840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
Half-Pint Soft Serve
Ice Cream Maker
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Sorbetière crème
glacée molle
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Heladora Cremosa
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
de Media Pinta
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 3
BEFORE FIRST USE: Remove all literature and packing material from inside the ice
cream maker. Clean freezer bowl(s), mixing paddle, and lid in warm, soapy water.
Thoroughly rinse and dry all parts. DO NOT immerse motor in water. To clean, wipe
with a damp cloth.
Parts and Features
Motor Housing
Motor On/Off
Switch
Power Cord
Lid
Mixing Paddle
Freezer Bowl(s)
(NOTE: Liquid contained in
freezer bowl is nontoxic)
Locking Tabs
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 4
How to Make Ice Cream
FOR BEST RESULTS:
• If ice cream is not made after running the unit for
• Before churning, thoroughly chill ice cream
mixture in the refrigerator and the freezer bowl(s)
in freezer. Freezer bowl(s) should remain in the
freezer for at least 8 hours before use. Freezer
temperature should be set to the coldest setting
and bowls should be placed towards the back
wall.
• This unit produces soft serve ice cream—the
consistency will not be the same as hard, store-
bought ice cream.
15 minutes maximum, your bowls have not been
frozen long enough OR your freezer is not cold
enough. See Troubleshooting section.
• If you wish to store any leftover ice cream in the
freezer bowl, simply place it inside a large plastic
zippered storage bag and put it back into the
freezer.
3
4
2
1
Prepare ice cream mixture.
NOTE: Use between 6–12 oz. of
mixture. Do not exceed 12 oz.
Chill mixture in refrigerator.
Insert mixing paddle into motor
housing.
Allow freezer bowl(s) to freeze
completely. NOTE: Liquid con-
tained in freezer bowl(s) is
nontoxic.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 5
How to Make Ice Cream
(cont.)
6
5
7
8
Allow paddle to churn in mixture
for approximately 5–15 minutes.
If needed, press down lightly on
lid during the first few minutes of
churning. This may be needed
from time to time on lower-fat/
lower-sugar recipes.
Pour chilled mixture into freezer
bowl. Do not exceed 12 oz.
(360 ml) of chilled mixture. Make
ice cream one bowl at a time.
Ensure lid with motor housing is securely placed on freezer bowl.
Plug into outlet. Press switch to ON (I).
IMPORTANT: Place lid on bowl quickly after pouring ingredients into
bowl, within a few seconds if possible. This will yield better results.
NOTE: Pushing too hard will
result in the paddle reversing
back and forth.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 6
How to Make Ice Cream
(cont.)
10
11
9
Unit will not turn OFF automatically. Remove lid. Frozen mixture may
Ice cream is done when it looks
like “soft serve.” A thin layer of
ice cream may stick to the out-
side of bowl; this is normal. Turn
OFF (O); then let sit with mixing
paddle/lid still attached for about
2 minutes, allowing the ice cream
to freeze further.
be eaten directly out of the freezer
bowl. To prevent surface scratch-
ing, using plastic utensils is recom-
mended when eating directly from
freezer bowls.
You must press switch to OFF (O)
to stop churning. Unplug from
outlet.
TO MAKE:
CHURN APPROXIMATELY:
6 ounces (180 ml)
12 ounces (360 ml)
5–6 minutes
8–9 minutes
After turning unit off, let it sit with the paddle and lid still attached
for approximately 2 minutes (see Step 10).
NOTE: If the ice cream mixture is too thick, or sat in freezer bowl
too long before churning, the paddle may struggle and/or reverse
directions. Turn unit OFF (O), break up the mixture in the bowl
with a spoon, replace the paddle, and turn back ON (I).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 7
Tips for Best Results
• The machine will run until turned off. See Troubleshooting
if your unit did not make ice cream in 15 minutes.
• Keep the freezer bowl(s) in the freezer so that you can make
ice cream at any time.
• Add mix-ins, such as chocolate chips or chopped nuts,
after ice cream has churned for at least 5 minutes or
when mixture is thick and has started to freeze. Make sure
the mixing paddle is firmly pressed down to the bottom of
the freezer bowl when replacing lid (after adding mix-ins).
The mixing paddle should continue scraping the freezer
bowl and not sit on top of the mix-in ingredients.
• The finished result is a soft, spoonable ice cream.
Homemade ice cream will not be the same consistency
as hard, store-bought ice cream.
• Ice cream tastes best when fresh. It will begin to lose its
fresh taste after several days in the freezer.
• Using metal utensils may scratch the surface of the freezer
bowls, but this will not harm the unit. Plastic utensils are
recommended when eating directly from the freezer bowls
to extend the life of your unit.
• For best results, the freezer bowl must be frozen thoroughly.
Make sure to set your freezer at the coldest setting
(temperature should not be more than 0°F [-18°C]).
• Firmness of ice cream depends on variables such as the recipe
used, room temperature, and temperature of ingredients
before churning.
• Some recipes require the mixture to be precooked. Make the
recipe at least one day ahead. This will allow the mixture to
cool completely and increase volume. Base mixture may not
freeze if it is not thoroughly chilled.
• Do not remove freezer bowl from the freezer until ready
to use.
• Do not puncture or heat the freezer bowl.
• Placing hand on lid and pressing down lightly will help
churning and prevent as much ice cream from sticking to the
side of the bowl. A thin layer of ice cream will always stick to
the outside of the bowl; this is normal.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 8
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
w WARNING
Cleaning
Do not immerse motor housing or cord in any liquid.
1
2
3
4
Wash lid, mixing paddle, and
freezer bowl in sink. The lid and
mixing paddle may be placed in
the top rack of the dishwasher.
Squeeze locking tabs and remove Wipe motor housing with a damp
motor housing from lid.
cloth. Do not immerse in water or
other liquid.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 9
Troubleshooting
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
Ice cream is not firm enough or
ice cream maker is still running
after 15 minutes.
• The freezer bowl was not in the freezer long enough (for best results, at least 8 hours or
preferably overnight).
• The freezer is not cold enough. Ice cream sets at 10° to 14°F (-12° to -10°C). If the freezer
is not at 0°F (-18°C), the ice cream will not set.
• Too much mixture was put in freezer bowl. Maximum fill is 12 oz. (360 ml).
• Ingredients are warm or at room temperature.
• The freezer bowl was left at room temperature for more than 5 minutes before use.
• The freezer door was opened and closed too many times during the freezing process.
• The freezer bowl has a thick coating of ice on the walls. After washing, dry completely prior to
placing back in freezer.
Ice cream maker stops churning
before ice cream is ready.
• Mix-in ingredients, such as chocolate chips or chopped nuts, were added too soon. Wait until ice
cream has churned for at least 15 minutes or until mixture is thick and has started to freeze before
adding.
• The mix-in ingredients are too large, causing the paddle to jam. Chop nuts or other ingredients
before adding.
• Too large a quantity of mix-in ingredients has been added. Add one cup or less of mix-in ingredients.
Surface of bowl(s) scratched.
Ice cream too firm.
• Using metal utensils may scratch the surface of the freezer bowls, but this will not harm the unit.
Plastic utensils are recommended when eating directly from the freezer bowls to extend the life of
your unit.
• To order replacement bowls, call the customer service number located on the front cover of this
Use and Care guide.
• Letting the ice cream sit in the freezer bowls for some time after churning will make the mixture
very firm and difficult to scoop. Simply allow the churned mixture to sit for a few additional minutes
and it will begin to soften again.
Thick layer of ice cream sticking
to sides of bowl(s).
• A thin layer of ice cream on the sides of bowl is normal. Greater sticking tends to be present in
lower-fat/lower-sugar recipes. When churning, place hand lightly on lid for the first few minutes to
help these recipes begin to freeze.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 12:00 PM Page 10
NOTE: For an easy treat, try making “frozen yogurt.” Simply put one 6-oz. (180 ml) container of yogurt into a freezer bowl and follow
instructions in “How to Make Ice Cream.”
Recipes
Frozen Strawberry Yogurt
May use strawberry, blueberry, raspberry, or any combination.
Vanilla Ice Cream Base (makes 24 ounces [720 ml])
2 cup (500 ml) half-and-half
1 cup (250 ml) heavy cream
1/2 cup (125 ml) sugar
1/3 cup (80 ml) berry yogurt
2 tablespoons (30 ml) finely chopped or mashed strawberries
2 tablespoons (30 ml) sugar
3 tablespoons (45 ml) low-fat milk
1 1/2 teaspoons (7.5 ml) vanilla extract
Combine ingredients in a 1-quart container with a tight-fitting lid. Shake until sugar
is dissolved. Keep refrigerated.
Add-ins:
Fruit
Combine all ingredients and stir well to mix.
NOTE: Any other type of berries may be substituted for strawberries in this recipe.
Candy
Cookies
Nuts
Pomegranate-Berry Sorbet
1/4 cup (60 ml) raspberries
1/2 cup (125 ml) pomegranate juice
Place 6–12 ounces (180–360 ml) of ice cream base into freezer bowl. Turn motor
ON (I). Once mixture starts to thicken, turn motor OFF (O), remove lid, and add
3 tablespoons of your favorite mix-in. Replace lid; then restart motor. Hold down
lid until mixing paddle starts to rotate smoothly.
2 tablespoons (30 ml) sugar
Mash berries. Combine with other ingredients and stir well to mix.
Citrus Cooler Sorbet
2/3 cup (160 ml) orange juice
Grated zest of 1/4 of a lemon
2 tablespoons (30 ml) sugar
Individual Recipes (6 ounces each)
Chocolate Ice Cream
Combine all ingredients and stir well to mix.
4 teaspoons (20 ml) unsweetened baking cocoa
2 tablespoons (30 ml) sugar
1/2 cup (125 ml) half-and-half
1/4 teaspoon (1.25 ml) vanilla extract
Combine cocoa and sugar and stir to mix. Add a small amount of half-and-half and
mix. Add remaining half-and-half and vanilla. Stir until well-mixed.
complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious
Cappuccino Ice Cream
1 teaspoon (5 ml) instant coffee powder
1/4 teaspoon (1.25 ml) unsweetened baking cocoa
2 tablespoons (30 ml) sugar
recipes, tips, and to register
1/2 cup (125 ml) half-and-half
your product online!
Combine all ingredients and stir for 30 seconds to dissolve sugar and coffee.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 11
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 12
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
2. Vérifier la tension domestique et s’assurer de la conformité de
cette dernière avec la plaque-signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
bloc-moteur de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert
une surveillance accrue. Cet appareil n’est pas un jouet ou un
produit destiné aux enfants. Cet appareil n’est pas conçu ou
prévu pour l’utilisation par un enfant de moins de 12 ans.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation, avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
11. Tenir les mains et les ustensiles hors du bol isotherme pendant
le fonctionnement pour réduire les risques de blessures ou de
dommages à l’appareil.
12. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur
électrique ou à gaz. Ne pas utiliser cet appareil près d’un four,
réchaud ou foyer.
7. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil,
s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Appelez la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus
d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage
électrique ou mécanique.
13. Ne pas faire fonctionner à vide. Toujours verser un mélange dans
le bol isotherme.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil électroménager est uniquement destiné à un usage
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que
l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est
nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge
doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise
une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des
enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse
pas trébucher dessus.
domestique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien entrer,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 13
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Enlever toute la documentation
et tous les matériaux d’emballage à l’intérieur de la sorbetière. Nettoyer
le bol(s) isotherme, la palette et le couvercle avec de l’eau chaude
savonneuse. Rincer entièrement et laisser sécher les pièces. NE PAS
immerger le moteur dans l’eau. Pour le nettoyer, essuyer avec un
linge humide.
Pièces et caractéristiques
Logement du moteur
Moteur interrupteur
« MARCHE/ARRÊT »
Cordon
Couvercle
Palette
Languettes de verrouillage
Bol(s) isotherme
(REMARQUE : Le liquide
contenu dans le bol
isotherme est non-toxique)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 14
Confection de crème glacée
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX :
• Une crème glacée qui n’est pas prête au bout de
15 minutes maximum signifie que les bols n’ont
pas été congelés suffisamment longtemps OU
que le congélateur n’est pas suffisamment froid.
Voir la section Dépannage.
• Avant le barattage, refroidir complètement le
mélange de crème glacée au réfrigérateur et les
bols isothermes au congélateur. Les bols iso-
thermes doivent demeurer au congélateur
pendant au moins 8 heures avant leur utilisation.
La température du congélateur doit être réglée au
plus froid et les bols doivent être placés contre la
paroi arrière.
• Si l’on souhaite conserver la crème glacée
restante dans le bol isotherme, simplement
placer celui-ci dans un sac à fermeture à glissière
grand format puis le replacer au congélateur.
• Cet appareil produit une crème glacée molle—la
consistance ne sera pas aussi ferme que la crème
glacée commerciale.
1
2
3
4
Congeler entièrement les bols
isothermes. REMARQUE : Le
liquide contenu dans le bol
isotherme est non-toxique.
Préparer le mélange de crème
glacée.
REMARQUE : Utiliser une quantité
de mélange de 180 à 360 ml (6 à
12 oz.). Ne pas utiliser plus de
360 ml (12 oz.).
Faire refroidir le mélange au
réfrigérateur.
Fixer la palette au bloc-moteur.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 15
Confection de crème glacée
(suite)
5
6
7
8
Laisser la palette baratter le
mélange pendant environ 5 à
15 minutes. Si besoin, appuyer
légèrement sur le couvercle
pendant les premières minutes
du barattage. Ceci peut être
nécessaire de temps en temps
pour les recettes à faible teneur
en sucre/matières grasses.
S’assurer que le couvercle avec le logement du moteur est fermement
mis en place sur le bol isotherme. Brancher la fiche dans la prise.
Appuyer sur la touche de mise en marche (I).
IMPORTANT : Placer rapidement le couvercle sur le bol après avoir
versé les ingrédients dans le bol, quelques secondes après si
possible. Ceci donnera de meilleurs résultats.
Verser le mélange dans le bol
isotherme. Ne pas utiliser plus
de 360 ml (12 oz.) de mélange
refroidi. Fabriquer la crème glacée
un bol à la fois.
REMARQUE : Appuyer trop fort
inverse le sens de fonctionne-
ment de la palette en va-et-vient.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 16
Confection de crème glacée
(suite)
9
10
11
La crème glacée est prête
L’appareil ne s’éteint pas automa- Enlever le couvercle. Le mélange
lorsqu’elle semble molle. Une fine tiquement. Appuyer sur la touche congelé peut être mangé directe-
couche de crème glacée peut
adhérer à l’extérieur du bol, c’est
normal. Mettre hors tension (O),
puis laisser reposer avec le cou-
vercle/ la palette encore en place
pendant environ 2 minutes, en
laissant la crème glacée congeler
davantage.
OFF (O) pour ârreter le barattage. ment depuis le bol isotherme.
Débrancher l’appareil de la prise
de courant.
Pour éviter de rayer les surfaces,
l’utilisation d’ustensiles en plas-
tique est recommandée lorsque
l’on mange directement depuis
les bols isothermes.
POUR PRÉPARER :
BARATTER ENVIRON :
180 ml (6 onces)
360 ml (12 onces)
5 à 6 minutes
8 à 9 minutes
Une fois l’appareil éteint, laisser reposer avec la palette et le couvercle toujours fixés
pendant environ 2 minutes (voir l’Étape 10).
REMARQUE : Si le mélange de crème glacée est trop épais, ou est resté trop longtemps
dans le bol isotherme avant le barattage, la palette peut patiner ou changer de sens de
fonctionnement. Mettre l’appareil hors tension, séparer le mélange dans le bol à la
cuiller, remettre la palette en place et remettre l’appareil sous tension.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 17
Conseils pour des résultats optimaux
• L’appareil fonctionnera jusqu’à ce qu’il soit éteint. Voir le
guide de dépannage si la durée de confection de la crème
glacée est supérieure à 15 minutes.
• Le stockage continu du bol(s) isotherme au congélateur
permettra la confection ultérieure de crème glacée en
tout temps.
• Ajouter des pépites de chocolat ou des noix hachées après
un barattage d’au moins 5 minutes ou jusqu’à épaississe-
ment du mélange et le début de la congélation. S’assurer
que la palette est complètement appuyée au fond du bol
isotherme au moment de replacer le couvercle (après ajout
des ingrédients). La palette doit continuer de racler le bol
isotherme et ne pas se trouver sur le dessus des ingrédients.
• Le produit fini produira une crème glacée molle et épaisse.
La crème glacée maison ne possède pas les caractéristiques
de fermeté de la crème glacée commerciale.
• Une crème glacée fraîche a bien meilleur goût. Le mélange
perdra de sa fraîcheur après plusieurs jours au congélateur.
• L’utilisation d’ustensiles métalliques peut rayer la surface des
bols isothermes, mais non l’appareil. Les ustensiles en
plastique sont recommandés si l’on mange directement
depuis les bols et ce, afin de prolonger la durée de vie de
l’appareil.
• Pour des résultats optimaux, le bol isotherme doit être
entièrement congelé. S’assurer de régler le thermostat du
congélateur à la température la plus froide (la température
ne devrait pas être supérieure à -18 °C [0 °F]).
• La fermeté de la crème glacée varie selon la recette utilisée,
la température de la pièce et la température des ingrédients
avant le barattage.
• Quelques recettes nécessitent un mélange précuit. Préparer
le mélange au moins 1 journée à l’avance. Ceci permettra
le refroidissement complet du mélange et son gonflement.
Un refroidissement inadéquat du mélange nuira à la
congélation.
• Stocker le bol isotherme au congélateur jusqu’à son
utilisation.
• Ne pas perforer ou chauffer le bol isotherme.
• Placer la main sur le couvercle et appuyer légèrement aide le
barattage et évite l’adhésion de crème glacée sur les parois du
bol. Une fine couche de crème glacée peut toujours adhérer à
l’extérieur du bol, c’est normal.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 18
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
w AVERTISSEMENT
Nettoyage
Ne pas immerger le moteur ou le cordon dans aucun liquide.
1
2
3
4
Presser les languettes de
verrouillage et retirer le moteur
du couvercle.
Essuyer le moteur avec un linge
humide. Ne pas immerger dans
l’eau ou tout autre liquide.
Laver le couvercle, la palette
et le bol isotherme dans l’évier.
Le couvercle et la palette sont
lavables dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 19
Dépannage
PROBLÈME
La crème glacée n’est pas assez
ferme ou le barattage se poursuit
après 15 minutes.
CAUSE POSSIBLE
• Le bol isotherme n’a pas été suffisamment longtemps au congélateur (au moins 8 heures ou toute la nuit
pour des résultats optimaux).
• La température du congélateur est trop élevée. La congélation de la crème glacée s’effectue à une
température de -12 ° à -10 °C (10 ° à 14 °F). La formation de la crème glacée ne peut se produire si la
température du congélateur n’est pas à -18 °C (0 °F).
• Trop grande quantité de mélange dans le bol isotherme. Remplissage maximal : 360 ml (12 oz.).
• Ingrédients chauds ou à la température de la pièce.
• Lebol isotherme a été exposé à la température de la pièce plus de 5 minutes avant son utilisation.
• Ouvertures et fermetures de porte du congélateur trop fréquentes pendant le processus de congélation.
• Une importante couche de glace recouvre les parois du bol isotherme. Après le nettoyage, assécher
complètement avant de remettre au congélateur.
La sorbetière interrompt le cycle
de barattage avant que la crème
glacée ne soit prête.
• Les ingrédients comme les pépites de chocolat ou les noix hachées ont été ajoutés prématurément.
Attendre 15 minutes après le début du barattage de la crème glacée ou jusqu’à épaississement du
mélange et le début de la congélation avant d’ajouter d’autres ingrédients.
• Le coincement de la palette est provoqué par l’ajout d’ingrédients trop gros. Hacher les noix et autres
ingrédients avant de les ajouter.
• Ajout d’une trop grande quantité d’ingrédients. Ajouter une tasse ou moins d’ingrédients.
• L’utilisation d’ustensiles métalliques peut rayer la surface des bols isothermes, mais non l’appareil. Les
ustensiles en plastique sont recommandés si l’on mange directement dans les bols isothermes et ce, afin
de prolonger la durée de vie de l’appareil.
Surface de bol rayée.
• Pour commander des bols de rechange, composer le numéro du service à la clientèle situé sur la page
de couverture de ce Mode d’emploi et d’entretien.
Crème glacée trop ferme.
• Laisser la crème glacée reposer dans les bols isothermes pendant une certaine période après le barattage
rendra le mélange très ferme et difficile à extraire à la cuillère. Il faut simplement laisser ramollir le mélange
baratté quelques minutes de plus.
• La présence d’une fine couche de crème glacée sur les parois du bol est normale. L’adhésion est
généralement plus importante pour les recettes à faible teneur en sucre/matières grasses. Pendant le
barattage, placer légèrement la main sur le couvercle pendant quelques minutes pour aider ces recettes
à commencer à congeler.
Couche épaisse de crème glacée
collant aux parois des bols.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 20
NOTE : Pour un régal instantané, essayer le yogourt « glacé ». Mettre simplement un contenant de 180 ml (6 oz.) de yogourt dans un bol
isotherme et suivre les instructions de la section « Confection de crème glacée ».
Recettes
Yogourt glacé à la fraise
Base pour crème glacée à la vanille
(produit 720 ml [24 onces])
Utiliser des fraises, bleuets, framboises ou toute autre combinaison.
80 ml (1/3 de tasse) de yogourt aux baies
30 ml (2 c. à soupe) de fraises en purée ou hachées
30 ml (2 c. à soupe) de sucre
500 ml (2 tasses) de crème simple
250 ml (1 tasse) de crème riche en matière grasse
125 ml (1/2 tasse) de sucre
7,5 ml (1 1/2 c. à café) d’extrait de vanille
Combiner les ingrédients dans un récipient de 1 litre avec couvercle hermétique.
Secouer jusqu’à dissolution complète du sucre. Garder réfrigéré.
45 ml (3 c. à soupe) de lait à faible teneur en matière grasse
Combiner tous les ingrédients et bien mélanger le tout.
REMARQUE : Tout autre type de petit fruit peut être substitué aux fraises dans cette
recette.
Ingrédients :
Fruit, bonbon, biscuits, noix
Sorbet à la grenade et aux baies
60 ml (1/4 de tasse) de framboises
125 ml (1/2 tasse) de jus de grenade
30 ml (2 c. à soupe) de sucre
Verser 180 à 360 ml (6 à 12 oz.) de base pour crème glacée dans le bol isotherme.
Mettre le moteur en marche (ON/I). Dès que le mélange commence à épaissir, éteindre
le moteur (OFF/O), retirer le couvercle et ajouter 45 ml (3 c. à soupe) d’ingrédients
préférés. Refermer le couvercle puis remettre le moteur en marche. Maintenir le couvercle
fermé jusqu’à ce que la palette tourne doucement.
Baies broyées. Combiner tous les ingrédients et bien mélanger le tout.
Sorbet panaché aux agrumes
Recettes individuelles (portion de 180 ml [6 oz.] ch.)
160 ml (2/3 de tasse) de jus d’orange
Zeste de 1/4 de citron
30 ml (2 c. à soupe) de sucre
Combiner tous les ingrédients et bien mélanger le tout.
Crème glacée au chocolat
20 ml (4 c. à café) de cacao
30 ml (2 c. à soupe) de sucre
1/2 tasse (125 ml) de crème simple
1,25 ml (1/4 c. à café) d’extrait de vanille
Combiner le cacao et le sucre puis mélanger. Ajouter une petite quantité de crème sim-
ple au mélange. Ajouter le reste de crème simple et la vanille. Bien mélanger le tout.
Crème glacée cappuccino
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
5 ml (1 c. à café) de café en poudre
1,25 (1/4 c. à café) de cacao
30 ml (2 c. à soupe) de sucre
1/2 tasse (125 ml) de crème simple
Combiner tous les ingrédients et mélanger pendant 30 secondes pour dissoudre le sucre
et le café en poudre.
enregistrer votre produit en ligne !
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 FRv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:14 AM Page 21
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu
et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins
qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica
o lesiones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
aparato.
3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga
el ensamble del motor del aparato en agua ni otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato
esté siendo usado por o cerca de niños. Este no es un juguete
o un producto para niños. Este producto no está diseñado ni
tiene el propósito para ser usado por niños de 12 o menos
años de edad.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiar.
6. Evite el contacto con partes móviles.
7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado
o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o
dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a
cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación
o ajuste eléctrico o mecánico.
9. No se use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que
toque superficies calientes.
11. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador mientras
que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a personas o al
aparato mismo.
12. No coloque sobre o cerca de superficies calientes tales como
quemadores calientes de gas o eléctricos. No use esta unidad
cerca de la estufa, calentador o chimenea.
13. No opere en seco. Siempre tenga la mezcla en el tazón congelador.
14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de
extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe
tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que
no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños
no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no
embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 23
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material
del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón(s)
congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague
a fondo y seque todas las partes. NO sumerja el motor en agua. Para
limpiarlo, use un trapo húmedo.
Partes y Características
Carcasa del Motor
Motor de Interruptor
ENCENDIDO/APAGADO
Cable
Tapa
Paleta de
Mezclado
Tazón(s)
Congelador
Lengüetas de Bloqueo
(NOTA: El líquido con-
tenido en el tazón para
congelador es no tóxico)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 24
Como Hacer Helado
PARA MEJORES RESULTADOS:
• Si el helado no se prepara luego de hacer
funcionar la unidad durante un máximo de
15 minutos, los recipientes no estarán lo sufi-
cientemente congelados O su freezer no estará
lo suficientemente frío. Consulte la sección de
Resolviendo Problemas.
• Si desea guardar restos de helado en el
recipiente del freezer, simplemente coloque el
mismo dentro de una bolsa plástica con cierre
de tamaño grande y vuelva a guardar el helado
en el freezer.
• Antes de la preparación, congele totalmente
la mezcla de helado en el refrigerador y el recipi-
ente(s) para freezer en el freezer. Los tazones para
congelador deben permanecer en el congelador
por al menos 8 horas antes de su uso. La tem-
peratura del congelador debe ajustarse en lo
más frío y los tazones deben colocarse hacia el
fondo.
• Esta unidad produce helado en crema—la con-
sistencia no será igual de dura a la comprada
en heladerías.
1
2
3
4
Deje que el(los) tazón(es) para
congelador se congelen com-
pletamente. NOTA: El líquido
contenido en el tazón para
congelador es no tóxico.
Prepare la mezcla de la nieve.
NOTA: Use entre 6 a 12 onzas
(180 a 360 ml) de mezcla. No se
exceda de 12 onzas (360 ml).
Enfríe la mezcla en el refrigerador. Inserte la paleta mezcladora en el
ensamble del motor.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 25
(cont.)
Como Hacer Helado
5
6
7
8
Deje que la paleta revuelva la
mezcla durante entre 5 y 15
minutos aproximadamente. De ser
necesario, presione suavemente
la tapa durante los primeros min-
utos mientras se revuelve. Esto
puede ser necesario de tanto
en tanto con recetas bajas en
grasas/bajas en azúcar.
Vacíe la mezcla refrigerada en el
Asegúrese de que la tapa con el ensamble del motor esté colocada
tazón para congelador. No exceda de manera segura en el tazón para congelador. Conecte en una toma.
de 12 onzas (360 ml) de mezcla
enfriada. Haga un recipiente de
helado por vez.
Presione el interruptor a ENCENDIDO (I).
IMPORTANTE: Coloque la tapa sobre el tazón rápidamente luego de
verter los ingredientes en el tazón; dentro de unos pocos segundos si
es posible. Esto producirá mejores resultados.
NOTA: Si se presiona con
demasiada fuerte, esto hará que
la paleta cambie de dirección
hacia atrás y adelante.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 26
(cont.)
Como Hacer Helado
10
11
9
Remueva la tapa. La mezcla
congelada puede comerse directa-
mente del tazón para congelador.
Para evitar ralladuras sobre la
superficie, se recomienda el uso
de utensilios de plástico al comer
directamente de recipientes
congelados.
La unidad no estará en APAGADO
de forma automática. Se deberá
presionar el interruptor en la
posición APAGADO (O) para que
deje de revolver. Desconecte de
la toma.
El helado estará hecho cuando se
vea “cremoso”. Una capa fina de
helado se podrá adherir a la parte
exterior del tazón; esto es normal.
Presione APAGADO (O); luego
deje reposar con la paleta de mez-
clado/ tapa aún colocadas por
unos 2 minutos, permitiendo que
el helado se siga congelando.
PARA PREPARAR:
PREPARE APROXIMADAMENTE:
6 onzas (180 ml)
12 onzas (360 ml)
5 a 6 minutos
8 a 9 minutos
Luego de apagar la unidad, deje reposar con el utensilio para mezclar y la
tapa aún colocada por aproximadamente 2 minutos (consulte el Paso 10).
NOTA: Si la mezcla de helado es demasiado espesa, o se deja en el tazón
para congelador demasiado tiempo antes de revolver, es posible que
la paleta se mueva con dificultad y/o cambie de dirección. Presione
APAGADO (O) para apagar la unidad, separe la mezcla en el tazón con
una cuchara, reemplace la paleta, y vuelva a presionar ENCENDIDO (I).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 27
Consejos para Mejores Resultados
• La máquina funcionará hasta que se apague. Vea Resolviendo
Problemas si su unidad no hizo helado en 15 minutos.
• Mantenga el tazón(s) congelador en el congelador de manera
que pueda hacer helado en cualquier momento.
• Agregue los complementos, tales como chispas de chocolate,
o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 5
minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado
a congelarse. Asegúrese que la paleta de mezclado esté firme-
mente presionada hacia el fondo del tazón para congelador
cuando vuelva a colocar la tapa (después de incorporar los
agregados). La paleta de mezclado debe continuar tallando el
tazón para congelador y no asentarse sobre los ingredientes
agregados.
• El resultado final es una helado suave y manejable con cuchara.
El helado hecho en casa no tendrá la misma consistencia que el
helado duro comprado en tienda.
• El helado sabe mejor cuando es fresco. Comenzará a perder su
sabor fresco después de varios días en el congelador.
• Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar com-
pletamente congelado. Asegúrese de ajustar la temperatura del
congelador a lo mas frío (la temperatura no debe ser mayor a
0°F [-18°C]).
• La firmeza del helado depende en variables tales como la receta
usada, la temperatura de la habitación y la temperatura de los
ingredientes antes de batir.
• Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida. Haga
la receta al menos un día antes. Esto permitirá que la mezcla se
enfríe completamente y aumente el volumen. La mezcla base
puede no congelarse si no es enfriada completamente.
• No remueva el tazón congelador del congelador hasta que esté
listo para usarse.
• No perfore o caliente el tazón congelador.
• Si se usan utensilios metálicos, se podrá rayar la superficie de los
recipientes del freezer, pero esto no dañará la unidad. Se
recomiendan utensilios de plástico al comer directamente de los
recipientes del freezer para extender la vida útil de la unidad.
• Colocar la mano y presionar suavemente ayudará a revolver y
evitará que gran cantidad de helado se adhiera a los costados
del tazón. Una capa fina de helado siempre se adherirá a la parte
exterior del tazón; esto es normal.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 28
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar.
w ADVERTENCIA
Limpieza
No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido.
2
1
3
4
Limpie el motor con un trapo
húmedo. No sumerja en agua ni
otros líquidos.
Lave la tapa, paleta de mezclado y
tazón congelador en el lavadero.
La tapa y la paleta de mezclado
pueden colocarse en el estante
superior del lavavajillas.
Apriete las lengüetas de bloqueo
y remueva el motor de la tapa.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 29
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
PROBABLE CAUSE
El helado no es lo suficiente-
mente firme o la máquina sigue
funcionando después de
15 minutos.
• El tazón para congelador no estuvo lo suficiente en el congelador (para mejores resultados, por lo menos
8 horas o preferentemente toda la noche).
• El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10° a 14°F (-12° a -10°C).
Si el congelador no está a 0°F (-18°C) el helado no se endurecerá.
• Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 12 onzas (360 ml).
• Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación.
• El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse.
• Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado del tazón
congelador.
• El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque completamente
antes de colocarlo de nuevo en el congelador.
La máquina para hacer nieve deja
de batir antes de que la nieve
esté lista.
• Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se agregaron
muy pronto. Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté
espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos.
• Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore. Parta las nueces
u otros ingredientes antes de agregarlos.
• Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza o menos
de ingredientes de complemento.
Superficie del recipiente(s) rayada.
Helado demasiado firme.
• El uso de utensilios de metal podrá rayar la superficie de los recipientes del freezer, pero esto no dañará
la unidad. Se recomienda el uso de utensilios de plástico al comer directamente de los recipientes del
freezer, a fin de extender la vida útil de la unidad.
• Para ordenar la compra de recipientes, llame al número de servicio al cliente ubicado en la tapa de esta
guía de Uso y Cuidado.
• Dejar que el helado repose en los recipientes del freezer por cierto tiempo luego de la preparación hará
que la mezcla quede muy firme y que sea difícil dar cucharadas. Simplemente permita que la mezcla
preparada se asiente por algunos minutos adicionales y la misma se comenzará a ablandar nuevamente.
Capa gruesa de helado que
se adhiere a los lados del
recipiente(s).
• Es normal que haya una capa fina de helado a ambos lados del recipiente. Puede haber mayor adherencia
con recetas bajas en grasa/bajas en azúcar. Al revolver, coloque la mano suavemente sobre la tapa durante
los primeros minutos para ayudar a que estas recetas comiencen a congelarse.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 12:01 PM Page 30
NOTA: Para hacer una delicia en forma fácil, intente hacer “yogurt congelado”. Simplemente coloque un envase de yogurt de 6 oz. (180 ml)
en un recipiente para freezer y siga las instrucciones sobre “Cómo Hacer Helado”.
Recetas
Yogur de Frutilla Congelado
Puede usar fresas, arándano, frambuesas o cualquier combinación.
Base para Nieve de Vainilla (prepara 24 onzas [720 ml])
2 tazas (500 ml) media crema
1 taza (250 ml) crema espesa
1/3 de taza (80 ml) de yogurt de bayas
1/2 taza (125 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de frutillas cortadas bien finas o pisadas
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1 1/2 cucharaditas (7.5 ml) de extracto de vainilla
Combine los ingredientes en un contenedor de 1 cuarto (1 L) con una tapa que ajuste
bien. Agite hasta que el azúcar se disuelva. Mantenga refrigerado.
3 cucharadas (45 ml) de leche baja en grasa
Combine todos los ingredientes y menee bien para mezclar.
Agregados:
Fruta, Dulces, Galletas, Nueces
NOTA: Cualquier otro tipo de bayas podrán ser sustituidas por
frutillas en esta receta.
Coloque 6 a 12 onzas (180 a 360 ml) de base para nieve en el tazón del congelador.
ENCIENDA (I) el motor. Una vez que comience a espesar la mezcla, APAGUE (O)
el motor, remueva la tapa, y agregue 3 cucharadas de su agregado favorito. Vuelva
a colocar la tapa; luego reinicie el motor. Mantenga la tapa hasta que la paleta de
mezclado comience a girar suavemente.
Sorbete Granadas-Bayas
1/4 taza (60 ml) de frambuesas
1/2 taza (125 ml) de jugo de granada
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
Machaque las bayas. Combine con los otros ingredientes y menee bien para mezclar.
Recetas Individuales (6 onzas [180 ml] cada una)
Sorbete Citrus Cooler
2/3 taza (160 ml) de jugo de naranja
Corteza rayada de 1/4 de limón
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
Nieve de Chocolate
4 cucharaditas (20 ml) de cacao sin endulzar
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
Combine todos los ingredientes y menee bien para mezclar.
1/2 tazas (125 ml) de media crema
1/4 cucharadita (1.25 ml) de extracto de vainilla
Combine la cacao y azúcar y menee para mezclar. Agregue una pequeña cantidad de
media crema y mezcla. Agregue la media crema restante y vainilla. Menee hasta que se
mezcle bien.
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
Nieve Capuchino
1 cucharadita (5 ml) de café instantáneo
1/4 cucharadita (1.25 ml) de cacao sin endulzar
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/2 tazas (125 ml) de media crema
registrar su producto en línea!
Combine todos los ingredientes y menee por 30 segundos para disolver el azúcar y el café.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 32
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
ELECTRODOMÉSTICOS
Garibaldi No. 1450
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
Alamos de San Lorenzo
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
68550C, 68550E, 68551E, 68552E
Tipo:
IC05
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 12.5 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
8/10
840189402
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|