Gemini Stereo Amplifier P 801 User Manual

OPERATIONS MANUAL  
Bedienungsanleltung  
Manual de funcionamiento  
Manual de fonctionnement  
Manual del utente  
P-801  
STEREO POWER AMPLIFIER  
Stereo Verstärker  
Amplificador de Poder Estereo  
Amplificateur de Puissance Stéréo  
Amplificatore di Potenza Stereofonico  
Multi Language Instructions  
English............................................................................Page  
Deutsch..........................................................................Page  
Español...........................................................................Page  
Francais..........................................................................Page  
Italiano............................................................................Page  
3
7
11  
15  
19  
Page 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
8
2
6
5
7
4
1
13  
12  
14  
9
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Das P-801 verfügt über zwei LAUTSPRECHER-  
Einleitung  
AUSGANGSKLEMMEN (12), die den Betrieb der zwei Paar  
Lautsprecher ermöglichen, wenn das Gerät im Steromodus ist  
. Sie können entweder Bananenstecker oder unisolierte  
Lautsprecherdrähte für die Anschlüsse verwenden.  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von  
Gemini Sound Products. Die neuesten Fortschritte in der  
Technologie wurden bei der Herstellung dieses Verstärkers  
eingesetzt. Um maximale Leistung mit diesem Verstärker zu  
erzielen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.  
7. Das P-801 ist mit einem ERDUNGSANSCHLUSS (9) zur  
Erdung mit anderen Geräten ausgerüstet.  
8. Sicherstellen, da der LÜFTER (10) nicht behindert ist.  
Leistungsmerkmale  
Bedienung  
Ständige modernste Schutzschaltung  
Luftgekühlt  
1. STROM EIN: Sobald Sie das P-801 am Leistungsnetz  
angeschlossen haben, drücken Sie auf die POWER-TASTE  
(1). Der Strom wird eingeschaltet und die grüne LEISTUNGS-  
LED (2) erleuchtet.  
Eine geschaltete und eine nicht geschaltete WS-Steckdose an  
der Rückwand  
Für Anschlu an zwei Paar Lautsprecher  
2. SCHUTZ-LED: Die rote SCHUTZ-LED (3) erleuchtet, wenn der  
Verstärker überhitzt oder wenn eine kurzgeschlossene  
Ladung oder Gleichstrom am Ausgang des Verstärkers  
erkannt wird. Der Verstärker wird sich neu einstellen, wenn  
das Problem behoben ist.  
Für Anschlu an balancierte und unbalancierte Eingänge  
Vorsichtsmanahmen  
Hinweis: Wenn die Strom eingeschaltet wird,  
erleuchtet die SCHUTZ-LED einige Momenten. Das  
ist normal.  
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen  
sorgfältig durchlesen.  
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu  
mindern. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN  
TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten  
3. LAUTSPRECHERAUSWAHL: Das P-801 kann zwei Paar  
Lautsprecher bedienen. Für die Lautsprecherauswahl die  
richtige LAUTSPRECHERTASTEN (4) drücken. Sie können  
entweder A oder A und B oder beide, A und B, auswählen.  
Wartungstechnikern durchgeführt werden.  
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle  
wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.  
4. LAUTSTÄRKENREGLER: Sie können leicht den Ausgangspegel  
der Lautsprecher (Lautstärke) mit den LAUTSTÄRKE-  
DREHKNÖPFE (5, 6) einstellen. Der eine LAUTSTÄRKE-  
REGLER (5) stellt den linken Kanal und der andere  
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert  
werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.  
LAUTSTÄRKE-REGLER (6) den rechten Kanal ein.  
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinen ursprünglichen  
Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden.  
Dadurch verhindert man, da das Gerät während des  
Transportes beschädigt wird.  
5. EINGEBAUTER LÜFTER: Das P-801 ist mit einem einbauten  
LÜFTER (10) ausgerüstet. Dies ermöglicht das Kühlen des  
Geräteinneren und verhindert überhitzen.  
6. DIESES GERäT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT  
AUSSETZEN.  
Spezifikationen  
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-  
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.  
Momentaner Musikspitzenleistung bei 1 kHz.......................800 watts  
Maximale Leistungsausgabe (RMS) bei 1 kHz...... 180 watts bei 4 Ω  
125 watts bei 8 Ω  
Anschlüsse  
Gesamter harmonischer Klirrfaktor......wenige als 0,08% bei  
1. Sicherstellen, da der Schalter POWER (1) in OFF-Position  
steht. Alle Anschlüsse erst dann herstellen, wenn das Gerät  
ausgeschaltet ist.  
Nennleistungsausgabe von 8 Ω  
Frequenzgang....................................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)  
2. Bevor Sie das Stromkabel anschlieen, sicherstellen, da der  
SPANNUNGSWÄHLER (14) auf die richtige Spannung  
eingestellt ist.  
Störabstand.........................................................98 dB (IEC-A)  
Ausgangsteil..........................................................................4 - 16 Ω  
Indikatoren............................................................Leistung und Schutz  
Leistungsaufnahme...............................................800 watts (Max)  
Abmessungen........................................482 mm x 127 mm x 266 mm  
Gewicht...................................................................................9.8 kg  
Gestell...................................................3,5 U-Gestell-Zwischenräume  
3. Um beste Tonqualität zu erzielen, sollten nur Qualitätstonkabel  
angewendet werden. Sicherstellen, da die Kabel sicher  
eingeschoben sind.  
4. Die LEITUNGSEINGANG-BUCHSEN (11) zur Verbindung des  
Eingangssignals am P-801 verwenden. Sicherstellen, da die  
linken und rechten Kabel richtig angeschlossen werden. Sie  
können entweder die RCA- oder die 0,38-mm-Anschlüsse  
verwenden.  
5. Es gibt zwei WS-STECKDOSEN (13), geschaltete (max. 400  
W) und nicht geschaltete (max. 500 W), die den elektrischen  
Anschlu der anderen Geräte ermöglichen.  
Page 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Se incluye un BORNE DE TIERRA (9) para conectar a tierra el  
Introducción  
P-801 con los demás equipos.  
Felicitaciones por su compra de un amplificador de potencia de  
Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más  
modernos avances tecnológicos. Para obtener un rendimiento  
máximo de su amplificador, sírvase leer todas las instrucciones  
antes de operarlo.  
8. Cerciórese de que el VENTILADOR (10) no esté obturado.  
Operación  
1. ENCENDIDO: Una vez que se hayan efectuado todas las  
conexiones de los equipos a su amplificador P-801, oprima el  
interruptor de ENERGÍA (1). Se encenderá la unidad y el LED  
VERDE de ENERGÍA (2).  
Características  
Avanzados circuitos de protección continua  
Enfriado por ventilador  
2. LED DE PROTECCIÓN: La luz roja del LED DE PROTECCIÓN (3)  
se ilumina cuando el amplificador se sobrecalienta o se detecta  
una carga de cortocircuito o de CC en la salida del  
amplificador. El amplificador se reajustará cuando el problema  
se haya corregido.  
Un tomacorriente CA conmutado y otro sin conmutar en el  
panel trasero  
Puede usarse con dos juegos de altoparlantes  
NOTA: Cuando se enciende el aparato, el DEL DE  
PROTECCIÓN se ilumina algunos momentos. Esto es  
normal.  
Puede usarse con entradas equilibradas y sin equilibrar  
3. SELECCIÓN DE ALTOPARLANTES: El amplificador P-801  
tiene la capacidad de manejar dos juegos de altoparlantes.  
Para seleccionar, oprima los BOTONES DE ALTOPARLANTES  
(4) apropiado. Podrá seleccionar A, B o A y B.  
Advertencias  
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de  
usar el equipo.  
4. CONTROL DE VOLUMEN: Usted podrá controlar fácilmente el  
nivel de salida de sus altoparlantes (el volumen), usando los  
CONTROLES DE VOLUMEN (5,6) giratorios. El CONTROL DE  
VOLUMEN (5) ajusta el canal izquierdo y el CONTROL DE  
VOLUMEN (6) ajusta el canal derecho.  
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad.  
No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES PARA EL USADOR. Por  
favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.  
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de  
calor, por ejemplo, un radiador o estufa.  
5. VENTILADOR INCORPORADO: El amplificador P-801 está  
dotado de un VENTILADOR INCORPORADO (10) para enfriar  
el interior de la unidad y evitar que se sobrecaliente. Nunca  
obture ni desconecte el ventilador.  
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite  
el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.  
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque  
original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el  
transporte.  
Especificaciones  
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.  
Potencia pico momentánia de música a 1 kHz...................... 800 vatio  
Salida de potencia máxima (RMS) a 1 kHz..............180 vatios a 4 Ω  
125 vatios a 8 Ω  
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN  
CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.  
Conexiones  
Distorsión armónica total........menos de 0,08% a la salida de potencia  
nominal hacia 8 Ω  
1. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (1) esté en la  
posición apagada. Todas las conexiones deberán efectuarse  
con todos los equipos APAGADOS.  
Respuesta de frecuencia....................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)  
Razón de señal/ruido..............................................98 dB (IEC-A)  
2. Antes de enchufar el cable eléctrico, cerciórese de que el  
CONMUTADOR SELECTOR DE VOLTAJE (14) se haya fijado  
en el voltaje apropiado.  
Sección de salida................................................................4 - 16 Ω  
Indicadores..................................................Potencia y protección  
Consumo de energía.......................................800 vatios (Max)  
Dimensiones...........................482 mm x 127 mm x 266 mm  
Peso..........................................................................9.8 kgs  
Bastidor.............................................3,5 U espacios de bastidor  
3. Para obtener un sonido de óptima calidad, sólo deben usarse  
cables de audio de alta calidad para efectuar las conexiones.  
Cerciórese de que se hayan introducido firmemente todos los  
cables.  
4. Use los jacks de LÍNEA DE ENTRADA (11) para conectar la  
señal de entrada al amplificador P-801. Cerciórese de conectar  
correctamente los cables izquierdo y derecho. Podrán usarse  
conectores RCA o de q”.  
5. Se suministran dos TOMACORRIENTES CA (13), uno sin  
conmutar (500W máx.) y uno conmutado (400W máx), para  
permitir la conexión de otras unidades.  
6. El amplificador P-801 está dotado de dos pares de bornes de  
SALIDA DE ALTOPARLANTES (12) que le permiten conectar  
dos juegos de altoparlantes. Podrá usar clavijas de punta cónica  
o alambre desnudo de altoparlante para efectuar las  
conexiones.  
Page 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. L’appareil P-801 offre deux paires de bornes de sortie de  
HAUT-PARLEUR (12) pour vous permettre d’utiliser deux jeux  
de haut-parleurs. Vous pouvez utiliser des fiches de type  
banane ou du fil dénudé de haut-parleur pour les raccords.  
Introduction  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur de  
Gemini Sound Products. Ce mélangeur très moderne inclut les  
caractéristiques technologiques les plus récentes. Pour obtenir  
les meilleures performance de cet appareil, lisez attentivement  
toutes les instructions ci-après.  
7. Une BORNE DE TERRE - GND TERMINAL (9) est prévue pour  
la mise à la masse de votre appareil P-801 à vos autres  
appareils.  
8. Le VENTILATEUR (10) ne doit pas être obturé.  
Caractéristiques  
Exploitation  
Circuits de protection continue avancés  
Refroidi par ventilateur  
1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les raccords à  
votre appareil P-801, appuyez sur le bouton POWER (1) de  
mise sous tension; la DEL (2) VERTE s’allumera.  
Une prise à courant alternatif commutée et une prise non  
commutée sur le panneau arrière  
2. DEL DE PROTECTION: La DEL DE PROTECTION ROUGE (3)  
s’allumera en cas de surchauffe de l’amplificateur ou en cas  
de présence de court-circuit ou de courant continu sur la  
sortie de l’amplificateur. Une fois corrigé, l’amplificateur se  
réarmera automatiquement.  
Supporte deux jeux de haut-parleurs  
Supporte des entrées équilibrées et non équilibrées  
Avertissements  
NOTE: Lorsque l’appareil est mis sous tension, la  
DEL DE PROTECTION s’allumera pendant quelques  
instants, ce qui est normal.  
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues  
avant de vous servir de cet appareil.  
3. CHOIX DE HAUT-PARLEUR: L’appareil P-801 est capable de  
fonctionner avec deux jeux de haut-parleurs. Pour choisir,  
appuyez sur les BOUTONS HAUT-PARLEUR (4) désirés. Vous  
avez le choix entre A, B ou A & B.  
2. Pour réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas  
l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIECE UTILISABLE PAR  
L’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
4. COMMANDE DU VOLUME: Vous pouvez facilement commander  
le volume de sortie de vos haut-parleurs à l’aide des  
COMMANDES DE VOLUME (5, 6) rotatives. La COMMANDE  
DU VOLUME (5) règle le canal gauche tandis que la  
COMMANDE DU VOLUME (6) règle le canal droit.  
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne  
l’exposez pas non plus à une source de chaleur (e.g.  
radiateur, poêle)  
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.  
N’utilisez pas de solvant ou autres produits de nettoyage.  
5. VENTILATEUR INCORPORE: L’appareil P-801 est doté d’un  
VENTILATEUR (10) incorporé. Ainsi, l’intérieur de votre  
appareil est refroidi. N’obtruez ou ne débranchez jamais  
le ventilateur.  
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son  
emballage et carton d’origine. Ceci réduit les risques de  
demmage durant le transport.  
6. PROTEGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU  
L’HUMIDITE.  
Spéfications  
7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE  
LUBRIFICATION PULVERISE SUR LES COMMANDES OU LES  
INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.  
Puissance de pointe momentanée de la musique à 1 kHz.....800W  
Sortie de puissance maximale à 1 kKz.....................180 W à 4 Ω  
125 W à 8 Ω  
Connexions  
Distorsion harmonique totale...................moins de 0,08% à la sortie  
nominale à 8 Ω  
1. Assurez-vous que l’interrupteur de TENSION - POWER (1)  
occupe la position HORS TENSION - OFF. Tous les raccords  
doivent être effectués lorsque tous les appareils se trouvent  
HORS TENSION - OFF.  
Réponse en fréquence..............................20 Hz à 60 kHz (+0/-3dB)  
Rapport signal/bruit....................................................98 dB (IEC-A)  
2. Avant de raccorder le cordon au secteur, assurez-vous que le  
SELECTEUR DE TENSION (14) se trouve sur la bonne  
tension.  
Section de sortie...................................................................4 - 16 Ω  
Indicateurs................................................Puissance et protection  
Consommation de tension..............................................800 W (Max)  
Dimensions..........................................482 mm x 127 mm x 266 mm  
Poids.....................................................................................9.8 kg  
Hauteur...................................................................3,5 espaces en U  
3. Pour obtenir la meilleure qualité de son, n’utilisez que des  
câbles audio de haute qualité pour effectuer les connexions.  
Tous les câbles doivent être bien raccordés.  
4. Utilisez les LINE IN - ENTREE DE LIGNE (11) pour relier le  
signal d’entrée à votre appareil P-801. Raccordez les câbles de  
droite et de gauche correctement. Vous pouvez utiliser des  
connecteurs RCA ou de 1/4".  
5. Deux PRISES C.A. (13) sont fournies, une non commutée  
(max. 500 W), l’autre commutée (max 400 W), qui permettent la  
connexion d’autres appareils.  
Page 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Per la messa a terra dell’amplificatore P-801 viene fornito un  
Introduzione  
TERMINALE DI TERRA (9).  
Complimenti per l’acquisto di questo amplificatore di potenza  
Gemini Sound. Nella creazione di questo amplificatore è stata  
usata la tecnologia più avanzata. Per ottenere il massimo  
rendimento da questo amplificatore preghiamo di leggere  
attentamente queste istruzioni prima dell’uso.  
8. Assicurarsi che la VENTOLA (10) non sia ostruita.  
Funzionamento  
1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti con  
l’amplificatore P-801, premere il pulsante POWER (1). Verrà  
attivata l’alimentazione e l’INDICATORE LED POWER (2)  
diventerà VERDE.  
Caratteristiche  
Circuito di protezione continua avanzato  
Raffreddamento con ventola  
2. INDICATORE LED DI PROTEZIONE: L’INDICATORE LED DI  
PROTEZIONE (3) diventerà ROSSO quando l’amplificatore si  
surriscalda o quando si manifesta un basso carico (shorted  
load) o una corrente continua all’uscita dell’amplificatore.  
L’amplificatore si rimetterà a posto non appena il problema  
viene eliminato.  
Sul pannello posteriore due uscite CA una switched e l’altra  
non switched  
Gestisce due set di altoparlanti  
NOTA BENE: Quando si attiva l’alimentazione,  
l’INDICATORE LED DI PROTEZIONE si illumina  
alcuni secondi. Questo è regolare.  
Gestisce ingressi bilanciati e non bilanciati  
Attenzione  
3. SELEZIONE DIFFUSORI: L’amplificatore P-801 è in grado di  
gestire due set di altoparlanti. Per selezionare, premere il  
PULSANTE ALTOPARLANTI (4) appropriato. E’ possibile  
selezionare sia A, B, o entrambi A & B.  
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo  
apparecchio.  
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio.  
INTERNAMENTENONCISONOCOMPONENTISOSTITUIBILI  
DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale  
qualificato.  
4. CONTROLLO VOLUME: Usando le manopole dei CONTROLLI  
VOLUME (5,6) si può facilmente regolare il livello di uscita degli  
altoparlanti (volume). Il CONTROLLO VOLUME (5) regola il  
canale di sinistro e il CONTROLLO VOLUME (6) regola il  
canale di destro.  
3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo  
vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.  
5. VENTOLA INCORPORATA: L’amplificatore P-801 ha in  
dotazione una VENTOLA (10) incorporata. Questa permette di  
raffreddare i componenti interni dell’apparecchio e di evitare il  
surriscaldamento. Non ostruire e non disinserire mai la  
ventola.  
4. Pulire questo amplificatore solo con un panno inumidito. Evitare  
di usare solventi o altri detergenti.  
5. Per trasportare questo apparecchio, si consiglia di rimetterlo  
nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di  
danneggiarlo durante il trasporto.  
Caratteristiche  
6. NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O  
ALL’UMIDITA’.  
Picco di potenza momentaneoi musica a 1 kHz..................800 watts  
Potenza massima di uscita (RMS) a 1 kHz..............180 watts a 4 Ω  
125 watts a 8 Ω  
7. NON USATE DETERGENTI A SPRUZZO O LUBRIFICANTI SUI  
CONTROLLI E SUGLI INTERRUTTORI.  
Collegamenti  
Distorsione armonica totale...............................inferiore a 0.08% alla  
potenza nominale di uscita in 8 Ω  
1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1)  
sia su off. Disattivare l’alimentazione quando si eseguono tutti i  
collegamenti.  
Risposta in frequenza.....................da 20 Hz a 80 kHz (+0/-3dB)  
Rapporto segnale/disturbo...........................................98 dB (IEC-A)  
2. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che  
l’INTERRUTTORE SELETTORE VOLTAGGIO (14) sia  
impostato sul voltaggio corretto.  
Sezione uscita...................................................................4 - 16 Ω  
Indicatori............................................Alimentazione e protezione  
Consumo elettrico...................................................800 watts (Max)  
Dimensioni.........................................482 mm x 127 mm x 266 mm  
Peso....................................................................................9.8 kg  
Rack.............................................................................3,5 U posti rack  
3. Per una perfetta qualità del suono usare per i collegamenti solo  
cavi di ottima qualità. Assicurarsi che tutti i cavi siano ben  
inseriti.  
4. Usare i jack LINE IN (11) per collegare il segnale di ingresso  
con l’amplificatore P-801. Assicurarsi di collegare  
correttamente i cavi di sinistra e di destra. E’ possibile usare o il  
jack RCA o i connettori da 1/4".  
5. L’amplificatore è dotato di due USCITE CA (13) una non  
switched (max. 500W) e una switched (max. 400W) che  
permettono di collegare altri apparecchi.  
6. L’amplificatore P-801 è dotato di due paia di TERMINALI DI  
USCITA DIFFUSORI (12) che permettono di operare con due  
set di altoparlanti. E’ anche possibile usare per i collegamenti o  
le spine a banana o il filo nudo per altoparlanti.  
Page 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,  
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose  
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2002  
All Rights Reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edelbrock Automobile Parts 2 R User Manual
Eizo Computer Monitor FlexScan L885 User Manual
Exido Scale 246 026 User Manual
Field Controls Ventilation Hood PVO 300 User Manual
Fluke Thermometer 53 54 Series User Manual
Fostex Stereo System RM 2 User Manual
Frigidaire Air Conditioner 5 10 User Manual
Furuno Radar Detector 1623 User Manual
GE Car Amplifier VTPR2100 User Manual
GE Pressure Washer wcvh4800k User Manual