Heath Zenith Home Safety Product SL 5310 User Manual

OPERATION  
Mode:  
Test  
On-Time:  
Works: Day Night  
5 Sec  
x
x
x
x
Professional Motion  
Sensor Quartz Security  
Light for Canadian Tire  
Model SL-5310  
Normal  
Manual  
1, 5, 10 min.  
Until Dawn*  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
TEST  
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
Put the ON-TIME switch on the  
bottom of the sensor in the TEST  
position.  
ON-TIME  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
TEST 1 5 10  
AUTO  
This package includes:  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5 or  
10 minute position.  
Cover Plate  
Gasket  
TEST 1 5 10  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
6 Screws  
Halogen  
(3 sizes)  
Bulb  
Cover  
Plate  
1 Second OFF  
Flip the light switch off for one second  
then back on to toggle between AUTO  
and MANUAL MODE.  
then...  
Sensor  
3 Wire Nuts  
S-hook  
Light Control  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5 or 10  
position.  
... back on.  
Requirements  
• The light control requires 120-volts AC.  
• This fixture is designed for wall mounting only.  
• If you want to use Manual Override, the control must  
be wired through a switch.  
Mode Switching Summary  
TEST  
Move ON-TIME Switch  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
to 1, 5, or 10 minutes  
AUTO  
Flip light switch  
off for one second  
then back on*  
• The backplate has knockouts so the sensor can be  
mounted on most junction boxes.  
MANUAL MODE  
• In some applications a universal adaptor plate may  
be needed. Adaptors are available at Home Centers  
and Electrical Supply Stores.  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the cali-  
bration time the control will be in the AUTO mode.  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1327-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loosentheclampscrewinthe  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on.Move  
the sensor head up, down,  
or sideways to change the  
coverage area.  
AdjusttheRANGEasneeded.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head’s  
aimbytighteningtheclamp  
screw.Donotovertightenthe  
screw.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period be-  
fore it will detect motion. When first turned on  
or when switching modes wait 1 1/2 minutes.  
Ball  
Joint  
Turn the RANGE control to the mid position and the  
ON-TIME control to the TEST position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
RANGE  
ON-TIME  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
Set the amount of TIME you  
wantthelightstostayonafter  
motion is detected (1, 5, or 10 minutes).  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the sensor at:  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with  
surrounding temperature]  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°  
Electrical Load. . . . . . . Up to 500 Watt Maximum  
Incandescent  
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
Replacement lamp. . . . T 500W (or less) halogen 120  
VAC  
180°  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
8 ft.  
(2.4 m)  
70 ft.  
(21 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
598-1327-01  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light stays on 1. Thelampispositionedtooclosetothe  
come on.  
2. Light is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is  
turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (recheck  
after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new  
installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired  
area.  
continuously.  
sensor or pointed at nearby objects  
that cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the lamp away from the  
sensor or nearby objects.)  
2.Sensorispointedtowardaheatsource  
like an air vent, dryer vent, or brightly-  
painted heat-reflective surface. (Re-  
position sensor.)  
3. Light control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
Light comes 1. Light control may be installed in a  
on in day-  
light.  
relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set control  
switch to an ON-TIME position.)  
Light flashes 1. Heatorlightfromthelampmaybeturning  
on and off.  
thelightcontrolonandoff.(Repositionthe  
lamp away from the sensor.)  
2. Heat being reflected from other ob-  
jects may be affecting the sensor.  
(Reposition sensor.)  
3. Light control is in the Test mode and  
warmingup.(Flashingisnormalunder  
these conditions. Turn Boost off.)  
Light comes 1. Lightcontrolmaybesensingsmallanimals  
on for no  
or automobile traffic (re-aim sensor).  
apparent rea- 2. Sensitivity is set too high. (Reduce  
son.  
sensitivity.)  
Light turns 1. Sensorisinarelativelydarklocation.(Relo-  
Light flashes 1. Sensor is detecting its own light.(Re-  
off too late in  
Dusk-to-Dawn  
setting.  
cate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)  
once,then stays  
off in Manual  
Mode.  
position lamp to keep area below the  
sensor relatively dark.)  
See your Canadian Tire retailer for warranty information.  
598-1327-01  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Fase:  
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche  
Prueba  
Autom.  
5 segundos  
x
x
x
x
Detector de Movimiento  
y Control de Faro  
Halógeno de Cuarzo  
para Canadian Tire  
1, 5, 10 minutos  
Manual Hasta el amanecer*  
*Se pone en Automático al amanecer.  
1
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2  
minutos hasta que el circuito se calibre.  
Para PRUEBA:  
Modelo SL-5310  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
TEST 1 5 10  
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Para AUTOMATICO:  
ON-TIME  
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)  
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.  
Este paquete tiene:  
Empaquetadura  
TEST 1 5 10  
Para MODO MANUAL:  
6 Tornillos  
(3 dimensiones)  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO .  
Placa  
Cubertora  
3 Tuercas para  
Apague el interruptor por un segundo 1 segundo  
La  
bombilla  
APAGADO  
Alambre  
y vuélvalo a prender.  
Detector  
luego...  
Elmodomanualfuncionasólocuando  
el interruptor de tiempo (ON-TIME)  
está en la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
gancho en S  
Control de Luz  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
...préndalo.  
• Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Resumen de las modalidades del interruptor  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
Laplacatraseratienediscosremoviblesparapodermon-  
tar el detector en casi todas las cajas de empalmes  
AUTOM.  
.
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo  
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca  
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar  
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las  
Tiendas de Aparatos Eléctricos.  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
© 2007 HeathCo LLC  
5
598-1327-01 S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instale el control de luz  
INSTALACION  
PRECAUCIóN: Riesgo de incendio. Esta aparato  
está diseñado solamente para montaje en pared.  
NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.  
Alineelaplacacubertoradelcontrol de luz yelempa-  
que de la placa cubertora y los agujeros de la caja de  
empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.  
Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si  
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee  
la placa de la pared y la superficie de montaje  
con un sellador de silicona contra la intemperie.  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Una el brazo de la lám-  
para de la placa posterior  
y asegúrela con el perno  
largo.  
+/- 4°  
Cuandoajusteelbrazo,halelos  
alambres para asegurarse de  
que no se pinchen al unirlos.  
MONTELO HORIZONTALMENTE  
La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin-  
guna parte del detector y debe estar por lo menos a  
una pulgada del detector y debe ser montado hori-  
zon-talmente (+/- 4°).  
Perfore los agujeros que se  
necesiten para montar la  
placa de atrás a la caja de  
empalmes.  
Instalación y cambio de bombilla  
Cuando cambie la bombilla, apague la energía y  
Conecte el control de luz  
deje que el aparato se enfríe.  
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio  
o quemazón:  
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La  
bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu-  
ras.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de  
los materiales combustibles. No lo apunte hacia  
objetos que estén más cerca de 1 m.  
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos  
clavijas de 120 VCA y de 500W (Máx.).  
Quite el aparato de luz existente.  
El gancho en S puede ser usado para sostener el  
aparato mientras se pone el cableado. Se puede  
insertar el extremo pequeño del gancho en el agu-  
jero de la caja de empalmes. El extremo grande va  
alrededor del “cuello” del aparato.  
Meta los alambres del control de luz por el hueco  
grande de la empaquetadura.  
Conecte los alambres de la caja de empalmes con  
losalambresdelcontroldeluz.Unalosyasegúrelos  
con un conector de alambre.  
Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja  
empujándola hacia la derecha hasta que el lado  
izquierdo de la bombilla se salga del enchufe iz-  
quierdo.  
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia  
adentrodelenchufederechodemaneraquequepa  
completamente en el enchufe izquierdo.  
Vea que la bombilla esté asentada correctamen-  
te.  
Negro a negro  
Empaquetadura  
Coloque la cubierta de vidrio.  
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el  
aparato de luz (lámpara) debe estar encima del  
sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar  
de modo que los controles queden en la parte  
inferior.  
Blanco a blanco  
El cable de conexión a tierra de la caja de  
empalmesaltornilloverdedeconexiónatierra  
del aparato (o al cable verde si lo tiene).  
598-1327-01  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afloje el tornillo sujetador  
en la unión esférica y gire  
despacio el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
Camine por el área a prote-  
gerse y dése cuenta dónde  
está cuando se prende la  
luz. Mueva la cabeza del  
detector hacia arriba, hacia  
abajo o hacia los lados para  
cambiar el área de protec-  
ción.  
Fijelasensibilidad(RANGE)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumen-  
tarlasfalsasalarmas.Useel  
Aumento de Distancia para  
más protección.  
Asegure la puntería de  
la cabeza del detector  
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete  
demasiado.  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 10 minutos).  
Unión  
Esférica  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento.Cuandoloprendaporprimeravez,  
espere 1 1/2 minutos.  
Gire el control RANGE a la posición media y el  
Apunte el detector  
hacia abajo para  
poca cobertura  
control ON-TIME a la posición TEST.  
RANGE  
ON-TIME  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Apunte el detector  
más arriba para  
mayor cobertura  
Parte de abajo del detector  
Si hace la prueba durante el día teniendo el Aumento  
de Distancia prendido puede darse un funcionamento  
anormal.  
Evite apuntar del detector hacia:  
ESPECIFICACIONES  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de  
acuerdo a la temperatura que  
le rodea]  
Angulo de detección . . Hasta 180°  
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de  
luz incandescente halógeno  
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-  
tos  
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable  
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de  
120 VCA y de 500W  
180°  
2.4 m  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
21 m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
598-1327-01  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cortacir-  
cuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una  
nueva instalación.  
La luz se queda  
prendida conti-  
nuamente.  
1. Un faro está colocado demasiado cerca  
al detector o apunta a objetos cercanos  
que hacen que el calor active el detector.  
(Reposicionelalámparalejosdeldetector  
o de los objetos cercanos).  
2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciauna  
fuente de calor tal como un conducto de  
aire, de secadora o hacia una superficie  
con pintura brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector. Apague el Au-  
mento de Distancia).  
La luz no se en-  
ciende.  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir  
las áreas deseadas.  
1. El control de luz puede estar instalado  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de luz está en fase de Prue-  
ba. (Fije el interruptor del control a la  
posición de TIEMPO).  
La luz se prende  
durante el día.  
3. El control de luz está en la Modo Manual.  
(Cámbiela a Automática).  
La luz se prende 1. El calor o la luz de las lámparas pueden  
y se apaga.  
estar prendiendo y apagando el control  
de luz. (Reposicione las lámparas lejos  
del detector).  
1. El control de luz puede estar detectando  
animales pequeños o el trásito de auto-  
móviles. (Reapunte el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta.  
(Reduzca la sensibilidad. Apague el  
Aumento de Distancia).  
La luz se prende  
sin ninguna razón  
aparente.  
2. El calor que se refleja de otros objetos  
pueden estar afectando al detector. (Re-  
posicione el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba  
ycalentándose.(Elprenderseyapagarse  
esnormalbajoestascondiciones.Apague  
el Aumento).  
1. Eldetectorseencuentraenunlugarrela-  
tivamenteoscuro.(Reubique el detector  
o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).  
La luz se apaga  
muy tarde en la  
calibración del  
Anochecer al  
Amanecer.  
La luz se prende 1. El detector está detectando su propia luz.  
una vez y luego  
permanece apa-  
gada en la fase  
Manual.  
(Reubique las lámparas para mantener el  
área debajo del detector relativamente  
oscura).  
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.  
598-1327-01  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
1, 5 ou 10 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
x
x
x
x
Lampe á détecteur  
de mouvement  
professionnelle pour  
Canadian Tire  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
ESSAI  
Modèle SL-5310  
ON-TIME  
Amener en position d’essai (TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit  
(ON-TIME) du bas du détecteur.  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
TEST 1 5 10  
AUTOMATIQUE  
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.  
ON-TIME  
Cet emballage comprend:  
TEST 1 5 10  
PRIORITÉ MANUELLE  
6 vis incluses  
(3 formats)  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
garniture de  
joint  
Plaque  
de garde  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
puis ...  
3 serre-fils  
Détecteur  
Ampoule quartz-  
halogène  
Crochet en S  
Le mode manuel ne fonctionne que  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 10.  
Commande  
d’éclairage  
... à nouveau en  
circuit  
Exigences  
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.  
• Le luminaire est conçu pour montage mural seule-  
ment.  
Résumé du mode de commutation  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la com-  
mande doit être raccordée à un interrupteur.  
Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite  
par un électricien reconnu.  
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse  
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits  
mouillés.  
• La plaque arrière comporte des débouchures pour  
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des  
boîtes de jonction.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pen-  
dant une seconde,  
puis le remettre en  
circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une pla- * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
que/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont  
vendus dans les centres de rénovation et magasins  
de fournitures électriques.  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
© 2007 HeathCo LLC  
9
598-1327-01 F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage De La Commande D’Éclairage  
INSTALLATION  
Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-  
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu)  
avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis  
de montage.  
Attention,risqued’incendie-Cetappareilestconçu  
pour montage mural seulement. NE PAS l’installer  
sur un plafond ou un soffite.  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou  
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer  
la plaque murale et la surface de montage avec  
un scellant au silicone.  
Attacher le bras de la  
lampe au bras de la  
plaquedexationetxer  
avec le boulon long.  
+/- 4°  
Note: Lorsque vous serrez  
la vis du bras, tirez sur les  
fils pour vous assurer que  
ceux-ci ne sont pas coincés  
dans le joint.  
MONTER HORIZONTALEMENT  
Le luminaire halogène doit être  
monté horizontalement ( 4°).  
Installation et remplacement de  
l’ampoule  
Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-  
tion et laisser refroidir le luminaire.  
Percez les trous nécessaires  
au montage de la plaque ar-  
rière à la boîte de jonction.  
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de  
brûlure ou d’incendie  
Câblage De La Commande D’Éclairage  
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.  
Lampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-  
pérature.  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux  
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à  
moins de 1 m.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le  
luminairependantlecâblage.Lepetitboutducrochet  
peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction.  
Le gros bout est destiné au «cou» du luminaire.  
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 500 W.  
Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille  
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à  
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de  
la douille gauche.  
Insérer les câbles de la commande d’éclairage à  
travers les gros trous du joint.  
Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-  
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.  
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci  
dans la douille droite de manière que l’ampoule  
s’insère complètement dans la douille gauche.  
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et ap-  
puyée.  
noir / noir  
garniture  
de joint  
Replacer le couvercle de verre.  
Pour fonctionner correctement et sécuritairement,  
l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du  
détecteur et la tête du détecteur doit être tournée  
de manière que les commandes soient en bas.  
blanc /blanc  
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire  
et la vis de terre de la plaque de garde au  
fil de terre de la boîte de jonction.  
598-1327-01  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desserrer la vis de blo-  
cage de la rotule et faire  
pivoter le détecteur pour  
pointer.  
Vis de  
blocage  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Rotule  
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,  
attendre 1 1/2 minute.  
Marcher dans la zone  
de couverture et noter à  
quel endroit l’éclairage  
se déclenche. Déplacer  
la tête du détecteur vers  
le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de  
couverture.  
Pointer le détecteur  
vers le bas pour ré-  
duire la couverture  
Placez la commande RANGE à sa position  
intermédiaireetlacommandeON-TIMEàlapositon  
TEST.  
Régler la sensibilité  
(RANGE) selon les be-  
soins. Une trop grande  
sensibilité pourrait cau-  
ser des déclenchements  
intempestifs. Pour une  
couvertureaccrue,utiliser  
RANGE  
ON-TIME  
Pointer le détecteur  
vers le haut pour  
augmenter la cou-  
verture  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
l’amplification de portée (Range Boost).  
Fixer la tête du détecteur en position en serrant la  
vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10  
minutes.  
• en direction d’objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d’air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils  
d’éclairage vers le détecteur.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à21m(70pi)[Varieselon  
la température ambiante].  
Angle de détection. . . Jusqu’à 180˚  
Charge électrique . . . Jusqu’àMaximumde500Watts,  
incandescent  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
180°  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes  
Ampoule de  
2,4 m  
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de  
500 W, 120 Vca  
21 m  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Mouvement  
Mouvement  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
598-1327-01  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes  
ne s’allument  
pas.  
Les lampes  
restent allumées  
continuellement.  
1. Un projecteur se trouve trop près du dé-  
tecteur de la commande d’éclairage ou  
estpointéversdesobjetstoutpsdontla  
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner  
le projecteur du détecteur ou des objets  
avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage  
pointe vers une source de chaleur comme un  
éventd’aération,unéventdesécheuseouune  
surface peinte de couleur vive réfléchissant la  
chaleur. (Réorienter le détecteur).  
1. Linterrupteurd’éclairageestenpositionhors  
circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.  
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur  
est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière  
du jour est engagée.(Revérifier quand il fait  
nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle  
installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur  
pour obtenir la couverture désirée).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. Lacommanded’éclairageestinstalléedans  
un endroit relativement sombre.  
2. Lacommanded’éclairageestenmodeessai.  
(Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes  
clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs  
peut allumer et éteindre alternativement  
la commande d’éclairage. (Éloigner les  
projecteurs du détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres  
objetspeutaffecterlacommanded’éclai-  
rage. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
essai et se réchauffe. (Le clignotement  
est normal dans ces deux cas).  
Les lampes  
s’allument  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut détecter de  
petitsanimaux, desarbresagitésparlevent  
ou la circulation automobile. (Réorienter le  
détecteur).  
2. La commande de sensibilité est placée  
sur un réglage trop sensible. (Réduire la  
sensibilité. Mettre l’amplification de portée  
(Range Boost) hors circuit (OFF).  
L’éclairage  
1. Le capteur détecte son propre éclairage.  
(Repositionnerleslampespourquel’aire  
sous le capteur demeure relativement  
sombre).  
clignote une fois,  
puis reste éteint  
en mode manuel.  
L’éclairage  
1. Le capteur est situé dans un endroit re-  
lativement sombre. (Déplacer le capteur  
ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).  
s’allume trop tard  
sous le réglage  
crépuscule-aube.  
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.  
598-1327-01  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Flat Panel Television ISPC089BB User Manual
Graco GPS Receiver 605 User Manual
Graco Swimming Pool Vacuum 1095 User Manual
Groupe SEB USA T FAL Iron Turbo Pro User Manual
Hampton Direct Indoor Fireplace H25 LP1 User Manual
Honeywell Furnace 62 2030 01 User Manual
HP Hewlett Packard Portable Generator 6lIOA User Manual
HP Hewlett Packard Power Supply 217823 002 User Manual
IKEA Indoor Furnishings AA 250875 1 User Manual
Iluv Stereo System IMM173 User Manual