GE Water System GXSM01HWW User Manual

GE Shower Filter  
USE AND CARE/INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Shower Filter—GXSM01HWW  
Your new GE shower filter comes complete with all the necessary hardware for most installations. Each filter gives you up to  
6 months of filtered water. The filter should be changed after 6 months of use or 10,000 gallons, whichever comes first.  
SAFETY PRECAUTIONS  
I Check with your local public works department for plumbing  
codes. You must follow these guidelines as you install the Water  
Filtration System. The Commonwealth of Massachusetts  
plumbing code 248 shall be adhered to. Consult with your  
licensed plumber for installation of system.  
I Your Water Filtration System will withstand up to 125 pounds  
per square inch (psi) water pressure. If your house water supply  
pressure is higher than 125 psi, install a pressure reducing valve  
before installing the Water Filtration System.  
WARNING:  
Do not use with water that is  
microbiologically unsafe or of unknown quality without  
adequate disinfection before or after the system.  
I Install or store where it will not be exposed to temperatures  
below freezing or exposed to any type of weather. Water  
freezing in the system will damage it.  
Discard all unused and packaging material after installation.  
Small parts remaining after installation could be a choke  
hazard.  
INCLUDED COMPONENTS  
TOOLS NEEDED  
I Shower Unit  
I None  
I Filter  
I Use and Care/Installation Instructions  
This system is Tested and Certified by NSF International against  
NSF/ANSI Standard 177 for the reduction of the claims specified on  
the Performance Data Sheet.  
PARTS LIST  
SPECIFICATION GUIDELINES  
Ref. No. Part No.  
Part Description  
Service  
Flow Rate  
Service  
Life  
Temperature  
Range  
001  
002  
GXSM01HWW Shower Filter System (includes filter)  
Model  
Pressure  
FXSCH  
Replacement Filter  
0999  
49-50164  
Use and Care/Installation Instructions  
GXSM01HWW 2.5 gpm 10,000 gallons 20–125 psi 40°–160°F  
(9.5 lpm) (37,900 liters) (1.4–8.6 bar) (4.4°–71.1°C)  
or 6 months*  
For replacement parts and pricing in the U.S.: 800.626.2002.  
In Canada: 866.777.7627.  
*Filter life varies with local water conditions.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Remove shower filter from shrink wrap packaging.  
1
2
3
4
Remove label off the bottom of the filter base.  
Shower pipe  
Swivel collar  
Remove the existing shower head from the shower pipe.  
Hold the unit in the final mounting position and connect the  
shower filtration system to the shower pipe by turning the swivel  
collar to tighten onto the threads of the shower pipe.  
Remove the label  
Shower head*  
Connect the shower head (removed in step 3) on the shower  
filtration system.  
5
6
Slowly turn on the cold water and check for leaks. Tighten  
if necessary.  
*Shower head not included.  
215C1180P001 49-50164-1 (06--06 JR) 147095 Rev. A  
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225  
For service in the U.S., contact us at: ge.com or call 800.GE.CARES.  
In Canada, call toll free, 866.777.7627.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFORMANCE DATA  
GE GXSM01HWW with FXSCH Cartridge Shower Filtration System  
This system has been tested according to NSF/ANSI 177 for the reduction of free available chlorine. The concentration of free available  
chlorine in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the  
system, as specified in NSF/ANSI 177. This system has not been evaluated for free available chlorine reduction performance in the  
presence of chloramines. Free available chlorine reduction performance may be impacted by the presence of chloramines in the water  
supply. Please contact your local water utility to determine if chloramines are used in treating your water.  
Test Conditions:  
I Flow Rate: 2.5 gpm (9.5 Lpm)  
Max. Permissible  
Product Water  
Concentration  
Influent Challenge  
Concentration  
Reduction  
Requirements  
Minimum  
Reduction  
Average  
Reduction  
I Inlet Pressure: 80 PSI (5.5 bar)  
I pH: 7.5  
Substance  
1
Standard 177  
Chlorine  
I Temperature: 102°F–104°F (38.8°C–40.0°C)  
2 mg/L 10%  
1 mg/L  
50%  
67.3%  
76.3%  
Testing was performed under standard laboratory conditions; actual performance may vary.  
Operating Requirements:  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.  
I Service Flow Rate: 2.5 gpm (9.5 Lpm)  
I Rated Service Life: 10,000 gallons (37,900 L)  
I Pressure: 20–125 psi (1.4–8.6 bar)  
I Temperature: 40°F–160°F (4.4°C–71.1°C)  
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
What does this warranty cover?  
How do I make a warranty claim?  
— Any defect in materials or workmanship in the manufactured product.  
— Return to the retailer from which it was purchased, along with a copy  
of the “Proof of Purchase.” A new or reconditioned unit will be provided.  
This warranty excludes the cost of shipping the product to your home.  
What does this warranty not cover?  
— Filter Cartridges.  
— Service trips to your home to teach you how to use the product.  
— Improper installation, delivery or maintenance.  
— Failure of the product if it is abused, misused, altered, used  
commercially or used for other than the intended purpose.  
— Use of this product where water is microbiologically unsafe or  
of unknown quality, without adequate disinfection before or after  
the system. Systems certified for cyst reduction may be used on  
disinfected water that may contain filterable cysts.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and  
exclusive remedy is product exchange as provided in this  
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied  
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,  
are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding  
owner for products purchased for home or office use within the USA.  
In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service to your  
home or office.  
— Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage caused by possible defects with  
this appliance, its installation or repair.  
For how long after the original purchase?  
— One (1) year.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you  
may also have other rights, which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s  
Attorney General.  
Contact us at ge.com, or call toll-free at 800.952.5039 in the U.S.,  
or 866.777.7627 in Canada.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtre de douche GE  
INSTRUCTIONS POUR LA POSE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN  
Filtre de douche—GXSM01HWW  
Votre nouveau filtre de douche GE est fourni avec toute la quincaillerie requise pour la majorité des installations. Chaque filtre  
vous fournira de l’eau bonne au goût pendant une période allant jusqu’à six mois. Le filtre doit être remplacé après six mois ou  
après avoir traité 37 900 litres (10 000 gallons), selon la première éventualité.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
I Consultez votre service de travaux publics pour connaître les  
codes de la plomberie. Vous devez suivre ces règles pour la pose  
du système de filtration d’eau.  
I Le système de traitement de l’eau supportera une  
pression allant jusqu’à 8,6 bars (125 psi). Si votre pression  
d’alimentation d’eau est supérieure à 8,6 bars (125 psi),  
installez une vanne de réduction de pression avant  
d’installer le système de filtration d’eau.  
I Installez-le ou rangez-le là où il ne sera pas soumis à des  
températures inférieures à 0° ou aux intempéries. L’eau qui  
gèle dans le système causera des dommages.  
AVERTISSEMENT :  
n’utilisez pas avec de l’eau  
contaminée ou d’une qualité inconnue sans une désinfection  
appropriée en aval ou en amont du système.  
Jetez tous les matériaux d’emballage et les matériaux inutilisés  
après la pose. Les petites pièces abandonnées après la pose  
constituent un risque d’étouffement.  
COMPOSANT FOURNIS  
OUTILS REQUIS  
I Appareil de douche  
I Filtre  
I Aucun  
Ce système est testé et certifié par NSF International comme étant  
conforme à la norme NSF/ANSI 177 quant aux allégations mentionnées  
dans la feuille d’efficacité.  
I Instructions pour la pose,  
l’utilisation et l’entretien  
CARACTÉRISTIQUES  
LISTE DES PIÈCES  
Débit  
Durée  
de vie  
Plage de  
température  
No réf. No de pièce  
Description  
Modèle  
en service  
Pression  
001  
GXSM01HWW Système de filtration pour la douche  
(avec filtre)  
GXSM01HWW 9,5 lpm  
37 900 litres 1,4–8,6 bars 4,4°–71,1°C  
(2,5 gpm) (10 000 gallons) (20–125 psi) (40°–160°F)  
ou six mois*  
002  
0999  
FXSCH  
Filtre de rechange  
Instructions pour la pose, l’utilisation  
et l’entretien  
49-50164  
*La durée du filtre varie en fonction de la composition de l’eau.  
Pièces de rechange et prix aux É.-U. : 800.626.2002.  
Au Canada : 866.777.7627.  
INSTRUCTIONS POUR LA POSE  
Retirez le filtre de douche de son emballage moulant.  
1
2
3
4
Retirez l’étiquette qui se trouve sous la base du filtre.  
Tuyau de  
douche  
Retirez la tête de douche existante du tuyau de douche.  
Tenez l’appareil en position de montage et raccordez le système de  
filtration de douche au tuyau de douche en vissant le collier rotatif  
sur les filets du tuyau de douche.  
Collier  
Enlevez l’étiquette  
Tête de douche*  
Raccordez la tête de douche enlevée à l’étape 3 au système de  
filtration.  
5
6
Ouvrez lentement l’eau froide et vérifiez s’il y a des fuites. Serrez si  
nécessaire.  
*Tête de douche non fournie.  
215C1180P001 49-50164-1 (06--06 JR) 147095 Rév. A  
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225  
Pour une maintenance aux É.-U., contactez-nous sur : ge.com ou appelez au 800.GE.CARES.  
Au Canada, appelez sans frais au 866.777.7627.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
NETTOYAGE DU SYSTÈME  
Pour obtenir de l’eau filtrée, ouvrez les robinets.  
Utilisez un chiffon humide et un savon doux pour le  
nettoyage. N’utilisez pas de produit chimique puissant, de  
détergent, d’abrasif, de solvant ou de liquide de nettoyage;  
ces produits endommageraient le système.  
CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE FILTRE  
Fermez l’arrivée d’eau du système de filtration.  
1
2
Logement du filtre  
Enlevez le logement du filtre en le tournant dans le sens antihoraire.  
Assurez-vous de soutenir le tuyau de douche, le logement du filtre  
et la base quand vous retirez le filtre pour éviter d’endommager le  
système.  
REMARQUE : un peu d’eau peut s’écouler du système quand vous  
Cartouche du filtre  
retirez le filtre.  
Joint torique  
Enlevez l’étiquette  
Joint torique  
Tirez la cartouche du filtre tout droit pour la sortir du logement et  
jetez-la.  
3
Retirez l’étiquette qui se trouve sous la base du nouveau filtre;  
4
5
6
insérez la nouvelle cartouche de filtre dans la base.  
Replacez le logement sur la base en tournant le logement dans le  
sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque en place.  
Base du filtre  
Ouvrez lentement l’eau et vérifiez s’il y a des fuites.  
CONSEILS DE DEPANNAGE  
Conseils de dépannage  
Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau  
ci-dessous et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler un technicien.  
Problème  
Causes possibles  
Que faire  
Le filtre de la douche ne  
reste pas en place  
Le collier n’est pas assez serré.  
Serrez le collier.  
Fuites autour du tuyau  
de la douche  
Il manque un joint dans l’écrou  
de fixation.  
Posez du ruban en Teflon sur le filetage du tuyau de la douche.  
Le collier n’est pas assez serré.  
Serrez le collier.  
Le joint n’est pas bien calé  
dans le collier.  
Assurez-vous que le joint est bien calé dans le collier, puis serrez le collier.  
Le logement du filtre  
fuit  
Le logement du filtre n’est pas  
fixé à la base.  
Assurez-vous que le logement du filtre est  
fixé solidement à la base.  
Il manque un joint torique sur  
le logement du filtre.  
Rapportez-le au magasin.  
Rapportez-le au magasin.  
Le logement du filtre n’est  
pas calé sur la base  
Il manque un joint torique sur  
le filtre de rechange.  
Fuites autour de la tête  
de douche  
Il manque un joint dans la douche. Posez du ruban en Teflon sur le filetage du filtre de la douche.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DONNÉES DE RENDEMENT  
GE GXSM01HWW avec système de filtration de douche à cartouche FXSCH  
Ce système a été testé conformément à la norme NSF/ANSI 177 pour la réduction du chlore libre actif. La concentration de chlore  
libre actif dans l’eau qui arrive dans le circuit était réduite à un niveau inférieur ou égal à la limite admissible pour l’eau sortant du  
circuit, conformément aux spécifications de la norme NSF/ANSI 177. La réduction du chlore libre actif par ce système en présence  
de chloramines n’a pas été testée. L’efficacité de la réduction de la teneur en chlore libre actif peut être affectée par la présence de  
chloramines dans l’alimentation en eau. Veuillez communiquer avec le fournisseur d’eau pour savoir si des chloramines ont été  
utilisées pour traiter votre eau.  
Conditions du test :  
Concentration  
I Débit : 9,5 lpm (2,5 gpm)  
Niveau guide pour maximale admissible  
Réduction  
requise  
Réduction  
minimale  
Réduction  
moyenne  
Substance l’eau d’alimentation du produit dans l’eau  
I Pression d’arrivée : 5,5 bars (80 PSI)  
I pH : 7,5  
1
Chlore 177  
standard  
2 mg/L 10%  
1 mg/L  
50 %  
67,3 %  
76,3 %  
I Température : 38,8°C à 40°C  
(102°F à 104°F)  
Les tests ont été effectués dans des conditions normales de laboratoire. La performance sur place peut varier.  
Conditions de fonctionnement :  
REMARQUE : ne pas utiliser avec une eau contaminée ou une eau de qualité inconnue sans une désinfection appropriée en amont ou en aval du  
système.  
I Débit de fonctionnement : 9,5 lpm (2,5 gpm)  
I Durée de vie nominale : 37 900 l  
(10 000 gallons)  
I Pression : 1,4 à 8,6 bars (20 à 125 PSI)  
I Température : 4,4°C à 71,1°C (40°F à 160°F)  
GARANTIE LIMITEE D’UN AN  
Que couvre la garantie?  
Comment dois-je faire ma réclamation?  
Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit.  
— Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté avec une  
exemplaire de la “Preuve d’achat. Une unité neuve ou remise à neuf sera  
fournie. Cette garantie exclut les coûts d’expédition ou les déplacements  
de service à votre domicile.  
Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?  
— Les cartouches de filtre.  
— Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner comment utiliser  
le produit.  
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique  
recours est l’échange du produit selon les dispositions de cette  
Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les  
garanties de commercialité et d’adéquation à un usage  
spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus  
courte autorisée par la législation.  
— Une installation, remise ou entretien incorrecte.  
— Une panne du produit causée par un abus d’utilisation, une mauvaise  
utilisation, toute modification, exploitation commerciale ou une  
utilisation du produit dans un but non prévu.  
— Utilisation de ce produit lorsque l’eau est microbiologiquement impure  
ou de qualité inconnue sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu  
avant l’entrée ou sortie dans le système. Les systèmes homologués pour  
une réduction des microbes peuvent être utilisés après désinfection de  
l’eau pouvant contenir des microbes filtrables.  
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout propriétaire subséquent des  
produits achetés à des fins résidentielles ou de bureau à l’intérieur des États-  
Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de  
service à votre maison ou bureau.  
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages  
accessoires ou consécutifs. Cette garantie vous donne des droits juridiques  
particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’État  
à État. Pour connaître vos droits juridiques, consultez le bureau de protection  
du consommateur de votre localité, de votre État ou le procureur général de  
votre État.  
Tout dommage causé au produit par accident, incendie, inondation  
ou acte de Dieu.  
Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels  
de cet appareil, son installation ou les réparations effectuées.  
Quelle est la durée de la garantie après l’achat?  
— Un an.  
Contactez nous sur ge.com, ou appelez le numéro sans frais 800.952.5039  
ou appelez le numéro sans frais 866.777.7627.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro GE para duchas  
USO Y CUIDADO / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Filtro para duchas—GXSM01HWW  
Su nuevo filtro GE para ducha viene con todas las piezas necesarias para la mayoría de las instalaciones. Cada filtro le da  
hasta 6 meses de agua con un agradable sabor. El filtro se debe cambiar cada 6 meses de uso o cada 10.000 galones de agua,  
lo que ocurra primero.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
I Verifique los códigos de plomería con su departamento local de  
obras públicas. Debe seguir estas directrices mientras instala el  
Sistema de Filtración de Agua. En el estado de Massachusetts,  
la instalación debe ajustarse al Código de Plomería 248 CMR.  
Consulte a su plomero certificado para la instalación de su  
sistema.  
I Su Sistema de Filtración de Agua soportará hasta 125 libras por  
pulgada cuadrada (pounds per square inch, psi) de presión  
hídrica. Si la presión del suministro de agua de su casa es  
superior a 125 psi, instale una válvula reductora de presión  
antes de instalar el Sistema de Filtración de Agua.  
ADVERTENCIA:  
no lo use con agua que sea  
microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin  
la desinfección adecuada antes o después del sistema.  
I Instale o almacene donde no esté expuesto a temperaturas por  
debajo de la congelación o expuesto a cualquier tipo de clima.  
El agua congelada en el sistema, lo dañará.  
Deseche todo el material que no haya usado y el material de  
embalaje después de la instalación. Las piezas pequeñas que  
le sobren después de la instalación podrían causar asfixia.  
COMPONENTES INCLUIDOS HERRAMIENTAS NECESARIAS  
I Unidad para la ducha  
I Filtro  
I Ninguna  
Este sistema ha sido probado y certificado por NSF International  
de acuerdo con la Norma 177 NSF/ANSI para la reducción de los  
reclamos especificados en la Hoja de Datos de Desempeño.  
I Uso y cuidado / Instrucciones  
de instalación  
LISTA DE PIEZAS  
DIRECTRICES DE ESPECIFICACIÓN  
Nº de ref. Nº de pieza  
Descripción de la pieza  
Tasa de flujo  
Vida  
Rango de  
temperatura  
001  
GXSM01HWW Sistema de filtro para duchas  
(incluye filtro)  
Modelo  
del servicio del servicio  
Presión  
GXSM01HWW 2,5 gpm 10.000 galones 20–125 psi 40°–160°F  
(9,5 lpm) 37.900 litros (1,4–8,6 bar) (4,4°–71,1°C)  
ó 6 meses*  
002  
0999  
FXSCH  
49-50164  
Filtro de repuesto  
Uso y cuidado / Instrucciones de  
instalación  
(
)
*La vida del filtro varía en función de las condiciones hídricas locales.  
Para información sobre las piezas de repuesto y los precios en los  
EE.UU.: 800.626.2002. En Canadá: 866.777.7627.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Saque el filtro de agua del embalaje de papel de plástico.  
1
2
3
4
Quítele la etiqueta de la parte inferior de la base del filtro.  
Tubo de la  
ducha  
Saque el cabezal actual del tubo de la ducha.  
Sujete la unidad en la posición final de montaje y conecte el sistema  
de filtración para duchas al tubo de la ducha girando la abrazadera  
giratoria para ajustar las roscas.  
Abrazadera giratoria  
Conecte el cabezal de la ducha (que retiró en el paso 3) al sistema  
de filtración para duchas.  
Quítele la etiqueta  
Cabezal de la ducha*  
5
6
Abra el agua fría lentamente y verifique si hay goteras. Ajústelo más  
si fuera necesario.  
*El cabezal de la ducha no está incluido.  
215C1180P001 49-50164-1 (06--06 JR) 147095 Rev. A  
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225  
Para obtener servicio en los EE.UU., contáctenos a: ge.com o llame a 800.GE.CARES.  
En Canadá, llame al número gratuito, 866.777.7627.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
CÓMO LIMPIAR EL SISTEMA  
Para obtener agua filtrada, abra el suministro de agua.  
Utilice un paño húmedo y jabón suave para limpiarlo.  
No use químicos fuertes, detergentes, abrasivos, solventes  
o líquidos limpiadores, ya que éstos dañarán el sistema.  
CÓMO REEMPLAZAR EL CARTUCHO DEL FILTRO  
Cierre el agua que entra al sistema de filtración.  
1
2
Caja protectora del filtro  
Cartucho del filtro  
Quite la caja protectora del filtro girándola en sentido contrario a  
las agujas del reloj. Asegúrese de sujetar el tubo de la ducha y la caja  
protectora y la base del filtro mientras quita el filtro para evitar que  
se dañe el sistema.  
NOTA: es posible que se derrame un poco de agua mientras quita el  
cartucho del filtro.  
Anillo O  
Quítele la etiqueta  
Anillo O  
Saque el cartucho del filtro directamente de la caja protectora y  
deséchelo.  
3
Quítele la etiqueta de la parte inferior del nuevo filtro; inserte el  
4
5
nuevo cartucho del filtro en la base del filtro.  
Coloque la caja protectora de vuelta en la base girando la caja  
protectora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se quede  
en un sitio.  
Base del filtro  
Abra el agua lentamente y verifique que no haya goteras.  
6
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Consejos prácticos para la resolución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise la tabla que aparece a continuación,  
ya que es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio.  
Problema  
Posibles Causas  
Qué hacer  
La unidad del filtro de agua  
no se queda en su posición  
La abrazadera giratoria no está lo  
suficientemente ajustada.  
Ajustar la abrazadera giratoria.  
Goteras alrededor del área  
del tubo de la ducha  
La junta faltante en la tuerca de  
sujeción.  
Use cinta adhesiva de teflón en las roscas del tubo de la ducha.  
Ajuste la abrazadera giratoria.  
La abrazadera giratoria no está lo  
suficientemente ajustada.  
La junta no está apoyada en la  
abrazadera giratoria.  
Asegúrese de que la junta esté apoyada en la abrazadera giratoria y luego  
ajuste la abrazadera giratoria.  
Goteras de la caja protectora La caja protectora del filtro no está Asegúrese de que la caja protectora esté fijada firmemente a la base.  
ajustada a la base.  
La junta tórica faltante en  
la caja protectora del filtro.  
Devuélvalo a la tienda.  
Devuélvalo a la tienda.  
La caja protectora del  
cartucho del filtro queda  
floja en la base  
La junta tórica faltante en el filtro  
de repuesto.  
Goteras alrededor del  
cabezal de la ducha  
La junta faltante en la ducha.  
Use cinta adhesiva de teflón en las roscas del filtro de la ducha.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATOS DE DESEMPEÑO  
Sistema de Filtración para Duchas GE GXSM01HWW con Cartucho FXSCH  
Este sistema ha sido evaluado de acuerdo con la NSF/ANSI 177 para la reducción de cloro disponible libremente. La concentración de  
cloro disponible libremente en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible de agua  
saliente del sistema, según lo especificado por la NSF/ANSI 177. Este sistema no ha sido evaluado para su desempeño en la reducción  
de cloro disponible libremente en la presencia de cloraminas. La reducción de cloro disponible libremente pudiera verse impactada  
por la presencia de las cloraminas en el suministro de agua. Contacte a su servicio público local de agua para determinar si se usan  
cloraminas para tratar su agua.  
Condiciones de prueba:  
Concentración  
de provocación  
influyente  
Concentración  
de agua máxima  
permisible  
I Tasa de flujo: 2,5 gpm (9,5 Lpm)  
I Presión de entrada: 80 PSI (5,5 bar)  
I pH: 7,5 1  
Requisitos  
de reducción  
Reducción Reducción  
Sustancia  
mínima  
promedio  
Cloro  
Norma 177  
I Temperatura: 102°F–104°F (38,8°C–40°C)  
2 mg/L 10%  
1 mg/L  
50%  
67,3%  
76,3%  
Las pruebas se realizaron en condiciones estándar de laboratorio; el desempeño real podría variar.  
Requisitos de operación:  
NOTA: no usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada antes o después del sistema.  
I Tasa de flujo del servicio: 2,5 gpm (9,5 Lpm)  
I Vida clasificada del servicio: 10.000 galones  
(37.900 L)  
I Presión: 20–125 psi (1,4–8,6 bar)  
I Temperatura: 40°F–160°F (4,4°C–71,1°C)  
GARANTÍA LIMITADA POR UN ANO  
¿Qué cubre esta garantía?  
¿Cómo hago la reclamación de la garantía?  
— Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto.  
— Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia  
de “Proof of Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una  
unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío  
o llamadas de servicio a domicilio.  
¿Qué no cubre esta garantía?  
— Cartuchos del filtro.  
— Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto.  
— Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.  
— Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos  
que los propuestos, o uso para fines comerciales.  
— Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura  
o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes o después  
de ser procesada por el sistema. Los sistemas certificados para reducir el  
nivel de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda  
contener quistes que se puedan filtrar.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho  
es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada.  
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de  
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas  
a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior  
de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados  
Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio  
a su casa u oficina.  
— Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones  
o actos de la naturaleza.  
Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en  
el producto, su instalación o reparación.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños  
incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos,  
y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber  
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor  
local o la oficina del Attorney General en su localidad.  
¿Por cuánto tiempo después de la compra?  
— Un año.  
Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039,  
o 866.777.7627 en Canada.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  

Eiki Projector EIP X350 User Manual
Extron electronic Projector Accessories USFM 100 User Manual
Fisher Paykel Cooktop OR305SDPWSX User Manual
Freescale Semiconductor Network Card M68HC08 User Manual
Frigidaire Washer Dryer 137232600A User Manual
FujiFilm Recording Equipment AVR 4802 User Manual
Garland Oven MCO 25L User Manual
GE Air Conditioner AEL05 User Manual
Global Machinery Company Saw CS011A User Manual
Goodman Mfg Gas Heater GMVC8 User Manual