durante el tránsito ya que   
					no seremos responsables de dichos daños. Al solicitar un servicio de garantía, debe exhibir una prueba de su compra. El comprador   
					debe presentar el recibo de compra u otro documento que establezca la prueba de su compra.   
					EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS.   
					ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE   
					DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE   
					A USTED.   
					LA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE   
					ESTADO A ESTADO.   
					41939-02 1/11/2006   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114   
					Impreso en China   
					41939-02 1/11/2006   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |