ꢀꢁꢂꢃꢄ ꢅꢆꢁꢇꢈꢄꢉꢈꢊꢁꢀꢁꢇꢋꢌ ꢁꢌꢍ ꢎꢏꢊꢋꢐ
ꢀꢁꢇꢈꢄꢉꢈꢊꢁꢌ ꢊꢁꢏꢅꢋꢏꢐ ꢑꢈꢅꢐꢋ
©2008 Graco ISPA317AA 9/08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.E PAS SE CONFORMER Ì TOUTES LES MISES EN GARDE ET
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PEUT CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES SÏRIEUSES OU MÐME LA MORTꢁ
s 6%5),,%: #/.3%26%2 #%
-/$% $g%-0,/) 0/52
³6%.45%,,%-%.4 6/53 9
2³&³2%2ꢁ
s .% *!-!)3 54),)3%2 ,!
0/533%44% $!.3 $%3
%3#!,)%23 fixes ou roulants.
L'enfant pourrait tomber ou
vous pourriez perdre la maîtrise
de la poussette. Faire également
preuve de prudence en mon-
tant ou descendant une marche
ou une chaîne de
s $/)4 ´42% !33%-",³ 0!2
5. !$5,4%ꢁ
s .% *!-!)3 ,!)33%2 votre
enfant sans surveillance.
Toujours garder l'enfant à l'œil
alors qu'il est assis dans cette
poussette.
trottoir.
s ,! 0/533%44% $/)4 ´42%
54),)3³% pour la marche
s !&). $g³6)4%2 15%
,g%.&!.4 .% 3% ",%33%
'2!6%-%.4 en tombant ou
en glissant hors du siège :
Utiliser toujours la ceinture de
sécurité. Après avoir attaché les
boucles, régler les ceintures
pour obtenir un ajustement
confortable autour de votre
enfant.
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, le patin, etc.
s ,ꢀ54),)3!4)/. $% ,!
0/533%44% avec deux enfants
pesant, au total, plus de 100
livres (45 kg), occasionnera une
usure et une tension excessive à
la poussette. Le poids de l’enfant
dans l’un ou l’autre siège ne doit
pas dépasser 22,7 kg (50 lb) et
sa taille ne doit pas être
s !&). $g³6)4%2 ,%3 $/)'43
#/).#³3 ꢂ Faire preuve de
prudence au moment de plier
ou déplier la poussette.
supérieure à 114,3 cm (45 po).
S'assurer que la poussette est
entièrement déployée et que
les loquets sont bien enclen-
chés avant de permettre à
l'enfant de s'en approcher.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s !&). $% 02³6%.)2 $%3
3)45!4)/.3 $!.'%2%53%3
$g).34!"),)4³ꢃ ne jamais
placer de sacs à main ou de
magasinage, de colis ou
d'accessoires sur la poignée ou
le baldaquin.
s !&). $g³6)4%2 ,!
342!.'5,!4)/.ꢂ NE JAMAIS
accrocher d'objets munis d'un
cordon autour du cou d'un
enfant, suspendre des cordons
à ce produit ou attacher un
cordon à un jouet.
s !&). $% 02³6%.)2 $%3
3)45!4)/.3 $!.'%2%53%3
$g).34!"),)4³ꢃ ne jamais
placer plus de 2,27 kg (5 lbs)
dans chacun porte-bagages.
s .% 0!3 utiliser le porte-bagag-
es comme porte-bébé.
s .% 0!3 0%2-%442% à
l'enfant de se tenir debout sur
le porte-bagages. Il pourrait
s'affaisser et causer des bles-
sures.
s .% *!-!)3 0,!#%2 l’enfant
dans la poussette avec la tête
vers l’avant de la poussette.
s .% *!-!)3 0%2-%442%
15g/. 3% 3%26% $% #%44%
0/533%44% comme un jouet.
s #%33%2 $g54),)3%2 6/42%
0/533%44% si elle devient
endommagée ou brisée.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.O OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE ARMADO
PODRÓA RESULTAR EN LESIONES SERIAS O LA MUERTEꢁ
s 0/2 &!6/2ꢃ '5!2$% %,
-!.5!, $%, 02/0)%4!2)/
0!2! 53/ &5452/ꢁ
s %, #/#(%#)4/ $%"% 53!23%
solamente a la velocidad del
caminar. El producto no debe
usarse para correr, patinar, etc.
s 2%15)%2% 15% ,/ !2-%
5. !$5,4/ꢁ
s %, 53/ $%, #/#(%#)4/ con
dos niños que pesen un total
superior a las 100 libras (45 kg)
causará un desgaste y tensión
excesivos en el cochecito. El niño
que viaja en cualquiera de los
asientos no debe exceder las 50
libras (22,7 kg) ni tener más de
45 pulgadas (114,3 cm) de altura.
s .5.#! $%*% al niño sin
supervisión. Mantenga al niño
siempre a la vista cuando esté
en el cochecito.
s %6)4% 3%2)!3 ,%3)/.%3
de caídas o resbalos. Use
siempre el cinturón de
seguridad. Después de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para obtener un calce apretado
alrededor de su niño.
s 0!2! 02%6%.)2 5.!
3)45!#)¼. 0%,)'2/3! %
).%34!",%ꢃ nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija o capota.
s %6)4% !'!22!2,% ,/3
$%$/3ꢂ Use cuidado cuando
pliega y despliega el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté completamente armado y
trabado antes de permitir que
el niño se acerque al mismo.
s 0!2! 02%6%.)2 5.!
3)45!#)¼. 0%,)'2/3! %
).%34!",%ꢃ no ponga más de 5
libras (2,27 kg) en cada canasta
de almacenamiento.
s ./ use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
s .5.#! 53% %, #/#(%#)4/
%. %3#!,%2!3 o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría
caerse. Además, use mucho
cuidado cuando sube o baja
un escalón o borde.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s ./ $%*% que el niño se pare
sobre la canasta. Podría
desarmarse y causar lesiones.
s .5.#! 0/.'! a un niño en
el cochecito con la cabeza
hacia el frente del cochecito.
s .5.#! $%*% 15% 35
02/$5#4/ 3% 53% como un
juguete.
s $%*% $% 53!2 %,
#/#(%#)4/ en caso de que
esté dañado o roto.
s %6)4% ,!
%342!.'5,!#)¼.ꢁ NO
ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a
los juguetes.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES
s ,ISTA DE PIEZAS
This model may not Ce modèle pourrait ne
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
include some
pas inclure certaines
features shown
caractéristiques illustrée
below. #HECK that ci-dessous. 6ÏRIFIEZ que indican a continuación.
you have all the
parts for this model
"%&/2% assembling
your product. If
any parts are
vous avez toutes les pièc- 6ERIFIQUE que tiene
es pour ce modèle
!6!.4 d'assembler
votre produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
todas las piezas de este
modelo !.4%3 de
armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame
a Servicio al Cliente.
missing, call
Customer Service.
No herramientas
necesarias.
No tools required.
Aucun outil requis.
!,, -/$%,3 s 4/53 ,%3 -/$¶,%3 s 4/$/3 ,/3 -/$%,/3
2X
1X
3X
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4O /PEN 3TROLLER s 0OUR OUVRIR LA POUSSETTE
s #ØMO ABRIR EL COCHECITO
Storage latches.
1
Loquet de rangement
Traba de almacenamiento
2
#ARTON s "OÔTE s #AJA
SNAP!
3
ENCLENCHEZ!
#(%#+ that stroller is
¡RUIDO!
completely latched open
before continuing.
6³2)&)%: que la poussette
est completement ouvert
avant de continuer.
6%2)&)15% que el cochecito
esté completamente abierto
antes de continuar.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
&RONT 7HEELS s 2OUES AVANT
s 2UEDAS DELANTERAS
#(%#+ that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
3X
!3352%:ꢄ6/53 que les roues
sont fixées solidement en tirant
sur les roues montées.
4
6%2)&)15% que las ruedas
estén instaladas correctamente
tirando de los ensamblajes de
la rueda.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2EAR 7HEELS s 2OUES ARRIÒRES s 2UEDAS TRASERAS
2X
5
Brake levers point toward
rear of stroller.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
Leviers des freins vers
¡RUIDO!
l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno
apuntan hacia la parte
trasera del cochecito.
#(%#+ that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
1X
6
SNAP!
!3352%:ꢄ6/53 que les roues
sont fixées solidement en tirant
sur les roues montées.
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
6%2)&)15% que las ruedas
estén instaladas correctamente
tirando de los ensamblajes de
la rueda.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
#ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA
Snap two mounts at the ends
of the canopy and one mount
in the center to the stroller
frame.
7
Enclenchez les deux montants
aux extrémités du baldaquin
et le montant au centre à
l’armature de la poussette.
Trabe dos cierres en los
extremos de la capota y un
cierre en el centro del
armazón del cochecito.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
8
Wrap canopy around stroller
frame and fasten hook and
loop tape underneath canopy.
Enrouler le baldaquin autour
du cadre de la poussette et
fixer les attaches de bande
crochet/boucle sous le
baldaquin.
Pase la capota alrededor del
armazón del cochecito y
sujete las lengüetas de
ganchos/nudo por debajo de
la capota.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!DJUSTING #ANOPY s 0OUR AJUSTER LE
BALDAQUIN s !JUSTAR LA CAPOTA
To open. To close.
9
Pour ouvrir. Pour fermer.
Para abrir la capota.
Para cerrarla.
7
10
To remove.
#(%#+ to make sure
canopies are folded before
removing canopies from
stroller.
Pour remover.
6³2)&)%: que les baldaquins
sont repliés avant de les
enlever ele la poussette.
Para sacar.
6%2)&)15% para asegurarse
que las capotas están
plegadas antes de sacar las
capotas del cochecito.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4O ADJUST LEG REST
s 0OUR RÏGLER LꢀAPPUIꢄJAMBES
s 0ARA AJUSTAR EL DESCANSO DE LA PIERNA
11
To lower leg rest, press
buttons on side of seat as
shown.
Pour abaisser l’appui-jambes,
appuyer sur les boutons situés
sur les côtés du siège, tel
qu’illustré.
Para bajar el descanso de la
pierna, oprima los botones
del costado del asiento como
se indica.
12
To raise leg rest, lift up seat as
shown.
Pour soulever l’appui-jambes,
soulever le siège,
tel qu’illustré.
Para levantar el descanso de
la pierna, levante el asiento
como se indica.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4O 5se "RAKES s 5TILISATION DES FREINS
s #ØMO USAR LOS FRENOS
-)3% %. '!2$%
!$6%24%.#)!
7!2.).'
Always apply both
brakes. Check that
brakes are on by
trying to push
stroller.
Toujours utiliser les deux Use siempre ambos
freins. Assurez-vous que frenos. Verifique que
les freins fonctionnent
en essayant de pousser
la poussette.
los frenos estén
activados tratando de
empujar el cochecito.
14
13
3WIVEL 7HEELS s 2OUES PIVOTANTES
s 2UEDAS GIRATORIAS
Front swivel wheels lock for use on
uneven surfaces such as grass,
stones or gravel.
15
Les roues pivotantes avant se
verrouillent pour utilisation sur des
surfaces irrégulières comme le
gazon, les cailloux ou le gravier.
Las ruedas giratorias delanteras se
traban para el uso en superficies
desparejas tales como césped,
piedras o grava.
16
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4O 2ecline "ACK s 2ÏGLAGE DU DOSSIER
s #ØMO AJUSTAR EL RESPALDO
7!2.).'
When making
-)3% %. '!2$%
Lorsque vous faites des
!$6%24%.#)!
Cuando realiza
adjustments to the ajustements au siège
stroller seat, make de la poussette,
sure child’s head, assurez-vous que la tête
arms, and legs are de l'enfant, ses bras, et
ajustes al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos
y piernas del niño
están lejos de las
clear of moving
seat parts and
stroller frame.
ses jambes sont loin des
pièces du siège et de
l'armature de la poussette se mueven y del
piezas del asiento que
en mouvement.
armazón del
cochecito.
Recline strap
Courroie d'inclinaison
Correa de reclinación
Recline tab
Languette d'inclinaison
Lengüeta de reclinación
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.
17
4O RECLINEꢃ pull recline tab down.
0OUR INCLINERꢃ abaisser la languette
d'inclinaison.
0ARA RECLINARLOꢃ tire la lengüeta de
reclinación hacia abajo.
18
4O RAISEꢃ pull recline strap up.
0OUR RELEVERꢃ tirer sur la courroie
d'inclinaison.
0ARA LEVANTARLOꢃ tire la correa de
reclinación hacia arriba.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4O 3ECURE #HILD s 0OUR ATTACHER LgENFANT
s #ØMO ASEGURAR AL NI×O
ꢅ 0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì ꢅ POINT
s !RNÏS DE ꢅ PUNTOS
19
20
21
To adjust harness.
To change shoulder harness
slots see page 19.
22
Pour ajuster le harnais.
Pour changer des fentes de
harnais d'épaule voir la page 19.
Para ajustar el arnés.
Para cambiar ranuras del arnés
del hombro vea la página 19.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢆ 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì ꢆ POINT
s (EBILLA DE ꢆ PUNTOS
To convert to 3-pt buckle.
23
Pour convertir en boucle à 3
points.
Para convertirlo a una hebilla
de 3 puntos.
24
25
26
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4O #HANGE 3HOULDER (ARNESS 3LOTS
s 0OUR CHANGER LES FENTES DE HARNAIS DgÏPAULE
s #ØMO CAMBIAR LAS RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO
Shoulder harness anchor—larger child
Ancrage du harnais à l'épaule pour grand enfant
Anclajes del arnés del hombro-niño grande
Shoulder harness anchor—smaller child
Ancrage du harnais à l'épaule pour petit enfant
Anclajes del arnés del hombro-niño pequeño
Slide adjuster
Glissez le dispositif de réglage
Ajustador deslizable
To adjust harness, open flap at top of
seat to access shoulder harness.
27
Use either shoulder harness anchor in
the slots that are closest to child’s
shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment.
Pour régler le harnais, ouvrir le rabat au
sommet du siège pour avoir accès au
harnais d’épaules.
Utilisez l'un ou l'autre des dispositifs
d'ancrage du harnais à l'épaule dans les
fentes qui sont le plus près de la
hauteur de l'épaule de l'enfant.
Utilisez le dispositif de réglage pour un
meilleur ajustement.
Para ajustar el arnés, abra la solapa de
arriba del asiento para lograr el acceso
al arnés del hombro.
Use uno de los anclajes del arnés del
hombro en las ranuras que estén más
cerca a la altura del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para lograr
ajustes adicionales.
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.
4O Fold s 0OUR REPLIER s #ØMO PLEGARLO
Before folding stroller, fold
canopy and apply brakes.
28
Avant de plier la poussette,
repliez le baldaquin et appliquez
les freins.
Antes de plegar el cochecito,
pliegue la capota y aplique los
frenos.
29
30
Storage latches
31
Loquets de rangement
Trabas de almacenamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
#ARE AND -AINTENANCE
s 2%-/6!",% 3%!4 0!$ (if so equipped) may be machine washed
in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.
s 4/ #,%!. 342/,,%2 &2!-%ꢃ use only household soap and warm
water. NO BLEACH or detergent.
s &2/- 4)-% 4/ 4)-% #(%#+ 9/52 342/,,%2 for loose screws,
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as
needed. Use only Graco replacement parts.
s %8#%33)6% %80/352% 4/ 35. /2 (%!4 could cause fading or
warping of parts.
s )& 342/,,%2 "%#/-%3 7%4ꢃ open canopy and allow to dry
thoroughly before storing.
s )& 7(%%, 315%!+3ꢃ use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1,
or sewing machine oil). It is important to get the oil into
the axle and wheel assembly as illustrated.
s 7(%. 53).' 9/52 342/,,%2 !4 4(% "%!#( completely clean
your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and
wheel assemblies.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3OINS ET ENTRETIEN
s ,% #/533). $% 3)¶'% !-/6)",% (le cas échéant) est lavable à la
machine à l’eau froide et au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE
PAS UTILISER DE JAVELLISANT.
s 0/52 .%44/9%2 ,% #!$2% $% ,! 0/533%44%ꢃ utilisez un savon
ménager et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de
détergent.
s ).30%#4%: #%44% 0/533%44% $% 4%-03 %. 4%-03ꢃ afin de
repérer toute vis relâchée, pièce usée, matériel déchiré ou joint
décousu. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez
seulement les pièces de rechange Graco.
s 5.% %80/3)4)/. 02/,/.'³% !5 3/,%), peut provoquer une
décoloration prématurée du tissu et du plastique.
s 3) ,! 0/533%44% %34 -/5),,³%ꢃ ouvrez le baldaquin et laissez
sécher complètement avant l’entreposage.
s 3) ,%3 2/5%3 '2).#%.4ꢃ utilisez une huile légère (par
ex.) WD-40, 3 dans 1, ou bien une huile pour machine à
coudre). Il est important de déposer l'huile dans l'essieu
de la roue, tel qu'illustré.
s ,/2315% 6/53 54),)3%: 6/42% 0/533%44% ° ,! 0,!'%ꢃ
prenez soin de bien la nettoyer après usage afin d’enlever le sable
et le sel du mécanisme et des roues.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!TENCIØN Y MANTENIMIENTO
s ,A !,-/(!$),,! 2%-/6)",% 0!2! %, !3)%.4/ (si así está
equipada) se puede lavar con agua fría en el ciclo delicado y secar al
aire. NO USAR BLANQUEADOR.
s 0!2! ,)-0)!2 %, !2-!:¼. $%, #/#(%#)4/ꢃ use solamente
jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni
detergente.
s $% 6%: %. #5!.$/ꢃ ).30%##)/.% 35 #/#(%#)4/ para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos
rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente
piezas de repuesto Graco.
s %, #/.4!#4/ %8#%3)6/ #/. %, 3/, / %, #!,/2 podría causar
descoloramiento o torcedura de las piezas.
s 3) %, #/#(%#)4/ 3% -/*!ꢃ abra la capota y déjelo secar antes de
guardarlo.
s 3) ,!3 25%$!3 (!#%. 25)$/ꢃ use un aceite liviano
(por ejemplo, WD-40, 3 en 1, o aceite para máquina de
coser). Es importante que el aceite penetre en el eje y
ensamblaje de la rueda como se indica.
s #5!.$/ 53! 35 02/$5#4/ %. ,! 0,!9! limpie
completamente su cochecito después de usarlo para sacar la arena y
sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢇ53!
0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ꢇAU #ANADA
s )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO ꢇ%%ꢁ55ꢁ
In
4O PURCHASE PARTS OR
0ARA COMPRAR PIEZAS O
accessories or for warranty ACCESORIOS O PARA OBTENER
INFORMATION IN THE 5NITED
3TATESꢃ please contact us at
the following:
INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA
EN LOS %STADOS 5NIDOSꢃ por favor
comuníquese con nosotros en:
ORꢈØ
ꢉꢄꢊꢋꢋꢄꢆꢌꢅꢄꢌꢉꢋꢍ
4O PURCHASE PARTS OR ACCESSORIES OR FOR WARRANTY
INFORMATION IN #ANADAꢃ contact Elfe at:
0OUR COMMANDER DES PIÒCES OU OBTENIR DES
RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA GARANTIE AU #ANADAꢃ
communiquez avec Elfe au:
ꢉꢄꢊꢋꢋꢄꢎꢎꢏꢄꢊꢉꢊꢌ
(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296).
or/ou
0RODUCT 2EGISTRATION ꢇ53!
)NSCRIPTION DE VOTRE PRODUIT ꢇAU #ANADA
2EGISTRO DEL PRODUCTO ꢇ%%ꢁ55ꢁ
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
do not accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des
résidents hors des États-Unis.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos
aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los
Estados Unidos de América.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|