Hamilton Beach Iron 840172800 User Manual

840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:21 AM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT D’UTILISER  
LEA ANTES DE USAR  
Digital Iron  
Fer à repasser numérique  
Plancha digital  
Visit hamiltonbeach.com for  
delicious recipes and to register  
your product online!  
Consulter hamiltonbeach.ca pour les  
recettes délicieuses et pour enregistrer  
votre produit!  
Visite hamiltonbeach.com.mx para  
recetas deliciosas y para registrar  
su producto en línea.  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
CAN: 1.800.267.2826  
English ...................... 2  
Français .................. 11  
Español .................. 21  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 3  
Parts and Features  
Cord  
Steam and  
Spray Buttons  
Adjustable  
Steam Lever  
Temperature  
Selector  
Temperature  
Selector  
ON/OFF Button/  
UP Arrow  
DOWN Arrow  
Spray  
Water Tank  
Fill Cover  
Heel Rest  
Steam  
Self-Clean  
Button  
Spray  
Nozzle  
Ajustable  
Steam Lever  
Water Tank  
Soleplate  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 4  
How to Dry Iron  
1
2
3
4
Dry iron on any setting with  
Steam Lever set to OFF.  
Press ON button to turn iron on.  
Press UP arrow to select desired tem-  
perature/fabric setting. Display will blink  
until desired temperature is reached.  
Motion Sensor and  
Auto Shutoff  
Iron is equipped with a motion  
sensor and auto shutoff.  
After 30 seconds on fabric, with  
soleplate down, iron will shutoff.  
When upright, on heel rest, iron  
will shutoff after 15 minutes. A  
tone will sound and two blinking  
lines will indicate that iron is off.  
Iron will turn back on when  
moved.  
5
6
7
When finished, press and hold  
OFF button until iron turns off.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 5  
Motion Sensor and Auto Shutoff: Iron is equipped with a motion sensor and auto  
shutoff. After 30 seconds on fabric, with soleplate down, iron will shutoff. When upright,  
on heel rest, iron will shutoff after 15 minutes. A tone will sound and two blinking lines  
will indicate that iron is off. Iron will turn back on when moved.  
How to Steam Iron  
4
1
2
3
Press ON button to turn iron on.  
OR  
5
6
7
8
Press UP arrow to select desired  
temperature/fabric setting in the  
STEAM range. Display will blink  
until desired temperature is  
reached.  
Do not allow hot soleplate to  
touch delicate garments.  
When finished, press and hold  
OFF button until iron turns off  
and unplug.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 6  
Fabric Setting Chart  
NOTE: Check label for fabric composition and ironing instructions.  
TEMPERATURE SETTINGS  
FOR DRY IRONING  
OFF  
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acrylic  
1
2
3
4
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nylon  
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silk  
4 . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester  
TEMPERATURE SETTINGS  
FOR STEAM IRONING  
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blend  
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wool  
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cotton  
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeans  
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linen  
9
5
6
7
8
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 7  
Care and Cleaning  
4
3
1
2
Do not store iron laying flat on  
soleplate.  
Soleplate  
• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as these  
may scratch the soleplate.  
To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with a sudsy  
cloth. Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.  
• Always store iron upright in the heel rest position.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 8  
To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions each time  
you iron using steam.  
Self-Clean Feature  
4
3
1
2
8
7
5
6
Press and hold the Self-Clean  
button until tank is empty.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 9  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Iron won’t heat.  
• Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp.  
• Is the Temperature Selector set to a fabric setting?  
• If auto shutoff model, are there two blinking lines in display? If so, move iron to turn back on.  
• The iron will shut off if ON/OFF is pressed for 3 seconds.  
Water is leaking  
out of the iron.  
• Do not overfill the water tank.  
• If steam ironing, is Steam Lever in a steam position, Temperature Selector setting in the steam  
range, and did the iron have enough time to preheat?  
• If dry ironing, make sure the Steam Lever is in the DRY IRON  
position.  
Iron won’t steam.  
• Check the water level.  
• Has the iron had enough time to preheat?  
• Is Steam Lever in the STEAM position? NOTE: Anti-drip feature will not allow steam when  
iron is at a temperature that would result in water leaking from the soleplate.  
Iron leaves spots  
on clothing.  
• ALWAYS empty water tank after using. Water left in tank may discolor clothing and soleplate.  
Wrinkles not removed.  
Fabric/clothing scorched.  
Twisted cord.  
• Check Temperature Selector is set to correct fabric.  
• Check Temperature Selector and set to lower setting. Allow iron to cool for 5 minutes before continuing.  
• If cord becomes twisted, turn iron OFF, turn Selector to OFF and unplug iron. Let cool. Empty  
water from iron. Hold cord in the middle of entire length. Let plug and iron dangle freely until cord  
uncoils. This will extend the life of your iron cord.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 10  
Warranty  
LIMITED WARRANTY  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date  
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE  
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There  
is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,  
glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends  
only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to  
clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in  
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights  
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties  
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER  
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1.800.851.8900  
In Canada 1.800.267.2826  
In Mexico 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 11  
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ  
Pendant l'utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :  
démonter ce fer. Appelez notre service à la clientèle au numéro de télé-  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION  
phone sans frais pour un examen ou une réparation. Un assemblage  
1. N'utilisez ce le fer que pour l'usage pour lequel il a été conçu.  
inadéquat pourrait causer une électrocution au moment d'utiliser le fer.  
2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre  
8. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par  
appareil.  
ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance s'il est  
3. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger le fer à  
branché ou sur la planche à repasser.  
repasser dans l'eau ou tout autre liquide.  
9. Le métal chaud, l'eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures.  
4. Le fer doit toujours être mis en position ARRÊT avant de brancher  
Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à l'envers, car son  
ou de débrancher l'appareil de la prise murale. Ne jamais débrancher  
réservoir pourrait encore contenir de l'eau chaude.  
en tirant sur le cordon; pincer la fiche et tirer pour débrancher.  
5. Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laisser  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
refroidir le fer complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon  
1. Pour éviter la surchauffe d'un circuit électrique, ne branchez pas  
sans le serrer autour du fer lors du rangement.  
d'autre appareil de haute puissance sur le même circuit.  
6. Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le  
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de  
remplissez d'eau, pour le vider ou si vous ne l'utilisez pas.  
15 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait surchauffer.  
7. N'utilisez pas le fer si le cordon est endommagé, s'il est tombé par  
Veillez à sécuriser la rallonge de sorte qu'elle ne puisse être  
terre ou endommagé. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas  
débranchée ou qu'elle fasse trébucher quelqu'un.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ  
À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
POUR LE CONSOMMATEUR  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
• Les évents à vapeur doivent être nettoyés avant la première  
utilisation. Réglez le fer pour le repassage à la vapeur puis repassez  
un vieux linge pendant quelques minutes tout en laissant échapper  
la vapeur. Ceci nettoiera les évents.  
• Quelques fers crachent ou pulvérisent de l'eau au début de leurs  
utilisations avec l'eau du robinet. Ceci survient lorsque la chambre  
à vapeur se conditionne. Ceci ne se reproduira plus après  
quelques utilisations.  
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté  
d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution.  
Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne  
pas modifier d'aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou  
utiliser d'adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-la. Si elle  
refuse toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un élec-  
tricien. Utilisation du fer sur une planche à repasser. L'utilisation du  
fer sur un autre type de surface peut endommager cette surface.  
• Pendant la première utilisation, le fer peut sembler fumer. Ceci ne  
se reproduira plus et n'est pas un indice de défectuosité ou d'un  
danger.  
Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les vêtements  
que vous portez. Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens  
ou des animaux.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 12  
Pièces et caractéristiques  
Boutons pour  
Cordon d'alimentation  
surcroît vapeur  
Levier de contrôle de  
la vapeur réglable  
et de vaporisation d'eau  
Cadran de  
Cadran de  
réglage des  
températures  
réglage des  
Bouton  
températures  
MARCHE/ARRÊT  
/Flèche HAUT  
Flèche BAS  
Vaporisateur  
Couvercle de  
l'orifice de  
remplissage  
Talon d'appui  
Vapeur  
Vaporisateur  
Réservoir d'eau  
12  
Bouton d'autonettoyage  
Levier de  
contrôle  
de la vapeur  
réglable  
Semelle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 13  
Repassage à sec  
1
2
3
4
Réglez la température du niveau  
désiré et abaissez le levier de  
contrôle de la vapeur à la position  
d'ARRÊT.  
Appuyer sur le bouton de mise  
en MARCHE (ON).  
Pression la flèche HAUT pour choisir le  
réglage de température désiré selon le  
type de tissu. L'afficheur clignotera  
jusqu'à ce que la température désirée  
soit atteinte.  
Détecteur de mouvement et  
arrêt automatique  
Le fer est doté d'un détecteur de  
mouvement et d'un arrêt automa-  
tique. Interruption automatique de  
l'alimentation du fer après 30 sec-  
ondes lorsqu'il est sur sa semelle.  
Interruption automatique de l'ali-  
mentation du fer lorsqu'il est à la  
verticale ou sur son talon d'appui  
plus de 15 minutes. Une tonalité  
se fera entendre et deux lignes  
clignotantes indiqueront que le fer  
est éteint. Le fer se remettra en  
5
6
7
Lorsque vous avez terminé, appuyer  
et maintenir le bouton d'arrêt (OFF)  
jusqu'à ce que le fer soit éteint.  
marche dès qu'il sera bougé.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 14  
Détecteur de mouvement et arrêt automatique : Le fer est doté d'un détecteur de mouvement  
et d'un arrêt automatique. Interruption automatique de l'alimentation du fer après 30 secondes  
lorsqu'il est sur sa semelle. Interruption automatique de l'alimentation du fer lorsqu'il est à la  
verticale ou sur son talon d'appui plus de 15 minutes. Une tonalité se fera entendre et deux lignes  
clignotantes indiqueront que le fer est éteint. Le fer se remettra en marche dès qu'il sera bougé.  
Repassage à la vapeur  
4
1
2
3
Appuyer sur le bouton de mise  
en marche (ON).  
OU  
5
6
7
8
Pression la flèche HAUT pour choisir le réglage de température désiré  
selon le type de tissu ainsi que le levier de contrôle de la VAPEUR.  
L'afficheur clignotera jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.  
Éviter de toucher les vêtements  
Lorsque vous avez terminé,  
délicats avec une semelle chaude. appuyer et maintenir le bouton  
d'arrêt (OFF) jusqu'à ce que le fer  
soit éteint et débranchez-le.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 15  
Tableau de réglage et tissus  
NOTE : Vérifier l'étiquette pour la composition des tissus et les instructions de repassage.  
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE  
REPASSAGE À SEC  
OFF  
1 . . . . . . . . . . . . . . . . Acrylique  
1
2
3
4
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nylon  
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soie  
4 . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester  
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE  
DE LA VAPEUR  
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mixte  
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laine  
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coton  
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeans  
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lin  
9
5
6
7
8
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 16  
Entretien et nettoyage  
4
3
1
2
Ne pas ranger le fer sur sa  
semelle.  
Semelle  
• Ne jamais repasser les fermetures à glissières, rivets  
métalliques, boutons-pression, car ils peuvent érafler la semelle.  
• Pour nettoyer les accumulations peu fréquentes de la semelle,  
essuyer avec un chiffon mouillé d'eau savonneuse. Ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer  
Toujours ranger le fer sur son talon d'appui.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 17  
Caractéristique d'autonettoyage  
Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois  
que vous utilisez la vapeur du fer.  
4
3
1
2
8
7
5
6
Appuyer et tenir enfoncé le  
bouton d'autonettoyage jusqu'à  
ce que le réservoir soit vide.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 18  
Dépannage  
PROBLÈME  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Le fer ne chauffe pas.  
• Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne? Vérifier le fonctionnement de  
la prise en y branchant une lampe.  
• Est-ce que le cadran de réglage de température est positionné selon le tissu?  
• Pour le modèle de fer à arrêt automatique, est-ce que les deux lignes clignotent à l'afficheur?  
Si c'est le cas, bouger le fer pour le remettre en marche.  
• Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes, le fer s'éteindra.  
• Ne pas trop remplir le réservoir d'eau.  
Pour le repassage à la vapeur, est-ce que le levier de contrôle de la vapeur se positionne bien vers le  
haut, le réglage du niveau de vapeur est-il choisi et est-ce que le fer a eu le temps de préchauffer?  
De l'eau s'écoule  
du fer.  
• Pour le repassage à sec, assurez-vous que le levier de contrôle de la vapeur est positionné  
pour le repassage à sec (DRY IRON).  
Il n'y a pas de vapeur.  
• Vérifier le niveau d'eau du réservoir.  
• Est-ce que le fer a eu le temps de préchauffer?  
• Est-ce que le levier de contrôle de la vapeur est positionné? NOTE : La caractéristique  
antigoutte ne permettra pas de vapeur lorsque le fer est à une température qui se traduirait  
par une fuite d'eau à partir de la semelle.  
• TOUJOURS vider le réservoir d'eau après utilisation. L'eau laissée dans le réservoir peut  
décolorer les vêtements et la semelle.  
La semelle laisse des  
taches sur les vêtements.  
• Vérifier le cadran de réglage de température assurez-vous qu'il est réglé pour le tissu choisi.  
Les faux plis résistent.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 19  
Dépannage  
PROBLÈME  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
• Vérifier le cadran de réglage de température et régler à un degré inférieur. Permettre au fer de se  
refroidir pendant 5 minutes avant de continuer.  
Tissu/vêtement brûlé.  
• Si le cordon est tordu, éteindre le fer, régler le cadran en position d'arrêt (OFF) et débrancher le  
fer. Laisser refroidir. Vider l'eau du réservoir du fer. Tenez le cordon au milieu de toute la  
longueur. Laissez pendre la fiche librement jusqu'à ce que le cordon soit complètement délové.  
Ceci prolongera la durée de vie du cordon d'alimentation du fer.  
Cordon tordu.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 20  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.  
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de sa date  
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.  
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL  
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR  
LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en  
particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux,  
les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original  
et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de  
nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout  
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et  
vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains  
États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou  
secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.  
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler  
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type  
pour vous aider).  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux USA 1.800.851.8900  
Au Canada 1.800.267.2826  
Au Mexique 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 21  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para informa-  
ción sobre revisión y reparación. Un rearmado incorrecto puede  
provocar riesgo de electrocución al momento de usar la plancha.  
9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en  
uso o cercano a niños. No deje la plancha descuidada mientras está  
conectada o sobre una tabla de planchar.  
1. Utilice la plancha sólo para su uso previsto.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato.  
3. Compruebe que el voltaje de su hogar corresponda al de su  
electrodoméstico.  
4. Por protección contra riesgo de electrocución, no sumerja la plancha  
en agua u otros líquidos.  
10. Puede sufrirse quemaduras por tocar piezas de metal calientes, agua  
caliente, o vapor. Tenga cuidado cuando ponga una plancha a vapor  
vuelta hacia abajo; el receptáculo puede tener agua caliente.  
5. La plancha siempre debiera ser puesta en OFF antes de enchufar  
o desenchufar del tomacorriente. Nunca tire el cable para desconectar  
del tomacorriente; en cambio, tome el enchufe y tire para desconectar.  
6. No permita que el cable tome contacto con superficies calientes. Deje  
que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el  
cable sin tensarlo alrededor de la plancha cuando vaya a guardarla.  
7. Desconecte siempre la plancha del tomacorriente cuando la llene con  
agua o la vacie y cuando no se esté usando.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro electrodoméstico  
de alto vatiaje en el mismo circuito.  
2. Si es absoultamente necesario usar un cable alargador, se debe usar  
un cable de 15 amperes. Los cables catalogados con menor amperaje  
pueden sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de arreglar el cable  
para que no sea tirado o pasado a llevar.  
8. No haga funcionar una plancha con cable dañado o si ésta se ha  
caído o dañado. Para evitar el riesgo de electrocución, no desarme  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA  
SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
LEA ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ  
Este producto ha sido diseñado sólo para uso doméstico.  
• Las ventilaciones de vapor deben limpiarse antes del primer uso.  
Prepare la plancha para planchar al vapor; luego, planche sobre una  
tela vieja por unos minutos mientras deja salir vapor de la  
plancha. Esto limpiará las ventilaciones.  
• Muchas planchas expelen gotas o borboteos durante los primeros usos  
con agua corriente del grifo. Esto sucede mientras la cámara de vapor  
se acondiciona. Pasará luego de algunos usos.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este electrodoméstico  
tiene un enchufe polarizado (una hoja ancha) que reduce el riesgo  
de electrodoméstico. El enchufe calza en un solo sentido en un  
tomacorriente polarizado. No anule el objetivo de seguridad del enchufe  
modificándolo de alguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe  
no calza, invierta el enchufe. Si aún así no calza, haga que un técnico en  
electricidad reemplace el tomacorriente.  
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que humea. Esto  
pasará y no indica un defecto o peligro.  
Use la plancha sobre una tabla de planchar. Planchar sobre cualquier otra  
superficie puede dañar dicha superficie.  
No planche ni aplique vapor en sentido vertical que está siendo usada.  
No use el vapor en sentido vertical dirigido a personas o mascotas.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 22  
Piezas y funciones  
Cable  
Botones de  
vapor y rociador  
Palanca de  
vapor ajustable  
Selector de  
temperatura  
Selector de  
temperatura  
Botón  
Flecha ABAJO  
Rociador  
ON/OFF/Flecha  
ARRIBA  
Tapa de  
Talón de  
descanso  
relleno de  
tanque de  
agua  
Vapor  
Botón de  
autolimpieza  
Boquilla  
rociadora  
Palanca de  
vapor ajustable  
Depósito  
de agua  
Suela  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 23  
Cómo planchar en seco  
1
2
3
4
Planchar en seco con cualquier  
configuración dejará la Palanca  
de vapor puesta en OFF.  
Presione el botón ON para  
encender la plancha.  
Presione la flecha ARRIBA para  
seleccionar la configuración de  
temperatura/tela deseada. La pantalla  
quedará intermitente hasta que se  
llegue a la temperatura deseada.  
Sensor de movimiento y  
Apagado automático  
La plancha está equipada con un  
sensor de movimiento y apagado  
automático. Después de 30 segun-  
dos sobre la tela, con la suela  
hacia abajo, la plancha se apagará.  
Cuando esté en posición vertical,  
sobre el talón de descanso, la  
plancha se apagará después de  
15 minutos. Se escuchará un tono  
y dos líneas intermitentes indi-  
carán que la plancha está apaga-  
da. La plancha se volverá a encen-  
der cuando se mueva.  
5
6
7
Cuando haya terminado, mantenga  
presionado el botón OFF hasta que  
la plancha se apague.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 24  
Sensor de movimiento y Apagado automático: La plancha viene equipada con un  
sensor de movimiento y apagado automático. Después de 30 segundos sobre la tela,  
con la suela hacia abajo, la plancha se apagará. Cuando esté en posición vertical,  
sobre el talón de descanso, la plancha se apagará después de 15 minutos. Se  
escuchará un tono y dos líneas intermitentes indicarán que la plancha está apagada.  
La plancha se volverá a encender cuando se mueva.  
Cómo planchar a vapor  
4
1
2
3
Presione el botón ON para  
encender la plancha.  
O
5
6
7
8
Presione la flecha ARRIBA para seleccionar la configuración de  
temperatura/tela deseada en el rango VAPOR. La pantalla quedará intermi-  
tente hasta que se llegue a la temperatura deseada.  
No permita que la suela caliente  
tome contacto con prendas  
delicadas.  
Cuando haya terminado, presione  
y mantenga presionado el botón  
OFF hasta que la plancha se  
apague; luego, desenchufe.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 25  
Tabla de configuraciones por telas  
NOTA: Revise la etiqueta para ver la composición de la tela y las instrucciones de planchado.  
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA  
PLANCHADO EN SECO  
OFF  
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . Acrílico  
1
2
3
4
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nylon  
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seda  
4. . . . . . . . . . . . . . . . . Poliéster  
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA  
PLANCHADO CON VAPOR  
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla  
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lana  
7. . . . . . . . . . . . . . . . . Algodón  
8. . . . . . . . . . . . . . . . . Mezclilla  
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lino  
9
5
6
7
8
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 26  
Cuidado y limpieza  
4
3
1
2
No guarde la plancha deposita-  
da sobre la suela.  
Suela  
• Nunca pase la plancha sobre cierres, prendedores, ribetes  
metálicos o broches, porque pueden rayar la suela.  
• Para limpiar acumulaciones ocasionales sobre la suela, pase un  
paño enjabonado. No use limpiadores abrasivos o estropajos.  
• Guarde siempre en posición vertical, sobre el talón de descanso.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 27  
Para mantener las ventilaciones de vapor libre de toda  
acumulación, siga estas instrucciones cada vez que  
plancha usando vapor.  
Función de autolimpieza  
4
3
1
2
8
7
5
6
Presione y mantenga presionado  
el botón de autolimpieza hasta  
que el tanque quede vacío.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 28  
Detección de problemas  
PROBLEMA  
PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN  
La plancha no  
se calienta.  
• ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente está funcionando? Revise el tomacorriente  
enchufando en él una lámpara.  
• ¿El selector de temperatura está puesto en una configuración de tela específica?  
• Si es un modelo con apagado automático, ¿hay dos líneas intermitentes en la pantalla? Si es  
así, mueva la plancha para volver a encenderla.  
• La plancha se apagará si se pulsa ON/OFF durante 3 segundos.  
Hay filtración de agua  
desde la plancha.  
• No llene en exceso el tanque de agua.  
• Si está planchando a vapor, la Palanca de vapor está en una posición de vapor y el Selector de  
teperatura está en el rango de vapor, ¿la plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse?  
• Si está planchando en seco, asegúrese de que la Palanca de vapor esté en la posición DRY  
IRON.  
La plancha no  
expele vapor.  
• Revise el nivel de agua.  
• ¿La plancha tuvo tiempo suficiente para precalentarse?  
• ¿La Palanca de vapor está en la posición STEAM? NOTA: La función antigoteo no permitirá  
expeler vapor si la plancha está a una temperatura que provocará goteo del agua desde la suela.  
La plancha deja  
manchas en la ropa.  
• SIEMPRE vacie el tanque de agua después de usar. El agua que quede en el tanque puede  
decolorar la ropa y la suela.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 29  
Detección de problemas  
PROBLEMA  
PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN  
Las arrugas permanecen.  
Tela/ropa chamuscada.  
• Revise si el Selector de temperatura está configurado en la tela correcta.  
• Revise el Selector de temperatura y configure a una temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe  
durante 5 minutos antes de continuar.  
Cable torcido.  
• Si el cable se tuerce, ponga la plancha en OFF, ponga el Selector en OFF y desenchufe la plancha.  
Deje enfriar. Extraiga toda el agua de la plancha. Sostenga el cable desde el punto medio de su  
extensión total. Deje que el enchufe y la plancha giren libremente hasta que el cable se desen-  
rolle. Esto prolongará la vida útil del cable de su plancha.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 30  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 31  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 32  
Modelo:  
14875  
Tipo:  
I70  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60Hz 1500 W  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
840172800  
2/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haier Dishwasher HDW101WH User Manual
Havis Shields Home Safety Product WGI C12 User Manual
Hotpoint Dishwasher FDD 914 User Manual
Hotpoint Refrigerator CTX18GICAA User Manual
Humminbird Fish Finder 100SX User Manual
Husqvarna Blower 966629402 User Manual
Husqvarna Chainsaw 1153177 26 User Manual
Hypertec Network Card PCI 10 100 TX User Manual
Hyundai Microwave Oven H MW1425 User Manual
IBM Printer A00 User Manual