Graco Stroller ISPA317AA User Manual

ꢀꢁꢂꢃꢄ ꢅꢆꢁꢇꢈꢄꢉꢈꢊꢁꢀꢁꢇꢋꢌ ꢁꢌꢍ ꢎꢏꢊꢋꢐ  
ꢀꢁꢇꢈꢄꢉꢈꢊꢁꢌ ꢊꢁꢏꢅꢋꢏꢐ ꢑꢈꢅꢐꢋ  
©2008 Graco ISPA317AA 9/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.E PAS SE CONFORMER Ì TOUTES LES MISES EN GARDE ET  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PEUT CAUSER DES BLESSURES  
CORPORELLES SÏRIEUSES OU MÐME LA MORTꢁ  
s 6%5),,%: #/.3%26%2 #%  
-/$% $g%-0,/) 0/52  
³6%.45%,,%-%.4 6/53 9  
2³&³2%2ꢁ  
s .% *!-!)3 54),)3%2 ,!  
0/533%44% $!.3 $%3  
%3#!,)%23 fixes ou roulants.  
L'enfant pourrait tomber ou  
vous pourriez perdre la maîtrise  
de la poussette. Faire également  
preuve de prudence en mon-  
tant ou descendant une marche  
ou une chaîne de  
s $/)4 ´42% !33%-",³ 0!2  
5. !$5,4%ꢁ  
s .% *!-!)3 ,!)33%2 votre  
enfant sans surveillance.  
Toujours garder l'enfant à l'œil  
alors qu'il est assis dans cette  
poussette.  
trottoir.  
s ,! 0/533%44% $/)4 ´42%  
54),)3³% pour la marche  
s !&). $g³6)4%2 15%  
,g%.&!.4 .% 3% ",%33%  
'2!6%-%.4 en tombant ou  
en glissant hors du siège :  
Utiliser toujours la ceinture de  
sécurité. Après avoir attaché les  
boucles, régler les ceintures  
pour obtenir un ajustement  
confortable autour de votre  
enfant.  
seulement. Ce produit n’est pas  
conçu pour usage pendant la  
course à pied, le patin, etc.  
s ,ꢀ54),)3!4)/. $% ,!  
0/533%44% avec deux enfants  
pesant, au total, plus de 100  
livres (45 kg), occasionnera une  
usure et une tension excessive à  
la poussette. Le poids de l’enfant  
dans l’un ou l’autre siège ne doit  
pas dépasser 22,7 kg (50 lb) et  
sa taille ne doit pas être  
s !&). $g³6)4%2 ,%3 $/)'43  
#/).#³3 ꢂ Faire preuve de  
prudence au moment de plier  
ou déplier la poussette.  
supérieure à 114,3 cm (45 po).  
S'assurer que la poussette est  
entièrement déployée et que  
les loquets sont bien enclen-  
chés avant de permettre à  
l'enfant de s'en approcher.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
s !&). $% 02³6%.)2 $%3  
3)45!4)/.3 $!.'%2%53%3  
$g).34!"),)4³ꢃ ne jamais  
placer de sacs à main ou de  
magasinage, de colis ou  
d'accessoires sur la poignée ou  
le baldaquin.  
s !&). $g³6)4%2 ,!  
342!.'5,!4)/.ꢂ NE JAMAIS  
accrocher d'objets munis d'un  
cordon autour du cou d'un  
enfant, suspendre des cordons  
à ce produit ou attacher un  
cordon à un jouet.  
s !&). $% 02³6%.)2 $%3  
3)45!4)/.3 $!.'%2%53%3  
$g).34!"),)4³ꢃ ne jamais  
placer plus de 2,27 kg (5 lbs)  
dans chacun porte-bagages.  
s .% 0!3 utiliser le porte-bagag-  
es comme porte-bébé.  
s .% 0!3 0%2-%442% à  
l'enfant de se tenir debout sur  
le porte-bagages. Il pourrait  
s'affaisser et causer des bles-  
sures.  
s .% *!-!)3 0,!#%2 l’enfant  
dans la poussette avec la tête  
vers l’avant de la poussette.  
s .% *!-!)3 0%2-%442%  
15g/. 3% 3%26% $% #%44%  
0/533%44% comme un jouet.  
s #%33%2 $g54),)3%2 6/42%  
0/533%44% si elle devient  
endommagée ou brisée.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.O OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE ARMADO  
PODRÓA RESULTAR EN LESIONES SERIAS O LA MUERTEꢁ  
s 0/2 &!6/2ꢃ '5!2$% %,  
-!.5!, $%, 02/0)%4!2)/  
0!2! 53/ &5452/ꢁ  
s %, #/#(%#)4/ $%"% 53!23%  
solamente a la velocidad del  
caminar. El producto no debe  
usarse para correr, patinar, etc.  
s 2%15)%2% 15% ,/ !2-%  
5. !$5,4/ꢁ  
s %, 53/ $%, #/#(%#)4/ con  
dos niños que pesen un total  
superior a las 100 libras (45 kg)  
causará un desgaste y tensión  
excesivos en el cochecito. El niño  
que viaja en cualquiera de los  
asientos no debe exceder las 50  
libras (22,7 kg) ni tener más de  
45 pulgadas (114,3 cm) de altura.  
s .5.#! $%*% al niño sin  
supervisión. Mantenga al niño  
siempre a la vista cuando esté  
en el cochecito.  
s %6)4% 3%2)!3 ,%3)/.%3  
de caídas o resbalos. Use  
siempre el cinturón de  
seguridad. Después de ajustar  
las hebillas, ajuste las correas  
para obtener un calce apretado  
alrededor de su niño.  
s 0!2! 02%6%.)2 5.!  
3)45!#)¼. 0%,)'2/3! %  
).%34!",%ꢃ nunca ponga  
carteras, bolsas, paquetes o  
accesorios en la manija o capota.  
s %6)4% !'!22!2,% ,/3  
$%$/3ꢂ Use cuidado cuando  
pliega y despliega el cochecito.  
Asegúrese de que el cochecito  
esté completamente armado y  
trabado antes de permitir que  
el niño se acerque al mismo.  
s 0!2! 02%6%.)2 5.!  
3)45!#)¼. 0%,)'2/3! %  
).%34!",%ꢃ no ponga más de 5  
libras (2,27 kg) en cada canasta  
de almacenamiento.  
s ./ use la canasta de  
almacenamiento como  
transportador para niños.  
s .5.#! 53% %, #/#(%#)4/  
%. %3#!,%2!3 o escaleras  
mecánicas. Podría perder  
repentinamente el control del  
cochecito o el niño podría  
caerse. Además, use mucho  
cuidado cuando sube o baja  
un escalón o borde.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
s ./ $%*% que el niño se pare  
sobre la canasta. Podría  
desarmarse y causar lesiones.  
s .5.#! 0/.'! a un niño en  
el cochecito con la cabeza  
hacia el frente del cochecito.  
s .5.#! $%*% 15% 35  
02/$5#4/ 3% 53% como un  
juguete.  
s $%*% $% 53!2 %,  
#/#(%#)4/ en caso de que  
esté dañado o roto.  
s %6)4% ,!  
%342!.'5,!#)¼.ꢁ NO  
ponga artículos con un cordón  
alrededor del cuello del niño,  
suspenda cordones de este  
producto ni ponga cordones a  
los juguetes.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES  
s ,ISTA DE PIEZAS  
This model may not Ce modèle pourrait ne  
Este modelo podría no  
incluir algunas de las  
características que se  
include some  
pas inclure certaines  
features shown  
caractéristiques illustrée  
below. #HECK that ci-dessous. 6ÏRIFIEZ que indican a continuación.  
you have all the  
parts for this model  
"%&/2% assembling  
your product. If  
any parts are  
vous avez toutes les pièc- 6ERIFIQUE que tiene  
es pour ce modèle  
!6!.4 d'assembler  
votre produit. S'il vous  
manque des pièces,  
communiquez avec notre  
service à la clientèle.  
todas las piezas de este  
modelo !.4%3 de  
armar su producto. Si  
falta alguna pieza, llame  
a Servicio al Cliente.  
missing, call  
Customer Service.  
No herramientas  
necesarias.  
No tools required.  
Aucun outil requis.  
!,, -/$%,3 s 4/53 ,%3 -/$¶,%3 s 4/$/3 ,/3 -/$%,/3  
2X  
1X  
3X  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4O /PEN 3TROLLER s 0OUR OUVRIR LA POUSSETTE  
s #ØMO ABRIR EL COCHECITO  
Storage latches.  
1
Loquet de rangement  
Traba de almacenamiento  
2
#ARTON s "OÔTE s #AJA  
SNAP!  
3
ENCLENCHEZ!  
#(%#+ that stroller is  
¡RUIDO!  
completely latched open  
before continuing.  
6³2)&)%: que la poussette  
est completement ouvert  
avant de continuer.  
6%2)&)15% que el cochecito  
esté completamente abierto  
antes de continuar.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
&RONT 7HEELS s 2OUES AVANT  
s 2UEDAS DELANTERAS  
#(%#+ that wheels are securely  
attached by pulling on wheel  
assemblies.  
3X  
!3352%:ꢄ6/53 que les roues  
sont fixées solidement en tirant  
sur les roues montées.  
4
6%2)&)15% que las ruedas  
estén instaladas correctamente  
tirando de los ensamblajes de  
la rueda.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2EAR 7HEELS s 2OUES ARRIÒRES s 2UEDAS TRASERAS  
2X  
5
Brake levers point toward  
rear of stroller.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
Leviers des freins vers  
¡RUIDO!  
l’arrière de la poussette.  
Las palancas del freno  
apuntan hacia la parte  
trasera del cochecito.  
#(%#+ that wheels are securely  
attached by pulling on wheel  
assemblies.  
1X  
6
SNAP!  
!3352%:ꢄ6/53 que les roues  
sont fixées solidement en tirant  
sur les roues montées.  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
6%2)&)15% que las ruedas  
estén instaladas correctamente  
tirando de los ensamblajes de  
la rueda.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
#ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA  
Snap two mounts at the ends  
of the canopy and one mount  
in the center to the stroller  
frame.  
7
Enclenchez les deux montants  
aux extrémités du baldaquin  
et le montant au centre à  
l’armature de la poussette.  
Trabe dos cierres en los  
extremos de la capota y un  
cierre en el centro del  
armazón del cochecito.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
8
Wrap canopy around stroller  
frame and fasten hook and  
loop tape underneath canopy.  
Enrouler le baldaquin autour  
du cadre de la poussette et  
fixer les attaches de bande  
crochet/boucle sous le  
baldaquin.  
Pase la capota alrededor del  
armazón del cochecito y  
sujete las lengüetas de  
ganchos/nudo por debajo de  
la capota.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!DJUSTING #ANOPY s 0OUR AJUSTER LE  
BALDAQUIN s !JUSTAR LA CAPOTA  
To open. To close.  
9
Pour ouvrir. Pour fermer.  
Para abrir la capota.  
Para cerrarla.  
7
10  
To remove.  
#(%#+ to make sure  
canopies are folded before  
removing canopies from  
stroller.  
Pour remover.  
6³2)&)%: que les baldaquins  
sont repliés avant de les  
enlever ele la poussette.  
Para sacar.  
6%2)&)15% para asegurarse  
que las capotas están  
plegadas antes de sacar las  
capotas del cochecito.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4O ADJUST LEG REST  
s 0OUR RÏGLER LꢀAPPUIꢄJAMBES  
s 0ARA AJUSTAR EL DESCANSO DE LA PIERNA  
11  
To lower leg rest, press  
buttons on side of seat as  
shown.  
Pour abaisser l’appui-jambes,  
appuyer sur les boutons situés  
sur les côtés du siège, tel  
qu’illustré.  
Para bajar el descanso de la  
pierna, oprima los botones  
del costado del asiento como  
se indica.  
12  
To raise leg rest, lift up seat as  
shown.  
Pour soulever l’appui-jambes,  
soulever le siège,  
tel qu’illustré.  
Para levantar el descanso de  
la pierna, levante el asiento  
como se indica.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4O 5se "RAKES s 5TILISATION DES FREINS  
s #ØMO USAR LOS FRENOS  
-)3% %. '!2$%  
!$6%24%.#)!  
7!2.).'  
Always apply both  
brakes. Check that  
brakes are on by  
trying to push  
stroller.  
Toujours utiliser les deux Use siempre ambos  
freins. Assurez-vous que frenos. Verifique que  
les freins fonctionnent  
en essayant de pousser  
la poussette.  
los frenos estén  
activados tratando de  
empujar el cochecito.  
14  
13  
3WIVEL 7HEELS s 2OUES PIVOTANTES  
s 2UEDAS GIRATORIAS  
Front swivel wheels lock for use on  
uneven surfaces such as grass,  
stones or gravel.  
15  
Les roues pivotantes avant se  
verrouillent pour utilisation sur des  
surfaces irrégulières comme le  
gazon, les cailloux ou le gravier.  
Las ruedas giratorias delanteras se  
traban para el uso en superficies  
desparejas tales como césped,  
piedras o grava.  
16  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4O 2ecline "ACK s 2ÏGLAGE DU DOSSIER  
s #ØMO AJUSTAR EL RESPALDO  
7!2.).'  
When making  
-)3% %. '!2$%  
Lorsque vous faites des  
!$6%24%.#)!  
Cuando realiza  
adjustments to the ajustements au siège  
stroller seat, make de la poussette,  
sure child’s head, assurez-vous que la tête  
arms, and legs are de l'enfant, ses bras, et  
ajustes al asiento del  
cochecito, asegúrese  
que la cabeza, brazos  
y piernas del niño  
están lejos de las  
clear of moving  
seat parts and  
stroller frame.  
ses jambes sont loin des  
pièces du siège et de  
l'armature de la poussette se mueven y del  
piezas del asiento que  
en mouvement.  
armazón del  
cochecito.  
Recline strap  
Courroie d'inclinaison  
Correa de reclinación  
Recline tab  
Languette d'inclinaison  
Lengüeta de reclinación  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  
17  
4O RECLINEꢃ pull recline tab down.  
0OUR INCLINERꢃ abaisser la languette  
d'inclinaison.  
0ARA RECLINARLOꢃ tire la lengüeta de  
reclinación hacia abajo.  
18  
4O RAISEꢃ pull recline strap up.  
0OUR RELEVERꢃ tirer sur la courroie  
d'inclinaison.  
0ARA LEVANTARLOꢃ tire la correa de  
reclinación hacia arriba.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4O 3ECURE #HILD s 0OUR ATTACHER LgENFANT  
s #ØMO ASEGURAR AL NI×O  
ꢅ 0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì ꢅ POINT  
s !RNÏS DE ꢅ PUNTOS  
19  
20  
21  
To adjust harness.  
To change shoulder harness  
slots see page 19.  
22  
Pour ajuster le harnais.  
Pour changer des fentes de  
harnais d'épaule voir la page 19.  
Para ajustar el arnés.  
Para cambiar ranuras del arnés  
del hombro vea la página 19.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢆ 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì ꢆ POINT  
s (EBILLA DE ꢆ PUNTOS  
To convert to 3-pt buckle.  
23  
Pour convertir en boucle à 3  
points.  
Para convertirlo a una hebilla  
de 3 puntos.  
24  
25  
26  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4O #HANGE 3HOULDER (ARNESS 3LOTS  
s 0OUR CHANGER LES FENTES DE HARNAIS DgÏPAULE  
s #ØMO CAMBIAR LAS RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO  
Shoulder harness anchor—larger child  
Ancrage du harnais à l'épaule pour grand enfant  
Anclajes del arnés del hombro-niño grande  
Shoulder harness anchor—smaller child  
Ancrage du harnais à l'épaule pour petit enfant  
Anclajes del arnés del hombro-niño pequeño  
Slide adjuster  
Glissez le dispositif de réglage  
Ajustador deslizable  
To adjust harness, open flap at top of  
seat to access shoulder harness.  
27  
Use either shoulder harness anchor in  
the slots that are closest to child’s  
shoulder height.  
Use slide adjuster for further adjustment.  
Pour régler le harnais, ouvrir le rabat au  
sommet du siège pour avoir accès au  
harnais d’épaules.  
Utilisez l'un ou l'autre des dispositifs  
d'ancrage du harnais à l'épaule dans les  
fentes qui sont le plus près de la  
hauteur de l'épaule de l'enfant.  
Utilisez le dispositif de réglage pour un  
meilleur ajustement.  
Para ajustar el arnés, abra la solapa de  
arriba del asiento para lograr el acceso  
al arnés del hombro.  
Use uno de los anclajes del arnés del  
hombro en las ranuras que estén más  
cerca a la altura del hombro del niño.  
Use el ajustador deslizable para lograr  
ajustes adicionales.  
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.  
4O Fold s 0OUR REPLIER s #ØMO PLEGARLO  
Before folding stroller, fold  
canopy and apply brakes.  
28  
Avant de plier la poussette,  
repliez le baldaquin et appliquez  
les freins.  
Antes de plegar el cochecito,  
pliegue la capota y aplique los  
frenos.  
29  
30  
Storage latches  
31  
Loquets de rangement  
Trabas de almacenamiento  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
#ARE AND -AINTENANCE  
s 2%-/6!",% 3%!4 0!$ (if so equipped) may be machine washed  
in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.  
s 4/ #,%!. 342/,,%2 &2!-%ꢃ use only household soap and warm  
water. NO BLEACH or detergent.  
s &2/- 4)-% 4/ 4)-% #(%#+ 9/52 342/,,%2 for loose screws,  
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as  
needed. Use only Graco replacement parts.  
s %8#%33)6% %80/352% 4/ 35. /2 (%!4 could cause fading or  
warping of parts.  
s )& 342/,,%2 "%#/-%3 7%4open canopy and allow to dry  
thoroughly before storing.  
s )& 7(%%, 315%!+3ꢃ use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1,  
or sewing machine oil). It is important to get the oil into  
the axle and wheel assembly as illustrated.  
s 7(%. 53).' 9/52 342/,,%2 !4 4(% "%!#( completely clean  
your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and  
wheel assemblies.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3OINS ET ENTRETIEN  
s ,% #/533). $% 3)¶'% !-/6)",% (le cas échéant) est lavable à la  
machine à l’eau froide et au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE  
PAS UTILISER DE JAVELLISANT.  
s 0/52 .%44/9%2 ,% #!$2% $% ,! 0/533%44%ꢃ utilisez un savon  
ménager et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT ni de  
détergent.  
s ).30%#4%: #%44% 0/533%44% $% 4%-03 %. 4%-03ꢃ afin de  
repérer toute vis relâchée, pièce usée, matériel déchiré ou joint  
décousu. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez  
seulement les pièces de rechange Graco.  
s 5.% %80/3)4)/. 02/,/.'³% !5 3/,%), peut provoquer une  
décoloration prématurée du tissu et du plastique.  
s 3) ,! 0/533%44% %34 -/5),,³%ꢃ ouvrez le baldaquin et laissez  
sécher complètement avant l’entreposage.  
s 3) ,%3 2/5%3 '2).#%.4utilisez une huile légère (par  
ex.) WD-40, 3 dans 1, ou bien une huile pour machine à  
coudre). Il est important de déposer l'huile dans l'essieu  
de la roue, tel qu'illustré.  
s ,/2315% 6/53 54),)3%: 6/42% 0/533%44% ° ,! 0,!'%ꢃ  
prenez soin de bien la nettoyer après usage afin d’enlever le sable  
et le sel du mécanisme et des roues.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!TENCIØN Y MANTENIMIENTO  
s ,A !,-/(!$),,! 2%-/6)",% 0!2! %, !3)%.4/ (si así está  
equipada) se puede lavar con agua fría en el ciclo delicado y secar al  
aire. NO USAR BLANQUEADOR.  
s 0!2! ,)-0)!2 %, !2-!:¼. $%, #/#(%#)4/ꢃ use solamente  
jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni  
detergente.  
s $% 6%: %. #5!.$/ꢃ ).30%##)/.% 35 #/#(%#)4/ para  
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos  
rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente  
piezas de repuesto Graco.  
s %, #/.4!#4/ %8#%3)6/ #/. %, 3/, / %, #!,/2 podría causar  
descoloramiento o torcedura de las piezas.  
s 3) %, #/#(%#)4/ 3% -/*!ꢃ abra la capota y déjelo secar antes de  
guardarlo.  
s 3) ,!3 25%$!3 (!#%. 25)$/ꢃ use un aceite liviano  
(por ejemplo, WD-40, 3 en 1, o aceite para máquina de  
coser). Es importante que el aceite penetre en el eje y  
ensamblaje de la rueda como se indica.  
s #5!.$/ 53! 35 02/$5#4/ %. ,! 0,!9! limpie  
completamente su cochecito después de usarlo para sacar la arena y  
sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢇ53!  
0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ꢇAU #ANADA  
s )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO ꢇ%%ꢁ55ꢁ  
In  
4O PURCHASE PARTS OR  
0ARA COMPRAR PIEZAS O  
accessories or for warranty ACCESORIOS O PARA OBTENER  
INFORMATION IN THE 5NITED  
3TATESꢃ please contact us at  
the following:  
INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA  
EN LOS %STADOS 5NIDOSꢃ por favor  
comuníquese con nosotros en:  
ORꢈØ  
ꢉꢄꢊꢋꢋꢄꢆꢌꢅꢄꢌꢉꢋꢍ  
4O PURCHASE PARTS OR ACCESSORIES OR FOR WARRANTY  
INFORMATION IN #ANADAꢃ contact Elfe at:  
0OUR COMMANDER DES PIÒCES OU OBTENIR DES  
RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA GARANTIE AU #ANADAꢃ  
communiquez avec Elfe au:  
ꢉꢄꢊꢋꢋꢄꢎꢎꢏꢄꢊꢉꢊꢌ  
(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296).  
or/ou  
0RODUCT 2EGISTRATION ꢇ53!  
)NSCRIPTION DE VOTRE PRODUIT ꢇAU #ANADA  
2EGISTRO DEL PRODUCTO ꢇ%%ꢁ55ꢁ  
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us  
do not accept product registrations from those living outside  
the United States of America.  
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site  
nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des  
résidents hors des États-Unis.  
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos  
aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los  
Estados Unidos de América.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Guardian Technologies Air Cleaner AC6000 User Manual
Haier Dehumidifier HD306 User Manual
Haier Drill BD 100H User Manual
Haier Flat Panel Television P42A1 AKS User Manual
HannsG Computer Monitor HW216D User Manual
Hasbro Robotics 69239 User Manual
Healthrider Home Gym HRTL14981 User Manual
Honeywell Thermometer CM907 User Manual
HP Hewlett Packard Car Video System LP2480ZX User Manual
Husqvarna Snow Blower 1130STE XP User Manual