Gemini MP3 Player CDJ 210 User Manual

Professional MP3/CD Player  
CDJ-210  
OPERATIONS MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’ INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
FOR ENGLISH READERS  
PARA LECTORES EN ESPANOL  
UTILISATEURS FRANCAIS  
FUR DEUTSCHE LESER  
Page 2 - Page 6  
Página 7 - Página 10  
Page 11 - Page 14  
Seite 15 - Seite 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
Back  
Posterior  
Face Arrière  
Rückseite  
3
1
2
Front  
Frontal  
Face Avant  
Vorderseite  
4
Top  
5
Superior  
Face Supérieure  
Oben  
9
8
10  
13  
14  
11  
12  
18  
22  
7
15  
21  
16  
6
20  
19  
17  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
INTRODUCTION:  
CONNECTIONS:  
Congratulations on purchasing the Gemini CDJ-210 CD/MP3  
Player. This state of the art professional table top CD/MP3  
player is backed by a 1-year warranty*. Prior to use, we sug-  
gest that you carefully read all the instructions.  
1
2
POWER: Plug in the power cord of the CDJ-210.  
LINE OUTPUT JACKS: Plug one end of the included RCA  
cable into LINE OUTPUT JACKS on the rear panel. Plug the  
other end of the RCA connectors into any available line in-  
put jacks on your mixer. If you are connecting the CDJ-210  
through a receiver, you can plug the RCA connectors into the  
CD AUX INPUT JACKS on your receiver. If there are no CD or  
AUX INPUTS use any line level (not phono) inputs.  
FEATURES:  
-Audio CD, CD-R, & MP3 compatible  
-Extra Large jog wheel  
-Anti-shock using RAM buffer memory  
-Large blue backlit LCD display with text for MP3  
-3 Selectable Jog modes Pitch Bend/ Cue Search/ Scratch  
-Instant reverse for added effect  
-Brake mode for vinyl-like stops  
-Instant-start & cue with preview  
-Single & Continuous play modes  
-Fully programmable with repeat function  
-Seamless loop with reloop  
-Pitch Bend via jog wheel or buttons +/- 16%  
-Three-mode time selection  
-High-speed search using SEARCH buttons  
-Frame accurate search  
FUNCTIONS:  
POWER: Once you have connected all your cables, you can  
turn the CDJ-210’s POWER on by pressing the POWER but-  
ton, pressing the button a second time will turn off the unit.  
3
4
DISC TRAY: The DISC TRAY is where the CD is held during  
loading, unloading and playback, and holds both 12 cm and  
8cm CD’s. (DO NOT FORCE THE CD TRAY TO CLOSE. EX-  
CESSIVE FORCE WILL DAMAGE THE CD MECHANISM,  
USE THE OPEN AND CLOSE BUTTONS)  
-Variable pitch control with three settings +/- 4, 8 & 16%  
EJECT BUTTON: Pressing the EJECT BUTTON will close the  
DISC TRAY or open it if unit is in pause mode. The DISC TRAY  
will not eject in PLAY mode,  
5
6
SAFETY SPECIFICATIONS:  
Laser Diode Properties  
Material: Ga - Al - As  
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)  
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5 mW  
JOG WHEEL: In SEARCH MODE the JOG WHEEL can be  
used to search forward or backwards in the music track, as  
well as for fine adjustments to a CUE point in PAUSE mode.  
In PITCH BEND mode the JOG WHEEL will function the same  
as the PITCH BEND allowing you to speed up (FORWARD) or  
slow down (REWIND) the music clockwise being (FORWARD)  
and counter clockwise being (REWIND).  
PRECAUTIONS:  
1. Do not use this CD player at temperatures below 41°F/5°C  
or higher than 95°F/35°C.  
JOG MODE BUTTON: When the JOG MODE BUTTON is il-  
luminated it indicates the JOG WHEEL is in SEARCH MODE,  
and when not illuminated it indicates that the JOG WHEEL is  
in PITCH BEND MODE. When blinking, the JOG WHEEL is in  
SCRATCH MODE.  
7
8
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splash-  
ing, and no objects filled with liquids such as vases should be  
placed on the apparatus.  
3. Place the unit in a clean and dry location.  
4. Do not place the unit in an unstable location.  
5. When disconnecting the power cord from the AC outlet  
always grasp by the plug. Never pull the power cord.  
6. To prevent electric shock, do not remove the cover or the  
bottom screws.  
DISPLAY: The DISPLAY shows the track number, pitch value,  
pitch bend, single, continue (for continuous play), play/pause  
modes, fast forward/reverse modes, loop mode, reloop mode,  
PGM, repeat modes, the playback display bar, and three differ-  
ent time displays. These times displays are TIME ELAPSED  
on the track, TIME REMAINING on the disc and TIME RE-  
MAINING on the track. Time is measured in minutes, seconds  
and frames.  
7. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
Please refer to a qualified technician.  
(IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH  
THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1(732)  
346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIP-  
MENT TO YOUR DEALER)  
9
REPEAT: Press the repeat button once to engage 1 or repeat  
the selected track. Press REPEAT again to engage the ALL  
setting, which will repeat all the tracks on the CD. Press RE-  
PEAT again to disengage the repeat function  
8. Do not use chemical solvents to clean the unit.  
9. Keep the laser pickup clean by keeping the tray closed.  
10. Keep this manual in a safe place for future reference.  
10  
PGM: Allows you to create a set playlist. To program a set list  
into the CDJ-210 memory, begin by stopping the unit from play  
and pressing PGM to begin the set list. Select a track by using  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
the track selection rotary to scan to the first track to be placed  
in the set list. When you have selected the proper track press  
PGM and the CDJ-210 will be ready to set your next selec-  
tion. Repeat the previous steps until you have completed  
your play list, then press play to begin the set list.  
C. To re-engage the loop you must press the RELOOP  
BUTTON.  
D. When you have released your loop the OUT BUTTON  
will turn OFF and the IN BUTTON will remain lit to indicate  
that your loop is stored in the CDJ-210 memory.  
E. Pressing the IN BUTTON again while the unit is playing  
will erase the previously saved loop while saving your new  
loop entry point.  
11  
BRAKE: To engage the BRAKE function, press the BRAKE  
button until it illuminates. Press the PLAY/ PAUSE button  
to perform the brake effect. To restart the song, press the  
PLAY/ PAUSE button.  
F. Press OUT to exit the loop and save a new complete  
loop.  
G. Press RELOOP to return to the beginning of the previ-  
ously saved loop from normal play. Press RELOOP repeat-  
edly to cause the loop to stutter.  
12  
13  
REVERSE: When the REVERSE button is pressed, the file  
that is currently playing begins to play in reverse mode.  
SINGLE: Pressing the SINGLE button engages SINGLE  
mode, in this mode the CDJ-210 will play one song and then  
stop. Pressing the SINGLE button again will then activate  
CONTINUOUS mode causing the unit to play continuously  
(after the last track, the unit will return to the first track of the  
disc and continue to play).  
NOTE: THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT  
POINT, WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS.  
19  
20  
PLAY / PAUSE: Each press of the PLAY / PAUSE BUTTON  
causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from  
PAUSE back to PLAY. The PLAY/PAUSE BUTTON remains lit  
when in PLAY mode, while it blinks in PAUSE mode.  
14 TIME: The TIME button switches the time display between  
three available sources, these three are TIME ELAPSED on  
the track, TOTAL REMAIN and REMAIN. ELAPSED indi-  
cates how much time has currently gone by since the play  
button was pressed, TOTAL REMAIN will count down the  
time remaining on the entire disc and REMAIN counts down  
the time that is left before the end of the track.  
CUE: To set a CUE point, press the PLAY/PAUSE BUTTON  
while a file is playing and use the JOG WHEEL to locate a  
desired CUE point. Pressing the PLAY/PAUSE BUTTON again  
will set a CUE point. While the unit is playing and after the  
cue point has been programmed, pressing CUE will cause the  
CD player to enter the PAUSE mode (PLAY/PAUSE BUTTON  
blinks) at the programmed cue point (the CUE LED is lit). Hold-  
ing down the CUE button changes the function to preview, and  
allows you to stutter start or play from the programmed CUE  
POINT. Releasing the CUE button will return the CD to the  
preset CUE POINT.  
NOTE: TOTAL REMAIN WILL NOT SHOW FOR MP3  
FILES.  
15  
PITCH: Pushing and holding the PITCH button activates the  
PITCH CONTROL SLIDE. You can then select which PITCH  
percent you want by pressing the PITCH button and choos-  
ing 4%, 8% and 16% depending on which LED is illuminated.  
Push and hold the PITCH button again to deactivate this  
mode.  
21 SEARCH: The SEARCH buttons are used to fast forward and  
rewind within a track.  
22 TRACK SELECTION ROTARY: The TRACK SELECTION RO-  
TARY allows you to select the next or previous track by either  
turning it clockwise to go forward or counter-clockwise to go  
back. Select the track desired by pressing the TRACK SELEC-  
TION ROTARY.  
16 PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL  
SLIDE up or down will lower or raise the pitch percentage up  
to +/- 4, 8, or 16%.  
17  
PITCH BEND: Pushing the PITCH BEND BUTTONS will au-  
tomatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down  
to -16% from the existing pitch setting. Releasing the buttons  
will return the pitch to the original pitch setting. You can use  
this function to match the beat when mixing from one song  
to another.  
NOTE: ONCE YOU HAVE SKIPPED TO ANOTHER TRACK,  
YOU MAY NOT GO BACK TO YOUR PROGRAMMED CUE  
POINT. YOU MUST BEGIN YOUR CUE SELECTION OVER  
AGAIN, THE CUE WILL BE PRESET TO THE BEGINNING  
OF THE NEWLY SELECTED TRACK.  
18  
LOOP SECTION: A LOOP repeats the section between the  
entry point (IN) and the exit point (OUT).  
TROUBLESHOOTING:  
A. To set a loop while the unit is playing, start by pressing  
the IN BUTTON (it will light up)  
B. When you reach the desired end loop point press the  
OUT BUTTON (it will also light up). The loop will continue  
playing until you press the OUT BUTTON again allowing  
the music to continue from that point on.  
- If a disc will not play, check to see if the disc was loaded cor-  
rectly (label side up). Also check the disc for excessive dirt,  
scratches, etc.  
- If the disc turns but there is no sound, check the cable con-  
nections, if they are ok, check your amplifier or receiver.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
-If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not  
assume that the CD player is defective. Many CD’s are re-  
corded out of spec and will skip on most or all CD players.  
Before sending the unit for repair, try playing a CD that you  
are sure plays properly.  
SPECIFICATIONS:  
GENERAL:  
Type.....................................................Compact Disc Player  
Disc Type..............Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)  
Time Display...Track Elapsed, Track Remain, or Total remain  
Variable Pitch..................± 16% Slider with Resume Switch  
Pitch Bend..................................................± 16% Maximum  
Instant Start..........................................Within 0.03 seconds  
Installation...............................................................11” each  
Dimensions............. 11” x 11.75” x 5” (279 x 298 x 127 mm)  
Weight....................................... Main unit: 5.88 lbs. (2.7 kg)  
AUDIO SECTION:  
Quantization.................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser  
Oversampling Rate...................................................8 Times  
Sampling Frequency...............................................44.1 kHz  
Frequency Response..................................20 Hz to 20 kHz  
Total Harmonic Distortion..........................Less Than 0.05%  
Signal to Noise Ratio...................................................85 dB  
Dynamic Range...........................................................85 dB  
Channel Separation........................................85 dB (1 KHz)  
Output Level...........................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.  
Power Supply...................................AC 115/230V, 60/50 Hz  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO  
CHANGE WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IM-  
PROVEMENT.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO - NO  
ABRIR!  
CAUTION  
ATE  
N
CIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro-  
magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.  
Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de op-  
eración o mantenimiento importantes.  
El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente  
intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.  
LEA LAS INSTR  
U
C
CIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.  
C
O
NS  
E
RVE LAS INSTR  
U
C
CIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.  
ATIE  
N
DA A LAS ADV  
E
RTE  
NCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.  
SIGA LAS INSTR  
U
C
CIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.  
LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que  
podrían corroer la carcasa.  
C
O
MPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad.  
A
G
UA Y H  
U
MEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero;  
tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar.  
A
C
CE  
SO  
RIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, tpode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o  
adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, tpode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la  
unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante.  
CA  
R
RITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superfi-  
cies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.  
V
E
NTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de  
cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre  
Fig. A  
un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación  
adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante.  
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de  
enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.  
UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.  
P
E
RIO  
D
OS SIN US  
A
RLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.  
TOMA DE TIE  
R
RA O POLARIZACIÓN:  
- Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguri-  
dad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.  
- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el  
enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse.  
PR  
OTE  
C
CIÓN DEL CABLE DE C  
O
R
RIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin-  
zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable  
y al punto por donde el cable sale de la unidad.  
TIE  
R
RA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con  
la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe docu-  
mentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos  
de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.  
RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo  
de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída  
de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.  
Fig. B  
LÍNE  
A
S ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe  
colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar  
dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal.  
S
OBRECA  
RGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.  
E
NTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el  
aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto.  
REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un  
centro de servicio técnico autorizado.  
DA  
Ñ
OS QUE RE  
QUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones:  
- El cable de alimentación o la clavija están dañados.  
- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.  
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.  
- La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.  
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada  
de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal.  
- Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado.  
RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características  
que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños.  
C
O
MP  
O
R
OB  
A
CIÓN DE S  
E
G
U
RIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se en-  
cuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.  
M
NTAJE EN UNA PARED O TE  
C O: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.  
H
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
INTRODUCTION:  
Le felicitamos por adquirir el Reproductor Gemini CDJ-210  
CD/MP3. Esta nueva generación de reproductor profesional  
CD/MP3 de sobremesa con los últimos avances y amparado  
por un año de garantía. Antes de usar, le recomendamos que  
lea y comprenda todas las instrucciones y características.  
8. No use disolventes químicos para limpiar la unidad.  
9. Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cer-  
rada.  
10. Guarde este manual en lugar seguro para futuras refer-  
encias.  
CARACTERISTICAS:  
CONEXIONES:  
- Compatible con audio CD, CD-R, y MP3  
- Jog wheel Extra Grande  
ALIMETACION: Conecta la alimentación de su CDJ-210  
1
2
aquí.  
- Memoria buffer RAM anti-shock  
- Gran display LCD azul con texto para MP3.  
- 3 modos Jog seleccionables Efecto Scratch /Búsqueda de  
Cue/Pitch Bend  
JACKS DE SALIDA LINEA: Conecte un extremo de los ca-  
bles suministrado de RCA en las SALIDAS JACKS del panel  
trasero. Conecte el otro extremo en cualquier entrada RCA  
de línea disponible en su mezclador. Si está conectando su  
CDJ-210 a un receptor, puede conectar las entradas RCA a la  
toma CD o AUXILIAR de su receptor. Si no hay tomas CD o  
AUXILIAR use cualquiera de nivel línea(nunca phono).  
- Función Reverse instantánea  
- Modo brake simulando las paradas de vinilo  
- Comienzo y cue instantáneos con pre-escucha  
- Modos de reproducción Single y Contínuo  
- Totalmente programable con función de repetición  
- Seamless loop con reloop  
- Pitch Bend via jog wheel o botones +/- 16%  
- Tres modos de selección de tiempo  
- Búsqueda de pista de alta velocidad con rueda giratoria  
- Búsqueda exacta de frame  
FUNCIONES:  
ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables,  
puede encender el CDJ-210 pulsando el botón POWER. Pul-  
sandolo de nuevo el CDJ-210 se apagará.  
3
4
- Control de pitch variable con tres posiciones +/- 4, 8 y  
16%  
BANDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO es donde  
el CD va alojado durante la carga, descarga y reproducción,  
y permite discos de 12 cm y 8cm. (NO FUERCE LA BANDE-  
JA PARA CERRARLA YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA  
DAÑARA EL MAECANISMO DEL CD, USE SIEMPRE EL-  
BOTON DE ABRIR / CERRAR)  
ESPECIFICACIONES  
DE SEGURIDAD:  
Propiedades del Diodo Laser  
Material: Ga - Al - As  
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)  
Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW  
BOTON EJECT: Pulsando este BOTON se abrirá o cerrará la  
BANDEJA DE DISCO. La BANDEJA DE DISCO no se abre  
en modo PLAY.  
5
6
PRECAUTIONS:  
1. No utilice este CD a temperaturas por debajo de 41°F/5°C  
o superiores a 95°F/35°C.  
2. Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicaduras,  
y no deben colocarse objetos con liquidos como por ejemplo  
jarrones, encima del aparato.  
3. Coloque la unidad en lugar limpio y seco.  
4. No colocar la unidad en una superficie inestable.  
5. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma  
AC sujete siempre del enchufe.  
6. Para evitar shock eléctrico, no quite la tapa ni los tornillos  
inferiores.  
7. NO HAY PARTES REEMPLZABLES POR EL USUARIO  
en el interior. Por favor acuda a un técnico cualificado si es  
necesario.  
JOG WHEEL: En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL puede  
usarse para avanzar o retroceder en la pista, así como hacer  
ajustes finos de CUE en modo PAUSA. En modo PITCH BEND  
eL JOG WHEEL funcionará como PITCH BEND permitiendo  
incrementar la velocidad (ADELANTE) o disminuirla (ATRAS)  
de la música moviendo la rueda en el sentido del reloj (FOR-  
WARD) o a la inversa (REWIND).  
7
8
BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilu-  
minado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUE-  
DA, y cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL  
está en MODO PITCH BEND. Cuando el LED parpadee, sig-  
nifica que el JOG WHEEL está en MODO SCRATCH.  
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del  
pitch, pitch bend, single, continue (en continuous play), play/  
pausa, rápido adelante/modo reverse, modo loop, reloop,  
PGM, modo repetición, la barra de reproducción, y tres mo-  
dos distintos de tiempo. Estos modo sde tiempo son TIEMPO  
TRANSCURRIDO de pista, TIEMPO RESTANTE en el disco y  
TIEMPO RESTANTE en la pista. El tiempo se mide en minu-  
(EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA  
UNIDAD LLAME AATENCIÓN AL CLIENTE GEMINI EN: 1  
(732)346-0061. NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU  
DISTRIBUIDOR.)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
tos, segundos y fragmento.  
-16% desde el ajuste existente. Soltando los botones se vuelve  
al nivel de pitch original. Se puede utilizar esta función para  
cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción a otra.  
9
REPETICION: Pulse el botón repetición una vez para fijar  
1 o repetir la pista sonando. Pulse REPETICION de nuevo  
para fijar TODAS las canciones seleccionadas lo que repe-  
tirá todas las pistas del CD. Pulse REPETICION de nuevo  
para desactivar la función.  
18  
SECCION LOOP: Un LOOP repite la sección entre el punto de  
entrada (IN) y el de salida (OUT).  
A. Para fijar un loop mientras la unidad está reproduciendo,  
pulse el botón IN (se iluminará)  
10  
PGM: Permite crear una lista de reproducción. Para progra-  
mar una lista en l amemoria del CDJ-210, primero pare la  
reproducción y pulse PGM para iniciar la lista. Seleccione  
una pista usando el selector de pistas para buscar la primera  
pista de la lista. Cuando haya seleccionado la pista correcta  
pulse PGM y el CDJ-210 estará listo para la próxima selec-  
ción. Repita los pasos anteriores para completar la lista, lu-  
ego pulse play para iniciar la reproducción de la lista fijada.  
B. Cuando llegue al punto que desea finalizar el loop pulse  
el botón OUT (también se iluminará). El loop seguirá re-  
produciéndose hasta que pulse el botón OUT de nuevo  
permitiendo que la música continúe desde ese punto.  
C. Para re-enganchar el loop debe pulsar el botón RE-  
LOOP.  
D. Cuando haya lanzado su loop el BOTON OUT se apa-  
gará OFF y el BOTON IN seguirá iluminado para indicar  
que su loop está guardado en la memoria del CDJ-210.  
E. Pulsando el BOTON IN de nuevo mientras la unidad  
reproduce, se borrará el loop previo guardado al guardar  
su nuevo punto de entrada de loop.  
F. Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loop  
completo.  
G.Pulse RELOOP para volver al principio del loop guar-  
dado para reproducción normal. Pulse RELOOP repetida-  
mente para tartamudeo.  
11  
12  
BRAKE: Para ajustar la función BRAKE, pulse el botón  
BRAKE, luego pulse el botón PAUSA para reproducir el  
efecto BRAKE. Para reiniciar la canción, pulse el botón  
PAUSA.  
REVERSE: Cuando se pulsa el botón de REVERSE , el tema  
que se estaba reproduciendo empezará a sonar en modo in-  
verso ( al revés).  
13 SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo  
SINGLE, en este modo el CDJ-210 reproducirá una canción  
y luego se para. Pulsando el botón SINGLE de nuevo se  
activará el modo CONTINUOUS provocando que la unidad  
reproduzca de forma continua (despues de la última canción,  
la unidad vuelve a la pista primera y sigue reproducción).  
NOTA: EL PRIMER LOOP TENDRA UNA PAUSA EN EL PUN-  
TO DE SALIDA, MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SE-  
RAN SIN CORTE.  
PLAY/PAUSA: Cada pulsación de PLAY/PAUSE causa el  
cambio de función de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo  
a PLAY. El botón PLAY/PAUSA queda iluminado cuando es  
PLAY, mientras que parpadea durante PAUSA.  
19  
20  
TIEMPO: Pulsando el botón TIEMPO conmuta el display  
de tiempo entre tres posibilidades, estas tres son TIEMPO  
TRANSCURRIDO de pista, TIEMPO RESTANTE de pista y  
TIEMPO RESTANTE DEL DISCO. TIEMPO TRANSCUR-  
RIDO indica cuanto tiempo lleva esta canción desde que se  
pulsó play, TIEMPO RESTANTE EN PISTA cuenta el tiempo  
que falta para finalizar la pista el y TIEMPO RESTANTE DEL  
DISCO cuenta el tiempo que falta para finalizar el disco que  
suena.  
14  
CUE: Cuando la unidad esta reproduciendo y despues de  
haber programado un punto cue, pulsando CUE el reproduc-  
tor de CD entrará en modo PAUSA (BOTON PLAY/PAUSE  
parpadea) en el punto cue programado (el CUE LED se en-  
ciende). Manteniendo el botón CUE la función cambia a pre-  
escucha, y permite hacer tartamudeo del punto cue o repro-  
ducir desde ese punto CUE Al soltar el botón de CUE la unidad  
vuelve al punto CUE prefijado.  
NOTA: EL TIEMPO RESTANTE DEL DISCO NO APARE-  
CERA PARA ARCHIVOS MP3.  
SEARCH (BUSQUEDA): El botón de SEARCH se usa para  
hacer una búsqueda rápida adelante o atrás en una canción.  
21  
22  
15  
PITCH: Pulsando el botón de PITCH (el botón se ilumina  
en azul) se activa el CONTROL ESLIZANTE DE PITCH. El  
pitch o velocidad del CD varia en mas o menos 4%, 8%, 16%  
dependiendo de la posición del CONTROL DESLIZANTE  
DE PITCH. Pulsa el botón de PITCH para desactivar.  
SELECCION DE PISTA: Los botones de SELECCION DE  
PISTA permiten seleccionar la pista próxima o previa ya sea  
desplazándoles en el sentido del reloj para ir hacia delante  
o hacia la izquierda para ir hacia atrás. Seleccione la pista  
deseada presionando el botón de SELECCION DE PISTA.  
NOTA: UNA VEZ SALTE A OTRA PISTA, NO PODRÁ VOLV-  
ER AL PUNTO CUE QUE TUVIERA PROGRAMADO. DE-  
BERA EMPEZAR LA SELECCION DE CUE DE NUEVO, YA  
QUE EL CUE ESTARÁ PRE AJUSTADO EN EL INICIO DE  
LA SIGUIENTE CANCION.  
16  
17  
CONTROL DESLIZANTE DE PITCH: Moviendo el CON-  
TROL DE PITCH arriba o abajo se disminuye o aumenta el  
porcentage + o - 16%.  
PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND se au-  
mentará automaticamente +16% o se disminuirá el pitch en  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
RESOLUCION DE  
PROBLEMAS:  
- Si un disco no suena, compruebe si el disco se ha cargado  
correctamente (etiqueta hacia arriba). Tambien compruebe  
que el disco no tenga excesiva suciedad, rallas, etc.  
- Si el disco gira pero no hay sonido, compruebe las conex-  
iones, si están bien compruebe su etapa de potencia o am-  
plificador.  
-Si el CD salta, compruebe el CD de suciedad o rallas. No  
asuma que el reproductor de CD es defectuoso. Muchos cd’s  
están grabados fuera de norma y saltarán en la mayoria de  
reproductores CD. Antes de enviar la unidad a repara, prue-  
be con un CD que usted sepa con seguridad que funciona  
bien. del loop guardado para reproducción normal. Pulse  
RELOOP repetidamente para tartamudeo.  
ESPECIFICACIONES:  
GENERAL:  
Tipo.........................................Reproductor de Compact Disc  
Tipo de Disco.........Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)  
Display tiempo........................................Pista pasada, Pista  
Restante, o Total Restante  
Pitch variable......................± 16% deslizante con interruptor  
Pitch Bend....................................................± 16% Maximum  
Arranque instantaneo.................................en 0.03 segundos  
Instalación ........................................................................11”  
Dim.......................... 11” x 11.75” x 5” (279 x 298 x 127 mm)  
Peso por unidad.......................................... 5.98 lbs. (2.7 kg)  
SECCION AUDIO:  
Cuantizacion..................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser  
Muestreo....................................................................8 Veces  
Frecuencia de Muestreo..........................................44.1 kHz  
respuesta en frecuencia................................20 Hz a 20 kHz  
Distorsión Armonica Total.............................Menor de 0.05%  
Relación Señal Ruido....................................................85 dB  
Rango Dinamico............................................................85 dB  
Separación de canales.....................................85 dB (1 KHz)  
Nivel de Salida.........................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.  
Alimentación......................................AC 115/230V, 60/50 Hz  
ESPECIFICACIONES Y DISEÑO ESTAN SUJETOS A CAM-  
BIO SIN PREVIO AVISO POR RAZONES DE MEJORA.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANTTOUTEUTILISATIONDEL'APPAREIL,MERCIDEPRENDRECONNAISSANCEDESINSTRUCTIONS  
D'UTILISATION&DESECURITE!RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE,NEPASOUVRIR!  
RISQUE DE CHOC  
LECTRIQUE  
ATTENTION  
NE PAS OUVRIR!  
ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec-  
tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.  
Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trou-  
verez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.  
LIRE LES INSTR  
U
CTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.  
C
O
NS  
E
RVEZ LES INSTR  
U
CTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessiultérieure.  
RE  
S
P
E
CT DES C  
O
N
DITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter les instructions d'utilisation.  
S
UIVRE LES INSTR  
U
CTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation.  
NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon lérement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide) afin de  
ne pas endommager l'appareil.  
C
O
R
D
O
S
N: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil.  
S
E
A
U & H  
U
MIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximid'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine).  
A CE  
C
OIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé.  
Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter les instruc-  
tions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par le fabricant.  
TR  
A
NS  
P
O
RT S  
U
R C  
H
A
RIOT: Tout produit instalsur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide  
sur une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'appareil. Voir Figure A.  
V
E
NTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute  
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes  
d'aération (Lit, sofa, canapé). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant  
pour toute information complémentaire.  
ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation  
dans votre pays, contactez votre revendeur.  
E
MPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.  
Fig.A  
P
E
RIODE DE N  
O
N UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.  
MISE A LA TE  
R
RE:  
- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise unique-  
ment si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à inrer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pou-  
vez toujours pas inrer cette dernière, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.  
- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure de  
sécurité. Si vous ne pouvez inrer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est important de re-  
specter cette mesure de sécurité.  
INSTALLATION DU C  
O
R
D
O
N D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se prendre les pieds dedans, en  
particulier les cordons reliés aux prises électriques.  
A
NTE  
N
NE EXTERIE  
U
RE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à  
la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricistatique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise  
toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connex-  
ion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la  
terre des électrodes. Voir Scma B.  
O
R
A
GE/FO  
U
D
RE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons  
audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.  
LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transforma-  
teur électrique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec  
des lignes électriques : tout contact peut être fatal.  
Fig.B  
S
U
R
E
C
H
A
RGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique  
ou d'incendie (Surchauffe).  
INS  
RTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'inrez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'incendie. Ne jamais  
renverser de liquide sur l'appareil.  
S
E
RVICE APRES V  
E
NTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème, veuillez  
prendre contact avec votre revendeur.  
PA  
N
NE/SITUATION NECE  
S
SITANT UN RETO  
U
R EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votre reven-  
deur en tenant compte des situations suivantes :  
- Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.  
- Si un liquide a été renversé dessus.  
- Si l'appareil a été exposé à la pluie.  
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute ma-  
nipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de  
marche.  
PIECES DE RE  
C
H
A
N
C
GE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques iden-  
tiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique…  
C
O
NTROLE DE S  
E
U
RITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurinécessaires afin de vous restituer un ap-  
pareil en état de marche.  
INSTALLATION AU PLAFO  
N
D OU S  
U
R UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé.  
CH  
ALE  
U
R: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.  
recyclage: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recyclage des  
appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à  
leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'appareil,  
veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou votre revendeur.  
12  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
INTRODUCTION:  
Félicitations concernant votre achat du Lecteur CD/MP3  
Professionnel Top Load Gemini CDJ-210. Ce Lecteur  
CD Professionnel est couvert par une garantie durant 1 an.  
Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre  
connaissance des instructions qui suivent.  
(732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE  
REVENDEUR.  
8. Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer  
l’appareil.  
9. Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de pro-  
téger les blocs optiques des poussières.  
10. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour tout  
usage futur.  
CARACTERISTIQUES:  
- Compatible MP3, CD-Audio & CD-R  
- Large molette précise & confortable  
- Mémoire anti-choc (RAM)  
- Large écran LCD bleu haute visibilité avec affichage  
TAG ID3 (Texte MP3)  
- 3 modes de fonctionnement: calage (Pitch Bend), recher  
che (Search/Cue) & effet scratch  
- Lecture reverse instantanée  
CONNEXIONS:  
ALIMENTATION (POWER): Vous pouvez brancher le cordon  
d’alimentation du CDJ-210.  
1
2
SORTIEAUDIO: Utilisez les cordons RCA livrés avec l’appareil  
et branchez les sur les sorties LINE OUTPUT situées à l’arrière  
de l’appareil. Connectez l’autre extrémité à toute entrée ligne  
de votre mixer. Si vous utilisez le CDJ-210 avec un amplifica-  
teur hi-fi, utilisez les cordons RCA et les entrées CD ou AUX.  
Si votre amplificateur ne possède pas d’entrées CD ou AUX,  
utilisez n’importe quelle entrée de niveau ligne (Ne pas utiliser  
l’entrée phono).  
- Effet frein type platine vinyle  
- Départ de lecture instantané & pré-écoute du point Cue  
- Mode lecture simple (Auto Single Cue) ou  
continue  
- Fonctions programme & répétition  
- Boucle parfaite avec fonction de retour automatique  
à la boucle (Reloop)  
- Calage via molette & touches +/- 16%  
- 3 modes affichage temps  
- Potentiomètre de recherche rapide (Fichiers  
MP3/Plages)  
- Lecture & recherche à la frame (1/75ème de  
seconde)  
- Vitesse de lecture réglable +/- 4, 8 & 16%  
FONCTIONS:  
3 POWER: Lorsque vous avez effectué tous les branchements,  
mettez le CDJ-210 sous tension en appuyant sur la touche  
POWER, pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche  
POWER une seconde fois.  
4 TIROIR POUR CD: Permet le chargement, la lecture et le  
déchargement de tout CD (Compatible 12cm/8cm). (AFIN DE  
NE PAS ENDOMMAGER LES TIROIRS ET LEURS MECAN-  
ISMES, UTILISEZ SYSTEMATIQUEMENT LES TOUCHES  
OPEN/CLOSE).  
SPECIFICATIONS LASER:  
Propriétés Diode Laser  
Gaz: Ga - Al - As  
Longueur d’Onde: 755 - 815 nm (25° C)  
Niveau de Sortie: Signal Continu, max. 0.5 mW  
TOUCHE EJECTION (EJECT): Appuyez sur la touche EJECT  
pour fermer le TIROIR ou l’ouvrir si l’appareil est en mode  
pause. Le TIROIR ne peut s’ouvrir en cours de lecture (Afin  
d’éviter toute interruption involontaire de lecture).  
5
MISES EN GARDE:  
1. Ne pas utiliser ce lecteur CD à des températures inférieures  
à 41°F/5°C et supérieures à 95°F/35°C.  
2. L’appareil ne doit pas être positionné à proximité de tout  
objet contenant un liquide (Exemple: vase...).  
3. Placez l’appareil dans un endroit propre, sec & ventilé.  
4. Placez l’appareil sur un support stable.  
5. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise électrique,  
utilisez la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.  
6. Afin de prévenir tout accident électrique éventuel, veuillez  
ne pas démonter l’appareil.  
MOLETTE (JOG WHEEL): En MODE SEARCH (RECHER-  
CHE) la MOLETTE permet une recherche rapide avant &  
arrière, ainsi qu’une recherche précise afin de caler un point  
CUE en mode PAUSE. En MODE PITCH BEND la MOLETTE  
permettra un ajustement temporaire de la vitesse durant un  
calage. Dans le sens des aiguilles d’une montre (FORWARD)  
vous accélérez la vitesse, à l’inverse (REWIND), vous rédu-  
isez la vitesse de lecture.  
6
7. Il n’y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A  
TOUT UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. En  
cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un  
technicien qualifié.  
7
TOUCHE JOG MODE: Lorsque la TOUCHE JOG MODE est  
illuminée, la MOLETTE est en MODE SEARCH (RECHER-  
CHE), à l’inverse (Touche éteinte), la MOLETTE est en MODE  
PITCH BEND. Lorsque la LED clignote, la MOLETTE est en  
MODE SCRATCH.  
AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL,  
CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU: 1  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
17  
TOUCHES DE RATTRAPAGE (PITCH BEND): Les touches  
PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée &  
temporaire la vitesse de lecture de +/- 16% en fonction du ré-  
glage de vitesse en cours. Le fait de relâcher ces touches per-  
met de revenir à la vitesse de lecture en cours. Cette fonction  
permet de caler 2 morceaux lors d’un mix.  
8 ECRAN LCD: L’ECRAN LCD permet l’affichage du nombre  
de plages, la réglage de vitesse (Pitch), fonction pitch bend,  
lecture simple ou continue, mode play/pause, mode recher-  
che avant/ arrière, boucle (Loop), retour à la boucle (Reloop),  
PGM, mode répétition (Repeat), barre de progression & 3  
modes affichages temps (TEMPS ECOULE, TEMPS RES-  
TANT & TEMPS TOTAL RESTANT). L’affichage du temps  
s’effectue en minutes - secondes- frames.  
18 SECTION BOUCLE (LOOP): Une boucle (LOOP) est une ré-  
pétition de lecture d’un passage entre un point d’entrée (IN) &  
un point de sortie (OUT).  
9
REPETITION (REPEAT): Pressez la touche afin de lire une  
seconde fois la plage en cours de lecture . Appuyez une sec-  
onde fois sur la touche REPEAT afin de re-lire complètement  
le CD. Appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT afin  
de désactiver la fonction repeat.  
A. Pour créer une boucle, pressez la touche IN (Celle-ci  
s’allumera).  
B. Lorsque vous avez atteint le point de sortie désiré,  
pressez alors la touche OUT (Celle-ci s’allumera aussi). La  
boucle sera alors lue jusqu’à appuyer une nouvelle fois sur  
la touche OUT. La musique reprendra à partir de ce point  
de sortie.  
C. Pour activer de nouveau la boucle enregistrée, appuyez  
sur la touche RELOOP.  
D. Lorsque vous sortez de la boucle, la touche OUT s’éteint  
& la touche IN reste allumée indiquant la présence d’une  
boucle dans la mémoire du CDJ-210.  
E. Appuyez de nouveau sur la touche IN afin d’effacer la  
boucle enregistrée & enregistrer un nouveau point d’entrée  
(IN).  
10  
PROGRAMME (PGM): Permet la création d’une playlist  
(Programme de lecture). Mettez le CDJ-210 à l’arrêt (Pas de  
lecture en cours), pressez la touche PGM afin de démarrer  
la création d’une playlist. Sélectionnez les morceaux à l’aide  
des touches de recherche de plage. Lorsque vous avez at-  
teint la plage souhaitée, pressez la touche PGM & ainsi de  
suite. A l’issue de la sélection, appuyez sur la touche play  
(Lecture) afin de démarrer la lecture de votre playlist.  
BRAKE (FREIN): Pour activer la fonction FREIN, appuyez  
sur la touche BRAKE, puis sur la touche PAUSE afin d’activer  
l’effet FREIN. Pour redémarrer la lecture, appuyez sur la tou-  
che PAUSE de nouveau.  
11  
F. Appuyez sur la touche OUT pour enregistrer le point de  
sortie (OUT) & enregistrer la nouvelle boucle.  
G. Appuyez sur la touche RELOOP pour revenir au début  
de la boucle. Vous pouvez créer un effet stutter en appuy-  
ant de façon répétée sur la touche RELOOP.  
12  
13  
REVERSE (LECTURE INVERSEE): Lorsque vous appuyez  
sur la touche REVERSE, le fichier/morceau en cours de lec-  
ture sera instantanément lu en sens inverse.  
NOTE: LA PREMIERE BOUCLE MARQUERA UN TEMPS  
D’ARRET AU NIVEAU DU POINT DE SORTIE, ALORS QUE  
LES AUTRES SERONT PARFAITES (SEAMLESS).  
LECTURE SIMPLE (SINGLE): Appuyez sur le touche SIN-  
GLE afin d’activer le mode SINGLE, le CDJ-210 lira alors  
la plage une fois, puis s’arrêtera. Appuyez une seconde fois  
sur la touche SINGLE afin d’activer le mode CONTINUOUS  
(LECTURE CONTINUE): lorsque la dernière plage sera lue,  
l’appareil reprendra la lecture à partir de la première plage.  
19 PLAY/PAUSE: Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE  
permet de démarrer ou de mettre en mode pause la LECTURE.  
La touche PLAY/PAUSE reste allumée durant la LECTURE et  
clignote en mode PAUSE.  
20  
14  
15  
CUE: Lorsque l’appareil est en mode lecture & après avoir  
TEMPS (TIME): La touche TIME permet de modifier  
l’affichage du temps. Vous avez le choix entre: TEMPS  
ECOULE (ELAPSED) sur un morceau, TEMPS TOTAL  
ECOULE (TOTAL ELAPSED) & TEMPS TOTAL RESTANT  
(TOTAL REMAIN) depuis le début de la lecture.  
enregistré un point cue, le fait d’appuyer sur la touche CUE  
mettra le lecteur CD en mode PAUSE (La touche PLAY/  
PAUSE clignote) au niveau du point cue mémorisé (La led  
CUE est alors allumée). Maintenez la touche CUE enfoncée  
afin de pré-écouter le point cue & créer un effet stutter permet-  
tant de démarrer la lecture à partir de ce point CUE. Relachez  
la touche CUE afin de revenir au point CUE enregistré.  
NOTE: LE TEMPS TOTAL RESTANT NE FONCTIONNE  
PAS SUR LES FICHIERS MP3.  
REGLAGE DE VITESSE (PITCH): Appuyez sur la touche  
PITCH afin d’activer la fonction permettant de modifier la  
vitesse de lecture. Vous pouvez modifier celle-ci à concur-  
rence de +/- 16%. Pour désactiver la fonction PITCH, ap-  
puyez une nouvelle sur cette touche.  
21  
22  
SEARCH (RECHERCHE): les touches SEARCH permettent  
une recherche rapide avant/arrière en cours de lecture d’un  
morceau/fichier.  
SELECTION DE MORCEAU/FICHIER (TRACK SELECTION  
ROTARY): Le POTENTIOMETRE ROTATIF DE SELECTION  
permet de sélectionner le morceau/fichier souhaité. Celui-ci  
fonctionne dans le sens des aiguilles d’une montre & inverse-  
16 POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE (PITCH  
CONTROL SLIDE): Permet de modifier la vitesse de lecture  
à concurrence de +/- 16%.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
ment.  
NOTE : UNE FOIS QUE VOUS AVEZ ACCEDE A UNE AU-  
TRE PLAGE, VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER AU  
POINT CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREGISTR-  
EZ UN AUTRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS  
AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE.  
DYSFONCTIONNEMENTS:  
- Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été  
chargé dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être  
lisible). Vérifiez aussi l’état de propreté et les éventuelles  
rayures...  
- Le CD tourne, mais aucun son ne sort: vérifiez les connex-  
ions, l’amplificateur, la console de mixage.  
-Le CD saute: Vérifiez l’état de propreté et les éventuelles  
rayures. Ne considérez pas que votre appareil est défectu-  
eux. Beaucoup de CDs sont fabriqués sans tenir compte  
des normes obligatoires en vigueur et ils fonctionneront in-  
correctement sur tout lecteur CD. Avant d’envoyer votre ap-  
pareil en réparation, essayez avec un CD lu sur un autre  
lecteur.  
CARACTERISTIQUES  
TECHNIQUES:  
GENERALES:  
Type..........................................................Lecteur CD Professionnel  
Disques Lus.......................................CD Standards (12 cm & 8 cm)  
Affichage Temps..................................Temps écoulé, Temps restant  
& Temps total restant  
Réglage de vitesse (Potentiomètre linéaire)............................± 16%  
Pitch Bend...............................................................± 16% Maximum  
Départ de Lecture.......................................................<0.03 seconde  
Installation.....................................................................................11”  
Dimensions.............................................................. 11” x 11.75” x 5”  
(279 x 298 x 127 mm)  
Poids ..................................................................... 5.98 lbs. (2.7 kg)  
AUDIO:  
Quantification......................1 Bit Linéaire/Canal, 3 Faisceaux Laser  
Echantillonnage..............................................................................x8  
Fréquence d’Echantillonnage..............................................44.1 kHz  
Bande Passante.........................................................20 Hz - 20 kHz  
Distortion Harmonique Totale.................................................<0.05%  
Rapport Signal/Bruit..................................................................85 dB  
Dynamique................................................................................85 dB  
Diaphonie....................................................................85 dB (1 KHz)  
Niveau de Sortie..................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.  
Alimentation Electrique.................................AC 115/230V, 60/50 Hz  
LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET LA CONCEP-  
TION PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS DANS  
LE CADRE D’UN SOUCI CONSTANT D’AMÉLIORATION DU  
PRODUIT.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VORBENUTZUNGDESGETSLESEN.WICHTIGE  
HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN  
ACHTUNG  
NICHTÖFFNEN,  
STROMSCHLAGGE-  
FAHR!  
VORSICHT:  
DiesesProdukterfülltdieFCC-Regeln,wennSiezumAnschlussabgeschirmteKabelundSteckerverwenden,umesmitanderenGerätenzuverbinden.AuchumelektromagnetischeStörungenandererelektrischerGeräte  
wieRadiosoderFernseherzuvermeiden,benutzenSieabgeschirmteKabelundSteckerfürdieVerbindungen.  
DasAusrufezeichenimgleichseitigenDreieckweißtSieinderBedienungsanleitungaufwichtigeBedienungsanweisungenundWartungs-/Serviceanweisungenhin.  
DasBlitzsymbolimgleichseitigenDreieckdientdazu,denBenutzervorgefährlichenSpannungenannichtisoliertenStellenimGehäusezuwarnen,diesogroßsind,dasssieeineGefahrfürdenBenutzerdarstellen.  
ANWEISUNGENLESEN:  
LesenSiealleSicherheits-undBedienungsanweisungen,bevorSiemitdemProduktarbeiten.  
AUFBEWAHRUNGSHINWEIS:BewahrenSiealleSicherheits-undBedienungsanweisungengutauf.  
WARNHINWEISE:AlleWarnhinweisefürdasProduktunddieBedienungsanweisungenmüssengenaueingehaltenwerden.  
ANWEISUNGENBEFOLGEN:  
AlleAnweisungenzumBetriebdesProduktssolltenbefolgtwerden.  
REINIGUNG:DasProduktsolltenurmiteinemPolier-odereinemweichentrockenenTuchgereinigtwerden.BenutzenSiedazuniemalsMöbelwachs,Benzine,InsektenmitteloderandereflüchtigeReinigungsmittel,dennSiekönntenzur  
KorrosiondesGehäusesführen.  
ERWEITERUNGEN:BenutzenSiekeineErweiterungen,dienichtvomHerstellerempfohlensind,dasiezuRisikenführenkönnten.  
WASSER&FEUCHTIGKEIT:  
BenutzenSiediesesProduktnichtinderNähevonWasser,z.B.inderNäheeinerBadewanne,einerWaschschüssel,einesKüchenspülbeckens,einesWaschbeckens,ineinemfeuchtenKeller,inderNähe  
einesSchwimmbeckensoderanähnlichenOrten.  
ZUBEHÖR:StellenSiedasProduktnichtaufeinewackeligeoderlabileUnterlage.DasProduktkönnteherunterfallenunddabeiKinderoderErwachseneverletzen,wieauchselber  
beschädigtwerden.StellenSiedasProduktnuraufvomHerstellerempfohleneoderverkaufteUnterlagen.JedeBefestigungundMontagedesProduktssolltenachdenAnweisungendes  
Herstellersausgeführtwerden.NutzenSiedazueinvomHerstellerempfohlenesMontageset.  
MOBILEUNTERLAGEN:BewegenSieeineKombinationausdemProduktundeinermobilenUnterlagemitVorsicht.SchnellesAnhalten,zuvielSchuboderunebeneBödenkönnendazu  
führen,dasssichProduktundmobileUnterlageüberschlagen(SIEHE FIG.A).  
BELÜFTUNG:  
SchlitzeundÖffnungenimGehäusesindfürdieBelüftungvorgesehen.SiestellendenzuverlässigenBetriebdesProduktssicherundschützenesvorÜberhitzung.DieseÖff-  
nungendürfennichtverschlossen,blockiertoderbedecktwerden.StellenSiedeswegendasProduktniemalsaufeinBett,einSofa,einenTeppichoderStellenmitähnlicherOberfläche.  
WennSiediesesProduktineinerfestenInstallationwiez.B.ineinemRegalodereinemRackeinbauen,sorgenSiefürausreichendeBelüftungodersorgenSiedafür,dassdieBestim-  
mungendesHerstellersgenaueingehaltenwerden.  
Fig.A  
STROMANSCHLUSS:DiesesProduktdarfnurmitdemaufdemGerätangegebenenStrombetriebenwerden.WennSiesichnichtsichersind,welcheStromartSiebeisichzuHausehaben,  
fragenSiedenVerkäuferdesGerätsoderIhrenStromversorger.  
AUFSTELLUNGSORT:StellenSiedasGerätaneinemfestenOrtauf.  
ZEITENDESNICHTGEBRAUCHS:  
ZiehenSiedasStromkabelausdemGerätheraus,wennSieesfüreinelängereZeitnichtgebrauchen.  
ERDUNGODERPOLUNG:WenndiesesProduktmiteinemgepoltenWechselstromstecker(einSteckermiteinemKontaktmehralsandereStecker)ausgestattetist,passtdiesernurineinerbestimmtenRichtungindieSteckdoseundist  
einbesonderesSicherheitsmerkmal.SolltenSiedenSteckernichtkomplettindieSteckdosesteckenkönnen,versuchenSieihnandersherumeinzustecken.SolltederSteckerauchdannnochnichtindieSteckdosepassen,beauftra-  
genSieeinenElektriker,umdieseveralteteSteckdoseauszutauschen.  
WenndiesesProduktmiteinemgeerdetendreipoligenSteckerausgestattetist,hatderSteckereinendritten(Erdungs-)KontaktundpasstnurineineSteckdosemitentsprechenderErdung.AuchdasisteinSicherheitsmerkmal.Sollte  
derSteckernichtindieSteckdosepassen,beauftragenSieeinenElektriker,umdieseveralteteSteckdoseauszutauschen.  
SCHUTZDESSTROMKABELS:  
Stromkabelsolltensoverlegtwerden,dassmannichtaufsietretenkann,nochdasssievondaraufstehendenodergegensiestoßendenGegenständenge-  
quetschtwerden.AchtenSiebesondersaufKanten,Sicherung,SteckerundBuchsen.  
AUSSENANTENNENERDUNG:WennSieeineAußenantenneodereinRadio-/FernsehkabelsignalandasProduktanschließen,achtenSiedarauf,dassdieAntenneoderdasKabelgeerdet  
sind,umdafürzusorgen,dassÜberspannungenundelektrostatischeAufladungennichtauftretenkönnen.ImArtikel810desNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70,findenSieInfor-  
mationenüberdierichtigeErdungdesAntennenmastsundweitereInformationenzudiesemThema.(SIEHE AUCH FIG.B).  
GEWITTER:TrennenSiedasProduktwährendeinesGewittersoderwennesunbeaufsichtigtistoderwennesfüreinelangeZeitnichtbenutztwird,durchherausziehendesStromkabelsaus  
derNetzdose.TrennenSieauchdieVerbindungzueinerAntenneoderRadio-/Fernsehkabeln.DadurchvermeidenSieBeschädigungendesProduktsdurchBlitzeoderÜberspannungen.  
STROM-UNDÜBERLANDLEITUNGEN:  
StellenSieeineAußenantennenichtinderNähevonÜberlandleitungen,elektrischenLicht-oderStromkreisenoderanStellen,wosieineinesolche  
Leitungfallenkönnte,auf.WennSieeineAußenantenneaufstellen,achtenSiebesondersdarauf,dassSieaufkeinenFallirgendwelcheStromleitungenberührt.Daskannzu  
gefährlichenAuswirkungenführen.  
Fig.B  
ÜBERLASTUNG:ÜberlastenSiekeineSteckdosen,VerlängerungskabeloderSicherungen.DaskannzuBrändenoderelektrischenSchlägenführen.  
EINDRINGENVONGEGENSNDENODERFLÜSSIGKEIT:FührenSieniemalsirgendwelcheGegenständedurchÖffnungenindasProduktein.SiekönntenmitStromführendenStelleninVerbindungkommenoderKurzschlüsseverur-  
sachen,diezuBrändenoderelektrischenSchlägenführenkönnen.GießenSieniemalsirgendwelcheFlüssigkeitenaufoderindasProdukt.  
SERVICE:  
VersuchenSienicht,dasProduktselberzureparieren.DurchdasÖffnendesGehäusesoderEntfernenvonSchraubenkönnenSiemitgefährlichenSpannungenoderanderenRisikeninKontaktkommen.BeauftragenSieim  
ReparaturfallnurqualifiziertesServicepersonal.  
WANNSERVICENÖTIGIST:UnterdenfolgendenBedingungenziehenSieaufjedenFalldasStromkabelausderSteckdoseundbeauftragenSiefüreineReparaturnurqualifiziertesServicepersonal:  
-WenndasStromkabeldefektist.  
-WennFlüssigkeitaufoderindasProduktgelaufenistoderGegenständeindasProduktgefallensind.  
-WenndasProduktRegenoderWasserausgesetztwar.  
-WenndasProdukttrotzBefolgenderBedienungsanweisungennichtnormalarbeitet.StellenSiedabeidasProduktnurnachdenAnweisungenderBedienungsanleitungein,andereEinstellungenkönnendasProduktbeschädigen  
unddenaufwändigenEinsatzvonTechnikernfürdieWiederherstellungerfordern.  
-WenndasProdukthingefallenoderaufandereArtundWeisebeschädigtist.  
-WenndasProdukteineeindeutigeVeränderungimBetriebzeigt.  
ERSATZTEILE:  
WennIhrProduktErsatzteilebenötigt,achtenSiedarauf,dassderServicetechnikernurvomHerstellererlaubteErsatzteileoderErsatzteile,diediegleichenEigenschaftenwiedieoriginalenTeileaufweisen,einsetzt.Falsche  
ErsatzteilekönnenzuBränden,elektrischenSchlägenoderanderenRisikenführen.  
SICHERHEITSTEST:  
BevorderServiceodereineReparaturfürdiesesProduktbeendetsind,beauftragenSiedenServicetechniker,einenServicetestdurchzuführen,umsicherzustellen,dassdasProdukteinwandfreifunktioniert.  
WAND-ODERDECKENMONTAGE:DasProduktsolltenichtaneinerWandoderderDeckemontiertwerden.  
HITZE:  
StellenSiedasProduktnichtindieNähevonWärmequellenwieRadiatoren,Wärmespeichern,ÖfenoderanderenProdukten(auchVerstärker),dieHitzeerzeugen.  
VERWERTENSIEWIEDER:DiesesProduktsolltenichtalsHaushaltsmüllentsorgtwerden.EntsorgenSiedasProduktimBedarfsfallbeieinerzuständigenEntsorgungsstelle,diedasRecyclingderelektrischenundelektronischenBauteile  
übernimmt.WennSiedasProduktdemgemäßentsorgen,schützenSiedieUmweltunddiemenschlicheGesundheit.BeinichtsachgemäßerEntsorgunggefährdenSiedieUmweltunddiemenschlicheGesundheit.DasRecycling  
verschiedenerMaterialienhilft,dieNaturundihreRessourcenzuschonen.FürnähereInformationenbezüglichderEntsorgungdiesesProduktsnehmenSieKontaktaufmitIhrerlokalenStadtverwaltung,demzuständigen  
EntsorgungsunternehmenoderdemHändler,beidemSiedasProduktgekaufthaben.  
15  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
EINLEITUNG:  
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini CDJ-210  
CD/MP3-Players. Dieser CD/MP3-Player basiert auf dem ak-  
tuellsten Stand der Technik und ist mit einer 1 Jahres* Garan-  
tie versehen. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass Sie die  
Bedienhinweise verstanden haben.  
8. Keine Sprühreiniger oder Schmieröl zur Reinigung des  
Gerätes benutzen.  
9. Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der Laser  
sauber bleibt  
10. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.  
EIGENSCHAFTEN:  
- Spielt Audio CD, CD-R, & MP3  
ANSCHLSSE:  
NETZBUCHSE: Stecken Sie hier das Netzkabel des CDJ-210  
ein.  
1
2
- Extra großes Jogwheel  
- Anti-shock RAM-Speicher  
- Großes blaues hintergrundbeleuchtetes LCD-Display (MP3-  
Text)  
- 3 wählbare Jogmodi (Scratch Effekt, CUE Suche, Pitch  
Bend)  
- Sofort-Reverse als zusätzlicher Effekt  
- Brake-Modus für plattenspielerartiges Anhalten  
- Sofortstart & CUE mit Vorhören  
- Single & Continue Wiedergabemodi  
- Voll programmierbar mit Repeat-Funktion  
- Seamless Loop mit Reloop  
LINE AUSGANGSBUCHSEN: Stecken Sie ein Ende des  
CINCH-Kabels in die LINE AUSGANGSBUCHSEN auf der  
Rückseite des Gerätes. Stecken Sie das andere Ende in  
den Line-Eingang Ihres Mixers. Wenn Sie den Player an einen  
Hifi-Verstärker anschließen wollen dann können Sie CD/AUX  
EINGANGSBUCHSEN verwenden. Stehen diese Eingänge  
nicht zur Verfügung dann können Sie jegliche LINE-Eingänge  
(nicht Phono-Eingänge) verwenden.  
- Pitch Bend mit Jogwheel oder Tasten +/- 16%  
- 3 wählbare Zeitanzeigemodi  
- Schnelle Titelsuche mit Drehschalter  
- Frame genaue Suche  
BEDIENOBERFLÄCHE:  
3 NETZSCHALTER: Wenn Sie alle Kabel verbunden haben  
können Sie den CDJ-210 mit der POWER-Taste einschalten.  
Erneutes Drücken des Schalters schaltet das Gerät aus.  
- Pitch-Regelung in den Bereichen +/- 4, 8 & 16%  
CD-SCHUBLADE: Im Laufwerk wird die CD während der  
Wiedergabe gehalten. Es werden 12 cm und 8 cm CDs un-  
terstützt. (SCHLIESSEN SIE DIE SCHUBLADE NICHT MIT  
GEWALT, SONST KÖNNEN SIE DIE MECHANIK DES PLAY-  
ERS BESCHÄDIGEN, VERWENDEN SIE DIE OPEN/CLOSE  
TASTE)  
4
SICHERHEITS INFORMATIONEN:  
Laser Dioden Eigenschaften  
Material: Ga - Al - As  
Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)  
Laserstrahl: Permanente Wellen, max. 0,5 mW  
CD-AUSWURF TASTE: Drücken Sie die EJECT TASTE um  
das Laufwerk zu öffnen. Im Wiedergabemodus müssen Sie  
zunächst die Wiedergabe beenden.  
5
6
VORSICHTSMASSNAHMEN:  
1. Setzen Sie diesen CD-Player keinen Temperaturen unter-  
halb 41°F/5°C und oberhalb von 95°F/35°C aus.  
2. Das Produkt darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden  
und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Flüssigkeit (etwa Va-  
sen) auf dem Produkt platziert werden.  
3. Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen  
Ort auf.  
4. Stellen Sie das Produkt nicht auf wackelige Oberflächen.  
5. Wenn Sie das Netzkabel ziehen, halten Sie es stets am  
Stecker selbst und nicht am Kabel fest.  
6. Um einem Stromschlag vorzubeugen öffnen Sie niemals  
das Gehäuse des Gerätes.  
7. Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZU-  
TAUSCHENDEN TEILE. Bitte wenden Sie sich an einen  
qualifizierten Techniker.  
JOG WHEEL: Im SUCHMODUS kann das JogWheel zur  
Suche vorwärts oder rückwärts genutzt werden und zum  
genauen Einstellen des CUE-Punktes im Pause-Modus. Im  
PITCH BEND Modus übt das JogWheel dieselbe Funktion aus  
wie die PITCH BEND Tasten und Sie können die Wiedergabe  
kurz beschleunigen oder abbremsen.  
JOG MODUS TASTE: Wenn die Anzeige JOG MODUS  
leuchtet zeigt dies an, dass das JogWheel im SUCH MODUS  
ist und wenn Sie nicht leuchtet, ist das Jog Wheel im PITCH  
BEND Modus. Wenn die Taste blinkt ist das Jog Wheel im  
SCRATCH-EFFEKT MODUS.  
7
8
DISPLAY: Das DISPLAY zeigt neben Titelnummer, Pitchw-  
ert, Pitchbend, Wiedergabemodus, Play/Pause, Suchmodus,  
Loop/Reloop, Programmierung und Repeat auch die Zeitan-  
zeigeleiste und die Zeitanzeigemodi an. Diese sind ABGE-  
LAUFENE ZEIT, VERBLEIBENDE ZEIT des Titels und VER-  
BLEIBENDE ZEIT der CD. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden  
(IN DEN USA ~ WENN SIE PROBLEME MIT DIESEM  
GERÄT HABEN SOLLTEN WENDEN SIE SICH AN DEN  
KUNDEN SUPPORT UNTER 1(732) 346-0061. SCHICKEN  
SIE DAS GERÄT NICHT AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER  
ZURÜCK)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
und Frames angezeigt.  
LOOP SEKTION: Ein LOOP (Schleife) wiederholt den Ab-  
schnitt zwischen einem Anfangspunkt (IN) und einem End-  
punkt (OUT).  
18  
9
REPEAT: Mit Druck auf die Taste REPEAT wechseln Sie in  
den Wiederholmodus, welcher den aktuellen Titel wiederholt.  
Drücken Sie erneut auf REPEAT um den Modus ALLE WIE-  
DERHOLEN (REPEATALL) zu aktivieren. Erneutes Drücken  
der Taste schaltet die Funktion aus.  
A. Zum Setzen eines LOOP während der Wiedergabe be-  
ginnen Sie mit einem Druck auf die Taste IN (sie leuchte  
auf)  
B. Wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben  
drücken Sie die Taste OUT (auch sie leuchtet dann auf).  
Beide Tasten blinken nun und die Schleife wird solange  
wiedergegeben, bis Sie mit einem Druck auf OUT die  
Schleife verlassen und die normale Wiedergabe des Titels  
fortsetzen.  
10  
PROGRAMM: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu pro-  
grammieren. Um eine Liste zu erstellen halten Sie die Wie-  
dergabe des Players an un drücken Sie die PGM Taste. Mit-  
tels Track  
+ und - wählen Sie den ersten Titel für die Wiedergabe und  
drücken die Taste PGM erneut. Nun ist der CDJ-210 bereit  
für Ihre nächste Auswahl. Wiederholen Sie dies solange,  
bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist. Dann drücken Sie die  
PLAY-Taste um die Wiedergabe dieser Liste zu starten.  
C. Um die Wiedergabe der Schleife wieder aufzunehmen  
drücken Sie die Taste RELOOP.  
D. Wenn Sie die Schleife verlassen haben werden die und  
OUT Taste weiterhin leuchten und zeigen an, dass ein  
Loop gespeichert ist.  
E. Erneuter Druck auf die IN Taste löscht die alte Schleife  
und erstellt eine neue mit Setzen des Anfangspunktes.  
F. Drücken Sie OUT, um das Speichern eines ganz neuen  
Loops zu beenden. Erneutes Drücken verlässt die Wieder-  
gabe der Schleife.  
G. Ein Druck auf RELOOP während der normalen Wieder-  
gabe startet jederzeit die Wiedergabe der Schleife ab dem  
Anfangspunkt. Wiederholtes Drücken der Taste RELOOP  
kann als Stottereffekt verwendet werden.  
11  
12  
BRAKE: Um die BREMS-Funktion zu verwenden drücken  
Sie die Taste BRAKE. Wenn Sie nun die Play/Pause-Taste  
drücken wird der Titel langsam abgebremst wie beim Ab-  
bremsen einer Schallplatte.  
REVERSE: Nach drücken der REVERSE-Taste wird der ak-  
tuell laufende Titel rückwärts abgespielt.  
13 SINGLE: Mit Druck auf die SINGLE Taste wechseln Sie in  
den SINGLE Modus, in welchem der Player einen Titel spielt  
und dann stoppt. Mit erneutem Druck auf die Taste aktivieren  
Sie den CONTINUE Modus, in welcem der Player kontinui-  
erlich die CD wiederholt.  
ACHTUNG: BEI DER ERSTEN WIEDERGABE DER SCHLE-  
IFE IST EINE KURZE PAUSE HÖRBAR, JEDE WEITERE  
WIEDERHOLUNG DER SCHLEIFE IST NAHTLOS.  
19  
20  
PLAY/PAUSE: Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwisch-  
en dem Play und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die  
Play-Taste beleuchtet, im Pause Modus blinkt diese.  
ZEITMODUSAUSWAHL: Mit der Taste TIME wechseln Sie  
zwischen den 3 Zeitanzeigemodi ABGELAUFENE ZEIT des  
Titels (elapsed), VERBLEIBENDE ZEIT auf der CD (total  
remain) und VERBLEIBENDE ZEIT des Titels (remain).  
ABGELAUFENE ZEIT zeigt die Zeit an, die ab Beginn des  
Titel verstrichen ist, VERBLEINENDE ZEIT der CD zeigt die  
übrige Spielzeit auf der gesamten CD und VERBLEIBENDE  
ZEIT des Titels zeigt die verbleibende Dauer des aktuellen  
Titels an.  
14  
CUE: Wenn der Player spielt und ein CUE-Punkt gespeich-  
ert ist wird der Player mit Druck auf CUE in den Pausemo-  
dus wechseln und am defeinierten CUE-Punkt auf Sie warten.  
Halten der CUE-Taste bewirkt das Vorhören des Titels ab dem  
CUE-Punkt, lassen Sie los, um zum CUE-Punkt zurückzus-  
pringen.  
ACHTUNG: VERBLEIBENDE ZEITAUF DER CD WIRD BEI  
DER VERWENDUNG VON MP3-CDS NICHT GEZEIGT  
21  
SUCHE: Die SEARCH Tasten dienen dem Vor- und Zurück-  
spulen innerhalb eines abspielenden Titels.  
PITCH: Drücken der Taste PITCH aktiviert den PITCHFAD-  
ER. Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Regler um  
16% schneller oder langsamer verstellt werden. Erneutes  
Drücken der Taste schaltet die Pitch-Funktion aus.  
15  
22 TITELWAHL DREHSCHALTER: Der TITELWAHL DREH-  
SCHALTER dient dazu, einen Titel für die Wiedergabe  
auszusuchen. Drehen Sie ihn einfach, um durch die Titel zu  
scrollen und drücken Sie darauf, um einen Track zu wählen.  
16 PITCHFADER: Bewegen Sie den PITCHFADER nach oben  
oder unten, um die Wiedergabegeschwindigkeit um 16% zu  
erhöhen oder vermindern.  
ACHTUNG: WENN SIE DEN TITEL WECHSELN KÖNNEN  
SIE NICHT MEHR ZU DEM VORHER VERWENDETEN  
CUEPUNKT ZURÜCKKEHREN. SIE MÜSSEN EINEN  
NEUEN CUE-PUNKT ERSTELLEN. DER CUE-PUNKT WIRD  
STANDARDMÄSSIG AN DEN ANFANG DES GEWÄHLTEN  
TITELS GESETZT.  
17  
PITCH BEND: Drücken der PITCH BEND Tasten erhöht  
oder vermindert automatisch langsam die Wiedergabege-  
schwindigkeit um 16% vom aktuellen Pitchwert. Dies dient  
dazu, 2 Titel aneinander anzugleichen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CDJ-210  
FEHLERBESEITIGUNG:  
- Sollte eine CD nicht wiedergegeben werden überprüfen  
Sie, ob die CD richtig eingelegt wurde und frei von Staub und  
Kratzern ist.  
- Sollte sich die CD drehen, jedoch kein Ton hörbar ist  
prüfen  
Sie, ob die Kabelverbindungen korrekt sind und dann ihren  
Verstärker/ Mixer  
-Sollte die CD springen prüfen Sie diese auf Kratzer und  
Staub. Gehen Sie nicht davon aus, dass der CD-Player nicht  
funktioniert. Einige CDs wurden nicht qualitativ hochwertig  
verarbeitet/ beschrieben und springen auf anderen Playern.  
Bevor Sie eine Reparatur in Betracht ziehen testen Sie CDs,  
wovon Sie wissen, dass diese einwandfrei sind.  
TECHNISCHE DATEN:  
ALLGEMEIN:  
Typ.........................................................Compact Disc Player  
CD Typ....................................Standard CDs (12 cm & 8 cm)  
Zeitanzeige.....................abgelaufene Zeit, verbleibende Zeit  
Pitchreglung......................± 16% Regler mit Mitteleinrastung  
Pitch Bend....................................................± 16% Maximum  
Sofort-Start.....................................Innerhalb 0.03 Sekunden  
Format............................................................................je 11”  
Abmessungen.........11” x 11,75” x 5” (279 x 298 x 127 mm)  
Gewicht:............................... 5.98 Pfund (2.7 kg)  
AUDIO SEKTION:  
Quantisierung.....................1 Bit Linear/Kanal, 3 Strahl Laser  
Oversampling Rate........................................................8fach  
Sample Frequenz.....................................................44,1 kHz  
Frequenzgang..............................................20 Hz bis 20 kHz  
Klirrfaktor (THD)........................................weniger als 0,05%  
Rauschabstand (SNR)..................................................85 dB  
Dynamikumfang............................................................85 dB  
Kanaltrennung..................................................85 dB (1 KHz)  
Ausgangspegel..............................................2,0 +/- 0,2Vrms  
Spannungsversorgung......................AC 115/230V, 60/50 Hz  
TECHNISCHE DATEN UND DAS DESIGN KÖN-  
NEN  
ZUR  
VERBESSERUNG  
VERÄNDERT  
WERDEN.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN FRANCE  
En cas de panne, merci de contacter votre  
revendeur. Tout appareil en panne doit y être  
retourné, accompagné de sa facture d'achat, de  
son emballage d'origine et d'un descriptif de  
panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI  
Technologies France. Tout produit reçu sans fac-  
ture sera réparé hors garantie. Lappareil sera  
ensuite ré-expédié au revendeur.  
GCITechnologies  
1 Mayfield Ave  
Edison, NJ 08837 USA  
Tel: (732) 346-0061  
Fax: (732) 346-0065  
Save postage and register your product online  
GCI Sound Products  
Unit 44  
Brambles Enterprise Centre  
Waterlooville P07 7TH, UK  
Tel: 087 087 00880  
IN GERMANY  
Die allgemeinen gesetzlichen  
Fax: 087 087 00990  
GCITechnologies  
Gewährleistungen bleiben von den  
Herstellergarantien unberührt. Der  
Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen  
durch den Käufer oder durch Dritte  
sowie bei unsachgemässer Behandlung.  
Gewährleistungsansprüche sind auss-  
chließlich gegenüber  
1 Mayfield Ave  
Edison, NJ 08837 USA  
GCITechnologies S.A.  
Tel: (732) 346-0061  
Caspe, 172 - 1º A  
Fax: (732) 346-0065  
08013 Barcelona, Spain  
Tel: 34 93 436 37 00  
Fax: 34 93 347 69 61  
First Name:  
Initial: Last Name:  
GCI Sound Products  
Ihrem Fachhändler geltend zu machen.  
Unit 44  
Address: (Number and Street)  
Apt #:  
GCITechnologies s.a.r.l  
Brambles Enterprise Centre  
2bis, rue Léon Blum  
Waterlooville P07 7TH, UK  
91120 Palaiseau, France  
IN THE UNITED KINGDOM  
Tel: 087 087 00880  
City:  
Tél: + 33 1 69 79 97 70  
State:  
Province:  
In the event that you need service on  
your Gemini product under warranty,  
simply write a letter describing the prob-  
lem, along with your contact informa-  
tion. Make sure to enclose a copy of  
your receipt for proof of warranty infor-  
mation. A return number is not re-  
quired. You will be responsible for  
shipping charges to Gemini UK, and  
Gemini UK will pay to return the unit to  
you if it is considered under warranty.  
Fax: 087 087 00990  
Fax: + 33 1 69 79 97 80  
or  
Country:  
Postal Code:  
Zip Code:  
GCITechnologies S.A.  
Caspe, 172 - 1º A  
or  
08013 Barcelona, Spain  
GCITechnologies GmbH  
E-mail Address:  
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
Tel: 34 93 436 37 00  
Lerchenstraße 14  
Fax: 34 93 347 69 61  
80995 München, Germany  
Date of Birth  
Tel: 089 - 319 019 8 - 0  
Fax: 089 - 319 019 8 - 18  
GCITechnologies s.a.r.l  
2bis, rue Léon Blum  
91120 Palaiseau, France  
Tél: + 33 1 69 79 97 70  
Fax: + 33 1 69 79 97 80  
Age:  
Phone #:  
Month  
Day  
Year  
$
.00  
Date of Purchase:  
Purchase Price:  
Month  
Day  
Year  
(EXCLUDING TAX)  
Dealer:  
IN SPAIN  
En caso de mal funcionamiento de esta  
unidad, por favor contacte con el Servi-  
cio de Atención al Cliente en el teléfono  
93 436 37 00 que le asesorará sobre el  
procedimiento correcto para solu-  
cionarlo. En caso de ser necesario enviar  
la unidad para su reparación, el Servicio  
de Atención al Cliente le proveerá de un  
número de incidencia, así como de la di-  
rección del Servicio de Asistencia Téc-  
nica más cercano a su residencia.  
City:  
Serial Number: (Located on back of most units)  
(Example: CDT-05)  
Model Number:  
GCITechnologies GmbH  
Lerchenstraße 14  
80995 München, Germany  
Tel: 089 - 319 019 8 - 0  
Fax: 089 - 319 019 8 - 18  
WARRANTY AND REPAIR:  
RETURN/REPAIR  
All Gemini products are designed and manufactured to the highest  
standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will pro-  
vide years of reliable service.  
A. In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at  
(732)738-9003, and they will be happy to give you a Return Authorization Number  
(RA#) and the address of an authorized service center closest to you.  
B. After receiving an RA#, include a copy of the original sales receipt, with defec-  
tive product and a description of the defect. Send by insured freight to: Gemini  
Sound Products Corp, and use the address provided by your customer service repre-  
sentative. Your RA# must be written on the outside of the package, or process-  
ing will be delayed indefinitely!  
C. Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to you.  
For non-warrantied products, Gemini will repair your unit after payment is received.  
Repair charges do not include return freight. Freight charges will be added to the re-  
pair charges.  
LIMITED WARRANTY  
A. Gemini warrants its products to be free from defects in materials and workman-  
ship for One (1) year from the original purchase date.  
Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are  
covered for 90 days.  
B. This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse,  
abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs other than  
those provided by an authorized Gemini Service Center.  
D. On warranty service, you pay for shipping to Gemini, we pay for return ship-  
ping within the Continental United States. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada,  
Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight.  
C. There are no obligations of liability on the part of Gemini for consequential dam-  
ages arising out of or in connection with the use or performance of the product or  
other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit, or costs  
of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for Gemini, including  
implied warranties for fitness, are limited in duration to One (1) year from the origi-  
nal date of purchase, unless otherwise mandated by local statutes.  
E. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances  
your product will spend no more than 10 working days at Gemini. We are not re-  
sponsible for shipping times.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTHEUSA:IFYOUEXPERIENCEPROBLEMS  
WITHTHISUNIT,CALL1-732-346-0061FORGCITECHNOLOGIES  
CUSTOMERSERVICE.DONOTATTEMPT  
RETURNTHISEQUIPMENTTOYOURDEALER.  
Partsofthedesignofthisproductmaybeprotectedbyworldwidepatents.  
Informationinthismanualissubjecttochangewithoutnoticeanddoesnot  
representacommitmentonthepartofthevendor.GCITechnologiesCorp.  
shallnotbeliableforanylossordamagewhatsoeverarisingfromtheuseof  
informationoranyerrorcontainedinthismanual.Nopartofthismanualmay  
bereproduced,storedinaretrievalsystemortransmitted,inanyformorby  
anymeans,electronic,electrical,mechanical,optical,chemical,including  
photocopyingandrecording,foranypurposewithouttheexpresswrittenpermission  
ofGCITechnologiesCorp.Itisrecommendedthatallmaintenance  
andserviceonthisproductisperformedbyGCITechnologiesCorp.orits  
authorizedagents.GCITechnologiesCorp.willnotacceptliabilityforlossor  
damagecausedbymaintenanceorrepairperformedbyunauthorizedpersonnel.  
WorldwideHeadquarters1MayfieldAve,Edison,NJ08837USA  
Tel:(732)346-0061Fax:(732)346-0065  
FranceGCITechnologies2 BIS RUE LEON BLUM • 91120PALAISEAU,France  
l:+33169799770Fax:+33169799780  
GermanyGCITechnologiesGmbHLerchenstrasse14,Haus3–2.Stock,80995München,Munich, Germany  
Tel:49(0)8931901980Fax:+49 (0) 89 319 019 819  
UKGCITechnologiesLtd Unit 44BramblesEnterpriseCentre,Waterberry Drive, Waterlooville  
Hampshire, PO7 7TH, UK  
Tel:08708700880Fax:08708700990  
SpainGCITechnologiesS.A.Caspe 172,1° A • 08013 Barcelona,Spain,  
Tel:349-3435-0814Fax:3493-347-6961  
©GCITechnologiesCorp.2010AllRightsReserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Excalibur electronic Calculator JK01 User Manual
Flymo Chainsaw HT45 User Manual
Flymo Cordless Saw Sabre Power Pack User Manual
Fundex Games Board Games Chuck O Pro User Manual
Garland Cooktop GMIU35 User Manual
GE Fryer 169216 User Manual
GE Iron 681131066716 User Manual
GE Oven SCB2000 SCB2001 User Manual
GE Water Heater JBP15DM User Manual
Gladiator Garageworks Freezer W10131407A User Manual