Owner’s
Manual
30" Chimney Vent Hood
For Model:
ZV830
30" (76,2 cm)
Hotte aspirante
Manuel du propriétaire
Pour la Modèles :
ZV830
La section française commence à la page 17
Campana de ventilación
de chimenea de 30" (76,2 cm)
Manual del propietario
Para Modelo:
ZV830
La sección en español empieza en la página 29
49-80513-3
01-13 GE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Information
Chimney Hood
%HIRUHꢀ\RXꢀUHTXHVWꢀVHUYLFHꢁꢀFKHFNꢀWKHꢀ3UREOHPꢀ
6ROYHUꢀLQꢀWKHꢀEDFNꢀRIꢀWKLVꢀPDQXDOꢂ
,WꢀOLVWVꢀFDXVHVꢀRIꢀPLQRUꢀRSHUDWLQJꢀSUREOHPVꢀWKDWꢀ
you can correct yourself.
Save time
& money
7RꢀREWDLQꢀVHUYLFHꢁꢀVHHꢀWKHꢀ&RQVXPHUꢀ6HUYLFHVꢀSDJHꢀ NEXT, if you are still not pleased, write all the
If you
need
service
LQꢀWKHꢀEDFNꢀRIꢀWKLVꢀPDQXDOꢂꢀ
GHWDLOV³LQFOXGLQJꢀ\RXUꢀSKRQHꢀQXPEHU³WRꢄ
:H·UHꢀSURXGꢀRIꢀRXUꢀVHUYLFHꢀDQGꢀZDQWꢀ\RXꢀWRꢀEHꢀ
pleased. If for some reason you are not happy with
WKHꢀVHUYLFHꢀ\RXꢀUHFHLYHꢁꢀKHUHꢀDUHꢀVRPHꢀVWHSVꢀWRꢀ
follow for further help.
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
/RXLVYLOOHꢁꢀ.<ꢀꢇꢈꢉꢉꢊ
),567ꢁꢀFRQWDFWꢀWKHꢀSHRSOHꢀZKRꢀVHUYLFHGꢀ\RXUꢀ
appliance. Explain why you are not pleased.
,QꢀPRVWꢀFDVHVꢁꢀWKLVꢀZLOOꢀVROYHꢀWKHꢀSUREOHPꢂꢀ
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING³72ꢀ5('8&(ꢀ7+(ꢀ
WARNING³72ꢀ5('8&(ꢀ7+(ꢀ5,6.ꢀ
OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. ꢀ1HYHUꢀOHDYHꢀVXUIDFHꢀXQLWVꢀXQDWWHQGHGꢀDWꢀKLJKꢀ
VHWWLQJVꢂꢀ%RLORYHUVꢀFDXVHꢀVPRNLQJꢀDQGꢀJUHDV\ꢀ
VSLOORYHUVꢀWKDWꢀPD\ꢀLJQLWHꢂꢀ+HDWꢀRLOVꢀVORZO\ꢀRQꢀ
low or medium settings.
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended
E\ꢀWKHꢀPDQXIDFWXUHUꢂꢀ,Iꢀ\RXꢀKDYHꢀTXHVWLRQVꢁꢀ
contact the manufacturer.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
ZKHQꢀIODPEpLQJꢀIRRGꢀꢅLꢂHꢂꢀ&UHSHVꢀ6X]HWWHꢁꢀ&KHUULHVꢀ
-XELOHHꢁꢀ3HSSHUFRUQꢀ%HHIꢀ)ODPEpꢆꢂ
C.ꢀꢀ&OHDQꢀYHQWLODWLQJꢀIDQVꢀIUHTXHQWO\ꢂꢀ*UHDVHꢀ
VKRXOGꢀQRWꢀEHꢀDOORZHGꢀWRꢀDFFXPXODWHꢀRQꢀ
fan or filter.
B. %HIRUHꢀVHUYLFLQJꢀRUꢀFOHDQLQJꢀXQLWꢁꢀVZLWFKꢀ
SRZHUꢀRIIꢀDWꢀVHUYLFHꢀSDQHOꢀDQGꢀORFNꢀWKHꢀVHUYLFHꢀ
GLVFRQQHFWLQJꢀPHDQVꢀWRꢀSUHYHQWꢀSRZHUꢀ
IURPꢀEHLQJꢀVZLWFKHGꢀRQꢀDFFLGHQWDOO\ꢂꢀ:KHQꢀ
WKHꢀVHUYLFHꢀGLVFRQQHFWLQJꢀPHDQVꢀFDQQRWꢀEHꢀ
locked, securely fasten a prominent warning
GHYLFHꢁꢀVXFKꢀDVꢀDꢀWDJꢁꢀWRꢀWKHꢀVHUYLFHꢀSDQHOꢂ
D. 8VHꢀSURSHUꢀSDQꢀVL]Hꢂꢀ$OZD\VꢀXVHꢀFRRNZDUHꢀ
DSSURSULDWHꢀIRUꢀWKHꢀVL]HꢀRIꢀWKHꢀVXUIDFHꢀHOHPHQWꢂ
C. Do not use this unit with any solid-state speed
FRQWUROꢀGHYLFHꢂ
WARNING³72ꢀ5('8&(ꢀ7+(ꢀ
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. ꢀ,QVWDOODWLRQꢀZRUNꢀDQGꢀHOHFWULFDOꢀZLULQJꢀPXVWꢀEHꢀ
GRQHꢀE\ꢀTXDOLILHGꢀSHUVRQꢅVꢆꢀLQꢀDFFRUGDQFHꢀZLWKꢀ
DOOꢀDSSOLFDEOHꢀFRGHVꢀDQGꢀVWDQGDUGVꢁꢀLQFOXGLQJꢀ
fire-related construction.
D.ꢀꢀ7KLVꢀXQLWꢀPXVWꢀEHꢀJURXQGHGꢂ
CAUTION³)OR GENERAL
VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS AND VAPORS.
B.ꢀꢀ6XIILFLHQWꢀDLUꢀLVꢀQHHGHGꢀIRUꢀSURSHUꢀFRPEXVWLRQꢀ
and exhausting of gases through the flue
ꢅFKLPQH\ꢆꢀRIꢀIXHOꢀEXUQLQJꢀHTXLSPHQWꢀWRꢀ
SUHYHQWꢀEDFNꢀGUDIWLQJꢂꢀ)ROORZꢀWKHꢀKHDWLQJꢀ
HTXLSPHQWꢀPDQXIDFWXUHU·VꢀJXLGHOLQHVꢀDQGꢀ
VDIHW\ꢀVWDQGDUGVꢀVXFKꢀDVꢀWKRVHꢀSXEOLVKHGꢀ
E\ꢀWKHꢀ1DWLRQDOꢀ)LUHꢀ3URWHFWLRQꢀ$VVRFLDWLRQꢀ
ꢅ1)3$ꢆꢁꢀDQGꢀWKHꢀ$PHULFDQꢀ6RFLHW\ꢀIRUꢀ+HDWLQJꢁꢀ
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
ꢅ$6+5$(ꢆꢁꢀDQGꢀWKHꢀORFDOꢀFRGHꢀDXWKRULWLHVꢂꢀ:KHQꢀ
DSSOLFDEOHꢁꢀLQVWDOOꢀDQ\ꢀPDNHXSꢀꢅUHSODFHPHQWꢆꢀ
DLUꢀV\VWHPꢀLQꢀDFFRUGDQFHꢀZLWKꢀORFDOꢀEXLOGLQJꢀ
code requirements. Visit GEAppliances.com
IRUꢀDYDLODEOHꢀPDNHXSꢀDLUꢀVROXWLRQVꢂ
WARNING³72ꢀ5('8&(ꢀ7+(ꢀ
RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet or metal tray, then turn off the
EXUQHUꢂꢀ%(ꢀ&$5()8/ꢀ72ꢀ35(9(17ꢀ%8516ꢂꢀ,IꢀWKHꢀ
flames do not go out immediately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
Bꢂꢀꢀ1(9(5ꢀ3,&.ꢀ83ꢀ$ꢀ)/$0,1*ꢀ3$1³<RXꢀPD\ꢀEHꢀ
EXUQHGꢂ
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
RUꢀWRZHOV³DꢀYLROHQWꢀVWHDPꢀH[SORVLRQꢀZLOOꢀ
result.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1.ꢀꢀ<RXꢀNQRZꢀ\RXꢀKDYHꢀDꢀ&ODVVꢀ$%&ꢀ
extinguisher, and you already know
how to operate it.
D.ꢀꢀ'XFWHGꢀIDQVꢀPXVWꢀDOZD\VꢀEHꢀYHQWHGꢀWRꢀWKHꢀ
outdoors.
2. The fire is small and contained in the
WARNING³72ꢀ5('8&(ꢀ7+(ꢀ5,6.ꢀ
area where it started.
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
•
Do not attempt to repair or replace any
part of your hood unless it is specifically
UHFRPPHQGHGꢀLQꢀWKLVꢀPDQXDOꢂꢀ$OOꢀRWKHUꢀVHUYLFLQJꢀ
VKRXOGꢀEHꢀUHIHUUHGꢀWRꢀDꢀTXDOLILHGꢀWHFKQLFLDQꢂ
3. 7KHꢀILUHꢀGHSDUWPHQWꢀLVꢀEHLQJꢀFDOOHGꢂ
4.ꢀꢀ<RXꢀFDQꢀILJKWꢀWKHꢀILUHꢀZLWKꢀ\RXUꢀEDFNꢀ
to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips”ꢀSXEOLVKHGꢀE\ꢀ
NFPA.
CAUTION³$8720$7,&$//<ꢀ
OPERATED DEVICE. TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, DISCONNECT FROM POWER SUPPLY
BEFORE SERVICING. THE UNIT IS EQUIPPED
WITH AN INTEGRAL DISCONNECTING SWITCH
LOCATED INSIDE THE BLOWER HOUSING.
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Chimney Hood
Controls
FAN
LIGHT
MEMORY/OFF
5
4
3
2
1
1
MEMORY/OFF Button. Press to recall
PHPRUL]HGꢀIDQꢀDQGꢀOLJKWꢀVHWWLQJVꢂꢀ
%2267³3URYLGHVꢀILYHꢀPLQXWHVꢀDWꢀWKHꢀPD[LPXPꢀ
fan setting and then automatically resets fan
to HIGH.
ꢀ ꢀ 7RꢀPHPRUL]HꢀGHVLUHGꢀIDQꢀDQGꢀOLJKWꢀVHWWLQJVꢄ
ꢀ ꢀ ꢋꢂꢀ3UHVVꢀWKHꢀ0(025<ꢌ2))ꢀEXWWRQꢂ
2. Select desired settings.
NOTE: %2267ꢀFDQꢀVWD\ꢀRQꢀORQJHUꢀWKDQꢀILYHꢀ
PLQXWHVꢀZKHQꢀDFWLYDWHGꢀE\ꢀWKHꢀDXWRꢀVHQVRUꢂ
$8720$7,&ꢀ)$1ꢀ)($785(³The hood fan
will turn on automatically or automatically
increase in speed if cooking temperatures
become too hot. The fan will turn off
automatically or decrease in speed when
temperatures cool to an appropriate level.
ꢀ ꢀ ꢍꢂꢀ3UHVVꢀ0(025<ꢌ2))ꢀWRꢀVDYHꢂ
The hood will now turn off and the settings will
EHꢀPHPRUL]HGꢂ
NOTES:
ꢀꢀ:KHQꢀDQ\ꢀEXWWRQꢀLVꢀDFWLYHꢀꢅWXUQHGꢀRQꢆꢁꢀDOOꢀ
RXWHUꢀULQJVꢀZLOOꢀEHꢀLOOXPLQDWHGꢂꢀ
NOTE: When the automatic feature is on, you
FDQꢀVHWꢀWKHꢀIDQꢀWRꢀDꢀKLJKHUꢀVHWWLQJꢀEXWꢀQRWꢀWRꢀ
a lower setting or off.
ꢀꢀ7KHꢀKRRGꢀFDQꢀEHꢀWXUQHGꢀ2))ꢀDWꢀDQ\ꢀWLPHꢀE\ꢀ
SUHVVLQJꢀWKHꢀ0(025<ꢌ2))ꢀEXWWRQꢂ
ꢀꢀ$OZD\VꢀGHDFWLYDWHꢀꢅWXUQꢀRIIꢆꢀWKHꢀEXWWRQVꢀZKHQꢀ
the hood is not in use.
2
3
4
LIGHT INCREASE ON/OFF Button. Press to turn
RQꢀRUꢀLQFUHDVHꢀOLJKWꢀOHYHOꢂꢀ7KHꢀEXWWRQVꢀDOORZꢀ\RXꢀ
to cycle to the desired setting. (There are four
OLJKWꢀOHYHOVꢌVHWWLQJVꢀDQGꢀ2))ꢂꢆ
LIGHT DECREASE ON/OFF Button. Press to turn
RQꢀRUꢀGHFUHDVHꢀOLJKWꢀOHYHOꢂꢀ7KHꢀEXWWRQVꢀDOORZꢀ
you to cycle to the desired setting. (There are
IRXUꢀOLJKWꢀOHYHOVꢌVHWWLQJVꢀDQGꢀ2))ꢂꢆ
FAN INCREASE ON/OFF Button. Press to turn
RQꢀRUꢀLQFUHDVHꢀIDQꢀVHWWLQJVꢂꢀ7KHꢀEXWWRQVꢀDOORZꢀ
you to cycle to the desired setting. (Use to set
the fan speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or
2))ꢂꢆ
5
FAN DECREASE ON/OFF Button. Press to turn
RQꢀRUꢀGHFUHDVHꢀIDQꢀVHWWLQJVꢂꢀ7KHꢀEXWWRQVꢀDOORZꢀ
you to cycle to the desired setting. (Use to set
the fan speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or
2))ꢂꢆ
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Cleaning
Chimney Hood
%HIRUHꢀVHUYLFLQJꢀRUꢀFOHDQLQJꢀWKHꢀXQLWꢁꢀVZLWFKꢀSRZHUꢀ
RIIꢀDWꢀWKHꢀVHUYLFHꢀSDQHOꢀDQGꢀORFNꢀWKHꢀVHUYLFHꢀSDQHOꢀWRꢀ
SUHYHQWꢀSRZHUꢀIURPꢀEHLQJꢀVZLWFKHGꢀRQꢀDFFLGHQWDOO\ꢂꢀ
,IꢀWKHꢀVHUYLFHꢀSDQHOꢀFDQQRWꢀEHꢀORFNHGꢁꢀIDVWHQꢀDꢀWDJꢀRUꢀ
SURPLQHQWꢀZDUQLQJꢀODEHOꢀWRꢀWKHꢀSDQHOꢂ
For your
safety
Grease will accumulate on the filter panel. The panel
LVꢀGLVKZDVKHUꢃVDIHꢀDQGꢀVKRXOGꢀEHꢀFOHDQHGꢀHYHU\ꢀꢎꢀ
months or as needed.
Filter panel
1. 3UHVVꢀLQꢀWRꢀUHOHDVHꢀDQGꢀORZHUꢀWKHꢀILOWHUꢀFRYHUꢀSDQHOꢂ
Press corners
to unlock
2. ꢀ5HPRYHꢀWKHꢀKLQJHꢀEDUUHOꢀQXWVꢀDQGꢀVFUHZVꢀ
RQꢀERWKꢀVLGHVꢂꢀ6KLIWꢀILOWHUꢀSDQHOꢀWRꢀWKHꢀOHIWꢀDQGꢀ
UHPRYHꢂ
Barrel
QXWꢀꢅꢉꢆ
3.ꢀꢀ6WDQGꢀWKHꢀILOWHUꢀFRYHUꢀSDQHOꢀLQꢀWKHꢀGLVKZDVKHUꢀ
ZLWKꢀWKHꢀGUDLQꢀKROHVꢀIDFLQJꢀWKHꢀERWWRPꢂ
Filter panel
NOTE: 7KHꢀILOWHUꢀPXVWꢀ$/:$<6ꢀEHꢀLQꢀSODFHꢀDQGꢀWKHꢀ
ILOWHUꢀSDQHOꢀPXVWꢀ$/:$<6ꢀEHꢀFORVHGꢀZKHQꢀWKHꢀKRRGꢀ
is in use.
7KHꢀPHWDOꢀILOWHUꢀWUDSVꢀJUHDVHꢀUHOHDVHGꢀE\ꢀIRRGVꢀ
IURPꢀWKHꢀFRRNWRSꢂꢀ7KHꢀILOWHUꢀDOVRꢀKHOSVꢀSUHYHQWꢀ
IODPHVꢀꢅIURPꢀIRRGꢁꢀJUHDVHꢆꢀIURPꢀGDPDJLQJꢀWKHꢀ
inside of the hood.
)RUꢀWKLVꢀUHDVRQꢁꢀWKHꢀILOWHUꢀPXVWꢀ$/:$<6ꢀEHꢀLQꢀSODFHꢀ
DQGꢀWKHꢀILOWHUꢀSDQHOꢀPXVWꢀ$/:$<6ꢀEHꢀFORVHGꢀZKHQꢀ
the hood is in use. The grease filter is dishwasher-
VDIHꢀDQGꢀVKRXOGꢀEHꢀFOHDQHGꢀHYHU\ꢀꢎꢀPRQWKVꢁꢀRUꢀ
as needed.
Metal
grease
filter
Press corners
to unlock
To remove:
1. Press up on the front two corners of the filter
FRYHUꢀSDQHOꢀWRꢀXQORFNꢂꢀ/RZHUꢀWKHꢀSDQHOꢀWRꢀDFFHVVꢀ
the filter.
Filter latch
2. Press the filter latch in to release it. Pull the filter
down and out.
To replace:
1.ꢀꢀ3ODFHꢀWKHꢀWZRꢀWDEVꢀRQꢀWKHꢀILOWHUꢀHGJHꢀLQWRꢀWKHꢀ
lower locating slots in the left or right side of the
hood opening.
2. Push the filter up and snap it into place in
the hood.
3. 5RWDWHꢀWKHꢀILOWHUꢀFRYHUꢀSDQHOꢀXSꢀLQWRꢀSRVLWLRQꢀDQGꢀ
press up on its front two corners to lock it into
place.
To clean, swish the filter in hot soapy water and
rinse in clean water or wash it in the dishwasher.
'RꢀQRWꢀXVHꢀDEUDVLYHꢀFOHDQVHUVꢂ
NOTE: Some discoloration will occur in the
dishwasher.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Cleaning
Chimney Hood
,IꢀWKHꢀPRGHOꢀLVꢀQRWꢀYHQWHGꢀWRꢀWKHꢀRXWVLGHꢁꢀWKHꢀ
DLUꢀZLOOꢀEHꢀUHFLUFXODWHGꢀWKURXJKꢀDꢀGLVSRVDEOHꢀ
FKDUFRDOꢀILOWHUꢀWKDWꢀKHOSVꢀUHPRYHꢀVPRNHꢀDQGꢀRGRUVꢂ
To remove:
Charcoal filter
(on some models)
1. ꢀ5HPRYHꢀWKHꢀPHWDOꢀILOWHU³VHHꢀ0HWDOꢀJUHDVHꢀILOWHUꢀ
section.
7KHꢀFKDUFRDOꢀILOWHUꢀVKRXOGꢀEHꢀUHSODFHGꢀZKHQꢀLWꢀLVꢀ
QRWLFHDEO\ꢀGLUW\ꢀRUꢀGLVFRORUHGꢀꢅXVXDOO\ꢀDIWHUꢀꢎꢀWRꢀꢋꢉꢀ
PRQWKVꢁꢀGHSHQGLQJꢀRQꢀKRRGꢀXVDJHꢆꢂ
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in an
automatic dishwasher.
2.ꢀꢀ5HPRYHꢀWKHꢀFKDUFRDOꢀILOWHUꢀLQꢀWKHꢀVDPHꢀPDQQHUꢀ
DVꢀWKHꢀPHWDOꢀJUHDVHꢀILOWHUꢀE\ꢀSUHVVLQJꢀWKHꢀILOWHUꢀ
latch in to release it. Pull the filter down and out.
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced.
Order Charcoal Filter WB02X11348.
7RꢀLQTXLUHꢀDERXWꢀSXUFKDVLQJꢀUHSODFHPHQWꢀFKDUFRDOꢀ
filters or to find the location of a dealer nearest
\RXꢁꢀSOHDVHꢀFDOOꢀRXUꢀWROOꢃIUHHꢀQXPEHUꢄ
National Parts Center
800.626.2002
To replace:
1.ꢀꢀ,QVHUWꢀWKHꢀEODFNꢀFKDUFRDOꢀILOWHUꢀLQWRꢀWKHꢀRSHQLQJꢂꢀ
3XVKꢀWKHꢀODWFKꢀRQꢀERWKꢀVLGHVꢀWRZDUGꢀWKHꢀFHQWHUꢀ
and engage the flange.
2. 5HSODFHꢀWKHꢀPHWDOꢀILOWHU³VHHꢀ0HWDOꢀJUHDVHꢀILOWHUꢀ
section.
Regularly polish the stainless steel exterior
with Stainless Steel Magic™ and the Monogram
SROLVKLQJꢀFORWKꢁꢀWRꢀSUHVHUYHꢀDQGꢀSURWHFWꢀWKHꢀ
fine finish.
To avoid scratching the fine finish of the
stainless steel, wipe in the same direction as the
grain when polishing or cleaning any stainless
steel surface.
For regular cleaning, use clean water and a soft
cloth. If stains persist, wash with mild dish soap
XVLQJꢀDꢀVRIWꢀFORWKꢀRUꢀQRQDEUDVLYHꢀSDGꢂꢀ)RUꢀPRUHꢀ
difficult stains, make a solution consisting of
ꢉꢊꢏꢀYLQHJDUꢀꢅZKLWHꢀRUꢀUHGꢆꢀDQGꢀꢐꢊꢏꢀZDWHUꢂꢀ'LSꢀ
DꢀVRIWꢀFORWKꢀLQWRꢀWKHꢀVROXWLRQꢀDQGꢀUXEꢀRQWRꢀWKHꢀ
VWDLQOHVVꢀVWHHOꢀWRꢀUHPRYHꢀWKHꢀVWDLQꢂꢀ,IꢀWKHVHꢀ
PHWKRGVꢀGRꢀQRWꢀUHPRYHꢀWKHꢀVWDLQVꢁꢀGLUWꢀRUꢀ
GHEULVꢁꢀFDOOꢀꢑꢈꢈꢂ*(ꢂ&$5(6ꢂ
NOTE: Reapply Stainless Steel Magic with the
Monogram polishing cloth after cleaning or if your
unit comes in contact with water, to protect the
fine finish.
Stainless
steel hood
surfaces
Stainless Steel Magic and the Monogram
SROLVKLQJꢀFORWKꢀDUHꢀDYDLODEOHꢀWKURXJKꢀ*(ꢀ3DUWVꢀDQGꢀ
Accessories, 800.626.2002 or monogram.com.
)RUꢀ6WDLQOHVVꢀ6WHHOꢀ0DJLFꢁꢀRUGHUꢀSDUWꢀQXPEHUꢀ
WX10X15.
Do not use appliance wax or polish on any
stainless steel surface.
Do not use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing bleach because
these products can scratch and damage
the finish.
Warranty does not cover damage due to
improper cleaning methods.
Light bulbs
CAUTION:
$OORZꢀEXOEVꢀWRꢀFRROꢀEHIRUHꢀ
touching.
To change the light bulbs:
1.ꢀꢀ3UHVVꢀDQGꢀWXUQꢀWKHꢀOLJKWꢀEXOEꢀIDFHꢀꢋꢌꢇꢀWXUQꢂ
2.ꢀꢀ7KHꢀEXOEꢀZLOOꢀGURSꢀVWUDLJKWꢀRXWꢂ
3.ꢀꢀ5HSODFHꢀZLWKꢀWKHꢀVDPHꢀVL]HꢀEXOEꢀE\ꢀSODFLQJꢀEXOEꢀ
prongs into the keyhole slots and turning 1/4
turn to lock in place.
7KHVHꢀꢋꢉꢈꢀYROWꢁꢀꢊꢈꢀZDWWꢁꢀ05ꢋꢎꢀKDORJHQꢀEXOEVꢀ
ZLWKꢀ*8ꢋꢈꢀEDVHVꢀDUHꢀDYDLODEOHꢀDWꢀPRVWꢀVSHFLDOW\ꢀ
OLJKWLQJꢀVWRUHVꢁꢀEXLOGLQJꢀFHQWHUVꢀDQGꢀODUJHꢀ
UHWDLOHUVꢂꢀ$VNꢀIRUꢀ05ꢋꢎꢀ*8ꢋꢈꢀEDVHꢀEXOEꢂ
NOTE: 'RꢀQRWꢀUHSODFHꢀZLWKꢀEXOEVꢀJUHDWHUꢀ
WKDQꢀꢋꢉꢈꢀYROWVꢁꢀꢊꢈꢀZDWWVꢁꢀRUꢀWKHꢀOLJKWVꢀZLOOꢀ
automatically shut off and the rings around the
RSHUDWLQJꢀEXWWRQVꢀZLOOꢀIODVKꢀWRꢀLQGLFDWHꢀWKHꢀEXOEVꢀ
KDYHꢀH[FHHGHGꢀWKHꢀDFFHSWDEOHꢀOLPLWVꢂ
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7KHꢀ3UREOHPꢀ6ROYHU
Chimney Hood
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
• The hood fan will turn on automatically or automatically increase in
Questions?
Use this
problem
solver!
FAN AUTOMATICALLY
TURNS ON OR INCREASESꢀ ꢀ VSHHGꢀLIꢀFRRNLQJꢀWHPSHUDWXUHVꢀEHFRPHꢀWRRꢀKRWꢂꢀ7KHꢀIDQꢀZLOOꢀWXUQꢀRIIꢀ
IN SPEED AND CAN NOT
BE TURNED OFF ORꢀ
LOWERED IN SPEED
automatically or decrease in speed when temperatures cool to an
ꢀ DSSURSULDWHꢀOHYHOꢂꢀ)DQꢀZLOOꢀDOVRꢀWXUQꢀRQꢀDXWRPDWLFDOO\ꢀZKHQꢀWKHꢀKRRGꢀ
electronics are too hot.
NOTE: When the automatic fan feature is on, you can set the fan to
ꢀ DꢀKLJKHUꢀVHWWLQJꢀEXWꢀQRWꢀWRꢀDꢀORZHUꢀVHWWLQJꢀRUꢀRIIꢂꢀꢀ
ꢀꢀ
FAN DOES NOTꢀ
OPERATE WHENꢀ
ꢀ $ꢀIXVHꢀPD\ꢀEHꢀEORZQꢀRUꢀDꢀFLUFXLWꢀEUHDNHUꢀWULSSHGꢂꢀ5HSODFHꢀIXVHꢀRUꢀ
ꢀ UHVHWꢀFLUFXLWꢀEUHDNHUꢂ
TURNED ON
ꢀ
ꢀ ꢀ7KHꢀSRZHUꢀGLVFRQQHFWꢀVZLWFKꢀLQVLGHꢀWKHꢀKRRGꢀPD\ꢀEHꢀVZLWFKHGꢀRIIꢂꢀ
5HPRYHꢀWKHꢀPHWDOꢀJUHDVHꢀILOWHUꢀDQGꢀWKHꢀFKDUFRDOꢀILOWHUꢀꢅLIꢀSUHVHQWꢆꢀDQGꢀ
flip the switch on.
LOCATE ON/OFF SWITCH.
1.ꢀꢀ3UHVVꢀLQꢀWRꢀUHOHDVHꢀDQGꢀORZHUꢀWKHꢀILOWHUꢀFRYHUꢀSDQHOꢀDWꢀWKHꢀIURQWꢂꢀ
2. Push the filter latch toward the opening and pull downward
WRꢀUHPRYHꢂ
3.ꢀꢀ5HPRYHꢀWKHꢀFKDUFRDOꢀILOWHUꢁꢀLIꢀSUHVHQWꢂꢀ
Press corners
to unlock
Filter
latch
4. Reach into the motor compartment and locate the ON/OFF switch
at the front of the opening.
5. Press switch to ON position.
3XVKꢃEXWWRQꢀVZLWFKꢀ
KRUL]RQWDOꢀYLHZꢀIURPꢀ
LQVLGHꢀRSHQLQJꢆ
NOTE:ꢀ,IꢀWKHꢀKRRGꢀEORZHUꢀQHHGVꢀWRꢀEHꢀUHPRYHGꢀIRUꢀVHUYLFHꢁꢀXVHꢀWKHꢀ
disconnect switch for your safety. Press the switch to the OFF position.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7KHꢀ3UREOHPꢀ6ROYHU
Chimney Hood
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Questions?
Use this
problem
solver!
FAN FAILS TO CIRCULATE • Check to be sure the metal grease filter and the charcoal filter
AIR OR MOVES AIR
SLOWER THAN NORMAL
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
(if present) are clean. Clean the metal grease filter (see the Metal
grease filter VHFWLRQꢆꢀDQGꢁꢀLIꢀWKHꢀKRRGꢀLVꢀUHFLUFXODWHGꢀꢅQRWꢀYHQWHGꢀWRꢀWKHꢀꢀ
ꢀ RXWVLGHꢆꢁꢀUHSODFHꢀWKHꢀFKDUFRDOꢀILOWHUꢀꢅVHHꢀWKHꢀCharcoal filterꢀVHFWLRQꢆꢂꢀꢀ
ꢀ ,IꢀFOHDQLQJꢀDQGꢀUHSODFLQJꢀWKHꢀILOWHUVꢀGRHVꢀQRWꢀFRUUHFWꢀWKHꢀSUREOHPꢁꢀꢀ
ꢀ FDOOꢀIRUꢀVHUYLFHꢂ
ꢀ 6XIILFLHQWꢀPDNHXSꢀꢅUHSODFHPHQWꢆꢀDLUꢀLVꢀUHTXLUHGꢀIRUꢀH[KDXVWLQJꢀ
ꢀ DSSOLDQFHVꢀWRꢀRSHUDWHꢀWRꢀUDWLQJꢂꢀ&KHFNꢀZLWKꢀORFDOꢀEXLOGLQJꢀFRGHVꢁꢀ
ꢀ ZKLFKꢀPD\ꢀUHTXLUHꢀRUꢀVWURQJO\ꢀDGYLVHꢀWKHꢀXVHꢀRIꢀPDNHXSꢀDLUꢂ
Visit GEAppliances.comꢀIRUꢀDYDLODEOHꢀPDNHXSꢀDLUꢀVROXWLRQVꢂ
FAN KEEPS GOING ꢀ
OFF AND ONꢀ
ꢀ 7KHꢀPRWRUꢀLVꢀSUREDEO\ꢀRYHUKHDWLQJꢀDQGꢀWXUQLQJꢀLWVHOIꢀRIIꢂꢀ7KLVꢀFDQꢀ
ꢀ EHꢀKDUPIXOꢀWRꢀWKHꢀPRWRUꢂꢀ&KHFNꢀWRꢀbe sure the filter is clean and
check ductwork for blockage. If off and on cycling continues, call
ꢀ IRUꢀVHUYLFHꢂ
ꢀꢀ
LIGHTS WILL NOT WORKꢀꢀ ꢀ /LJKWꢅVꢆꢀZHUHꢀUHSODFHGꢀZLWKꢀEXOEVꢀZLWKꢀJUHDWHUꢀWKDQꢀWKHꢀꢋꢉꢈꢀYROWꢁꢀꢊꢈꢀ
AND RINGS AROUND THEꢀ ꢀ ZDWWꢀOLPLWꢂꢀ5HSODFHꢀZLWKꢀWKHꢀFRUUHFWꢀW\SHꢀDQGꢀVL]HꢀEXOEꢂꢀ6HHꢀWKHꢀ
OPERATING BUTTONS
ARE FLASHING
Light bulbs section.
LIGHT WILL NOT STAYꢀ
ON HIGH SETTING
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀ 8VHꢀꢋꢉꢈꢀYROWꢁꢀꢊꢈꢀZDWWꢁꢀ05ꢋꢎꢀKDORJHQꢀEXOEVꢀZLWKꢀDꢀ*8ꢋꢈꢀEDVHꢀDQGꢀ
make sure they are inserted securely. It is important to replace with
ꢀ EXOEVꢀWKDWꢀGRꢀQRWꢀH[FHHGꢀWKHꢀUHFRPPHQGHGꢀZDWWDJHꢂꢀ+LJKHUꢀZDWWDJHꢀ
ꢀ EXOEVꢀZLOOꢀFDXVHꢀWKHꢀRXWHUꢀULQJVꢀWRꢀEOLQNꢁꢀDQGꢀWKHꢀOLJKWVꢀZLOOꢀQRWꢀ
ꢀ IXQFWLRQꢀDWꢀWKHꢀKLJKHVWꢀOHYHOVꢂꢀ6HHꢀWKHꢀLight bulbs section.
THE HOOD CONTROLS ꢀꢀ ꢀ 'LVFRQQHFWꢀSRZHUꢀWRꢀWKHꢀKRRGꢀE\ꢀWXUQLQJꢀWKHꢀFLUFXLWꢀEUHDNHUꢀRIIꢀRUꢀE\
ARE NOT OPERATING ꢀ
CORRECTLYꢀ
ꢀꢀ
ꢀ UHPRYLQJꢀWKHꢀIXVHꢀLQꢀWKHꢀKRPHꢀIXVHꢀER[ꢂꢀ:DLWꢀꢍꢈꢀVHFRQGVꢀWRꢀDOORZꢀWKHꢀꢀ
ꢀ KRRGꢀFRQWUROVꢀWRꢀUHVHWꢀDQGꢀWKHQꢀUHSODFHꢀWKHꢀIXVHꢀRUꢀPRYHꢀWKHꢀFLUFXLWꢀꢀ
ꢀ EUHDNHUꢀEDFNꢀRQꢂ
SEQUENTIAL PRESSES
OF THE LIGHT OR FAN
BUTTONS WILL CHANGE
THE SETTING FROM THE
LOWEST SETTING TO OFF
TO THE HIGHEST SETTING,
OR FROM THE HIGHEST
SETTING TO OFF TO THE
LOWEST SETTING
• So that you can easily set the controls to the desired setting, the hood
ꢀ LVꢀGHVLJQHGꢀIRUꢀWKHꢀOLJKWꢀDQGꢀIDQꢀEXWWRQVꢀWRꢀF\FOHꢀWKURXJKꢀWKHꢀVHWWLQJVꢂ
This is normal.
WHEN PRESSING THEꢀꢀ
MEMORY/OFF BUTTON
TO TURN ON THE LIGHT,
THE FAN COMES ON
INSTEAD
ꢀ )RUꢀ\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢁꢀLWꢀLVꢀQRUPDOꢀIRUꢀWKHꢀOLJKWVꢀDQGꢀIDQꢀWRꢀUHPHPEHUꢀ
WKHLUꢀODVWꢀVHWWLQJꢀZKHQꢀ\RXꢀSUHVVꢀWKHꢀ0HPRU\ꢌ2IIꢀEXWWRQꢂꢀ,Iꢀ\RXꢀ
want only the lights on, press the “FAN ꢒµꢀꢅRUꢀWKHꢀ´)$1ꢀ²µꢀꢆꢀEXWWRQꢀWRꢀ
turn the fan off. When you power the hood up next time, only the
lights will function. NOTE: You may turn the fan and lights off or on
ꢀ VHSDUDWHO\ꢁꢀXVLQJꢀWKHꢀ´ꢒµꢀRUꢀ´²µꢀEXWWRQVꢂ
ꢀꢀ
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Chimney Hood
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Chimney Hood
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Chimney Hood
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
&RQVXPHUꢀ6HUYLFHV
Chimney Hood
With the purchase of your new Monogram appliance,
receive the assurance that if you ever need information or
DVVLVWDQFHꢀIURPꢀ*(ꢁꢀZH·OOꢀEHꢀWKHUHꢂꢀ$OOꢀ\RXꢀKDYHꢀWRꢀGRꢀLVꢀFDOO³
toll-free!
:KDWHYHUꢀ\RXUꢀTXHVWLRQꢀDERXWꢀDQ\ꢀ0RQRJUDPꢀPDMRUꢀDSSOLDQFHꢁꢀ*(ꢀ$QVZHUꢀ&HQWHU® information
VHUYLFHꢀLVꢀDYDLODEOHꢀWRꢀKHOSꢂꢀ<RXUꢀFDOO³DQGꢀ\RXUꢀTXHVWLRQ³ZLOOꢀEHꢀDQVZHUHGꢀSURPSWO\ꢀDQGꢀ
courteously. And you can call any time. GE Answer Center®ꢀVHUYLFHꢀLVꢀRSHQꢀꢉꢇꢀKRXUVꢀDꢀGD\ꢁꢀ
Monday through Saturday.
GE Answer
Center®
800.626.2000
OR
9LVLWꢀRXUꢀ:HEVLWHꢀDWꢄꢀmonogram.com
$ꢀ*(ꢀFRQVXPHUꢀVHUYLFHꢀSURIHVVLRQDOꢀZLOOꢀSURYLGHꢀH[SHUWꢀUHSDLUꢀVHUYLFHꢁꢀVFKHGXOHGꢀDWꢀDꢀWLPHꢀWKDW·Vꢀ
FRQYHQLHQWꢀIRUꢀ\RXꢂꢀ0DQ\ꢀ*(ꢀ&RQVXPHUꢀ6HUYLFHꢀFRPSDQ\ꢃꢀRSHUDWHGꢀORFDWLRQVꢀRIIHUꢀ\RXꢀVHUYLFHꢀ
WRGD\ꢀRUꢀWRPRUURZꢁꢀRUꢀDWꢀ\RXUꢀFRQꢀYHQLHQFHꢀꢅꢐꢄꢈꢈꢀDꢂPꢂꢀWRꢀꢋꢈꢄꢈꢈꢀSꢂPꢂꢀZHHNꢀGD\VꢁꢀꢑꢄꢈꢈꢀDꢂPꢂꢀWRꢀ
ꢎꢄꢈꢈꢀSꢂPꢂꢀ6DWXUꢀGD\ꢀDQGꢀ6XQGD\ꢆꢂꢀ2XUꢀIDFWRU\ꢃWUDLQHGꢀWHFKQLFLDQVꢀNQRZꢀ\RXUꢀDSSOLDQFHꢀLQVLGHꢀ
DQGꢀRXW³VRꢀPRVWꢀUHSDLUVꢀFDQꢀEHꢀKDQGOHGꢀLQꢀMXVWꢀRQHꢀYLVLWꢂ
Monogram
Preferred
Service
800.444.1845
*(ꢀRIIHUVꢁꢀIUHHꢀRIꢀFKDUJHꢁꢀDꢀEURFKXUHꢀWRꢀDVVLVWꢀLQꢀSODQQLQJꢀDꢀEDUULHUꢃIUHHꢀ
NLWFKHQꢀIRUꢀSHUVRQVꢀZLWKꢀOLPLWHGꢀPRELOLW\ꢂ
For Customers
With Special
Needs…
&RQVXPHUVꢀZLWKꢀLPSDLUHGꢀKHDULQJꢀRUꢀVSHHFKꢀZKRꢀKDYHꢀDFFHVVꢀWRꢀDꢀ7''ꢀ
RUꢀDꢀFRQYHQWLRQDOꢀWHOHW\SHZULWHUꢀPD\ꢀFDOOꢀꢑꢈꢈꢂ7''ꢂ*($&ꢀꢅꢑꢈꢈꢂꢑꢍꢍꢂꢇꢍꢉꢉꢆꢀ
WRꢀUHTXHVWꢀLQIRUPDWLRQꢀRUꢀVHUYLFHꢂ
800.626.2000
<RXꢀFDQꢀKDYHꢀWKHꢀVHFXUHꢀIHHOLQJꢀWKDWꢀ*(ꢀ&RQVXPHUꢀ6HUYLFHꢀZLOOꢀVWLOOꢀEHꢀWKHUHꢀDIWHUꢀ\RXUꢀ
ZDUUDQW\ꢀH[SLUHVꢂꢀ3XUFKDVHꢀDꢀ*(ꢀFRQWUDFWꢀZKLOHꢀ\RXUꢀZDUUDQW\ꢀLVꢀVWLOOꢀLQꢀHIIHFWꢀDQGꢀ\RX·OOꢀUHFHLYHꢀ
DꢀVXEVWDQWLDOꢀGLVFRXQWꢂꢀ:LWKꢀDꢀPXOWLSOHꢀꢃ\HDUꢀFRQWUDFWꢁꢀ\RX·UHꢀDVVXUHGꢀRIꢀIXWXUHꢀVHUYLFHꢀDWꢀWRGD\·Vꢀ
prices.
Service
Contracts
800.626.2224
,QGLYLGXDOVꢀTXDOLILHGꢀWRꢀVHUYLFHꢀWKHLUꢀRZQꢀDSSOLDQFHVꢀFDQꢀKDYHꢀSDUWVꢀRUꢀDFFHVVRULHVꢀVHQWꢀGLUHFWO\ꢀ
WRꢀWKHLUꢀKRPHꢂꢀ7KHꢀ*(ꢀSDUWVꢀV\VWHPꢀSURYLGHVꢀDFFHVVꢀWRꢀRYHUꢀꢇꢐꢁꢈꢈꢈꢀSDUWV«DQGꢀDOOꢀ*(ꢀ*HQXLQHꢀ
5HQHZDOꢀ3DUWVꢀDUHꢀIXOO\ꢀZDUUDQWHGꢂꢀ9,6$ꢁꢀ0DVWHU&DUGꢀDQGꢀ'LVFRYHUꢀFDUGVꢀDUHꢀDFFHSWHGꢂ
Parts and
Accessories
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be
performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
800.626.2002
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty
Chimney Hood
YOUR MONOGRAM HOOD WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original
purchase date is needed to obtain service under warranty.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
WHAT IS
COVERED
)RUꢀRQHꢀ\HDUꢀIURPꢀGDWHꢀRIꢀRULJLQDOꢀSXUFKDVHꢁꢀZHꢀZLOOꢀSURYLGHꢁꢀIUHHꢀRIꢀFKDUJHꢁꢀSDUWVꢀDQGꢀ
VHUYLFHꢀODERUꢀLQꢀ\RXUꢀKRPHꢀWRꢀUHSDLUꢀRUꢀUHSODFHꢀany part of the hood WKDWꢀIDLOVꢀEHFDXVHꢀRIꢀDꢀ
manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C. If the
SURGXFWꢀLVꢀORFDWHGꢀLQꢀDQꢀDUHDꢀZKHUHꢀVHUYLFHꢀE\ꢀDꢀ*(ꢀ$XWKRUL]HGꢀ6HUYLFHUꢀLVꢀQRWꢀDYDLODEOHꢁꢀ\RXꢀPD\ꢀ
EHꢀUHVSRQVLEOHꢀIRUꢀDꢀWULSꢀFKDUJHꢀRUꢀ\RXꢀPD\ꢀEHꢀUHTXLUHGꢀWRꢀEULQJꢀWKHꢀSURGXFWꢀWRꢀDQꢀ$XWKRUL]HGꢀ
*(ꢀ6HUYLFHꢀ/RFDWLRQꢀIRUꢀVHUYLFHꢂꢀ,Qꢀ$ODVNDꢀWKHꢀZDUUDQW\ꢀLVꢀWKHꢀVDPHꢀH[FHSWꢀWKDWꢀLWꢀLVꢀ/,0,7('ꢀ
EHFDXVHꢀ\RXꢀPXVWꢀSD\ꢀWRꢀVKLSꢀWKHꢀSURGXFWꢀWRꢀWKHꢀVHUYLFHꢀVKRSꢀRUꢀIRUꢀWKHꢀVHUYLFHꢀWHFKQLFLDQ·Vꢀ
WUDYHOꢀFRVWVꢀWRꢀ\RXUꢀKRPHꢂ
$OOꢀZDUUDQW\ꢀVHUYLFHꢀZLOOꢀEHꢀSURYLGHGꢀE\ꢀRXUꢀ)DFWRU\ꢀ6HUYLFHꢀ&HQWHUVꢀRUꢀE\ꢀRXUꢀDXWKRUL]HGꢀ
Customer Care®ꢀVHUYLFHUVꢀGXULQJꢀQRUPDOꢀZRUNLQJꢀKRXUVꢂ
6KRXOGꢀ\RXUꢀDSSOLDQFHꢀQHHGꢀVHUYLFHꢁꢀGXULQJꢀZDUUDQW\ꢀSHULRGꢀRUꢀEH\RQGꢁꢀFDOOꢀꢑꢈꢈꢂꢇꢇꢇꢂꢋꢑꢇꢊꢂ
3OHDVHꢀKDYHꢀ\RXUꢀVHULDOꢀQXPEHUꢀDQGꢀPRGHOꢀQXPEHUꢀDYDLODEOHꢀZKHQꢀFDOOLQJꢀIRUꢀVHUYLFHꢂ
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
• Incidental or consequential damage
caused by possible defects with this
appliance.
• Replacement of the replaceable filters.
• Damage to the product caused by
accident, fire, floods or acts of God.
• Improper installation.
WHAT IS NOT
COVERED
If you have an installation problem,
contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate
electrical, gas, exhausting and other
connecting facilities as described in the
Installation Instructions provided with the
product.
• Product not accessible to provide required
service.
• Installation or service for a makeup
(replacement) air system.
• Damage caused after delivery.
• Failure of the product if it is used for
other than its intended purpose or used
commercially.
(;&/86,21ꢀ2)ꢀ,03/,('ꢀ:$55$17,(6³<RXUꢀVROHꢀDQGꢀH[FOXVLYHꢀUHPHG\ꢀLVꢀSURGXFWꢀUHSDLUꢀ
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
WKHꢀDERYHꢀOLPLWDWLRQꢀRUꢀH[FOXVLRQꢀPD\ꢀQRWꢀDSSO\ꢀWRꢀ\RXꢂꢀ7KLVꢀZDUUDQW\ꢀJLYHVꢀ\RXꢀVSHFLILFꢀOHJDOꢀ
ULJKWVꢁꢀDQGꢀ\RXꢀPD\ꢀDOVRꢀKDYHꢀRWKHUꢀULJKWVꢀZKLFKꢀYDU\ꢀIURPꢀVWDWHꢀWRꢀVWDWHꢂ
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs
RIILFHꢀRUꢀ\RXUꢀVWDWH·Vꢀ$WWRUQH\ꢀ*HQHUDOꢂ
16
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information de consommateur
Hotte aspirante
Votre nouvelle hotte aspirante Monogram constitue une démonstration éloquente du style et dessin.
4XHꢀYRXVꢀODꢀFKRLVLVVLH]ꢀSRXUꢀODꢀSXUHWpꢀGHꢀVRQꢀGHVLJQꢁꢀSRXUꢀO·DWWHQWLRQꢀVRLJQpHꢀGHꢀVHVꢀGpWDLOV³RXꢀSRXUꢀ
FHVꢀGHX[ꢀUDLVRQVꢀjꢀODꢀIRLV³YRXVꢀYRXVꢀDSHUFHYUH]ꢀTXHꢀODꢀIXVLRQꢀVXSpULHXUHꢀGHꢀIRUPHꢀHWꢀGHꢀIRQFWLRQꢀGHꢀ
votre hotte aspirante Monogram vous ravira pour les années à venir.
Introduction
Votre hotte Monogram a été conçue dans un souci d’élégance, tout en garantissant les performances
d’aspiration dont vous avez besoin pour cuisiner. Son design aux lignes pures s’intégrera
parfaitement dans votre cuisine.
Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre
hotte aspirante.
Service au consommateur
Commandes et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table des
matières
En registrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . . 27
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Nettoyage et entretien
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtre métallique à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panneau filtrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Surfaces de la hotte en acier inoxydable . . . . . . 22
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu
pour vous aider à utiliser et à entretenir
correctement votre nouvelle hotte aspirante.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste
des numéros d’appel gratuit du service après-
vente au verso de la couverture de ce manuel.
Avant
d’utiliser
votre hotte
aspirante
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Vous les trouverez sur l’étiquette de la hotte.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Notez les
numéros
de modèle
et de série
Ces numéros figurent également sur la carte
d’enregistrement de propriété du produit emballé
séparément avec votre hotte.
Numéro de modèle
Allez sur monogram.com et cliquez sur “Enregistrez
votre appareil” pour enregistrer votre hotte
aspirante.
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente,
concernant votre hotte.
Contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu la hotte.
Si vous recevez
une hotte
endommagée
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information de consommateur
Hotte aspirante
Avant de demander l’assistance, reportez-vous
au résolveur de problème figurant au dos de ce
manuel.
Il répertorie les causes des dysfonctionnements
mineurs que vous pouvez corriger par vos propres
moyens.
Économisez
du temps et
de l’argent
Pour utiliser le service, consultez la page du
service au verso de la couverture de ce manuel.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent, écrivez
WRXVꢀOHVꢀGpWDLOV³\ꢀFRPSULVꢀYRWUHꢀQXPpURꢀGHꢀ
WpOpSKRQH³jꢀꢄ
Si vous avez
besoin d’une
intervention
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du
service fourni, voici la procédure à suivre pour
obtenir une aide supplémentaire.
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par
le fabricant. Si vous avez des questions, appelez le
fabricant.
AVERTISSEMENT :
RÉDUISEZ
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE
DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de cuisson
de surface à une température élevée. Le bouillonnement
occasionne des débordements fumants et graisseux qui
peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances
huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte,
mettez le ventilateur en marche.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse
sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours
un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de
l’élément de cuisson.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,
débranchez le courant au niveau du panneau
de service et verrouillez les mécanismes de
débranchement de service pour éviter tout
branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez
pas verrouiller les mécanismes de débranchement de
service, attachez soigneusement un avertissement bien
visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
AVERTISSEMENT :
POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE,
OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
ATTENTION :
UNIQUEMENT À
USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ
JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET
DE VAPEURS EXPLOSIVES.
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation
et de câblage électrique par une personne qualifiée,
conformément à tous les codes et les normes en
vigueur, en particulier ceux de construction relatifs
aux incendies.
AVERTISSEMENT :
POUR
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion
et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de
cheminée du matériel de combustion du carburant,
afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du
fabricant de matériel de combustion et les normes de
sécurité comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que les modalités des codes locaux. Le
cas échéant, installez un système de compensation d’air
(remplacement) conformément aux conditions des codes
locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com pour
connaître les solutions offertes en matière de système de
compensation d’air.
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE SI
DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA SURFACE DE
CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal,
puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. ꢀ1(ꢀ'e3/$&(=ꢀ-$0$,6ꢀ81(ꢀ&$66(52//(ꢀ48,ꢀ)/$0%(³
Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou
GHꢀFKLIIRQꢀPRXLOOp³LOꢀVHꢀSURGXLUDꢀXQHꢀH[SORVLRQꢀYLROHQWHꢀ
de vapeur brûlante.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou
un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les
autres installations cachées de service public.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous
savez comment l’utiliser;
conduits en air en provenance de l’extérieur.
AVERTISSEMENT :
POUR
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a
commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE
DES CONDUITS EN MÉTAL.
• N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un
élément de votre hotte si le présent manuel ne le
recommande pas expressément. Tout autre entretien
doit être effectué par un technicien qualifié.
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à
une sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»
publié par la NFPA.
ATTENTION :
APPAREIL
COMMANDÉ AUTOMATIQUEMENT. AFIN
DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À UNE
RÉPARATION. L’APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN
SECTIONNEUR INTÉGRAL SITUÉ À L’INTÉRIEUR
DU LOGEMENT DU VENTILATEUR.
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et paramètres
Hotte aspirante
Commandes
FAN
LIGHT
MEMORY/OFF
5
4
3
2
1
1
Bouton MEMORY/OFF. Appuyez pour afficher
les paramètres mémorisés de ventilateur et de
luminosité.
5
Bouton FAN DECREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou baisser les
paramètres du ventilateur. Les boutons vous
permettent de naviguer jusqu’au paramètre
souhaité. (Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou
OFF.)
Pour mémoriser les paramètres de ventilateur
et de luminosité :
1. Appuyez sur le bouton MEMORY/OFF.
2. Sélectionnez les paramètres souhaités.
3. Appuyez sur MEMORY/OFF pour enregistrer.
%2267³Fournit cinq minutes au niveau
maximum du ventilateur et redémarre
automatiquement le ventilateur sur HIGH.
La hotte va désormais s’éteindre et les
paramètres seront conservés.
NOTE : BOOST peut rester plus de cinq
minutes dès lors qu’il est activé par le capteur
automatique.
NOTES :
• Lorsqu’un bouton est actif (enclenché), tous
les anneaux externes seront allumés.
)21&7,21ꢀ9(17,/$7(85ꢀ$8720$7,48(³
Le ventilateur de la hotte s’enclenchera
automatiquement ou augmentera sa vitesse
automatiquement si les températures de
cuisson sont trop élevées. Le ventilateur
s’éteindra Automatiquement ou baissera sa
vitesse lorsque les températures baissent
pour atteindre un niveau acceptable.
• La hotte peut être mise sous tension (OFF)
à tout instant en appuyant sur le bouton
MEMORY/OFF.
• Veillez à toujours désactiver (éteindre) les
boutons si vous ne comptez pas utiliser la
hotte.
2
3
4
Bouton LIGHT INCREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou augmenter le niveau
de luminosité. Les boutons vous permettent
de naviguer jusqu’au paramètre souhaité.
(Quatre niveaux/paramètres de luminosité sont
disponibles ainsi que OFF.)
NOTE : Lorsque la fonction automatique est
activée, vous pouvez régler le ventilateur sur un
niveau plus élevé mais non pas sur un niveau
inférieur ou sur OFF.
Bouton LIGHT DECREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou baisser le niveau
de luminosité. Les boutons vous permettent
de naviguer jusqu’au paramètre souhaité.
(Quatre niveaux/paramètres de luminosité sont
disponibles ainsi que OFF.)
Bouton FAN INCREASE ON/OFF. Appuyez
dessus pour enclencher ou augmenter les
paramètres du ventilateur. Les boutons vous
permettent de naviguer jusqu’au paramètre
souhaité. (Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien et nettoyage
Hotte aspirante
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-
le hors service à l’aide du tableau de commande
et verrouillez-le afin d’éviter que l’alimentation ne
s’enclenchement par inadvertance. Si le tableau ne
peut être verrouillé, fixez une étiquette ou étiquette
d’avertissement bien apparente sur le tableau.
Pour votre
sécurité
La graisse s’accumulera sur le panneau filtrant. Le
panneau est lavable au lave-vaisselle et doit être
nettoyé tous les 6 ou selon les besoins.
Panneau
filtrant
Appuyez sur
les coins pour
débloquer
1. Appuez pour relâcher ou abaisser le panneau
filtrant.
Écrou à
baillet
(2)
2. Retirez les écrous à barillets articulés et les vis
situés aux deux extrémités. Placez le panneau
filtrant sur la gauche et retirez-le.
Panneau filtrant
3. Installez le panneau filtrant dans le lave-vaisselle
avec les orifices de purge situés vers le bas.
NOTE : Le filtre doit TOUJOURS être bien en place
et le panneau filtrant doit TOUJOURS être fermé
lorsque la hotte est utilisée.
Le filtre métallique attrape la graisse laissée par
les aliments de la table de cuisson. Le filtre perme
également d’éviter que les flammes (provenant
des aliments, de la graisse) abîment l’intérieur
de la hotte.
Filtre
métallique
à graisse
Appuyez sur
les coins pour
débloquer
Pour cette raison, le filtre doit TOUJOURS être bien
en place et le panneau filtrant doit TOUJOURS être
fermé lorsque la hotte est utilisée. Le filtre à graisse
peut être lavé au lave-vaisselle et il doit être
nettoyé tous les 6 mois ou selon les besoins.
Pour le retirer :
1. Appuyez sur les deux coins avant du panneau
filtrant pour débloquer. Abaissez le panneau
pour accéder au filtre.
Loquet
du filtre
2. Appuyez sur le loquet du filtre pour le relâcher.
Rabattez et tirez le filtre.
Pour le nettoyer, trempez le filtre dans de l’eau
chaude savonneuse et rincez à l’eau froide ou
lavez-le dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
Pour le remplacer :
1. Placez les deux languettes de l’extrémité du filtre
dans les fentes de montage inférieures sur le
côté droit ou gauche de l’ouverture de la hotte.
NOTE : Le lave-vaisselle risque de provoquer des
décolorations.
2. Tirez le filtre et placez-le correctement dans
la hotte.
3. Pivotez le panneau filtrant dans sa position et
enfoncez ses deux coins avant pour le fixer.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien et nettoyage
Hotte aspirante
Si le modèle n’est pas ventilé vers l’extérieur, l’air
sera renvoyé à travers un filtre à charbon actif
jetable qui permet d’évacuer la fumée et les
odeurs.
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il
est particulièrement sale ou décoloré (en général
après 6 à 12 mois, en fonction de l’utilisation qui
est faite du filtre).
Pour le retirer :
1.ꢀꢀ5HWLUH]ꢀOHꢀILOWUHꢀPpWDOOLTXH³YRLUꢀOHꢀVHFWLRQꢀ)LOWUHꢀ
métallique à graisse.
2. Retirez le filtre à charbon de la même manière
que le filtre à graisse en appuyant sur le loquet
du filtre pour le relâcher. Rabattez ou tirez sur le
filtre.
Filtre à
charbon
(sur certains
modèles)
NOTE : NE rincez PAS, ou NE mettez PAS le filtre à
charbon actif dans un lave-vaisselle automatique.
Le filtre à charbon actif ne peut être nettoyé. Il
doit être remplacé.
Commander un filtre à charbon actif
WB02X11348.
Pour savoir où commander des filtres à charbon
de rechange ou pour connaître l’adresse du
revendeur le plus proche, veuillez appeler
gratuitement le :
Pour le remplacer :
1. Insérez le filtre à charbon noir dans l’ouverture.
Poussez le verrou des deux côtés vers le centre
et engagez le bride.
Centre national de pièces
800.561.3344
2.ꢀꢀ5HSODFH]ꢀOHꢀILOWUHꢀPpWDOOLTXH³YRLUꢀOHꢀVHFWLRQꢀ)LOWUHꢀ
métallique à graisse.
Cirez régulièrement l’extérieur en acier inoxydable
à l’aide du produit Stainless Steel Magic™ et du
chiffon de cirage Monogram afin de préserver
et de protéger la la finition.
NOTE : Appliquez à nouveau le produit pour
acier inoxydable Stainless Steel Magic à l’aide du
chiffon de cirage Monogram après nettoyage ou si
votre appareil entre en contact avec l’eau afin de
protéger la finition.
Surfaces
de la hotte
en acier
Afin d’éviter de rayer la finition en acier
inoxydable, essuyez dans le même sens que le
inoxydable
Le produit Stainless Steel Magic™ et le chiffon
grain lorsque vous cirez ou nettoyez une surface de cirage Monogram sont disponibles parmi les
en acier inoxydable.
composants et accessoires GE, en appelant le
800.561.3344 ou sur monogram.com.
Pour le produit Stainless Steel Magic, commandez
en indiquant le numéro de pièce WX10X15.
N’utilisez pas de cire ou de lustrant pour appareil
sur une surface en acier inoxydable.
N’utilisez pas de lingettes de décapage, de poussière
nettoyante, d’eau de Javel ou de nettoyants
contenant de l’eau de Javel, ces produits étant
susceptibles de rayer ou d’abîmer la finition.
Pour un nettoyage régulier, utilisez de l’eau propre
et un tissu doux. Si la tâche persiste, lavez avec du
liquide de vaisselle non corrosif à l’aide d’un chiffon
doux ou d’une lingette non abrasive. Pour les tâches
les plus difficiles, élaborez une solution composée
de 25 % de vinaigre (blanc ou rouge) et de 75 %
d’eau. Plongez un tissu doux dans la solution et
grattez sur l’acier inoxydable pour retirer la tâche. Si
vous ne parvenez pas à retirer les tâches, saletés ou
les résidus, appelez 800.561.3344.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à
des méthodes de nettoyage inappropriées.
Ampoules
ATTENTION :
Laissez les
ampoules refroidir avant de les toucher.
Pour remplacer les ampoules :
1. Appuyez et pivotez l’ampoule d’un 1/4 de tour.
2. L’ampoule tombera d’elle-même.
3. Remplacez-la par une ampoule de la même taille
en plaçant les broches de l’ampoule dans les
orifices et en pivotant d’un 1/4 de tour pour la
fixer.
NOTE : Ne les remplacez pas par des ampoules
supérieures à 120 volts, 50 watts, ou les lampes
s’éteindront automatiquement et les anneaux
autour des boutons de mise en marche
clignoteront afin d’indiquer que les ampoules
ont dépassé les limites acceptables.
Ces ampoules halogènes 120 volts, 50 watts,
MR16 à culots GU10 sont disponibles auprès de
boutiques spécialisées, centres de construction
et de détaillants. Demandez l’ampoule à culot
MR16 GU10.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce système de résolution de problème
Hotte aspirante
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
Questions ?
Utilisez ce
système de
résolution
de
LE VENTILATEUR
S’ENCLENCHE
• Le ventilateur de la hotte s’enclenchera automatiquement ou sa
vitesse baissera automatiquement si les températures de cuisson
augmentent de façon excessive. Le ventilateur s’éteindra
automatiquement ou la vitesse baissera lorsque les températures
baisseront jusqu’à un niveau approprié. Le ventilateur s’enclenchera
également automatiquement lorsque la hotte est trop chaude.
NOTE : Lorsque la fonction automatique du ventilateur est activée,
vous pouvez le régler sur un niveau supérieur et non pas sur un
niveau inférieur ou sur off.
AUTOMATIQUEMENT
OU SA VITESSE BAISSE
ET IL NE PEUT ÊTRE
ÉTEINT OU SA VITESSE
ÊTRE RÉDUITE
problème !
LE VENTILATEUR NE
FONCTIONNE PAS MÊME
ALLUMÉ
• Il se peut qu’un fusible soit grillé ou qu’un disjoncteur soit enclenché.
Remplacez le fusible ou réglez à nouveau le disjoncteur.
• Le commutateur de la hotte peut être éteint. Retirez le filtre métallique
à graisse et le filtre à charbon actif (si présent) et enclenchez le
commutateur.
REPÉREZ LE COMMUTATEUR ON/OFF.
1. Appuyez pour relâcher ou abaisser le panneau filtrant sur l’avant.
2. Enfoncez le loquet du filtre vers l’orifice et appuyez dessus pour
le retirer.
3. Retirez le filtre à charbon actif, si présent.
Appuyez sur
les coins pour
débloquer
Loquet
du filtre
4. Accédez au compartiment à moteur et repérez le commutateur ON/
OFF à l’avant de l’ouverture.
5. Appuyez le commutateur sur la position ON.
Interrupteur
à boutton-
poussoir (vue
horizontale
de l’Intérieur
de
l’ouverture)
NOTE : Si l’aspirateur de la hotte doit être retiré pour une réparation,
utilisez le commutateur pour votre sécurité. Appuyez le commutateur
sur la position OFF.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce système de résolution de problème
Hotte aspirante
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
Questions ?
Utilisez ce
système de
résolution de
problème !
LE VENTILATEUR NE FAIT • Vérifiez le filtre métallique à graisse et le filtre à charbon actif
PAS CIRCULER L’AIR OU
DÉPLACE L’AIR PLUS
LENTEMENT QUE LA
NORMALE
(si présent) sont propre. Nettoyez le filtre métallique à graisse
(voir le section Filtre métallique à graisse) et si la hotte est recyclée
(non ventilé vers l’extérieur), remplacez le filtre à charbon actif
(voir le section Filtre à charbon actif). Si malgré le nettoyage et le
remplacement des filtres le problème persiste, appelez le service
d’assistance.
• L’air de compensation (remplacement) suffisant est nécessaire pour
évacuer les appareils pour fonctionner au classement. Vérifiez
avec les codes locaux du bâtiment, qui peuvent exiger ou conseiller
vivement l’utilisation d’air de compensation. Visitez le site
GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en
matière de système de compensation d’air.
LE VENTILATEUR NE CESSE • Le moteur surchauffe probablement et s’éteint. Ceci risqué
DE S’ÉTEINDRE ET DE
S’ALLUMER
d’endommager le moteur. Vérifiez que le filtre est propre et si
la tuyauterie est obstruée. Si le problème persiste, appelez
le service d’assistance.
LES LAMPES NE
• Les lampe(s) ont été remplacées par des ampoules supérieures à
120 volts, 50 watts. Remplacez-les par des ampoules de taille et
de type adéquats. Consultez la section Ampoules.
FONCTIONNENT PAS ET
LES ANNEAUX SITUÉS
AUTOUR DES BOUTONS
DE MISE EN MARCHE
CLIGNOTENT
LA LAMPE NE RESTERA
PAS SUR LE NIVEAU ÉLEVÉ
• Utilisez des ampoules halogènes de type 120 volts, 50 watts, des
ampoules halogènes MR16 halogènes à culot GU10 et assurez-vous
qu’elles ont été correctement introduites. Il est important de les
remplacer par des ampoules ne dépassant pas le wattage autorisé.
Des ampoules dont le wattage est supérieur provoqueront le
clignotement des anneaux externes et les lampes ne fonctionneront
pas au niveau élevé. Consultez la section Ampoules.
LES COMMANDES DE LA
HOTTE NE FONCTIONNENT
PAS CORRECTEMENT
• Coupez l’alimentation de la hotte en désactivant le disjoncteur ou en
retirant le fusible de la boîte à fusibles de votre domicile. Patientez
30 secondes pour que les commandes de la hotte se réinitialisent,
puis replacez le fusible et enclenchez à nouveau le disjoncteur.
SI VOUS APPUYEZ
• Vous pouvez par conséquent régler les commandes sur le niveau
souhaité, la hotte a été conçue de manière que les boutons de lampe
et de ventilateur permettent de naviguer dans les réglages. C’est tout
à fait normal.
PLUSIEURS FOIS SUR LES
BOUTONS DE LA LAMPE
OU DU VENTILATEUR, LES
RÉGLAGES CHANGERONT
DU NIVEAU LE PLUS BAS
AU NIVEAU OFF AU NIVEAU
LE PLUS ÉLEVÉ, OU DU
PLUS ÉLEVÉ AU NIVEAU
OFF AU NIVEAU
LE PLUS BAS
LORSQUE VOUS APPUYEZ • Pour votre confort, les lampes et le ventilateur se souviennent du
SUR LE BOUTON
MEMORY/OFF POUR
ALLUMER LA LAMPE,
LE VENTILATEUR
S’ENCLENCHE
dernier réglage lorsque vous appuyez sur le bouton Memory/Off.
Si vous souhaitez n’allumer que les lampes, appuyez sur le bouton
“FAN +” (ou le “FAN –” ) pour éteindre le ventilateur. Lorsque vous
rallumerez la hotte, les lampes seront les seules à fonctionner.
NOTE : Vous pouvez allumer ou éteindre le ventilateur et les lampes
séparément, à l’aide des boutons « + » ou « – ».
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service au consommateur
Hotte aspirante
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré
de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez
jꢀIDLUHꢁꢀF·HVWꢀGHꢀQRXVꢀDSSHOHU³JUDWXLWHPHQWꢀꢃ
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information
du GE Answer Center®ꢀHVWꢀGLVSRQLEOHꢀSRXUꢀYRXVꢀDLGHUꢂꢀ9RWUHꢀDSSHO³HWꢀYRWUHꢀTXHVWLRQꢀ³VHURQWꢀSULVꢀHQꢀ
compte rapidement et courtoisement. Et vous pouvez nous contacter n’importe quand. Le service GE
Answer Center® est ouvert 24 heures sur 24, du lundi au samedi.
GE Answer
®
Center
800.561.3344
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour
même ou le lendemain, ou à votre convenance (de 07h00 à 22h00 les jours de semaine, de 08h00
à 18h00 les samedis et dimanches). Nos techniciens formés en usine connaissent l’intérieur
HWꢀO·H[WpULHXUꢀGHꢀYRWUHꢀDSSDUHLO³ODꢀSOXSDUWꢀGHVꢀUpSDUDWLRQVꢀSHXYHQWꢀrWUHꢀHIIHFWXpHVꢀHQꢀXQHꢀ
intervention seulement.
Service favori
Monogram
800.561.3344
Au Canada : lundi au vendredi, de 07h00 à 20h00 et samedi, de 08h00 à 17h00 EDST.
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Pour les
clients avec
des besoins
spéciaux…
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Aux États-Unis
800.626.2000
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Contrats
de service
800.561.3344
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont
acceptées.
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser
par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée
par un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie
Hotte aspirante
GARANTIE DE VOTRE HOTTE
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.
La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier
du service après-vente pendant la période de garantie.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
CE QUI EST
COUVERT
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les
pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie
de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils
achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington
D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de service agréé
GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé
d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est
la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien
Customer Care® agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou
au-delà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-
vous
du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
• Les déplacements à domicile pour vous
apprendre à utiliser l’appareil.
• Le remplacement des fusibles du domicile
ou la réinitialisation des disjoncteurs.
• Une installation incorrecte.
CE QUI N’EST
PAS COUVERT
Si vous rencontrez un problème
d’installation, contactez votre revendeur
ou votre installateur. Vous êtes
responsable de la fourniture appropriée
d’électricité, de gaz, d’évacuation et
d’autres raccordements, comme indiqué
dans les instructions d’installation fournies
avec votre produit.
• Un dommage annexe ou consécutif
provoqué par d’éventuels défauts de cet
appareil.
• Remplacement des filtres jetables.
• Un dommage de l’appareil provoqué par
un accident, un incendie, une inondation
ou un cas de force majeure.
• Un appareil non accessible pour exécuter
la réparation nécessaire.
• Installation ou entretien pour système de
compensation d’air (remplacement).
• Un dommage provoqué après la livraison.
• Une panne de l’appareil dans le cas d’une
utilisation autre que celle prévue, ou d’une
utilisation commerciale.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside
dans la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie
limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de
valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une
année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier
d’autres droits, qui varient d’un état/province à l’autre.
Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service
aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.
Garant aux États-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información para el consumidor
Campana de chimenea
Su nuevo campana de chimenea Monogram hace una elocuente declaración de estilo y diseño. Si
ORꢀKDꢀHOHJLGRꢀSRUꢀVXꢀSXUH]DꢀGHꢀGLVHxRꢀRꢀVXꢀDSOLFDGDꢀDWHQFLyQꢀDꢀORVꢀGHWDOOHV³RꢀSRUꢀDPEDVꢀUD]RQHV³
XVWHGꢀGHVFXEULUiꢀTXHꢀODꢀFRPELQDFLyQꢀVXSHULRUꢀGHꢀIRUPDVꢀ\ꢀIXQFLRQHVꢀGHꢀVXꢀFDPSDQDꢀGHꢀFKLPHQHDꢀ
0RQRJUDPꢀORꢀGHOHLWDUiꢀGXUDQWHꢀPXFKRVꢀDxRVꢂꢀ
Introducción
Su campana de chimenea Monogram cuenta con un diseño elegante y al mismo tiempo ofrece la
ventilación necesaria durante la cocción de alimentos.
/DꢀLQIRUPDFLyQꢀGHꢀODVꢀSiJLQDVꢀVLJXLHQWHVꢀORꢀD\XGDUiQꢀDꢀRSHUDUꢀ\ꢀPDQWHQHUꢀVXꢀFDPSDQDꢀGHꢀFKLPHQHDꢀ
de una manera adecuada.
Servicios para el consumidor
Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenidos
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 39
6ROXFLRQDGRUꢀGHꢀSUREOHPDVꢀ . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
Cuidado y limpieza
%RPELOODVꢀGHꢀOX]ꢀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
)LOWURꢀGHꢀFDUEyQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Filtro de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Panel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6XSHUILFLHVꢀGHꢀDFHURꢀLQR[LGDEOHꢀGHꢀODꢀFDPSDQD . . . 34
/HDꢀHVWHꢀPDQXDOꢀFRQꢀGHWHQLPLHQWRꢂꢀ6XꢀREMHWLYRꢀ
es ayudarlo a operar y mantener su nuevo
campana de chimenea de una manera
adecuada.
6LꢀQRꢀHQWLHQGHꢀDOJRꢀRꢀQHFHVLWDꢀPiVꢀD\XGDꢁꢀKD\ꢀ
una lista de números gratuitos de atención al
cliente en la sección trasera de este manual.
Antes de
usar su
campana
de
O
Manténgalo a mano para responder sus
preguntas.
9LVLWHꢀQXHVWURꢀVLWLRꢀ:HEꢄꢀmonogram.com
chimenea
8VWHGꢀSXHGHꢀHQFRQWUDUORVꢀHQꢀXQDꢀHWLTXHWDꢀVREUHꢀ $QWHVꢀGHꢀHQYLDUꢀODꢀWDUMHWDꢁꢀWHQJDꢀDꢀELHQꢀHVFULELUꢀ
Escriba los
números
de modelo
y de serie
la campana.
ORVꢀQ~PHURVꢀDTXtꢄ
(VWRVꢀQ~PHURVꢀWDPELpQꢀVHꢀHQFXHQWUDQꢀHQꢀODꢀ
7DUMHWDꢀGHꢀ5HJLVWURꢀGHꢀ3URSLHGDGꢀGHꢀ3URGXFWRꢀ
HPEDODGDꢀHQꢀIRUPDꢀVHSDUDGDꢀFRQꢀVXꢀFDPSDQDꢂ
Número de modelo
9LVWHꢀPRQRJUDPꢂFRPꢀ\ꢀKDJDꢀFOLFꢀHQꢀ´5HJLVWUHꢀ
su artefacto” para registrar su campana de
chimenea.
Número de serie
8WLOLFHꢀHVWRVꢀQ~PHURVꢀHQꢀFXDOTXLHUꢀ
correspondencia o llamadas de servicio técnico
relacionadas con su campana.
&RPXQtTXHVHꢀGHꢀLQPHGLDWRꢀFRQꢀHOꢀYHQGHGRUꢀ
ꢅRꢀFRQVWUXFWRUꢆꢀTXHꢀOHꢀYHQGLyꢀHOꢀFDPSDQDꢂꢀ
Si usted
recibió un
campana
dañado
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información para el consumidor
Campana de chimenea
$QWHVꢀGHꢀVROLFLWDUꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢁꢀYHULILTXHꢀHOꢀ
6ROXFLRQDGRUꢀGHꢀSUREOHPDVꢀXELFDGRꢀHQꢀODꢀSDUWHꢀ
trasera de este manual.
,QFOX\HꢀXQDꢀOLVWDꢀGHꢀSUREOHPDVꢀRSHUDWLYRVꢀPHQRUHVꢀ
TXHꢀXVWHGꢀSXHGHꢀFRUUHJLUꢀVRORꢂꢀ
Ahorre
tiempo y
dinero
3DUDꢀREWHQHUꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢁꢀGLUtMDVHꢀDꢀODꢀSiJLQDꢀ '(638e6ꢁꢀVLꢀD~QꢀDVtꢀQRꢀHVWiꢀVDWLVIHFKRꢁꢀ
Si necesita
servicio
técnico
de Servicios para el consumidor en la parte
trasera de este manual.
HVFULEDꢀWRGRVꢀORVꢀGHWDOOHV³LQFOX\HQGRꢀQ~PHURꢀ
WHOHIyQLFR³Dꢄ
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
GHVHDPRVꢀTXHꢀXVWHGꢀTXHGHꢀVDWLVIHFKRꢂꢀ6LꢀSRUꢀ
DOJXQDꢀUD]yQꢀQRꢀHVWiꢀVDWLVIHFKRꢀFRQꢀHOꢀVHUYLFLRꢀ
TXHꢀUHFLEHꢁꢀDTXtꢀLQFOXLPRVꢀDOJXQRVꢀSDVRVꢀDꢀ
VHJXLUꢀSDUDꢀREWHQHUꢀPiVꢀD\XGDꢂꢀ
0DQDJHUꢁꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQV
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
35,0(52ꢁꢀFRQWDFWHꢀDꢀODVꢀSHUVRQDVꢀTXHꢀUHDOL]DURQꢀ
HOꢀVHUYLFLRꢀHQꢀVXꢀDUWHIDFWRꢂꢀ([SOLTXHꢀSRUꢀTXpꢀQRꢀ
HVWiꢀVDWLVIHFKRꢂꢀ(QꢀODꢀPD\RUtDꢀGHꢀORVꢀFDVRVꢁꢀHVWRꢀ
VROXFLRQDUiꢀHOꢀSUREOHPDꢂꢀꢀ
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. 1XQFDꢀGHMHꢀXQLGDGHVꢀGHꢀVXSHUILFLHVꢀVLQꢀODꢀDWHQFLyQꢀGHELGDꢀ
HQꢀVHOHFFLRQHVꢀDOWDVꢂꢀ&XDQGRꢀVHꢀHVWiꢀKLUYLHQGRꢀDOJRꢀ\ꢀ
ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y
TXHꢀORVꢀGHUUDPDPLHQWRVꢀJUDVRVRVꢀVHꢀLQFHQGLHQꢂꢀ&DOLHQWHꢀ
los aceites lentamente a selecciones medias
\ꢀEDMDVꢂ
A.ꢀꢀ8VHꢀHVWHꢀXQLGDGꢀVRODPHQWHꢀGHꢀODꢀPDQHUDꢀTXHꢀHOꢀ
IDEULFDQWHꢀORꢀLQGLTXHꢂꢀ6LꢀXVWHGꢀWLHQHꢀSUHJXQWDVꢁꢀSyQJDVHꢀ
HQꢀFRQWDFWRꢀFRQꢀHOꢀIDEULFDQWHꢂ
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio
\ꢀFLHUUHꢀHOꢀPHFDQLVPRꢀGHꢀVHJXULGDGꢀSDUDꢀHYLWDUꢀTXHꢀ
alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista
un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso
YLVLEOHꢁꢀFRPRꢀXQDꢀHWLTXHWDꢀDOꢀSDQHOꢀGHꢀVHUYLFLRꢀKDFLHQGRꢀ
la advertencia.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego
DOWRꢀRꢀFXDQGRꢀIODPEHHꢀDOLPHQWRVꢀꢅ&UHSHVꢀ6X]HWWHꢁꢀ
&KHUULHVꢀ-XELOHHꢁꢀ)ODPEHDGRꢀGHꢀ&DUQHꢀFRQꢀ3LPLHQWDꢆꢂ
C. ꢀ/LPSLHꢀHOꢀYHQWLODGRUꢀFRQꢀIUHFXHQFLDꢂꢀ/DꢀJUDVDꢀQRꢀGHEHꢀ
acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del
elemento de la superficie.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
D. (VWDꢀXQLGDGꢀGHEHꢀHVWDUꢀFRQHFWDGDꢀDꢀWLHUUDꢂ
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL
PRECAUCIÓN:
PARA USO DE
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. (ꢀ OꢀWUDEDMRꢀGHꢀLQVWDODFLyQꢀ\ꢀHOꢀDODPEUDGRꢀHOpFWULFRꢀGHEHꢀ
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos
ORVꢀFyGLJRVꢀ\ꢀHVWiQGDUHVꢀDSOLFDEOHVꢁꢀLQFOX\HQGRꢀXQDꢀ
FRQVWUXFFLyQꢀDSUREDGDꢀSRUꢀHOꢀLQVSHFWRUꢀGHꢀLQFHQGLRVꢂ
B. ꢀ6XILFLHQWHꢀDLUHꢀHVꢀQHFHVDULRꢀSDUDꢀXQDꢀFRPEXVWLyQꢀ
apropiada y para deshacerse de los gases a través
GHꢀXQDꢀVDOLGDꢀGHꢀKXPRꢀꢅFKLPHQHDꢆꢀGHꢀHTXLSRVꢀTXHꢀ
TXHPDQꢀFRPEXVWLEOHVꢀSDUDꢀSUHYHQLUꢀUHWURDOLPHQWDFLyQꢂꢀ
6LJDꢀODVꢀUHFRPHQGDFLRQHVꢀGHOꢀIDEULFDQWHꢀGHOꢀHTXLSRꢀGHꢀ
FDOHQWDPLHQWRꢀ\ꢀORVꢀHVWiQGDUHVꢀGHꢀVHJXULGDGꢀWDOHVꢀFRPRꢀ
ORVꢀSXEOLFDGRVꢀSRUꢀODꢀ$VRFLDFLyQꢀQDFLRQDOꢀGHꢀSURWHFFLyQꢀGHꢀ
incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros
de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración
ꢅ$6+5$(ꢆꢁꢀ\ꢀORVꢀFyGLJRVꢀGHꢀODVꢀDXWRULGDGHVꢀORFDOHVꢂꢀ&XDQGRꢀ
corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo)
GHꢀDLUHꢀGHꢀDFXHUGRꢀFRQꢀORVꢀUHTXLVLWRVꢀGHOꢀFyGLJRꢀORFDOꢀ
de construcción. Para acceder a soluciones de aire
GLVSRQLEOHVꢁꢀYLVLWHꢀGEAppliances.com.
VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE PARA
EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS
Y VAPORES.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO
DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA
QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE *:
A. &217(1*$ꢀ/$6ꢀ//$0$6ꢀFRQꢀXQDꢀWDSDꢀTXHꢀDMXVWHꢀELHQꢀ
VREUHꢀODꢀVDUWpQꢁꢀFRQꢀXQDꢀOiPLQDꢀSDUDꢀKDFHUꢀGXOFHVꢀRꢀFRQꢀ
XQDꢀEDQGHMDꢀPHWiOLFDꢁꢀ\ꢀOXHJRꢀDSDJXHꢀHOꢀTXHPDGRUꢂꢀ
7(1*$ꢀ&8,'$'2ꢀ'(ꢀ12ꢀ48(0$56(ꢂꢀ6LꢀODVꢀOODPDVꢀQRꢀVHꢀ
DSDJDQꢀLQPHGLDWDPHQWHꢁꢀ(9$&8(ꢀ(/ꢀ/8*$5ꢀ<ꢀ//$0(ꢀ$/ꢀ
'(3$57$0(172ꢀ'(ꢀ%20%(526ꢂ
B.ꢀ1ꢀ 81&$ꢀ$*$55(ꢀ81$ꢀ6$57e1ꢀ2ꢀ81$ꢀ2//$ꢀ48(ꢀ6(ꢀ
(1&8(175(ꢀ(1ꢀ//$0$6³6HꢀSRGUtDꢀTXHPDUꢂ
C. 1ꢀ 2ꢀ86(ꢀ$*8$ꢁꢀLQFOX\HQGRꢀSDxRVꢀGHꢀFRFLQDꢀRꢀWRDOODVꢀ
KXPHGHFLGDV³HVWRꢀKDUiꢀTXHꢀRFXUUDꢀXQDꢀH[SORVLyQꢀGHꢀ
vapor violenta.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared
RꢀHQꢀHOꢀWHFKRꢁꢀQRꢀGDxHꢀORVꢀDODPEUDGRVꢀHOpFWULFRVꢀXꢀRWUDVꢀ
utilidades escondidas.
'ꢂꢀꢀ/RVꢀYHQWLODGRUHVꢀFRQꢀFRQGXFWRVꢀGHEHQꢀHVWDUꢀVLHPSUHꢀ
ventilados hacia el exterior.
D. ꢀ8VHꢀXQꢀH[WLQWRUꢀ62/$0(17(ꢀVLꢄ
1. ꢀ8VWHGꢀVDEHꢀTXHꢀWLHQHꢀXQꢀH[WLQWRUꢀ&ODVHꢀ$%&ꢁꢀ\ꢀVLꢀXVWHGꢀ
\DꢀVDEHꢀFyPRꢀRSHUDUORꢂ
2. ꢀ(OꢀIXHJRꢀHVꢀSHTXHxRꢀ\ꢀHVWiꢀFRQWHQLGRꢀDOꢀiUHDꢀGRQGHꢀ
comenzó.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR
3.ꢀ(OꢀGHSDUWDPHQWRꢀGHꢀERPEHURVꢀKDꢀVLGRꢀOODPDGRꢂ
4.ꢀꢀ8VWHGꢀHVWiꢀOXFKDQGRꢀFRQWUDꢀODVꢀOODPDVꢀFRQꢀVXVꢀ
espaldas hacia una salida.
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE
CONDUCTOS METÁLICOS.
• No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su
FDPSDQDꢀDꢀQRꢀVHUꢀTXHꢀORꢀUHFRPLHQGHꢀHVSHFtILFDPHQWHꢀ
HVWHꢀPDQXDOꢂꢀ&XDOTXLHUꢀRWURꢀVHUYLFLRꢀGHEHꢀVHUꢀUHIHULGRꢀDꢀ
un técnico calificado.
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,
SXEOLFDGRꢀSRUꢀ1)3$ꢂ
PRECAUCIÓN:
DISPOSITIVO
OPERADO AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE DE LA
FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE EFECTUAR
REPARACIONES. LA UNIDAD SE ENCUENTRA
EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR DE
LEA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES.
DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO DEL
CUERPO DEL VENTILADOR.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles y características
Campana de chimenea
Controles
FAN
LIGHT
MEMORY/OFF
5
4
3
2
1
4
Botón FAN INCREASE ON/OFF (aumento de
ventilador encendido/apagado). Presione para
encender o aumentar las configuraciones del
YHQWLODGRUꢂꢀ/RVꢀERWRQHVꢀOHꢀSHUPLWHQꢀGHVSOD]DUVHꢀ
hasta la configuración deseada. (Utilice para
FRQILJXUDUꢀODꢀYHORFLGDGꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀHQꢀ/2:ꢀ
ꢅEDMDꢆꢁꢀ0('ꢀꢅPHGLDꢆꢁꢀ+,*+ꢀꢅDOWDꢆꢁꢀ%2267ꢀꢅLPSXOVRꢆꢀ
RꢀHQꢀ2))ꢀꢅDSDJDGRꢆꢂ
1
Botón MEMORY/OFF (memoria/apagado).
3UHVLRQHꢀSDUDꢀEXVFDUꢀFRQILJXUDFLRQHVꢀ
guardadas del ventilador y las luces.
Para guardar configuraciones deseadas del
YHQWLODGRUꢀ\ꢀODVꢀOXFHVꢄꢀ
ꢀ ꢀ ꢋꢂꢀꢀ3UHVLRQHꢀHOꢀERWyQꢀ0(025<ꢌ2))ꢀꢅPHPRULDꢌ
apagado).
5
Botón FAN DECREASE ON/OFF (disminución
de ventilador encendido/apagado). Presione
para encender o disminuir las configuraciones
GHOꢀYHQWLODGRUꢂꢀ/RVꢀERWRQHVꢀOHꢀSHUPLWHQꢀ
desplazarse hasta la configuración deseada.
(Utilice para configurar la velocidad del
2. Seleccione las configuraciones deseadas.
ꢀ ꢀ ꢍꢂꢀ3UHVLRQHꢀ0(025<ꢌ2))ꢀSDUDꢀJXDUGDUꢂꢀ
ꢀ ꢀ ꢀ/DꢀFDPSDQDꢀVHꢀDSDJDUiꢀ\ꢀODVꢀFRQILJXUDFLRQHVꢀ
TXHGDUiQꢀJXDUGDGDVꢂꢀ
NOTAS:
YHQWLODGRUꢀHQꢀ/2:ꢀꢅEDMDꢆꢁꢀ0('ꢀꢅPHGLDꢆꢁꢀ+,*+ꢀ
ꢅDOWDꢆꢁꢀ%2267ꢀꢅLPSXOVRꢆꢀRꢀHQꢀ2))ꢀꢅDSDJDGRꢆꢂ
ꢀꢀ&XDQGRꢀFXDOTXLHUꢀERWyQꢀVHꢀHQFXHQWUHꢀDFWLYRꢀ
(encendido), todos los anillos exteriores se
LOXPLQDUiQꢂꢀ
%2267ꢀꢁLPSXOVRꢂ³Funciona cinco minutos en
ODꢀFRQILJXUDFLyQꢀPi[LPDꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀ\ꢀOXHJRꢀ
DXWRPiWLFDPHQWHꢀVHꢀUHFRQILJXUDꢀHQꢀ+,*+ꢀꢅDOWDꢆꢂꢀ
ꢀꢀ/DꢀFDPSDQDꢀSXHGHꢀDSDJDUVHꢀꢅ2))ꢆꢀHQꢀ
FXDOTXLHUꢀPRPHQWRꢀSUHVLRQDQGRꢀHOꢀERWyQꢀ
0(025<ꢌ2))ꢀꢅPHPRULDꢌDSDJDGRꢆꢂ
NOTA:ꢀ%2267ꢀꢅLPSXOVRꢆꢀSXHGHꢀPDQWHQHUVHꢀPiVꢀ
de cinco minutos cuando se activa mediante el
VHQVRUꢀDXWRPiWLFRꢂ
ꢀꢀ6LHPSUHꢀGHVDFWLYHꢀꢅDSDJXHꢆꢀORVꢀERWRQHVꢀ
cuando no esté usando la campana.
CARACTERÍSTICA DE VENTILADOR
$8720È7,&2³(OꢀYHQWLODGRUꢀGHꢀODꢀFDPSDQDꢀ
se enciende o aumenta la velocidad en forma
automática si las temperaturas de cocción se
elevan demasiado. El ventilador se apagará
automáticamente o disminuirá la velocidad
cuando las temperaturas bajen hasta un nivel
apropiado.
2
3
Botón LIGHT INCREASE ON/OFF (aumento
de luz encendido/apagado). Presione para
encender o aumentar el nivel de luz. Los
ERWRQHVꢀOHꢀSHUPLWHQꢀGHVSOD]DUVHꢀKDVWDꢀODꢀ
configuración deseada. (Existen cuatro niveles
GHꢀOX]ꢌFRQILJXUDFLRQHVꢀ\ꢀDSDJDGRꢀꢅ2))ꢆꢂꢀ
Botón LIGHT DECREASE ON/OFF (disminución
de luz encendido/apagado). Presione para
HQFHQGHUꢀRꢀGLVPLQXLUꢀHOꢀQLYHOꢀGHꢀOX]ꢂꢀ/RVꢀERWRQHVꢀ
le permiten desplazarse hasta la configuración
GHVHDGDꢂꢀꢅ([LVWHQꢀFXDWURꢀQLYHOHVꢀGHꢀOX]ꢌ
NOTA: &XDQGRꢀODꢀFDUDFWHUtVWLFDꢀDXWRPiWLFDꢀVHꢀ
encuentra encendida, se puede programar el
YHQWLODGRUꢀHQꢀXQDꢀFRQILJXUDFLyQꢀPiVꢀDOWDꢀSHURꢀ
QRꢀHQꢀXQDꢀPiVꢀEDMDꢀRꢀHQꢀDSDJDGRꢂꢀ
FRQILJXUDFLRQHVꢀ\ꢀDSDJDGRꢀꢅ2))ꢆꢂ
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y limpieza
Campana de chimenea
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía desde el panel de servicio y
EORTXHHꢀpVWHꢀ~OWLPRꢀSDUDꢀHYLWDUꢀHOꢀDFFLRQDPLHQWRꢀ
de la energía de manera accidental. Si el panel de
VHUYLFLRꢀQRꢀSXHGHꢀEORTXHDUVHꢁꢀFRORTXHꢀXQDꢀHWLTXHWDꢀ
RꢀFDUWHOꢀGHꢀDGYHUWHQFLDꢀVREUHꢀHOꢀSDQHOꢂꢀ
Para su
seguridad
6HꢀDFXPXODUiꢀJUDVDꢀHQꢀHOꢀSDQHOꢀGHOꢀILOWURꢂꢀ(OꢀSDQHOꢀHVꢀ
DSWRꢀSDUDꢀODYDYDMLOODVꢀ\ꢀGHEHꢀOLPSLDUVHꢀFDGDꢀꢎꢀPHVHVꢀ
o según sea necesario.
Panel
del filtro
Presione las
HVTXLQDVꢀ
para
1. 3UHVLRQHꢀKDFLDꢀDGHQWURꢀSDUDꢀOLEHUDUORꢀ\ꢀEDMHꢀHOꢀ
panel de la tapa del filtro.
Tuercas
GHVWUDEDU
cilíndricas
(2)
2.ꢀꢀ4XLWHꢀODVꢀWXHUFDVꢀFLOtQGULFDVꢀ\ꢀWRUQLOORVꢀGHꢀODꢀ
ELVDJUDꢀGHꢀDPERVꢀODGRVꢂꢀ'HVSODFHꢀHOꢀSDQHOꢀ
GHOꢀILOWURꢀKDFLDꢀODꢀL]TXLHUGDꢀ\ꢀTXtWHORꢂꢀ
Panel del filtro
3. ꢀ&RORTXHꢀHOꢀSDQHOꢀGHꢀODꢀWDSDꢀGHOꢀILOWURꢀHQꢀHOꢀ
ODYDYDMLOODVꢀFRQꢀORVꢀRULILFLRVꢀGHꢀGHVDJHꢀKDFLDꢀ
DEDMRꢂꢀ
127$ꢄꢀ(OꢀILOWURꢀ6,(035(ꢀGHEHꢀHVWDUꢀHQꢀVXꢀOXJDUꢀ\ꢀHOꢀ
SDQHOꢀGHOꢀILOWURꢀ6,(035(ꢀGHEHꢀHVWDUꢀFHUUDGRꢀFXDQGRꢀ
la campana se encuentre en uso.
(OꢀILOWURꢀGHꢀPHWDOꢀDWUDSDꢀODꢀJUDVDꢀOLEHUDGDꢀSRUꢀORVꢀ
DOLPHQWRVꢀGHVGHꢀODꢀHVWXIDꢂꢀ(OꢀILOWURꢀWDPELpQꢀD\XGDꢀ
DꢀHYLWDUꢀTXHꢀODVꢀOODPDVꢀꢅGHꢀDOLPHQWRVꢁꢀJUDVDꢆꢀGDxHQꢀ
la parte interna de la campana.
Filtro de
grasa de
metal
Presione las
HVTXLQDVꢀ
para
3RUꢀHVWDꢀUD]yQꢁꢀHOꢀILOWURꢀ6,(035(ꢀGHEHꢀHVWDUꢀHQꢀ
VXꢀOXJDUꢀ\ꢀHOꢀSDQHOꢀGHOꢀILOWURꢀ6,(035(ꢀGHEHꢀHVWDUꢀ
cerrado cuando la campana se encuentre en uso.
(OꢀILOWURꢀGHꢀJUDVDꢀHVꢀDSWRꢀSDUDꢀODYDYDMLOODVꢀ\ꢀGHEHꢀ
limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario.
GHVWUDEDU
Para retirar:
1.ꢀꢀ3UHVLRQHꢀKDFLDꢀDUULEDꢀVREUHꢀODVꢀGRVꢀHVTXLQDVꢀ
frontales del panel de la tapa del filtro para
GHVWUDEDUORꢂꢀ%DMHꢀHOꢀSDQHOꢀSDUDꢀSRGHUꢀDFFHGHUꢀ
al filtro.
7UDEDꢀ
del filtro
2.ꢀꢀ3UHVLRQHꢀODꢀWUDEDꢀGHOꢀILOWURꢀKDFLDꢀDGHQWURꢀSDUDꢀ
OLEHUDUORꢂꢀ-DOHꢀGHOꢀILOWURꢀKDFLDꢀDEDMRꢀ\ꢀTXtWHORꢂꢀ
/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀHQꢀDJXDꢀMDERQRVDꢀFDOLHQWHꢀ
\ꢀHQMXDJXHꢀFRQꢀDJXDꢀOLPSLDꢀRꢀOiYHORꢀHQꢀHOꢀ
ODYDYDMLOODVꢂꢀ1RꢀXWLOLFHꢀSURGXFWRVꢀGHꢀOLPSLH]Dꢀ
DEUDVLYRVꢂ
Para reemplazar:
1ꢂꢀꢀ&RORTXHꢀODVꢀGRVꢀOHQJHWDVꢀGHOꢀERUGHꢀGHOꢀILOWURꢀ
GHQWURꢀGHꢀODVꢀUDQXUDVꢀGHꢀXELFDFLyQꢀLQIHULRUHVꢀ
VREUHꢀHOꢀODGRꢀL]TXLHUGRꢀRꢀGHUHFKRꢀGHꢀODꢀDEHUWXUDꢀ
de la campana.
NOTA:ꢀ(QꢀHOꢀODYDYDMLOODVꢀVHꢀSURGXFLUiꢀXQDꢀOHYHꢀ
decoloración.
2.ꢀꢀ3UHVLRQHꢀHOꢀILOWURꢀKDFLDꢀDUULEDꢀ\ꢀWUiEHORꢀHQꢀVXꢀ
lugar en la campana.
3. Gire el panel de la tapa del filtro en su posición
\ꢀSUHVLRQHꢀKDFLDꢀDUULEDꢀVREUHꢀODVꢀGRVꢀHVTXLQDVꢀ
IURQWDOHVꢀSDUDꢀWUDEDUORꢀHQꢀVXꢀOXJDUꢂꢀ
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y limpieza
Campana de chimenea
Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el
DLUHꢀVHꢀUHFLUFXODUiꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀXQꢀILOWURꢀGHꢀFDUEyQꢀ
GHVHFKDEOHꢀTXHꢀD\XGDꢀDꢀUHPRYHUꢀKXPRꢀ\ꢀRORUHVꢂ
(OꢀILOWURꢀGHꢀFDUEyQꢀGHEHꢀFDPELDUVHꢀFXDQGRꢀHVWpꢀ
evidentemente sucio o decolorado (usualmente
después de 6 a 12 meses, dependiendo del uso
de la campana).
Para retirar
Filtro de
carbón
(en algunos
modelos)
1. ꢀ4XLWHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀPHWDO³YHUꢀODꢀVHFFLyQꢀ)LOWURꢀGHꢀ
grasa de metal.
2. 4XLWHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀFDUEyQꢀGHꢀODꢀPLVPDꢀPDQHUDꢀTXHꢀ
HOꢀILOWURꢀGHꢀJUDVDꢀGHꢀPHWDOꢀSUHVLRQDQGRꢀODꢀWUDEDꢀ
GHOꢀILOWURꢀKDFLDꢀDGHQWURꢀSDUDꢀOLEHUDUORꢂꢀ-DOHꢀGHOꢀ
ILOWURꢀKDFLDꢀDEDMRꢀ\ꢀTXtWHORꢂꢀ
NOTA: 12ꢀHQMXDJXHꢁꢀRꢀODYHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀFDUEyQꢀHQꢀ
XQꢀODYDSODWRVꢀDXWRPiWLFRꢂ
El filtro de carbón no se pueden limpiar. Debe
cambiarse.
Solicite el filtro de carbón WB02X11348.
3DUDꢀFRQVXOWDUꢀVREUHꢀODꢀDGTXLVLFLyQꢀGHꢀILOWURVꢀGHꢀ
FDUEyQꢀGHꢀUHFDPELRꢀRꢀSDUDꢀDYHULJXDUꢀODꢀGLUHFFLyQꢀ
GHOꢀGLVWULEXLGRUꢀPiVꢀFHUFDQRꢁꢀSRUꢀIDYRUꢀOODPHꢀDOꢀ
VLJXLHQWHꢀQ~PHURꢀWHOHIyQLFRꢀJUDWXLWRꢄ
Centro nacional de piezas
800.626.2002
Para reemplazar:
1.ꢀꢀ,QVHUWHꢀHOꢀILOWURꢀQHJURꢀGHꢀFDUEyQꢀHQꢀODꢀDEHUWXUDꢂꢀ
3UHVLRQHꢀODꢀWUDEDꢀVREUHꢀDPERVꢀODGRVꢀKDFLDꢀHOꢀ
FHQWURꢀ\ꢀHQJDQFKHꢀHOꢀUHERUGHꢂ
2.ꢀꢀ&DPELHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀPHWDO³YHUꢀODꢀVHFFLyQꢀ)LOWURꢀ
de grasa de metal.
5HJXODUPHQWHꢀSXODꢀODꢀSDUWHꢀH[WHUQDꢀGHꢀDFHURꢀ
LQR[LGDEOHꢀFRQꢀ6WDLQOHVVꢀ6WHHOꢀ0DJLF™ y el paño
de pulido Monogram, para preservar y proteger
HOꢀDFDEDGRꢀILQRꢂ
NOTA: Vuelva a aplicar Stainless Steel Magic con
el paño de pulido Monogram después de limpiar o
si su unidad entra en contacto con agua, a fin de
SURWHJHUꢀHOꢀDFDEDGRꢀILQRꢂꢀ
Superficies
de acero
inoxidable
de la
3DUDꢀQRꢀUD\DUꢀHOꢀDFDEDGRꢀILQRꢀGHOꢀDFHURꢀLQR[LGDEOHꢁꢀ Stainless Steel Magic y el paño de pulido
pase el paño en la misma dirección de la veta 0RQRJUDPꢀVHꢀHQFXHQWUDꢀGLVSRQLEOHVꢀDꢀWUDYpVꢀ
campana
FXDQGRꢀSXODꢀRꢀOLPSLHꢀFXDOTXLHUꢀVXSHUILFLHꢀGHꢀDFHURꢀ de Piezas y accesorios de GE, 800.626.2002
LQR[LGDEOHꢂꢀ
o monogram.com.
Para una limpieza regular, utilice agua limpia y
un paño suave. Si las manchas persisten, limpie
FRQꢀXQꢀGHWHUJHQWHꢀVXDYHꢀSDUDꢀYDMLOODꢀXWLOL]DQGRꢀXQꢀ
SDxRꢀVXDYHꢀRꢀHVSRQMLOODꢀQRꢀDEUDVLYDꢂꢀ3DUDꢀPDQFKDVꢀ
PiVꢀUHEHOGHVꢁꢀSUHSDUHꢀXQDꢀVROXFLyQꢀGHꢀꢉꢊꢏꢀGHꢀ
YLQDJUHꢀꢅEODQFRꢀRꢀURMRꢆꢀ\ꢀꢐꢊꢏꢀGHꢀDJXDꢂꢀ,QWURGX]FDꢀ
XQꢀSDxRꢀVXDYHꢀHQꢀODꢀVROXFLyQꢀ\ꢀIURWHꢀVREUHꢀHOꢀDFHURꢀ
LQR[LGDEOHꢀSDUDꢀTXLWDUꢀODꢀPDQFKDꢂꢀ6LꢀHVWRVꢀPpWRGRVꢀ
QRꢀTXLWDQꢀODVꢀPDQFKDVꢁꢀVXFLHGDGꢀRꢀUHVLGXRVꢁꢀOODPHꢀ
DOꢀꢑꢈꢈꢂ*(ꢂ&$5(6ꢂꢀ
Para solicitar Stainless Steel Magic, solicite el
número de pieza WX10X15.
1RꢀXWLOLFHꢀFHUDꢀRꢀSRPDGDꢀSDUDꢀDUWHIDFWRVꢀVREUHꢀ
QLQJXQDꢀVXSHUILFLHꢀGHꢀDFHURꢀLQR[LGDEOHꢂꢀ
1RꢀXWLOLFHꢀHVSRQMLOODVꢀDEUDVLYDVꢁꢀOLPSLDGRUHVꢀHQꢀSROYRꢁꢀ
OHMtDꢀRꢀOLPSLDGRUHVꢀTXHꢀFRQWHQJDQꢀOHMtDꢀSRUTXHꢀHVWRVꢀ
SURGXFWRVꢀSXHGHQꢀUD\DUꢀ\ꢀGDxDUꢀHOꢀDFDEDGRꢂꢀ
/DꢀJDUDQWtDꢀQRꢀFXEUHꢀGDxRVꢀSURYRFDGRVꢀSRUꢀ
métodos de limpieza inapropiados.
Bombillas
de luz
PRECAUCIÓN:
Para cambiar las bombillas de la luz:
Antes de tocarlas,
HVSHUHꢀDꢀTXHꢀODVꢀERPELOODVꢀVHꢀHQIUtHQꢂꢀ
ꢋꢂꢀꢀ3UHVLRQHꢀ\ꢀJLUHꢀODꢀERPELOODꢀHQꢀXQꢀꢋꢌꢇꢀGHꢀJLURꢂꢀ
ꢉꢂꢀꢀ/DꢀERPELOODꢀFDHUiꢀKDFLDꢀDEDMRꢂꢀ
3. ꢀ9XHOYDꢀDꢀFRORFDUꢀXQDꢀERPELOODꢀGHOꢀPLVPRꢀWDPDxRꢀ
FRORFDQGRꢀODVꢀS~DVꢀGHꢀODꢀERPELOODꢀGHQWURꢀGHꢀODVꢀ
UDQXUDVꢀ\ꢀGDQGRꢀꢋꢌꢇꢀGHꢀJLURꢀSDUDꢀWUDEDUꢀHQꢀVXꢀOXJDUꢂ
(VWDVꢀERPELOODVꢀKDOyJHQDVꢀGHꢀꢋꢉꢈꢀYROWLRVꢁꢀꢊꢈꢀ
YDWLRVꢁꢀ05ꢋꢎꢀFRQꢀEDVHVꢀ*8ꢋꢈꢀVHꢀHQFXHQWUDQꢀ
GLVSRQLEOHVꢀHQꢀODꢀPD\RUtDꢀGHꢀODVꢀWLHQGDVꢀ
de iluminación, centros de construcción y
PLQRULVWDVꢀJUDQGHVꢂꢀ6ROLFLWHꢀODꢀERPELOODꢀGHꢀEDVHꢀ
05ꢋꢎꢀ*8ꢋꢈꢂꢀ
NOTA: 1RꢀXWLOLFHꢀERPELOODVꢀPD\RUHVꢀDꢀꢋꢉꢈꢀ
YROWLRVꢀ\ꢀꢊꢈꢀYDWLRVꢁꢀRꢀODVꢀOXFHVꢀVHꢀDSDJDUiQꢀ
DXWRPiWLFDPHQWHꢀ\ꢀORVꢀDQLOORVꢀTXHꢀURGHDQꢀORVꢀ
ERWRQHVꢀGHꢀIXQFLRQDPLHQWRꢀVHꢀLOXPLQDUiQꢀSDUDꢀ
LQGLFDUꢀTXHꢀODVꢀERPELOODVꢀKDQꢀVXSHUDGRꢀORVꢀ
OtPLWHVꢀDFHSWDEOHVꢂꢀ
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6ROXFLRQDGRUꢀGHꢀSUREOHPDV
Campana de chimenea
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
¿Preguntas?
¡Utilice este
solucionador
de problemas!
EL VENTILADOR SE
ENCIENDE O AUMENTAꢀ
LA VELOCIDAD ꢀ
AUTOMÁTICAMENTE Yꢀ
NO PUEDE APAGARSE ꢀ
O REDUCIRSE
• El ventilador de la campana se enciende o aumenta la velocidad
ꢀ HQꢀIRUPDꢀDXWRPiWLFDꢀVLꢀODVꢀWHPSHUDWXUDVꢀGHꢀFRFFLyQꢀVHꢀHOHYDQꢀ
ꢀ GHPDVLDGRꢂꢀ(OꢀYHQWLODGRUꢀVHꢀDSDJDUiꢀDXWRPiWLFDPHQWHꢀRꢀGLVPLQXLUi
ꢀ ODꢀYHORFLGDGꢀFXDQGRꢀODVꢀWHPSHUDWXUDVꢀEDMHQꢀKDVWDꢀXQꢀQLYHO
ꢀ DSURSLDGRꢂꢀ(OꢀYHQWLODGRUꢀWDPELpQꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀDXWRPiWLFDPHQWH
cuando los elementos electrónicos se calienten demasiado.
NOTA: &XDQGRꢀODꢀFDUDFWHUtVWLFDꢀGHꢀYHQWLODGRUꢀDXWRPiWLFRꢀVHꢀ
encuentra encendida, se puede programar el ventilador en
ꢀ XQDꢀFRQILJXUDFLyQꢀPiVꢀDOWDꢀSHURꢀQRꢀHQꢀXQDꢀPiVꢀEDMDꢀRꢀHQꢀDSDJDGRꢂ
SU VELOCIDAD
ꢀꢀ
EL VENTILADOR NOꢀ
ꢀ (OꢀIXVLEOHꢀSXHGHꢀKDEHUVHꢀTXHPDGRꢀRꢀHOꢀGLV\XQWRUꢀSXHGHꢀKDEHUꢀ
FUNCIONA CUANDO SE ꢀ ꢀ VDOWDGRꢂꢀ&DPELHꢀHOꢀIXVLEOHꢀRꢀYXHOYDꢀDꢀFRQILJXUDUꢀHOꢀGLV\XQWRUꢂꢀ
LO ENCIENDE
ꢀ
ꢀ ꢀ(OꢀLQWHUUXSWRUꢀGHꢀGHVFRQH[LyQꢀGHꢀHQHUJtDꢀXELFDGRꢀGHQWURꢀGHꢀODꢀ
FDPSDQDꢀSXHGHꢀHVWDUꢀDSDJDGRꢂꢀ4XLWHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀJUDVDꢀGHꢀPHWDOꢀ
\ꢀGHꢀFDUEyQꢀꢅVLꢀVHꢀFXHQWDꢀFRQꢀXQRꢆꢀ\ꢀDFFLRQHꢀHOꢀLQWHUUXSWRUꢂꢀ
UBIQUE EL INTERRUPTOR ON/OFF (encendido/apagado).
1.ꢀꢀ3UHVLRQHꢀKDFLDꢀDGHQWURꢀSDUDꢀOLEHUDUORꢀ\ꢀEDMHꢀHOꢀSDQHOꢀGHꢀODꢀWDSDꢀGHOꢀ
filtro en el frente.
2.ꢀꢀ3UHVLRQHꢀODꢀWUDEDꢀGHOꢀILOWURꢀKDFLDꢀODꢀDEHUWXUDꢀ\ꢀMDOHꢀKDFLDꢀDEDMRꢀSDUDꢀ
TXLWDUORꢂ
3. 4XLWHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀFDUEyQꢁꢀVLꢀVHꢀFXHQWDꢀFRQꢀXQRꢂꢀ
Presione las
HVTXLQDVꢀSDUDꢀ
GHVWUDEDU
7UDEDꢀ
del filtro
ꢇꢂꢀꢀ%XVTXHꢀGHQWURꢀGHOꢀFRPSDUWLPHQWRꢀGHOꢀPRWRUꢀ\ꢀXELTXHꢀHOꢀLQWHUUXSWRUꢀ
21ꢌ2))ꢀꢅHQFHQGLGRꢌDSDJDGRꢆꢀHQꢀHOꢀIUHQWHꢀGHꢀODꢀDEHUWXUDꢂꢀ
Interruptor de
ERWyQꢀGHꢀSUHVLyQꢀ
(visión horizontal
desde el interior
GHꢀODꢀDEHUWXUDꢆ
5. ꢀ3UHVLRQHꢀHOꢀLQWHUUXSWRUꢀHQꢀODꢀSRVLFLyQꢀ21ꢀꢅHQFHQGLGRꢆꢂ
NOTA: 6LꢀHOꢀYHQWLODGRUꢀGHꢀODꢀFDPSDQDꢀGHEHꢀTXLWDUVHꢀSDUDꢀUHFLELUꢀ
servicio técnico, utilice el interruptor de desconexión para su
VHJXULGDGꢂꢀ3UHVLRQHꢀHOꢀLQWHUUXSWRUꢀHQꢀODꢀSRVLFLyQꢀ2))ꢀꢅDSDJDGRꢆꢂꢀ
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6ROXFLRQDGRUꢀGHꢀSUREOHPDV
Campana de chimenea
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
¿Preguntas?
¡Utilice este
solucionador
de problemas!
EL VENTILADOR NO ꢀ
CIRCULA EL AIRE O
MUEVE EL AIRE MÁS
LENTAMENTE QUE ꢀ
LO NORMAL
ꢀ $VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHO filtro de grasa de metal y el filtro de carbón
(si se cuenta con uno) estén presentes. Limpie el filtro de grasa
de metal (ver la sección Filtro de grasa de metal) y, si la campana
ꢀ VHꢀUHFLUFXODꢀꢅQRꢀVHꢀYHQWLODꢀKDFLDꢀHOꢀH[WHULRUꢆꢁꢀFDPELHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀFDUEyQ
(ver la sección Filtro de carbónꢆꢂꢀ6LꢀODꢀOLPSLH]Dꢀ\ꢀHOꢀUHFDPELRꢀGHꢀILOWURV
ꢀ QRꢀFRUULJHQꢀHOꢀSUREOHPDꢁꢀOODPHꢀDOꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢂꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀ 6HꢀUHTXLHUHꢀVXILFLHQWHꢀUHSRVLFLyQꢀꢅUHHPSOD]RꢆꢀGHꢀDLUHꢀSDUDꢀTXHꢀORVꢀ
artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus
calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de
ꢀ FRQVWUXFFLyQꢁꢀTXHꢀSRGUiQꢀUHTXHULUꢀRꢀDFRQVHMDUꢀHQIiWLFDPHQWHꢀHOꢀ
uso de reposición de aire. Para acceder a soluciones de aire
ꢀ GLVSRQLEOHVꢁꢀYLVLWHꢀGEAppliances.com.
ꢀꢀ
ꢀꢀ
EL VENTILADOR SE ꢀ
ENCIENDE Y APAGA
TODO SIN PARAR
ꢀ (OꢀPRWRUꢀSUREDEOHPHQWHꢀVHꢀHVWiꢀVREUHFDOHQWDQGRꢀ\ꢀVHꢀDSDJDꢀVRORꢂꢀ
Esto puede dañar el motor. Asegúrese de que el filtro esté limpio y
verifique que no haya taponamientos en el conducto. Si continúa
el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico.
LAS LUCES NOꢀꢀ
FUNCIONAN Y LOSꢀ
ANILLOS UBICADOS
ALREDEDOR DE LOS
BOTONES DE
ꢀ /DVꢀOXFHVꢀVHꢀUHHPSOD]DURQꢀFRQꢀERPELOODVꢀGHꢀOtPLWHVꢀPD\RUHVꢀDꢀ
ꢀ ORVꢀꢋꢉꢈꢀYROWLRVꢀ\ꢀꢊꢈꢀYDWLRVꢂꢀ8WLOLFHꢀODꢀERPELOODꢀGHOꢀWLSRꢀ\ꢀWDPDxR
correctos. Ver la sección Bombillas de luz.
FUNCIONAMIENTO
PARPADEAN
LA LUZ NO SE MANTIENEꢀ ꢀ 8WLOLFHꢀERPELOODVꢀKDOyJHQDVꢀGHꢀꢋꢉꢈꢀYROWLRVꢁꢀꢊꢈꢀYDWLRVꢁꢀ05ꢋꢎꢀFRQꢀXQD
EN LA CONFIGURACIÓNꢀꢀ ꢀ EDVHꢀ*8ꢋꢈꢀ\ꢀDVHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHVWpQꢀELHQꢀFRORFDGDVꢂꢀ(VꢀLPSRUWDQWH
ALTAꢀ
ꢀꢀ
ꢀꢀ
ꢀ XWLOL]DUꢀERPELOODVꢀTXHꢀQRꢀVXSHUHQꢀHOꢀYDWDMHꢀUHFRPHQGDGRꢂꢀ/DVꢀ
ꢀ ERPELOODVꢀFRQꢀXQꢀYDWDMHꢀVXSHULRUꢀKDUiQꢀTXHꢀORVꢀDQLOORVꢀH[WHUQRVꢀ
ꢀ SDUSDGHDQꢁꢀ\ꢀODVꢀOXFHVꢀQRꢀIXQFLRQDUiQꢀHQꢀORVꢀQLYHOHVꢀPiVꢀDOWRVꢂꢀ
Ver la sección Bombillas de luz.
LOS CONTROLES DE LA
• Desconecte la energía de la campana apagando el disyuntor o
CAMPANA NO FUNCIONANꢀ ꢀ TXLWDQGRꢀHOꢀIXVLEOHꢀGHꢀODꢀFDMDꢀGHꢀIXVLEOHVꢂꢀ(VSHUHꢀꢍꢈꢀVHJXQGRVꢀSDUD
CORRECTAMENTEꢀ
ꢀꢀ
ꢀ TXHꢀORVꢀFRQWUROHVꢀGHꢀODꢀFDPSDQDꢀVHꢀUHFRQILJXUHQꢀ\ꢀOXHJRꢀFDPELHꢀHOꢀ
ꢀ IXVLEOHꢀRꢀYXHOYDꢀDꢀDFWLYDUꢀHOꢀGLV\XQWRUꢂꢀ
SI SE PRESIONANꢀ
ꢀ 3DUDꢀTXHꢀSXHGDꢀSURJUDPDUꢀIiFLOPHQWHꢀORVꢀFRQWUROHVꢀHQꢀODꢀ
CONSECUTIVAMENTE LOS ꢀ FRQILJXUDFLyQꢀGHVHDGDꢁꢀODꢀFDPSDQDꢀHVWiꢀGLVHxDGDꢀSDUDꢀTXHꢀ
BOTONES DE LUZ O DEL
VENTILADOR, CAMBIARÁ
LA CONFIGUACIÓN DE LA
MÁS BAJA A APAGADO
A LA CONFIGURACIÓN
MÁS ALTA, O DE LA MÁS
ALTA A APAGADO, A LA
CONFIGURACIÓN MÁS BAJA
ORVꢀERWRQHVꢀGHꢀOX]ꢀ\ꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀVHꢀGHVSODFHQꢀHQWUHꢀ
configuraciones. Esto es normal.
CUANDO SE PRESIONA ꢀ
EL BOTÓN MEMORY/OFF
(MEMORIA/APAGADO)
PARA ENCENDER LA
LUZ, EN SU LUGAR SE
ENCIENDE EL
ꢀ 3DUDꢀVXꢀFRPRGLGDGꢁꢀHVꢀQRUPDOꢀTXHꢀODVꢀOXFHVꢀ\ꢀHOꢀYHQWLODGRUꢀ
´UHFXHUGHQµꢀVXꢀ~OWLPDꢀFRQILJXUDFLyQꢀFXDQGRꢀSUHVLRQDꢀHOꢀERWyQꢀ
0HPRU\ꢌ2IIꢂꢀ6LꢀVyORꢀGHVHDꢀHQFHQGHUꢀODVꢀOXFHVꢁꢀSUHVLRQHꢀHOꢀERWyQꢀ
“FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”) (ventilador –) para apagar el ventilador.
&XDQGRꢀYXHOYDꢀDꢀHQFHQGHUꢀODꢀFDPSDQDꢁꢀVyORꢀIXQFLRQDUiQꢀODVꢀOXFHVꢂꢀ
NOTA: Se pueden encender y apagar las luces y el ventilador por
VHSDUDGRꢁꢀXWLOL]DQGRꢀORVꢀERWRQHVꢀ´ꢒµꢀRꢀ´²µꢂ
VENTILADOR
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
Campana de chimenea
ꢍꢐ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
Campana de chimenea
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Servicios al consumidor
Campana de chimenea
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
&XDQGRꢀWHQJDꢀXQDꢀFRQVXOWDꢀVREUHꢀFXDOTXLHUꢀDUWHIDFWRꢀLPSRUWDQWHꢀ0RQRJUDPꢁꢀHOꢀVHUYLFLRꢀGHꢀ
información GE Answer Center®ꢀHVWDUiꢀOLVWRꢀSDUDꢀD\XGDUORꢂꢀ6XꢀOODPDGD³\ꢀVXꢀSUHJXQWD³VHUiQꢀ
UHVSRQGLGDVꢀUiSLGDꢀ\ꢀFRUWpVPHQWHꢂꢀ<ꢀXVWHGꢀSXHGHꢀOODPDUꢀHQꢀFXDOTXLHUꢀPRPHQWRꢂꢀ(OꢀVHUYLFLRꢀ*(ꢀ
Answer Center®ꢀHVWiꢀDELHUWRꢀꢉꢇꢀKRUDVꢀDOꢀGtDꢁꢀGHꢀOXQHVꢀDꢀViEDGRꢂꢀ
GE Answer
®
Center
800.626.2000
O
9LVLWHꢀQXHVWURꢀVLWLRꢀZHEꢄ monogram.com
8QꢀSURIHVLRQDOꢀGHꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢀGHꢀ*(ꢀOHꢀEULQGDUiꢀXQꢀVHUYLFLRꢀGHꢀUHSDUDFLyQꢀH[SHUWRꢁꢀ
SURJUDPDGRꢀHQꢀXQꢀPRPHQWRꢀTXHꢀUHVXOWHꢀFRQYHQLHQWHꢀSDUDꢀXVWHGꢂꢀ0XFKDVꢀORFDFLRQHVꢀRSHUDGDVꢀ
por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a
FXDQGRꢀVHDꢀFRQYHQLHQWHꢀSDUDꢀXVWHGꢀꢅꢐꢄꢈꢈꢀDꢂPꢂꢀDꢀꢋꢈꢄꢈꢈꢀSꢂPꢂꢀGtDVꢀGHꢀVHPDQDꢁꢀꢑꢄꢈꢈꢀDꢂPꢂꢀDꢀꢎꢄꢈꢈꢀ
SꢂPꢂꢀViEDGRVꢀ\ꢀGRPLQJRVꢆꢂꢀ1XHVWURVꢀWpFQLFRVꢀFDSDFLWDGRVꢀHQꢀODꢀIiEULFDꢀFRQRFHQꢀHOꢀDUWHIDFWRꢀSRUꢀ
FRPSOHWRꢁꢀDVtꢀTXHꢀODꢀPD\RUꢀSDUWHꢀGHꢀODVꢀUHSDUDFLRQHVꢀSXHGHꢀHIHFWXDUVHꢀHQꢀVyORꢀXQDꢀYLVLWDꢂꢀ
Servicio
preferido
Monogram
800.444.1845
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una
FRFLQDꢀOLEUHꢀGHꢀEDUUHUDVꢀSDUDꢀSHUVRQDVꢀFRQꢀPRYLOLGDGꢀOLPLWDGDꢂꢀ
Para
clientes con
necesidades
especiales…
/RVꢀFRQVXPLGRUHVꢀFRQꢀSUREOHPDVꢀDXGLWLYRVꢀRꢀGHꢀKDEODꢀTXHꢀWLHQHQꢀDFFHVRꢀ
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio
técnico.
800.626.2000
8VWHGꢀSXHGHꢀHVWDUꢀWUDQTXLORꢀGHꢀTXHꢀHOꢀ6HUYLFLRꢀ7pFQLFRꢀGHꢀ*(ꢀHVWDUiꢀDOOtꢀSDUDꢀD\XGDUORꢀFXDQGRꢀ
ILQDOLFHꢀVXꢀJDUDQWtDꢂꢀ$GTXLHUDꢀXQꢀFRQWUDWRꢀ*(ꢀPLHQWUDVꢀVXꢀJDUDQWtDꢀVLJXHꢀYLJHQWHꢀ\ꢀUHFLELUiꢀXQꢀ
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro
con los precios de hoy.
Contratos de
servicio técnico
800.626.2224
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos puedenꢀUHFLELUꢀODVꢀSLH]DVꢀRꢀ
DFFHVRULRVꢀGLUHFWDPHQWHꢀHQꢀVXVꢀKRJDUHVꢂꢀ(OꢀVLVWHPDꢀGHꢀSLH]DVꢀGHꢀ*(ꢀRIUHFHꢀDFFHVRꢀDꢀPiVꢀGHꢀꢇꢐꢂꢈꢈꢈꢀ
UHSXHVWRV«\ꢀWRGDVꢀODVꢀ3LH]DVꢀGHꢀ5HSXHVWRꢀ*HQXLQDVꢀGHꢀ*(ꢀWLHQHQꢀJDUDQWtDꢀWRWDOꢂꢀ6HꢀDFHSWDQꢀWDUMHWDVꢀ
VISA, MasterCard y Discover.
Piezas y
accesorios
800.626.2002
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque los
arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía
Campana de chimenea
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado
aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original
para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
ELEMENTOS
CUBIERTOS
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas
\ꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢀHQꢀVXꢀKRJDUꢀSDUDꢀUHSDUDUꢀRꢀUHHPSOD]DUꢀFXDOTXLHUꢀSDUWHꢀGHꢀVXꢀFDPSDQDꢀTXHꢀ
IDOOHꢀGHELGRꢀDꢀGHIHFWRVꢀHQꢀODꢀIDEULFDFLyQꢂꢀ
(VWDꢀJDUDQWtDꢀVHꢀH[WLHQGHꢀDOꢀFRPSUDGRUꢀRULJLQDOꢀ\ꢀFXDOTXLHUꢀGXHxRꢀSRVWHULRUꢀSDUDꢀSURGXFWRVꢀ
DGTXLULGRVꢀSDUDꢀXVRꢀGRPpVWLFRꢀGHQWURꢀGHꢀORVꢀꢇꢑꢀHVWDGRVꢀFRQWLQHQWDOHVꢁꢀ+DZDLꢁꢀ:DVKLQJWRQꢁꢀ'ꢂ&ꢂꢀRꢀ
&DQDGiꢂꢀ6LꢀHOꢀSURGXFWRꢀVHꢀHQFXHQWUDꢀHQꢀXQDꢀUHJLyQꢀGRQGHꢀQRꢀKD\ꢀ6HUYLFLRꢀ7pFQLFRꢀGHꢀ*(ꢁꢀXVWHGꢀVHUiꢀ
UHVSRQVDEOHꢀGHOꢀFDUJRꢀGHOꢀYLDMHꢀRꢀXVWHGꢀSXHGHꢀWHQHUꢀTXHꢀOOHYDUꢀHOꢀSURGXFWRꢀDꢀXQꢀ6HUYLFLRꢀ7pFQLFRꢀ
$XWRUL]DGRꢀGHꢀ*(ꢀSDUDꢀHIHFWXDUꢀODꢀUHSDUDFLyQꢂꢀ(Qꢀ$ODVNDꢀODꢀJDUDQWtDꢀHVꢀODꢀPLVPDꢀVDOYRꢀTXHꢀHVꢀ
/,0,7$'$ꢀSRUTXHꢀXVWHGꢀGHEHꢀSDJDUꢀHOꢀHQYtRꢀGHOꢀSURGXFWRꢀDꢀODꢀWLHQGDꢀGHꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢀRꢀORVꢀJDVWRVꢀ
GHꢀYLDMHꢀGHOꢀWpFQLFRꢀKDVWDꢀVXꢀKRJDUꢂꢀ
7RGRꢀHOꢀVHUYLFLRꢀGHꢀJDUDQWtDꢀGHEHꢀVXPLQLVWUDUVHꢀSRUꢀSDUWHꢀGHꢀQXHVWURVꢀ&HQWURVꢀGHꢀ6HUYLFLRꢀGHꢀ)iEULFDꢀ
o por técnicos autorizados de Customer Care®ꢀGXUDQWHꢀXQꢀKRUDULRꢀQRUPDOꢀGHꢀWUDEDMRꢂꢀ
6LꢀVXꢀDUWHIDFWRꢀUHTXLHUHꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢁꢀGXUDQWHꢀHOꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢀRꢀGHVSXpVꢀGHOꢀPLVPRꢁꢀHQꢀORVꢀ
((ꢂ88ꢂꢀOODPHꢀDOꢀꢑꢈꢈꢂꢇꢇꢇꢂꢋꢑꢇꢊꢂꢀ(Qꢀ&DQDGiꢄꢀꢑꢈꢈꢂꢊꢎꢋꢂꢍꢍꢇꢇꢂꢀ7HQJDꢀHOꢀQ~PHURꢀGHꢀVHULHꢀ\ꢀGHꢀPRGHORꢀDꢀ
mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.
• Visitas a su hogar para enseñarle a usar el • Instalación inadecuados.
ELEMENTOS
NO CUBIERTOS
producto.
Si tiene un problema con la instalación,
• Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
• Daños incidentales o resultantes
provocados por posibles defectos en este
artefacto.
comuníquese con su vendedor o
instalador. Usted es responsable de
suministrar adecuadas instalaciones
eléctricas, de gas, de salida y otras
conexiones como se describe en las
Instrucciones de Instalación incluidas con
el producto.
• Recambio de los filtros reemplazables.
• Daños al producto provocados por
accidentes, incendios, inundaciones o
fuerza mayor.
• Producto no accesible para prestar el
servicio técnico solicitado.
• Instalación o servicio técnico para
sistemas con reposición (reemplazo) de
aire.
• Daños provocados después de la entrega.
• Fallas del producto si se utiliza para un
objetivo diferente del previsto o se usa de
forma comercial.
(;&/86,Ï1ꢀ'(ꢀ*$5$17Ë$6ꢀ,03/Ë&,7$6³6Xꢀ~QLFRꢀ\ꢀH[FOXVLYRꢀUHFXUVRꢀHVꢀODꢀ
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud
para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más
corto permitido por la ley.
$OJXQRVꢀHVWDGRVꢌSURYLQFLDVꢀQRꢀSHUPLWHQꢀODꢀH[FOXVLyQꢀRꢀOLPLWDFLyQꢀGHꢀGDxRVꢀLQFLGHQWDOHVꢀ
o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este
JDUDQWtDꢀOHꢀRWRUJDꢀGHUHFKRVꢀOHJDOHVꢀHVSHFtILFRVꢀ\ꢀXVWHGꢀSXHGHꢀFRQWDUꢀFRQꢀRWURVꢀGHUHFKRVꢁꢀTXHꢀ
SXHGHQꢀYDULDUꢀGHꢀHVWDGRꢀDꢀHVWDGRꢌSURYLQFLDꢀDꢀSURYLQFLDꢂꢀ
3DUDꢀFRQRFHUꢀVXVꢀGHUHFKRVꢀOHJDOHVꢀHQꢀVXꢀHVWDGRꢌSURYLQFLDꢁꢀFRQVXOWHꢀDꢀVXꢀRILFLQDꢀ
GHOꢀFRQVXPLGRUꢀORFDOꢀRꢀHVWDWDOꢌSURYLQFLDOꢀRꢀDOꢀ)LVFDOꢀ*HQHUDOꢀGHꢀVXꢀHVWDGRꢂꢀ
GE Appliances & Lighting
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
49-80513-3
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225
monogram.com
Gl.
01-13 GE
Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.
40
Printed in Mexico
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|