OPERATIONS MANUAL
Bedienungsanleltung
Manual de funcionamiento
Manual de fonctionnement
Manual del utente
P-801
STEREO POWER AMPLIFIER
Stereo Verstärker
Amplificador de Poder Estereo
Amplificateur de Puissance Stéréo
Amplificatore di Potenza Stereofonico
Multi Language Instructions
English............................................................................Page
Deutsch..........................................................................Page
Español...........................................................................Page
Francais..........................................................................Page
Italiano............................................................................Page
3
7
11
15
19
Page 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
8
2
6
5
7
4
1
13
12
14
9
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Das P-801 verfügt über zwei LAUTSPRECHER-
Einleitung
AUSGANGSKLEMMEN (12), die den Betrieb der zwei Paar
Lautsprecher ermöglichen, wenn das Gerät im Steromodus ist
. Sie können entweder Bananenstecker oder unisolierte
Lautsprecherdrähte für die Anschlüsse verwenden.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von
Gemini Sound Products. Die neuesten Fortschritte in der
Technologie wurden bei der Herstellung dieses Verstärkers
eingesetzt. Um maximale Leistung mit diesem Verstärker zu
erzielen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
7. Das P-801 ist mit einem ERDUNGSANSCHLUSS (9) zur
Erdung mit anderen Geräten ausgerüstet.
8. Sicherstellen, da der LÜFTER (10) nicht behindert ist.
Leistungsmerkmale
Bedienung
•
•
•
Ständige modernste Schutzschaltung
Luftgekühlt
1. STROM EIN: Sobald Sie das P-801 am Leistungsnetz
angeschlossen haben, drücken Sie auf die POWER-TASTE
(1). Der Strom wird eingeschaltet und die grüne LEISTUNGS-
LED (2) erleuchtet.
Eine geschaltete und eine nicht geschaltete WS-Steckdose an
der Rückwand
•
•
Für Anschlu an zwei Paar Lautsprecher
2. SCHUTZ-LED: Die rote SCHUTZ-LED (3) erleuchtet, wenn der
Verstärker überhitzt oder wenn eine kurzgeschlossene
Ladung oder Gleichstrom am Ausgang des Verstärkers
erkannt wird. Der Verstärker wird sich neu einstellen, wenn
das Problem behoben ist.
Für Anschlu an balancierte und unbalancierte Eingänge
Vorsichtsmanahmen
Hinweis: Wenn die Strom eingeschaltet wird,
erleuchtet die SCHUTZ-LED einige Momenten. Das
ist normal.
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen
sorgfältig durchlesen.
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu
mindern. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN
TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten
3. LAUTSPRECHERAUSWAHL: Das P-801 kann zwei Paar
Lautsprecher bedienen. Für die Lautsprecherauswahl die
richtige LAUTSPRECHERTASTEN (4) drücken. Sie können
entweder A oder A und B oder beide, A und B, auswählen.
Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle
wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. LAUTSTÄRKENREGLER: Sie können leicht den Ausgangspegel
der Lautsprecher (Lautstärke) mit den LAUTSTÄRKE-
DREHKNÖPFE (5, 6) einstellen. Der eine LAUTSTÄRKE-
REGLER (5) stellt den linken Kanal und der andere
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert
werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
LAUTSTÄRKE-REGLER (6) den rechten Kanal ein.
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinen ursprünglichen
Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden.
Dadurch verhindert man, da das Gerät während des
Transportes beschädigt wird.
5. EINGEBAUTER LÜFTER: Das P-801 ist mit einem einbauten
LÜFTER (10) ausgerüstet. Dies ermöglicht das Kühlen des
Geräteinneren und verhindert überhitzen.
6. DIESES GERäT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN.
Spezifikationen
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.
Momentaner Musikspitzenleistung bei 1 kHz.......................800 watts
Maximale Leistungsausgabe (RMS) bei 1 kHz...... 180 watts bei 4 Ω
125 watts bei 8 Ω
Anschlüsse
Gesamter harmonischer Klirrfaktor......wenige als 0,08% bei
1. Sicherstellen, da der Schalter POWER (1) in OFF-Position
steht. Alle Anschlüsse erst dann herstellen, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Nennleistungsausgabe von 8 Ω
Frequenzgang....................................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)
2. Bevor Sie das Stromkabel anschlieen, sicherstellen, da der
SPANNUNGSWÄHLER (14) auf die richtige Spannung
eingestellt ist.
Störabstand.........................................................98 dB (IEC-A)
Ausgangsteil..........................................................................4 - 16 Ω
Indikatoren............................................................Leistung und Schutz
Leistungsaufnahme...............................................800 watts (Max)
Abmessungen........................................482 mm x 127 mm x 266 mm
Gewicht...................................................................................9.8 kg
Gestell...................................................3,5 U-Gestell-Zwischenräume
3. Um beste Tonqualität zu erzielen, sollten nur Qualitätstonkabel
angewendet werden. Sicherstellen, da die Kabel sicher
eingeschoben sind.
4. Die LEITUNGSEINGANG-BUCHSEN (11) zur Verbindung des
Eingangssignals am P-801 verwenden. Sicherstellen, da die
linken und rechten Kabel richtig angeschlossen werden. Sie
können entweder die RCA- oder die 0,38-mm-Anschlüsse
verwenden.
5. Es gibt zwei WS-STECKDOSEN (13), geschaltete (max. 400
W) und nicht geschaltete (max. 500 W), die den elektrischen
Anschlu der anderen Geräte ermöglichen.
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Se incluye un BORNE DE TIERRA (9) para conectar a tierra el
Introducción
P-801 con los demás equipos.
Felicitaciones por su compra de un amplificador de potencia de
Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más
modernos avances tecnológicos. Para obtener un rendimiento
máximo de su amplificador, sírvase leer todas las instrucciones
antes de operarlo.
8. Cerciórese de que el VENTILADOR (10) no esté obturado.
Operación
1. ENCENDIDO: Una vez que se hayan efectuado todas las
conexiones de los equipos a su amplificador P-801, oprima el
interruptor de ENERGÍA (1). Se encenderá la unidad y el LED
VERDE de ENERGÍA (2).
Características
•
•
•
Avanzados circuitos de protección continua
Enfriado por ventilador
2. LED DE PROTECCIÓN: La luz roja del LED DE PROTECCIÓN (3)
se ilumina cuando el amplificador se sobrecalienta o se detecta
una carga de cortocircuito o de CC en la salida del
amplificador. El amplificador se reajustará cuando el problema
se haya corregido.
Un tomacorriente CA conmutado y otro sin conmutar en el
panel trasero
•
•
Puede usarse con dos juegos de altoparlantes
NOTA: Cuando se enciende el aparato, el DEL DE
PROTECCIÓN se ilumina algunos momentos. Esto es
normal.
Puede usarse con entradas equilibradas y sin equilibrar
3. SELECCIÓN DE ALTOPARLANTES: El amplificador P-801
tiene la capacidad de manejar dos juegos de altoparlantes.
Para seleccionar, oprima los BOTONES DE ALTOPARLANTES
(4) apropiado. Podrá seleccionar A, B o A y B.
Advertencias
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de
usar el equipo.
4. CONTROL DE VOLUMEN: Usted podrá controlar fácilmente el
nivel de salida de sus altoparlantes (el volumen), usando los
CONTROLES DE VOLUMEN (5,6) giratorios. El CONTROL DE
VOLUMEN (5) ajusta el canal izquierdo y el CONTROL DE
VOLUMEN (6) ajusta el canal derecho.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad.
No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES PARA EL USADOR. Por
favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de
calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
5. VENTILADOR INCORPORADO: El amplificador P-801 está
dotado de un VENTILADOR INCORPORADO (10) para enfriar
el interior de la unidad y evitar que se sobrecaliente. Nunca
obture ni desconecte el ventilador.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite
el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque
original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el
transporte.
Especificaciones
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
Potencia pico momentánia de música a 1 kHz...................... 800 vatio
Salida de potencia máxima (RMS) a 1 kHz..............180 vatios a 4 Ω
125 vatios a 8 Ω
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN
CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
Distorsión armónica total........menos de 0,08% a la salida de potencia
nominal hacia 8 Ω
1. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (1) esté en la
posición apagada. Todas las conexiones deberán efectuarse
con todos los equipos APAGADOS.
Respuesta de frecuencia....................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)
Razón de señal/ruido..............................................98 dB (IEC-A)
2. Antes de enchufar el cable eléctrico, cerciórese de que el
CONMUTADOR SELECTOR DE VOLTAJE (14) se haya fijado
en el voltaje apropiado.
Sección de salida................................................................4 - 16 Ω
Indicadores..................................................Potencia y protección
Consumo de energía.......................................800 vatios (Max)
Dimensiones...........................482 mm x 127 mm x 266 mm
Peso..........................................................................9.8 kgs
Bastidor.............................................3,5 U espacios de bastidor
3. Para obtener un sonido de óptima calidad, sólo deben usarse
cables de audio de alta calidad para efectuar las conexiones.
Cerciórese de que se hayan introducido firmemente todos los
cables.
4. Use los jacks de LÍNEA DE ENTRADA (11) para conectar la
señal de entrada al amplificador P-801. Cerciórese de conectar
correctamente los cables izquierdo y derecho. Podrán usarse
conectores RCA o de q”.
5. Se suministran dos TOMACORRIENTES CA (13), uno sin
conmutar (500W máx.) y uno conmutado (400W máx), para
permitir la conexión de otras unidades.
6. El amplificador P-801 está dotado de dos pares de bornes de
SALIDA DE ALTOPARLANTES (12) que le permiten conectar
dos juegos de altoparlantes. Podrá usar clavijas de punta cónica
o alambre desnudo de altoparlante para efectuar las
conexiones.
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. L’appareil P-801 offre deux paires de bornes de sortie de
HAUT-PARLEUR (12) pour vous permettre d’utiliser deux jeux
de haut-parleurs. Vous pouvez utiliser des fiches de type
banane ou du fil dénudé de haut-parleur pour les raccords.
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur de
Gemini Sound Products. Ce mélangeur très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes. Pour obtenir
les meilleures performance de cet appareil, lisez attentivement
toutes les instructions ci-après.
7. Une BORNE DE TERRE - GND TERMINAL (9) est prévue pour
la mise à la masse de votre appareil P-801 à vos autres
appareils.
8. Le VENTILATEUR (10) ne doit pas être obturé.
Caractéristiques
Exploitation
•
•
•
Circuits de protection continue avancés
Refroidi par ventilateur
1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les raccords à
votre appareil P-801, appuyez sur le bouton POWER (1) de
mise sous tension; la DEL (2) VERTE s’allumera.
Une prise à courant alternatif commutée et une prise non
commutée sur le panneau arrière
2. DEL DE PROTECTION: La DEL DE PROTECTION ROUGE (3)
s’allumera en cas de surchauffe de l’amplificateur ou en cas
de présence de court-circuit ou de courant continu sur la
sortie de l’amplificateur. Une fois corrigé, l’amplificateur se
réarmera automatiquement.
•
•
Supporte deux jeux de haut-parleurs
Supporte des entrées équilibrées et non équilibrées
Avertissements
NOTE: Lorsque lappareil est mis sous tension, la
DEL DE PROTECTION sallumera pendant quelques
instants, ce qui est normal.
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues
avant de vous servir de cet appareil.
3. CHOIX DE HAUT-PARLEUR: L’appareil P-801 est capable de
fonctionner avec deux jeux de haut-parleurs. Pour choisir,
appuyez sur les BOUTONS HAUT-PARLEUR (4) désirés. Vous
avez le choix entre A, B ou A & B.
2. Pour réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas
l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIECE UTILISABLE PAR
L’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un
technicien qualifié.
4. COMMANDE DU VOLUME: Vous pouvez facilement commander
le volume de sortie de vos haut-parleurs à l’aide des
COMMANDES DE VOLUME (5, 6) rotatives. La COMMANDE
DU VOLUME (5) règle le canal gauche tandis que la
COMMANDE DU VOLUME (6) règle le canal droit.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne
l’exposez pas non plus à une source de chaleur (e.g.
radiateur, poêle)
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de solvant ou autres produits de nettoyage.
5. VENTILATEUR INCORPORE: L’appareil P-801 est doté d’un
VENTILATEUR (10) incorporé. Ainsi, l’intérieur de votre
appareil est refroidi. N’obtruez ou ne débranchez jamais
le ventilateur.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son
emballage et carton d’origine. Ceci réduit les risques de
demmage durant le transport.
6. PROTEGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU
L’HUMIDITE.
Spéfications
7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE
LUBRIFICATION PULVERISE SUR LES COMMANDES OU LES
INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.
Puissance de pointe momentanée de la musique à 1 kHz.....800W
Sortie de puissance maximale à 1 kKz.....................180 W à 4 Ω
125 W à 8 Ω
Connexions
Distorsion harmonique totale...................moins de 0,08% à la sortie
nominale à 8 Ω
1. Assurez-vous que l’interrupteur de TENSION - POWER (1)
occupe la position HORS TENSION - OFF. Tous les raccords
doivent être effectués lorsque tous les appareils se trouvent
HORS TENSION - OFF.
Réponse en fréquence..............................20 Hz à 60 kHz (+0/-3dB)
Rapport signal/bruit....................................................98 dB (IEC-A)
2. Avant de raccorder le cordon au secteur, assurez-vous que le
SELECTEUR DE TENSION (14) se trouve sur la bonne
tension.
Section de sortie...................................................................4 - 16 Ω
Indicateurs................................................Puissance et protection
Consommation de tension..............................................800 W (Max)
Dimensions..........................................482 mm x 127 mm x 266 mm
Poids.....................................................................................9.8 kg
Hauteur...................................................................3,5 espaces en U
3. Pour obtenir la meilleure qualité de son, n’utilisez que des
câbles audio de haute qualité pour effectuer les connexions.
Tous les câbles doivent être bien raccordés.
4. Utilisez les LINE IN - ENTREE DE LIGNE (11) pour relier le
signal d’entrée à votre appareil P-801. Raccordez les câbles de
droite et de gauche correctement. Vous pouvez utiliser des
connecteurs RCA ou de 1/4".
5. Deux PRISES C.A. (13) sont fournies, une non commutée
(max. 500 W), l’autre commutée (max 400 W), qui permettent la
connexion d’autres appareils.
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Per la messa a terra dell’amplificatore P-801 viene fornito un
Introduzione
TERMINALE DI TERRA (9).
Complimenti per l’acquisto di questo amplificatore di potenza
Gemini Sound. Nella creazione di questo amplificatore è stata
usata la tecnologia più avanzata. Per ottenere il massimo
rendimento da questo amplificatore preghiamo di leggere
attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
8. Assicurarsi che la VENTOLA (10) non sia ostruita.
Funzionamento
1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti con
l’amplificatore P-801, premere il pulsante POWER (1). Verrà
attivata l’alimentazione e l’INDICATORE LED POWER (2)
diventerà VERDE.
Caratteristiche
•
•
•
Circuito di protezione continua avanzato
Raffreddamento con ventola
2. INDICATORE LED DI PROTEZIONE: L’INDICATORE LED DI
PROTEZIONE (3) diventerà ROSSO quando l’amplificatore si
surriscalda o quando si manifesta un basso carico (shorted
load) o una corrente continua all’uscita dell’amplificatore.
L’amplificatore si rimetterà a posto non appena il problema
viene eliminato.
Sul pannello posteriore due uscite CA una switched e l’altra
non switched
•
•
Gestisce due set di altoparlanti
NOTA BENE: Quando si attiva lalimentazione,
lINDICATORE LED DI PROTEZIONE si illumina
alcuni secondi. Questo è regolare.
Gestisce ingressi bilanciati e non bilanciati
Attenzione
3. SELEZIONE DIFFUSORI: L’amplificatore P-801 è in grado di
gestire due set di altoparlanti. Per selezionare, premere il
PULSANTE ALTOPARLANTI (4) appropriato. E’ possibile
selezionare sia A, B, o entrambi A & B.
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo
apparecchio.
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio.
INTERNAMENTENONCISONOCOMPONENTISOSTITUIBILI
DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
qualificato.
4. CONTROLLO VOLUME: Usando le manopole dei CONTROLLI
VOLUME (5,6) si può facilmente regolare il livello di uscita degli
altoparlanti (volume). Il CONTROLLO VOLUME (5) regola il
canale di sinistro e il CONTROLLO VOLUME (6) regola il
canale di destro.
3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo
vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.
5. VENTOLA INCORPORATA: L’amplificatore P-801 ha in
dotazione una VENTOLA (10) incorporata. Questa permette di
raffreddare i componenti interni dell’apparecchio e di evitare il
surriscaldamento. Non ostruire e non disinserire mai la
ventola.
4. Pulire questo amplificatore solo con un panno inumidito. Evitare
di usare solventi o altri detergenti.
5. Per trasportare questo apparecchio, si consiglia di rimetterlo
nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di
danneggiarlo durante il trasporto.
Caratteristiche
6. NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITA’.
Picco di potenza momentaneoi musica a 1 kHz..................800 watts
Potenza massima di uscita (RMS) a 1 kHz..............180 watts a 4 Ω
125 watts a 8 Ω
7. NON USATE DETERGENTI A SPRUZZO O LUBRIFICANTI SUI
CONTROLLI E SUGLI INTERRUTTORI.
Collegamenti
Distorsione armonica totale...............................inferiore a 0.08% alla
potenza nominale di uscita in 8 Ω
1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1)
sia su off. Disattivare l’alimentazione quando si eseguono tutti i
collegamenti.
Risposta in frequenza.....................da 20 Hz a 80 kHz (+0/-3dB)
Rapporto segnale/disturbo...........................................98 dB (IEC-A)
2. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che
l’INTERRUTTORE SELETTORE VOLTAGGIO (14) sia
impostato sul voltaggio corretto.
Sezione uscita...................................................................4 - 16 Ω
Indicatori............................................Alimentazione e protezione
Consumo elettrico...................................................800 watts (Max)
Dimensioni.........................................482 mm x 127 mm x 266 mm
Peso....................................................................................9.8 kg
Rack.............................................................................3,5 U posti rack
3. Per una perfetta qualità del suono usare per i collegamenti solo
cavi di ottima qualità. Assicurarsi che tutti i cavi siano ben
inseriti.
4. Usare i jack LINE IN (11) per collegare il segnale di ingresso
con l’amplificatore P-801. Assicurarsi di collegare
correttamente i cavi di sinistra e di destra. E’ possibile usare o il
jack RCA o i connettori da 1/4".
5. L’amplificatore è dotato di due USCITE CA (13) una non
switched (max. 500W) e una switched (max. 400W) che
permettono di collegare altri apparecchi.
6. L’amplificatore P-801 è dotato di due paia di TERMINALI DI
USCITA DIFFUSORI (12) che permettono di operare con due
set di altoparlanti. E’ anche possibile usare per i collegamenti o
le spine a banana o il filo nudo per altoparlanti.
Page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
© Gemini Sound Products Corp. 2002
All Rights Reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|