Hamilton Beach Fryer 35015 User Manual

840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:40 AM Page 1  
Deep Fryer.............................................................. 2  
USA: 1-800-851-8900  
Friteuse ................................................................ 18  
Canada : 1-800-267-2826  
Freidora eléctrica ............................................................ 33  
México: 01-800-71-16-100 — Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840113900  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:40 AM Page 3  
Parts and Features  
1. Removable Filter Cover  
9. Plastic Exterior  
10. Power Light  
11. Ready to Cook Light  
12. Adjustable Thermostat/  
Power Switch  
2. Charcoal Odor Filter  
3. Washable Grease Filter  
4. View Window  
5. Frying Basket  
13. Handle  
14. Handle Lock Release  
15. Removable Lid  
6. Removable Condensation Trap  
(located on back)  
7. Oil Pot  
8. Lid Release (OPEN) Button  
16. Magnetic Cord Assembly  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 4  
Frying  
5. Fill fryer with not less than 4 to not  
more than 6  
cups of oil to  
the top indica-  
tor mark on  
the oil pot.  
wWARNING  
Burn Hazard  
• Never fill oil above MAX fill  
mark.  
• Never move fryer when it is  
in operation or when fryer  
contains hot oil.  
Failure to follow these instruc-  
tions may result in serious burns  
as hot oil may spill from fryer.  
WARNING: Never operate fryer  
without oil in oil pot.  
6. Attach magnetic end of cord assembly  
to fryer socket.  
Magnetic end  
1. Place fryer on a stable, level,  
heat-resistant surface out of reach  
of children.  
of cord will only  
go in one way.  
Be careful not  
2. Press the Lid Release (OPEN) Button  
to disturb the  
to open the lid.  
magnetic con-  
nection when  
plugging cord  
into electrical outlet.  
NOTE: The magnetic force is rela-  
tively low to ensure that the cord  
will break away in the event of being  
inadvertently pulled; thereby, pre-  
venting the deep fryer from being  
pulled off a countertop.  
3. Lift handle to raise basket to highest  
position until  
7. Close lid. Set temperature control to  
the desired setting. Preheat the fryer  
until the Ready to Cook Light comes  
on (10 to 15 minutes). For more infor-  
mation on temperature selection,  
check the food’s package or the  
Frying Chart on page 5.  
firmly locked  
into place.  
The Ready to Cook Light will come on  
when the oil has reached the preset  
temperature.  
4. Remove the basket from the fryer.  
8. To fry unbattered food, place food in  
basket and proceed with step 9.  
To fry battered foods, proceed with  
steps 9 and 10 to lower the basket  
into the oil, then carefully drop the  
food directly into the oil.  
NOTE: Do not exceed maximum  
amount of food to be fried in one  
batch. See the Frying Chart for more  
information.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 5  
Frying (cont.)  
11. Close lid.  
NOTE: Never allow oil in oil pot to  
boil dry.  
9. Press Lid Release (OPEN) Button to  
open lid.  
Carefully  
place basket  
in fryer and  
close lid.  
Frying Tips:  
• The Ready To Cook Light may go out  
after frying a batch of food. When the  
oil has reached the selected tempera-  
ture, the Ready To Cook Light will  
come back on. The unit is now ready  
to fry the next batch of food.  
10. Pull Handle Lock Release Button  
and carefully  
lower basket  
to lowest  
Lift the basket handle slightly when  
pullimg the Handle Lock Release  
Button. This will allow the Button to  
pull more smoothly.  
position.  
Frying Chart  
NOTES:  
• Fry foods listed below for the suggested amount of cooking time and  
until golden brown.  
Food will float to top of oil when it is done.  
FRYING  
TEMPERATURE  
COOKING  
FOOD  
TIME  
Vegetables  
350ºF  
350ºF  
350ºF  
350ºF  
375ºF  
375ºF  
375ºF  
375ºF  
375ºF  
350ºF  
375ºF  
2 to 3 minutes  
2 to 3 minutes  
2 to 3 minutes  
2 minutes  
Fish  
Shrimp (8)  
Oysters (12)  
Beef (single layer)  
Chicken (single layer)  
French Fries (single layer)  
Egg Rolls (3)  
Doughnuts (2)  
Fruit Pies (2)  
Fritters (8-10)  
3 to 5 minutes  
2 to 3 minutes  
15 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
4 minutes  
3 minutes  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 6  
After Frying  
1. Lift handle to raise basket until it is  
3. Carefully remove basket from fryer.  
firmly locked  
Do not place thumb on Handle Lock  
Release Button. Shake basket over  
fryer to remove excess fat. Place  
fried food in a bowl or colander lined  
with paper towel.  
into place.  
4. Unplug appliance after use.  
NEVER LEAVE FRYER UNATTENDED  
WHILE IN USE.  
2. Press Lid Release Button to open lid.  
CAUTION:  
Escaping  
steam may  
cause burns to  
hands or fin-  
gers. Open lid  
carefully.  
Cleaning Your Fryer  
1. Wait until oil has cooled.  
4. Clean the housing and pot with hot,  
soapy water. Do not immerse the  
unit in water.  
5. Remove filter cover then remove  
charcoal filter  
2. Remove lid by grasping on each  
side and lifting  
straight up.  
and set aside.  
Do not wash  
the charcoal  
filter.  
3. Remove basket from fryer and pour  
out oil. Wipe  
6. Remove the grease filter and wash it  
in hot, soapy water. Let the filter dry  
thoroughly before putting it back in  
the lid.  
all excess oil  
or oil film from  
oil pot.  
7. Clean the lid, and basket in hot,  
soapy water.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 7  
Frying Tips  
Frying Oil  
Disposing of Oil  
• Use a frying oil that is high in  
unsaturated fats such as vegetable,  
corn, or peanut oil.  
• Pour cool oil into its original (reseal-  
able) empty plastic bottle.  
Frozen Food  
• Food from the freezer will cool the oil  
considerably when it is added.  
• DO NOT mix two different types of oil.  
Changing the Oil  
Because it will not sear right away,  
the food may absorb too much oil. To  
help prevent this, allow the frozen  
food to partly defrost at room temper-  
ature then shake off as much ice and  
water as possible before adding to  
hot oil. Also, do not fry large quanti-  
ties at one time.  
• Change oil regularly to maintain opti-  
mum frying and flavor quality.  
• Oil used for french fries can be used  
10 to 12 times before changing if the  
oil is filtered after each use.  
Cheesecloth or paper towel may be  
used as a filter. Oil used for food that  
is high in protein (such as meat or  
fish) should be changed more often.  
Basket Usage  
• Do not use oil for longer than six  
months and always follow the  
instructions on the package.  
• Battered foods should be carefully  
dropped directly into the oil. Lower  
the basket and carefully drop each  
piece of battered food into the hot oil.  
Lift basket to remove fried foods.  
• DO NOT add fresh oil to used oil.  
• Always change the oil if it starts to  
foam when heated, when it has a  
strong smell or taste, or when it turns  
dark and/or syrupy.  
Troubleshooting  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Fried food does  
not have a golden  
brown color and/or  
is not crispy.  
• The selected temperature is too low or the food has  
not been fried long enough. Check food package or  
Frying Chart for correct temperature or preparation  
time.  
• There is too much food in the basket. Never fry too  
much food at one time. See the food package, Frying  
Chart or recipe for correct frying amount. The food  
pieces may be too thick to fry adequately.  
• Volume of oil is too low.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 8  
Troubleshooting (cont.)  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Fryer gives off a  
strong, unpleasant  
odor.  
• The grease filter is saturated. Remove the lid and  
clean the lid and grease filter in hot, soapy water.  
• The oil isn’t fresh. Change the oil. Filter oil regularly  
to keep it fresh longer.  
• The type of oil is not suitable for deep-frying food.  
Use good quality frying oil. Do not mix two different  
types of oil.  
Unit does not  
heat.  
• Ensure magnetic cord assembly is properly attached  
to the fryer socket.  
• Ensure electrical cord assembly is plugged into  
electrical outlet.  
During frying, the  
oil spills over the  
edge of the  
fryer.  
• There is too much oil in the fryer. Make sure that the oil  
does not exceed the maximum level mark.  
• The food contains too much liquid. Dry food thoroughly  
before placing it in the fryer. Follow the instructions in  
the “Frying” section on page 4.  
• There is too much food in the frying basket. Do not fry  
more food at one time than the quantities indicated on  
the food package or the Frying Chart.  
The oil foams too  
much during  
frying.  
• The food contains too much liquid. Dry food thoroughly  
before placing it in the fryer.  
• The type of oil is not suitable for deep-frying food.  
Use good quality frying oil. Do not mix two different  
types of oil or fat.  
• Oil pot has not been cleaned properly. See instructions  
in the “Cleaning” section.  
• Water vapor from the food collects on window.  
When unit is cold, wipe a small amount of oil on inside  
of viewing window to prevent condensation buildup.  
Condensation  
forms on viewing  
window.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 9  
Recipes  
Check our web site for more recipes.  
Coconut Shrimp  
14 cup all-purpose flour  
2 cups flaked coconut  
24 shrimp  
1 egg  
12 cup all-purpose flour, divided  
23 cup beer  
112 teaspoons baking powder  
In medium bowl, combine egg, 14 cup flour, beer and baking powder.  
Place 14 cup flour in a small bowl and coconut in a separate bowl.  
Hold shrimp by tail, and dredge in flour, shaking off excess flour. Dip in  
egg/beer batter; allow excess to drip off. Roll shrimp in coconut, and place on  
a baking sheet lined with wax paper. Refrigerate for 30 minutes.  
Remove basket from fryer and heat oil to 350ºF. Fry 8 shrimp at a time, turning  
once, for 2 to 3 minutes, or until golden brown. Using a wooden slotted spoon or  
tongs to remove shrimp and place on paper towels to drain. Makes 6 servings.  
Deep-Fried Shrimp  
2 pounds large shrimp, peeled  
8 eggs, beaten  
112 cups all-purpose flour  
1 teaspoon baking powder  
and deveined  
1 teaspoon salt  
1 teaspoon ground black pepper  
In a medium size mixing bowl combine shrimp, salt and pepper; stir. In another  
medium size mixing bowl stir together eggs, flour and baking powder. Place a  
pound of shrimp into the batter, and stir to coat.  
Remove basket from fryer and heat oil to 350ºF. Carefully slide one shrimp at a  
time into the preheated oil. Fry 8 shrimp at a time, turning once, for 2 to 3 min-  
utes, or until golden brown. Use a wooden slotted spoon or tongs to remove  
shrimp and place on paper towels to drain. Makes 4 servings.  
Deep-Fried Oysters  
12 cup all-purpose flour  
12 ounces shucked oysters, drained  
2 eggs, lightly beaten  
1 teaspoon salt  
12 teaspoon ground black pepper  
1 teaspoon seafood seasoning  
34 cup fine bread crumbs  
Combine flour, salt, black pepper and seafood seasoning. Dredge oysters in  
flour mixture, dip in egg and roll in breadcrumbs.  
Heat deep fryer to 350ºF. Place one layer of oysters in the basket at a time.  
Carefully lower basket into hot oil and cook until golden brown, about 2 min-  
utes. Drain briefly on paper towels. Serve hot. Makes 4 servings.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 10  
Buffalo Chicken Wings  
24 chicken wings  
1 cup hot pepper sauce  
1 teaspoon salt  
1 teaspoon pepper  
4 tablespoons butter  
2 tablespoon distilled white vinegar  
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of wings into the fryer basket and carefully lower  
basket into the preheated oil. Deep fry chicken wings in oil until done, (about 10  
minutes), Remove from fryer, drain on paper towels.  
In a large saucepan, over medium heat, melt butter. Add vinegar, hot sauce, salt  
and pepper, stir. Add cooked chicken to sauce and stir over low heat to coat. The  
longer the wings simmer in the sauce, the hotter they will be. Remove from sauce  
and serve while warm. Makes 4 servings.  
Chicken Fingers  
1 cup seasoned breadcrumbs  
1 teaspoon salt  
3 pounds skinless, boneless chicken  
breast halves, cut into 12 inch strips  
1 egg, beaten  
1 teaspoon paprika  
14 teaspoon black pepper  
1 teaspoon baking powder  
1 cup buttermilk  
12 teaspoons garlic powder  
1 cup all-purpose flour  
Place chicken strips into a large, resealable plastic bag. In a small bowl, mix the  
egg, buttermilk and garlic powder. Pour mixture into bag with chicken, seal and  
gently shake to coat. Refrigerate at least 2 hours or over night.  
In another large, resealable plastic bag, mix together the flour, bread crumbs, salt,  
paprika, pepper and baking powder. Remove chicken from refrigerator, and drain.  
Place chicken in flour mixture bag. Seal, and gently shake to coat.  
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of breaded chicken strips into the fryer basket and  
carefully lower basket into the preheated oil. Fry until golden brown and juices run  
clear (2 to 3 minutes). Drain on paper towels. Makes 6 servings.  
Fried Chicken  
1 (4-pound) whole chicken cut into  
1 teaspoon poultry seasoning  
12 teaspoon salt  
1 teaspoon ground black pepper  
8 pieces  
1 cup all-purpose flour  
1 teaspoon paprika  
In a large resealable plastic bag, combine flour, paprika, poultry seasoning, salt  
and pepper. Wash chicken and place 2 to 3 pieces to the flour mixture. Shake  
bag gently to coat chicken, remove from bag and let set for 10 minutes.  
Heat oil to 375ºF. Place 1 layer of chicken into the fryer basket and carefully  
lower basket into the preheated oil Fry until meat has reached and internal  
temperature of 180ºF. and breading is golden brown (about 20 minutes). Drain  
on paper towels. Makes 8 servings.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 11  
Vietnamese Egg Rolls  
14 teaspoon of seasoning salt  
13 teaspoon sugar  
1 egg, slightly beaten  
1 bag egg roll wrappers  
1 bag of angel hair pasta  
(Vietnamese clear type)  
1 pound ground pork  
3 medium mushrooms, diced  
14 cup carrots, diced  
1 small onion, diced  
12 teaspoon salt, optional  
14 teaspoon pepper  
Substitutions: Replace pork with 1 (6-ounce) can of drained crab meat or 12  
pound cooked salad shrimp.  
Soak pasta in hot water until soft, rinse under water and drain. Dice mushrooms,  
carrots and onion into small pieces. Mix meat, mushrooms, carrots, onion, salt,  
pepper, seasoning salt, sugar and egg together.  
Place approximately 2 tablespoons of filling in the middle of each wrapper,  
spreading out but not getting too close to the edges. Brush edges with egg. Fold  
one corner in just beyond center. Fold corners on either side into center, overlap-  
ping one another slightly. Then roll down remaining corner to form cylinder. Cover  
with damp cloth.  
Heat oil to 375ºF. Fry egg rolls, three at a time, until wrappers are crisp and golden  
brown. Drain on paper towels, serve warm. Makes 24 egg rolls.  
Crispy Spicy Beef  
14 cup cornstarch  
1 tablespoon chili paste  
14 cup water  
1 teaspoon salt  
14 teaspoon black pepper  
12 ounces flank steak, thinly sliced  
4 tablespoons soy sauce  
1 tablespoon white vinegar  
2 tablespoons honey  
1 tablespoon ginger  
1 tablespoon vegetable oil  
2 cloves garlic, chopped  
14 cup sliced onion  
14 cup diced red bell pepper  
6 tablespoons granulated sugar  
Heat oil to 375ºF. In a resealable plastic bag, combine cornstarch, salt, and  
pepper. Mix thoroughly. Add steak slices to cornstarch mixture and shake bag  
to lightly coat. Place one layer of breaded steak strips into the fryer basket and  
carefully lower basket into the preheated oil. Deep fry steak slices until golden  
brown, about 3 to 5 minutes. Remove from oil and set aside. In a medium  
saucepan, combine soy sauce, vinegar, honey, sugar, chili powder, water, and  
ginger. Mix well and cook over medium heat until sugar has dissolved. Heat a  
wok or deep frying pan over medium-high heat. Add one tablespoon of oil and  
quickly sauté the onion, garlic, and red pepper for 30 seconds. Add sauce mix-  
ture and cook another 30 seconds. Add strips of fried steak and toss to heat  
through and coat with sauce. Makes 4 servings..  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 12  
Jalapeño Poppers  
10 jalapeño peppers  
Salt and pepper to taste  
3 eggs, beaten  
1 cup Italian-style seasoned  
bread crumbs  
1 cup cream cheese, softened  
2 tablespoons chopped fresh cilantro  
1 tablespoon minced garlic  
In a medium bowl, whip together cream cheese, cilantro, garlic, salt and pep-  
per. Place eggs in a small bowl. Place Italian-style seasoned breadcrumbs in a  
small bowl. Wash jalapenos. Cut off tops to remove stems and remove seeds.  
Stuff each with equal amounts of the cream cheese mixture. Roll in the eggs,  
then coat with breadcrumbs.  
Heat oil to 375ºF. In batches, deep fry stuffed, coated jalapenos in preheated oil  
for 5 minutes, or until golden brown. Drain on paper towels. Makes 10 servings.  
Onion Petals  
1 egg  
1 cup milk  
12 teaspoon garlic powder  
14 teaspoon dried thyme  
14 teaspoon dried oregano  
18 teaspoon ground cumin  
1 medium onion  
1 cup all-purpose flour  
1 teaspoons salt  
112 teaspoons cayenne pepper  
12 teaspoon ground black pepper  
Beat egg and combine it with milk in a bowl large enough to hold the onion. In  
another bowl, combine flour, salt, cayenne pepper, black pepper, garlic powder,  
thyme, oregano, and cumin.  
Prepare the onion: cut approximately 34 to 1 inch off of the top and bottom of  
the onion, remove skin. Using a large, sharp knife, slice down the center of the  
onion about 34 of the way down, until you have 16 sections. Go back and cut  
all the way through.  
Dip the onion petals in the milk mixture, and then coat well with the flour mix-  
ture. Once you have coated all of the petals well, dip it into the milk and into  
the flour mixture again. Place in the refrigerator for at least 15 minutes while  
preheating the oil.  
Preheat the oil to 350ºF. Fry the petals in the oil for 2 to 3 minutes or until gold-  
en brown. Remove from oil and let drain on paper towels. Serve while warm  
and with dipping sauce. Makes 6 servings.  
Dipping Sauce  
12 cup mayonnaise  
34 tablespoon ketchup  
2 tablespoons cream-style horseradish sauce  
14 teaspoon paprika  
14 teaspoon salt  
1 pinch ground black pepper  
1 pinch cayenne pepper  
Combine mayonnaise, ketchup, horseradish, paprika, salt, a pinch black pepper,  
and a pinch cayenne pepper in a small bowl and refrigerate until needed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 13  
Homemade French Fries  
4 large potatoes peeled and cut into strips  
Place fries in a medium-size bowl of cold water and allow to soak 15 minutes.  
Preheat the oil to 375ºF. Drain fries well and fill basket no more than 12 full.  
Carefully lower basket into fryer and fry 15 minutes or until tender. Drain on  
paper towels, serve warm. Makes 4 servings.  
Hush Puppies  
2 cups cornmeal  
1 cup all-purpose flour  
3 teaspoons baking powder  
112 teaspoons salt  
112 cups milk  
12 cup water  
1 egg, beaten  
1 cup chopped onion  
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF.  
In a large mixing bowl, combine corn meal, baking powder, salt, milk, and  
water. Mix in egg and chopped onion.  
Use a small ice cream scoop or teaspoon to carefully drop batter into preheat-  
ed oil. Cook 8 or 10 at a time for 5 minutes or until golden brown. Turn occa-  
sionally for even browning. Remove from oil with a wooden slotted spoon, and  
place on paper towels to drain. Makes 12 servings.  
Beer Batter  
Perfect for fried vegetables. Try carrots cut into thick strips, onions sliced into  
rings, whole fresh mushrooms, or a bell pepper sliced into rings.  
12 teaspoon ground black pepper  
1 cup all-purpose flour  
112 cups beer  
1 egg, beaten  
12 teaspoon garlic powder  
In a small mixing bowl add flour, egg, garlic powder, and black pepper. Stir in one  
cup beer (you can add more than one cup to obtain your desired texture).  
Remove basket from fryer prior to heating oil. Heat oil. Carefully place a few items  
into the preheated oil at a time. Fry until golden brown on all sides, use a wooden  
slotted spoon or tongs to remove from oil. Drain on paper towels.  
Tempura Batter  
Commonly used as a breading for fish or seafood.  
14 teaspoon salt  
14 cup all-purpose flour  
13 cup ice water  
14 cup cornstarch  
1 egg yolk  
14 teaspoon white sugar  
1 teaspoon shortening  
12 teaspoon baking powder  
In a medium bowl, mix together all-purpose flour, ice water, cornstarch, egg  
yolk, salt, white sugar, shortening and baking powder. Remove basket from  
fryer prior to heating oil. Carefully place a few items into the preheated oil at a  
time. Fry until golden brown on all sides, use a wooden slotted spoon or tongs  
to remove from oil. Drain on paper towels.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 14  
Corn Fritters  
1 cup sifted all-purpose flour  
1 teaspoon baking powder  
12 teaspoon salt  
12 cup milk  
1 tablespoon shortening, melted  
1 (12-ounce) can whole kernel corn,  
drained  
14 teaspoon white sugar  
1 egg, lightly beaten  
Confectioners sugar (optional)  
In a medium bowl, combine flour, baking powder, salt and sugar. Beat together  
egg, milk, and melted shortening; stir into flour mixture. Add corn; stir to mix.  
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. Use a small ice cream scoop  
or a teaspoon to carefully drop batter into preheated oil. Cook 8 to 10 at a  
time. Turn for even browing on both sides. Cook for three minutes or until gold-  
en brown. Drain on paper towels and dust with confectioners sugar, if desired.  
Serve warm. Makes 8 servings.  
Funnel Cakes  
112 cups milk  
12 teaspoon ground cinnamon  
12 teaspoon salt  
2 eggs  
2 cups all-purpose flour  
1 teaspoon baking powder  
12 cup confectioners sugar for dusting  
Remove basket from fryer prior to heating oil. Heat oil to 375ºF. In a large bowl,  
beat milk and eggs together. Combine flour, baking powder, cinnamon and salt.  
Stir into the egg mixture until smooth.  
While covering the funnel hole with one hand, pour in 1 cup of batter. Start from  
the center in a swirling motion to make a 6 or 7 inch round. Fry on both sides until  
golden brown, about 2 to 3 minutes. Remove and drain on paper towels. Sprinkle  
with confectioners sugar and serve while warm. Makes 3 large or 6 small cakes.  
Easy Fried Fruit Pies  
2 refrigerated piecrusts  
1 can prepared fruit pie filling (of your choice)  
Unfold piecrust and cut horizontally then again vertically to make 4 triangular  
pieces. Spoon 2 tablespoons of filling onto pastry and fold in half. Seal pastry  
with a fork dipped in cold water.  
Preheat oil to 350ºF. Place only one layer at a time in the basket and lower into  
the preheated oil. Turn for even browning on both sides. Cook for 2 minutes per  
side or until golden brown. Drain pies on paper towels. Makes 8 servings.  
Quick and Easy Doughnuts  
1 (10 ounce) can refrigerated buttermilk biscuit dough  
1 cup confectioners sugar  
Separate the biscuits and cut a hole in the middle of each one to make a  
doughnut shape.  
Heat oil to 375ºF. Carefully slide doughnuts into hot oil. Fry until golden brown  
on both sides, about 2 to 3 minutes. Remove from hot oil, to drain on a wire  
rack. Sprinkle with confectioners sugar or dip into a glaze while still hot, and set  
onto wire racks to drain off excess. Keep a cookie sheet, tray or wax paper  
under racks for easier clean up. Makes 10 doughnuts.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 15  
Chocolate Cake Doughnuts  
334 cups all-purpose flour  
2 tablespoons shortening  
1 teaspoon soda  
1 cup white sugar  
12 teaspoon salt  
2 eggs  
12 teaspoon cream tartar  
White sugar for topping  
12 cup cocoa  
112 teaspoons vanilla extract  
1 cup sour milk or buttermilk  
Beat shortening, sugar, and eggs together until creamy. Mix in cocoa. In a sepa-  
rate bowl combine vanilla and milk. Stir into sugar mixture. Combine flour, baking  
powder, baking soda, salt, and cream of tarter in a large bowl. Stir into liquid mix-  
ture. Chill for two hours or overnight. Roll out half the dough on a lightly floured  
board to a 12-inch thickness. Cut into doughnuts.  
Heat two inches of oil to 375ºF. Lower basket and carefully slide doughnuts, (two  
at a time), into the preheated oil. Fry each doughnut about 90 seconds per side.  
Remove the doughnuts and drain on paper towels. Roll in sugar. Repeat with  
remaining dough. Makes 32 doughnuts.  
Yeast Doughnuts  
2 (.25-ounce) envelopes active  
Icing:  
13 cup butter  
dry yeast  
14 cup warm water  
112 cups lukewarm milk  
12 cup white sugar  
1 teaspoon salt  
2 cups confectioners sugar  
112 teaspoons vanilla  
4 tablespoons hot water or as needed  
2 eggs  
13 cup shortening  
5 cups all-purpose flour  
Sprinkle the yeast over the warm water, and let stand for 5 minutes, or until  
foamy. In a large bowl, mix together the yeast mixture, milk, sugar, salt, eggs,  
shortening, and 2 cups of the flour. Mix for a few minutes at low speed, or stir-  
ring with a wooden spoon. Beat in remaining flour 12 cup at a time, until the  
dough no longer sticks to the bowl. Knead for about 5 minutes, or until smooth  
and elastic  
Place the dough into a greased bowl, and cover. Set in a warm place to rise  
until double. Dough is ready if you touch it, and the indention remains. Turn the  
dough out onto a floured surface, and gently roll out to 12-inch thickness. Cut  
with a floured doughnut cutter. Let doughnuts sit out to rise again until double  
in size. Cover loosely with a cloth.  
Icing: Melt butter in a saucepan over medium heat. Stir in confectioners sugar  
and vanilla until smooth. Remove from heat, and stir in hot water one table-  
spoon at a time until the icing is somewhat thin, but not watery. Set aside.  
Heat oil to 375ºF. Slide doughnuts into the preheated oil two at a time. Turn  
doughnuts over as they rise to the surface. Fry each doughnut about 90 sec-  
onds per side. Remove from hot oil, to drain on a wire rack. Dip doughnuts  
into the glaze while still hot, and set onto wire racks to drain off excess. Keep  
a cookie sheet or tray under racks for easier clean up. Makes 18 doughnuts.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 16  
Italian Tie Cookies  
214 cups all-purpose flour  
2 tablespoons white sugar  
1 pinch salt  
1 teaspoon vanilla extract  
2 tablespoons butter, melted  
3 tablespoons sherry  
1 egg  
12 cup confectioners sugar for dusting  
In a medium mixing bowl, combine flour, salt, and sugar together. Add egg, butter  
and vanilla; mix until dough becomes stiff. Stir in sherry one tablespoon at a time  
until dough is workable and smooth. Cover and refrigerate for about 2 hours. On  
a lightly floured surface, roll the dough out to 18-inch thickness. Cut into long nar-  
row strips, and tie into loose knots, do not pull tight.  
Heat oil to 375ºF. Fry cookie ties in hot oil for about two minutes, until they puff  
and turn golden brown. Drain on paper towels. Dust with confectioners sugar  
while still warm. Makes 3 dozen.  
Sopapillas  
6 taco size flour tortillas  
14 cup white sugar  
2 tablespoons ground cinnamon  
Heat oil to 375ºF. Cut tortillas horizontally and vertically to make four triangle-  
shaped pieces. Lower basket and carefully drop up to 8 triangles at a time into  
preheated oil. Fry until golden brown. Drain on paper towels. Quickly sprinkle with  
sugar-cinnamon mixture. Makes 6 servings.  
Apple Fritters  
1 teaspoon salt  
2 cups all-purpose flour  
14 cup white sugar  
2 eggs  
1 cup milk  
1 tablespoon baking powder  
12 teaspoon ground nutmeg  
14 teaspoon cinnamon  
2 large apples, peeled, cored and diced  
12 cup confectioners sugar for dusting  
In a medium bowl, mix together flour, sugar, baking powder, nutmeg, cinnamon,  
and salt. In a separate bowl, beat together eggs and milk. Stir milk mixture into  
flour mixture until smooth. Fold in apples.  
Remove basket from fryer and heat oil to 375ºF. Using a small ice cream scoop or  
a teaspoon, carefully drop batter into the preheated oil. Cook 8 or 10 at a time  
and turn for even browning on both sides. Cook 3 minutes or until golden brown.  
Drain on paper towels and dust with confectioners sugar, if desired. Serve warm.  
Makes 16 servings  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 ENv07.qxd 11/24/03 10:41 AM Page 17  
Customer Service  
If you have a question about your appliance call our toll-free customer service  
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill  
in that information below. These numbers can be found on the bottom of your  
appliance. This information will help us answer your question much more quickly.  
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach  
products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of  
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this  
product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY  
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL  
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE  
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass  
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
To Order Replacement Filters  
To order replacement filters, call Customer Service:  
U.S. at 1-800-851-8900 • Canada at 1-800-267-2826  
For Proctor-Silex Deep Fryer Model 35015 order  
Replacement Filter 990007800.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:35 AM Page 18  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils  
électriques, vous devez toujours prendre  
des précautions élémentaires, y compris  
ce qui suit :  
7. L’utilisation d’accessoires non recom-  
mandés ou non vendus par Hamilton  
Beach/Proctor-Silex, Inc. pour ce  
modèle peut causer un incendie, un  
choc électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord  
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher  
des surfaces chaudes.  
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près  
d’un brûleur à gaz ou électrique chaud  
ou dans un four chauffé.  
11. Il faut être extrêmement prudent  
lorsqu’on déplace une friteuse  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  
Utiliser les poignées ou les boutons.  
3. Pour se protéger contre le risque de choc  
électrique, ne pas immerger le cordon, la  
fiche ou le corps de la friteuse dans l’eau  
ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire  
lorsqu’un appareil ménager est utilisé par  
des enfants ou près d’eux.  
5. Débrancher la friteuse de la prise de  
courant lorsqu’elle n’est pas utilisée et  
avant le nettoyage. La laisser refroidir  
avant d’y ajouter ou d’y enlever des  
pièces ou de la nettoyer.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil  
ménager avec une fiche ou un cordon  
endommagé(e) ou lorsque l’appareil ne  
fonctionne pas bien ou a été endommagé  
d’une manière quelconque. Composer  
notre numéro de service à la clientèle  
sans frais pour des renseignements  
concernant examen, réparation ou  
ajustement.  
contenant de l’huile chaude.  
12. Toujours brancher le cordon sur  
l’appareil d’abord, puis sur une prise  
de courant murale. Pour débrancher,  
retirer la fiche de la prise murale.  
13. Ne pas utiliser la friteuse à une fin  
autre que celle pour laquelle elle a été  
conçue.  
14. Pour réduire le risque de blessure, ne  
pas remplir d’huile au-dessus du repère  
de niveau maximal.  
15. Ne jamais laisser la friteuse sans  
surveillance durant son utilisation.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS  
Cet appareil est conçu uniquement pour  
l’usage domestique.  
AVANT L’UTILISATION INITIALE :  
Laver le panier, le couvercle (après avoir  
enlevé tous les filtres) et le réservoir d’huile  
conformément aux directives données dans  
« Nettoyage de la friteuse » à la page 22.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.  
Ce type de fiche présente une broche plus  
large que l’autre. La fiche peut être intro-  
duite dans une prise dans un sens seule-  
ment. Il s’agit d’une caractéristique de sécu-  
rité visant à réduire le risque de choc élec-  
trique. Si la fiche ne peut pas être insérée  
dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si  
elle ne peut toujours pas être insérée dans  
la prise, contacter un électricien qualifié  
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas  
essayer de contourner l’objectif de sécurité  
de la fiche polarisée en la modifiant de  
quelque manière que ce soit.  
MISE EN GARDE : Ne pas immerger la  
friteuse, le cordon ou la fiche dans l’eau ou  
autre liquide.  
AVERTISSEMENT : Des brûlures graves  
attribuables à une huile chaude peuvent  
survenir si une friteuse tombe d’un comp-  
toir. Ne pas laisser le cordon pendre au bord  
du comptoir où il risque d’être tiré par des  
enfants ou de faire trébucher durant l’utilisa-  
tion.  
NE PAS UTILISER AVEC UNE RALLONGE.  
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez  
d’utiliser un autre appareil à haute puis-  
sance sur le même circuit que la friteuse.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 19  
Pièces et caractéristiques  
9. Extérieur en plastique  
10. Témoin d’alimentation  
11. Témoin Prêt à la cuisson  
12. Thermostat réglable/interrupteur  
d’alimentation  
13. Poignée  
14. Bouton de déverrouillage de la  
poignée  
15. Couvercle amovible  
1. Couvercle de filtre amovible  
2. Filtre à odeur au charbon  
3. Filtre à graisse lavable  
4. Fenêtre  
5. Panier à friture  
6. Piège à condensation amovible  
(situé à l’arrière)  
7. Réservoir d’huile  
8. Bouton de déverrouillage du  
couvercle (OPEN)  
16. Cordon d’alimentation magnétique  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 20  
Friture  
5. Verser au moins 1 L d’huile, mais pas  
plus de 1,5 L (4  
à 6 tasses) dans  
la friteuse et ne  
pas dépasser le  
repère MAX du  
réservoir.  
AVERTISSE-  
MENT : Ne  
jamais faire  
fonctionner la  
w
AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure  
• Ne jamais remplir d’huile  
au-dessus du repère MAX.  
• Ne jamais déplacer la friteuse  
durant son utilisation ou  
lorsqu’elle contient de l’huile  
chaude.  
Le non-respect de ces instruc-  
tions peut causer des brûlures  
graves car de l’huile chaude  
risque de déborder de la friteuse.  
friteuse sans huile dans le réservoir.  
6. Brancher l’extrémité magnétique du  
cordon d’ali-  
mentation dans  
la prise de la  
friteuse. Cette  
1. Placer la friteuse sur une surface stable,  
de niveau, résistante à la chaleur et hors  
de portée des enfants.  
extrémité mag-  
nétique ne peut  
être branchée  
2. Appuyer sur le bouton de déverrouil-  
que d’une seule  
lage du couver-  
cle (OPEN) pour  
ouvrir le couver-  
cle.  
façon. Prendre  
soin de ne pas  
déloger la connexion magnétique lors du  
branchement dans une prise de courant.  
REMARQUE : La force magnétique  
est relativement faible de manière à  
ce que le cordon se détache s’il est  
tiré par inadvertance; ce qui empêche  
la friteuse d’être tirée et de tomber du  
comptoir.  
3. Lever la poignée pour soulever le  
panier à la plus  
haute position  
7. Fermer le couvercle. Régler le sélecteur  
de température au réglage désiré.  
Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le  
témoin Prêt pour la cuisson s’allume (au  
bout de 10 à 15 minutes). Pour plus de  
renseignements au sujet de la sélection  
de la température, consulter l’emballage  
de l’aliment ou le Tableau de friture à la  
page 21.  
jusqu’à ce qu’il  
soit fermement  
verrouillé en  
place.  
Le témoin Prêt pour la cuisson s’allume  
dès que l’huile a atteint la température  
préréglée.  
4. Retirer le panier de la friteuse.  
8. Pour faire frire un aliment non enrobé  
de pâte, mettre l’aliment dans le panier  
et passer à l’étape 9.  
Pour faire frire un aliment enrobé de  
pâte, passer aux étapes 9 et 10 pour  
abaisser le panier dans l’huile, puis met-  
tre l’aliment avec précaution directe-  
ment dans l’huile.  
REMARQUE : Ne pas dépasser la  
quantité maximale d’aliments à faire  
frire dans un même lot. Consulter le  
Tableau de friture pour plus de  
renseignements.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 21  
Friture (suite)  
9. Appuyer sur le bouton de déver-  
rouillage du  
11. Fermer le couvercle.  
REMARQUE : Ne jamais laisser l’huile  
dans le réservoir bouillir jusqu’à ce qu’il  
n’en reste plus.  
couvercle  
(OPEN) pour  
ouvrir le cou-  
vercle. Placer  
le panier  
Conseils de friture :  
• Le témoin Prêt à la cuisson peut  
s’éteindre après la friture d’un lot  
d’aliments. Il se rallumera une fois  
que l’huile aura atteint la température  
sélectionnée. La friteuse est alors  
prête à frire le lot d’aliments suivant.  
• Soulever le panier légèrement  
lorsque l’on tire sur le bouton de  
déverrouillage de la poignée. Le  
bouton glissera ainsi plus facilement.  
dans la fri-  
teuse avec  
précaution et  
fermer le couvercle.  
10. Tirer sur le bouton de déverrouillage  
de la poignée  
et abaisser le  
panier avec  
précaution à  
sa position la  
plus basse.  
Tableau de friture  
REMARQUES :  
• Faire frire les aliments ci-dessous pour la durée de cuisson suggérée et jusqu’à  
ce qu’ils soient dorés.  
L’aliment flottera à la surface de l’huile une fois cuit.  
TEMPÉRATURE  
DE FRITURE  
DURÉE DE  
CUISSON  
ALIMENT  
Légumes  
180º C (350°F)  
180º C (350°F)  
180º C (350°F)  
180º C (350°F)  
190º C (375°F)  
190º C (375°F)  
190º C (375°F)  
190º C (375°F)  
190º C (375°F)  
180º C (350°F)  
190º C (375°F)  
2 à 3 minutes  
2 à 3 minutes  
2 à 3 minutes  
2 minutes  
Poisson  
Crevettes (8)  
Huîtres (12)  
Bœuf (couche unique)  
Poulet (couche unique)  
Frites (couche unique)  
Pâtés impériaux (3)  
Beignes (2)  
3 à 5 minutes  
2 à 3 minutes  
15 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
Tartes aux fruits (2)  
Beignets (8 à 10)  
4 minutes  
3 minutes  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 22  
Après la friture  
1. Lever la poignée pour soulever le  
3. Retirer le panier de la friteuse avec  
panier jusqu’à  
précaution. Ne pas placer le pouce  
sur le bouton de déverrouillage du  
couvercle. Secouer le panier au-  
dessus de la friteuse pour éliminer  
l’excès de graisse. Mettre l’aliment frit  
dans un bol ou une passoire où on  
aura d’abord placé un essuie-tout.  
ce qu’il soit  
fermement  
verrouillé en  
place.  
4. Débrancher la friteuse après  
l’utilisation.  
2. Appuyer sur le bouton de déverrouil-  
lage du couver-  
NE JAMAIS LAISSER LA FRITEUSE  
SANS SURVEILLANCE DURANT  
SON UTILISATION.  
cle pour ouvrir  
le couvercle.  
MISE EN  
GARDE : La  
vapeur qui  
s’échappe  
risque de  
causer des  
brûlures aux mains et aux doigts.  
Ouvrir le couvercle avec précaution.  
Nettoyage de la friteuse  
1. Attendre que l’huile ait refroidi.  
2. Retirer le couvercle en le saisissant  
4. Nettoyer le boîtier et le réservoir  
dans une eau chaude savonneuse.  
Ne pas immerger la friteuse dans  
l’eau.  
de chaque  
côté et en le  
soulevant tout  
droit.  
5. Enlever le couvercle du filtre, puis  
le filtre au  
charbon et les  
mettre de  
côté. Ne pas  
laver le filtre au  
charbon.  
3. Retirer le panier de la friteuse et  
vider l’huile.  
Essuyer tout  
excédent ou  
6. Enlever le filtre à graisse et le laver à  
l’eau chaude savonneuse. Laisser le  
filtre sécher complètement avant de  
le réinstaller dans le couvercle.  
pellicule  
d’huile sur le  
réservoir.  
7. Laver le couvercle et le panier à l’eau  
chaude savonneuse.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 23  
Conseils de friture  
Huile à friture  
Mise au rebut de l’huile  
• Utiliser une huile à friture à haute  
teneur en lipides non saturés telle que  
l’huile végétale, l’huile de maïs ou  
l’huile d’arachide.  
• NE PAS mélanger deux huiles de  
types différents.  
• Verser l’huile refroidie dans sa  
bouteille de plastique d’origine (refer-  
mable).  
Aliments congelés  
• Les aliments sortis du congélateur  
refroidiront l’huile considérablement  
lorsqu’on les y ajoute. Parce que l’ali-  
ment ne sera pas saisi immédiate-  
ment, il risque d’absorber trop d’huile.  
Pour éviter cette situation, laisser les  
aliments décongeler partiellement à la  
température ambiante puis éliminer le  
plus de glace et d’eau possible en les  
secouant avant de les plonger dans  
l’huile chaude. Éviter également de  
faire frire de grandes quantités à la  
fois.  
Changement de l’huile  
• Changer l’huile régulièrement pour  
maintenir une qualité et une saveur  
de friture maximales.  
• L’huile utilisée pour des frites peut  
servir 10 à 12 fois avant d’être  
changée si elle est filtrée après  
chaque utilisation. On peut se servir  
d’une étamine ou d’un essuie-tout  
comme filtre. L’huile utilisée pour des  
aliments à haute teneur en protéines  
(viande ou poisson) devrait être  
changée plus souvent.  
• Ne pas utiliser l’huile plus de six mois  
et toujours suivre les instructions sur  
l’emballage.  
• NE PAS ajouter d’huile fraîche à une  
huile usée.  
Toujours changer l’huile si elle com-  
mence à mousser lorsqu'elle chauffe,  
lorsqu’elle a une odeur ou un goût  
fort ou lorsqu’elle devient foncée  
et/ou sirupeuse.  
Utilisation du panier  
• Les aliments enrobés doivent être  
plongés avec précaution directement  
dans l’huile. Abaisser le panier, puis  
plonger chaque morceau d’aliment  
avec précaution dans l’huile chaude.  
Soulever le panier pour retirer les ali-  
ments frits.  
Dépannage  
PROBLÈME  
Choses À VÉRIFIER  
• La température sélectionnée est trop basse ou  
l’aliment n’a pas été frit assez longtemps. Vérifier  
l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture pour  
la bonne température ou durée de cuisson.  
L’aliment frit n’est  
pas doré et/ou  
n’est pas  
croustillant.  
• Il y a trop d’aliments dans le panier. Ne jamais faire frire  
trop d’aliments en même temps. Voir l’emballage de  
l’aliment, le Tableau de friture ou la recette pour le  
degré de friture correct. Les morceaux sont peut-être  
trop épais pour frire adéquatement.  
• Le volume d’huile est trop faible.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 24  
Dépannage (suite)  
PROBLÈME  
Choses À VÉRIFIER  
La friteuse émet  
une odeur forte  
ou désagréable.  
• Le filtre à graisse est saturé. Enlever le couvercle et  
laver le couvercle et le filtre à graisse à l’eau chaude  
savonneuse.  
• L’huile n’est pas fraîche. Changer l’huile. Filtrer l’huile  
régulièrement pour la garder fraîche plus longtemps.  
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser  
une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux  
types d’huile différents.  
La friteuse ne  
chauffe pas.  
• S’assurer que le cordon d’alimentation magnétique est  
bien branché sur la prise de la friteuse.  
• S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur  
une prise de courant.  
Durant la friture,  
l’huile déborde de  
la friteuse.  
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Veiller à ce que l’huile  
ne dépasse pas le repère du niveau maximal.  
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment  
avant de le mettre dans la friteuse. Suivre les instruc-  
tions à la section « Friture », page 20.  
• Il y a trop d’aliments dans la friteuse. Ne pas faire frire  
plus d’aliments que les quantités indiquées sur  
l’emballage ou dans le Tableau de friture.  
L’huile mousse  
excessivement  
durant la friture.  
• L’aliment contient trop de liquide. Bien sécher l’aliment  
avant de le mettre dans la friteuse.  
• Le type d’huile ne convient pas pour la friture. Utiliser  
une huile de bonne qualité. Ne pas mélanger deux  
types d’huile ou de graisse différents.  
• Le réservoir d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les  
instructions à la section « Nettoyage de la friteuse ».  
Formation de con- • La vapeur d’eau de l’aliment s’accumule sur la fenêtre.  
densation sur la  
fenêtre.  
Quand la friteuse est froide, frotter une petite quantité  
d’huile à l’intérieur de la fenêtre pour prévenir l’accu-  
mulation de condensation.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 25  
Recettes  
Consultez notre site Internet pour voir plus de recettes.  
Crevettes à la noix de coco  
60 ml (14 tasse) de farine tout-usage  
500 ml (2 tasses) de noix de coco en  
poudre  
1 œuf  
125 ml (12 tasse) de farine tout-usage,  
répartie en 2  
150 ml (23 tasse) de bière  
24 crevettes  
7,5 ml (112 c. à thé) de levure chimique  
Dans un bol de taille moyenne, mélanger l’œuf, 60 ml (14 tasse) de farine, la  
bière et la levure chimique. Mettre 60 ml (14 tasse) de farine dans un petit bol et  
la noix de coco dans un bol à part.  
Tenir les crevettes par la queue et fariner, en les secouant pour enlever l’excès  
de farine. Tremper dans le mélange d’œuf et de bière; laisser goutter l’excédent.  
Rouler les crevettes dans la noix de coco et les mettre sur une plaque allant au  
four recouverte de papier ciré. Mettre au réfrigérateur pendant 30 minutes.  
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire  
8 crevettes à la fois, en les retournant une fois, pendant 2 à 3 minutes, ou  
jusqu’à ce qu’elles soient dorées. À l’aide d’une spatule en bois à fentes ou  
d’une pince, retirer les crevettes et les déposer sur des essuie-tout pour  
qu’elles s’égouttent. Donne 6 portions.  
Crevettes frites  
900 g (2 livres) de grosses crevettes,  
décortiquées et déveinées  
8 œufs battus  
375 ml (112 tasse) de farine tout-usage  
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique  
5 ml (1 c. à thé) de sel  
5 ml (1 c. à thé) de poivre noir moulu  
Dans un bol de taille moyenne, mélanger les crevettes, le sel et le poivre, et  
remuer. Dans un autre bol de taille moyenne, mélanger les œufs, la farine et la  
levure chimique. Mettre une livre de crevettes dans le mélange, et remuer pour  
les enrober.  
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire  
8 crevettes à la fois, en les retournant une fois, pendant 2 à 3 minutes, ou  
jusqu’à ce qu’elles soient dorées. À l’aide d’une spatule en bois à fentes ou  
d’une pince, retirer les crevettes et les déposer sur des essuie-tout pour qu’elles  
s’égouttent. Donne 4 portions.  
Ailes de poulet à la mode Buffalo  
24 ailes de poulet  
60 ml (4 c. à soupe) de beurre  
30 ml (2 c. à soupe) de vinaigre  
blanc distillé  
250 ml (1 tasse) de sauce au piment fort  
5 ml (1 c. à thé) de sel  
5 ml (1 c. à thé) de poivre  
Faire chauffer de l’huile à 190ºC (375ºF). Mettre 1 couche d’ailes de poulet dans le  
panier de la friteuse et plonger le panier avec précaution dans l’huile préchauffée.  
Faire frire les ailes de poulet dans l’huile jusqu’à ce qu’elles soient cuites (environ  
10 minutes). Retirer de la friteuse et égoutter sur des essuie-tout.  
Faire fondre le beurre dans une grande casserole, à feu moyen. Ajouter le vinaigre,  
la sauce au piment, le sel et le poivre et remuer. Ajouter le poulet cuit à la sauce et  
remuer à feu doux pour les enrober de sauce. Plus les ailes mijotent dans la  
sauce, plus elles seront piquantes. Retirer de la sauce et servir chaud. Donne 4  
portions.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 26  
Bâtonnets de poulet  
1350 g (3 livres) de blancs de poulet  
sans peau, désossés, coupés en  
lamelles de 1 cm ( 12 po)  
250 ml (1 tasse) de chapelure  
assaisonnée  
5 ml (1 c. à thé) de sel  
1 œuf, battu  
5 ml (1 c. à thé) de paprika  
1,25 ml (14 de c. à thé) de poivre noir  
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique  
250 ml (1 tasse) de babeurre  
2,5 ml (12 c. à thé) d’ail en poudre  
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage  
Mettre les lamelles de poulet dans un grand sac en plastique hermétique et  
refermable. Dans un petit bol, mélanger l’œuf, le babeurre et l’ail en poudre.  
Verser le mélange dans le sac sur le poulet. Mettre au réfrigérateur pendant au  
moins 2 heures ou toute la nuit.  
Dans un autre grand sac en plastique hermétique et refermable, mélanger la  
farine, la chapelure, le sel, le paprika, le poivre et la levure chimique. Retirer le  
poulet du réfrigérateur et égoutter. Mettre le poulet dans le sac de mélange à la  
farine. Fermer et secouer légèrement pour enrober le poulet.  
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Mettre 1 couche de lamelles de poulet  
panées dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précaution dans  
l’huile préchauffée. Faire frire jusqu’à ce que le poulet soit doré et que le jus soit  
clair (2 à 3 minutes). Égoutter sur des essuie-tout. Donne 6 portions.  
Rouleaux vietnamiens  
1,25 ml (14 c. à thé) de sel assaisonné  
1,67 ml (13 c. à thé) de sucre  
1 œuf, légèrement battu  
1 sachet de feuilles de pâte à rouleaux  
impériaux  
450 g (1 livre) de porc haché  
3 champignons de taille moyenne,  
coupés en dés  
60 ml (14 tasse) de carottes,  
coupées en dés  
1 petit oignon, coupé en dés  
2,5 ml (12 c. à thé) de sel, facultatif  
1,25 ml (14 c. à thé) de poivre  
1 sachet de cheveux d’ange (de type  
vietnamien)  
Possibilités de remplacement : remplacer le porc par 1 boîte (de 170 g [6 onces])  
de chair de crabe égouttée ou 225 g (12 livre) de petites crevettes à salade cuites.  
Faire tremper les pâtes dans l’eau chaude jusqu’à ce qu’elles ramollissent, rincer  
sous l’eau et égoutter. Couper les champignons et les carottes en dés, et l’oignon  
en petits morceaux. Mélanger la viande, les champignons, les carottes, l’oignon,  
le sel, le poivre, le sucre et l’œuf.  
Mettre environ 10 ml (2 c. à soupe) de garniture au milieu de chaque feuille, en  
répartissant bien sans en mettre trop près des bords. Badigeonner de l’œuf sur  
les bords. Replier un coin vers l’intérieur, un peu plus qu’au centre. Replier les  
coins des deux côtés vers le centre, l’un devant légèrement recouvrir l’autre. Puis  
enrouler le coin restant pour former un cylindre. Couvrir avec un chiffon humide.  
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Faire frire les rouleaux impériaux, trois à la  
fois, jusqu’à ce qu’ils soient croustillants et dorés. Égoutter sur des essuie-tout et  
servir tiède. Makes 24 rouleaux.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 27  
Bœuf épicé croustillant  
60 ml (14 tasse) de fécule de maïs  
5 ml (1 c. à thé) de sel  
15 ml (1 c. à soupe) de sauce au chili  
concentrée  
60 ml (14 tasse) d’eau  
1,25 ml (14 c. à thé) de poivre noir  
350 g (12 onces) de bifteck de flanc  
finement tranché  
15 ml (1 c. à soupe) de gingembre  
15 ml (1 c. à soupe) d’huile végétale  
2 gousses d’ail, coupées en petits  
morceaux  
60 ml (4 c. à soupe) de sauce au soja  
15 ml (1 c. à soupe) de vinaigre blanc  
30 ml (2 c. à soupe) de miel  
60 ml (14 tasse) d’oignon coupé en  
tranches  
90 ml (6 c. à soupe) de sucre granulé  
60 ml (14 tasse) de poivron rouge  
coupé en dés  
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Dans un sac en plastique hermétique et  
refermable, mélanger la fécule de maïs, le sel et le poivre. Bien mélanger.  
Ajouter les tranches de bifteck au mélange de fécule de maïs et secouer le sac  
pour que la viande soit légèrement enrobée. Mettre une couche de lamelles de  
bifteck panées dans le panier de la friteuse et plonger le panier avec précau-  
tion dans l’huile préchauffée. Faire frire les tranches de bifteck jusqu’à ce  
qu’elles soient dorées, pendant environ 3 à 5 minutes. Retirer de l’huile et met-  
tre de côté. Dans une casserole de taille moyenne, mélanger la sauce au soja,  
le vinaigre, le miel, le sucre, la sauce au chili concentrée, l’eau et le gingembre.  
Bien mélanger et faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le sucre soit dissous.  
Faire chauffer un wok ou une poêle à frire à feu moyen à fort. Ajouter une c. à  
soupe d’huile et faire revenir rapidement l’oignon, l’ail et le poivron rouge pen-  
dant 30 secondes. Ajouter le mélange de sauce et faire cuire pendant 30 sec-  
ondes supplémentaires. Ajouter les lamelles de bifteck frit et remuer pour bien  
les chauffer et les enrober de sauce. Donne 4 portions.  
Pétales d’oignon  
1 œuf  
250 ml (1 tasse) de lait  
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage  
5 ml (1 c. à thé) de sel  
7,5 ml (112 c. à thé) de piment  
de Cayenne  
2,5 ml (12 c. à thé) de poivre noir moulu  
2,5 ml 12 c. à thé d’ail en poudre  
1,25 ml (14 c. à thé) de thym séché  
1,25 ml (14 c. à thé) d’origan séché  
,6 ml (18 c. à thé) de cumin moulu  
1 oignon moyen  
Battre l’œuf et le mélanger au lait dans un bol assez grand pour contenir  
l’oignon. Dans un autre bol, mélanger la farine, le sel, le piment de Cayenne, le  
poivre noir, l’ail en poudre, le thym, l’origan et le cumin.  
Préparer l’oignon : couper 2 à 2,5 cm (34 à 1 po) à chaque bout de l’oignon,  
l’éplucher. À l’aide d’un grand couteau aiguisé, couper l’oignon au milieu  
aux 34, jusqu’à avoir 16 sections. Puis finir de couper.  
Faire tremper les pétales d’oignon dans le mélange de lait, puis les enrober du  
mélange de farine. Une fois que toutes les pétales sont bien enrobées, plonger  
le tout à nouveau dans chacun des mélanges. Mettre au réfrigérateur pendant  
au moins 15 minutes tout en préchauffant l’huile.  
Préchauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Faire frire les pétales dans l’huile pendant  
2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Retirer de l’huile et les  
laisser s’égoutter sur des essuie-tout. Servir tiède et avec la trempette Donne  
6 portions.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 28  
Trempette  
125 ml (12 tasse) de mayonnaise  
34 c. à soupe de ketchup  
30 ml (2 c. à soupe) de sauce au  
raifort en crème  
1,25 ml (14 c. à thé) de paprika  
1,25 ml (14 c. à thé) de sel  
1 pincée de poivre noir moulu  
1 pincée de piment de Cayenne  
Mélanger la mayonnaise, le ketchup, le raifort, le paprika, le sel, une pincée de  
poivre noir et une pincée de piment de Cayenne dans un petit bol et conserver  
au réfrigérateur jusqu’à temps d’en avoir besoin.  
Frites maison  
4 grosses pommes de terre, épluchées et coupées en lamelles  
Mettre les pommes de terre dans un bol d’eau froide de taille moyenne et  
laisser tremper pendant 15 minutes. Préchauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Bien  
égoutter les pommes de terre et remplir le panier à moitié maximum. Plonger le  
panier avec précaution dans la friteuse et faire frire pendant 15 minutes ou  
jusqu’à ce les frites soient tendres. Égoutter sur des essuie-tout et servir tiède.  
Donne 4 portions.  
Pâte à frire à la bière  
Idéale pour les légumes panés. Essayer avec des carottes coupées en bâtonnets  
épais, des oignons tranchés en rondelles, des champignons frais entiers ou un  
poivron rouge tranché en rondelles.  
250 ml (1 tasse) de farine tout-usage  
1 œuf, battu  
2,5 ml (12 c. à thé) de poivre noir moulu  
375 ml (112 tasse) de bière  
2,5 ml (12 c. à thé) d’ail en poudre  
Dans un petit bol, mélanger la farine, l’œuf, l’ail en poudre et le poivre noir.  
Ajouter une tasse de bière et remuer (on peut ajouter plus d’une tasse pour  
obtenir la texture désirée).  
Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Faire chauffer l’huile.  
Mettre les aliments dans l’huile préchauffée avec précaution, quelques-uns à la  
fois. Faire frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés de tous les côtés, utiliser une spatule  
en bois à fentes ou une pince pour les retirer de l’huile. Égoutter sur des  
essuie-tout.  
Pâte à frire tempura  
Utilisée ordinairement comme panure pour le poisson ou les crustacés.  
1,25 ml (14 c. à thé) de sel  
60 ml (14 tasse) de farine tout-usage  
80 ml (13 tasse) d’eau glacée  
60 ml (14 tasse) de fécule de maïs  
1 jaune d’œuf  
1,25 ml (14 c. à thé) de sucre granulé  
5 ml (1 c. à thé) de shortening  
2,5 ml (12 c. à thé) de levure chimique  
Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine tout-usage, l’eau glacée, la  
fécule de maïs, le jaune d’œuf, le sel, le sucre granulé, le shortening et la levure  
chimique. Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Mettre  
les aliments dans l’huile préchauffée avec précaution, quelques uns à la fois.  
Faire frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés de tous les côtés, utiliser une spatule  
en bois à fentes ou une pince pour les retirer de l’huile. Égoutter sur des  
essuie-tout.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 29  
Gâteaux à l’entonnoir  
375 ml (112 tasse) de lait  
2 œufs  
2,5 ml (12 c. à thé) de cannelle moulue  
2,5 ml (12 c. à thé) de sel  
125 ml (12 tasse) de sucre glace (pour  
le fleurage)  
500 ml (2 tasses) de farine tout-usage  
5 ml (1 c. à thé) de levure chimique  
Retirer le panier de la friteuse avant de faire chauffer l’huile. Faire chauffer l’huile à  
190ºC (375ºF). Dans un grand bol, battre le lait et les œufs. Mélanger la farine, la  
levure chimique, la cannelle et le sel. Incorporer au mélange d’œuf et remuer  
jusqu’à consistance homogène.  
Verser 250 ml (1 tasse) de pâte tout en recouvrant d’une main le trou de  
l’entonnoir. À partir du centre et d’un mouvement circulaire, dessinez avec la pâte  
un cercle de 15 ou 17,5 cm (6 ou 7 pouces). Faire frire des deux côtés jusqu’à ce  
que les gâteaux soient dorés, environ 2 à 3 minutes. Retirer et égoutter sur des  
essuie-tout. Saupoudrer de sucre glace et servir tiède. Donne 3 gros ou 6 petits  
gâteaux.  
Tartes frites faciles, fourrées aux fruits  
2 croûtes à tarte réfrigérées  
1 boîte de garniture pour tarte aux fruits (de votre choix)  
Déplier la pâte à tarte et la couper horizontalement, puis verticalement, de façon  
à obtenir 4 morceaux triangulaires. Mettre 30 ml (2 c. à soupe) de garniture sur  
la pâte et la plier en deux. Sceller les bords de la pâte avec une fourchette  
trempée dans l’eau froide.  
Préchauffer l’huile à 180ºC (350ºF). Mettre seulement une couche à la fois dans  
le panier et plonger le panier dans l’huile préchauffée. Retourner les tartes pour  
qu’elles brunissent des deux côtés. Faire cuire, 2 minutes de chaque côté ou  
jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Égoutter sur des essuie-tout.  
Donne 8 portions.  
Beignes faciles et rapides  
1 boîte (285 g [10 onces]) de pâte à biscuit au babeurre réfrigérée  
250 ml (1 tasse) de sucre glace  
Séparer les biscuits et faire un trou au milieu de chaque pour leur donner la  
forme de beignes.  
Faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). Glisser les beignes avec précaution dans  
l’huile chaude. Faire frire des deux côtés, jusqu’à ce qu’ils soient dorés, environ  
2 à 3 minutes. Retirer de l’huile chaude et égoutter sur une grille. Saupoudrer  
de sucre glace ou tremper dans un glaçage pendant qu’ils sont encore chauds,  
puis disposer sur des grilles pour finir d’égoutter. Placer une plaque à biscuit,  
un plateau ou une feuille de papier ciré sous les grilles pour un nettoyage facile.  
Donne 10 beignes.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 30  
Beignes au chocolat  
875 ml (334 tasses) de farine tout-usage  
30 ml (2 c. à soupe) de shortening  
250 ml (1 tasse) de sucre granulé  
2 œufs  
5 ml (1 c. à thé) de bicarbonate de soude  
2,5 ml (12 c. à thé) de sel  
2,5 ml (12 c. à thé) de crème de tartre  
Sucre glace  
125 ml (12 tasse) de cacao  
7,5 ml (112 c. à thé) d’extrait de vanille  
250 ml (1 tasse) de lait sur ou de babeurre  
Battre le shortening, le sucre et les œufs jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter le  
cacao. Dans un bol à part, mélanger la vanille et le lait. Incorporer au mélange au  
sucre et remuer. Mélanger la farine, la levure chimique, le sel et la crème de tartre  
dans un grand bol. Incorporer au mélange liquide et remuer.  
Réfrigérer pendant deux heures ou toute la nuit. Étendre au rouleau la moitié de la  
pâte sur une planche légèrement farinée, en une épaisseur de 1 cm (12 po).  
Découper en forme de beignes.  
Faire chauffer deux pouces d’huile à 190ºC (375ºF). Plonger le panier et faire  
glisser les beignes avec précaution, deux à la fois, dans l’huile préchauffée. Faire  
frire chaque beigne environ 90 secondes par côté.  
Retirer les beignes et les égoutter sur des essuie-tout. Les rouler dans le sucre.  
Recommencer avec la pâte qui reste. Donne 32 beignes.  
Beignets aux pommes  
500 ml (2 tasses) de farine tout-usage  
2 œufs  
60 ml (14 tasse) de sucre granulé  
250 ml (1 tasse) de lait  
15 ml (1 c. à soupe) de levure chimique 2 grosses pommes, épluchées,  
2,5 ml (12 c. à thé) de muscade moulue  
1,25 ml (14 c. à thé) de cannelle  
5 ml (1 c. à thé) de sel  
évidées et coupées en dés  
125 ml (12 tasse) de sucre glace (pour  
le fleurage)  
Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine, le sucre, la levure chimique, la  
muscade, la cannelle et le sel. Dans un bol à part, battre les œufs et le lait.  
Incorporer le mélange au lait à la farine et remuer jusqu’à consistance homogène.  
Retirer le panier de la friteuse et faire chauffer l’huile à 190ºC (375ºF). À l’aide  
d’une petite pelle à crème glacée ou d’une cuillère à thé, mettre la pâte avec  
précaution dans l’huile préchauffée. Faire cuire 8 à 10 beignets à la fois et les  
retourner pour qu’ils brunissent des deux côtés. Faire cuire pendant 3 minutes ou  
jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter sur des essuie-tout et saupoudrer de  
sucre glace, si désiré. Servir tiède. Donne 16 portions.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 FRv01.qxd 11/24/03 10:36 AM Page 31  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro de  
service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les numéros de modèle,  
de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil.  
Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite à toute question.  
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an  
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits  
Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-  
dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICU-  
LIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT  
ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOM-  
MAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La  
garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec  
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agita-  
teurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice  
causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout  
autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui  
peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dom-  
mages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’ap-  
pliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU  
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les  
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous commu-  
niquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
Pour commander des filtres de rechange  
Pour commander des filtres de rechange, téléphoner au Service à la clientèle :  
É.-U. au 1-800-851-8900 • Canada au 1-800-267-2826  
Pour la friteuse Proctor-Silex modèle 35015, commander le filtre de rechange  
990007800.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:34 AM Page 32  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos es impor-  
tante seguir las precauciones básicas de  
seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
9. El uso de accesorios no recomendados  
o vendidos por Hamilton Beach/  
Proctor Silex, Inc. para que sean  
usados con este modelo puede causar  
incendio, choque eléctrico o heridas.  
10. No lo use al aire libre.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación  
corresponda con el del producto.  
3. Si el cable de suministro de energía está  
dañado, debe ser remplazado por el  
fabricante, su agente de servicio u otra  
persona similarmente calificada para  
evitar un peligro.  
11. No deje colgar el cable sobre el borde  
de la mesa o mostrador, ni que toque  
superficies calientes.  
12. No coloque el aparato sobre o cerca de  
un quemador a gas o eléctrico caliente,  
ni dentro de un horno caliente.  
13. Es importante tener extremo cuidado  
cuando se mueva una freidora eléctrica  
que contenga aceite caliente.  
14. Siempre conecte el enchufe al aparato  
primero y después conecte el cable en  
el tomacorriente de la pared. Para  
desenchufar, desconecte el enchufe del  
tomacorriente.  
15. No use el aparato eléctrico para ningún  
otro fin que no sea el indicado.  
4. No toque superficies calientes. Use  
manijas o perillas.  
5. Para protegerse contra riesgo de  
choque eléctrico, no sumerja el cable,  
los enchufes o el cuerpo de la freidora  
en agua ni en ningún otro líquido.  
6. Es necesario que haya una buena  
supervisión cuando los niños utilicen  
aparatos eléctricos o cuando éstos se  
estén utilizando cerca de niños.  
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando  
no lo esté usando y antes de la limpieza. 16. Para reducir el riesgo de lesiones, no  
Deje que se enfríe antes de colocar o  
quitar piezas y de limpiar el aparato.  
8. No opere ningún aparato eléctrico si el  
cable o el enchufe están averiados,  
después de un mal funcionamiento del  
aparato, o si éste se ha caído o ave-  
riado de alguna forma. Llame a nuestro  
número gratuito de servicio al cliente  
para obtener información sobre el  
examen, reparación o ajuste.  
llene de aceite más allá de la marca de  
llenado máximo.  
17. Nunca deje el aparato desatendido  
mientras lo esté usando.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este aparato ha sido diseñado solamente Para evitar una sobrecarga en el circuito  
para uso doméstico.  
eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje  
en el mismo circuito que la freidora.  
Este aparato está equipado con un enchufe  
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una  
clavija más ancha que la otra. El enchufe  
encajará en un tomacorriente eléctrico en  
un solo sentido. Esta es una característica  
de seguridad diseñada para reducir el  
riesgo de choque eléctrico. Si usted no  
puede introducir el enchufe en el toma-  
corriente, pruebe invirtiendo la posición del  
enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese  
encajar, póngase en contacto con un  
electricista calificado para que reemplace  
el tomacorriente obsoleto. No intente anular  
la característica de seguridad del enchufe  
polarizado modificando el enchufe de  
ninguna manera.  
ANTES DE USARSE POR PRIMERA  
VEZ: Lave la canasta, la tapa (habiendo  
quitado todos los filtros) y el depósito de  
aceite según las instrucciones en “Limpieza  
de la freidora” en la página 36.  
PRECAUCIÓN: No sumerja la freidora, el  
cable ni los enchufes en agua ni en ningún  
otro líquido.  
ADVERTENCIA: Pueden ocurrir que-  
maduras graves con aceite caliente si la  
freidora se cae al jalarla de un mostrador.  
No deje que el cable cuelgue sobre el borde  
del mostrador ya que puede ser alcanzado  
por niños o se puede enredar mientras se  
está usando.  
NO LA USE CON UN CABLE ELÉCTRICO  
DE EXTENSIÓN.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 33  
Piezas y Características  
9. Exterior de plástico  
10. Luz de encendido  
11. Luz de “listo para freír”  
12. Selector ajustable del  
termostato/encendido  
13. Manija  
14. Botón para liberar la traba  
de la manija  
1. Cubierta del filtro removible  
2. Filtro de carbón para olores  
3. Filtro de grasa lavable  
4. Ventana indicadora  
5. Canasta para freír  
6. Interceptor de condensación  
removible (ubicado en la parte  
posterior)  
15. Tapa removible  
7. Olla de aceite removible  
16. Ensamblaje del cable magnético  
8. Botón para liberar la tapa (OPEN)  
Modelo Proctor-Silex:  
Tipo:  
DF01  
Características Eléctricas:  
35015  
120 V~  
60 Hz  
1200 W  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 34  
Cómo Freír  
5. Llene la freidora con un mínimo de  
1 L a un máxi-  
mo de 1,5 L (4 a  
6 tazas) de  
aceite hasta la  
marca indicado-  
ra supe-rior en  
la olla de aceite  
removible.  
w ADVERTENCIA  
Peligro de quemaduras  
• Nunca llene con aceite más  
allá de la marca máxima de  
llenado “MAX”.  
• Nunca mueva la freidora  
mientras está en uso o cuando  
ésta contenga aceite caliente.  
No seguir estas instrucciones  
puede ocasionar quemaduras  
graves ya que el aceite caliente  
puede salpicarse fuera de la  
freidora.  
ADVERTENCIA: Nunca opere la  
freidora sin aceite en la olla de aceite.  
6. Fije el ensamblaje del cable magnético  
al receptáculo  
de la freidora. El  
cable magnético  
solamente se  
1. Coloque la freidora en una superficie  
estable, nivelada y resistente al calor que  
se encuentre fuera del alcance de los  
niños.  
fijará de una  
forma. Tenga  
cuidado de no  
interferir con la  
conexión mag-  
2. Presione el botón para liberar la tapa  
(OPEN) para abrir  
nética cuando  
enchufe el cable en un tomacorriente.  
la misma.  
NOTA: La fuerza magnética es relati-  
vamente baja para asegurarse de  
que el cable se desprenderá en caso  
de que se jale inadvertidamente; de  
esta manera se evita que la freidora  
se caiga al jalarla de un mostrador.  
7. Cierre la tapa. Fije el control de la  
temperatura en el ajuste deseado.  
Precaliente la freidora hasta que se  
encienda la luz de precalentamiento  
(10 a 15 minutos). Para obtener mayor  
información sobre selección de temper-  
atura, revise el paquete del alimento o  
la tabla para freír en la página 35.  
3. Levante la manija para elevar la canas-  
ta a la posición  
más alta hasta  
que se encuen-  
tre trabada  
firmemente en  
su lugar.  
La luz de “listo para freír” se encenderá  
cuando el aceite alcance la temperatu-  
ra preseleccionada.  
8. Para freír comida sin masa o mezcla,  
coloque los alimentos en la canasta y  
continúe con el paso 9.  
4. Saque la canasta de la freidora.  
Para freír alimentos con masa o  
mezcla, siga los pasos 9 y 10 para  
bajar la canasta en el aceite, luego deje  
caer con cuidado los alimentos en el  
aceite.  
NOTA: No exceda la cantidad máxima  
de alimentos a freír en una tanda.  
Consulte la tabla para freír para obtener  
más información.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 35  
Cómo Freír (continuación)  
9. Presione el botón para liberar la  
tapa (OPEN)  
11. Cierre la tapa.  
NOTA: Nunca permita que el aceite en  
la olla de aceite hierva hasta secarse.  
para abrir la  
misma.  
Consejos para freír:  
Coloque la  
canasta con  
Es posible que la luz de precalen-  
tamiento se apague después de freír  
una tanda de alimentos. Cuando el  
aceite haya alcanzado la temperatura  
seleccionada, volverá a encenderse la  
luz de precalentamiento. Ahora, la  
unidad estará lista para freír la próxi-  
ma tanda de alimentos.  
cuidado en la  
freidora y  
cierre la tapa.  
10. Presione el botón para liberar la  
traba de la  
manija y baje  
• Levante un poco la manija de la  
canasta cuando empuje el botón  
para liberar la traba de la manija.  
Esto permite que el botón se pueda  
oprimir con más facilidad.  
la canasta  
con cuidado  
a la posición  
más baja.  
Tabla para freír  
NOTAS:  
• Fría los alimentos indicados debajo con los tiempos de cocción sugeridos y  
hasta que se doren.  
Los alimentos flotarán sobre el aceite cuando estén listos.  
TEMPERATURA  
DE COCCIÓN  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
ALIMENTO  
Vegetales  
180ºC (350ºF)  
180ºC (350ºF)  
180ºC (350ºF)  
180ºC (350ºF)  
190ºC (375ºF)  
190ºC (375ºF)  
190ºC (375ºF)  
190ºC (375ºF)  
190ºC (375ºF)  
180ºC (350ºF)  
190ºC (375ºF)  
2-3 min.  
2-3 min.  
2-3 min.  
2 min.  
Pescado  
Camarones (8)  
Ostiones (12)  
Carne de res (una capa)  
Pollo (una capa)  
Papas a la francesa (una capa)  
Rollos primavera (3)  
Donas (2)  
3-5 min.  
2-3 min.  
15 min.  
3 min.  
3 min.  
Pays de fruta (2)  
Frituras (8-10)  
4 min.  
3 min.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 36  
Después de Freír  
1. Levante la manija para elevar la  
PRECAUCIÓN: El vapor que se  
canasta hasta  
escapa puede provocar  
que esté  
quemaduras en las manos o los  
dedos. Abra la tapa con cuidado.  
trabada firme-  
mente en su  
lugar.  
3. Saque la canasta de la freidora con  
cuidado.  
No coloque el pulgar sobre el botón  
para liberar la traba de la manija.  
Sacuda la canasta sobre la freidora  
para quitar el exceso de aceite.  
Coloque el alimento frito en un  
tazón o en un escurridor forrado  
con toallas de papel.  
2. Presione el botón para liberar la tapa  
para abrirla.  
4. Desenchufe el aparato después de  
usarlo.  
NUNCA DEJE LA FREIDORA DESA-  
TENDIDA MIENTRAS LA ESTÁ  
USANDO.  
Limpieza de la Freidora  
1. Espere hasta que se haya enfriado el  
4. Limpie el recipiente y la olla con  
aceite.  
agua caliente y jabonosa.  
No sumerja la unidad en agua.  
5. Quite la cubierta del filtro y luego  
2. Quite la tapa apretando en cada  
lado y  
levantando  
el filtro de  
carbón;  
déjelos a un  
lado. No lave  
el filtro de  
carbón.  
directamente  
hacia arriba.  
3. Quite la canasta de la freidora y  
vierta el aceite 6. Quite el filtro de grasa y lávelo en  
fuera de la  
agua caliente y jabonosa. Deje que  
el filtro se seque completamente  
antes de ponerlo nuevamente en la  
tapa.  
olla. Limpie  
todo el exce-  
so de aceite o  
la película de  
aceite de la  
olla de aceite.  
7. Limpie la tapa y la canasta en agua  
caliente y jabonosa.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 37  
Consejos para Freír  
Aceite para freír  
Para desechar el aceite  
• Use un aceite para freír que sea ele-  
vado en grasas no saturadas, como  
puede ser aceite vegetal, de maíz o  
de cacahuate.  
• NO mezcle dos tipos diferentes de  
aceite.  
• Vierta el aceite frío en su botella de  
plástico vacía original (que pueda  
volver a cerrarse).  
Alimentos congelados  
• Cuando se agregan alimentos del  
congelador el aceite se enfriará  
Al cambiar el aceite  
• Cambie regularmente el aceite  
para mantener un fritado de óptima  
calidad y sabor.  
• El aceite para papas a la francesa se  
puede usar de 10 a 12 veces antes  
de cambiarlo, si se filtra después de  
cada uso. Se puede usar una  
estopilla de algodón o toalla de papel  
como filtro. El aceite usado para  
alimentos con un alto contenido en  
proteínas (como carne o pescado)  
debe cambiarse más seguido.  
• No use el mismo aceite por más  
de seis meses y siga siempre las  
instrucciones del paquete.  
• NO agregue aceite fresco al aceite  
usado.  
• Siempre cambie el aceite si empieza  
a formarse espuma cuando se  
calienta, cuando tiene un olor o sabor  
fuerte o cuando se vuelve oscuro  
y/o espeso como jarabe.  
considerablemente. Como el alimento  
no se dorará rápidamente, es posible  
que éste absorba demasiado aceite.  
Para ayudar a evitar esto, deje que se  
descongele parcialmente el alimento  
congelado a la temperatura ambiental  
y después quite de encima todo el  
hielo y agua que pueda antes de  
agregarlo al aceite caliente. Por  
otro lado, no ponga a freír grandes  
cantidades al mismo tiempo.  
Uso de la canasta  
• Los alimentos con masa deberán  
ponerse con cuidado directamente en  
el aceite. Baje la canasta y ponga con  
cuidado cada pieza de alimento con  
masa en el aceite caliente. Levante la  
canasta para sacar los alimentos  
fritos.  
Localización de fallas  
PROBLEMA  
Cosas que se deben VERIFICAR  
El alimento frito  
no tiene color  
dorado y/o no  
está crujiente.  
• La temperatura seleccionada es muy baja o el alimento  
no se ha freído el tiempo suficiente. Fíjese en el paque-  
te del alimento o en la tabla para freír, para obtener la  
temperatura o el tiempo de preparación correctos.  
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca  
ponga a freír demasiados alimentos al mismo tiempo.  
Vea el paquete del alimento, la tabla para freír o la  
receta para obtener la cantidad correcta para freír.  
También es posible que los pedazos de alimento sean  
demasiado gruesos para que se puedan freír de  
manera adecuada.  
• El volumen de aceite es muy bajo.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 38  
Localización de fallas (continuación)  
PROBLEMA  
Cosas que se deben VERIFICAR  
La freidora suelta  
un olor fuerte y  
desagradable.  
• Está saturado el filtro de grasa. Quite la tapa y límpiela  
junto con el filtro de grasa en agua caliente y jabonosa.  
• El aceite no está fresco. Cambie el aceite. Filtre  
periódicamente el aceite para mantenerlo fresco por  
más tiempo.  
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un  
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos  
diferentes de aceite.  
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable magnético  
esté fijado debidamente al receptáculo de la freidora.  
La unidad no se  
calienta.  
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable eléctrico  
esté enchufado en el tomacorriente.  
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que  
el aceite no esté por encima de la marca máxima de  
llenado.  
El aceite se  
derrama fuera  
del borde de la  
freidora mientras  
se fríe.  
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el  
alimento antes de ponerlo en la freidora. Siga las in-  
strucciones en la sección “Cómo freír”, en la página 34.  
• Hay demasiados alimentos en la canasta para freír. No  
ponga a freír más alimentos por vez de las cantidades  
indicadas en el paquete del alimento o en la tabla para freír.  
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien  
el alimento antes de ponerlo en la freidora.  
El aceite forma  
demasiada  
espuma al freír.  
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un  
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos  
diferentes de aceite o de grasa.  
• No se ha limpiado debidamente la olla de aceite. Vea  
las instrucciones en la sección “Limpieza”.  
• El vapor del agua de los alimentos se junta en la  
ventana. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña  
cantidad de aceite en la parte interior de la ventana  
indicadora para prevenir la acumulación de vapor.  
Se forma vapor  
en la ventana  
indicadora.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 39  
Recetas  
Consulte nuestro sitio web para más recetas.  
Camarones al coco  
60 ml (14 taza) de harina común  
500 ml (2 tazas) de coco rallado  
24 camarones  
1 huevo  
125 ml (12 taza) de harina común,  
dividida  
150 ml (23 taza) de cerveza  
7,5 ml (112 cucharadita) de polvo para hornear  
En un tazón mediano, combine el huevo, 60 ml (14 taza) de harina, la cerveza y  
el polvo para hornear. Coloque 60 ml (14 taza) de harina en un tazón pequeño y  
el coco en otro.  
Sostenga los camarones por la cola y espolvoréelos en la harina; sacuda el  
exceso de harina. Mójelos en la mezcla de huevo/cerveza, deje que el exceso  
se escurra. Envuelva los camarones en el coco y colóquelos en una hoja para  
hornear forrada con papel encerado. Refrigere por 30 minutos.  
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Fría 8  
camarones al mismo tiempo por 2 a 3 minutos o hasta que se doren, volteán-  
dolos una vez. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los  
camarones y colóquelos sobre servilletas de papel para que se escurran.  
Sirve 6 porciones.  
Camarones fritos  
900 g (2 libras) de camarones grandes 8 huevos batidos  
pelados y desvenados  
5 ml (1 cucharadita) de sal  
5 ml (1 cucharadita) de pimienta  
negra molida  
375 ml (112 tazas) de harina común  
5 ml (1 cucharadita) de polvo para  
hornear  
En un tazón mediano, combine los camarones, sal y pimienta, revuelva. En otro  
tazón mediano para mezclar, revuelva los huevos, harina y polvo para hornear.  
Coloque una libra de camarones en la mezcla y revuélvalos hasta que se cubran.  
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Con cuidado  
deslice un camarón a la vez en el aceite precalentado. Fría 8 camarones al  
mismo tiempo, volteándolos una vez, por 2 a 3 minutos o hasta que se doren.  
Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóque-  
los sobre servilletas de papel para que se escurran. Sirve 4 porciones.  
Ostiones fritos  
125 ml (12 taza) de harina común  
5 ml (1 cucharadita) de sal  
2,5 ml (12 cucharadita) de pimienta  
negra molida  
5 ml (1 cucharadita) de sazonador  
para mariscos  
350 g (12 onzas) de ostiones sin su  
concha, escurridos  
2 huevos ligeramente batidos  
175 ml (34 taza) de pan molido fino  
Combine la harina, sal, pimienta negra y el sazonador para mariscos. Coloque  
los ostiones en la mezcla de harina, mójelos con el huevo y envuélvalos en el  
pan molido.  
Caliente la freidora a 180ºC (350ºF). Coloque una capa de ostiones en la canas-  
ta a la vez. Con cuidado, baje la canasta al aceite caliente y fríalos hasta que se  
doren, cerca de 2 minutos. Escúrralos rápidamente sobre toallas de papel. Sirva  
caliente. Sirve 4 porciones.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 40  
Deditos de pollo  
1350 g (3 libras) de pechugas de pollo 250 ml (1 taza) de pan molido sazonado  
deshuesadas y sin piel, cortadas  
en tiras de 1 cm (12 pulgada)  
1 huevo batido  
250 ml (1 taza) de suero de leche  
2,5 ml (12 cucharadita) de ajo en polvo  
250 ml (1 taza) de harina común  
5 ml (1 cucharadita) de sal  
5 ml (1 cucharadita) de pimentón  
1,25 ml (14 cucharadita) de  
pimienta negra  
5 ml (1 cucharadita) de polvo  
para hornear  
Coloque las tiras de pollo en una bolsa de plástico grande que se pueda sellar.  
En un tazón pequeño, mezcle el huevo, el suero de leche y el ajo en polvo. Vierta  
la mezcla en la bolsa con el pollo, selle y agite suavemente para cubrir el pollo.  
Refrigere al menos 2 horas o durante la noche.  
En otra bolsa de plástico sellable grande, mezcle la harina, el pan molido, sal,  
pimentón, pimienta y polvo para hornear. Saque el pollo del refrigerador y  
escúrralo. Coloque el pollo en la bolsa con la mezcla de harina. Selle la bolsa  
y sacuda suavemente hasta cubrirlo.  
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Coloque una capa de las tiras de pollo  
empanizado en la canasta de la freidora y con cuidado baje la canasta al aceite  
precalentado. Fría hasta que se doren y los jugos salgan claros (2 a 3 minutos).  
Escúrralos sobre toallas de papel. Sirve 6 porciones.  
Bolillos de chiles jalapeños  
15 ml (1 cucharada) de ajo picado  
Sal y pimienta al gusto  
10 chiles jalapeños  
250 ml (1 taza) de queso  
crema ablandado  
30 ml (2 cucharadas) de cilantro  
fresco picado  
3 huevos batidos  
250 ml (1 taza) de pan molido  
sazonado estilo italiano  
En un tazón mediano, bata el queso crema, cilantro, ajo, sal y pimienta. Ponga  
los huevos en un tazón pequeño. Ponga el pan molido sazonado estilo italiano  
en un tazón pequeño. Lave los jalapeños. Corte la parte superior para quitar  
el tallo y sacar las semillas. Rellene cada chile con una cantidad igual de la  
mezcla de queso crema. Páselos por el huevo y cúbralos con pan molido.  
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). En grupos, fría los jalapeños rellenos y  
cubiertos en el aceite precalentado por 5 minutos o hasta que se doren.  
Escurra sobre toallas de papel. Sirve 10 porciones.  
Papas a la francesa caseras  
4 papas grandes peladas y cortadas en tiras  
Coloque las papas en un tazón mediano con agua fría y déjelas remojar por 15  
minutos. Precaliente el aceite a 180ºC (350ºF). Escurra bien las papas y llene la  
canasta a no más de la mitad. Baje la canasta a la freidora con cuidado y fría  
por 15 minutos o hasta que estén tiernas. Escúrralas sobre toallas de papel,  
sírvalas calientes. Sirve 4 porciones.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 41  
Mezcla de cerveza  
Perfecta para verduras fritas. Pruebe con zanahorias cortadas en tiras gruesas,  
cebollas rebanadas en anillos, champiñones frescos enteros o pimientos  
rebanados en anillos.  
2,5 ml (12 cucharadita) de pimienta  
negra molida  
250 ml (1 taza) de harina común  
1 huevo batido  
375 ml (112 taza) de cerveza  
2,5 ml (12 cucharadita) de ajo en polvo  
En un tazón pequeño, ponga la harina, huevo, ajo en polvo y la pimienta negra.  
Agregue una taza de cerveza y revuelva (puede agregar más de una taza para  
obtener la textura que desee).Saque la canasta de la freidora antes de precalentar  
el aceite. Caliente el aceite. Con cuidado coloque al mismo tiempo algunas por-  
ciones en el aceite precalentado. Fríalas hasta que estén doradas en forma uni-  
forme, sáquelas del aceite con una cuchara ranurada de madera o con pinzas.  
Escúrralas en toallas de papel.  
Donas fáciles y rápidas  
1 lata de 285 g (10 onzas) de masa para bizcocho de suero de leche refrigerada  
250 ml (1 taza) de azúcar para repostería  
Separe los bizcochos y corte un agujero en el medio de cada uno para hacer la  
forma de dona.  
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con cuidado deslice las donas dentro del  
aceite caliente. Fría hasta que se doren por ambos lados, cerca de 2 a 3 minu-  
tos. Sáquelas del aceite caliente para escurrirlas en una rejilla de metal.  
Espolvoree con azúcar para repostería o bañe con un glaseado mientras están  
calientes y déjelas en la rejilla de metal para que escurra el exceso. Ponga una  
hoja para galletas, charola o papel encerado debajo de las rejillas para una  
limpieza más fácil. Rinde 10 donas.  
Sopapillas  
6 tortillas de harina de tamaño para taco  
30 ml (2 cucharadas) de canela molida  
60 ml (14 taza) de azúcar blanca  
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Corte las tortillas horizontalmente y luego vertical-  
mente para hacer cuatro piezas en forma de triángulo. Baje la canasta y con cuidado  
deje caer 8 triángulos como máximo a la vez al aceite precalentado. Fría hasta que se  
doren. Escurra en toallas de papel. Espolvoree rápidamente con la mezcla de azúcar  
con canela. Rinde 6 porciones.  
Frituras de manzana  
500 ml (2 tazas) de harina común  
2 huevos  
60 ml (14 taza) de azúcar blanca  
250 ml (1 taza) de leche  
15 ml (1 cucharada) de polvo para hornear 2 manzanas grandes, peladas, sin  
2,5 ml (12 cucharadita) de nuez  
moscada molida  
corazón y cortadas en cubos  
125 ml (12 taza) de azúcar para  
repostería para espolvorear  
1,25 ml (14 cucharadita) de canela  
5 ml (1 cucharadita) de sal  
En un tazón mediano, mezcle la harina, azúcar, polvo para hornear, nuez moscada, canela  
y sal. En otro tazón, bata los huevos con la leche. Revuelva la mezcla de leche en la de  
harina hasta que esté sin grumos.  
Saque la canasta de la freidora y caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con una cuchara para  
helados pequeña o cucharita, deje caer con cuidado la masa en el aceite precalentado.  
Fría de 8 a 10 a la vez y voltee para un dorado homogéneo en ambos lados. Fría por tres  
minutos o hasta que se doren. Escurra en toallas de papel y espolvoree con el azúcar  
para repostería, si lo desea. Sirva caliente. Rinde 16 porciones.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 42  
Para pedir filtros de repuesto  
Para pedir filtros de repuesto llame a Servicio al Cliente: México: 01-800-71-16-100  
Para la Freidora eléctrica Proctor-Silex Modelo 35015, pida el Filtro de repuesto 990007800.  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Proctor-Silex:  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la  
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer  
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la  
mano de obra.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o  
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior  
sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,  
jarras, filtros, etc.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a  
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o  
comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Hamilton Beach/Proctor-Silex  
de México S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,  
siempre y cuando Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza  
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la  
lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del  
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables  
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al  
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es  
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la  
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con  
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 43  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene  
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de  
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
(DIMALSA)  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Fax. (55) 58 70 64 42  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,  
S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Fax: 01 656 617 8030  
Fax: 01 81 8344 0486  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840113900 SPv07.qxd alt 11/24/03 10:35 AM Page 44  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, North Carolina 28387  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx  
840113900  
11/03  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Inc Pressure Washer 1010 User Manual
Graco Music Mixer 215625 User Manual
Graham Field Oxygen Equipment JB0150 081 User Manual
Grundig TV DVD Combo GRP6000 User Manual
Harman Stereo Receiver AVR 2600 User Manual
Hasbro Games 12669 12668 User Manual
Honeywell DVR HRDP DVR User Manual
HTC PDAs Smartphones TITA100 User Manual
Huffy Fitness Equipment 1000MXP User Manual
Hyundai Car Stereo System H CDM8053 User Manual