Honeywell Thermostat TL8100 User Manual

TL8100  
7 DAY PROGRAMMABLE HYDRONIC THERMOSTAT  
USER GUIDE  
gas, oil or electric systems  
hot water heating  
hot air system with no fan control  
millivolt system (e.g., gas fireplace)  
electric heating up to 1200 W @ 240 V max.  
1. DESCRIPTION  
This thermostat can be used to control the following heating  
systems:  
Temperature  
preset buttons  
Time and day  
Temperature  
Programming  
buttons  
Mode and preset  
temperature  
indicators  
Low-battery  
indicator  
Temperature  
adjustment  
buttons  
Heating  
indicator  
Preset Temperatures  
2. TEMPERATURE DISPLAY  
AND SETTING  
The thermostat has 3 preset temperatures:  
Preset temperature  
Comfort temperature  
Default value  
Setpoint Temperature  
The thermostat normally  
68°F (20°C)  
64°F (18°C)  
50°F (10°C)  
displays the measured  
Economy temperature  
Vacation temperature  
ambient temperature. To view  
the setpoint temperature,  
briefly press either of the  
buttons. The setpoint  
To use a preset temperature:  
Press the corresponding button (  
temperature and the corresponding icon will be displayed.  
,
or  
). The  
temperature will appear for 5  
seconds.  
Appears during the  
setpoint display  
To change a preset temperature:  
1. Set the desired temperature using the  
2. Press and hold the corresponding button (  
buttons.  
or  
,
)
To adjust the setpoint, press one of the  
desired temperature is displayed.  
buttons until the  
until the icon is displayed on the screen (approximately  
3 seconds).  
69-2018EFS-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.  
This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that  
the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a  
consumer.  
8. SPECIFICATIONS  
Max. resistive load: 5 A @ 24 VDC / 120 VAC / 240 VAC  
Max. inductive load: 2 A @ 24 VDC / 120 VAC / 240 VAC  
(P.F.= 0.4) Compatible with millivolt system  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the  
product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL  
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY  
KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR  
Remote input: 12 VDC, ± 10 %, 2.5 mA  
Temperature setpoint range: 40 °F to 85 °F (5 °C to 30 °C)  
Temperature display resolution: 0.1 degree  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR  
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF  
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so this  
limitation may not apply to you.  
Operating temperature: 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C), 95  
% R.H.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY  
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION  
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE  
FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states  
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,  
so the above limitation may not apply to you.  
Storage temperature: -4 °F to 122 °F (-20 °C to 50 °C)  
Certifications: CE, c UL us  
Protection index: IP 40  
9. WARRANTY  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free  
from defects in the workmanship or materials, under normal  
use and service, for a period of five (5) years from the date of  
purchase by the consumer. If at any time during the warranty  
period the product is determined to be defective or  
malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at  
Honeywell's option).  
If you have any questions concerning this warranty, please  
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada,  
write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario  
M1V4Z9.  
If the product is defective,  
(i)return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase,  
to the place from which you purchased it, or  
10.CUSTOMER ASSISTANCE  
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.  
Customer Care will make the determination whether the  
product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885  
Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, or whether a  
replacement product can be sent to you.  
If you have any questions about the operation of your  
thermostat, please go to http://yourhome.honeywell.com,  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.  
3
69-2018EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
® U.S. Registered Trademark  
© 2010 Honeywell International Inc.  
69-2018EFS—01 M.S. 03-10  
Printed in U.S.A.  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
customer.honeywell.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
THERMOSTAT HYDRONIQUE PROGRAMMABLE SUR 7  
JOURS  
GUIDE DE L'UTILISATEUR  
Systèmes à gaz, mazout ou électriques  
Chauffage à eau chaude  
Système à air chaud sans commande de ventilateur  
Système à millivolts (cheminées à gaz par exemple)  
Chauffage électrique jusqu'à 1200 W à 240 V max.  
1. DESCRIPTION  
Ce thermostat peut être utilisé pour réguler les systèmes de  
chauffage suivants :  
Boutons de  
préréglage de  
la température  
Heure et jour  
Température  
Boutons de  
programmation  
Indicateurs de mode  
et de température  
préréglée  
Indicateur de  
décharge des piles  
Boutons de  
réglage de la  
température  
Indicateur de  
chauffage  
Températures préréglées  
2. AFFICHAGE ET RÉGLAGE DE  
LA TEMPÉRATURE  
Le thermostat a 3 températures préréglées :  
Température préréglée  
Température de confort  
Valeur par défaut  
Température de point de consigne  
Le thermostat affiche  
normalement la température  
ambiante mesurée. Pour  
afficher la température du  
point de consigne, appuyer  
brièvement sur l'un des  
20 °C (68 °F)  
18 °C (64°F)  
10 °C (50 °F)  
Température en mode économique  
Température en mode vacances  
Pour utiliser une température préréglée :  
Appuyer sur le bouton correspondant (  
température et l'icône correspondante s'affichent.  
,
ou  
). La  
boutons  
du point de consigne s'affiche  
pendant 5 secondes.  
. La température  
Apparaît lorsque le  
point de consigne  
s'affiche  
Pour modifier une température préréglée :  
1. Régler la température désirée à l'aide des boutons.  
2. Appuyer sur le bouton correspondant ( ou  
,
)
Pour régler le point de consigne, appuyer sur l'un des boutons  
jusqu'à ce que la température désirée s'affiche.  
jusqu'à ce que l'icône s'affiche sur l'écran (environ 3  
secondes).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
exemple, si la température est réduite de 3 °C  
(6 °F) la nuit et que l'heure du réveil est 7 heu-  
res, régler la période 1 à 6 h 15.  
3. RÉGLAGE DE L'HEURE ET  
DU JOUR  
1. Régler l'heure à l'aide des boutons HOUR (heure) et  
MINUTE.  
Appuyer sur Program (Programmer) pour passer en mode  
de programmation. Le thermostat affiche MO (lundi) et  
PROG 1 (période 1).  
2. Régler le jour à l'aide du bouton DAY (jour).  
Pour sélectionner un autre jour, appuyer sur Day (Jour).  
REMARQUE : Pour sélectionner la totalité des 7 jours,  
appuyer sur Day (Jour) pendant 3 secondes. Lorsque les 7  
jours sont sélectionnés, l'heure de début de la période  
affichée est la même pour chaque jour.  
Pour sélectionner une autre période, appuyer sur Program  
(Programmer).  
Appuyer sur Hour (Heure) et Min (Minutes) pour régler  
l'heure de début de la période affichée. Pour que le  
thermostat saute une période, appuyer sur Clear (Effacer),  
et l'affichage de l'heure pour la période affichée devient  
--:--.  
4. MODE AUTOMATIQUE  
Utiliser le mode automatique pour que le  
thermostat suive le programme programmé.  
Le thermostat passe de la température de  
confort à la température économique ou vice-  
versa en fonction du programme.  
Pour utiliser le mode automatique, appuyer de  
façon répétitive sur le bouton Manual/Auto  
(Manuel/Automatique) jusqu'à ce  
s'affiche  
qu'il  
Appuyer sur Manual/Auto (Manuel/Automatique) pour  
quitter le mode.  
REMARQUE : Si aucun bouton n'est pressé pendant 60 sec-  
ondes, le thermostat quitte automatiquement le  
mode de programmation et enregistre tout  
changement effectué.  
Annulation provisoire  
Il est possible de contourner le point de consigne de  
température de la période en cours lorsque le thermostat est  
en mode automatique.  
Pour cela, appuyer sur l'un des boutons  
jusqu'à ce que  
la température souhaitée s'affiche ou sélectionner une  
température préréglée en appuyant sur le bouton  
5. MODE MANUEL  
En mode manuel, les horaires programmés ne  
sont pas suivis. Utiliser ce mode pour régler la  
température manuellement ou pour maintenir  
la même température en continu.  
correspondant (  
,
ou  
).  
Pour revenir au mode normal, appuyer deux fois sur le bouton  
Manual/Auto (le mode normal recommence au début de la  
période suivante).  
Pour utiliser le mode manuel, appuyer de  
façon répétitive sur le bouton Manual/Auto  
(Manuel/Automatique) jusqu'à ce que l'icône  
du mode manuel s'affiche.  
Programmation  
Il est possible de programmer jusqu'à 4 périodes par jour. La  
température de confort est utilisée en périodes 1 et 3 et la  
température économique en périodes 2 et 4. L'heure de début  
de chaque période peut être différente pour chaque jour de la  
semaine.  
Appuyer sur l'un des boutons  
que la température souhaitée s'affiche ou sélectionner une  
température préréglée en appuyant sur le bouton  
jusqu'à ce  
correspondant (  
,
ou  
).  
Pour chaque jour, entrer l'heure de réveil (période 1), l'heure  
de départ au travail (période 2), l'heure de retour à la maison  
(période 3) et l'heure du coucher (période 4) :  
6. MODE VACANCES  
En mode Vacances, le thermostat est réglé  
sur la température Vacances. Pour mettre le  
thermostat en mode Vacances, deux  
méthodes sont possibles.  
Période Température correspondante  
Heure  
Réveil  
1
Confort  
2
3
4
Départ  
Retour  
Coucher  
Économie  
Confort  
Appuyer sur  
Avec le système de commande à distance  
ou le système résidentiel automatisé.  
le thermostat.  
Économie  
REMARQUE : Le mode Vacances ne peut  
être désactivé à distance que  
REMARQUE : Pour les périodes 1 et 3, régler l'heure de  
début au moins 15 minutes avant pour chaque  
1 °C (2 °F) de hausse de température. Par  
s'il a été activé à distance.  
69-2018EFS—01  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860,  
1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un  
produit de remplacement peut être expédié.  
7. REMPLACEMENT DES PILES  
Une icône s'affiche lorsque  
les piles doivent être  
remplacées. L'icône reste  
affichée pendant 60 jours.  
Après cela, le thermostat  
coupe l'alimentation au  
système de chauffage.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est  
démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais  
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit  
alors que le consommateur l'avait en sa possession.  
L'heure et la  
programmation sont  
sauvegardées pendant les  
15 premières secondes suivant le retrait des piles.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à  
remplacer le produit conformément aux modalités  
susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS  
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y  
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU  
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU  
INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE  
D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE  
AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines  
provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des  
dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la  
présente restriction peut ne pas s'appliquer.  
8. CARACTÉRISTIQUES  
Charge résistive max. : 5 A à 24 V c.c. / 120 V c.a. / 240 V  
c.a.  
Charge inductive max. : 2 A à 24 V c.c. / 120 V c.a. / 240 V  
c.a. (Fp= 0,4) Compatible avec les systèmes à millivolts  
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE  
FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE  
DE TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES  
Entrée à distance: 12 V c.c., ± 10 %, 2,5 mA  
Plage de point de consigne de température : 5 °C à 30 °C  
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
(40 °F à 85 °F)  
D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST  
LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ  
ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne  
permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par  
conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer.  
Résolution de l'affichage de la température : 0,1 degré  
Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122  
°F), 95% d'humidité relative  
La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier  
d'une province à l'autre.  
Température de stockage : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)  
Certifications : CE, c UL us  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière  
d'écrire au Service à la clientèle de Honeywell à l'adresse  
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,  
Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800-468-1502.  
Au Canada, envoyer un courrier à Retail Products ON15-02H,  
Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive,  
Toronto, Ontario M1V4Z9.  
Indice de protection: IP 40  
9. GARANTIE  
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre  
tout défaut de pièce ou de main d'œuvre, durant une période  
de cinq (5) ans à partir de la date d'achat si le produit est  
utilisé et entretenu convenablement. En cas de défectuosité  
ou de mauvais fonctionnement pendant la période de  
garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (à la  
discrétion de Honeywell).  
10.ASSISTANCE À LA  
CLIENTÈLE  
Pour toute question concernant le fonctionnement du  
thermostat, prière de visiter le site  
Si le produit est défectueux,  
http://yourhome.honeywell.com, ou appeler le Service à la  
clientèle de Honeywell au numéro gratuit 1-800-468-1502.  
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant  
la date d'achat, au détaillant auprès duquel il a été acheté,  
ou  
(ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en  
composant le 1-800-468-1502. Le Service à la clientèle  
déterminera si le produit doit être retourné à l'adresse  
3
69-2018EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
Solutions de régulation et d’automatisation  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35, Dynamic Drive  
® Marque de commerce déposée aux É.-U.  
© 2010 Honeywell International Inc.  
Tous droits réservés  
69-2018EFS—01 M.S. 03-10  
Imprimé aux États-Unis  
Toronto (Ontario) M1V 4Z9  
customer.honeywell.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
TERMOSTATO PROGRAMABLE  
GUÍA DEL USUARIO  
Sistemas a gas, aceite y eléctricos  
Calefacción a agua caliente  
Sistema a aire caliente sin control de ventilador  
Sistema de milivoltios (por ej., hogar a gas)  
Calefacción eléctrica hasta 1200 W a 240 V max.  
1. DESCRIPCIÓN  
El termostato puede usarse para controlar los sistemas  
siguientes:  
Botones de  
predefiniciónde  
la temperatura  
Hora y día  
Temperatura  
Botones de  
programación  
Indicadores de  
modo y de  
temperatura  
predefinida  
Indicador de  
pilas bajas  
Botones de  
ajuste de la  
temperatura  
indicador de  
calefacción  
Temperaturas predefinidas  
2. VISUALIZACIÓN Y AJUSTE  
DE LA TEMPERATURA  
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas:  
Temperatura predefinida  
Temperatura de Confort  
Valor por defecto  
Punto de ajuste  
El termostato indica  
normalmente la temperatura  
ambiente medida. Para ver el  
punto de ajuste, presionar  
brevemente uno de los  
20 °C (68 °F)  
18 °C (64 °F)  
10 °C (50 °F)  
Temperatura de Economía  
Temperatura de Vacaciones  
Para usar una temperatura predefinida:  
Presionar el botón correspondiente (  
la temperatura y el ícono correspondiente.  
botones  
. El punto de  
,
o
). Aparecerán  
ajuste aparecerá durante 5  
segundos.  
Aparece durante la  
visualización del  
punto de ajuste  
Para modificar una temperatura predefinida:  
1. Ajustar la temperatura deseada con los botones  
2. Presionar y mantener presionado el botón correspondi-  
ente ( ) hasta que el ícono aparezca en pan-  
talla (aproximadamente 3 segundos).  
Para fijar el punto de ajuste,  
presionar uno de los botones  
hasta que aparezca la  
.
,
o
temperatura deseada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
Para seleccionar otro día, presionar Day.  
NOTA: para seleccionar los 7 días, mantener Day  
presionado durante 3 segundos. Cuando los 7 días hayan  
sido seleccionados, la hora de inicio del período que se  
presenta será la misma cada día.  
Para escoger otro período, presionar Program.  
Presionar Hour y Min para fijar la hora de inicio del  
período vi-sualizado. Si se desea que el termostato saltee  
un período, presionar Clear, y la hora indicada para el  
período visualizado será  
3. AJUSTE DE LA HORA Y EL  
DÍA  
1. Ajustar la hora con los botones de HOUR y MINUTE  
buttons.  
2. Ajustar el día con el botón DAY.  
4. MODO AUTOMÁTICO  
--:--.  
Usar el modo automático si se desea que el  
termostato utilice el horario preprogramado. El  
termostato pasará de la temperatura de  
Confort a la de Economía, o viceversa, según  
el horario.  
Presionar Manual/Auto para salir.  
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segun-  
dos, el termostato saldrá automáticamente del modo  
de programación y salvaguardará todos los cambios  
que se hayan hecho.  
Para usar el modo Automático, presionar el  
botón Manual/Auto repetidas veces hasta  
que  
aparezca en la pantalla.  
5. MODO MANUAL  
En modo manual, no se sigue el horario  
programado. Este modo se utiliza si se desea  
fijar la temperatura manualmente o mantener  
la misma temperatura todo el tiempo.  
Cancelación temporaria  
Se puede cancelar el punto de ajuste de la temperatura del  
período en curso cuando el termostato está en modo  
Automático.  
Para usar el modo manual, presionar el botón  
Manual/Auto repetidas veces hasta que el  
Para ello hay que presionar uno de los botones  
que la temperatura deseada aparezca o seleccionar una  
temperatura predefinida presionando el botón  
hasta  
ícono de la mano  
aparezca en la pantalla.  
correspondiente (  
,
o
).  
Presionar uno de los botones  
hasta que  
la temperatura deseada aparezca, o elegir  
una temperatura predefinida presionando el botón  
Se puede anular la cancelación temporaria presionando el  
botón Manual/Auto dos veces, antes de que se produzca la  
cancelación automática al comenzar el nuevo período.  
correspondiente (  
,
o
).  
Programación del horario  
6. MODO VACACIONES  
En el modo Vacaciones, el termostato se fija  
en la temperatura de Vacaciones. Hay dos  
maneras de colocar el termostato en modo  
Vacaciones.  
Se pueden programar hasta 4 períodos en un día. La  
temperatura de Confort se usa en los períodos 1 y 3 y la  
temperatura Economía se usa en los períodos 2 y 4. El  
tiempo de inicio de cada período puede ser diferente para  
cada día de la semana.  
Presionar  
Desde el sistema de control remoto o  
desde el sistema domótico.  
en el termostato.  
Para cada día, hay que ingresar la hora del despertar  
(período 1), la hora de salida para el trabajo (período 2), la  
hora del regreso (período 3) y la hora de irse a dormir  
(período 4):  
NOTA: cuando el modo Vacaciones se  
activa con el control remoto, sólo  
puede desactivarse con el control remoto.  
Período  
Temperatura asociada  
Confort  
Hora  
Despertar  
1
7. REEMPLAZO DE LAS PILAS  
2
3
4
Salir de la casa  
Regreso a la casa  
Dormir  
Economía  
Aparece un ícono cuando  
deben reemplazarse las  
pilas. El ícono se visualiza  
durante 60 días, luego de  
lo cual el termostato  
Confort  
Economía  
NOTA: para los períodos 1 y 3, fijar la hora por lo menos 15  
minutos más temprano por cada 1 ºC (2 ºF) que la  
temperatura debe subir. Por ejemplo, si se baja la  
temperatura 3 ºC (6 °F) a la noche y uno se despi-  
erta a las 7 de la mañana, fije el período 1 a las 6.15.  
cortará la alimentación del  
sistema de calefacción.  
La hora y la programación  
se salvaguardan durante  
los primeros 15 segundos  
cuando se retiran las baterías.  
Presionar Program para ingresar en el modo  
Programación. El temostato indicará MO (lunes) y PROG 1  
(período 1).  
69-2018EFS—01  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860,  
1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le  
enviará un producto de reemplazo.  
8. ESPECIFICACIONES  
TÉCNICAS  
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y  
reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra  
que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño  
que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del  
consumidor.  
Máxima carga resistiva: 5 A a 24 VDC / 120 VDC / 240 VAC  
Máx. carga inductiva: 2 A a 24 VDC / 120 VAC / 240 VAC  
(P.F. = 0,4); Compatible con el sistema del milivoltio  
Entrada remota: 12 VDC, ± 10 %, 2.5 mA  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o  
reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí  
establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE  
NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN  
TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O  
DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O  
Temperatura del punto de ajuste: 40 °F a 85 °F (5 °C a 30  
°C)  
Resolución de la visualización de la temperatura: 0,1  
grado  
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE  
CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos  
estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños  
imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la  
limitación no se aplique.  
Temperatura de funcionamiento: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50  
°C), 95 % humedad relativa  
Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 122 °F (-20 °C a  
50 °C)  
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE  
HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA  
DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA,  
INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD  
PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL  
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE CINCO AÑOS  
DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten  
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías  
implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no  
se aplique en su caso.  
Certificaciones: CE, c UL us  
Índice de protección: IP 40  
9. GARANTÍA  
Honeywell garantiza por un período de cinco (5) años, a partir  
de la fecha de compra por el consumidor, que este producto,  
sin incluir las baterías, no presentará defectos en los  
materiales ni en lo referente a la mano de obra, en  
condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier  
momento, durante el período de vigencia de la garantía, se  
determina que el producto es defectuoso o que funciona mal,  
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de  
Honeywell).  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted  
puede tener otros derechos que varían para cada estado.  
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a  
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden  
Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá,  
escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/  
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario  
M1V4Z9.  
Si el producto es defectuoso:  
(i)Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la  
factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la  
fecha.  
10.ASISTENCIA TÉCNICA  
(ii) Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-  
800-468-1502. El servicio de atención al cliente  
determinará si el producto debe devolverse a la siguiente  
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del termostato,  
visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al  
servicio de atención al cliente de Honeywell, al  
1-800-468-1502.  
3
69-2018EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TL8100  
Automatización y control desenlace  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35, Dynamic Drive  
® Marca Registrada en los EE. UU.  
© 2010 Honeywell International Inc.  
todos Los Derechos Reservados  
69-2018EFS—01 M.S. 03-10  
Impresso en EE.UU.  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
customer.honeywell.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grindmaster Coffeemaker 87710E User Manual
Harbor Freight Tools Juicer 03707 User Manual
Harman Kardon Speaker System 369 User Manual
Health O Meter Scale BFM081 63 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product SH 7001 User Manual
Honeywell Heat Pump T8511G User Manual
Hotpoint Kitchen Grill E3BX User Manual
HP Hewlett Packard Flat Panel Television LC3260N User Manual
IFoundry Systems Switch IFSYS 5651 MSP430 User Manual
Imation Computer Drive Nano Flash Drive User Manual