Graco Car Seat PD220791A 8 12 User Manual

Booster Seat  
Owner’s Manual  
READ THIS MANUAL.  
Do not install or use this car seat until you read  
and understand the instructions in this manual.  
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CAR  
SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS  
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR  
CRASH.  
© 2012 Graco PD220791A  
8/12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registration Information  
Model Number:  
Date of Manufacture:  
Purchase Date:  
Register Your Booster Seat  
Please fill in the above information. The model  
number and date of manufacture can be found  
on a label underneath your booster seat. Fill out the  
prepaid registration postcard attached to the seat  
cover and mail it today.  
Booster seats could be recalled for safety reasons.  
You must register this restraint to be reached in a  
recall. Send your name, address, model number and  
date of manufacture to:  
Elfe Juvenile Products  
4500 Thimens  
Saint-Laurent, QC  
H4R 2P2  
or call 1-800-667-8184  
or 514-344-3533  
For Recall Information  
‡ꢀ &DOOꢀ&XVWRPHUꢀ6HUYLFHꢀDWꢀꢁꢂꢃꢄꢄꢂꢅꢅꢆꢂꢃꢁꢃꢇꢀ  
(514-344-3533 in Montreal)  
‡ꢀ ZZZꢈHOIHꢈQHW  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
If You Need Help  
Please contact our Customer Service Department  
with any questions you may have concerning parts,  
use, or maintenance. When you contact us, please  
have your product’s model number ready so that  
we may help you efficiently. This number can be  
found on a sticker on the underside of your booster  
seat.  
In Montreal: 514-344-3533  
Booster Seat Useful Life  
STOP using this child restraint and throw it away 10  
years after the date of manufacture.  
Look for this sticker on the bottom of the child  
restraint:  
Model / Modèle :  
Name/Nom :  
ELFE, 4500 THIMENS  
SAINT-LAURENT, QC H4R 2P2  
Date of manufacture/ Date de fabrication  
Serial # / No. de série  
year/année month/mois day/jour  
Made in China  
Fabriqué aux Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Parts List  
Adult assembly required.  
Tool required: Philips screwdriver  
Left / right armrests  
Base  
Shoulder belt  
positioning clip  
Height adjustment screw (2)  
On certain models  
Lower back support  
Armrest covers  
Head support  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Warnings to Parents and  
Other Users  
‡ꢀꢀNO BOOSTER SEAT CAN GUARANTEE  
PROTECTION FROM INJURY. HOWEVER,  
PROPER USE OF THIS BOOSTER SEAT  
REDUCES THE RISK OF SERIOUS INJURY  
OR DEATH TO YOUR CHILD.  
‡ꢀ DO NOT INSTALL OR USE THIS  
BOOSTER SEAT UNTIL YOU READ AND  
UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN  
THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE  
OWNER’S MANUAL. DO NOT let others  
install or use the booster seat unless they  
understand how to use it.  
‡ꢀ FAILURE TO PROPERLY USE THIS  
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF  
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP  
TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Your  
child can be injured in a vehicle even if you are  
not in a crash. Sudden braking and sharp turns can  
injure your child if the booster seat is not properly  
installed or if your child is not properly secured in  
the booster seat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
‡ꢀ NEVER PLACE THIS BOOSTER SEAT IN  
A VEHICLE SEATING LOCATION THAT  
HAS AN AIR BAG . If an air  
bag inflates, it can hit the child  
and booster seat with great force  
and cause serious injury or death  
to your child. Refer to your  
vehicle owner’s manual for  
information about air bags and  
booster seat installation.  
‡ꢀ $FFRUGLQJꢀWRꢀDFFLGHQWꢀVWDWLVWLFVꢉꢀCHILDREN  
ARE SAFER WHEN PROPERLY  
RESTRAINED IN REAR VEHICLE  
SEATING POSITIONS, RATHER THAN  
FRONT SEATING POSITIONS. For a vehicle  
with a front passenger air bag, refer to your  
vehicle owner’s manual as well as these  
instructions for booster seat installation.  
‡ꢀ NEVER LEAVE YOUR CHILD  
UNATTENDED.  
‡ꢀ NEVER LEAVE A BOOSTER SEAT  
UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An  
unsecured booster seat can be thrown around and  
may injure occupants in a sharp turn, sudden  
stop or crash. Remove it or make sure that it is  
securely belted in the vehicle.  
‡ꢀ REPLACE THE BOOSTER SEAT AFTER  
AN ACCIDENT OF ANY KIND. An accident  
can cause damage to the booster seat that you  
cannot see.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
‡ꢀ DO NOT MODIFY YOUR BOOSTER SEAT  
or use any accessories or parts supplied by other  
manufacturers.  
‡ꢀ NEVER USE BOOSTER SEAT IF IT HAS  
DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT  
use a cut, frayed or damaged vehicle seat belt.  
‡ꢀ THE BOOSTER SEAT CAN BECOME VERY  
HOT IF LEFT IN THE SUN. Contact with these  
parts can burn your child’s skin. Always touch the  
surface of any metal or plastic parts before  
putting your child in the booster seat.  
‡ꢀ THIS BOOSTER SEAT CONFORMS to the  
requirements of Canada Motor Vehicle Safety  
Standards 213.2 and is certified for use in motor  
vehicles. This restraint is NOT certified for use in  
aircraft because there is no shoulder belt available.  
‡ꢀ NEVER GIVE THIS BOOSTER SEAT to  
someone else without also giving them this  
manual.  
‡ꢀ NEVER USE A SECOND-HAND BOOSTER  
SEAT or a booster seat whose history you do not  
know.  
‡ꢀ NEVER USE THIS BOOSTER SEAT without  
the armrests attached to the base.  
‡ꢀ DO NOT USE BOOSTER SEAT without seat  
pad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Assembling the Booster Seat  
Step 1.  
1
Insert armrest into base  
as shown until buttons  
snap into slots on side of  
1
base  
.
SNAP!  
Step 2.  
Select the desired  
armrest height for your  
child, then insert the  
height adjustment  
2
screw  
and tighten.  
2
Repeat for other  
armrest.  
Step 3.  
To adjust armrests,  
remove screw and press  
in button on side of  
base as shown to raise  
3
or lower . Reinsert  
3
screw and tighten.  
CHECK to make sure  
armrests are securely  
attached by pulling up  
on them.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Step 4.  
Slip armrest covers  
(on certain models)  
onto armrests as shown.  
Step 5.  
Your Graco booster seat  
is now ready to use.  
See page 30, “Securing  
Child in Vehicle  
with Shoulder Belt  
Positioning Clip”.  
FOR MODELS with a  
back support continue  
on to Step 6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Assembling the Back Support  
(on certain models)  
Step 6.  
On certain models, your lower back support pad may  
not be attached to the back support. Place lower back  
support pad around edges of support as shown. Then  
fasten lower elastic strap to the metal hook on the other  
side of the seat pad. If your lower back support pad is  
already attached go to Step 6a.  
Step 6a.  
Flip head support and lower back support over  
1
as shown  
.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Step 7.  
Squeeze red adjustment button and slide two pieces  
together until they snap into place  
.
2
CHECK to make sure two pieces are securely snapped  
together by pulling on them.  
2
SNAP!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Step 8.  
3
Attach elastic strap as shown . If your elastic strap is  
already attached you can skip to Step 9.  
3
Step 9.  
Flip seat over and insert the fabric from the head  
support underneath the fabric on the lower back support  
4
as shown  
.
To make insertion of fabric easier, slide the upper and  
lower back pieces apart by squeezing the red adjustment  
button.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Step 10.  
Attach backrest to base. “U”-shaped hooks on bottom  
5
of backrest will interlock with bars on base  
.
Make sure that no part of the seat covering interferes  
when attaching backrest to the base.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Step 11.  
Once backrest is securely attached to the base, push  
6
backrest up as shown  
.
6
Step 12.  
Your Graco booster  
seat is now ready to use.  
See page 21-27, “Using  
your Graco Booster Seat”  
and “Securing Your Child  
in Vehicle”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Weight and Height Limits  
FAILURE TO USE booster seat in a manner  
appropriate for your child’s size may increase the  
risk of serious injury or death.  
To use this Graco booster seat,  
your child MUST meet ALL  
of the following requirements:  
1
(approximately 4 to 10 years old):  
‡ꢀZHLJKꢀEHWZHHQꢀꢁꢃꢀDQGꢀ  
45 kg (mass between 40  
and 100 lbs), and  
‡ꢀDUHꢀEHWZHHQꢀꢁꢄꢁꢀDQGꢀꢁꢇꢊꢀFPꢀ  
(40 and 57 inches)  
in height, and  
‡ꢀWKHꢀVKRXOGHUꢀEHOWꢀMUST lie  
across child’s shoulders in  
2
1
red zone as shown in  
or  
and the lap portion is  
2
positioned low on the  
childs hips, and (see next page)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
‡ꢀWhen using back support, the child’s ears are  
below top of booster seat. If tops of ears are  
above top of seat, your child is too large for the  
booster seat.  
‡ꢀWithout back support, when sitting on the booster  
seat, your child’s ears are below the top of the  
vehicle seat cushion / head rest.  
Your Graco booster seat can be used with or without  
the back support (on certain models) as long as the  
requirements on page 16 are met.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Vehicle Seat Location Requirements  
IMPROPER PLACEMENT OF THE  
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF  
SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating  
positions in your vehicle may NOT be safe for this  
booster seat. Some vehicles do not have any seating  
positions that can be used safely with the booster  
seat. If you are not sure where to place the booster  
seat in your vehicle, consult your vehicle owner’s  
manual or call Elfe at 1-800-667-8184.  
‡ꢀ Children are safer when properly restrained in  
rear vehicle seating positions. Whenever possible  
secure the Graco booster seat in the center position  
of the seat directly behind the front seats. However,  
this position is often equipped with a lap belt only  
and cannot be used.  
‡ꢀ The vehicle seat MUST face forward.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Vehicle Seat Belt Requirements  
MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT  
SAFE TO USE WITH THE BOOSTER SEAT.  
Pay careful attention to these systems; some of  
the seat belts that are NOT safe to use look very  
much like seat belts that are safe to use. If you  
are unsure, consult your vehicle owner’s manual  
or call Elfe at 1-800-667-8184.  
VEHICLE TYPES WHICH THE RESTRAINT  
SYSTEM CAN NOT BE USED  
‡ꢀ7KLVꢀERRVWHUꢀLVꢀQRWꢀWRꢀEHꢀXVHGꢀLQꢀYHKLFOHVꢀWKDWꢀGRꢀ  
not have seat belts.  
CLASSES OF VEHICLES WHICH THE  
RESTRAINT SYSTEM CAN BE USED  
‡ꢀ7KHꢀERRVWHUꢀVHDWꢀPD\ꢀRQO\ꢀEHꢀXVHGꢀLQꢀWKHVHꢀFODVVHVꢀ  
of vehicles: passenger cars, multi-purpose passenger  
vehicles and trucks that have vehicle lap/shoulder  
belts.  
SAFE Vehicle Seat Belt System  
ONLY A LAP/SHOULDER  
BELT SYSTEM CAN BE  
USED WITH THIS BOOSTER  
SEAT, IF the seat location meets  
all other requirements of these  
instructions and those in your  
vehicle owner’s manual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
UNSAFE Vehicle Seat Belt Systems  
DO NOT USE ANY  
OF THE FOLLOWING  
VEHICLE BELT  
SYSTEMS.  
‡ꢀ NEVER use a  
lap-only belt.  
‡ꢀ NEVER use a  
Passive Restraint -  
Lap or Shoulder Belt  
Mounted on Door  
‡ꢀ NEVER use a  
Passive Restraint -  
Lap Belt with  
Motorized Shoulder  
Belt  
NEVER use vehicle  
belts that are attached to  
the door in any way or  
that move along a track  
to automatically  
surround the passenger  
when the door is closed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Using your Graco Booster Seat  
FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR  
CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR  
VEHICLE INCREASES THE RISK OF  
SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE  
EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP  
OR CRASH.  
WARNING! Use only  
the vehicle’s lap and  
shoulder belt system  
when restraining the child  
1
1
in this booster seat  
.
2
NEVER use a vehicle  
lap-only belt across front  
of child  
.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Vehicle belts MUST lie  
flat against child and  
MUST not be twisted.  
3
DO NOT use shoulder  
belt loose or positioned  
under child’s arm  
.
3
DO NOT position  
vehicle belt over top of  
4
the armrests . It must  
4
pass underneath the  
armrests.  
Make sure vehicle belt  
is not twisted.  
Lap portion of  
lap/shoulder belt MUST  
be low and snug on  
hips, just touching  
thighs.  
5
DO NOT allow child  
to slide down in booster  
seat  
.
5
If child will not keep  
vehicle restraint properly  
positioned, DO NOT  
use this booster seat.  
Use a different child  
restraint system.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Vehicle seat headrest  
must not interfere  
6
with booster seat  
head support. The  
front of booster seat  
MUST NOT hang over  
front of vehicle seat  
.
6
The back of the booster  
seat MUST fit tight  
7
against the vehicle seat  
7
back as shown  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Booster Seat Positions  
Your booster seat has two positions as shown.  
Upright  
1
Reclined  
2
The back of the booster  
seat MUST fit tight  
3
against the vehicle seat  
3
back as shown in  
in  
either the first or second  
position.  
DO NOT USE  
booster seat beyond  
reclined position  
2
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Securing Your Child in Vehicle  
1. Place booster seat firmly against the back of a  
forward-facing vehicle seat equipped with a lap/  
1
shoulder belt only  
.
2. Have your child sit in booster seat with their back  
flat against back of booster seat.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
3. Position shoulder belt through the shoulder belt  
2
guide shown in  
, NOT as shown in 3 . Fasten  
buckle and pull up on the shoulder belt to tighten.  
2
3
CORRECT  
INCORRECT  
4. To ensure the correct  
head support height is  
obtained, the bottom of  
the headrest SHOULD  
be even with the top  
4
of child’s shoulders as  
shown in  
and the  
4
shoulder belt must be  
positioned in the red  
CORRECT  
zone as shown in  
.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
The lap belt portion  
MUST pass under  
the armrests and be  
positioned low on the  
hips.  
5
5. If the belt lies across  
child’s neck, head or  
6
face  
, readjust head  
6
support height.  
Follow instructions  
on page 28, “Adjusting  
the Head Support”.  
INCORRECT  
INCORRECT  
INCORRECT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Adjusting the Head Support  
BEFORE adjusting the  
head support height, have  
your child lean forward  
slightly.  
Squeeze the red  
adjustment button on  
top of seat and pull back  
support up until it snaps  
into one of the 6 height  
positions.  
Back of seat  
To lower, squeeze red  
adjustment button and  
push down.  
CHECK to make sure it is  
securely snapped into one  
of the 6 height positions by  
pulling up on head support.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Removing the Back Support  
(on certain models)  
to Use as Backless Booster  
To use booster seat without back support:  
Remove back support  
as shown.  
“U”-shaped  
hooks on bottom  
of back support  
are interlocked  
with bars on  
base. Lift back  
support off base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Securing Child in Vehicle with  
Shoulder Belt Positioning Clip  
The shoulder belt MUST lie  
across child’s shoulders in  
red zone as shown.  
If shoulder belt lies outside  
this zone, the shoulder belt  
positioning clip MUST be  
used.  
To attach clip to booster  
seat:  
1. The shoulder belt positioning clip MUST be  
attached onto the horizontal bar in the center of the  
base. Insert the loop end of strap around horizontal bar  
1
on rear of seat as shown in  
.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
2. Pass the clip and strap through the loop end as shown  
2
3
in  
and pull strap up  
.
NOTE: Free end of strap should face front of seat.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
3. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as  
4
shown in and pull strap down to tighten clip  
against child’s shoulder.  
The lap belt portion MUST pass under  
the armrests and be positioned low on the hips.  
The belt must not be twisted.  
4
Shoulder belt  
positioning clip  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Rear view of child sitting in seat  
5
Shoulder belt  
positioning clip  
4. For warnings on vehicle belt positions,  
see page 21-23, “Using your Graco Booster Seat”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Additional Information  
Airplane Use  
This restraint is NOT certified for use in an aircraft  
because there are no shoulder belts available in an  
aircraft.  
Cupholders  
Cupholders are included on both sides of the seat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Instruction Sheet Storage  
Your instruction sheet can be stored on the bottom  
of the seat as shown.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Care and Maintenance  
‡ꢀ CONTINUOUS USE OF BOOSTER SEAT  
MAY CAUSE DAMAGE TO VEHICLE  
SEAT.  
Use a booster seat mat, towel or thin blanket to  
protect upholstery.  
‡ꢀ METAL AND PLASTIC PARTS: clean  
with mild soap and cool water. No bleach or  
detergents.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
To Remove Seat Cover  
1. Remove elastic loops and hooks from seat as  
1
shown  
.
1
On some models, there is a plastic clip  
in the  
2
front of the seat pad on the base that will need to  
be removed before washing.  
2
2. Refer to your care tag on your seat pad for  
washing instructions. NO BLEACH.  
3. To put the seat cover back on, reverse  
preceding instructions.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Replacement Parts  
To purchase parts or accessories or for warranty  
information in Canada,  
please contact us at the following:  
or  
1-800-667-8184  
(514-344-3533 in Montreal)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Manuel du  
propriétaire pour  
siège d’appoint  
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL.  
Ne pas installer ou utiliser ce siège d’auto si  
vous n’avez pas lu et bien compris les  
instructions dans ce manuel.  
UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE  
SIÈGE D’AUTO AUGMENTE LE RISQUE DE  
BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT LORS  
D’UN ARRÊT BRUSQUE OU D’UN ACCIDENT.  
© 2012 Graco PD220791A  
8/12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Information pour enregistrement.............................3  
Information pour rappel...........................................3  
Si vous avez besoin d’aide ......................................4  
Liste des pièces........................................................5  
Mises en garde pour parents et autres usagers ............. 6-8  
Assemblage du siège d’appoint ......................... 9-10  
Assemblage du support dorsal......................... 11-15  
Limites de poids et de grandeurs..................... 16-17  
Exigences pour l’emplacement du siège dans  
le véhicule..............................................................18  
Exigences pour la ceinture de sécurité  
du véhicule....................................................... 19-20  
Systèmes de ceintures de sécurité de véhicules  
qui sont sécuritaires ...............................................19  
Systèmes de ceintures de sécurité de véhicules  
qui sont insécures...................................................20  
Usage de votre siège d’appoint Graco ..................21-23  
Positions du siège d’appoint.........................................24  
Installer votre enfant dans le véhicule............. 25-27  
Ajustement de l’appui-tête.....................................28  
Retirez le support dorsal (sur certains modèles) pour  
utiliser le siège de voiture d’appoint sans dossier. .....29  
Installer votre enfant dans le véhicule avec une pince  
de positionnement de ceinture baudrier .................. 30-33  
Information supplémentaire...................................34  
Usage en avion.......................................................34  
Porte-tasses ............................................................34  
Rangement du feuillet d’instructions.....................35  
Soin et entretien............................................... 36-37  
Pièces de rechange ................................................40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Information pour enregistrement  
Numéro de modèle:  
Date de fabrication:  
Date de l’achat:  
Enregistrez votre siège d’appoint  
Prière de fournir les renseignements ci-dessus.  
Le numéro de modèle et la date de  
fabrication se trouvent sur un autocollant situé  
sous du siège d’appoint. Remplir la carte postale de  
l’enregistrement déjà affranchie, attachée au siège  
d’appoint et poster aujourd’hui.  
Les sièges de appoint pourraient être rappelés pour  
des raisons de sécurité. Le propriétaire doit  
enregistrer cet siège d’appoint afin que nous  
puissions communiquer avec lui en cas de rappel.  
Envoyez votre nom, adresse, numéro de modèle et la  
date de fabrication à:  
Elfe Juvenile Products  
4500 Thimens  
Saint-Laurent, QC  
H4R 2P2  
ou communiquer avec le 1-800-667-8184  
ou le 514-344-3533 à Montréal.  
Information de rappel  
‡ꢀ $SSHOHUꢀOHꢀVHUYLFHꢀjꢀODꢀFOLHQWqOHꢀDXꢀ&DQDGDꢀDXꢀ  
1-800-667-8184 ou à Montréal au 514-344-3533  
‡ꢀ ZZZꢈHOIHꢈQHW  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Si vous avez besoin d’aide  
Veuillez consultez notre département de service à la  
clientèle avec toute vos questions dont vous pouvez  
avoir concernant les pièces, l’utilisation ou  
l’entretien. Quand vous nous consultez, veuillez  
avoir en main le numéro de modèle de votre  
produit pour que nous puissions vous aidez  
efficacement. Ces numéros peuvent se trouver sur  
un autocollant au bas sur le côté du siège d’appoint.  
Au Canada: 1-800-667-8184  
À Montréal: 514-344-3533  
Vie utile du siège d’appoint  
CESSER d’utiliser ce siège de retenue pour enfant  
et le mettre aux rebuts 10 ans après sa date de  
fabrication.  
Rechercher cet autocollant sous le siège de retenue  
pour enfant :  
Model / Modèle :  
Name/Nom :  
ELFE, 4500 THIMENS  
SAINT-LAURENT, QC H4R 2P2  
Date of manufacture/ Date de fabrication  
Serial # / No. de série  
year/année month/mois day/jour  
Made in China  
Fabriqué aux Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Liste des pièces  
L’assemblage doit se faire par un adulte.  
Outils nécessaire: Tournevis à tête Philips  
Accoudoirs gauche/droit  
Base  
Pince de  
positionnement de  
ceinture baudrier  
Vis de réglage de hauteur (2)  
Sur certains modèles  
Support dorsal  
Appui-tête  
Housses pour accoudoirs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Mise en garde pour parents  
et autres usagers  
‡ꢀ AUCUN SIÈGE D’AUTO NE PEUT GARANTIR  
LA PROTECTION CONTRE LES BLESSURES.  
CEPENDANT, L’UTILISATION APPROPRIÉE  
DE CE SIÈGE D’AUTO RÉDUIT LE RISQUE  
DE BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT  
DE VOTRE ENFANT.  
‡ꢀ NE PAS INSTALLER OU UTILISER CE  
SIÈGE D’APPOINT SI VOUS N’AVEZ PAS  
LU ET BIEN COMPRIS LES INSTRUCTIONS  
DANS CE MANUEL ET LE MANUEL DU  
PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE. Ne pas  
laissez d’autres personnes installer ou utiliser le  
siège d’appoint à moins qu’ils sachent comment  
l’utiliser.  
‡ꢀ UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE SIÈGE  
D’APPOINT AUGMENTE LE RISQUE DE  
BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT LORS  
D’UNE COURBE PRONONCÉE, D’UN ARRÊT  
SOUDAIN OU D’UN ACCIDENT. Votre enfant  
peut être blessé dans un véhicule même si vous  
n’êtes pas dans un accident. Freiner soudainement et  
les courbes prononcées peuvent blesser votre enfant  
si le siège d’appoint n’est pas installé correctement  
ou si votre enfant n’est pas installé correctement  
dans le siège d’appoint.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
‡ꢀ NE JAMAIS PLACER CE SIÈGE D’APPOINT  
DANS LE VÉHICULE SUR UN SIÈGE AVANT  
MUNI D’UN SAC GONFLABLE. Si le sac  
gonflable se gonfle, il pourrait  
frapper l’enfant et le siège d’appoint  
avec une grande puissance et  
causer des sérieuses blessures ou la  
mort à votre enfant.  
Référrez-vous à votre manuel  
du propriétaire pour l’information concernant  
l’installation du siège d’appoint et les sacs  
gonflables.  
‡ꢀ 6HORQꢀOHVꢀVWDWLVWLTXHVꢀG¶DFFLGHQWVꢉꢀOHVꢀENFANTS  
SONT PLUS EN SÉCURITÉ LORSQU’ILS  
SONT CORRECTEMENT RETENUS À  
L’ARRIÈRE DU VÉHICULE, PLUTÔT QU’À  
L’AVANT. Pour un véhicule avec un sac gonflable  
sur le côté du passager, référez-vous au manuel du  
propriétaire du véhicule ainsi que ces instructions  
pour l’installation du siège d’appoint.  
‡ꢀ NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS  
SURVEILLANCE.  
‡ꢀ NE JAMAIS LAISSER UN SIÈGE D’APPOINT  
QUI N’EST PAS FIXÉ DANS VOTRE  
VÉHICULE. Un siège d’appoint qui n’est pas fixé  
peut se déplacer et peut blesser les occupants lors  
d’une courbe prononcée, d’un arrêt soudain ou d’un  
accident. Enlevez-le ou assurez-vous qu’il est  
solidement fixé dans le véhicule.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
‡ꢀ REMPLACER LE SIÈGE D’APPOINT APRÈS  
UN ACCIDENT DE TOUTE SORTE. Un accident  
peut causer des dommages au siège d’appoint que  
vous ne pouvez pas voir.  
‡ꢀ NE PAS MODIFIER VOTRE SIÈGE D’APPOINT  
et ne pas utiliser des accessoires ou pièces fournies  
par d’autres fabricants.  
‡ꢀ NE PAS UTILISER LE SIÈGE D’APPOINT  
S’IL EST ENDOMMAGÉ OU QU’IL Y  
MANQUE DES PIÈCES. N’utilisez pas une  
ceinture de sécurité du véhicule qui est coupée,  
effilochée ou endommagée.  
‡ꢀ LE SIÈGE D’APPOINT PEUT DEVENIR TRÈS  
CHAUD SI EXPOSÉ AU SOLEIL. Le contact  
avec ces pièces peut brûler la peau de votre enfant.  
Toujours toucher la surface pour toutes pièces en  
métal ou de plastique avant d’installer votre enfant  
dans le siège d’appoint.  
‡ꢀ CE SIÈGE D’APPOINT EST CONFORME à  
toutes les normes applicable des véhicules motorisés  
du Canada 213.2 et est certifié pour usage dans des  
véhicules motorisés. Ce système de retenue n’est  
pas certifié pour usage dans l’avion parce qu’il n’y a  
aucune ceinture baudrier disponible.  
‡ꢀ NE JAMAIS DONNER CE SIÈGE D’APPOINT  
à quelqu’un sans leur donner également ce manuel.  
‡ꢀ NE JAMAIS UTILISER UN SIÈGE D’APPOINT  
d’occasion ou un siège d’appoint dont vous ne  
connaissez pas l’historique.  
‡ꢀ NE JAMAIS UTILISER CE SIÈGE D’APPOINT  
sans que les accoudoirs soient fixés à la base.  
‡ꢀ NE PAS UTILISER CE SIÈGE D’APPOINT sans  
coussin de siège.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Assemblage du siège d’appoint  
Étape 1.  
1
Insérez l’accoudoir dans  
la base tel qu’illustré  
jusqu’à ce que les  
boutons s’enclenchent  
dans les fentes sur le côté  
ENCLENCHEZ!  
de la base ꢀ ꢀ.  
1
Étape 2.  
Choisissez la hauteur  
désirée de l’accoudoir  
pour votre enfant,  
puis insérez la vis  
d’ajustement de la  
hauteur š et serrez.  
Répétez pour l’autre  
accoudoir.  
2
Étape 3.  
Pour ajuster les  
accoudoirs, enlevez la  
vis et enfoncez le bouton  
sur le côté de la base tel  
qu’illustré pour remonter  
ou abaisser . Réinsérez  
la vis et serrez.  
3
VÉRIFIEZ pour vous  
assurer que les accoudoirs  
sont solidement fixés en  
tirant vers le haut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Étape 4.  
Placez les housses  
pour accoudoirs (sur  
certains modèles) sur  
les accoudoirs tel  
qu’illustré.  
Étape 5.  
Votre siège d’appoint  
est prêt à être utilisé.  
Voir page 30. “Installer  
votre enfant dans un  
véhicule avec une pince  
de positionnement de  
ceinture baudrier”.  
POUR MODÈLES  
avec support dorsal,  
procédez à l’étape 6.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Assemblage du support dorsal  
(sur certains modèles)  
Étape 6.  
Sur certains modèles, il est possible que le coussin du  
support pour le bas du dos ne soit pas attaché au  
dossier. Placer le coussin du support pour le bas du dos  
autour des bordures du dossier, tel qu’illustré. Attacher  
ensuite les courroies élastiques au crochet de métal  
situé de l’autre côté du coussin de siège. Si le coussin  
du support pour le bas du dos est déjà attaché, passer à  
l’étape 6a.  
Étape 6a.  
Renversez l’appui-tète et abaissez le support dorsal tel  
1
qu’illustré .  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Étape 7.  
Serrez le bouton d’ajustement rouge et glissez les deux  
pièces ensemble jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en  
place š.  
VÉRIFIEZ pour vous assurer que les deux pièces sont  
enclenchées solidement ensemble en les tirant.  
2
ENCLENCHEZ!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Étape 8.  
Attachez la courroie élastique tel qu’illustré . Si la  
courroie élastique est déjà attachée, passer à l’étape 9.  
3
Étape 9.  
Renversez le siège et insérez le tissu de l’appui tête  
sous le tissu du support dorsal tel qu’illustré œ.  
Pour faciliter l’insertion du tissu, glissez et séparez  
les pièces supérieure et dorsale en serrant le bouton  
d’ajustement rouge.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Étape 10.  
Fixer le dossier à la base. Les crochets formés en “U”  
sur la partie inférieure du dossier enclencheront avec  
les barres sur la base .  
Assurez-vous qu’aucune partie du tissu du siège ne se  
mêle pas en attachant le dossier à la base.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Étape 11.  
Une fois que le dossier est solidement attaché à la  
base, soulevez le dossier tel qu’illustré ž.  
6
Étape 12.  
Votre siège d’appoint est  
prêt à être utilisé.  
Voir pages 21-27. “Usage  
de votre siège d’appoint  
Graco” et “Installer votre  
enfant dans le véhicule “  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Limites de poids et de grandeurs  
L’UTILISATION de ce siège d’appoint d’une façon  
appropriée pour la taille de votre enfant peut  
augmenter le risque de blessures sérieuses ou la mort.  
Pour utiliser ce siège d’appoint  
de Graco, votre enfant DOIT  
1
répondre à TOUTES LES  
exigences suivantes:  
(Approximativement de  
4 à 10 ans) :  
‡ꢀSRLGVꢀHQWUHꢀꢁꢃꢀHWꢀꢇꢊꢀNJꢀꢋPDVVHꢀ  
entre 40 et 100 livres), et  
‡ꢀVRQWꢀGHꢀJUDQGHXUꢀHQWUHꢀꢁꢄꢁꢀHWꢀ  
145 cm (40 et 57 pouces),et  
‡ꢀODꢀFHLQWXUHꢀjꢀO¶pSDXOHꢀDOIT  
s’étendre à travers les épaules  
2
de l’enfant dans la zone  
rouge tel qu’illustré aux ™  
ou š et la ceinture  
sous-abdominale est basse  
sur les hanches de l’enfant,  
et (voir la page suivante)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
‡ꢀLors de l’utilisation du support dorsal, les  
oreilles de l’enfant sont en dessous de la  
partie supérieure du siège d’appoint. Si le haut des  
oreilles est au-dessus du siège, votre enfant est trop  
grand pour le siège d’appoint.  
‡ꢀSans le support dorsal, assis dans le siège  
d’appoint, les oreilles de votre enfant sont en  
dessous le haut du coussin du siège de véhicule/  
appui-tête.  
Votre siège d’appoint Graco peut être utilisé avec  
ou sans le support dorsal (sur certains modèles)  
pourvu que les exigences citées à la page 16  
soient rencontrées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Exigences pour l’emplacement  
du siège dans le véhicule  
L’EMPLACEMENT INEXACT DU SIÈGE  
D’APPOINT AUGMENTE LE RISQUE DE  
BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT.  
Certains emplacements dans votre véhicule NE SONT  
PAS sécuritaires pour ce siège d’appoint. Certains  
véhicules n’ont pas des emplacements qui peuvent  
être utilisé sans risque avec le siège d’appoint. Si vous  
n’êtes pas certain de l’emplacement adéquat du siège  
d’appoint dans votre véhicule, consultez votre manuel  
du propriétaire du véhicule ou communiquez avec  
les Produits Juvéniles Elfe au 1-800-667-8184.  
‡ꢀ Les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont  
correctement retenus à l’arrière du véhicule.  
Autant que possible fixez le siège d’appoint Graco  
au centre du siège directement derrière les sièges  
avant. Cependant, cette  
position est souvent  
équipée seulement  
d’une ceinture  
sous-abdominale et ne  
peut pas être utilisée.  
‡ꢀ Le siège du véhicule DOIT faire face vers l’avant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Exigences pour la ceinture  
de sécurité du véhicule  
PLUSIEURS SYSTÈMES DE CEINTURE DE  
SÉCURITÉ NE SONT PAS SÉCURITAIRES  
POUR USAGE AVEC LE SIÈGE D’APPOINT.  
Vous devez être très vigilants pour identifier ces  
systèmes; certaines ceintures de sécurité qui ne  
SONT pas sécuritaires ressemblent beaucoup aux  
ceintures de sécurité qui sont sécuritaires. Si  
vous n’êtes pas certain, consultez votre manuel  
du propriétaire du véhicule ou communiquez avec  
Les Produits Juvéniles Elfe au 1-800-667-8184.  
TYPES DE VÉHICULES AVEC LESQUELS LE  
SIÈGE DE RETENUE POUR ENFANT NE PEUT  
ÊTRE UTILISÉ  
‡ꢀCe siège rehausseur ne doit pas être utilisé dans les  
véhicules qui ne sont pas munis de ceintures de sécurité.  
CATÉGORIES DE VÉHICULES AVEC LESQUELS  
LE SIÈGE DE RETENUE PEUT ÊTRE UTILISÉ  
‡ꢀLe siège rehausseur peut être utilisé seulement avec  
ces catégories de véhicules : automobiles, véhicules  
de passager multifonction et camions munis de  
ceintures abdominale/baudrier.  
Systémes de ceintures de SÉCURITÉ de  
véhicules qui sont sécuritaires.  
SEULEMENT UN SYSTÈME DE CEINTURE  
ABDOMINALE/BAUDRIER PEUT  
ÊTRE UTILISÉ AVEC CE SIÈGE  
D’APPOINT, SI l’emplacement du  
siège répond à toutes les exigences  
de ces instructions et de celles dans le  
manuel du propriétaire du véhicule.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
SYSTÈMES DE CEINTURES DE  
SÉCURITÉ DE VÉHICULES QUI  
SONT INSÉCURES  
NE PAS UTILISER LES SYSTÈMES  
DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU  
VÉHICULE SUIVANTS.  
‡ꢀ NE JAMAIS utiliser  
seulement une ceinture  
abdominale.  
‡ꢀ NE JAMAIS utiliser un  
système de retenue  
passif - ceinture baudrier et  
abdominale qui est installée  
sur la porte  
‡ꢀ NE JAMAIS utiliser un  
système de retenue  
passif - ceinture  
baudrier avec ceinture  
abdominale qui  
est motorisée  
NE JAMAIS utiliser  
les ceintures de sécurité  
d’un véhicule qui sont  
fixées à la porte, de  
n’importe quelle façon  
ou qui se déplacent le  
long d’une voie pour  
entourer le passager  
automatiquement  
lorsque la porte  
est fermée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Usage de votre siège d’appoint Graco  
UNE MAUVAISE UTILISATION DE VOTRE  
ENFANT DE FAÇON SÉCURITAIRE DANS CE  
SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LE RISQUE  
DE BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT  
LORS D’UNE COURBE PRONONCÉE, D’UN  
ARRÊT SOUDAIN OU D’UN ACCIDENT.  
MISE EN GARDE!  
Utilisez seulement le  
système de ceinture  
1
abdominale/baudrier du  
véhicule lorsque vous  
installez l’enfant dans le  
siège d’appoint .  
1
2
NE JAMAIS utiliser  
seulement une ceinture  
abdominale contre votre  
enfant š.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Les ceintures de véhicule  
DOIVENT s’étendrent  
à plat contre l’enfant et  
NE DOIVENT PAS  
être tordues.  
3
NE PAS utiliser de ceinture  
diagonale sans qu’elle soit  
tendue et bien placée  
par-dessus le bras de  
l’enfant .  
4
NE PAS placer la  
ceinture du véhicule  
au-dessus des  
accoudoirs œ. Elle  
doit passer sous  
les accoudoirs.  
Assurez vous que la  
ceinture du véhicule  
ne soit pas tordue.  
La partie abdominale de  
la ceinture baudrier/  
abdominale DOIT être  
basse et ajustée  
étroitement sur les  
hanches et juste en  
touchant les cuisses.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
5
NE PAS permettre à  
l’enfant de glisser vers  
le bas dans le siège  
d’appoint .  
Si l’enfant ne maintien pas  
le système de retenue  
correctement positionné,  
NE PAS utiliser ce siège  
d’appoint. Employez un  
système de retenue  
différent.  
6
L’appui-tête du siège  
du véhicule ne doit  
pas interférer avec  
l’appui-tête du siège  
d’appoint. L’avant du  
siège d’appoint NE  
DOIT PAS dépasser  
l’avant du siège du  
véhicule ž.  
Le dossier du siège  
d’appoint DOIT être  
à plat contre le dossier  
du siège du véhicule tel  
7
qu’illustré  
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Positions du siège d’appoint  
Votre siège d’appoint a deux positions tel qu’illustré.  
Verticale  
1
Inclinée  
2
Le dossier du siège  
d’appoint DOIT être  
à plat contre le dossier  
du siège du véhicule tel  
qu’illustré dans les  
deux positions.  
3
NE PAS UTILISER  
le siège d’appoint au-delà  
du point inclinable š.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Installer votre enfant dans le véhicule  
1. Placez le siège d’appoint fermement contre  
le dossier d’un siège de véhicule face vers  
l’avant équipé seulement d’une ceinture  
abdominale/baudrier .  
1
2. Installez votre enfant dans le siège d’appoint avec  
son dos à plat contre le dossier du siège d’appoint.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
3. Placez la ceinture baudrier à travers le guide  
de la ceinture baudrier tel qu’illustré au š, et  
PAS tel qu’illustré au . Attachez la boucle et  
tirez vers le haut sur la ceinture baudrier pour la  
serrer.  
2
3
CORRECT  
INCORRECT  
4. Pour obtenir la hauteur  
adéquate de l’appui-tête,  
le bas de l’appui-tête  
DEVRAIT être de niveau  
avec le dessus de l’épaule  
de l’enfant tel qu’illustré  
au œ et la ceinture  
baudrier doit être placée  
dans la zone rouge tel  
qu’illustré au .  
4
CORRECT  
5
La partie de ceinture  
abdominale DOIT  
passer sous les  
accoudoirs et être  
placée basse sur  
les hanches.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
5. Si la ceinture s’étend  
à travers le cou, la tête  
ou le visage de l’enfant  
ž, réajustez la hauteur  
de l’appui-tête.  
6
Suivre les instructions à  
la page 28, “Ajustement  
de l’appui-tête”.  
INCORRECT  
INCORRECT  
INCORRECT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Ajustement de l’appui-tête  
AVANT d’ajuster la  
hauteur de l’appui-tête,  
demandez à votre enfant  
de se pencher légèrement  
vers l’avant.  
Serrez le bouton  
d’ajustement rouge sur  
le siège et tirez l’appui-  
tête vers le haut jusqu’à  
ce qu’il s’enclenche lors  
d’une des 6 positions de  
hauteur.  
En arrière du siège  
Pour abaisser, serrez le  
bouton d’ajustement rouge  
et appuyez dessus.  
VERIFIEZ pour vous  
assurer qu’il est enclenché  
solidement lors d’une des  
6 positions de hauteur en  
tirant sur l’appui-tête.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Retirez le support dorsal (sur certains  
modèles) pour utiliser le siège de  
d’appoint sans dossier  
Pour utiliser le siège d’appoint sans  
le support dorsal. Retirez le support dorsal tel  
qu’illustrée.  
Les crochets  
formés en “U”  
sur la partie  
inférieure  
du dossier  
s’enclenchent  
avec les barres  
sur la base.  
Retirez le  
support dorsal  
de la base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Installer votre enfant dans le véhicule  
avec une pince de positionnement de  
ceinture baudrier  
La ceinture baudrier DOIT  
s’étendre à travers les épaules  
de l’enfant dans la zone rouge  
tel qu’illustré.  
Si la ceinture baudrier  
s’étend hors de cette zone,  
vous DEVEZ utiliser une  
pince de positionnement de  
ceinture baudrier.  
Fixer la pince de positionnement de ceinture  
baudrier:  
1. L’attache de positionnement pour ceinture diagonale  
DOIT être fixée à la barre horizontale du centre de la  
base. Passez la boucle de la sangle autour de la barre  
horizontale située à l’arrière du siège, tel qu’illustré  
en .  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
2. Passez la pince et la courroie à travers l’extrémité en  
boucle tel qu’illustré au 2 et tirez vers le haut sur la  
courroie  
.
3
AVIS: La courroie à bout libre devrait faire face  
au siège.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
3. Glissez la ceinture baudrier du véhicule sur la  
pince tel qu’illustré au œ et tirez vers le bas sur  
la courroie pour serrer la pince contre l’épaule  
de l’enfant.  
La partie de la ceinture abdominale DOIT  
passer sous les accoudoirs et être placée basse sur  
les hanches.  
Assurez vous que la ceinture du véhicule ne soit pas  
tordue.  
4
Pince de  
positionnement  
de la ceinture  
baudrier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Vue arrière de l’enfant assis dans le siège  
5
Pince de  
positionnement  
de la ceinture  
baudrier  
4. Pour les mises en garde sur les positions de la  
ceinture de sécurité du véhicule, voir pages 21-23,  
“Usage de votre siège d’appoint Graco”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Information supplémentaire  
Usage en avion  
Ce système de retenue N’EST PAS certifié pour  
usage dans un avion parce qu’il n’y a aucune  
ceinture baudrier disponible dans un avion.  
Porte-tasses  
Il y des porte-tasses sur les deux côtés du siège.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Rangement du feuillet d’instructions  
Votre feuillet d’instructions peut être rangé sous le  
siège tel qu’illustré.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Soin et entretien  
‡ꢀ L’UTILISATION CONTINUE DU SIÈGE  
D’APPOINT PEUT ENDOMMAGER LE  
SIÈGE DU VÉHICULE. Utilisez un tapis pour  
siège d’appoint, une serviette ou une couverture  
mince pour protéger le tissu.  
‡ꢀ PIÈCES EN MÉTAL ET DE PLASTIQUE:  
nettoyez avec de l’eau fraîche et un savon doux.  
Ne pas utiliser de javellisant ou de détergents.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Pour enlever la housse du siège  
1. Enlevez les boucles et les crochets élastiques du  
siège tel qu’illustré au 1.  
1
Sur certains modèles, il y a une agrafe de  
plastique š à l’avant du coussin du siège sur  
la base qui devra être enlevée avant le lavage.  
2
2. Consulter les directives de lavage sur l’etiquette  
d’entretien du coussin. NE PAS UTILISER DE  
JAVELLISANT.  
3. Pour remettre la housse du siège, inversez  
l’ordre des instructions précédentes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Pièces de rechange  
Pour commander des pièces ou obtenir des  
renseignements au sujet la garantie au Canada,  
communiquez avec Elfe at :  
ou  
1-800-667-8184  
(514-344-3533 in Montreal)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  

Graco Microscope Magnifier 245081 User Manual
Grizzly Network Router G1026 User Manual
Honeywell Network Card UDC2500 User Manual
Honeywell Tablet SL62 User Manual
Hotpoint Range RGB528BEAWH User Manual
HP Hewlett Packard Camcorder T450 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop ZE1000 User Manual
IBM Marine RADAR SY33 0193 00 User Manual
iHome Mouse IH M130ZR User Manual
Impex Home Gym CB 280 User Manual