| Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar   Cave à vin à Double Zone   Thermoélectrique   Enfriador de Vinos Termoeléctrico con   Zona Doble   User M Model # HVTM12DABB   Guide de l’Utilisateur   Modéle # HVTM12DABB   Manual del Usuario   Para Modelo de # HVTM12DABB   Quality • Innovation • Style   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   TABLE OF CONTENTS   PAGE   IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................1   PARTS AND FEATURES ..........................................................................3   INSTALLING YOUR WINE CELLAR......................................................4-6   Unpacking your wine cellar ........................................................................4   Proper Air Circulation.................................................................................4   Electrical Requirements ...............................................................................5   Use of extension cords................................................................................5   Install Limitations........................................................................................5   Door Alignment .........................................................................................5   WINE CELLAR FEATURES AND USE.......................................................6   Temperature Adjustments ............................................................................6   Thermal Electric Cooling.............................................................................7   Shelving....................................................................................................7   PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING.....................................8   Cleaning and Maintenance.........................................................................8   Power interruptions.....................................................................................8   Vacation & moving care.............................................................................8   TROUBLESHOOTING..............................................................................9   WARRANTY..........................................................................................10   Thank you for using our Haier   product. This easy-to-use manual will   guide you in getting the best use of   your wine cellar.   Model number   Serial number   Date of purchase   Remember to record the model and   serial number. They are on a label in   back of the wine cellar.   Staple your receipt to your manual.   You will need it to obtain warranty service.   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   PARTS AND FEATURES   1. Power Cord   2. Feet   7. Drip Tray   8. Bottom Hinge   9. Insulation layer   10.Cooling Fan   11.Racks   3. Door Frame   4. Control Panel   5. Recessed Handle   6. Hinge Cover   12.Interior Light   Note : This figure is only a sketch and may differ from the actual product   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   INSTALLING YOUR WINE CELLAR   Unpacking Your Wine Cellar   1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape   holding the wine cellar accessories inside and outside.   2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before   powering on the wine cellar.   Proper Air Circulation   • To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed   for, you should install it in a location where there is proper air circulation and   electrical connections.   • The following are recommended clearances around the wine cellar   Sides.....................2" (50mm)   Top .......................4" (100mm)   Back......................2" (50mm)   • Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.   NOTE: Allow enough space in the front of the unit to   open the door to 120˚.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   Grounding Instructions   • Make sure there is a suitable power outlet (115V~60Hz 15A) with proper   grounding to power the wine cellar.   • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin   in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice   since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result   in shock hazard.   Use of Extension Cords   • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under   certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire   extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will   accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or   greater than the electrical rating of the appliance.   Installation Limitations   • Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated   e.g. garage etc.   • Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from   direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking   appliances etc. Any surface unevenness should be corrected with the leveling   legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar. Avoid   placing unit where there may be electrical interference.   • Your wine cellar is designed for free-standing installation only. It is not   designed for built-in application.   NOTE: To minimize the risk of rusting, leakage and insulation   damage, avoid placing the unit in a place where heavy   moisture is present. Under no circumstances spill or directly   apply water onto or into the unit.   Door Alignment   1. Remove the top hinge cover using a flat head screwdriver.   2. Gently move wires aside and loosen the 3   screws using a Phillips Head Screwdriver.   3. Adjust the door and tighten the screws.   4. Replace the top hinge cover.   5. Adjust bottom hinge if necessary.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   WINE CELLAR FEATURES & USE   Plug in the wine cellar to power the unit on.   You can set the temperature of your wine cellar at any setting you desire. The   temperature will range from 46˚ to 66˚. When initially turned on, the LED will   show the ambient. The LED will then display the internal temperature.   Switch   Top   Window to choose Upper Zone & Lower Zone   Displays Upper Zone Temperature   UP   Increases Temperature in Increments of 1°F (Fahrenheit)   Decreases Temperature in Increments of 1°F (Fahrenheit)   Displays Lower Zone Temperature   Down   Bottom   Light   Illuminate/extinguish the Interior Llight   Temperature Ranges for Your Wine cooler   Upper Zone   Lower Zone   12°C-18°C   6°C -18°C   54°F - 66°F   42°F - 66°F   NOTE: White wine temperature is cooler than red wine temperature.   By pressing the ( ) temperature button on the display you can increase the   temperature and pressing the ( ) temperature button will lower the temperature.   Your wine cellar also has a light for your viewing pleasure. A light switch on the   control panel will activate the light manually. Under normal operation it is best for   the light to remain off.   Please note that the actual cabinet temperature in a thermal electric unit is   dependent on the ambient temperature. You may set the cabinet temperature   within range but the unit may not reach the preset temperature.   For this model, when the ambient temperature is 77°, the lowest temperature   that can be reached is 50-52°. When ambient temperature is 73°, the cabinet   temperature can reach approximately 46-48°.   When the ambient temperature is below the pre-set temperature, the cellar will   not operate until the ambient temperature increase to higher than the pre-set   temperature.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   Thermal Electric Cooling:   • Thermal Electric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a   compressor and therefore create minimal noise and vibration. Besides being   extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in   stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low   maintenance while precisely maintaining the preset temperature for storing   wine. Thermal electric technology is environmentally friendly, as no CFC,   HCFC, or HCF-type refrigerants are involved in the cooling process.   Shelving:   • The shelves are chrome plated for appearance and easy cleaning.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING   Cleaning and Maintenance   Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar   before cleaning. Ignoring this warning may result   in death or injury.   Caution: Before using cleaning products, always read and   follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid   personal injury or product damage.   General:   • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of   baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft   cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down   your wine cellar.   • Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.   • Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine   bleach,concentrated detergents, solvents or metal scouring   pads. SOME of these chemicals may   dissolve, damage and/or discolor your wine cellar.   Power Interruptions   • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other   causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.   When power has been restored, replug power cord to AC outlet.   Vacation and Moving Care   • For long vacations or absences, unplug the unit, empty contents from wine   cellar, and clean the wine cellar and door gaskets according to “General   cleaning” section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving   always move the wine cellar vertically. Do not move the unit lying on its side.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   TROUBLESHOOTING   Wine Cellar does not operate   • Check if wine cellar is plugged in.   • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.   Wine appears too warm   • Frequent door openings.   • Allow time for recently added wine to reach desired temperature.   • Check gaskets for proper seal.   • Adjust temperature control to colder setting.   Wine temperature is too cold   • If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.   Moisture build up on interior or exterior   of the wine cellar:   • This is normal during high humidity periods.   • Prolonged or frequent door openings.   • Check door gaskets for proper seal.   Wine Cellar door does not shut properly:   • Level the wine cooler.   • Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English   LIMITED WARRANTY   What is covered and for   how long?   THIS WARRANTY COVERS   APPLIANCES WITHIN THE   CONTINENTAL UNITED STATES,   PUERTO RICO AND CANADA.   IT DOES NOT COVER   This warranty covers all defects in   workmanship or materials for a   period of:   THE FOLLOWING:   12 months labor (carry-in)   12 months parts   Damages from improper installation.   Damages in shipping.   The warranty commences on the date   the item was purchased and the   original purchase receipt must be   presented to the authorized service   center before warranty repairs are   rendered.   Defects other than manufacturing.   Damage from misuse, abuse, accident,   alteration, lack of proper care and   maintenance or incorrect current or   voltage.   EXCEPTIONS: Commercial or   Rental Use warranty   Damage from other than household use.   Damage from service by other than an   authorized dealer or service center.   90 days labor (carry-in only)   90 days parts   Decorative trims or replaceable   light bulbs.   No other warranty applies   What is covered.   Transportation and shipping.   1. The mechanical and electrical parts, Labor (after the initial 12 months).   which serve as a functional, purpose   THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN   of this appliance for a period of   IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,   12 months. This includes all parts   EXPRESSED OR, INCLUDING THE   except finish, and trim.   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY   What will be done?   AND FITNESS FOR A PARTICULAR   PURPOSE   1. We will repair or replace, at our   discretion any mechanical or   The remedy provided in this warranty   is exclusive and is granted in lieu of all   electrical part which proves to be   defective in normal usage during the other remedies.   warranty period so specified.   This warranty does not cover   2. There will be no charge to the   purchaser for parts and labor on   any covered items during the initial   12 month period.   incidental or consequential damages,   so the above limitations may not apply   to you. Some States do not allow   limitations on how long an implied   warranty lasts, so the above limitations   may not apply to you.   3. Contact your nearest authorized   service center. For the name of the   nearest service center please call   1-877-337-3639.   This warranty gives you specific legal   rights, and you may have other rights,   which vary, from state to state.   Haier America   New York, NY 10018   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   MESURES DE SECURITE   Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.   Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les   mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:   1. N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu,   tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.   2. Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les   instructions d’installation, avant d’être utilisé. Voir les instructions de   mise à la terre dans la section d’installation.   3. Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon   d’alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la direct-   ement de la prise de courant.   4. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation   qui sont frangés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon qui présente   des fissures ou de l’abrasion sur le fil ou aux extrémités.   5. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’en faire   l’entretien général. Note: N’essayez pas de réparations vous-mêmes.   Contactez un agent de service qualifié pour toute réparation.   6. Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant   de l’entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela   réduira les dangers potentiels pour les enfants.   7. Ce réfrigérateur à vin ne doit pas être suspendu ou encastré. Il est   conçu pour être installé de façon indépendante seulement (veuillez vous   référer à la section Installation pour de plus amples informations).   8. Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence   d’émanations explosives.   9. N’enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la tem-   pérature intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher   la détérioratio.   CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   Á USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT   DANGER   Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre   réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous   en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères   en place de manière à ce que les enfants ne puissent   pas grimper facilement à l’intérieur.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   SOMMAIRE   PAGE   MESURES DE SECURITEE .......................................................................11   PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................................13   INSTALLATION DU REFRIGERATUER A VIN.................................... 14-16   Désemballage du Réfrigérateur á Vin..........................................................14   Circulation d’Air Adéquate ........................................................................14   Caractéristiques Electriques........................................................................15   L’usage de Rallonges.................................................................................15   Limitations d’installation.............................................................................15   Alignement de porte..................................................................................16   CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR A VIN.................................16   Ajustements de Température.......................................................................16   Systeme de Refroidissement Thermoélectrique...............................................17   Rangement...............................................................................................17   ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN.....................18   Nettoyage et Maintenance.........................................................................18   Coupures de Courant................................................................................18   Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement.....................................18   GUIDE DE DEPANNAGE........................................................................19   GARANTIE.............................................................................................20   Numéro de modèle   Numéro de série   Date d’achat   Nous vous remercions d’avoir   choisi ce produit Haier. Ce guide   d’utilisation facile d’emploi permet   une utilisation optimum du   réfrigérateur á vin.   Ne pas oublier de prendre note du   numéro de modèle et de série. Ils   sont inscrits sur une plaquette   apposée l’arrière réfrigérateur à vin.   Agrafer le ticket de caisse au guide.   Devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   PIECES ET CARACTERISTIQUES   1. Cordon d’alimentation   2. Pied   7. Plateau de récupération   8. Charnière inférieure   9. Couche d’isolation   10. Ventilateur   3. Cadre de porte   4. Tableau de commande   5. Poignée encastrée   6. Couverture de Charnière   11. Clayettes   12.Lumière Intérieure   Note : Cette figure est uniquement à but illustratif et peut être différent du   produit réel.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   INSTALLATION DU REFRIGÉRATEUR Á VIN   Désemballage du Réfrigérateur á Vin   1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse   ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du   réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la   protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout   dommage causé par les vibrations   2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de   matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin.   Circulation d’Air Adéquate   • Pour être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son maximum d’efficacité,   l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et   possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.   • Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du   réfrigérateur á vin:   Latéralement................ 2" (50mm)   Partie supérieure.......... 4" (100mm)   Arrière........................ 2" (50mm)   • Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour   le circulaton interne approprié d’air.   NOTE: Permet à assez d’espace dans le devant de l’unité pour   ouvrir la porte à 120?   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   Caractéristiques Electriques   • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant   convenable (115V~60Hz 15A) raccordée à la terre.   • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième   fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette   pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur á vin   n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques   d’électrocution.   L’usage de Rallonges   • Eviter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les   certaines conditions. Si c’est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser   seulement une rallonge à 3 fils qui a un mettre à terre le bouchon de 3 lames   et une sortie de 3 entailles qui accepteront le bouchon. L’évaluer marqué de la   rallonge doit être égal à ou plus grand que l’évaluer électrique de l’appareil.   Limitations relatives à l’Installation   • Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas   convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc.   Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures   inférieures à 12°C.   • Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface   solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les   éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. N’importe quelle inégalité   de plancher devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac sur les   coins plan et arrière de votre refroidisseur de vin.   • Votre refroidisseur de vin est conçu pour l’installation debout libre   seulement Il OS non conçu pour le bult dans l’application.   NOTE: Pour minimiser le risque de rouiller, les dommages de   fuite et isolation, éviter plaçant l’unité dans un endroit où   l’humidité lourde est présente. En aucun cas renverser ou   directement appliquer de l’eau sur ou dans l’unité.   Alignement de la porte   1. Retirer la vis de protection de la charnière.   2. Desserrez les trois vis utilisant un tournevis phillips.   3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.   4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.   5. Replacer la protection dela charnière supérieure.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   CARACTERISTIQUES ET UTILISATION DE LA   CAVE A VIN   Branchez la cave à vin dans la prise murale pour mettre en marche l’appareil.   Votre cave à vin est dotée d’un bouton de réglage électronique de la température   à l’avant de l’appareil, le réglage par défaut est 50°F/10˚C. Vous pouvez régler   la temperature de votre cave à vin au réglage que vous désirez. La température   variera de 46˚F/7°C à 66˚F/17°C. Quand vous mettez l’appareil en marche   initialement, le voyant lumineux affichera la température ambiante. Le voyant   lumineux affichera ensuite la température interne.   Interrupteur   Supérieur   Vers le haut   Vers le bas   Inférieur   Lumière   Interrupteur – Fenêtre pour choisir la zone supérieure & la zone inferieure   Supérieur – Affiche la température du compartiment supérieur   Vers le haut – Augmente la température de 1°F (Fahrenheit) à la fois   Vers le bas – Diminue la température de 1°F (Fahrenheit) à la fois   Inférieur – Affiche la température du compartiment inferieur   Lumière – Allume/éteint la lumière interne   Compartiment supérieur   Compartiment inférieur   12°C-18°C   6°C -18°C   54°F - 66°F   42°F - 66°F   NOTE : La température pour les vins blancs est moins élevée que la température   pour les vins rouges.   En appuyant sur le bouton ( ) de la température à l’écran augmentera la   température et appuyer sur le bouton ( ) de la température diminuera la   température.   La cave à vin est également dotée d’une lumière pour votre convenance. Un   bouton à l’intérieur de la cave à vin, sur le côté supérieur droit mettra la lumière   en marche manuellement. En mode de fonctionnement normal, le mieux est de   laisser la lumière éteinte.   Veuillez noter que la température ambiante dans un appareil électrique thermal   dépend de la température ambiante. Vous pouvez régler la température de   la carrosserie entre ces variations mais l’appareil peut ne pas atteindre la   température préréglée.   Pour ce modèle, quand la température ambiante est de 77°F/25°C, la   température la plus basse pouvant être atteinte est de 50-52°F/10°-11°C. Quand   la température ambiante est de 73°F/22°C, la température de la carrosserie peut   être approximativement de 46-48°F/7°C-8°C.   Quand la température ambiante est inferieure à la température préréglée, la cave   à vin ne fonctionnera pas jusqu’à ce que la température ambiante augmente   pour dépasser la température préréglée.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   Système de refroidissement thermoélectrique:   • Les caves à vin thermoélectriques (aussi appelé semi-conducteur) n’utilisent pas   de compresseur et créent donc un bruit minime et une vibration minimale. En   plus d’être extrêmement silencieux l’absence de vibration empêchera la   formation de bulles dans le vin entreposé. Par ailleurs, les appareils   thermoélectroniques sont très fiables et demandent un entretien minime tout   en maintenant la température présélectionnée idéale pour conserver le vin. La   technologie thermoélectrique est également favorable à l’environnement car   elle n’abîme pas les réfrigérants de type CFC, HCFC ou HFC impliqués dans   ce processus de refroidissement.   Rangement:   • Les clayettes sont en chrome pour un style impeccable et un nettoyage facile.   Lumière Interne:   • La cave à vin est dotée d’une lumière dans chaque compartiment pour votre   convenance. Un bouton en haut à droite de l’appareil fait marcher les deux   lumières. Dans des conditions de fonctionnement normal le mieux est de laisser   la lumière éteinte.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   ENTRETIEN E NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR   A VIN   Nettoyage et Maintenance   Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher   le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de   cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.   Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours   consulter et suivre les instructions du fabricant et   recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et   risque de dégât de matériel.   Généralités:   • Si de l‚eau est recueillie dans le plateau de récupération à   l‚arrière de l‚appareil, débarrassez-vous de l‚eau et réinsérez le   plateau de récupération en place.   • Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées   à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude.   A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution de   nettoyage; essuyer le réfrigérateur á vin.   • Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.   • Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant   de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à   récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques   peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer   le réfrigérateur á vin.   Coupures de Courant   • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une   tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA   pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant   électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.   Vacances et Déménagement   • Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN   de température sur la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin   ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé   ‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce   que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin   en position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci   pourrait endommager le système d’étanchéité.   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   DÉPANNAGE   Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:   • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.   • Veiller à ce que la prise de courant AC fonctionne bien en   vérifiant le disjoncteur.   Le vin semble trop chaud:   • La porte est ouverte trop fréquemment.   • Accordez l’heure pour le vin récemment ajouté d’atteindre température désirée.   • Vérifier l’étanchéité des joints.   • Régler le programmateur de température sur froid.   La température de vin est trop froide:   • Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le   régler sur une position plus chaude.   Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur   du refrigérateur á vin:   • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.   • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.   • Vérifier l’étanchéité des joints.   La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme   pas correctement:   • Mettre le réfrigérateur à niveau.   • Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Français   GARANTIE LIMITÉE   Eléments sous garantie et durée Les dommages résultant d’une   de la garantie:   installatio incorrecte.   Cette garantie couvre tous les défauts   Les dommages survenus pendant le   de main-d’œuvre et de matériaux pour transport. Les défauts ne résultant pas   une période de:   de la fabrication.   12 mois pour la main d’oeuvre   12 mois pour les pièces   La garantie prend effet le jour de   l’achat de l’article. Le ticket de caisse   d’origine doit être présenté au centre   de réparation agréé pour toute   réparation sous garantie.   Les dommages résultant d’un usage   incorrect ou abusif, d’un accident, de   modifications, d’un manque d’entretien   ou de maintenance, ou d’une tension   incorrecte.   Les dommages résultant d’un usage   autre que l’usage ménager.   EXCEPTIONS: Garantie pour   Les dommages résultant d’un entretien   ou de réparations par quiconque autre   qu’un distributeur ou centre de   réparations agréé.   Garnitures décoratives ou ampoules   pouvant être remplacées. Transport et   Frais d’envoi.   usage commercial ou location.   90 jours pour la main d’œuvre   (service en atelier uniquement)   90 jours pour les pièces   Aucune autre garantie n’est   applicable   Couverture.   Main d’œuvre (après la période initiale   de 12 mois)   1. Les pièces électriques et mécaniques CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE   servant au fonctionnement de   TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE   OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES   l’appareil, pour une période de 12   mois. Ceci comprend l’ensemble des GARANTIES DE VALEUR   pièces, à l’exception de la finition et MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A   des garnitures.   UN USAGE PRECIS   Réparations qui seront   effectuées?   Le recours offert dans cette garantie est   exclusif et est accordé à l’exclusion de   tout autre.   La garantie ne couvrant pas les   dommages directs et indirects, les   limitations ci-dessus peuvent ne pas   1. Nous nous engageons à réparer ou   remplacer, à notre discrétion, toute   pièce électrique ou mécanique   s’avérant défectueuse dans des   conditions normales d’utilisation, au s’appliquer à tous les cas. Certains   cours de la période de   garantie spécifiée.   états ne permettant pas la limitation de   la durée des garanties implicites, les   limitations ci-dessus peuvent ne pas   s’appliquer à tous les cas.   2. L’acheteur ne subira aucun frais   pour les pièces et la main-d’œuvre   couvertes par la garantie, au cours   Cette garantie confère à l’acheteur des   de la première période de 12 mois. droits spécifiques et celui-ci peut   bénéficier d’autres droits qui varient   3. Contacter le centre de réparations   selon les états.   agréé le plus proche. Pour obtenir   les nom et adresse du centre le plus Haier America   proche, appeler le 1-877-337-3639. New York, NY 10018   LES APPAREILS SONT COUVETRS   PAR LA GARANTIE SUR LE   TERRITOIRE CONTINENTAL DES   ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET   AU CANADA:   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS   Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.   Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones   de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:   1. Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado   como se describe en esta guía de usos y cuidados.   2. Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de   acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea   las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.   3. Nunca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre   sujete la clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente.   4. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se   hayan quemado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas a   abrasiones a lo largo del mismo o en la clavija o el conectador.   5. Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento   general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente   calificado para cualquier reparación.   6. Si usted está reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las   puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes   en lugar. Esto reducirá la posibilidad de peligro a los niños.   7. Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro de un   hueco; está diseñado para su instalación libre solamente (por favor vea   la sección de instalación para mayor información).   8. No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.   9. No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura   dentro del mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la   descomposición de la comida.   CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   USO DOMESTICO SOLAMENTE   PELIGRO   Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atr   padosdentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las   puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no   puedan entrar fácilmente en el interior.”   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   INDICE   PAGE   INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS ............................................ 21   PIEZAS Y CARACTERISTICAS.................................................... 23   INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO ................... 24   Desempaque de su Refrigerador del Vino........................................ 24   Circulación Apropiada del Aire...................................................... 24   Requisitos Eléctricos ...................................................................... 25   El uso de Cuerdas de Extensión...................................................... 25   Las Limitaciones de la instalación.................................................... 25   La Alineación de la puerta............................................................. 25   CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO..... 26   Ajustes de la Temperatura.............................................................. 26   Enfriamiento Electrotermico ............................................................ 27   Estantes ....................................................................................... 27   CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR ...... 28   Limpieza y Mantenimiento ............................................................. 28   Interrupciones de la Corriente Eléctrica............................................ 28   Vacaciones y Mudanza................................................................. 28   VERIFICACION DE PROBLEMAS ............................................... 29   INFORMACION DE GARANTIA ................................................ 30   Gracias por utilizar nuestro   producto Haier. Este sencillo   manual le orientará con respecto al   mejor uso que puede darle a   su enfriador de vino.   Numero de Modelo   Numero de Serie   Fecha de Compra   Recuerde tomar nota del modelo y   número de serie. Ambos se   encuentran impresos en una   etiqueta en la parte posterior del   enfriador de vino.   Agrafer le ticket de caisse au guide.   Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   PIEZAS Y CARACTERISTICAS   1. Cable de suministro eléctrico   2. Patas   7. Bandeja de goteo   8. Bisagra inferior   9. Capa de aislamiento   10. Ventilador de enfriamiento   11. Rejillas   3. Marco de puerta   4. Panel de control   5. Manija empotrada   6. Asidero de Recessed   12.Luz Interior   Nota: Esta figura es solo un diagrama y puede diferir del producto real.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO   Desempaque de su Refrigerador del Vino   1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda   la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el   interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada   para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración   y los golpes.   2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los   materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino.   Circulación Apropiadado del Aire   • Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia máxima   para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una   circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.   • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del   refrigerador del vino:   Lados .........................2" (50mm)   Parte Superior .............4" (100mm)   Parte Posterior .............2" (50mm)   • Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.   NOTA: Permite suficiente espacio en la frente de la unidad para   abrir la puerta a 120?   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   Requisitos Eléctricos   • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con   una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino.   • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de   conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería   una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino   con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de   descarga eléctrica.   El uso de Cuerdas de Extensión   • Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales   de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda   de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene   un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón.   La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más   que la calificación eléctrica del aparato.   Limitaciones de Instalación   • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento   o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador   del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°   Centígrados (55°F).   • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una   superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una   fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.   Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras   ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino.   • Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se   diseña para la aplicación incorporada.   NOTA: Para aminorar el riesgo de oxidar, el daño de merma y   aislamiento, evita colocando la unidad en un lugar donde   humedad pesada es presente. Rocie aplica directamente o   en ningún concepto agua en o en la unidad.   Alineación de la Puerta   1. Quite la cubierta de los tornillos.   2. Afloje los tres tornillos usando un destornillador principal Phillips.   3. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz.   4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar   los tornillos.   5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   USO Y CARACTERISTICAS DEL   ENFRIADOR DE VINOS   Enchufe el enfriador de vinos para prender la unidad.   Su enfriador de vinos tiene un control electrónico de temperatura en el frente de   la unidad, la configuración predeterminada es 50º. Puede fijar la temperatura   del enfriador de vinos en la configuración que desee. La temperatura puede   ajustarse de 46º a 64º Cuando se encienda inicialmente, el indicador luminoso   mostrará la temperatura ambiente. El indicador luminoso mostrará luego la   temperatura interna.   Interruptor   Parte superior   Aumentar   Disminuir   Parte inferior   Luz   Ventana de interruptor para elegir entre zona superior y zona inferior   Superior ˆ Muestra temperatura de zona superior   Hacia arriba - Aumenta temperatura en incrementos de 1°F (Fahrenheit)   Hacia abajo - Disminuye temperatura en incrementos de 1°F (Fahrenheit)   Inferior ˆ Muestra temperatura de zona inferior   Luz ˆ Enciende/apaga luz interior   Rangos de temperatura para su enfriador de vinos   Zona superior   Zona inferior   12°C-18°C   6°C -18°C   54°F - 66°F   42°F - 66°F   NOTA: La temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto.   Al presionar el botón de la temperatura ( ) en el visor, puede aumentar   la temperatura, y al presionar el botón de la temperatura ( ), se baja la   temperatura.   Su enfriador de vinos también cuenta con luz para que pueda disfrutar de ver los   vinos. Un interruptor de la luz en el panel de control activa la luz manualmente.   Durante el funcionamiento normal, es mejor dejar la luz apagada.   Por favor tenga en cuenta que la temperatura del gabinete en una unidad   electrotérmica depende de la temperatura ambiente. Puede establecer la   temperatura del gabinete dentro del rango adecuado, pero es probable que la   unidad no llegue a la temperatura preconfigurada.   Para este modelo, cuando la temperatura ambiente es 77º, la temperatura más   baja que puede alcanzar es 50-52°. Cuando la temperatura ambiente es 73º, la   temperatura del gabinete puede alcanzar 46-48°.   Cuando la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura   preconfigurada, el enfriador no funcionará hasta que la temperatura ambiente   aumente por sobre la temperatura preconfigurada.   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   Enfriamiento Electrotérmico:   • Los enfriadores de vino electrotérmicos (también denominados semiconduc-   tores) no utilizan compresor, y por lo tanto los ruidos y las vibraciones que   provocan son mínimos. Además de ser extremadamente silenciosos, la falta de   vibración evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidades   electrotérmicas ofrecen también una alta confiabilidad y bajo mantenimiento,   al mismo tiempo que mantienen con precisión la temperatura pre-configurada   ideal para conservar el vino. La tecnología electrotérmica protege la ecología,   ya que no se utilizan refrigerantes dañinos del tipo CFC, HCFC o HFC en el   proceso de enfriamiento.   Estantes:   • Los estantes son cromados para darles una mejor apariencia y para que sea   más fácil lavarlos.   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL   REFRIGERADOR DEL VINO   Limpieza y Mantenimiento   Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre   desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo.   El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la   muerte.   Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga   las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar   lesiones personales o daños producto.   El General:   • Si se ha juntado agua en la bandeja de goteo de la parte   posterior de la unidad, descarte el agua y reinserte la bandeja   de goteo en el soporte.   • Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de   bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una   esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de   limpieza, para su refrigerador del vino.   • Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave.   • No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro,   detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.   ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o   decolorar su refrigerador del vino.   Interrupciones de Energía   • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a   tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del   tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el   sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a   conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.   Vacaciones y Mudanza   • Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino   y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino según la sección de   la “Limpieza General”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda   circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino   verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera   ocurrir un posible daño el sistema sellado.   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   VERIFICATION DE PROBLEMAS   El Refrigerador de Vino no Funciona:   • Revise que el refrigerador del vino esté conectado.   • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de   corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.   El Vino Aparece Demasiado Caliente:   • Apertura constante de la puerta.   • Dé un plazo de la hora para el vino recientemente   agregado de alcanzar temperatura deseada.   • Revise que los empaques estén bien sellados.   • Limpie el serpentín del condensador.   • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.   El Vino Aparece Demasiado Frío:   • Si la configuración del control de la temperatura es demasiado fría,   ajuste a una configuración más caliente.   Acumulación de humedad en el interior o exterior   del refrigerador del vino:   • Esto es normal durante periodos de alta humedad.   • Apertura constante o prolongada de la puerta.   • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.   La puerta del refrigerador del vino no funciona:   • Nivele el refrigerador del vino.   • Controle para saber si hay obstrucciones tales como   botellas y estantes del vino.   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   GARANTIA LIMITADO   ¿Qué está cubierto y por   cuánto tiempo?   Esta garantía cubre cualquier defecto   en la manufactura o empleo de   materiales por un plazo de:   ESTA GARANTIA CUBRE   APARATOS DENTRO DEL   TERRITORIO CONTINENTAL DE   LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO   RICO Y CANADÁ.   Daños por instalación inadecuada   Daños por transportación.   12 meses de mano de obra   12 meses en componentes   La garantía comienza en la fecha   de compra del artículo, y la factura   original de compra debe presentarse   al centro de servicio autorizado para   poder efectuar cualquier reparación   que esté bajo garantía   Defectos que no sean por manufactura   Daños por negligencia, abuso,   accidente, alteraci-ón, falta de cuidado   adecuado y de mantenimiento, o   conexión a tensión eléctrica incorrecta.   Daños que no sean por uso doméstico.   EXCEPCIONES: Garantía por Uso   Comercial o Bajo Arrendamiento Daños por servicio que no sea   proporcionado a través de un   90 meses en mano de obra   distribuidor o centro de servicio   (únicamente en taller)   autorizado. Molduras decorativas o   90 días en componentes   focos reemplazables.   Ninguna otra garantía es válida Envío y transportación.   ¿Qué está cubierto?   Mano de obra (después de los   primeros 12 meses).   1. Los componentes mecánicos y   eléctricos que cumplen con alguna   función de este aparato durante un   plazo de 12 meses. Esto incluye   cualquier componente con   ESTA GARANTIA LIMITADA ES   PROVISTA EN SUSTITUCION A   CUALQUIER OTRA GARANTIA   EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS   excepción de acabados y molduras. GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS   A CIERTO PROPOSITO.   ¿Qué se hará?   El amparo provisto por esta garantía   1. Repararemos o reemplazaremos, a   es de uso exclusivo y se otorga en   discreción nuestra, cualquier   sustitución a cualquier otro amparo.   Esta garantía no cubre daños   componente mecánico o eléctrico   que se muestre defectuoso por uso   normal durante el plazo así   especificado.   incidentales o sus derivados, por lo   que las anteriores restricciones pueden   serle ajenas. En ciertos estados no se   permiten restricciones en lo que se   refiere a la duración implícita de una   garantía, por lo que las anteriores   restricciones pueden serle ajenas.   2. No habrá cargos para el   comprador por las partes y la mano   de obra en cualesquier artículos   cubiertos durante el periodo inicial   de 12 meses.   Esta garantía le otorga ciertos   derechos legales y es posible que   usted goce de otros derechos, los   cuales varían de estado a estado.   3. Localice su centro de servicio   autorizado más cercano.   Para conocer el nombre del centro   de servicio más próximo a su   domicilio, por favor llame al   1-877-337-3639   Haier America   New York, NY 10018   (Válido solo en E.U.A).   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANT   Do Not Return This Product To The Store   If you have a problem with this product, please contact   the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639.   DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE   IMPORTANT   Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin   Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des   consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639.   UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE   IMPORTANTE   No regrese este producto a la tienda   Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte   el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al   1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).   NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA   Made in China   Fabriqué en Chine   Hecho en China   Haier America   New York, NY 10018   Printed in China   HVTM12DABB   ©2009 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101022   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |