Graco Stroller 6888 User Manual

Please save for fut ure use.  
• Veuiller g ard er p our usag e ult érieur.  
Por favor, con servelo p ara ut ilizarlo en el fut uro.  
©2002 Graco 895-6-02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING GRACO® INFANT  
CARRIER W ITH STROLLER:  
READ THE MANUAL provided  
with your Graco carrier before  
using it with your stroller.  
ALWAYS SECURE your child  
with the carrier harness when  
using the carrier in the stroller.  
If your child is already in the  
carrier, check that the child is  
secured with the harness.  
895-6-02  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Man q uer d e suivre ces avert issem en t s et les in st ruct ion s  
d 'assem b lag e p eut en t raîn er d e sérieuses b lessures ou un d écès.  
POUR ÉVITER LES BRÛLURES,  
ne jamais mettre de liquides  
brûlants dans le plateau  
pour parents.  
NE LAISSEZ JAMAIS votre  
enfant sans surveillance. Ayez  
toujours lenfant en vue.  
EVITER DE COINÇER LES  
DOIGTS: Plier ou déplier la  
poussette avec soin. Soyez  
assuré(e) que la poussette est  
bien droite et que les loquets  
sont bien enclenchés avant  
de laisser votre enfant près  
de la poussette.  
POUR ÉVITER DES  
CONDITIONS HASARDEUSES  
ET INSTABLE, ne jamais placer  
de sacs à main, sacs à provisions  
ou accessoires sur le guidon ou  
le baldaquin.  
POUR ÉVITER DES  
CONDITIONS HASARDEUSES,  
ne placez jamais plus de 10 lb  
(4,5 kg) dans le panier.  
NE JAMAIS UTILISER LA  
POUSSETTE SUR LES  
ESCALIERS ou les escaliers  
roulants. Lenfant pourrait  
tomber ou vous pourriez perdre  
le contrôle de la poussette. Aussi,  
soyez très prudent lorsque vous  
montez et descendez une  
NE PAS utiliser le panier comme  
porte-bébé.  
NE LAISSEZ PAS votre enfant  
debout sur le panier. Il pourrait  
s’écrouler et causer des blessures.  
marche ou le bord du trottoir.  
NE JAMAIS PLACER l’enfant  
dans la poussette avec la tête  
vers l’avant de la poussette.  
LA POUSSETTE DOIT ÊTRE  
UTILISÉE pour la marche  
seulement. Ce produit nest pas  
conçu pour usage pendant la  
course à pied, pour patiner, etc.  
NE JAMAIS UTILISER LA  
POUSSETTE comme un jouet.  
LUSAGE DE LA POUSSETTE  
avec un enfant pesant plus de  
40 lb (18,1 kg) ou mesure plus  
de 43 po (109 cm) occasionnera  
une usure et une tension  
excessive à la poussette. Utilisez  
la poussette avec seulement un  
enfant à la fois.  
CESSEZ LUSAGE DE VOTRE  
POUSSETTE si elle devient  
endommagée ou brisée.  
ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. NE  
JAMAIS accrocher des objets avec  
ficelles autour du cou de votre  
enfant, suspendre des ficelles  
au-dessus de ce produit, ou  
POUR NE PAS DÉQUILIBRER  
LA POUSSETTE, NE PAS charger  
le plateau à plus de 3 lb (1,4 kg).  
attacher des jouets à des ficelles.  
895-6-02  
Download from Www.Somanuals.co4m. All Manuals Search And Download.  
ÉVITEZ DE SÉRIEUSES  
blessures. Utilisez toujours la  
ceinture de sécurité. Après avoir  
attaché les boucles, ajustez les  
ceintures pour obtenir un  
ajustement confortable autour  
de votre enfant.  
UTILISER LE PORTE-BÉBÉ  
GRACO® AVEC POUSSETTE:  
LISEZ LE MANUEL d'utilisateur  
fournit avec votre porte-bébé  
Graco avant d'utiliser le  
porte-bébé avec votre poussette.  
TOUJOURS ATTACHER  
votre enfant avec le harnais du  
porte-bébé quand vous utilisez le  
porte-bébé avec la poussette. Si  
votre enfant est déjà dans le  
porte-bébé, assurez-vous  
que l'enfant est attaché avec  
le harnais.  
895-6-02  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si no se obedecen est as advert encias y se siguen las inst rucciones  
de m ont aje, podría result ar en lesiones graves o la m uert e.  
NUNCA DEJE a su niño  
desatendido. Siempre  
tenga su niño a la vista.  
EVITE QUEMADURAS, nunca  
ponga liquidos calientes sobre  
la bandeja para padres.  
EVITE APRETARSE LOS  
DEDOS: Use cuidado cuando  
abre y cierra el cochecito.  
Asegúrese de que el cochecito  
esté totalmente montado y  
estable antes de que su niño  
esté se acerque al cochecito.  
PARA PREVENIR UNA  
SITUACIÓN PELIGROSA  
Y INESTABLE, nunca ponga  
carteras, bolsas de compras  
o accesorios en la manija  
o capota.  
PARA PREVENIR UNA  
SITUACIÓN PELIGROSA,  
no coloque más de 10 libras  
(4,5 kg) en la canasta.  
NUNCA USE EL COCHECITO  
EN LAS ESCALINATAS o las  
escaleras mecánicas. Usted  
puede perder súbitamente el  
control del cochecito, o su niño  
podrá caerse. Asimismo, tenga  
cuidado especial cuando suba  
o baje un escalón o la calzada.  
NO use dicha canasta para  
transportar el niño.  
NO DEJE QUE su niño se pare  
en la canasta. Puede  
desmoronarse y causar daño.  
EL COCHECITO DEBE SER  
USADO solamente a velocidad  
de caminar. El producto no está  
destinado para usarlo mientras  
está corriendo, patinando, etc.  
NUNCA COLOQUE el niño en  
el cochecito con la cabeza en la  
delantera parte del cochecito.  
NUNCA DEJE QUE EL  
COCHECITO sea usado  
como juguete.  
SI USA EL COCHECITO para  
un niño que pese más de  
40 libras (18,1 kg) o más alto  
que 43 pulgadas (109 cm)  
causará desgaste y tensión  
excesiva en el cochecito.  
Empléelo solamente con  
un niño a la vez.  
PARE DE USAR EL  
COCHECITO si éste se  
daña o se quiebra.  
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.  
NO coloque artículos con  
cuerdas alrededor del cuello del  
niño, o suspenda cuerdas del  
producto, o coloque cordones  
en los juguetes.  
PARA EVITAR  
VOLCAMIENTOS, no ponga  
mas de 3 libras (1,4 kg) sobre  
la bandeja.  
895-6-02  
Download from Www.Somanuals.co6m. All Manuals Search And Download.  
EVITE UNA LESIÓN  
seria debido a una calda o  
resbalamiento del asiento.  
Use siempre el cinturón de  
seguridad. Luego de ajustar las  
hebillas, ajuste las correas para  
que queden ajustadas alrededor  
de su niño.  
USAR EL TRANSPORTADOR  
GRACO® CON EL COCHECITO:  
LEA EL MANUAL provisto con  
su transportador Graco antes de  
usarlo con su cochecito.  
ASEGURE SIEMPRE a su bebé  
con el arnés del transportador  
cuando usa el transportador en  
el cochecito. Si su niño ya se  
encuentra en el transportador,  
verifique que el niño  
esté asegurado con el arnés.  
895-6-02  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part s list • List e d es p ièces  
• List a d e las p iezas  
Assurez-vous d'avoir  
toutes les pièces illustrées con todas las piezas  
AVANT de commencer  
l'assemblage de votre  
produit. S'il vous  
Verifiq ue que cuenta  
Ch eck that you  
have all the parts  
shown BEFORE  
assembling your  
product. If any parts  
are missing, call  
Customer Service.  
mostradas ANTES de  
montar su producto.  
Si falta alguna pieza,  
llame al Departamento  
manque des pièces,  
communiquez avec notre de Servicio al Cliente.  
service à la clientèle.  
Se requiere montaje  
Adult assembly  
required.  
Assemblage par un  
adulte requis.  
por un adulto.  
No h erram ien t as  
n ecesarias.  
Aucun out il req uis.  
No t ools req uired .  
2X  
2X  
2X  
2X  
Certain models • Certains modèles  
• Ciertos modelos  
Styles may vary  
Modèles peuvent varier  
Los estilos pueden variar  
2X  
895-6-02  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Op en St roller • Ouvrir la p ousset t e  
• Ab rir el coch ecit o  
1
Storage latch  
Loquet de  
rangement  
OR  
OU  
O
Traba de  
almacenamiento  
Carton  
Boîte  
Caja  
CHECK that stroller is completely  
open (by trying to fold it)  
before continuing.  
2
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
VÉRIFIEZ que la poussette est  
completement dépliée (en  
essayant de la plier) avant  
de continuer.  
VERIFIQUE que el cochecito esté  
completamente abierto (intente  
doblarlo) antes de continuar.  
895-6-02  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fron t Wh eels Les roues avan t  
• Las rued as d elan t eras  
WARNING  
MISE EN GARDE  
ADVERTENCIA  
Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de  
Remove and  
immediately  
discard plastic  
end caps on the sur les tiges des pieds  
front leg pins.  
Enlevez et jetez  
immédiatement les  
embouts de plastique  
estrangulación:  
Saque y deseche  
inmediatamente las  
tapas de plástico de los  
extremos de las clavijas  
de las patas delanteras.  
de base avant.  
2X  
3
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
CHECK that wheels are securely  
attached by pulling on wheel  
assemblies.  
ASSUREZ-VOUS que les roues sont  
attachées solidement en tirant sur les  
assemblages de roue.  
VERIFIQUE que las ruedas estén bien  
contactadas, tirando de los montajes  
de las ruedas.  
895-6-02  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Axle Lessieu arrière  
• El eje t rasero  
WARNING  
MISE EN GARDE ADVERTENCIA de  
Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación:  
Remove and  
immediately  
discard plastic  
end caps on the sur l'essieu arrière.  
rear axle.  
enlevez et jetez  
immédiatement les  
embouts de plastique  
Saque y deseche  
inmediatamente las  
tapas de plástico de los  
extremos de las clavijas  
del eje trasero.  
Brake levers point toward  
rear of stroller. Ch eck that  
rear axle is securely attached  
by pulling on brake assembly.  
4
Leviers des freins vers  
l’arrière de la poussette.  
Assurez-vous que l'essieu  
arrière est attaché solidement  
en tirant sur l'assemblage  
du frein.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Las palancas del freno deben  
apuntar hacia la parte trasera  
del cochecito. Verifiq ue que  
el eje trasero esté bien  
conectado tirando del  
equipo de frenos.  
895-6-02  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Wh eels • Les roues arrières  
• Las rued as t raseras  
On certain models  
Sur certains modèles  
2X  
2X  
2X En ciertos modelos  
2X  
Sn ap red retainer (wide  
end toward wheel) on  
first. Th en sn ap white  
cover over retainer. Snap  
plug on last.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
5
En clen ch ez la rondelle  
de maintien rouge  
(extrémité large vers la  
roue) en premier.  
En suit e, en clen ch ez le  
capuchon blanc sur la  
rondelle de maintien.  
Enclenchez le bouchon  
en dernier.  
Trab e primero el retén  
rojo (extremo ancho  
hacia la rueda). Lueg o  
ponga la tapa blanca  
sobre el retén. Por último  
ponga el tapón.  
895-6-02  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foot rest Le rep ose-p ied Rep osap iés  
6
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
7
Two ribs  
Deux côtes  
Dos costillas  
One rib  
Une côte  
Una costilla  
895-6-02  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch ild s Tray • Le p lat eau p our en fan t  
• La b an d eja d el n iñ o  
WARNING  
MISE EN GARDE ADVERTENCIA  
Always secure your Toujours attaché votre Proteja siempre a su  
child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón  
belt. The tray is not de retenue. Le plateau de seguridad. La  
a restraint device.  
DO NOT lift the  
stroller by the  
childs tray. Use care soulever la poussette  
when snapping the par le plateau pour  
tray on the stroller  
with a child in  
the stroller.  
pour enfant nest pas  
un dispositif de  
retenue. NE PAS  
bandeja para niños no  
es un dispositivo de  
seguridad. NO levante  
el cochecito de la  
bandeja del niño. Use  
cuidado cuando traba  
enfant. Faites bien  
attention lorsque vous la bandeja en el  
enclencher le plateau à cochecito si el niño  
la poussette quand  
l’enfant est dans  
la poussette.  
está sentado en  
el cochecito.  
8
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
895-6-02  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Secure Ch ild • At t ach er len fan t  
Para aseg urar al n iñ o  
Vot re p ousset t e  
aura un e d es  
cein t ures d e  
Su coch ecit o in cluirá  
un o d e los sig uien t es  
cin t uron es d e  
Your st roller w ill  
h ave on e of t h e  
follow in g seat  
b elt s.  
ret en ue suivan t es. seg urid ad .  
9
OR / O / OU  
10  
895-6-02  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brakes • Les frein s Los fren os  
WARNING  
MISE EN GARDE  
ADVERTENCIA  
Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos  
brakes. Ch eck  
that brakes are  
on by trying to  
push stroller.  
freins. Vérifiez que les frenos. In sp eccion e  
freins fonctionnent en  
essayant de pousser  
la poussette.  
los frenos tratando de  
empujar el cochecito.  
11  
12  
895-6-02  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sw ivel Wh eels Les roues p ivot an t es  
• Las rued as g irat orias  
Front swivel wheels lock for use on  
uneven surfaces such as grass,  
stones or gravel.  
13  
Les roues pivotantes avant se  
barrent pour un usage sur les  
surfaces irrégulières tel que le  
gazon, les cailloux ou le gravier.  
Las ruedas giratorias delanteras se  
traban para el uso en superficies  
desparejas tales como césped,  
piedras o grava.  
14  
895-6-02  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Reclin e Seat • Pour in clin er le sièg e  
Para reclin ar el asien t o  
CAUTION When making  
adjustments to the stroller seat,  
15  
make sure childs head, arms,  
and legs are clear of moving  
seat parts and stroller frame.  
AVERTISSEMENT:  
Lorsque vous faites des  
ajustements au siège de la  
poussette, s'assurer que la tête  
de l'enfant, les bras, et les  
jambes soient dégagés des  
pièces du siège en  
mouvement et de  
16  
l'armature de la poussette.  
PRECAUCIÓN: Cuando  
realiza ajustes al asiento del  
cochecito, asegúrese que la  
cabeza, brazos y piernas del  
niño están lejos de las piezas  
del asiento que se mueven y  
del armazón del cochecito.  
895-6-02  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Fold St roller • Plier la p ousset t e  
Para p leg ar el coch ecit o  
Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seat  
back to reclined position, 3) apply brakes and 4) fold canopy.  
Avant de replier la poussette : 1) verrouillez les roues pivotantes,  
2) ajuster le dossier à la position inclinée, 3) appliquez les freins et  
4) repliez le baldaquin.  
Antes de plegar el cochecito: 1) trabe las ruedas giratorias  
delanteras, 2) coloque el respaldo del asiento en posición reclinada,  
3) aplique los frenos y 4) pliegue la capota.  
17  
OR/ OU/ O  
©
´
895-6-02  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On some models,when stroller is  
completely folded, storage latch will  
engage automatically.  
18  
Sur certains modéles, lorsque la  
poussette est complétement repliée,  
le loquet de rangement sengagera  
automatiquement.  
En algunos modelos, cuando el  
cochecito está totalmente plegado,  
la traba de seguridad se activará  
automáticamente.  
OR/ OU/ O  
895-6-02  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mix ‘N Move® Toys (cert ain m od els)  
Des jouet s Mix N Move® (cert ain s m od èles)  
Jug uet es Mix N Move® (ciert os m od elos)  
19  
20  
Styles may vary  
Modèles peuvent varier  
Los estilos pueden variar  
21  
To rem ove p lug s:  
22  
WARNING Remove child from  
product before removing plugs. Throw the  
plugs away immediately; they are not  
reusable.  
Pour en lever les couvercles:  
MISE EN GARDE Enlevez l'enfant  
du produit avant d'enlever les couvercles.  
Jetez les couvercles immédiatement, ils ne  
sont pas réutilisables.  
Para sacar los t ap on es:  
ADVERTENCIA Saque al niño del  
producto antes de sacar los tapones. Tire  
los tapones a la basura inmediatamente;  
no pueden volver a usarse.  
895-6-02  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To At t ach Graco® In fan t Carrier  
• At t ach er le p ort e-b éb é Graco®  
• In st alación d el t ran sp ort ad or Graco®  
For models that do not come with an infant carrier one may be  
purchased separately. You MUST contact Customer Service to  
receive the free elast ic st rap shown in step 24 before using the  
infant carrier with the stroller.  
WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result  
in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco  
carrier before using it with your stroller.  
Always secure your child with the carrier harness when using the  
carrier in the stroller. If your child is already in the carrier, ch eck  
t h at t h e ch ild is secured w it h t h e h arn ess.  
Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en  
acheter un séparément. Vous DEVEZ contacter le service à la clientèle  
pour recevoir la courroie élast iq ue g rat uit e illustrée à l'étape 24  
avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette.  
MISE EN GARDE Un usage inadéquat de cette poussette avec  
le porte-bébé peut causer de sérieuses blessures ou la mort. Lisez  
le manuel d'utilisateur fournit avec votre porte-bébé Graco avant  
d'utiliser le porte-bébé avec votre poussette.  
Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte-bébé quand  
vous utilisez le porte-bébé avec la poussette. Si votre enfant est déjà  
dans le porte-bébé, assurez-vous q ue l'en fan t est at t ach é avec  
le h arn ais.  
En los modelos que no incluyen un transportador para el bebé, se  
puede comprar uno por separado. DEBE contactar a Servicio al  
Cliente para recibir la correa elást ica g rat is que aparece en el  
paso 24 antes de usar el transportador para el bebé con el cochecito.  
ADVERTENCIA El uso indebido de este cochecito con un  
transportador podra resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el  
manual provisto con su transportador Graco antes de usarlo con  
su cochecito.  
Asegure siempre a su bebé con el arnés del transportador cuando  
usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya se encuentra  
en el transportador, verifiq ue q ue el n iñ o est é aseg urad o  
con el arn és.  
895-6-02  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recline the stroller seat back to its  
lowest position.  
23  
• Position mounting notches over  
tray. Push down on carrier until the  
attachment latch snaps into tray.  
• Incliner le siège de la poussette en  
position la plus basse.  
• Placez les encoches du montant sur le  
plateau. Abaissez le porte-bébé jusqu'à  
ce que le loquet dattachement  
s'enclenche dans le plateau.  
Recline el asiento del cochecito hacia  
atrás hasta la posición más baja.  
• Coloque las ranuras de montaje sobre  
la bandeja. Empuje hacia abajo el  
transportador hasta que la traba de  
seguridad se trabe en la bandeja.  
• Pull elastic strap through vehicle belt  
hook on one side of the infant carrier.  
24  
Ch eck t h at in fan t carrier is  
securely at t ach ed b y p ullin g  
up on it .  
• Tirez la courroie élastique à travers du  
crochet de la ceinture du véhicule sur  
un côté du porte-bébé.  
Assurez-vous q ue le p ort e-b éb é  
est at t ach é solid em en t en t iran t  
vers le h aut .  
• Tire la correa elástica a través de los  
ganchos de la cinta del vehículo en  
un costado del transportador.  
• Verifiq ue q ue el t ran sp ort ad or  
est é con ect ad o con firm eza  
t iran d o h acia arrib a.  
895-6-02  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove infant carrier: remove  
elastic strap from vehicle belt hook,  
squeeze release handle at back of  
infant carrier, and lift infant carrier  
out of the stroller.  
25  
• Pour enlever le porte-bébé: enlevez  
la courroie élastique du crochet de  
la ceinture du véhicule, pressez la  
poignée de déclenchement derrière  
le porte-bébé, et soulevez le  
porte-bébé hors de la poussette.  
• Para sacar el transportador: saque  
las cintas elásticas del gancho del  
cinturón del vehículo, apriete la  
manija de liberación en la parte  
trasera del transportador, y  
levante el transportador  
del cochecito.  
895-6-02  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Rem ove Seat Cover En lever la h ousse  
d u sieg e • Para q uit ar la fun d a d el asien t o  
26  
Five plastic tabs under seat  
front, and one on each side.  
27  
Cinq onglets de plastique  
sous l’avant du siège, et un  
de chaque coté.  
Cinco lengüetas de plástico  
debajo del asiento, y una en  
cada lado.  
Waist b elt m od els: push straps  
back through seat slots.  
28  
Mod èles avec cein t ure à la  
t aille: repassez les courroies à  
travers les fentes du siège.  
Mod elos con cin t urón : pase las  
correas por las ranuras del asiento.  
895-6-02  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Harn ess m od els: pull shoulder  
straps through back board when  
removing.  
29  
Mod èles avec h arn ais: au moment  
de l'enlever, tirez les courroies aux  
épaules à travers le panneau du  
dossier.  
Mod elos con arn és: Para quitar las  
correas de los hombros, páselas a  
través del tablero.  
Pull straps back through seat  
slots. Straps remain attached to  
frame.  
30  
Tirez les courroies à travers les  
fentes du siège. Les courroies  
restent attachées à l'armature.  
Pase las correas por las ranuras  
del asiento. Las correas se  
mantienen fijas al bastidor.  
895-6-02  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care an d Main t en an ce  
REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed  
in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.  
TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm  
water. NO BLEACH or detergent.  
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws,  
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as  
needed. Use only Graco replacement parts.  
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or  
warping of parts.  
IF STROLLER BECOMES W ET, open canopy and allow to dry  
thoroughly before storing.  
IF W HEEL SQUEAKS, use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1,  
or sewing machine oil). It is important to get the oil into  
the axle and wheel assembly as illustrated.  
W HEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean  
your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and  
wheel assemblies.  
895-6-02  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soin s et en t ret ien  
LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la  
machine à leau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS  
D’EAU DE JAVEL.  
POUR NETTOYER LARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez  
un savon de ménage et de leau tiède. PAS DEAU DE JAVEL ou  
détergent.  
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis  
desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou  
réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de  
remplacement Graco.  
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une  
décoloration prématurée du tissu et du plastique.  
SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE, ouvrez le baldaquin et laissez  
sécher complètement avant lentreposage.  
SI LES ROUES GRINCENT, utilisez une huile légère (i.e.  
WD-40, 3 dans 1, ou bien une huile pour machine à  
coudre). Il est important de déposer lhuile dans lessieu  
de la roue.  
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE POUSSETTE À LA PLAGE,  
prenez soin de bien la nettoyer après lusage afin denlever le sable  
et le sel du mécanisme et des roues.  
895-6-02  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuid ad o y m an t en im ien t o  
EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a  
máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE  
CLORO.  
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente  
jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.  
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para  
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras  
rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente  
repuestos marca Graco.  
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que  
se destiña o se tuerzan algunas piezas.  
SI EL COCHECITO SE MOJA, abra la capota y déjelo secar  
completamente antes de guardarlo.  
SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO, use un aceite liviano  
(por ej., WD-40, 3-en-1, o aceite para máquinas de coser).  
Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo  
de la rueda comose ilustra.  
CUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA, limpie el  
cochecito completamente después para sacar la arena y la sal  
de los mecanismos y equipos de las ruedas.  
895-6-02  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rep lacem en t Part s (USA)  
Piezas d e rep uest o (EE.UU)  
Complete el formulario a  
Complete the following form. Your  
model number MUST be included  
on the form to ensure proper  
replacement parts. Your m od el  
n um b er can b e foun d on t h e  
rear leg of t h e st roller.  
continuación. El número de  
modelo DEBE incluirse en este  
formulario para asegurar las piezas  
de repuesto apropiadas. El  
n úm ero d e m od elo p ued e  
en con t rarse en la p at a  
t rasera d el coch ecit o. El p ag o  
en d ólares est ad oun id en ses  
d eb e in cluirse con el p ed id o.  
Paym en t m ust accom p an y  
your ord er.  
Return the form with payment to:  
GRACO Ch ild ren s Prod uct s In c.  
Cust om er Service Dep art m en t  
P.O. BOX 100, Main St reet  
Elverson , PA 19520  
Devuélvase con pago a:  
GRACO Ch ild ren s  
Prod uct s In c.  
Cust om er Service Dep art m en t  
P.O. BOX 100, Main St reet  
Elverson , PA 19520  
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:  
1-800-345-4109  
Rep lacem en t Part s (Can ad a)  
Des p ièces d e rem p lacem en t (au Can ad a)  
To purchase parts in Canada,  
contact Elfe at / Pour commander les pièces  
au Canada, communiquez  
avec Elfe au:  
1-800-667-8184  
(Montreal: 514-344-3533  
Fax: 514-344-9296).  
895-6-02  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Circle the part you need.  
• Marque con un círculo el repuesto que necesita.  
1
2
3
$18.00  
$16.00  
$21.00  
4
7
5
6
$8.00 (1)  
$16.00  
$16.00  
8
9
$5.00  
$15.00  
$13.00  
$5.00  
Styles may vary  
12  
10  
11  
Modèles peuvent  
varier  
$12.00  
Los estilos  
pueden variar  
$ 5.00 (1)  
13  
14  
16  
15  
3X 3X  
no charge  
sin costo  
no charge  
sin costo  
no charge  
sin costo  
no charge  
sin costo  
895-6-02  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Must be filled in:  
Debe completa rse:  
Model No.  
N° de modelo  
Serial No.  
N° de serie  
Total • Total:  
Shipping & handling*:  
Gastos de envío*:  
$5.00  
Sales tax**:  
Impuestos**:  
Total due:  
Total a pagar:  
*$15.00 outside the continental U.S.  
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU  
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,  
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%  
Check or money order enclosed (payable to Graco Childrens Products Inc.)  
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)  
Charge to credit card  
Cargar a la tarjeta de crédito  
Account #: Cuenta N°:  
Visa Exp. date  
Mastercard  
Discover  
Fecha de vencimiento  
:
Signature Firma:  
Sh ip t o • En viar a:  
Name • Nombre  
Address • Dirección  
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal  
(
)
Telephone • Telefóno  
895-6-02  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Projection Television 306981 pump 223587 or 308106 pump 223842 User Manual
Gravely Lawn Mower 11362 User Manual
Grizzly Cordless Sander G1183 User Manual
Grizzly Planer G0544 User Manual
Harbor Freight Tools Router 32650 User Manual
Heath Zenith Door 23 M User Manual
Hoshizaki Refrigerator KD 90D User Manual
HP Hewlett Packard Server BL685c User Manual
Huawei Cell Phone U8860 User Manual
Huffy Fitness Equipment 104 03P N211956B User Manual