GN Netcom
®
ADDvantage Plus
ADP-I, ADP-II
®
Optima-G
OPG-1N, OPG-2N
TM
GN 2200 Omega
GN 2220, GN 2225
UNEX
®
FlexPro
F-100, F-200
®
Optima
OPT-1N, OPT-2N
User Guide
Guide de l’Utilisateur
Guía del Usuario
Guia do Usuário
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Headset Components
Monaural
Monaural
Monofónico
Mono
4
1
2
3
4
5
Noise-canceling microphone
Flexible microphone boom
Receiver and foam cover
Click-stop headband
5
3
Stabilizer cushion
(monaural only)
1
2
6
7
Clothing clip
6
Binaural
Binaural
Doble
Quick disconnect
4
7
Bi-auricular
3
Éléments constitutifs du casque
1
2
1
2
3
Microphone suppresseur de bruit
Microphone à perche souple
6
7
Écouteur et la mousse
protégeant l’écouteur
4
5
Serre-tête à encliquetage d’arrêt
Monaural
Monaural
Monofónico
Mono
Coussinet de stabilisation
(monaural seulement)
4
6
7
Pince de fixation aux vêtements
Raccord rapide
3
5
1
2
Binaural
Binaural
Doble
6
Componentes de los auriculares
4
1
2
3
Micrófono con supresión de ruido
Brazo flexible del micrófono
Bi-auricular
7
Almohadillas para el receptor y las
cubiertas de espuma del parlante
3
4
5
Banda para la cabeza con
detención por chasquido
1
2
Almohadilla estabilizadora
(monofónico solamente)
6
6
7
Broche de sujeción a la ropa
Desconexión rápida
7
Monaural
Monaural
Monofónico
Mono
4
5
3
1
2
Componentes do microfone com
fone de ouvido
Binaural
Binaural
Doble
4
6
1
2
Microfone de redução de ruído
Bi-auricular
Dispositivo flexível
7
de ajuste de microfone
3
Receptor e almofadas
para as orelhas
3
1
2
4
5
Arco de cabeça com clip
Almofada do estabilizador
(somente para mono)
6
6
7
Grampo para roupa
7
Desconexão rápida
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rotate the microphone
boom over the headband
to accommodate the left
or right ear. Do not force
the boom beyond the
built-in stops.
Adjust the length
of the headband.
Connect the Quick Disconnect
on the headset to the Quick
Disconnect on the amplifier
(follow the instructions included
with the amplifier to connect
it to the telephone system). To
put a call on hold, unplug the
Quick Disconnect.
1.
4.
7.
7A. Connect unamplified headsets
directly into the headset port on
your telephone. An amplifier
may still be needed for optimal
performance.
Régler la longueur
du serre-tête.
Ajuste la longitud de
la banda para la cabeza.
Raccordez le micro-casque non
amplifié directement dans la
prise micro-casque du téléphone.
Néanmoins, un amplificateur
peut être nécessaire pour une
qualité d’écoute optimale.
Faire pivoter la perche du
microphone par-dessus le
serre-tête pour adapter celui-ci
pour l’oreille gauche ou l’oreille
droite. Ne pas forcer la perche
du microphone au-delà des
butées intégrées.
te
u
m
t
se
ad
ff
o
e
h
on
h
ig
h
ff
o
n
o
e
m
volu
w
lo
Ajuste o comprimento
do arco de cabeça.
Raccordez la prise de déconnex-
ion rapide du casque à la prise
de déconnexion rapide de l’am-
plificateur (suivez la notice jointe
à l’amplificateur pour raccorder
celui-ci au téléphone). Pour met-
tre un appel en attente, il suffit
de débrancher la prise de décon-
nexion rapide.
Conecte los auriculares no
amplificados directamente al
puerto de auriculares de su
teléfono. Es posible que sea
necesario un amplificador para
obtener un desempeño óptimo.
Gire el brazo del micrófono
por encima de la banda para la
cabeza para acomodar la oreja
derecha o la izquierda. No fuerce
el brazo del micrófono más allá
de los puntos de detención
incorporados.
Position the microphone.
5.
Conecte el dispositivo de
Mettre le micro en position.
Desconexión Rápida del auricular
al dispositivo de Desconexión
Rápida del amplificador (siga
las instrucciones incluidas con el
amplificador para conectarlo al
sistema telefónico). Para poner
una llamada en espera, desconecte
la Desconexión Rápida.
Ligar os fones de ouvido/micro-
fones sem amplificação direta-
mente na porta de fone de
ouvido do seu telefone. É possível
que seja necessário um amplifi-
cador para otimizar o desempenho.
Coloque el micrófono
en la posición adecuada.
Girar o dispositivo de ajuste sobre
o arco de cabeça, ajustado sobre
a orelha esquerda ou direita. Não
forçar o dispositivo além dos
batentes embutidos.
Posicione o microfone.
1/2”
(12 MM)
Ligue a Desconexão Rápida do
fone de ouvido/microfone na
Desconexão Rápida do amplifi-
cador (siga as instruções incluídas
com o amplificador para conectá-
-lo ao sistema telefônico). Para
colocar uma chamada em espera,
desligar a Desconexão Rápida.
1/2”
(12 MM)
Put the headset on with the
speaker(s) (receiver) covering
your ear(s).
2.
Mettre le casque en plaçant
le ou les haut-parleurs
(écouteurs) sur une oreille
ou les oreilles.
Colóquese los auriculares de
manera que los parlantes
(receptores) cubran sus oídos.
Fasten the clothing clip.
6.
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Accessories
Accessoires
Accesorios
Acessórios
Fixer la pince aux vêtements.
Sujete el broche de sujeción.
Feche o grampo de roupa.
Colocar o fone de ouvido com
o(s) alto-falante(s) cobrindo a(s)
orelha(s).
Remove the foam covers from
the speaker and microphone
and wash in mild soap and
water.
Replacement ear cushions
and windscreens are available.
For monaural headsets, position
the stabilizer cushion above
your ear.
3.
Des coussinets de remplace-
ment pour écouteurs et bon-
nettes pare-vent sont
disponibles.
Retirer la mousse protégeant
l’écouteur et le microphone et
laver avec du savon doux et de
l’eau.
Pour les casques monauraux,
placer le coussinet stabilisateur
au-dessus de l’oreille.
Hay disponibles almohadillas
para los oídos de reemplazo y
pantallas para el viento.
Quite las cubiertas de espuma
del parlante y del micrófono y
lávelas con agua y jabón suave.
Para auriculares monofónicos,
coloque la almohadilla estabi-
lizadora encima de su oreja.
Temos à disposição almofadas
para orelha e redes de
proteção.
Remover as coberturas de espuma
do alto-falante e microfone e lavar
com sabão fraco e água.
Para fones de ouvido mono,
posicionar a almofada do
estabilizador sobre a orelha.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For More Information:
Pour Plus de Détails:
ParaMás Información:
Para Obter Informações Adicionais:
CORPORATE HEADQUARTERS
77 Northeastern Blvd.
Nashua, NH • 03062
1-800-826-4656
1-603-598-1100
Fax: 1-603-598-1122
© 2001 GN Netcom, Inc. • All rights reserved.
Omega is a trademark and ADDvantage, FlexPro
and Optima are registered trademarks of GN Netcom, Inc.
GN Netcom, ACS, and UNEX are brands of GN Netcom, Inc.
54-0157A • Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|